Apple livetype_2_user_manual_f
Apple livetype_2_user_manual_f
Apple sur FNAC.COM
ou juste avant la balise de fermeture -->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF :
http://manuals.info.apple.com/fr/livetype_2_user_manual_f.pdf
Voir également d'autres Guide APPLE :
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
LiveType 2
Manuel de
l’utilisateurK Apple Inc.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Vos droits quant à ce logiciel sont régis par le contrat
de licence accompagnant le logiciel. Le propriétaire
ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel
Final Cut Studio peut reproduire cette publication dans
le but d’apprendre à utiliser ce logiciel. Aucune partie
de cette publication ne pourra être reproduite ou
transmise à des fins commerciales telles que la vente
de copies de cette publication ou la fourniture de
services d’assistance rémunérés.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tous les efforts ont été fournis afin d’assurer la précision
des informations contenues dans ce manuel. Apple
n’est pas tenu responsable des erreurs d’impression
ou d’écriture.
Remarque : Apple publie fréquemment de nouvelles
versions et des mises à jour de ses logiciels système,
applications et sites Internet ; par conséquent, les
images affichées dans ce manuel peuvent varier
légèrement de celles que vous visualisez à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014–2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AppleWorks, Final Cut, Final Cut Pro,
Final Cut Studio, FireWire, Keynote, LiveType, Mac,
Macintosh et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder est une marque d’Apple Inc. AppleCare est une
marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Helvetica est une marque déposée d’Heidelberger
Druckmaschinen AG, disponible auprès de Linotype
Library GmbH.
Tous les autres noms de produits sont des marques de
leurs propriétaires respectifs. Les produits commercialisés
par des entreprises tierces ne sont mentionnés qu’à titre
d’information, sans aucune intention de préconisation ni
de recommandation. Apple décline toute responsabilité
quant aux performances et à l’utilisation de ces produits. 3
1 Table des matières
Préface 7 Introduction à LiveType
7 Comment fonctionne le titrage ?
8 Un nouveau monde de créativité
9 Procédure de création de titres
10 À propos de ce guide
10 Guide de l’utilisateur LiveType à l’écran
11 Sites Web Apple
Chapitre 1 13 L’interface LiveType
14 Canevas
20 Inspecteur
25 Navigateur média
26 Timeline
29 Fichiers média LiveType
Chapitre 2 31 Configuration d’un projet
31 Modèles
33 Démarrage d’un projet et définition des réglages par défaut
34 Réglage des attributs du projet
Chapitre 3 41 Ajout d’un fond
41 Sélection d’une couleur de fond
42 Ajout d’une texture de fond
43 Importation d’un film ou d’une image fixe comme fond
45 Instructions de rendu du fond
Chapitre 4 47 Manipulation de pistes
49 Positionnement de pistes dans le Canevas
50 Création d’angles et de courbes
52 Liaison d’extrémités
53 Ajout, copie et suppression de pistes
54 Manipulation de pistes dans la Timeline4 Table des matières
Chapitre 5 59 Manipulation de texte
59 Insertion de texte
62 Réglage du chronométrage des LiveFonts
63 Formatage du texte
70 Amélioration du texte avec des styles
74 Création d’un remplissage
79 Modification de caractères individuels
80 Désactivation de polices dans Mac OS X
Chapitre 6 81 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés
82 Manipulation d’objets LiveType
83 Manipulation de textures LiveType
84 Importation de graphismes, d’images et de films
85 Transformation d’objets, de textures et d’éléments importés
Chapitre 7 89 Manipulation d’effets et animation d’images clés
90 Effets prédéfinis
90 Application d’effets prédéfinis
92 Réglage du chronométrage d’un effet
95 Changer l’ordre des effets
95 Duplication des effets et des pistes
95 Modification d’un effet prédéfini
106 Création d’un effet en partant de zéro
Chapitre 8 111 Aperçu et rendu total de votre film de titrage
111 Aperçu de votre travail
114 Optimisation des performances d’aperçu
115 Rendu, enregistrement et exportation de votre film de titrage
Chapitre 9 121 Techniques avancées de conception
121 Imbrication de mots
123 Déformation d’ombres et d’éclats
125 Pistes courbes
127 Emploi créatif de caractères spéciaux
130 LiveFonts et couches
132 Création de défilements et de glissementsTable des matières 5
Annexe A 135 Solutions aux problèmes fréquents et assistance client
135 Foire aux questions
137 Page Apple destinée aux développeurs d’applications professionnelles
138 Contact de l’assistance AppleCare
Annexe B 139 Création et modification d’EffectScripts
139 En-tête
139 Chronométrage par défaut
140 Images clés
144 Exemples d’EffectScripts
Glossaire 147
Index 153 7
Préface
Introduction à LiveType
Bienvenue dans LiveType, une application de composition de titres avec effets spéciaux, particulièrement
puissante, conviviale et polyvalente (qu’il s’agisse de
créer des titres de films, des génériques, des publicités
radiophoniques et télévisées ou des bannières Web).
La création de titres vidéo dynamiques et percutants peut demander une bonne dose
d’efforts : l’opération impliquant des réglages manuels et les images clés s’accumulant,
au point de rebuter plus d’un animateur, même expérimenté. LiveType vous permet
d’obtenir en un rien de temps des résultats stupéfiants dans le format désiré.
Comment fonctionne le titrage ?
En général, le titrage désigne l’ajout de texte à un film. L’évolution des graphismes
numériques et des technologies vidéo a élargi la définition, laquelle porte désormais
sur toute combinaison de texte et d’images ajoutée à un film. Le titrage correspond
au processus de création d’un repère numérique ajouté aux images montées dans
votre éditeur non linéaire ou programme de composition. LiveType représente le studio
de création dans lequel vous générez des titres que vous importez ensuite dans
Final Cut Pro.
La technique du canal alpha sert de base au titrage. La plupart des programmes de
composition et d’animation vous permettent de créer vos propres oeuvres à l’aide d’un
canal alpha. Par ailleurs, les éditeurs non linéaires emploient le plus souvent des canaux
alpha qu’il détectent dans une image ou un film afin de placer l’élément à l’endroit
approprié dans la vidéo.8 Preface Introduction à LiveType
Un canal alpha se compose de huit bits de pixels d’informations en niveaux de gris
dans un fichier 32 bits. Les huit bits en niveaux de gris déterminent les parties de
l’image à superposer à d’autres couches. Les pixels blancs rendent l’image superposée
totalement opaque alors que les pixels noirs la rendent transparente ou invisible. Les
niveaux de gris correspondent aux divers niveaux d’opacité.
LiveType crée automatiquement un canal alpha pour votre projet au moment d’un
rendu avec un fond transparent.
Un nouveau monde de créativité
LiveType a révolutionné la composition de titres. En premier lieu, une nouvelle
approche de l’animation de texte a été développée grâce aux polices LiveFonts
32 bits, dans lesquelles chaque caractère constitue une séquence d’animation
distincte. De plus, LiveType gère mieux les effets et les animations que d’autres
applications de titrage.
Animation de polices, d’objets et de textures
LiveType inclut trois types d’éléments animés :
 Les objets LiveType sont des graphismes animés.
 Les textures LiveType sont des images animées servant à orner les fonds, le texte
ou les objets.
 Les LiveFonts correspondent à des jeux de caractères animés.
Tous ces éléments sont en soi animés, avant même de leur appliquer des chemins
d’animation et des effets spéciaux.
LiveType est fourni avec des dizaines de LiveFonts et des centaines d’objets et de
textures. En outre, vous pouvez créer vos propres polices animées à l’aide de l’utilitaire
LiveType FontMaker, en créant des caractères via un objet graphique, à partir d’animations 3D, d’images créées dans Photoshop ou de plans vidéo, et leur appliquer des
effets comme s’il s’agissait de mots.
Gestion d’effets
Dans LiveType, les effets sont gérés comme des entités distinctes (ou « packages »)
intégrant des paramètres de mouvement, de transformation et de chronométrage
applicables à un nombre illimité d’éléments du Canevas. À votre disposition se trouvent plus de 100 effets personnalisables fournis avec LiveType, parmi lesquels fondus,
zooms, rotations et chemins d’animation. Vous pouvez également créer vos propres
styles en modifiant les effets existants ou en créant intégralement de nouveaux effets. Préface Introduction à LiveType 9
Du point de vue de l’animation, LiveType est plus abordable que les autres applications
de titrage, sachant qu’un seul marqueur d’image clé contient l’ensemble des paramè-
tres d’un élément à un moment donné, ce qui évite l’accumulation d’images clés.
Par ailleurs, de puissantes fonctions de chronométrage vous permettent de contrôler
tous les aspects d’une animation. Outre les fonctions de base telles que boucle, vitesse
et durée, LiveType vous permet de séquencer vos effets. Grâce au séquençage, vous
pouvez animer individuellement des caractères d’une ligne de texte possédant leurs
propres éléments de chronométrage ; vous n’êtes ainsi pas limité à des animations de
blocs de texte solidaires.
Que votre production soit le fruit de la combinaison d’éléments existants ou de la
création pure, vous pouvez obtenir des compositions originales et percutantes sans
déployer beaucoup d’efforts.
Procédure de création de titres
La production vidéo est généralement envisagée en termes de couches d’arrière vers
l’avant, du tournage et du montage d’images à la génération d’effets, puis à l’application de titres et de son. La création de titres doit être plus ou moins abordée de la
même façon. Le processus de conception étant libre, il n’existe pas d’instructions
strictes. La procédure ci-après vous donne tout de même une idée de ce qu’implique
généralement la réalisation d’un projet donné.
Étape 1 : Configurez l’environnement de travail
 Choisissez la résolution, la vitesse de défilement et d’autres Attributs du projet.
 Configurez la grille, les guides et les règles du Canevas selon vos préférences
de travail.
Étape 2 : Appliquez un fond si nécessaire
Étape 3 : Créez un par un les éléments (texte ou objets) dans le Canevas
 Choisissez la position et la forme d’une piste pour l’élément.
 Ajoutez un élément à cette piste.
 Sélectionnez une police.
 Adaptez les attributs et appliquez des styles à l’élément.
Étape 4 : Animez les éléments
 Fixez la durée du film.
 Appliquez des effets et réglez le chronométrage.
 Personnalisez l’animation en réglant les images clés.10 Preface Introduction à LiveType
Étape 5 : Réalisez un aperçu et une mise au point du film
Étape 6 : Rendez le film final pour une composition dans votre vidéo
Étape 7 : Exportez le film dans un autre format, si nécessaire
Vous pouvez gagner beaucoup de temps grâce aux modèles LiveType : il s’agit de
fichiers de projet fournis avec le logiciel qui donnent des exemples de formats de titres.
Il se peut que l’un d’eux ne requière que quelques changements pour répondre à vos
besoins ou que certains de ses éléments puissent vous être utiles en les copiant dans
votre projet. Pour en savoir plus sur les modèles, reportez-vous au chapitre 2,
« Configuration d’un projet », à la page 31.
À propos de ce guide
LiveType étant un outil de création, la documentation ne peut pas aller plus loin que la
présentation de ses possibilités. Ce guide offre une description détaillée de l’interface,
des caractéristiques et des fonctions de LiveType tout en vous initiant aux ressources
et modèles que le produit inclut pour en saisir la souplesse. Votre seule limite est votre
créativité. Il ne vous reste qu’à vous plonger dans LiveType et à créer vos projets.
Ce guide commence par présenter l’interface, puis comporte une série de chapitres
expliquant les tâches à effectuer et diverses techniques avancées.
Remarque : ce guide s’adresse aux personnes possédant des bases rudimentaires en
matière de production vidéo. La terminologie employée sera déjà familière aux utilisateurs plus expérimentés. Les autres remarqueront que la plupart des termes sont
abordés en contexte et que le glossaire en fin de guide peut s’avérer utile.
Guide de l’utilisateur LiveType à l’écran
Le guide de l’utilisateur LiveType à l’écran vous donne la possibilité d’accéder aux
informations, directement à l’écran, pendant que vous travaillez dans LiveType.
Pour visualiser ce guide, choisissez Aide > Guide de l’utilisateur LiveType. Le guide
de l’utilisateur à l’écran offre une version du guide dotée d’hyperliens et assortie
de nombreuses fonctions facilitant la recherche d’informations.
 La page d’accueil offre un accès rapide à diverses fonctionnalités, dont les
Informations de dernière minute, l’index et le site Web de LiveType.
 Une liste complète de signets vous permet de choisir rapidement les éléments
à afficher et de les consulter en un simple clic.Préface Introduction à LiveType 11
Outre ces outils de navigation, le guide de l’utilisateur à l’écran vous donne les moyens
de rechercher rapidement des informations :
 Toutes les références croisées dans le texte sont liées. Vous pouvez cliquer sur l’une
d’elles pour passer immédiatement à son contenu. Utilisez ensuite le bouton « Page
précédente » de la barre de navigation pour revenir à la page où vous avez cliqué sur
la référence croisée.
 La table des matières et l’index sont également dotés de liens. Si vous cliquez sur
l’entrée d’une section, vous passez directement à cette dernière dans le guide de
l’utilisateur.
 Vous pouvez également utiliser la zone de dialogue Rechercher pour localiser une
expression ou une phrase déterminée.
L’Aide LiveType comporte également des informations sur les logiciels de tierce partie
et les problèmes connus. Ces informations se trouvent dans la section Informations de
dernière minute de l’Aide LiveType.
Pour accéder aux informations de dernière minute :
m Choisissez Aide > Infos de dernière minute.
Remarque : vous devez être connecté à Internet pour télécharger le fichier des Infos
de dernière minute.
Par ailleurs, l’Aide LiveType contient un lien vers le fichier PDF consacré à la création
de LiveFonts (Creating LiveFonts). Ce document détaille le processus de création de
polices LiveFonts personnalisées, pour une utilisation dans LiveType.
Pour accéder au fichier PDF de création de LiveFonts :
m Choisissez Aide > Création de LiveFonts.
Sites Web Apple
Vous trouverez une série de forums de discussion et de ressources pédagogiques se
rapportant à LiveType.
Site Web LiveType
Pour obtenir des informations générales et des mises à jour, ainsi que les informations
de dernière minute sur LiveType consultez :
 http://www.apple.com/fr/finalcutpro/livetype.html12 Preface Introduction à LiveType
Site Web de service et d’assistance Apple
Pour obtenir des mises à jour et des réponses aux questions les plus fréquemment
posées sur tous les produits Apple, dont LiveType, consultez :
 http://www.apple.com/fr/support
Vous pouvez également accéder aux caractéristiques des produits, à la documentation
de référence et à des articles techniques sur des produits Apple et de tierce partie.
Pour des informations d’assistance sur LiveType, consultez :
 http://www.apple.com/fr/support/livetype/index.html
Autres site Web Apple
Rendez-vous à la page d’accueil d’Apple pour obtenir les dernières informations sur
les produits Apple.
 http://www.apple.com/fr
QuickTime est la technologie d’Apple devenue une norme dans la manipulation de
vidéo, de son, d’animation, de graphismes, de texte, de musique et de réalité virtuelle
à 360°. QuickTime offre un niveau élevé de performances, de compatibilité et de qualité
en termes de vidéo numérique. Visitez le site Web QuickTime pour en savoir plus sur les
types de supports gérés, découvrir l’interface et les caractéristiques de QuickTime.
 http://www.apple.com/fr/quicktime
FireWire est l’un des protocoles les plus rapides pour périphériques, notamment ceux
multimédias tels que caméscopes et disques durs externes haut débit. Visitez ce site
Web pour des informations sur la technologie FireWire et sur les produits FireWire
disponibles auprès d’autres fabricants :
 http://www.apple.com/fr/firewire
Pour des informations sur les séminaires, les événements et les outils d’autres fournisseurs utilisés dans le domaine de l’édition sur Internet, de la création et de l’impression,
de la musique et de l’audio, de la vidéotique, de l’image numérique et des arts médiatiques, consultez :
 http://www.apple.com/fr/pro
Pour rechercher des ressources, des anecdotes et des informations sur des projets
développés par des utilisateurs évoluant dans le domaine de l’éducation à l’aide de
logiciels Apple, dont LiveType, consultez :
 http://www.apple.com/fr/education
Visitez l’Apple Store pour acheter directement auprès d’Apple des logiciels, du matériel
et des accessoires et pour y découvrir des promotions spéciales, notamment sur le
matériel et les logiciels d’autres fabricants :
 http://www.apple.com/f/store1
13
1 L’interface LiveType
L’interface LiveType est composée de quatre fenêtres
primaires : le Canevas, l’Inspecteur, le Navigateur média
et la Timeline.
 Canevas : l’emplacement où les projets prennent forme. Il vous sert à positionner du
texte et des objets, à créer des chemins d’animation et à vérifier le résultat obtenu au
fur et à mesure.
 Inspecteur : une boîte à outils de réglages et de paramètres, incluant quasiment
toutes les options de création et de personnalisation de titres.
 Navigateur média : cette zone vous permet d’accéder à l’ensemble des polices,
textures, objets et autres effets pour créer vos titres.
Canevas Inspecteur Navigateur média
Timeline14 Chapitre 1 L’interface LiveType
 Timeline : c’est l’espace de gestion image par image de vos projets de titrage.
Les images clés sont créées et positionnées dans la Timeline, ce qui vous permet
d’organiser le mouvement des titres.
Ces quatre fenêtres sont autonomes : elles peuvent être déplacées et redimensionnées
selon vos préférences.
Pour restaurer la disposition par défaut de LiveType :
m Choisissez Fenêtre>Appliquer le modèle par défaut.
Canevas
Le Canevas est un environnement de création reflétant les dimensions de sortie que
vous configurez dans la zone de dialogue Attributs du projet. (Reportez-vous à la
section « Réglage des attributs du projet » à la page 34.) Le Canevas est conçu pour
vous aider à organiser et à consulter facilement votre projet de titrage, qu’il se trouve
au format HDTV, NTSC, PAL ou autre.
À propos de l’interface Canevas
Les différents éléments et commandes d’interface du Canevas sont présentés
ci-dessous.
Fond (transparent) Instructions d’action sécurisée
Piste, affichant
plusieurs lignes de
texte sur une piste
Menu local Zoom
Instructions de titre sécurisé
Commandes de lectureChapitre 1 L’interface LiveType 15
Fond
À la première ouverture de LiveType, le modèle damier par défaut dans le Canevas
représente un fond transparent, ce qui permet aux titres de canal alpha de recouvrir les
données vidéo lors d’une composition dans un éditeur non linéaire tel que Final Cut Pro.
Le fond peut être le résultat de n’importe quelle combinaison des éléments suivants :
 transparent
 couleur opaque
 texture ou objet animés
 image fixe
 film
Les fonds occupent souvent l’intégralité du Canevas. Toutefois, si vous choisissez la fonction de remplissage de l’onglet Attributs de l’Inspecteur, l’élément semble « traverser »
un autre sous-jacent afin de dévoiler la couleur, l’image ou le film en fond. Reportezvous à la section « Création d’un remplissage » à la page 74 pour en savoir plus sur
cette fonction.
Pistes
La ligne horizontale de couleur bleue qui se trouve dans le Canevas est une piste. Les
pistes sont essentielles à toute composition avec LiveType. Chaque élément d’un projet
est placé sur une piste. Les pistes déterminent :
 la position du texte et des objets dans le Canevas ;
 la superposition des éléments ;
 dans certains cas, le chemin suivi pour déplacer des éléments.
Les pistes possèdent deux extrémités et peuvent être dotées d’un nombre illimité
de « points de contrôle », à savoir des noeuds créant des angles et des courbes sur la
piste. Lorsque le Canevas comporte plusieurs pistes, seules les extrémités de la piste
sélectionnée (active) sont visibles. Ce mode d’identification est fort utile lorsque vous
appliquez des attributs à une piste.
Guides d’action sécurisée et de titre sécurisé
Les contours de couleur verte dans le Canevas délimitent les zones « action sécurisée »
et « titre sécurisé ». La zone d’action sécurisée, démarquée par la ligne externe, repré-
sente la portion de l’écran où l’image est encore visible, selon la courbe du tube
cathodique. La zone de titre sécurisé, délimitée par la ligne interne, marque quant à
elle la frontière au-delà de laquelle le texte ne se lit pas facilement.
Pour activer ou désactiver les guides d’action sécurisée et de titre sécurisé :
m Choisissez Présentation>Titre sécurisé.16 Chapitre 1 L’interface LiveType
Menu local Zoom Canevas
En bas du Canevas figure un menu local permettant de changer le grossissement du
Canevas.
Pour changer le zoom du Canevas, procédez de l’une des façons suivantes :
m Ouvrez le menu local Zoom Canevas au bas de la fenêtre et choisissez l’une des options
de grossissement.
m Dans ce même menu, choisissez Adapter à la fenêtre, puis redimensionnez la fenêtre
selon un nouveau grossissement.
m Choisissez Présentation > Zoom avant ou Zoom arrière.
m Lorsque le Canevas est actif, utilisez le raccourci clavier Commande + Z pour Ajuster
à la fenêtre.
m Lorsque le Canevas est actif, utilisez le raccourci clavier Commande suivie respectivement d’un + (plus) ou d’un - (moins) pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Contrôles de transport
Les contrôles de transport vous permettent de générer un aperçu RAM de votre projet,
afin de pouvoir visualiser votre titrage à l’intérieur même du Canevas. Lorsque vous
cliquez sur le bouton Lecture, LiveType rend chaque image dans la mémoire RAM.
Cette caractéristique est appelée aperçu RAM.
Menu local Zoom
Canevas
Image précédente
Lecture Image suivante
BoucleChapitre 1 L’interface LiveType 17
Pour rendre l’aperçu RAM de votre projet dans le Canevas :
1 Cliquez sur le bouton Lecture (ou appuyez sur la barre d’espace lorsque le Canevas
ou la Timeline sont actifs).
L’aperçu rend chaque image avant de défiler en temps réel.
2 Arrêtez l’aperçu en cliquant n’importe où dans le Canevas.
L’icône Lecture se transforme en Pause lorsque l’aperçu RAM est en cours. Le bouton
Boucle permet de basculer d’une lecture unique à la répétition en boucle de l’aperçu.
Reportez-vous au chapitre 8, « Aperçu et rendu total de votre film de titrage », à la
page 111 pour en savoir plus sur l’affichage d’un aperçu de votre travail.
Personnalisation du Canevas
La plupart des réglages du Canevas peuvent être personnalisés dans le menu Présentation, ce qui permet de configurer les guides et le grossissement et de choisir les
éléments apparaissant dans le Canevas. La grille, les règles et les guides sont utiles
pour aligner et positionner avec exactitude les éléments dans le Canevas.
Pour afficher les règles ou la grille :
m Choisissez Présentation > Règles.
m Choisissez Présentation > Quadrillage.
Vous pouvez définir le nombre de pixels entre chaque ligne de la grille dans la zone
de dialogue Attributs du projet.
Grille
Règle pour des
guides verticaux
Règle pour des
guides horizontaux18 Chapitre 1 L’interface LiveType
Pour personnaliser la grille :
1 Choisissez Édition > Attributs du projet.
2 Entrez une nouvelle valeur dans le champ Largeur de la grille au bas de la zone Réglages
de la règle et de la grille.
Pour ajouter un guide au Canevas :
m Cliquez dans l’une des règles pour insérer un guide identifié par sa position horizontale
ou verticale de pixels.
Pour ajouter des réticules au Canevas :
m Cliquez dans l’une des règles et placez le pointeur dans le Canevas.
Pour supprimer des guides du Canevas, procédez de l’une des façons suivantes :
m Glissez les marqueurs du guide au-delà de l’une des extrémités de la règle.
m Choisissez Présentation > Effacer les guides pour effectuer une suppression globale.
Vous pouvez isoler une piste et afficher tous les autres éléments comme des cadres de
délimitation (contours illustrant grossièrement la taille, la position et l’orientation d’un
élément). Cette option est utile pour « nettoyer » le Canevas lorsque vous travaillez sur
une seule piste. Elle permet par ailleurs de gagner du temps lors du rendu de l’aperçu
car un seul élément de votre composition est alors rendu.
Marqueur du guide montrant
la position des pixels
Guide réticulesChapitre 1 L’interface LiveType 19
Pour isoler une piste dans le Canevas :
m Sélectionnez la piste à isoler et choisissez Présentation > Sélectionné seulement.
Revenez à la vue normale en choisissant à nouveau Présentation > Sélectionné
seulement.
L’option Image proxy seulement du menu Présentation (qui ne s’applique que lorsque
vous utilisez des données LiveType installées) rend les LiveFonts, les textures et les
objets sous forme d’images proxy dans le Canevas, ce qui fige leur animation.
Dans le cas d’un élément animé dont le contenu varie énormément d’une image à
l’autre (par exemple, les objets Particle, qui contiennent peu ou pas de pixels dans les
images de début et de fin), il est plus facile d’utiliser l’image proxy car elle offre une
forme plus représentative de l’objet, quelle que soit la position de la tête de lecture.
Les cadres de délimitation montrent
la taille et la position des éléments
non sélectionnés.
Choisissez Présentation > Sélectionné
seulement pour afficher uniquement
le contenu de la piste sélectionnée.20 Chapitre 1 L’interface LiveType
Inspecteur
l’Inspecteur est votre boîte à outils pour transformer des éléments (texte, objets ou
images). Il existe un nombre illimité de combinaisons de paramètres et d’attributs pour
créer des titres dynamiques et originaux.
l’Inspecteur se compose d’une zone de saisie de texte et d’un aperçu filaire animé dans
sa partie supérieure, ainsi que de cinq onglets de paramètres. Les réglages de l’Inspecteur s’appliquent toujours à la piste, au caractère ou à l’effet sélectionné dans
le Canevas ou la Timeline.
Zones de saisie de texte
Deux zones de l’Inspecteur vous permettent d’ajouter du texte à une piste. L’une se
trouve dans le coin supérieur gauche de la fenêtre. Du fait qu’elle est toujours visible,
quel que soit l’onglet sélectionné, elle permet d’identifier la piste active et d’ajouter
ou de modifier le texte sur une piste car vous pouvez le saisir directement. L’autre zone,
plus grande, est située au bas de l’onglet Texte ; par sa taille, elle permet de saisir une
quantité de texte plus importante.
Les zones de saisie de texte vous permettent également de sélectionner des lettres ou
des mots déterminés sur une piste. Lorsque vous mettez du texte en évidence dans ces
zones, les caractères sont sélectionnés dans le Canevas. Cette opération est pratique si
vous voulez modifier du texte masqué par d’autres éléments dans le Canevas.
Zone de saisie de texte
Aperçu filaire animé
Onglets de l’Inspecteur
Zone de saisie de texte
(uniquement dans l’onglet Texte)Chapitre 1 L’interface LiveType 21
Aperçu filaire animé
Dans le coin supérieur droit de l’Inspecteur, l’aperçu filaire animé lit en continu votre
titre, de petits cadres de délimitation illustrant le mouvement de chaque caractère ou
objet. Cette fonction permet de vérifier rapidement l’impact de vos changements sur
l’animation sans devoir rendre chaque fois l’aperçu complet.
Pour figer ou activer l’aperçu filaire animé :
m Cliquez dans la zone d’aperçu.
Onglets de l’Inspecteur
l’Inspecteur comporte cinq onglets.
 Onglet Texte : vous permet de saisir du texte et de modifier la taille, l’alignement
et l’espacement du texte d’une piste active.
Tête de lecture de l’aperçu
De petits cadres de délimitation
illustrent le mouvement
des éléments du Canevas.
Cliquez ici pour activer
ou désactiver l’aperçu.
Réglages de l’onglet Texte22 Chapitre 1 L’interface LiveType
 Onglet Style : cet onglet offre les options de traitement Ombre, Éclat, Contour et
Volume applicables au texte et aux objets. Elles servent souvent à ajouter de la
profondeur et à mettre le texte ou l’objet en évidence, même si une large gamme
d’effets graphiques sont également possibles.
 Onglet Effets : cet onglet répertorie les effets appliqués à la piste active et permet
d’afficher et de modifier des paramètres n’importe où dans votre titre. Les effets sont
des combinaisons de mouvement et de transformation applicables aux pistes. La
colonne Activé de l’onglet des Effets vous permet d’activer ou de désactiver un effet
pour des caractères individuels sur la piste.
Réglages onglet Style
Onglet EffetsChapitre 1 L’interface LiveType 23
 Onglet Chronométrage : les paramètres de chronométrage des pistes et des effets
sont contrôlés dans cet onglet. La Timeline fournit un graphique image par image
des pistes et des effets, ainsi que des images clés associées. Pour sa part, l’onglet
Chronométrage permet de régler le chronométrage d’ensemble et de modifier les
paramètres de votre animation.
Certains réglages sont plus faciles à réaliser en déplaçant les éléments dans la Timeline qu’en saisissant des valeurs dans l’onglet Chronométrage. Toutefois, cet onglet
vous offre l’accès à toute la gamme des variables et à des paramètres d’effets qui
vous permettent de peaufiner votre animation.
Onglet Chronométrage24 Chapitre 1 L’interface LiveType
 Attributs : vous permet d’affecter une série d’ attributs (opacité, flou, échelle, décalage, rotation et couleur) aux éléments du Canevas. Les attributs s’appliquent
à des pistes entières ou seulement à certains caractères d’une piste.
L’onglet Attributs offre également des options pour créer un effet de remplissage,
c’est-à-dire qu’un élément apparaît sous forme de fenêtre découpée révélant
l’élément en dessous. Par exemple, une ligne de texte peut « prélever » un plan, qui
« remplit » le texte. L’option Prélever dans Texture vous permet de remplir le
contenu des pistes (même s’il s’agit de caractères individuels) avec une texture
animée, sans devoir ajouter celle-ci au projet sous forme d’élément distinct.
Les réglages de remplissage
sont des variables permettant
de créer des découpes et des
remplissages avec texture.
Les réglages de glyphe
incluent des attributs
tels que forme, couleur
et position du texte et
des objets.
Onglet Attributs dans la
sous-fenêtre Remplissage
Onglet Attributs dans la
sous-fenêtre GlypheChapitre 1 L’interface LiveType 25
Navigateur média
La plupart des ressources installées disponibles pour vos projets de titrage se trouvent
dans le Navigateur média (à l’exception des modèles, images et films LiveType importés
d’autres sources). Différents onglets représentant différents éléments sont installés sur
votre ordinateur : LiveFonts, polices système, textures, objets et effets. À l’aide du Navigateur média, vous pouvez faire défiler et visualiser des représentations de tous ces
éléments avant de les appliquer à votre projet.
L’aperçu du Navigateur média est le seul moyen de savoir comment les données de
LiveType (LiveFonts, textures et objets) se déplacent et évoluent tant que vous n’avez
pas installé le fichier de données sur votre ordinateur. Lorsque vous appliquez pour
la première fois l’un de ces éléments dans le Canevas, une image représentative apparaît, et non la séquence animée entière. L’installation du fichier de données vous
permet d’obtenir une représentation réelle de la LiveFont dans chaque image du film.
Voir « Fichiers média LiveType » à la page 29 pour en savoir plus sur la gestion de
fichiers LiveType.
Aperçu du navigateur
Onglets de données (média) et d’ effets26 Chapitre 1 L’interface LiveType
Timeline
La Timeline illustre l’organisation image par image de votre projet de titrage et fournit
divers outils pour choisir le mouvement et le chronométrage des titres. La Timeline
vous permet d’effectuer ce qui suit :
 définir le chronométrage et la durée des pistes et des effets ;
 gérer l’ordre des pistes, ou les couches ;
 regrouper des pistes pour conserver leur position les unes par rapport aux autres ;
 activer et désactiver des pistes et des effets ;
 employer des images clés pour personnaliser votre animation ;
 sélectionner des images à afficher ou à modifier ;
 placer des marqueurs pour rendre uniquement une partie du film, soit dans le cadre
d’aperçus, soit dans le cadre de la sortie finale.
À propos de l’interface Timeline
Les éléments et les contrôles de l’interface pour la Timeline sont présentés ci-dessous :
Onglets de projets
Les onglets dans le coin supérieur gauche de la Timeline indiquent quels projets sont
ouverts et lequel est actif.
Tête de lecture, timecode et règle d’image
La tête de lecture et le timecode sur la règle d’image indiquent quelle image s’affiche
dans le Canevas. Lors de la lecture d’un projet, la tête de lecture glisse le long de la
règle. Vous pouvez la placer sur n’importe quelle image.
Tête de lecture
Curseur de zoom
de la Timeline
Onglet du projet
Boutons de
regroupement
Image clé Barre de fond
Timecode
Boutons Activer/
Désactiver
Piste
Effet
Règle de
l’image
Point de sortie du
rendu de la sélectionChapitre 1 L’interface LiveType 27
Pour afficher une image donnée, procédez de l’une des façons suivantes :
m Glissez la tête de lecture à l’image souhaitée.
m Cliquez sur une image dans la règle d’image.
Le Canevas indique toujours l’image qui se trouve sous la tête de lecture.
Marqueurs de sélection de rendu
Les marqueurs des points d’entrée et de sortie dans la règle de l’image vous permettent
de délimiter la partie du film à rendre. Grâce à ces marqueurs, vous pouvez :
 gagner du temps lors du rendu d’aperçus si vous n’avez pas besoin de visualiser le
film dans son intégralité ;
 choisir le nombre exact d’images à inclure dans le projet final.
Pour changer la sélection de rendu, procédez de l’une des façons suivantes :
m Glissez à l’endroit désiré les marqueurs des points d’entrée et de sortie dans la règle
de l’image.
m Placez la tête de lecture sur ce point et appuyez sur la touche I pour définir le point
d’entrée de la sélection de rendu, ou sur la touche O pour définir son point de sortie.
La Timeline doit être active pour que ces raccourcis fonctionnent.
Lorsque vous limitez le nombre d’images à rendre, la zone d’information dans le coin
supérieur gauche de la Timeline indique la nouvelle durée et le nouveau nombre
d’images.
Remarque : pour repérer rapidement le marqueur du point de sortie lorsqu’il se trouve audelà de la fin de la Timeline, placez le curseur de zoom de la Timeline à l’extrême droite.
Pistes et effets
Les pistes sont numérotées dans la colonne de gauche de la Timeline selon leur niveau
de superposition (couche). La piste 1 correspond toujours à celle du dessus.
Les effets apparaissent sous forme de barres distinctes en dessous de la piste à laquelle
ils s’appliquent. Un effet peut s’appliquer à toute la durée de la piste ou seulement à un
passage. Plusieurs effets peuvent être appliqués à une piste. Ils peuvent soit se suivre,
soit se chevaucher.
Barre de fond
Tout élément tombant sous la barre de fond constitue un élément du fond. Vous
pouvez déplacer verticalement la barre de fond entre les pistes de la Timeline. Pour
en savoir plus, consultez « À propos de la barre de fond » à la page 43.28 Chapitre 1 L’interface LiveType
Images clés
Les images clés sont les éléments de base de l’animation numérique. Elles contiennent
les paramètres que les éléments du Canevas illustrent à un point donné dans le temps.
Au moment de rendre un film, LiveType intercale le mouvement des éléments entre les
images clés pour donner une animation fluide. Lorsque la longueur d’un effet est
augmentée, les images clés s’adaptent à ce changement et l’effet prend plus de temps
pour s’exécuter. Reportez-vous au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation
d’images clés », à la page 89 pour en savoir plus sur les images clés.
Boutons de regroupement
Les boutons de regroupement vous permettent de rassembler des pistes dans le
Canevas (en verrouillant leur position les unes par rapport aux autres) et de déplacer
le groupe comme un bloc solidaire.
Boutons Activer/Désactiver
Ces boutons permettent d’Activer/Désactiver les pistes et les effets. Lorsqu’une piste
est désactivée, son contenu est supprimé du Canevas même si la ligne bleue demeure.
Les pistes désactivées ne sont rendues ni dans les aperçus, ni dans le projet final.
De la même façon, les effets peuvent être désactivés.
Contrôles de zoom de la Timeline
Les contrôles de zoom de la Timeline servent à ajuster le temps représenté dans la
Timeline. Ceci est particulièrement utile lorsque vous travaillez sur le chronométrage
d’une composition longue et complexe.
Le curseur de zoom de la Timeline représente le principal contrôle de zoom. Lorsque
vous faites glisser le curseur, celui-ci effectue un zoom avant et arrière autour de la tête
de lecture.
Vous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier Commande associé au signe + ou
Commande associé au signe – pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la tête de
lecture lorsque la Timeline est active. La commande Maj + Z est une autre commande
utile, puisqu’elle positionne la Timeline de manière à afficher en une seule fois
l’ensemble du projet.
Raccourcis clavier
L’interface LiveType présente de nombreuses options de menu et raccourcis pour une
utilisation simple et efficace de l’application. Notez que la fonction de ces options
dépend de la fenêtre LiveType active.
Par exemple, lorsque le Canevas est actif, les touches fléchées déplacent progressivement la piste active. Toutefois, lorsque la Timeline est active, les touches fléchées vers
la droite et vers la gauche font avancer ou reculer la tête de lecture d’une image.Chapitre 1 L’interface LiveType 29
Fichiers média LiveType
LiveType comprend des centaines de fichiers média et effets, qui constituent les
ressources mises à votre disposition à travers les navigateurs média et modèles. Les
fichiers animés incluent les LiveFonts, les objets et les textures. Les effets et les modè-
les prédéfinis, comme bien d’autres ressources LiveType, sont également fournis avec
l’application. Ces fichiers sont regroupés sous le nom de fichiers média LiveType.
LiveType utilise désormais un seul format de fichier pour des médias comme les
LiveFonts, les textures et les objets, mais les médias utilisant le format précédent
« pair format » est encore pris en charge.
Recherche des fichiers média LiveType
Lorsque vous installez LiveType, une hiérarchie de dossiers est créée à l’emplacement
suivant : /Bibliothèque/Application Support/LiveType/. C’est à cet emplacement que
LiveType recherche d’abord les fichiers média comme les LiveFonts, les objets, les
textures, les effets, les images, les films et les modèles. Les fichiers média LiveType
peuvent aussi être installés sur d’autres disques durs, notamment un serveur réseau.
Vous pouvez affecter n’importe quel emplacement aux fichiers média via la zone de
dialogue des Préférences.
À propos de l’installation des fichiers média LiveType
Le processus d’installation de LiveType vous permet d’installer les fichiers média
LiveType à l’emplacement de votre choix. Pour en savoir plus sur l’installation
de LiveType et sur les fichiers média LiveType, consultez le document Installation
de votre logiciel, fourni avec les disques d’installation.
Types de fichiers média Noms des fichiers média Contenu des fichiers média
Effects LTFX Fichiers d’effets et extraits pour
chaque effet
LiveFonts LTLF Caractères de polices animés
Objects .LTOB Animations pré-rendues avec
un canal alpha
Templates LTTM Projets LiveType
Textures LTTX Fonds animés plein écran. Ces
animations peuvent aussi être
incorporées à n’importe quel
caractère de police ou élément
du Canevas LiveType.30 Chapitre 1 L’interface LiveType
Gestion des fichiers média LiveType
Chaque élément des onglets LiveFonts, Textures, Objets et Effets du Navigateur média
possède un fichier média correspondant qui contient les composants permettant
de travailler avec LiveType. Lorsque ces fichiers média sont installés dans le dossier
/Bibliothèque/Application Support/LiveType, vous pouvez les déplacer vers un
disque différent.
Pour utiliser les fichiers média LiveType qui sont situés en dehors du dossier
support de l’application :
m Affectez l’emplacement des fichiers média depuis LiveType à l’aide de la zone de
dialogue des Préférences. Choisissez LiveType > Préférences.
Remarque : pour utiliser les fichiers média LiveType situés en dehors du dossier
support de l’application, affectez leur emplacement depuis LiveType à l’aide de la
zone de dialogue des Préférences. Si vous aviez déjà installé des médias pour une
version précédente de LiveType, le Navigateur média indique « Oui » ou « Non » dans
la colonne Installé pour ce média, indiquant ainsi si les fichiers média sont installés ou
non. Cette convention s’applique uniquement aux formats précédents « file pair ». De
nouveaux contenus sont repérés par des fichiers média qui apparaissent dans le Navigateur média avec un double tiret dans la colonne Installé, indiquant ainsi qu’ils sont
installés. Les boutons Installer et Désinstaller dans l’angle inférieur gauche du Navigateur média ne s’appliquent pas aux contenus les plus récents, mais seulement aux
fichiers média LiveType des versions précédentes de l’application.
Création de catégories personnalisées pour les fichiers
média LiveType
Vous pouvez créer des catégories personnalisées pour les fichiers média LiveType
en créant simplement un nouveau dossier à l’intérieur du dossier Média, comme par
exemple LiveFont/Mon dossier/Ma police.
LiveType reconnaît uniquement un niveau de dossier après la catégorie média d’origine.
Vous pouvez déplacer des fichiers média « file pair » de versions précédentes de
LiveType vers un autre disque, mais ceux-ci doivent conserver une arborescence identique à celle de leur emplacement précédent.
Utilisation des fichiers importés
Lorsque vous utilisez des graphismes ou des films provenant d’autres sources dans
votre projet, LiveType doit se référer aux fichiers sources de ces éléments externes. Par
conséquent, après avoir placé une image ou un film, il est préférable de ne pas déplacer
ou renommer son fichier source. Le dossier Images dans l’arborescence de LiveType est
l’emplacement idéal pour stocker des images associées à vos projets.2
31
2 Configuration d’un projet
L’étape la plus importante au début d’un projet LiveType
consiste à configurer les propriétés de ce dernier.
Même s’il est tentant de commencer sans attendre à concevoir vos titres, vous devez
d’abord choisir vos paramètres et enregistrer le projet sur le disque afin que vos titres
soient générés à la taille et à la résolution de votre choix.
Si vous créez directement un titre sans d’abord configurer le projet, vous vous exposez
à des difficultés. Même si ces réglages sont à tout moment modifiables, une composition de titrage créée pour une diffusion standard par exemple ne remplira qu’une partie
de l’écran si sa définition est augmentée.
Vous devez d’abord ouvrir un nouveau projet. Pour ce faire, deux options sont possibles :
 Commencer avec un modèle LiveType.
 Commencer avec un projet LiveType existant.
Modèles
LiveType inclut des dizaines de modèles correspondant à des fichiers de projets LiveType
organisés par catégorie. Vous pouvez utiliser ces modèles de diverses manières :
 comme point de départ pour vos propres créations ;
 comme référentiels d’éléments préconfigurés que vous pouvez coller dans vos projets ;
 comme ressource pour stimuler l’imagination et découvrir les possibilités offertes
par LiveType.
Les modèles comportent divers types de projets préétablis, tous étant adaptables
à vos besoins.32 Chapitre 2 Configuration d’un projet
Pour ouvrir un modèle :
1 Choisissez Fichier > Ouvrir le modèle.
2 Explorez les catégories de modèles dans le navigateur modèles.
3 Dans le Navigateur média, choisissez NTSC, PAL, ou HD à partir du menu local Format.
4 Choisissez un modèle puis cliquez sur OK.
Chaque fois que vous ouvrez un modèle, assurez-vous de définir immédiatement les
attributs du projet. Reportez-vous à la section « Réglage des attributs du projet » à la
page 34.
Vous pouvez enregistrer vos projets sous forme de modèles afin de pouvoir y accéder
via le navigateur de modèles.
Pour enregistrer votre projet comme modèle :
1 Placez le fichier de projet (.ipr) dans un dossier à cet emplacement : /Bibliothèque/
Application Support/LiveType/Templates.
2 Générez un petit film QuickTime du projet (avec le même nom mais avec l’extension
de film appropriée, comme .mov ou .mp4).
Le modèle apparaît alors dans la fenêtre d’aperçu du navigateur modèles.
Le navigateur modèlesChapitre 2 Configuration d’un projet 33
Démarrage d’un projet et définition des réglages
par défaut
À l’ouverture de LiveType, un projet par défaut sans titre s’affiche dans l’interface.
Si vous voulez démarrer un nouveau projet lorsque LiveType est déjà ouvert, vous
devez ouvrir un autre projet par défaut.
Pour ouvrir un nouveau projet :
m Choisissez Fichier > Nouveau.
Un nouveau projet au Canevas vide apparaît et un onglet de projet « Sans nom » est
ajouté à la Timeline.
Remarque : au moins un projet LiveType doit être à tout moment ouvert ; ainsi, à la
fermeture de l’unique projet ouvert, un autre par défaut s’ouvre automatiquement.
Vous pouvez configurer l’interface LiveType et enregistrer vos réglages comme valeurs
par défaut. Les réglages par défaut concernent, entre autres, les Propriétés du projet,
les choix de polices et des données, les options du Canevas, les onglets visibles à
l’écran. Ils permettent notamment d’enregistrer votre format préféré, ce qui vous
évite de devoir reconfigurer les propriétés chaque fois que vous ouvrez un projet.
Pour enregistrer vos réglages par défaut :
1 Configurez un projet LiveType avec les réglages et la configuration de votre choix.
2 Choisissez LiveType > Réglages > Mémoriser les réglages.
Désormais, à chaque ouverture d’un nouveau projet ou de LiveType, ces réglages par
défaut s’appliqueront. Les éléments du projet d’origine ne sont en revanche pas enregistrés comme contenu du projet par défaut.
La configuration par défaut de votre choix peut très bien ne pas vous plaire ou compliquer vos tâches. Il est très facile d’effacer vos réglages et de revenir aux réglages
LiveType d’origine.
Pour supprimer vos réglages de projet :
m Choisissez LiveType > Réglages > Effacer les réglages.34 Chapitre 2 Configuration d’un projet
Réglage des attributs du projet
Après l’ouverture d’un nouveau projet et son enregistrement sur le disque, vous devez
déterminer le résultat escompté. Tous les réglages importants s’effectuent dans la zone
de dialogue Propriétés du projet.
Pour ouvrir la zone de dialogue Propriétés du projet :
1 Choisissez Édition > Propriétés du projet.
2 Effectuez les modifications souhaitées, puis cliquez sur OK.
Pour des informations plus détaillées, consultez la section suivante, « Réglages dans la
zone de dialogue Propriétés du projet ».
La zone de dialogue
Propriétés du projetChapitre 2 Configuration d’un projet 35
Réglages dans la zone de dialogue Propriétés du projet
Différents menus locaux, réglages et couleurs peuvent être sélectionnés lorsque vous
spécifiez les attributs de votre projet.
Préréglages
Ceux-ci déterminent la largeur, la hauteur, la vitesse et l’aspect des pixels selon le format
sélectionné.
 Préréglages : ce menu local répertorie les formats de sortie les plus fréquents. Après avoir
sélectionné un préréglage différent, vous remarquerez comment sont modifiés les
réglages. Vous pouvez également en vérifier l’impact sur la forme et la taille du Canevas.
Si aucun préréglage ne correspond à votre projet, vous pouvez configurer manuellement les dimensions et la vitesse. « Personnalisé » apparaîtra alors automatiquement
dans le champ Préréglages.
Remarque : les options multimédia et de bannière Web figurent parmi les préré-
glages, sachant que LiveType permet de créer des animations pour le Web et
pour Keynote, qui importe directement les séquences QuickTime. Pour rappel,
les bannières Web sont généralement créées au format GIF. Pour créer un GIF,
vous devez utiliser un autre programme afin de convertir votre sortie LiveType.
 Largeur : il s’agit de la largeur, en pixels et en centimètres.
 Hauteur : il s’agit de la hauteur, en pixels et en centimètres.
 Vitesse : il s’agit de la fréquences, en images par seconde.
Les propriétés de préréglages définissent
automatiquement la résolution du projet,
la vitesse, etc., et ce pour les formats de
sortie les plus fréquents.36 Chapitre 2 Configuration d’un projet
 Priorité de trame : lorsque votre projet est prévu pour une sortie vidéo entrelacée,
choisissez soit Supérieure (impaire) ou Inférieure (paire) pour l’animation la plus lisse.
Une fois la bonne option choisie, LiveType effectue un rendu des trames, avec la
trame du bas ou la trame du haut en premier. Choisissez Aucun pour des images non
entrelacées. Les images numériques sont généralement trame en bas en premier,
tandis que certaines cartes de capture vidéo peuvent avoir besoin d’un rendu avec
l’option Supérieure (impaire). Dans tous les cas, utilisez l’option correspondant à vos
réglages système vidéo. Pour en savoir plus à ce sujet, consultez « Sélection de
l’ordre de rendu des trames » à la page 38.
 Aspect des pixels : le rapport entre la largeur et la hauteur d’un pixel, c’est-à-dire sa
proportion, varie d’un format à l’autre. La proportion des pixels dépend des propriétés prédéfinies, même si vous pouvez indiquer une valeur de votre choix.
 Début : vous pouvez faire correspondre l’heure de début de votre projet avec un
point précis de votre vidéo montée, ce qui facilite les superpositions au moment de
la composition. Les unités de l’heure de début illustrent le format temporel saisi dans
le champ de droite.
 Format temporel : ce réglage détermine comment la position des données audio
et vidéo est indiquée dans le temps. Plusieurs choix sont possibles : Images, SMPTE,
et SMPTE Drop.
Champ de description
Le champ de description est pratique pour garder des notes sur le projet ainsi que la
description de tout paramètre de sortie non standard que vous avez configuré et que
vous réutiliserez.
Réglages de qualité
Les réglages de qualité peuvent faire énormément varier le temps consacré à un projet.
Au fil de la conception de votre animation et de l’application d’effets, vous devez
consulter à plusieurs reprises un aperçu de votre film. Chaque fois, votre système doit
effectuer un rendu image par image.
Options de format temporel
Options de qualité pour
le Canevas, rendus et
aperçus de filmsChapitre 2 Configuration d’un projet 37
Ces réglages dans cette zone vous permettent de configurer la qualité de trois
éléments distincts :
 Canevas : un aperçu RAM dans le Canevas
 Rendu : un rendu séquence complet
 Aperçu : un aperçu standard accessible à partir du menu Fichier
Le mode d’aperçu de votre film dépend de votre avancement dans la conception. Vous
devrez parfois changer plusieurs fois ces réglages lors de la création de titres, notamment dans le cas de compositions complexes demandant un temps de rendu important.
L’aperçu filaire, qui affiche les cadres de délimitation de chaque caractère, permet un
temps de rendu très court. Lorsque vous vous attachez à l’animation des éléments du
Canevas plutôt qu’à leurs attributs visuels, l’aperçu filaire s’avère fort efficace. Les réglages
Fil de fer, Brouillon, Normale rendent votre projet avec des niveaux croissants de résolution.
Réglages du fond
Ces réglages vous permettent de sélectionner une couleur du Canevas et son niveau
d’opacité.
 Couleur : vous permet de choisir une couleur de fond dans le Canevas.
 Opacité : ce réglage reflète l’opacité de la couleur sélectionnée ci-dessus. Un niveau
d’opacité de 0 équivaut à l’absence de couleur et le Canevas affiche alors le modèle
damier indiquant un fond transparent.
 Rendre le fond : quand cette case est sélectionnée, toute couleur de fond, ainsi que les
autres éléments du fond sont rendus dans les aperçus ou dans les films achevés.
Important : la case Rendre le fond s’applique à tous les éléments se trouvant en
dessous de la barre de fond dans la Timeline, ainsi qu’à la couleur du fond, absente
de la Timeline. Si cette case n’est pas cochée, la couleur du fond et les autres
éléments de fond ne sont pas rendus dans les aperçus et le projet final. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre 3, « Ajout d’un fond », à la page 41 qui présente
une explication complète sur la façon de travailler avec les fonds dans LiveType.
Réglages des règles et de la grille
Vous pouvez afficher ou masquer les règles et la grille du Canevas, ainsi que choisir
l’espace séparant les lignes de la grille au bas de la zone de dialogue Propriétés du
projet. Reportez-vous à la section « Personnalisation du Canevas » à la page 17 pour
en savoir plus sur les règles et la grille.
La fréquence des lignes, à
savoir la largeur de la grille,
est définie dans la zone de
dialogue Propriétés du projet.38 Chapitre 2 Configuration d’un projet
Sélection de l’ordre de rendu des trames
Vous pouvez effectuer un test pour savoir quel est l’ordre le plus approprié à votre
système. Lorsque vous créez un film, l’ordre de rendu (commençant par la trame
la plus haute ou la plus basse) doit correspondre à la méthode employée par votre
équipement pour éviter que les images soient déformées.
Remarque : l’ordre des trames dans lesquelles vous enregistrez avec votre équipement
vidéo est modifiable en changeant le matériel ou les logiciels de votre configuration
de production. Par exemple, le changement de votre carte vidéo, du logiciel de contrô-
le de périphérique ou du magnétoscope une fois l’ordre établi peut inverser ce dernier.
Ainsi, chaque fois que vous modifiez votre configuration, vous devez effectuer ce test
pour l’ordre de rendu des trames.
Pour tester votre système, réalisez le rendu de deux projets LiveType, l’un avec la trame
du dessus en premier, l’autre avec celle du bas.
Important : il est conseillé de vous familiariser avec les fonctions de base de LiveType
avant de suivre cette procédure.
Pour tester l’ordre de rendu des trames :
1 Démarrez un nouveau projet LiveType.
2 Choisissez Édition > Propriétés du projet.
3 Dans la zone de dialogue des Propriétés du projet, effectuez les actions suivantes :
a Choisissez un réglage NTSC ou PAL dans le menu local Préréglages.
b Choisissez Inférieure (paire) dans le menu local Priorité de trame.
Ne choisissez pas Supérieure (impaire). Dans ce cas, vous effectuez le rendu à partir
de la trame du bas.
4 Dans l’Inspecteur, effectuez les actions suivantes :
a Saisissez la lettre capitale « O » dans une police système sur la Piste 1.
b Augmentez sa taille pour remplir l’ensemble du Canevas.
c Choisissez la couleur rouge pour la lettre, puis le noir pour le fond.
5 Appliquez un effet de déplacement rapide à la piste (tel que Jumpy) dans la catégorie
d’effet Caricature dans le Navigateur média.
6 Dans l’onglet Chronométrage, optez pour une vitesse de 100 %.
7 Choisissez Fichier > Rendre le film.
8 Nommez le fichier lower.mov dans le champ Enregistrer sous, puis cliquez sur
Enregistrer.
Le film est rendu à l’emplacement que vous avez choisi.
9 Prenez à présent le bleu comme couleur de la lettre O. Cochez alors Supérieure (impaire)
dans la zone de dialogue Propriétés du projet.Chapitre 2 Configuration d’un projet 39
10 Enregistrez le fichier, en le nommant upper.mov.
11 Rendez le deuxième film.
12 Importez les fichiers rendus dans Final Cut Pro, puis effectuez la lecture des deux films
sur un moniteur NTSC.
L’un d’eux apparaît déformé, l’autre se lit correctement et ses bords sont nettement
marqués. Chaque fois que vous rendez un film LiveType pour ce système, employez
les réglages de celui non déformé à l’écran.3
41
3 Ajout d’un fond
Dans LiveType, les fonds jouent généralement l’un de
ces deux rôles : soit ils forment partie intégrante de la
composition du titre, soit ils sont utilisés pour aider à
positionner des éléments et à adapter le chronométrage
du film de titrage.
Même si tout peut servir de fond, il s’agit en général d’une couleur uniforme, d’une
texture animée, d’une image fixe ou d’un film remplissant le Canevas. Même si les
images de fond, les films et les textures ont tendance à remplir le Canevas et ne sont
pas particulièrement modifiés, ils peuvent être dimensionnés, positionnés et transformés de différentes manières. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 6,
« Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés », à la page 81.
Sélection d’une couleur de fond
Le fond le plus simple est une couleur couvrant toute la surface du Canevas et qu’il est
impossible de modifier, à part son niveau d’opacité. Mieux vaut envisager la couleur de
fond comme une propriété de projet, et non un élément déplaçable ou modifiable.
Par défaut, l’opacité du fond est de 0 % et le Canevas affiche alors un fond transparent
symbolisé par le modèle damier gris et blanc.
Réglages de fond dans la zone
de dialogue Propriétés du projet42 Chapitre 3 Ajout d’un fond
Pour choisir une couleur de fond :
1 Choisissez Édition > Propriétés du projet.
2 Cliquez sur le bouton Couleur dans la zone de dialogue Propriétés du projet.
3 Dans la fenêtre Couleurs, choisissez une couleur, puis fermez la fenêtre.
Remarque : assurez-vous de toujours fermer cette fenêtre après avoir sélectionné
une couleur.
4 Glissez le curseur d’opacité ou entrez dans le champ une valeur supérieure à 0 %.
Cliquez sur OK.
La couleur de fond apparaît dans le Canevas.
Ajout d’une texture de fond
Les textures LiveType créent des fonds animés et dynamiques. Elles sont aussi souvent
employées avec la fonction de remplissage, ce qui permet d’appliquer un remplissage
avec texture à du texte ou un objet. Reportez-vous au chapitre 5, « Manipulation de
texte », à la page 59 pour en savoir plus sur la création d’un remplissage.
Pour créer un fond texturé :
1 Cliquez sur l’onglet Textures dans le Navigateur média.
2 Explorez les catégories de textures et sélectionnez une texture.
3 Cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle piste.
La texture remplit le Canevas et apparaît sous forme de piste de fond dans la Timeline.
Texture sélectionnée
Menu local Catégorie
Texture de fond (colorée
ou éclairée)Chapitre 3 Ajout d’un fond 43
Importation d’un film ou d’une image fixe comme fond
Vous pouvez importer des images ou des films d’autres sources et les utiliser comme
fonds pour votre projet de titre. Pour tous vos projets, utilisez l’un des éléments ci-après :
 une image ou un plan vidéo comme fond temporaire afin de définir avec exactitude
la position et la durée de l’action de vos titres ;
 un film à incorporer dans vos titres ;
 une image ou un graphisme statique.
LiveType peut importer des éléments de fond dans divers formats :
 AVI
 BMP
 DV
 GIF
 JPEG
 MPEG-2 et MPEG-4
 Photoshop
 PICS
 PICT
 PLS
À propos de la barre de fond
La couleur de fond se distingue des éléments de fond. Ces derniers sont présents
dans la Timeline et manipulables de diverses manières. Un projet peut comprendre
plusieurs éléments (ou aucun). L’unique façon de distinguer un élément de fond, qu’il
s’agisse d’un objet ou d’une texture LiveType, d’un film ou d’une image, consiste à
vérifier s’il se trouve en dessous de la barre de fond dans le Canevas.
Vous pouvez déplacer verticalement la barre de fond entre les pistes de la Timeline.
Le comportement de tous les éléments se trouvant en dessous de la barre de fond
dépend de l’option Rendre le fond de la zone de dialogue Propriétés du projet.
Barre de fond Texture de fond44 Chapitre 3 Ajout d’un fond
 PNG
 fichier d’images QuickTime
 film QuickTime
 SGI
 Targa
 TIFF
Pour importer un film de fond :
1 Choisissez Fichier > Placer un film en fond.
2 Recherchez et sélectionnez le fichier de séquence à placer et cliquez sur Ouvrir.
Remarque : lorsque vous importez un film de fond, les dimensions et la vitesse s’adaptent automatiquement. Il est conseillé de vérifier les Propriétés du projet lorsque vous
importez un nouveau film de fond.
Pour importer une image de fond :
1 Choisissez Fichier > Placer.
2 Recherchez et sélectionnez le fichier à placer dans le Canevas, puis cliquez sur Ouvrir.
3 Dans la Timeline, procédez de l’une des façons suivantes :
 Glissez la piste d’image en dessous de la barre de fond.
 Glissez la barre de fond au-dessus de la piste d’image.
Remarque : le placement d’une image ou d’un film à l’aide de l’option Fichier > Placer
est sans incidence sur la résolution et la vitesse du projet. En effet, l’image ou le film
respecte les attributs du projet.
Film de fond placéChapitre 3 Ajout d’un fond 45
Importation d’un film de fond avec des marqueurs
de chronométrage
Final Cut Pro vous permet d’enregistrer des films comportant des marqueurs de chronométrage, ce qui s’avère utile pour déterminer avec exactitude le chronométrage de vos
titres. Lorsque vous placez un film Final Cut Pro dans LiveType, les marqueurs apparaissent dans la règle de l’image de la Timeline. Les marqueurs ne sont pas déplaçables dans
la Timeline. Cliquez toutefois dessus pour déplacer la tête de lecture à l’image marquée.
Instructions de rendu du fond
Vous êtes libre de rendre ou non le fond de votre projet. Les réglages du fond de
la zone de dialogue Propriétés du projet (Couleur, Opacité et Rendre le fond) offrent
plusieurs options modifiant l’environnement de travail et le résultat final.
Si vous créez une animation indépendante, une bannière Web ou un composant multimédia, par exemple, il est préférable d’incorporer un fond complet comme élément de
votre film. Si vous créez une superposition de titres, il est le plus souvent inutile de
rendre le fond.
Prenez ce qui suit en compte :
 Pour inclure une image, un film ou une texture animée comme fond dans le film final,
conservez une opacité de couleur de 0 % et cochez la case Rendre le fond.
 Pour obtenir un fond d’une couleur unie opaque ou à moitié transparente, choisissez
une couleur et un niveau d’opacité et cochez la case Rendre le fond.
 Si vous ne voulez aucun élément de fond dans votre film final, désactivez la case Rendre
le fond. Vous pouvez alors effectuer ce qui suit :
 Importer un film ou une image comme fond pour référence de placement et de
chronométrage seulement, sans devoir l’incorporer au titre créé.
 Déterminer une couleur de Canevas autre que le modèle damier par défaut, selon
vos préférences de travail.
Marqueur importé en tant que
partie d’un film Final Cut Pro4
47
4 Manipulation de pistes
Pour toute création dans LiveType, vous devez maîtriser
le concept de pistes. Tout élément d’une composition de
titrage appartient à une piste, chacune d’elles pouvant
contenir une ou plusieurs lignes de texte, une image, un
film, un objet ou une texture animés.
Les pistes sont des « conteneurs » illustrés par des lignes bleu foncé dans le Canevas
et des barres correspondantes dans la Timeline. Une piste comporte toutes les informations sur son contenu :
 position, forme et ligne standard
 attributs tels que couleur, ombre, police et espacement
 effets et chronométrage48 Chapitre 4 Manipulation de pistes
Le présent chapitre explique comment les pistes sont déplacées et formées dans le
Canevas, ainsi que leur mode de manipulation dans la Timeline. Les trois chapitres
suivants exposent en détail l’application de texte, d’objets et d’effets à des pistes afin
d’assembler votre composition.
Piste videChapitre 4 Manipulation de pistes 49
Positionnement de pistes dans le Canevas
À la première ouverture de LiveType, le Canevas par défaut contient une piste vide avec
deux extrémités.
La forme d’une piste détermine l’interligne par défaut sur lequel se trouve son contenu.
Les pistes sont manipulables à tout moment, qu’elles contiennent ou non des éléments.
Si vous créez une piste sur laquelle placer du texte ou si vous voulez que le texte
s’adapte à une forme précise, il est préférable de modeler et de positionner la piste
avant d’ajouter ce dernier.
Pour positionner une piste :
m Pour déplacer une piste dans le Canevas ou l’en sortir partiellement, glissez-la.
Les pistes peuvent déborder des limites du Canevas, ce qui permet aux éléments
d’entrer et de sortir de la zone de visualisation.
Pour incliner ou redimensionner une piste :
m Glissez l’une des extrémités de la piste.
Remarque : maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous positionnez un élément
dans le Canevas afin d’en forcer la position horizontale, diagonale ou verticale. Cette
opération est valable pour les pistes, les extrémités, les objets et les caractères.
Piste active débordant
du Canevas
Extrémité
Limite du titre sécurisé
Limite de l’action sécurisée
Fond blanc du Canevas
Menu local Zoom
Canevas réglé sur 50 %
Pistes50 Chapitre 4 Manipulation de pistes
Création d’angles et de courbes
Les pistes peuvent suivre n’importe quel chemin linéaire. Vous pouvez également relier
les extrémités d’une piste afin que l’élément se déplace selon une boucle continue.
Pour créer un angle sur une piste, vous devez la doter d’un point de contrôle. Le nombre
de points de contrôle possibles sur une piste est illimité.
Pour créer un angle sur une piste :
1 En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la piste à l’endroit où vous
souhaitez créer l’angle, puis choisissez Ajouter un point de contrôle dans le menu
contextuel.
2 Glissez le nouveau point et les extrémités pour créer l’angle souhaité.
Les points de contrôle servent également à créer des courbes. Si vous connaissez les
courbes de Bézier, l’opération sera un jeu d’enfant. Dans le cas contraire, il est probable
que vous deviez recommencer plusieurs fois.Chapitre 4 Manipulation de pistes 51
Pour créer une piste courbe :
1 Répétez les étapes 1 et 2 précédentes.
2 En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le point de contrôle, puis
choisissez Courbe intérieure dans le menu contextuel.
3 Glissez la poignée de Bézier de manière à obtenir la courbe souhaitée.
4 En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le même point de contrôle,
puis choisissez Courbe extérieure dans le menu contextuel.
Une autre poignée apparaît et la courbe s’adoucit au point de contrôle.
Une poignée de Bézier
apparaît sous forme de
point sur la piste, près
du point de contrôle.52 Chapitre 4 Manipulation de pistes
Remarque : vous pouvez également appliquer une courbe à une extrémité. Dans ce
cas, seule l’une des deux options (Courbe intérieure ou Courbe extérieure) sera disponible car la piste part dans une seule direction à partir de ce point.
Liaison d’extrémités
Le paramètre Glisser, utile dans divers effets prédéfinis, permet au texte de se déplacer
le long d’une piste. Si les extrémités sont liées, le texte se déplace alors selon une boucle
continue. Reportez-vous au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images
clés », à la page 89 pour en savoir plus sur les effets et les chemins d’animation.
Pour créer un chemin d’animation en forme de boucle continue, vous devez relier
les extrémités de la piste. Il est inutile que les extrémités se chevauchent. En fait, elles
peuvent être liées même si elles se trouvent de chaque côté du Canevas. La liaison
d’extrémités permet au texte ou aux objets de passer immédiatement de la fin au
début d’une piste (lecture en boucle) lorsqu’un effet utilisant le paramètre Glisser leur
est appliqué.
Pour relier les extrémités d’une piste :
m En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’une des extrémités d’une piste,
puis choisissez Relier les extrémités dans le menu contextuel.
De la même façon, vous pouvez délier des extrémités.Chapitre 4 Manipulation de pistes 53
Ajout, copie et suppression de pistes
L’ajout de pistes au Canevas peut s’effectuer de plusieurs façons.
Pour ajouter une piste vide, procédez de l’une des façons suivantes :
m Choisissez Piste > Nouvelle Piste de texte (ou appuyez sur les touches Commande + T).
m Choisissez une police dans le Navigateur média puis sélectionnez Appliquer à la
nouvelle piste.
Il est parfois utile de créer une piste en double, identique à une piste déjà créée du
point de vue de la position, de la forme, du contenu, du chronométrage et des effets.
Pour créer un double de piste :
1 Sélectionnez la piste en question.
2 Choisissez Piste > Dupliquer la piste (ou appuyez sur les touches Commande + D).
Le double se superposant exactement à la piste d’origine, sa création ne peut se vérifier que par l’ajout d’une nouvelle piste dans la Timeline. La superposition de pistes
com-portant des éléments identiques mais des effets et paramètres différents permet
de produire des animations très sophistiquées. Séparez le double de la piste d’origine
pour que les deux soient visibles.
Pour supprimer une piste :
1 Sélectionnez la piste en question.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez Piste > Supprimer la piste.
 Appuyez sur la touche Suppr.
Vous pouvez également copier dans votre projet en cours une piste d’un autre projet,
tel qu’un modèle LiveType ou un projet créé auparavant.
Pour copier une piste d’un projet dans un autre :
1 Ouvrez les projets source et cible.
Un onglet apparaît pour chacun d’eux dans la Timeline.
2 Dans le projet source, sélectionnez la piste à copier puis choisissez Édition > Copier.
3 Cliquez sur l’onglet du projet cible dans la Timeline puis choisissez Édition > Coller.54 Chapitre 4 Manipulation de pistes
Manipulation de pistes dans la Timeline
Lorsque vous ajoutez des pistes dans le Canevas, elles apparaissent sous forme de
barres numérotées dans la Timeline. Si des effets sont appliqués aux pistes, ils apparaissent alors sous forme de barres non numérotées en dessous des pistes.
Réglage du chronométrage d’une piste
Lorsque vous ajoutez une piste au Canevas, elle commence par défaut à l’image désignée par la tête de lecture. La durée d’une piste varie en fonction de son contenu. Une
piste comportant du texte dans une police système ou une image statique dure par
défaut deux secondes. La durée d’une piste contenant quant à elle des données
LiveType ou tout film importé est fonction de la durée de ce dernier.
Pour modifier ces paramètres de base de chronométrage dans la fenêtre Timeline, il
suffit d’allonger ou de déplacer les barres de pistes. Vous pouvez également choisir un
retard et la durée dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur, à l’instar de nombreux
autres paramètres.
Piste 2
Piste 1
Piste 1
Piste 2Chapitre 4 Manipulation de pistes 55
Pour régler la durée d’une piste, procédez de l’une des façons suivantes :
m Glissez l’un des bords de la barre vers la droite ou vers la gauche.
Remarque : la modification de la durée des pistes contenant des films ou des données
LiveType entraîne celle de la vitesse à laquelle le film est lu. Si vous réduisez la durée
d’une piste LiveFont par exemple, celle-ci est lue plus rapidement.
m Sélectionnez la piste et procédez de l’une des façons suivantes :
 Pour un contenu statique, modifiez le paramètre Durée dans l’onglet Chronomé-
trage de l’Inspecteur.
 Dans le cas de films et de contenu animé, modifiez le paramètre Vitesse dans l’onglet
Chronométrage.
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire apparaître le contenu de la piste après
la première image.
Pour retarder l’apparition d’une piste, procédez de l’une des façons suivantes :
m Cliquez à l’intérieur de la barre et glissez-la vers la droite.
m Sélectionnez la piste et déplacez le curseur Retard dans l’onglet Chronométrage
de l’Inspecteur.
Vous pouvez également repositionner plusieurs pistes à la fois, ce qui permet d’en
conserver la place relative au moment de changer leur temps de retard. Cette opération correspond à un glissement ripple.
Pour déplacer deux pistes ou plus à la fois dans la Timeline :
m Appuyez sur la touche Option et glissez la piste la plus à gauche (celle commençant
en premier) du groupe à déplacer.
Toutes les pistes à droite de celle sélectionnée (avec des heures de début ultérieures)
et les effets qui leur sont associés se déplacent en bloc.
Tête de lecture
Glissez l’une des extrémités
d’une piste pour en changer
la durée ou la vitesse.
Glissez une piste
pour changer son
heure de début.56 Chapitre 4 Manipulation de pistes
Couches et ordre des pistes
Sachant que des éléments du Canevas se chevauchent en permanence, il est important de gérer les couches de pistes. Lorsque vous créez une piste, elle devient toujours
la couche supérieure. Le contenu ajouté à cette piste se trouvera devant tous les autres
éléments du Canevas.
Remarque : dans la Timeline, les pistes sont affichées de l’avant vers l’arrière, la piste
1 étant en première position.
Pour changer la position avant/arrière de la piste, procédez de l’une des façons
suivantes :
m Cliquez à l’intérieur de la barre d’une piste dans la Timeline et déplacez-la verticalement vers une nouvelle position.
m Sélectionnez la piste à déplacer, que ce soit dans le Canevas ou dans la Timeline, puis
choisissez l’une des options du menu Disposition : Faire passer au premier plan, Faire
passer à l’arrière-plan, Avancer d’un plan [une couche] et Reculer d’un plan.
Les numéros de pistes changent pour refléter le nouvel ordre.
Piste 1 (couche
supérieure)
Boutons Activer/
DésactiverChapitre 4 Manipulation de pistes 57
Désactivation des pistes
Dans le fenêtre Timeline, vous pouvez désactiver des pistes et les effets qui leur sont
appliqués. Cette opération est utile pour réduire l’encombrement du Canevas et le temps
de rendu des aperçus si vous ne souhaitez visualiser que peu d’éléments. La désactivation d’éléments permet également de comparer diverses possibilités de conception.
Pour désactiver une piste ou un effet :
m Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver juste à gauche d’une piste ou d’un effet dans
la Timeline.
La ligne bleue d’une piste désactivée demeure dans le Canevas mais son contenu n’y
apparaît plus, n’est plus représenté dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur et n’est
pas rendu lors de la génération d’un aperçu ou du film final.
Regroupement de pistes
Il est souvent utile de regrouper deux pistes ou plus afin de conserver leurs positions
les unes par rapport aux autres dans le Canevas. Les pistes regroupées peuvent être
déplacées dans le Canevas mais restent solidaires. Dans le cas de piles de pistes, le
regroupement est le seul moyen de déplacer l’ensemble en un bloc.
Vous pouvez par exemple, vouloir créer un effet en deux couches, avec un mot disparaissant en fondu et révélant le même mot en dessous, doté d’une texture animée. Pour
ce faire, vous devez créer une piste se superposant exactement à celle d’origine à l’aide
de la commande Dupliquer la piste du menu Piste. Pour repositionner les pistes dans le
Canevas, vous devez alors les regrouper.
Pour regrouper deux pistes ou plus :
1 Assurez-vous que le Canevas comporte plusieurs pistes.
2 Sélectionnez-en une, dans le Canevas même ou dans la Timeline.
Il s’agit désormais de la piste active, le bouton de regroupement à son extrémité
gauche étant alors désactivé.
3 Cliquez sur le bouton de regroupement d’une autre piste.
L’icône de liaison apparaît et indique que la piste est associée à celle active
(sélectionnée à l’étape 2).
Piste active
Bouton de regroupement58 Chapitre 4 Manipulation de pistes
4 Dans le Canevas, déplacez l’une des pistes regroupées. Vous remarquez qu’elles se
déplacent ensemble.
5 Dans la Timeline, cliquez sur le bouton de regroupement d’une troisième piste.
Trois pistes sont à présent regroupées.
Pour dissocier des pistes :
m Sélectionnez l’une des pistes associées, puis cliquez sur son bouton de regroupement.
L’icône de liaison disparaît et les pistes peuvent alors se déplacer individuellement.
Remarque : même si les pistes regroupées conservent leur position relative, il est
possible d’en modifier et d’en déplacer le contenu. Si vous glissez une piste faisant
partie d’un groupe, les autres pistes du groupe la suivent. En revanche, si vous glissez
un glyphe se trouvant sur l’une des pistes du groupe, son déplacement est autonome.
Le paramètre Offset change, alors que la piste reste la même.5
59
5 Manipulation de texte
Les titres peuvent intégrer une série d’effets visuels, leur
fonction première restant toutefois l’affichage de texte.
Le présent chapitre explique comment insérer et formater
du texte, y compris comment manipuler individuellement les caractères d’une piste.
L’ajout de mouvement au texte (au-delà de l’animation propre aux LiveFonts) est traité
au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images clés », à la page 89.
Insertion de texte
Comme tout élément du Canevas, le texte doit se trouver sur une piste. Trois méthodes
d’ajout de texte dans une police donnée sont possibles :
 Créez une piste, sélectionnez une police et ajoutez du texte à la piste.
 Créez une piste, ajoutez-lui du texte et appliquez ensuite une police.
 Commencez par choisir une police, cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle
piste dans le Navigateur média et saisissez du texte.
Les étapes ci-après illustrent la première approche.
Pour ajouter du texte au Canevas :
1 Créez une nouvelle piste en choisissant Piste > Nouvelle piste de texte (ou appuyez
sur les touches Commande + T).
Remarque : une piste correspondante dans la Timeline apparaît.
2 Choisissez une police :
a Cliquez sur l’onglet LiveFonts ou Polices dans le Navigateur média. 60 Chapitre 5 Manipulation de texte
LiveType est livré avec un grand choix de polices LiveFonts. Cliquez sur le menu local
Catégorie pour accéder aux différents ensembles de polices LiveFonts, notamment
les LiveFonts d’autres fabricants et les polices personnalisées que vous pouvez créer.
b Sélectionnez une police système ou une LiveFont.
c Cliquez sur le bouton Appliquer.
3 Saisissez du texte dans la piste active en procédant de l’une des façons suivantes :
 Saisissez du texte dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur.
 Coupez et collez du texte d’une autre application dans une zone de saisie (le formatage depuis d’autres applications n’est pas conservé dans LiveType).
Remarque : si vous ajoutez du texte à une piste avant de choisir une police, il apparaît
dans le Canevas avec une police, une taille, une couleur et un espacement par défaut.
Pour changer la police d’une piste de texte :
1 Sélectionnez la piste de texte en question.
2 Choisissez une police dans l’onglet LiveFonts ou Polices du Navigateur média.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Cliquez sur le bouton Appliquer.
 Double-cliquez sur le nom de la police.
Remarque : l’option Appliquer ne gère pas les différents types de contenu. Aussi ne
pouvez-vous pas appliquer une texture ou un objet à une piste comportant déjà du
texte. De la même façon, vous ne pouvez pas appliquer une police à une piste contenant une texture, un objet, une image ou un film.
Onglet LiveFonts Onglet Polices
Options d’application
de policesChapitre 5 Manipulation de texte 61
Plusieurs lignes de texte peuvent cohabiter sur une même piste. Vous pouvez ainsi créer
un élément textuel assez long et défini par un ensemble de paramètres. Dans le cas
d’un générique par exemple, il est possible de copier le texte dans un autre programme,
d’effectuer un copier/coller dans la zone de saisie, puis de lui appliquer la police et les
attributs avec un effet de défilement.
Pour appliquer une autre police système à une piste :
1 Créez une piste de texte comportant un ou deux mots dans une police système.
2 Sélectionnez un ou plusieurs caractères sur la piste en les mettant en évidence dans
la zone de saisie ou en les sélectionnant dans le Canevas.
3 Choisissez une police système, autre que celle déjà employée, dans l’onglet Polices
du Navigateur média.
4 Cliquez sur le bouton Appliquer au bas de l’onglet Polices.
LiveFonts et polices système
Les deux types de polices disponibles dans LiveType sont fort différents. Les LiveFonts
sont plus dynamiques car elles sont dotées d’animations complètes. Les polices
système en revanche ressemblent davantage à des ardoises blanches adaptables pour
obtenir diverses apparences. Les deux types de polices peuvent être transformés
grâce aux paramètres décrits dans ce chapitre, mais certains de ces paramètres n’ont
pas un grand intérêt visuel s’ils sont appliqués à des LiveFonts.
Remarque : le bouton Utiliser les réglages par défaut dans l’onglet Texte de l’Inspecteur restaure la plupart des attributs originaux des LiveFonts, des objets et des
textures, dont le chronométrage, la couleur, etc. Cette option s’avère notamment utile
pour revenir à l’état d’origine de ces éléments LiveType lorsque vous essayez diverses
combinaisons de formatage.
Les LiveFonts et les polices système présentent également d’autres divergences dans
LiveType :
 Vous pouvez appliquer deux polices système ou plus à la même piste, mais une
seule LiveFont.
 Les LiveFonts sont des films numériques et possèdent en cela des options de chronométrage que vous pouvez contrôler dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
Reportez-vous à la section « Réglage du chronométrage des LiveFonts » à la
page 62.
 Les polices système sont toujours basées sur des vecteurs, alors que les LiveFonts
peuvent être basées sur des trames ou sur des vecteurs. Il est donc possible
d’employer des LiveFonts d’une taille telle (plus de 500 points) que les bords ne
sont plus lisses.
 L’impact des LiveFonts sur les temps d’aperçus et de rendus est plus important.62 Chapitre 5 Manipulation de texte
Jeu de caractères LiveFont
Les LiveFonts incluses dans LiveType se composent de LiveType127 caractères pour
l’anglais, le français, l’allemand et l’espagnol :
Pour accéder à des caractères qui ne sont pas représentés sur votre clavier, utilisez le
Visualiseur de clavier, que vous pouvez sélectionner dans la fenêtre Menu saisie, après
avoir accédé à la fenêtre International des préférences Système.
Réglage du chronométrage des LiveFonts
Lorsque vous créez une piste de police système, sa durée par défaut est toujours de
deux secondes. Pour leur part, les LiveFonts sont de durées variables, comme le montre
la colonne du milieu dans l’onglet LiveFonts du Navigateur média.
Comme il s’agit de films, les LiveFonts sont fonction de plusieurs paramètres de
chronométrage disponibles dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
! # $ % & ( ) , . < > @ + = : ; _ - ? “ ‘/ * 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Áá Àà Ââ Ää Çç Èè Éé Êê Ëë Îî Íí Ïï Ññ Ôô Öö Óó ß Üü Úú Ùù Ûû €
Réglages dans l’onglet
ChronométrageChapitre 5 Manipulation de texte 63
Réglages pour les LiveFonts dans l’onglet Chronométrage
 Aléatoire et Séquence : vous permet d’appliquer le film LiveFont à chaque caractère
de la piste dans un ordre différent, avec un délai variable entre chaque lettre.
 Vitesse : vous permet de lire le film LiveFont plus ou moins rapidement. Lorsque vous
changez la vitesse, la durée de la piste augmente ou diminue dans la Timeline. De la
même façon, si vous modifiez la durée de la piste dans la Timeline, le paramètre de
vitesse change dans l’onglet Chronométrage.
 Retard : vous permet de fixer l’heure de début de la piste.
 Boucle : détermine le nombre de fois que le film LiveFont est lu. Le réglage par défaut
est 1, c’est-à-dire qu’il n’y a qu’une seule lecture. La valeur 2 indique que le film est
lu deux fois. La durée de la piste est multipliée par deux, avec dans la plupart des cas
une valeur de boucle de 2.
Remarque : plusieurs LiveFonts, dont Burn Barrel, Cool et Gutter, profitent d’une
« animation segmentée » marquant les segments de début, de milieu et de fin du
film. Lorsque vous modifiez le paramètre Boucle pour ces polices, seul le segment
du milieu de l’animation passe en boucle.
 Durée : ne s’applique pas aux pistes LiveFont.
 Suspendre premier et Suspendre dernier : vous permet de faire apparaître la première
image de la LiveFont pour une durée donnée avant que la lecture du film ne
commence. L’option Suspendre dernier agit de la même façon, pour la dernière
image cette fois.
Formatage du texte
Une fois la police sélectionnée, vous disposez de multiples options de formatage disponibles via l’Inspecteur pour modifier l’apparence du texte. Lorsque vous changez les
paramètres de formatage, le contenu de la piste active change de façon dynamique
dans le Canevas, ce qui facilite vos tâches. Ces options peuvent s’appliquer à toute la
piste ou à un ou plusieurs caractères s’y trouvant.
Pour formater un élément dans le Canevas, vous devez d’abord sélectionner la piste
où il se trouve.64 Chapitre 5 Manipulation de texte
Pour sélectionner une piste entière, procédez de l’une des façons suivantes :
m Cliquez sur la ligne bleue dans le Canevas.
m Cliquez sur la piste correspondante dans la Timeline.
Remarque : si vous cliquez directement sur du texte, un cadre de délimitation se
dessine autour du caractère sur lequel vous avez cliqué et vos modifications n’affectent que ce dernier. Reportez-vous à la section « Modification de caractères
individuels » à la page 79.
Une fois la piste à formater sélectionnée, cliquez sur les onglets Texte, Style et Attributs
de l’Inspecteur pour indiquer les options d’alignement, de taille, de crénage, d’interligne
et de couleur.
Alignement, taille, crénage et interligne
Dans l’onglet Texte de l’Inspecteur, vous pouvez changer la taille, le crénage et l’interligne de la piste de texte, ainsi que son alignement horizontal et vertical. Les valeurs de
taille s’expriment en points, celles de crénage et d’interligne en pourcentage de l’espacement par défaut de la police.
Options de formatage
dans l’onglet Texte
de l’InspecteurChapitre 5 Manipulation de texte 65
 Alignement : les options d’alignement permettent la lecture horizontale ou verticale du
texte sur la piste. Les boutons d’alignement à gauche, au centre et à droite s’appliquent
aux deux orientations. La position de la piste n’est pas affectée par les réglages d’alignement. Les options d’alignement sont également importantes pour placer le texte
correctement lorsque la piste est utilisée avec un effet sollicitant le paramètre Glisser.
Par exemple, si vous souhaitez glisser du texte de gauche à droite, créez une piste
commençant du côté gauche du Canevas. Le texte doit être aligné à gauche pour
qu’il débute à l’extrémité gauche de la piste, en dehors du Canevas. Appliquez alors
l’effet Glisser à droite de la catégorie chemin d’animation.
 Dimensions : la taille du texte se change en glissant le curseur, en cliquant dans
la piste du curseur ou en entrant une valeur dans la case à droite du curseur.
Remarque : les LiveFonts étant des images à trame faites de pixels, leurs bords
perdent en précision dans de très grandes tailles (en général au-delà de 500 points).
Les polices système sont quant à elles vectorielles et conservent donc la même
qualité dans n’importe quelle taille.
 Crénage : le réglage de crénage permet de modifier l’espacement des caractères.
La valeur d’espacement normal est de 100 %. Un réglage de 110 % ajoute un petit
espace supplémentaire entre les lettres. Lorsque le crénage est de 0 %, tous les
caractères sont superposés.
 Interligne : il s’agit de l’espace entre la base d’une ligne de texte et la suivante.
Ce réglage ne s’applique qu’aux pistes comportant plusieurs lignes de texte, et non
à l’écart séparant des pistes. La valeur par défaut est de 100 %. Un interligne de 0 %
superpose toutes les lignes de texte d’une piste.66 Chapitre 5 Manipulation de texte
Couleur
Les options de couleur se trouvent dans la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs
de l’Inspecteur. La partie inférieure de l’onglet contient les contrôles de couleur.
 Couleur : le paramètre Couleur remplace les pixels de l’élément sélectionné par la
couleur indiquée dans la zone Couleur tout en conservant les mêmes valeurs de
luminosité. Un réglage de 100 % remplace complètement les couleurs existantes,
alors que celui de 20 % combine une partie de la nouvelle couleur avec celle
d’origine. Cliquez sur la zone Couleur pour en choisir une autre.
Remarque : une fois une couleur sélectionnée, fermez la fenêtre Couleurs. Vous
devez la rouvrir pour faire d’autres choix.
 Teinte, Saturation et Luminosité (HSL) : ces trois curseurs sont interdépendants pour
déterminer la couleur de l’élément sélectionné. La teinte définit, en degrés, le
changement de valeur de couleur sur un spectre de 360°. La saturation définit, en
pourcentage, l’intensité de la couleur. La luminosité définit, en pourcentage également, l’intensité selon un axe noir et blanc.
La couleur par défaut d’une police système est le noir, ce qui rend inutiles les curseurs
Teinte, Saturation et Luminosité. Les paramètres HSL et Couleur servent à modifier
des éléments basés sur des trames, tels que des LiveFonts, alors que des couleurs
doivent généralement être attribuées aux polices système et autres éléments basés
sur des vecteurs via la fonction Couleur.
 menu local Alpha : si vous avez un plan ou un graphisme importé dans une composition LiveType, vous pouvez choisir un type de canal alpha à partir de ce menu.
Choisissez entre Prémultiplier blanc, Prémultiplier noir ou Droit.
Réglages de couleurs
dans la fenêtre Glyphe
de l’onglet AttributsChapitre 5 Manipulation de texte 67
Pour modifier la couleur d’une police système :
1 Sélectionnez une piste contenant une police système noire.
2 Dans la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs, cliquez à l’intérieur de la zone Couleur
puis choisissez dans la fenêtre Couleurs une couleur (de préférence primaire et vive).
3 Optez pour un réglage de 100 %.
Le contenu de la piste prend cette couleur.
En général, les LiveFonts sont conçues avec des couleurs primaires, ce qui permet
d’utiliser les curseurs Teinte, Saturation et Luminosité, en plus du paramètre Couleur.
Transformation du texte
Au-delà du formatage standard du texte, LiveType permet d’appliquer de nombreux
autres traitements afin d’étirer, de rendre flou, de fondre, de repositionner et de faire
pivoter du texte. Toutes ces fonctions se trouvent dans la fenêtre Glyphe de l’onglet
Attributs.
Paramètres Glyphe
dans l’onglet Attributs
de l’Inspecteur68 Chapitre 5 Manipulation de texte
 Opacité : elle détermine dans quelle mesure le contenu sous-jacent est visible. Une
opacité de 0 rend le texte totalement transparent et, le plus souvent, un réglage de
100 le rend opaque. Lorsque l’attribut de flou est désactivé (valeur 0), un caractère
opaque à 50 % possède des bords nets et est légèrement transparent.
Remarque : LiveType permet de choisir des valeurs d’opacité supérieures à 100 %.
Elles peuvent s’avérer utiles avec des paramètres d’éclats (onglet Style) ou des LiveFonts et des éléments flous ou un peu transparents. Par exemple, la LiveFont Charge
laisse voir en partie le fond malgré une opacité de 100 %. À 150 % (valeur à entrer
dans le champ Opacité), la police laisse à peine entrevoir le fond.
 Flou : l’attribut de flou ressemble à celui d’opacité, sauf qu’il fond et étend les bords
externes comme si le texte était flou. Le flou peut s’appliquer, dans la même mesure
ou non, aux axes X et Y. Un réglage de 0 signifie que le flou est désactivé. La valeur
maximum est de 25.
 Échelle : l’échelle étire ou compacte le texte sur les axes X et Y, la valeur 100 correspondant à la taille du texte d’origine. Les paramètres d’échelle s’appliquent de façon
indépendante à chaque caractère autour de son point pivot, et non à la piste en
tant que bloc.
Remarque : contrairement au paramètre Échelle, le paramètre Taille de l’onglet Texte
agit sur le texte à partir de l’interligne et prend en compte le crénage.
Un glyphe dont la taille est
déterminée avec le paramètre
Dimensions conserve sa
ligne d’origine et s’aligne aux
caractères adjacents.
Un glyphe dont la taille est
déterminée avec le paramètre
Échelle s’étend autour de son
point pivot sans modifier la
position des autres glyphes
de la piste.Chapitre 5 Manipulation de texte 69
 Offset : ce réglage replace le texte à sa position d’origine sur la piste. Un décalage
de 0 ne suppose aucun changement de position sur cet axe.
 Rotation : grâce au disque de rotation, vous pouvez placer un élément dans la gamme
de 360° et configurer le nombre de tours dans le contexte d’un effet.
Par exemple, vous pouvez créer une première image clé à 45°, puis une autre à quatre
tours, plus 180°. Lorsque vous lisez le film, l’élément tourne quatre fois dans le sens
des aiguilles d’une montre, plus 135° entre ces deux images clés. Les valeurs positives
illustrent un mouvement dans le sens des aiguilles d’une montre, les valeurs négatives un déplacement en sens inverse. La manipulation d’images clés est présentée
en détail au chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images clés ».
Exemple de texte avec une
opacité de 35 % dans l’onglet
Attributs
Exemple de texte illustrant
les options de flou et d’échelle
dans l’onglet Attributs
Exemple de texte avec l’ombre
par défaut
Couleur de fond unie70 Chapitre 5 Manipulation de texte
Amélioration du texte avec des styles
L’onglet Style de l’Inspecteur fournit quatre options permettant d’enjoliver votre texte.
Les styles vous permettent d’ajouter de la profondeur à un texte (ou un objet) et de le
mettre en évidence. Pour ce faire, il est le plus souvent question de changer l’espace
autour de chaque caractère.
Les boutons Ombre, Éclat, Contour et Volume de l’onglet Style indiquent les réglages
disponibles pour ce traitement.
Ombre et éclat
Les styles Ombre et Éclat sont en fait deux variantes d’un même style et utilisent des
paramètres similaires pour des résultats assez différents.
 Caractère : ce réglage vous permet de rendre l’élément d’origine invisible en isolant le
traitement de style dans le Canevas. Cette opération peut s’avérer utile pour réduire
l’encombrement lors de la composition de votre traitement. Vous pouvez également
conserver l’élément d’origine invisible dans le produit fini.
 Activer : cette case à cocher permet d’activer ou de désactiver un style sans incidence sur les réglages choisis. Là encore, cette option est utile pour éliminer l’encombrement ou pour comparer des styles et combinaisons de styles divers.
 Couche : ce menu local vous permet de placer l’ombre ou l’éclat devant ou derrière
l’élément d’origine. Le réglage Seulement au premier plan cantonne l’effet d’ombre
ou d’éclat aux contours de l’élément d’origine, sans extension au-delà des bords des
lettres ou de l’objet.
Paramètres d’ombre dans
l’onglet Style de l’Inspecteur
Tout réinitialiser
Réinitialise les réglages
de déformationChapitre 5 Manipulation de texte 71
 Opacité : ce réglage définit l’intensité de l’ombre ou de l’éclat. Un réglage de 0 rend
l’ombre ou l’éclat totalement transparent (invisible), celui de 100 complètement
opaque (le fond ne se distingue pas). Si le flou est désactivé (valeur 0), une ombre
opaque à 50 % possède des bords nets correspondant à l’élément d’origine et tout
ce qui se trouve derrière elle se distingue à travers.
 Flou : ce paramètre s’apparente à celui d’opacité, sauf qu’il fond et étend les bords
externes comme si l’éclat ou l’ombre étaient flous. Un réglage de 0 signifie que le
flou est désactivé. La valeur maximum est de 25. Le flou s’applique aux axes X et Y
de façon indépendante. Un flou dans la direction Y donne une impression de déplacement vertical même si l’image est statique.
 Échelle : l’échelle étire ou compacte l’éclat ou l’ombre sur les axes X et Y, la valeur 100
correspondant à la taille de l’élément d’origine. Les paramètres d’échelle sont appliqués de façon indépendante à chaque caractère d’une piste, et non à l’ombre ou à
l’éclat en tant que bloc.
 Décalage : ce réglage repositionne l’ombre ou l’éclat par rapport à l’élément d’origine.
Un décalage de 0 ne suppose aucun changement de position sur cet axe.
 Couleur : cette zone permet de sélectionner la couleur de l’ombre ou de l’éclat.
 Déformation : cette zone permet d’étirer ou de reformer l’ombre ou l’éclat en glissant
les quatre angles, ou en insérant les coordonnées X et Y pour chacun d’eux. L’une des
possibilités de cette fonction consiste à étirer les ombres pour simuler différentes
situations d’éclairage.
Exemple de texte avec des options
d’éclat dans l’onglet Style
Exemple de texte avec un contour
et une ombre décalée agrandie
Exemple de texte avec le style
Volume
Couleur de fond unie72 Chapitre 5 Manipulation de texte
Contour
Ce style ajoute un contour au contenu d’une piste. Reportez-vous à la section antérieure pour connaître la définition des paramètres Opacité, Flou, Couleur et Déformation.
Cliquez sur le bouton Contour en haut de l’onglet pour modifier les réglages de contour.
 Épaisseur : cette valeur, qui détermine l’épaisseur du contour, est exprimée en pixels.
 Afficher contour seulement : cette option élimine l’élément d’origine et crée un effet
de contour qui rend le fond visible.
Remarque : cette option est employée avec le paramètre de caractère Visible. Sinon,
le contour et le caractère sont invisibles.
Paramètres de contour dans
l’onglet Style de l’InspecteurChapitre 5 Manipulation de texte 73
 Extrusion du contour : lorsque le texte a été vidé (voir ci-dessous), cochez cette case
pour étendre le contour autour de l’extrusion.
Volume
Les réglages de volume concernent la direction, la longueur et la couleur. Le réglage
de direction indique dans quel sens orienter le volume et celui de longueur, jusqu’à
quel point.
Exemple de texte avec les options
Afficher contour seulement et Extrusion
du contour dans l’onglet Style
Exemple de texte avec les options
d’échelle X et Y dans l’onglet Attributs
et doté d’un contour
Exemple de texte avec l’option de
caractère invisible et les styles Ombre
et Éclat dans l’onglet Style
Couleur de fond unie74 Chapitre 5 Manipulation de texte
 Durée totale: cette valeur est exprimée en pixels.
 Direction : cette valeur est exprimée en degrés, de 0 à 360.
 Couleur : cette case permet de sélectionner la couleur du volume.
Création d’un remplissage
Cette fonction de LiveType vous permet de révéler un élément du fond à travers un
élément du premier plan en « découpant » les couches intermédiaires. Lorsque vous
créez un remplissage, chaque pixel de l’élément au premier plan est remplacé par un
pixel correspondant de celui du fond. En d’autres termes, un remplissage s’apparente
à une fenêtre dans une autre couche.
LiveType vous offre trois options de création de remplissage se trouvant dans la fenêtre
Remplissage de l’onglet Attributs de l’Inspecteur. La première, intitulée Prélever dans
Fond, permet soit de remplir l’élément au premier plan avec un élément du fond, soit de
créer une fenêtre vide pouvant rester transparente lorsque vous rendez le film de titrage.
Pour créer un remplissage avec deux éléments :
1 Créez l’élément de fond en plaçant une texture, une image, un film ou un objet comme
couche inférieure dans la Timeline.
Reportez-vous au chapitre 3, « Ajout d’un fond », à la page 41 et au chapitre 6,
« Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés », à la page 81 pour en
savoir plus sur l’insertion de ce type d’éléments dans le Canevas.
2 Assurez-vous que le fond se trouve en dessous de la barre de fond dans la Timeline et
qu’aucun élément ne figure sous cette barre.
Barre de fond Texture de fondChapitre 5 Manipulation de texte 75
3 Créez une texture ou tout autre élément rendant le fond plus sombre.
4 Créez un élément au premier plan, à savoir du texte ou un objet que le fond doit
« remplir ».
5 Sélectionnez la piste au premier plan et cliquez sur le bouton Remplissage dans
l’onglet Attributs de l’Inspecteur.
6 Choisissez Fond dans le sous menu Prélever dans.
L’image de fond semble remplir l’élément au premier plan.
Pour créer une fenêtre dans un fond transparent :
1 Créez une texture ou toute combinaison d’éléments remplissant le Canevas.
Reportez-vous au chapitre 3, « Ajout d’un fond », à la page 41 et au chapitre 6,
« Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés », à la page 81 pour
en savoir plus sur l’insertion de textures et d’autres éléments dans le Canevas.
2 Créez un élément au premier plan, à savoir du texte ou un objet ayant la forme de
la fenêtre.
3 Si des éléments se trouvent en dessous de la barre de fond dans la Timeline, glissez
cette barre tout en bas (en dessous des éléments).
4 Sélectionnez la piste au premier plan et cliquez sur l’onglet Attributs de l’Inspecteur,
puis sur le bouton Remplissage.
5 Choisissez Fond dans le sous menu Prélever dans. 76 Chapitre 5 Manipulation de texte
Le Canevas transparent (ou couleur de fond si le choix est effectué dans la zone
de dialogue Propriétés du projet) semble remplir l’élément au premier plan.
Les deux autres options de remplissage, Prélever dans Film ou image et Prélever
dans Texture, sont différentes car le fond n’apparaît pas comme élément visible dans
la Timeline. Par ailleurs, il est inutile que le remplissage « transperce » la couche. À la
place, le contenu de la piste est simplement rempli avec l’image spécifiée.
Ces deux possibilités de remplissage font appel à des options d’échelle, de vitesse et de
séquence disponibles dans la fenêtre Remplissage. L’échelle modifie la taille de l’image
de fond, la vitesse définit la vitesse du film ou de la texture de fond et la séquence
permet de décaler le chronométrage du fond pour chaque lettre se trouvant sur la piste
au premier plan.
Remarque : lorsque vous remplissez un mot avec un film ou une image, LiveType
calcule la portion de l’image sous-jacente à chaque lettre pour donner l’effet d’une
véritable fenêtre dans une couche plus petite. Lorsque vous déplacez les lettres sur
la piste, leur contenu reste le même. Cette caractéristique peut donner un résultat
intéressant si vous appliquez un mouvement au texte, notamment si le remplissage
se fait avec un film.
Texture à l’échelle réduite
sur l’axe Y
Fond du Canevas
transparent
Piste de texte remplie
avec le fond transparentChapitre 5 Manipulation de texte 77
Pour remplir le contenu d’une piste avec une image ou un film :
1 Sélectionnez la piste contenant le texte ou l’objet à remplir avec une image ou un film.
2 Cliquez sur l’onglet Attributs de l’Inspecteur.
3 Sélectionnez Film ou Image dans le menu local Prélever dans de la fenêtre
Remplissage.
4 Recherchez le fichier dans la zone de dialogue Choisir séquence ou image, puis cliquez
sur Ouvrir.
Le contenu de la piste est rempli par le film ou l’image de fond.
Remarque : pour dévoiler une partie donnée de l’image ou du film dans votre élément
au premier plan, cette option n’est pas forcément appropriée car il est impossible de
modifier la position de l’image et de l’élément en question. Dans ce cas, vous devez
utiliser l’option Prélever dans Fond présentée auparavant, ce qui vous permet de positionner les deux composants indépendamment.
Piste de texte
remplie par un film78 Chapitre 5 Manipulation de texte
Pour remplir le contenu d’une piste avec une texture :
1 Sélectionnez une piste contenant le texte ou l’objet à remplir avec une texture.
2 Choisissez une texture dans le Navigateur média, puis cliquez sur Appliquer au remplissage.
La texture par défaut remplit le contenu de la piste active.
Remarque : un grand choix de remplissages est disponible dans l’onglet Objets du
Navigateur média dans le menu local Catégorie. Les zones bleues d’un remplissage
LiveType définissent la zone où s’effectuera la lecture de la texture. Le texte ou les
glyphe de la palette de caractères peuvent aussi être utilisés en tant que remplissages.
Remarque : les caractères individuels d’une même piste peuvent être remplis avec
différentes textures, séquences ou images. Reportez-vous à « Modification de
caractères individuels », à la section suivante.
Vous pouvez obtenir un résultat intéressant en associant la fonction de remplissage
et le style Contour.Chapitre 5 Manipulation de texte 79
Pour remplir le contour d’un élément invisible :
1 Créez ou sélectionnez une piste de texte.
2 Dans l’onglet Style de l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Visible.
3 Dans ce cas, vérifiez que la case Activer n’est pas cochée pour les styles Ombre, Éclat
et Volume.
4 Cliquez sur le bouton Contour dans l’onglet Style et cochez la case Activer.
5 Cochez la case Afficher contour seulement et augmentez l’épaisseur du contour pour
qu’il soit assez épais.
6 Choisissez une texture pour remplir le contour, puis cliquez sur Appliquer
au remplissage.
Le contour est alors rempli avec la texture.
Modification de caractères individuels
Vous pouvez également affecter des attributs à des caractères d’une piste. Tous les
attributs abordés dans ce chapitre s’appliquent à un ou plusieurs caractères d’une
même piste.
Il s’agit d’une option importante de LiveType, car elle permet de repositionner des
caractères isolés (ou glyphes) sans modifier leur relation avec la piste.
Par exemple, ce type de modification permet de faire flotter un mot d’une phrase
au-dessus de la piste, de l’étendre et de lui attribuer un éclat, avant de le faire revenir à
la piste. Cette animation ne demande que très peu temps. De la même façon, plusieurs
caractères peuvent présenter des transformations similaires, l’un après l’autre.
Poignée de rotation
Poignée de redimensionnement
Tous les caractères appartiennent
à une même piste.
Cadre de délimitation du glyphe80 Chapitre 5 Manipulation de texte
Pour modifier un ou plusieurs caractères d’une piste, procédez comme suit :
1 Sélectionnez ou créez une piste contenant du texte.
2 Sélectionnez une ou plusieurs lettres en procédant de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez l’une des lettres dans le Canevas et, pour modifier plusieurs caractères
à la fois, maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous cliquez sur d’autres lettres
adjacentes. Un cadre de délimitation se dessine autour de la ou des lettres sélectionnées, avec une poignée à chaque coin supérieur.
 Mettez en évidence une ou plusieurs lettres dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur. Des cadres de délimitation apparaissent autour des lettres sélectionnées dans le
Canevas.
 Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncée et glissez celle-ci pour faire apparaître un cadre de sélection autour d’une ou plusieurs lettres dans le Canevas. Toute
lettre en contact avec ce cadre est sélectionnée et possède un cadre de délimitation.
3 Cliquez à l’intérieur du cadre de délimitation et glissez la lettre n’importe où dans
le Canevas.
4 Glissez la poignée du coin supérieur gauche pour faire pivoter la lettre.
5 Glissez la poignée du coin supérieur droit pour changer la taille de la lettre.
Remarque : vous pouvez restaurer la taille et la position d’origine en choisissant
Disposition > Réinitialiser la position.
6 Changez les attributs de la lettre dans l’onglet Attributs ou Style de l’Inspecteur.
7 Cliquez dans le Canevas, en dehors de la piste.
Le cadre de délimitation autour du caractère disparaît, mais la piste demeure
sélectionnée.
8 Replacez la piste dans le Canevas et modifiez-en les attributs.
Remarque : ces modifications portent sur toute la piste, y compris la lettre que vous
venez de changer.
Désactivation de polices dans Mac OS X
Dans la version 10.3 de Mac OS X, vous pouvez utiliser l’application Font Book pour
désactiver les polices. Toutefois, LiveType nécessitant certaines polices (Geneva et
Helvetica), celles-ci ne devraient pas être désactivées. Si vous les désactivez, il se peut
que LiveType ait un comportement imprévisible. 6
81
6 Manipulation d’objets, de
textures et d’éléments importés
Les mots sont souvent les éléments clé des compositions
de titrage, mais toutes sortes de composants
supplémentaires viennent les encadrer, les améliorer
et les compléter.
Dans le présent guide, trois catégories d’éléments sont relevées :
 Objets inclus dans LiveType
 Textures incluses dans LiveType
 Les images statiques et les films provenant d’autres sources
Tous ces éléments se modifient et se déplacent de la même façon dans le Canevas.
Contrairement au texte, ils ne se trouvent pas sur une piste linéaire, sauf si vous ajoutez
plusieurs objets identiques à une piste (voir la section « Création de chaînes ou de piles
d’éléments » à la page 86). Si vous les sélectionnez, un cadre de délimitation apparaît
comme lorsque vous sélectionnez un caractère sur une piste de texte. Les deux angles
supérieurs des cadres de délimitation sont dotés de poignées de rotation et de
dimensionnement. 82 Chapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés
Manipulation d’objets LiveType
Dans LiveType, les objets sont des éléments graphiques possédant un canal alpha
et conçus pour encadrer du texte ou le mettre en valeur. La plupart sont animés et,
comme les LiveFonts, il est possible de les redimensionner, de les faire pivoter, de
leur appliquer de la couleur et de les étirer. Par ailleurs, vous pouvez leur ajouter une
ombre, un éclat ou un volume. Vous pouvez également appliquer des effets aux objets.
Les objets placés dans le Canevas sont symbolisés par des pistes dans la Timeline,
comme tous les autres éléments de titrage.
Pour ajouter un objet LiveType au Canevas :
1 Cliquez sur l’onglet Objets dans le Navigateur média.
2 Explorez les catégories d’objets visibles dans le menu local Catégorie, puis sélectionnez un objet dans la colonne Nom de l’onglet Objets.
3 Cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle piste.
L’objet apparaît dans le Canevas ; une piste correspondante apparaît dans la Timeline.
Objets LiveType disponibles
dans le Navigateur médiaChapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés 83
Manipulation de textures LiveType
Les textures de LiveType sont des motifs colorés animés pouvant être utilisés en tant
que fond partiel ou plein écran, ou en tant que remplissage animé lorsqu’ils sont
couplés à la fonction remplissage, décrite dans le chapitre 5, « Manipulation de texte »,
à la page 59. Les textures sont facilement adaptables et peuvent être transformées de
la même manière que peuvent l’être les objets, particulièrement si la taille de la texture
est réduite pour couvrir uniquement une partie du Canevas.
Pour ajouter une texture au Canevas :
1 Cliquez sur l’onglet Textures du Navigateur média.
2 Explorez les catégories de textures affichées dans le menu local Catégorie et sélectionnez une texture dans la colonne Nom de l’onglet Textures.
3 Cliquez sur le bouton Appliquer à la nouvelle piste au bas de l’onglet Textures.
La texture remplit le Canevas et une piste apparaît dans la Timeline, juste au-dessus
de la barre de fond.
Textures disponibles
dans le Navigateur
média84 Chapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés
Importation de graphismes, d’images et de films
Des éléments graphiques de formats variés peuvent être intégrés à un projet LiveType.
Par ailleurs, des images, photos et illustrations scannées ainsi que des séquences et
des animations peuvent être employées dans votre composition de titrage. À l’instar
des objets et des textures, ces éléments graphiques peuvent être modifiés et placés à
votre guise.
LiveType peut importer des éléments dans des formats très variés.
Pour importer un graphisme, une image ou un film :
1 Choisissez Fichier > Placer.
2 Recherchez le fichier, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir.
L’élément apparaît dans le Canevas et une piste correspondante apparaît dans
la Timeline.
Formats d’importation LiveType
AVI JPEG PICT séquence QuickTime
BMP MPEG-2 et MPEG-4 PLS SGI
DV Photoshop PNG Targa
GIF PICS fichier d’image
QuickTime
TIFF
Film importé, redimensionné,
avec rotation
Texture LiveType redimensionnée,
avec rotationChapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés 85
Transformation d’objets, de textures et d’éléments
importés
Les éléments importés peuvent être placés, modifiés et animés aussi facilement que
du texte. Vous pouvez par exemple faire rebondir une photo dans le Canevas, lui appliquer un fondu entrant ou sortant, la faire grossir ou rapetisser, ou encore la doter
d’une teinte pourpre.
Redimensionnement et positionnement d’objets, de textures
et d’éléments importés
Lorsque vous placez un film ou une texture dans le Canevas, sa position est par défaut
verrouillée. Ces types d’éléments sont souvent utilisés comme fonds remplissant l’écran
et ne requérant pas de changement de taille ni de position. Si vous souhaitez les modifier, il est facile de les déverrouiller.
Pour déverrouiller la position d’une texture ou d’un film importé :
1 Sélectionnez la piste à déverrouiller (il est parfois plus facile de réaliser l’opération dans
la Timeline).
2 Choisissez Disposition > Verrouiller la position.
La marque en regard de Verrouiller la position disparaît et les poignées du cadre de
délimitation autour de l’élément sont désormais actives.
Lorsque vous sélectionnez un élément non textuel dans le Canevas, un cadre de délimitation apparaît autour, identique à celui d’un caractère individuel sur une piste de
texte. Si vous sélectionnez un élément plein écran, il est plus facile d’en voir le cadre
de délimitation en effectuant un zoom arrière dans le Canevas.
Pour redimensionner, faire pivoter et repositionner un élément non textuel
dans le Canevas :
m Glissez le cadre de délimitation ou ses poignées (dans les coins supérieurs gauche
et droit).
Les éléments non textuels peuvent également être transformés avec les attributs
disponibles pour les caractères : ombre, couleur, flou, etc.86 Chapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés
Création de chaînes ou de piles d’éléments
D’une certaine façon, LiveType aborde les textures, les objets et les éléments importés
comme des types de glyphes ou des caractères. Plus précisément, les éléments individuels sont traités comme des polices dont le jeu de caractères se compose d’un glyphe
unique.
Vous pouvez ainsi effectuer une opération inhabituelle dans LiveType :créer des chaînes,
ou plusieurs copies, de ces éléments, ce qui équivaut en fait à une piste de texte. Tout
ce que vous pouvez faire avec une lettre est également valable avec des objets, des
textures et des éléments importés.
Remarque : les objets ne peuvent toutefois pas être formatés sous forme de lignes
multiples sur une piste.
Pour créer une chaîne d’éléments sur une piste :
1 Ajoutez un objet, une texture ou un élément importé au Canevas.
2 Donnez à l’objet une taille suffisamment petite pour le copier en plusieurs exemplaires
dans le Canevas :
a Cliquez sur l’onglet Attributs de l’Inspecteur puis sur le bouton Glyphe.
b Assurez-vous que l’icône de verrou en regard des curseurs Échelle est fermé pour
que la mise à l’échelle soit proportionnelle. S’il n’est pas fermé, cliquez sur l’icône
pour le verrouiller.
c Déplacez les curseurs Échelle ou entrez une valeur dans l’un des champs Échelle.
Un graphisme importé
et copié sur une pisteChapitre 6 Manipulation d’objets, de textures et d’éléments importés 87
3 Cliquez dans la zone de saisie située dans le coin supérieur gauche de l’Inspecteur.
Vous remarquez que la fenêtre comporte une seule puce symbolisant l’objet sous
forme de glyphe.
4 Lorsque le curseur clignote dans la zone de saisie, appuyez sur la barre d’espace ou
sur toute autre touche.
Une autre puce apparaît dans la zone de saisie et deux objets identiques se trouvent
sur une piste linéaire dans le Canevas. Ajoutez autant d’objets que désiré.
5 Modifiez l’alignement dans l’onglet Texte de l’Inspecteur, ainsi que tous les autres attributs applicables à une chaîne de lettres, y compris le formatage d’éléments individuels
sur la piste.
Modification des attributs et des styles
De la même façon que des éléments non textuels peuvent être traités comme des
glyphes, il est possible de leur affecter les mêmes styles et attributs disponibles pour
du texte. Le chapitre 5, « Manipulation de texte », à la page 59 décrit toutes les transformations disponibles dans l’Inspecteur.
Vous pouvez procéder comme suit dans le cas d’une image numérique ou d’un film :
 Réduisez la taille de l’image, placez-la dans le Canevas et faites-la pivoter de 20° à
l’aide des commandes Échelle, Décalage et Rotation de la fenêtre Glyphe de l’onglet
Attributs (dans l’Inspecteur).
 Ajoutez une ombre, un contour ou un volume à l’image grâce aux fonctions Style.
 Changez la couleur de l’image à l’aide des commandes Couleur de la fenêtre Glyphe
de l’onglet Attributs (dans l’Inspecteur).
 Appliquez un effet prédéfini à l’image ou animez-la en concevant un effet personnalisé. Le chapitre 7, « Manipulation d’effets et animation d’images clés », à la page 89
explique comment procéder.
D’autres éléments importés (logos, dessins, graphismes) sont encore plus facilement
adaptables. Ils peuvent se prêter à un remplissage, un éclat, un flou, voire un contour
où l’élément d’origine est rendu invisible. Les possibilités sont illimitées.
Remplacement de données dans une piste
À tout moment, vous pouvez facilement remplacer un film ou une image sur une piste
de la Timeline.
Pour remplacer un film ou une image par un nouveau contenu :
1 Cliquez sur la piste, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez >
Relier les données dans le menu contextuel.
2 Allez vers le nouveau fichier dans la zone de dialogue Ouvrir, puis cliquez sur Ouvrir.
Le média existant est remplacé par la nouvelle séquence ou la nouvelle image.7
89
7 Manipulation d’effets
et animation d’images clés
Grâce aux effets, les éléments du Canevas se déplacent
et se transforment. Ils s’apparentent à des « paquets »
d’animation contenant les paramètres qui déterminent
l’animation et le chronométrage, ainsi que les attributs
des éléments de chaque image.
Les idées fondamentales relatives aux effets sont les suivantes :
 Toutes les animations et transformations intégrées au titrage sont contrôlées par
des effets, qu’ils soient de votre propre création ou déjà préconfigurés dans LiveType.
 Les effets sont appliqués à des pistes. Ils apparaissent dans la Timeline sous forme
de barres sous la piste à laquelle ils correspondent.
 Plusieurs effets sont applicables à une même piste, y compris de façon simultanée.
 Vous pouvez modifier un effet après son application à une piste et enregistrer un
effet modifié afin qu’il soit disponible pour d’autres pistes et projets.
 Lorsque les paramètres d’une piste et d’un effet sont incompatibles, ceux de l’effet
l’emportent. Par exemple, si un effet désactive le style Éclat, les réglages d’éclat de
la piste sont sans incidence.
 Lorsque les paramètres d’une piste et d’un effet sont complémentaires, ils se combinent. Par exemple, si vous appliquez à une piste d’une opacité de 50 % un effet
possédant la même valeur, l’opacité dans le Canevas sera de 25 %, soit la moitié
de celle de la piste.
 Vous pouvez modifier ou créer un effet en dehors de l’interface LiveType. Les
instructions d’écriture de code EffectScript se trouvent à l’annexe B, « Création et
modification d’EffectScripts », à la page 139.
 Les effets peuvent être appliqués à des caractères individuels sur une piste et gérés
à partir de l’onglet Effets dans l’Inspecteur.90 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Effets prédéfinis
Le tableau ci-dessous donne la liste des 41 effets prédéfinis disponibles dans LiveType.
Ces effets sont situés dans l’onglet Effets du Navigateur média.
Application d’effets prédéfinis
Les effets prédéfinis dans LiveType rendent vos titres plus percutants et peuvent servir
à déterminer le ton de votre composition. Explorez les effets disponibles dans le Navigateur média pour vous faire une meilleure idée des résultats possibles.
Pour appliquer un effet prédéfini à une piste :
1 Créez une piste contenant du texte ou tout autre type d’élément. Veillez à ce que la
piste soit active.
2 Cliquez sur l’onglet Effets dans le Navigateur média.
Le menu local Catégorie présente les catégories d’effets installés correspondant aux
sous-dossiers situés dans /Bibliothèque/Application Support/LiveType/Effects.
Effets LiveType
Caricature
 Renversant
 Compression à
rebonds
 Rebond
 Rebondissant
 Élastique
 Essorage rapide
Fondus
 Cluster
 Premier plan
 Amoncellement
Fantaisie
 Envolée
 Dispersion
 Dilatation
 Idées
 Invention
 Au revoir
 Axe vertical
Éclats
 Éclat bleu
 Combustible
 Exhalation
 Dédoublé
 Impression
 Éclair entrant
 Éclair sortant
 Forme
 Paix
 Lever de soleil
 Défilé
 Spectral
 Zappeur
Grunge
 Parasites
Mécanique
 Assemblage
 Scie circulaire
 Extinction de
téléviseur
Chemin
d’animation
 Départ
 Fuite
 Séparation
 Chute aléatoire
 Glissade en
suspension
 Canal d’air
Ombré
 Arrêt au stand
Zooms
 BelvédèreChapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 91
3 Choisissez un effet dans la colonne Nom de l’onglet Effets.
L’aperçu du navigateur illustre l’effet, la colonne Durée affiche sa longueur par défaut
et le champ Description répertorie des notes sur le meilleur moyen d’appliquer l’effet.
4 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez le nom de l’effet et cliquez sur Appliquer.
 Double-cliquez sur l’effet.
 Faites glisser l’effet dans l’onglet Effets de l’Inspecteur.
Lorsque vous appliquez un effet, une barre portant le nom de l’effet apparaît sous
la piste active de la Timeline.
Si l’effet suppose une animation, vous voyez immédiatement le mouvement dans
l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur.
Selon la position de la tête de lecture dans la Timeline, les changements observables
dans le Canevas sont variables. Déplacez la tête de lecture pour voir l’évolution des
éléments à différents points ou cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas pour
observer un rendu RAM.
L’effet apparaît également dans l’onglet Effets de l’Inspecteur. L’onglet Effets présente
une liste des effets appliqués à une piste. L’ordre est sans incidence sur la séquence ou
le chronométrage d’un effet.
L’onglet Effets
du Navigateur média92 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Pour désactiver un effet :
m Cliquez sur le bouton Activer/Désactiver dans la Timeline, en regard de l’effet.
Pour désactiver un effet pour un ou plusieurs glyphes d’une même piste :
1 Sélectionnez la piste.
2 Sélectionnez le ou les caractères auxquels il ne faut pas appliquer l’effet en les mettant
en évidence dans la zone de saisie ou en les sélectionnant dans le Canevas.
Sachant qu’il est impossible de sélectionner en même temps des caractères non
adjacents, vous devrez éventuellement répéter ces étapes.
3 Dans l’onglet Effets de l’Inspecteur, décochez la case en regard de l’effet à désactiver
pour les caractères sélectionnés.
Réglage du chronométrage d’un effet
Tous les paramètres de chronométrage applicables aux pistes contenant des données
LiveType sont également valables pour les effets.
Les éléments du Canevas reflètent
l’image en cours, indiquée par la
position de la tête de lecture.
L’onglet Effets de l’Inspecteur
montre les effets appliqués
à la piste active.
Des effets prédéfinis
sont appliqués à partir
de l’onglet Effets du
Navigateur média.
Tête de lecture Effects PisteChapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 93
Tout comme les pistes, vous pouvez glisser un effet dans la Timeline pour changer son
point de départ et sa durée. Les réglages de l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur
conditionnent l’application d’un effet à chaque lettre d’une piste, sa vitesse d’exécution
et le nombre de fois où il est répété.
L’onglet Chronométrage présente une série d’options permettant de choisir le mouvement des éléments du Canevas. Les réglages de cet onglet concernent l’effet
sélectionné dans la Timeline.
Pour modifier les paramètres de chronométrage d’un effet :
1 Dans la Timeline, sélectionnez un effet appliqué à une piste.
2 Cliquez sur l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
Les paramètres de chronométrage pour l’effet sélectionné sont présentés.
L’onglet Chronométrage présente les options suivantes :
 Aléatoire : avec cette option, un effet traite chaque caractère d’une piste de façon
distincte, contrairement aux paramètres s’appliquant à une piste dans son intégralité. Ainsi, l’effet transforme chaque caractère dans un ordre aléatoire et les sépare
par un nombre donné d’images ou de secondes. Le champ Graine permet de sélectionner jusqu’à 255 autres ordres aléatoires si celui choisi ne vous plaît pas.
L’onglet Chronométrage
de l’Inspecteur94 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
 Séquence : avec cette option, un effet commence par transformer un caractère, puis
passe au suivant, et ainsi de suite. La valeur 0 indique que l’effet est lu simultané-
ment pour tous les caractères. Avec une valeur de 25, la transformation du premier
caractère commence, et lorsque l’effet est à 25 % de la transformation, il passe au
caractère suivant, et ainsi de suite. Le menu local Début sous le curseur Séquence
détermine le sens de lecture de la séquence.
 Vitesse : vous pouvez modifier la vitesse d’un effet en saisissant un pourcentage
de celle par défaut. Plus un effet est rapide, plus sa durée est courte. Le menu local
Début sous le curseur Vitesse permet de lire l’effet à l’envers.
 Retard : ce réglage définit l’heure de début et de fin de l’effet par rapport au début
ou à l’extrémité de la piste. Il offre une alternative au placement d’un effet directement dans la Timeline.
 Boucle : ce réglage détermine le nombre de fois que l’effet est répété. Une valeur de
2 double la durée de l’effet. La case Jusqu’à la fin lit l’effet en boucle continue sur la
durée de la piste.
 Durée : ce réglage gère la durée d’une piste contenant un texte dans une police
système ou tout autre élément statique. La durée des effets et des pistes contenant
des éléments dynamiques (plan vidéo, LiveFont) se change à l’aide du curseur Vitesse.
 Suspendre premier : cette option permet aux paramètres de la première image d’un
effet d’être conservés pour la période de temps précédant le début de l’effet. Par
exemple, si vous voulez appliquer un fondu sortant à une piste après deux secondes, choisissez de suspendre pendant deux secondes (la piste est alors invisible,
c’est-à-dire d’une opacité nulle) avant que l’effet Fade In ne commence.
 Suspendre dernier : le fonctionnement est identique à l’option précédente, sauf qu’elle
agit à la fin d’un effet afin d’étendre les paramètres de l’image finale pendant un
temps donné.
Pour modifier le chronométrage d’un effet dans la Timeline, procédez de l’une
des façons suivantes :
 Glissez l’effet au milieu de la barre (mais pas sur une image clé) afin de le positionner
sans en changer la vitesse. La valeur Retard est alors modifiée, comme le montre
l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
Remarque : vous pouvez positionner un effet afin de l’étendre au-delà des limites
d’une piste, auquel cas ses paramètres externes ne sont pas utilisés.
 Glissez l’un des bords de l’effet pour en modifier la vitesse. Un effet plus court
s’exécute plus rapidement.
Le redimensionnement à partir du bord gauche d’un effet, dont la valeur Lecture
temporisée est Depuis le début, modifie la vitesse et le délai de l’effet en question.
Il en va de même à partir du bord droit d’un effet dont la valeur est Depuis la fin.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 95
Repositionnement de groupes d’effets à l’intérieur d’une piste
pour régler le chronométrage
Si vous avez des effets multiples sur une seule piste, vous pouvez les déplacer à l’unisson
pour régler leur chronométrage.
Pour repositionner des groupes d’effets au sein d’une piste :
m Dans une piste ayant des effets multiples, maintenez la touche Option enfoncée tout
en faisant glisser un seul effet.
Les effets se déplacent à l’unisson vers le haut ou vers le bas de la Timeline. Tous les
effets sur la piste conservent leurs positions relatives mais apparaissent simplement
plus tôt ou plus tard.
Changer l’ordre des effets
Dans une piste comprenant plusieurs effets, vous pouvez modifier l’ordre (la position)
d’un effet en le faisant glisser verticalement. Si l’effet contient des informations de
chronométrage, il est possible d’ajuster sa position dans la nouvelle piste.
Pour modifier l’ordre d’un effet :
m Faites glisser l’effet vers le haut ou vers le bas sur la piste.
L’ordre des effets est désormais modifié.
Duplication des effets et des pistes
Vous pourrez facilement dupliquer les effets et les pistes, voire dupliquer un effet d’une
piste à l’autre.
Pour dupliquer un effet ou une piste :
Dans la Timeline, faites glisser l’effet ou la piste à son nouvel emplacement ou nouvelle
piste en maintenant la touche Option enfoncée. Le fait de maintenir la touche Option
enfoncée pendant que vous glissez un effet permet d’en faire une copie sur une
nouvelle piste d’effets.
Modification d’un effet prédéfini
Outre la modification des paramètres de chronométrage d’un effet, vous pouvez
changer le principe de l’effet, à savoir comment il transforme la piste concernée.
La modification d’un effet employé dans votre projet n’affecte pas l’effet prédéfini
d’origine. Une fois l’effet appliqué, vous pouvez le modifier, ces changements étant
enregistrés dans le projet.96 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Images clés et marqueurs de séquence
L’animation sur ordinateur se fonde sur le concept d’images clés. Les créateurs d’animations fixent les paramètres de l’élément graphique (position, couleur, taille, forme, etc.)
à des intervalles réguliers, le logiciel interpolant ces paramètres pour chaque image
intermédiaire.
Dans la Timeline, les images clés sont symbolisées par des marqueurs en forme de
losange dans les effets. Lorsque vous sélectionnez une image clé, la tête de lecture
s’y déplace et le Canevas affiche l’état des éléments du projet à ce point précis.
Pour afficher les paramètres définis par une image clé :
1 Sélectionnez l’image clé dans la Timeline.
2 Cliquez sur l’onglet Effets dans l’Inspecteur.
Les paramètres définis par cette image clé apparaissent dans la fenêtre Paramètres actifs.
L’effet Clockwise, par exemple, possède un seul paramètre actif pour ses images clés.
Quels que soient les attributs d’une piste ou d’autres effets pouvant l’affecter, l’effet
Clockwise ne s’attache qu’à faire pivoter les lettres sur une piste. Le paramètre de chronométrage de séquence applique la rotation à chaque caractère de la piste, l’un après
l’autre et de gauche à droite.
Les marqueurs de séquence, les lignes verticales se trouvant dans la zone de couleur
violet clair d’une barre d’effet, signalent quand l’effet commence à agir sur chaque
glyphe. Le nombre de marqueurs de séquence, qui inclue la première image de l’effet
et l’image clé de début (demi-losanges), est toujours égal au nombre de glyphes sur
la piste.
Remarque : tous les effets ne suivant pas une lecture séquentielle ou aléatoire, certains
ne possèdent pas de marqueurs de séquence.
Marqueur de
séquence
Image cléChapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 97
Modification des paramètres d’image clé
Pour changer l’action d’un effet, vous devez en modifier les images clés. L’onglet Effets
vous permet de changer les paramètres d’un effet en saisissant des valeurs numériques.
Il est toutefois plus facile d’apporter des modifications de façon visuelle, via l’interface
LiveType.
Pour modifier une image clé en changeant des paramètres dans l’Inspecteur :
1 Sélectionnez une image clé dans la Timeline.
La tête de lecture passe sur l’image clé et le Canevas montre l’apparence de la composition à cette image.
Remarque : si vous modifiez un paramètre d’effet lorsque la tête de lecture ne se
trouve pas sur une image clé, une nouvelle image clé est ajoutée à la position de
la tête de lecture.
2 Modifiez les attributs de la piste.
Les indicateurs LED dans l’Inspecteur montrent les attributs modifiables dans le contexte
d’un effet, tous se trouvant dans les onglets Texte, Style et Attributs de cette fenêtre.
3 Cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas pour observer les résultats de votre
modification.
Indicateurs LED
apparaissant lorsqu’un
effet est sélectionné.98 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Pour modifier une image clé en changeant les paramètres dans le Canevas :
1 Sélectionnez une image clé dans la Timeline.
2 Cliquez sur une lettre ou un objet pour afficher son cadre de délimitation.
3 Manipulez le glyphe sélectionné pour en changer la position, la rotation ou l’échelle.
Lorsque vous glissez le glyphe, le mot entier se déplace et un chemin d’animation
se dessine en pointillés. Chaque point correspond au point pivot de la lettre sélectionnée pour chaque image du film. Si vous sélectionnez une autre lettre, un chemin
d’animation légèrement différent apparaît, illustrant la position centrale de la lettre
dans chaque image.
4 Cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas pour observer les résultats de votre
modification.
Indicateurs LED dans l’Inspecteur
Lorsque vous sélectionnez un effet ou une image clé, les onglets Texte, Style et Attributs de l’Inspecteur présentent des petits voyants ronds (LED) à gauche de tous les
attributs modifiables dans un effet. Les LED jouent trois rôles :
 Ils indiquent les paramètres de l’onglet actifs dans l’effet sélectionné, ce qui vous
permet de voir immédiatement les valeurs pertinentes.
 Ils permettent d’activer un nouveau paramètre pour un effet.
 Ils servent à appliquer un attribut de façon identique à toutes les images clés dans
l’effet. Vous pouvez ainsi réaliser des changements globaux sans devoir sélectionner
et modifier individuellement chaque image clé.
Pour appliquer un attribut de façon identique à toutes les images clés d’un effet :
1 Sélectionnez l’effet.
2 Changez un attribut dans l’onglet Texte, Style ou Attributs.
3 Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur l’indicateur LED en regard
de l’attribut que vous venez de modifier.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 99
Paramètres actifs
La zone Paramètres actifs de l’onglet Effets de l’Inspecteur est fort utile pour identifier
les paramètres actifs dans un effet et les valeurs à chaque point donné dans le temps
(position de la tête de lecture).
Les paramètres actifs s’affichent avec les valeurs associées à l’image en cours. Leurs
variables sont exposées dans l’annexe B, « Création et modification d’EffectScripts », à
la page 139.
Pour changer la valeur d’un paramètre dans l’onglet Effets :
1 Sélectionnez une image clé.
2 Double-cliquez sur un paramètre dans la pile Paramètres actifs.
3 Entrez une valeur dans la zone de dialogue puis cliquez sur OK.
Remarque : si vous changez un paramètre lorsque la tête de lecture ne se trouve pas
sur une image clé, une nouvelle image clé est ajoutée à l’effet à la position de la tête
de lecture.
Le menu local Paramètre répertorie tous les paramètres d’image clé.
Pour ajouter un paramètre à la pile Paramètres actifs d’un effet :
1 Sélectionnez l’effet.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Cliquez sur l’indicateur LED en regard du paramètre dans l’onglet Texte, Style ou
Attributs de l’Inspecteur. Le LED sélectionné s’allume.
 Dans l’onglet Effets de l’Inspecteur, faites un choix parmi les options du menu local
Paramètre et cliquez sur le bouton +. Le paramètre apparaît dans la pile Paramètres
actifs.
 Changez le paramètre d’une image clé dans l’onglet Texte, Style ou Attributs de
l’Inspecteur.
 Ajoutez Décalage, Rotation ou Échelle à la pile en modifiant un glyphe de la piste
active grâce aux poignées du cadre de délimitation ou en déplaçant le glyphe par
glissement.100 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Exemple : modification d’un effet
L’exemple ci-après démontre la facilité de changer un effet et d’obtenir un aspect
totalement différent. L’idée ici est d’ajouter une animation à l’effet Fade In.
1 Configurez un nouveau projet comme suit :
a Choisissez Fichier > Nouveau.
b Entrez « Aventure » dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur pour ajouter
le mot à la piste.
c Pour faire simple, appliquez une police système à la piste.
d Définissez le point de sortie de la sélection de rendu en plaçant la tête de lecture
à une seconde, puis en appuyant sur la touche O.
2 Appliquez l’effet de fondu entrant Fade In à la piste, qui se trouve dans la catégorie Fades
de l’onglet Effets du Navigateur média. Vous remarquez les changements suivants :
 L’effet apparaît immédiatement dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur.
 Si la tête de lecture se trouve sur la première image, le texte disparaît dans le
Canevas lorsque vous appliquez l’effet. Ceci est dû au fait que l’effet Fade In
commence avec une opacité de 0.
Pour cet exemple, commencez
par une piste de texte dans une
police système.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 101
3 Si la tête de lecture ne se trouve pas sur la première image, placez-la à cet endroit.
4 Dans la zone de saisie de l’Inspecteur, mettez en évidence la lettre A du mot « Aventure ».
Même si le texte est invisible dans le Canevas, un cadre de délimitation apparaît pour
vous permettre d’ajuster le glyphe. Vous remarquez également que la première image
clé de l’effet se trouve à présent à la première image, les marqueurs de séquence étant
derrière elle pour représenter les autres lettres du mot.
5 Modifiez le glyphe dans le Canevas comme suit et observez les résultats au fur et à
mesure dans l’aperçu filaire animé :
a Glissez la poignée de dimensionnement du coin supérieur gauche du cadre de
délimitation pour agrandir le glyphe jusqu’à un tiers environ du Canevas.
b À l’aide de la poignée de rotation du coin supérieur droit du cadre de délimitation,
inclinez le glyphe de 45° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Vérifiez que la
tête de lecture se
trouve sur la
première image.
Placez le point de sortie
de la sélection de rendu
à une seconde.
Marqueurs de séquence représentant
la fin de l’effet pour chaque autre
lettre du mot.
Durée de l’effet Fade
In sur le glyphe « A »102 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
c Glissez le glyphe afin que son point pivot se trouve dans le coin inférieur gauche
du Canevas, ce qui permet d’étendre une partie du glyphe en dehors du Canevas.
La pile (dans l’onglet Effets de l’Inspecteur) est automatiquement modifiée. Les paramètres Échelle, Rotation et Décalage s’appliquent désormais à cet effet, en plus du
paramètre Opacité d’origine.
6 Cliquez sur le bouton Lecture dans le Canevas ou appuyez sur la barre d’espace pour
lire un aperçu RAM.
Redimensionnez, faites
pivoter et repositionnez
le cadre de délimitation
du glyphe « A ».Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 103
Déplacement, suppression, ajout et copie d’images clés
Plus vous manipulez des effets, plus vous souhaitez en créer et en modifier afin de
répondre à vos goûts. Par exemple, vous pouvez changer la place des images clés dans
un effet afin que celui-ci soit lu autrement. Vous pouvez également ajouter ou supprimer une image clé entière.
Pour déplacer une image clé dans la Timeline :
m Glissez son marqueur à gauche ou à droite dans la barre d’effet.
Pour supprimer une image clé :
1 Sélectionnez l’image clé à supprimer.
2 Choisissez Piste > Supprimer l’image clé.
Remarque : si vous sélectionnez une image clé et appuyez sur la touche Suppr, l’effet
est totalement supprimé.
Pour ajouter une image clé à un effet :
1 Sélectionnez l’effet auquel vous voulez ajouter une image clé.
2 Glissez la tête de lecture sur l’image où vous voulez insérer une image clé ou cliquez
à la position de cette image dans la règle.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Une fois la tête de lecture positionnée et l’effet sélectionné, choisissez Piste > Ajouter
une image clé (ou appuyez sur les touches Commande + K).
 Changez les paramètres souhaités dans l’onglet Texte, Style ou Attributs de l’Inspecteur ou modifiez un glyphe de la piste active à l’aide des poignées du cadre de
délimitation ou en le déplaçant par glissement.
Un marqueur d’image clé apparaît dans la barre d’effet.
Pour copier une image clé :
1 Sélectionnez l’image clé à copier et choisissez Édition > Copier.
2 Placez la tête de lecture sur l’image où vous voulez insérer l’image clé, puis choisissez
Édition > Coller.
Vous pouvez copier et coller des images clés à partir d’autres effets, voire d’autres projets.104 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Copier-coller des images clés, effets et pistes d’un projet à l’autre
Vous pourrez copier et coller aisément des images clés, effets et pistes d’un projet
à l’autre.
Pour copier-coller une image clé d’un projet à l’autre :
1 Ouvrez le projet dans lequel se trouve l’image clé que vous voulez copier.
2 Dans la Timeline, procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez une image clé, puis allez dans le menu Édition > Copier image clé
(ou appuyez sur Commande + C).
 Cliquez sur l’image clé tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Copier piste, Copier effet ou Copier l’image clé dans le menu de raccourcis.
3 Ouvrez le deuxième projet et positionnez la tête de lecture dans la Timeline, à l’endroit
où vous voulez voir apparaître l’image clé.
4 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez le menu Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V).
 Cliquez sur la piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Coller dans le menu de raccourcis.
L’image clé est alors copiée dans le deuxième projet.
Pour copier-coller des effets ou pistes d’un projet à l’autre :
1 Ouvrez le projet dans lequel se trouve l’effet ou la piste à copier.
2 Dans la Timeline, procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez un effet ou une piste, puis choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur
Commande + C).
 Cliquez sur l’effet ou la piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis
sélectionnez Copier piste ou Copier effet dans le menu de raccourcis.
3 Ouvrez le deuxième projet, cliquez dans la Timeline et procédez comme suit :
 Sélectionnez le menu Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V).
 Cliquez sur la piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez Coller dans le menu de raccourcis.
L’effet ou la piste est alors copié(e) dans le deuxième projet.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 105
Changement du nom et enregistrement des effets modifiés
Lorsque vous changez un effet dans un projet LiveType, il ne possède plus les mêmes
attributs que celui prédéfini dans le Navigateur média. Il se peut que vous ayez
employé plusieurs versions du même effet prédéfini dans un projet. Le suivi de ces
modifications peut être réalisé de deux façons : en renommant les effets dans votre
projet afin de les distinguer de ceux prédéfinis d’origine ou en les enregistrant comme
nouveaux effets disponibles à tout moment.
Pour renommer un effet dans un projet :
1 Sélectionnez l’effet ou la piste à laquelle il est appliqué.
2 Cliquez sur l’onglet Effets de l’Inspecteur.
3 Sélectionnez l’effet dont vous souhaitez modifier le nom et attribuez-lui un
nouveau nom.
Le nouveau nom apparaît dans la Timeline.
Pour enregistrer un effet modifié :
1 Sélectionnez l’effet.
2 Choisissez Piste > Enregistrer l’effet.
3 Dans la zone de dialogue Enregistrer l’effet, nommez l’effet et sélectionnez la catégorie
dans laquelle l’enregistrer, ou créez une nouvelle catégorie.
L’effet apparaît dans l’onglet Effets du Navigateur média.
Remarque : pour que le Navigateur média affiche un aperçu de l’effet enregistré,
vous devez créer un plan d’aperçu de 160 x 120 pixels et le nommer comme l’effet
avec l’extension appropriée. Les plans d’aperçus peuvent se trouver dans n’importe
quel format QuickTime. Si vous prévoyez toutefois d’en créer un grand nombre,
le format MPEG-4 est conseillé car il occupe nettement moins d’espace disque.
Enregistrez les plans d’aperçus dans le dossier Effets (/Bibliothèque/Application
Support/LiveType), où les effets enregistrés sont stockés.106 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Création d’un effet en partant de zéro
Il est parfois plus facile de créer l’effet en partant de zéro au lieu de tenter d’en modifier
un existant.
La procédure est la suivante :
1 Décidez à quel élément appliquer l’animation et comment le déplacer et le transformer.
2 Créez une piste contenant l’élément à animer, placé de préférence à la première image.
3 Configurez le chronométrage de la piste, à savoir son image de début et sa durée.
4 Ajoutez un effet vierge à la piste.
5 Ajoutez des images clés à l’effet et modifiez les paramètres de chacune d’elles.
6 Enregistrez l’effet si besoin est, pour l’utiliser plus tard avec d’autres pistes ou dans
d’autres projets.
Pour ajouter un effet vierge à une piste :
1 Sélectionnez la piste à laquelle ajouter l’effet.
2 Choisissez Piste > Ajouter un nouvel effet (ou appuyez sur les touches Commande + E).
Un nouvel effet apparaît dans la Timeline, sous la piste active.
3 Nommez-le, si vous le souhaitez, en double-cliquant sur le nom Nouvel effet dans
l’onglet Effets de l’Inspecteur.
Exemple : création d’un effet
L’exemple ci-après illustre comment créer un effet. Dans ce cas, une partie du texte
d’une piste rebondit dans le Canevas.
Cet exemple met en évidence comment les chemins d’animation sont générés dans
un effet.
1 Démarrez un nouveau projet par défaut et ajoutez quelques mots à une piste vide,
dans la police de votre choix. L’idée est que l’un de ces mots se déplace dans l’écran,
indépendamment des autres.Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 107
2 Placez la piste où vous voulez dans le Canevas. Cette opération est sans incidence sur
le mouvement du mot animé.
3 Définissez la durée de la piste en glissant son extrémité droite dans la Timeline. Deux
ou trois secondes suffisent amplement.
4 Créez un effet vierge vous permettant d’appliquer un mouvement au texte. Attribuez
à l’effet la même durée que celle de la piste dans la Timeline.
5 Avant même de générer l’effet, appliquez-le à un seul mot de la piste. L’idée est de
désactiver l’effet, comme décrit à la section « Effets prédéfinis » à la page 90 plus tôt
dans ce chapitre, pour les mots devant rester statiques.
6 Ajoutez la première des trois ou quatre images clés réparties équitablement dans l’effet.
a Cliquez dans la règle pour positionner la tête de lecture.
b Une fois la tête de lecture positionnée et l’effet sélectionné, choisissez Piste > Ajouter
une image clé (ou appuyez sur les touches Commande + K).108 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
7 L’étape suivante consiste à placer le mot au point de son premier « rebond ». Vous
ajoutez alors des paramètres de décalage x et y à l’effet.
a Une fois l’image clé sélectionnée, choisissez l’une des lettres à déplacer. Un cadre
de délimitation apparaît autour.
b Glissez la lettre à un autre endroit dans le Canevas. Le mot entier, ou toutes les
lettres auxquelles l’effet s’applique dans ce cas de figure, se déplace avec la lettre
sélection-née. Vous remarquez que le chemin d’animation se dessine.
c Si vous le souhaitez, modifiez la taille, la couleur ou tout autre attribut du texte pour
cette image clé.
8 Créez une autre image clé et glissez le texte à un autre endroit. Le chemin d’animation prend alors la forme d’un triangle. Créez quelques « rebonds » supplémentaires
pour le mot.
Les chemins d’animation peuvent également être courbes. La procédure de création
de pistes courbes est similaire, comme décrit au chapitre 4, « Manipulation de pistes »,
à la page 47.
Point d’image clé
Chemin d’animation
du glyphe « u »Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés 109
9 Ajoutez des courbes au chemin d’animation en procédant comme suit :
a Une fois l’effet sélectionné dans la Timeline, cliquez sur une image clé ou déplacez
la tête de lecture sur cette dernière.
b Sélectionnez un glyphe dans le mot amené à « rebondir ».
c Maintenez la touche Contrôle enfoncée et glissez le point pivot du glyphe, qui se
trouve sur le point d’image clé dans le chemin d’animation.
d Des poignées de Bézier se dessinent à partir du point et permettent de modifier
la courbe.
10 Dans le Canevas, cliquez sur Lecture ou appuyez sur la barre d’espace pour observer
les résultats de l’opération.
Maintenez la touche Option enfoncée
et glissez un point d’image clé pour
tirer les poignées de Bézier, ce
qui crée un chemin d’animation
fait de courbes.110 Chapitre 7 Manipulation d’effets et animation d’images clés
Création d’effets pour les glyphes individuels
Une fonctionnalité unique et puissante de LiveType repose sur sa capacité à affecter
instantanément un effet à des groupes individuels ou sélectionnés de glyphes, de
caractères, sur une piste. Cette méthode peut être utilisée aussi bien avec les nouveaux
effets qu’avec les effets préréglés.
Pour attribuer un effet aux caractères individuels :
m Sélectionnez le caractère ou les caractères au(x)quel(s) vous voulez appliquer l’effet,
puis effectuez l’une des actions suivantes :
 Choisissez un effet prédéfini dans l’onglet Effets du Navigateur média, puis cliquez
sur Appliquer.
 Créez votre propre effet en choisissant Piste > Nouvel effet, puis appliquez les effets
à partir du menu paramètres dans l’onglet Effets de l’Inspecteur.
L’effet choisi est automatiquement désactivé pour tous les autres caractères non sélectionnés. Si la piste est sélectionnée mais qu’en revanche aucun caractère ne l’est, l’effet
s’appliquera à tout le groupe de caractères de la piste. Vous pouvez réaffecter tous les
caractères à un seul effet à tout moment.
Recherche des effets et médias via la Timeline
Grâce au menu de raccourcis de la Timeline, vous trouverez rapidement les effets,
séquences et images.
Pour rechercher des effets et médias via la Timeline :
m Dans la Timeline, cliquez sur une piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée,
puis procédez comme suit :
 Pour rechercher des effets, choisissez Réveler dans le Navigateur média dans le
menu contextuel.
 Pour rechercher des séquences ou des images, choisissez Réveler dans le Finder
dans le menu contextuel.
L’effet est sélectionné dans l’onglet adéquat du Navigateur média ou une fenêtre du
Finder s’affiche avec la séquence ou l’image sélectionnée.8
111
8 Aperçu et rendu total de
votre film de titrage
Au fil de l’élaboration de votre projet, vous pouvez
observer le résultat des modifications réalisées avant
de créer une sortie finale.
LiveType propose plusieurs modes et possibilités pour gérer le temps requis par
les aperçus de rendu.
Aperçu de votre travail
Pour afficher une image de votre film de titrage, rien de plus simple : il suffit de placer
la tête de lecture dans la Timeline sur un marqueur et d’observer les éléments du
Canevas. Mais il est également nécessaire de pouvoir visualiser l’action de votre film.
LiveType offre pour cela plusieurs approches.
Aperçu filaire animé
La fenêtre d’aperçu filaire animé, dans le coin supérieur droit de l’Inspecteur, lit en
continu votre animation, de petits cadres de délimitation indiquant le mouvement de
chaque caractère ou objet. Cette fonction vous donne à tout moment une indication
de l’animation et du chronométrage de votre projet.
Pour figer ou activer l’aperçu filaire animé :
m Cliquez dans la fenêtre d’aperçu filaire animé de l’Inspecteur.
Aperçu filaire animé
dans l’Inspecteur112 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage
Aperçu RAM dans le Canevas
Les contrôles de transport au bas du Canevas vous permettent de lire un aperçu de
votre film de titrage directement dans votre environnement de travail. Un aperçu RAM
affiche tous les éléments visibles et activés dans le Canevas, ainsi que les guides, les
règles, etc. de cette fenêtre. Le film d’aperçu donne une meilleure idée de la sortie
finale que l’aperçu RAM.
Pour exécuter un aperçu RAM, procédez de l’une des façons suivantes :
m Cliquez sur le bouton Lecture dans les contrôles de transport au bas du Canevas.
m Appuyez sur la barre Espace.
Les images sont d’abord rendues et chargées une par une en mémoire. Ensuite,
l’aperçu est lu en temps réel. Le bouton Pause est affiché pendant ce processus.
Le bouton Boucle, commande la plus à droite, permet de choisir entre la lecture uni-que
ou en boucle continue de l’aperçu RAM. Lorsque ce bouton est activé (de couleur bleue),
l’aperçu RAM défile en boucle tant que vous ne cliquez pas dans l’interface LiveType.
Pour arrêter la lecture en boucle d’un aperçu RAM :
m Cliquez n’importe où dans l’interface LiveType.
Pour suspendre un aperçu RAM :
m Cliquez sur le bouton Pause à tout moment au cours d’un aperçu RAM.
Le bouton Lecture apparaît et l’aperçu RAM s’arrête. L’aperçu RAM reprend lorsque
vous cliquez à nouveau sur le bouton Lecture.
Commandes de lectureChapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 113
Film d’aperçu
Un film d’aperçu correspond à un rendu restreint de votre film de titrage.
Pour rendre un film d’aperçu :
1 Choisissez Fichier > Aperçu du rendu, puis Fil de fer ou Normal.
Le réglage Normal rend votre aperçu au niveau défini dans la zone de dialogue
Propriétés du projet. LiveType recherche les fichiers .afd dans le dossier /Bibliothèque/
Application Support/LiveType/LiveType Data si vous utilisez des données LiveType dans
votre composition. Si les fichiers de données ne sont pas encore installés, la zone de
dialogue AFD manquant s’ouvre et vous permet d’installer les fichiers complets ou
d’utiliser les images proxy (des fichiers .afp correspondants) dans l’aperçu.
2 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez Installer les données LiveType manquantes.
Vous pouvez ainsi installer les fichiers .afd à un emplacement autre que le dossier
LiveType Data, et y accéder pour le rendu des aperçus et des projets finaux.
Reportez-vous à la section « Gestion des fichiers média LiveType » à la page 30 pour
obtenir plus d’instructions.
 Sélectionnez « Utiliser les affiches pour les pistes comportant des données manquantes ».
L’aperçu apparaît dans une fenêtre distincte. Pour enregistrer un film d’aperçu,
choisissez Fichier > Enregistrer sous. Sinon, LiveType supprime le film d’aperçu
à la fermeture de la fenêtre.114 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage
Optimisation des performances d’aperçu
LiveType fonctionne avec des éléments pixelisés d’informations, contrairement aux
données vectorielles. Ce format rend possible la série d’effets disponible dans LiveType ;
toutefois, les fichiers sont volumineux et le temps de rendu d’un aperçu peut être long.
Le temps de rendu est fonction de la complexité de chaque couche ajoutée à un projet :
nombre d’éléments, taille, quantité d’effets appliqués à chacun d’eux et durée du film
(nombre d’images à rendre).
Réglages de qualité pour les aperçus et les projets finaux
LiveType permet quatre niveaux de qualité de rendu, définis dans la zone de dialogue
Propriétés du projet, afin de gérer le temps passé à la création d’aperçus. Une qualité
inférieure demandera évidemment un temps de rendu moindre.
Un aperçu de qualité filaire représente chaque élément par un cadre de délimitation
vide, comme dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur. Les réglages Brouillon, Normale
et Haute se distinguent uniquement par la résolution de l’aperçu qu’ils offrent. Un canevas de qualité brouillon apparaît légèrement granuleux à un zoom de 100 %. Un film
d’aperçu de qualité brouillon apparaît de petite taille à l’écran.
Lors de la génération de votre projet, vous serez éventuellement amené à modifier
à plusieurs reprises les réglages de qualité en fonction de vos préférences.
Pour modifier les réglages de qualité afin d’afficher le Canevas, de générer
des films d’aperçu et de rendre un film final :
1 Choisissez Édition > Propriétés du projet.
2 Dans la zone Qualité de la zone de dialogue, choisissez le niveau de qualité pour chacun
des trois modes.Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 115
Stratégies d’amélioration des temps de rendu
Outre les réglages de qualité, LiveType fournit diverses stratégies pour réduire les temps
de rendu d’images et d’aperçus :
 Les marqueurs de la sélection de rendu dans la règle d’images de la Timeline restreignent le nombre d’images rendues dans les films d’aperçu et la sortie finale.
 L’option Sélectionné seulement du menu Présentation affiche uniquement le contenu
de la piste active dans le Canevas, dans les films d’aperçu et dans la sortie finale. Elle
s’avère utile si vous privilégiez le mouvement d’un seul élément.
 Les boutons Activer et Désactiver de la Timeline permettent de désactiver temporairement des effets et de supprimer des pistes du Canevas. Vous gagnez ainsi en
simplicité lorsque vous n’avez besoin que d’un aperçu partiel.
 La taille de fichier des éléments importés a une incidence sur les performances système.
Par exemple, au lieu d’importer un film volumineux comme fond pour créer des
images clés de titres, importez une image ou un plan de courte durée. Si un élément
importé doit être intégré à votre sortie finale, créez le fichier d’origine à la résolution
requise ou proche de celle-ci, au lieu de prendre une image de grande taille et de la
réduire dans LiveType.
 La quantité de mémoire RAM sur votre système peut être déterminante. Pour gagner
du temps, envisagez d’augmenter la RAM disponible.
Rendu, enregistrement et exportation de votre film
de titrage
Le rendu, la sauvegarde et l’exportation de votre projet LiveType, une fois terminé,
peuvent s’effectuer de différentes manières. De votre décision de travailler sur votre
projet avec Final Cut Pro ou avec une autre application, dépendra largement le choix
de la méthode la plus adaptée.
 Si vous travaillez avec Final Cut Pro, importez le projet LiveType directement dans
Final Cut Pro pour le rendu final.
 Si vous travaillez avec une autre application, effectuez le rendu dans LiveType en
premier, puis importez le film rendu dans l’application.116 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage
Importation d’un projet LiveType dans Final Cut Pro pour le rendu
Généralement, un fichier de projet LiveType enregistré est importé dans Final Cut Pro
pour le rendu. Cela permet de gagner du temps, puisque, contrairement aux autres applications, vous n’avez pas besoin de rendre le fichier dans LiveType avant de l’importer.
Pour importer un projet LiveType dans Final Cut Pro pour le rendu :
1 Choisissez Fichier > Importer > Fichiers (ou appuyez sur les touches Commande + I),
sélectionnez le fichier de projet LiveType, puis cliquez sur Choisir.
Le film LiveType est importé dans Final Cut Pro, apparaissant en tant que plan.
2 Éditez le plan dans une séquence Final Cut Pro.
3 Effectuez le rendu du film comme vous le feriez pour n’importe quel plan.
Apporter des modifications à un film LiveType à partir
de Final Cut Pro
Si vous avez importé un film LiveType dans Final Cut Pro et si vous avez besoin d’y
apporter des modifications, vous pouvez le faire dans LiveType et obtenir la version
mise à jour dans Final Cut Pro.
Pour effectuer des modifications dans un film LiveType déjà importé dans
Final Cut Pro :
1 Sélectionnez le plan LiveType dans la Timeline Final Cut Pro.
2 Cliquez sur la piste, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez >
Ouvrir dans l’éditeur dans le menu contextuel.
LiveType s’ouvre avec le film prêt à être modifié.
3 Dans LiveType, effectuez les modifications désirées, puis choisissez Fichier > Enregistrer.
La modification est prise en compte immédiatement dans Final Cut Pro.
Remarque : vous devrez rendre à nouveau tous les changements effectués à l’intérieur
de Final Cut Pro.Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 117
Rendu d’un film LiveType pour l’exportation
Lorsque vous travaillez avec une autre application, il est nécessaire d’effectuer le rendu
de votre film dans LiveType avant de l’importer.
Pour rendre votre projet à une résolution maximale pour l’exportation :
1 Choisissez Fichier > Rendre le film.
2 Choisissez un nom de fichier et un emplacement dans la zone de dialogue Enregistrer,
puis cliquez sur Enregistrer.
3 Comme pour les films d’aperçu, LiveType requiert l’installation de tous les fichiers
de données LiveType manquants. Procédez de l’une des façons suivantes :
 Sélectionnez « Installer les données LiveType manquantes ».
Vous pouvez ainsi installer les fichiers média LiveType à un emplacement autre que
le dossier LiveType Data, et y accéder pour le rendu des aperçus et des projets finaux.
Reportez-vous à la section « Gestion des fichiers média LiveType » à la page 30 pour
obtenir plus d’instructions.
 Sélectionnez « Utiliser les affiches pour les pistes comportant des données manquantes ».
Remarque : par défaut, une séquence QuickTime avec un canal alpha est créée dans
le codec Animation. Si vous préférez un autre codec, utilisez plutôt les options Depuis
le fichier > Exporter le film.118 Chapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage
Lorsque LiveType a terminé le rendu de votre projet, celui-ci apparaît dans une nouvelle
fenêtre.
Formats d’exportation de LiveType
LiveType produit des séquences QuickTime avec le codec Animation 32 bits pour insérer
correctement des images clés dans votre vidéo. Si votre éditeur non linéaire ou votre
programme de composition importe des séquences QuickTime 4 ou ultérieur, l’importation de celles-ci doit pouvoir se faire directement. Vous pouvez également exporter une
variété de formats d’animation et d’images fixes. Pour rappel toutefois, si vous souhaitez
conserver le canal Alpha, vous devez utiliser un format compatible avec celui 32 bits, tel
que Photoshop, Targa, TIFF ou AVI.
Votre film rendu apparaît
dans une fenêtre distincte.
(Dans cet exemple, le film
de fond a été rendu avec
les titres.)
Codecs QuickTime Codecs QuickTime
(suite)
Formats de séquence
d’images
Autres formats
Animation Motion JPEGA BMP AVI
BMP Motion JPEGB JPEG DV Stream
Cinepak Aucun (pas de
compression)
JPEG 2000 Image FLC
Component Video PhotoJPEG MacPaint Heuris MPEG
DV/DVCPRO-NTSC Planar RGB Photoshop MPEG-2
DVCPRO-PAL PNG PICT MPEG-4
Graphics Sorenson Video PNG
H.261 Sorenson Video 3 QuickTime image
H.263 TGA SGI image
Intel Indeo Video r3.2 TIFF TGA
Intel Raw Video TIFFChapitre 8 Aperçu et rendu total de votre film de titrage 119
Pour exporter une séquence LiveType rendue dans un nouveau format :
1 Ouvrez votre film afin qu’il s’affiche dans la fenêtre de visualisation.
Si vous venez d’effectuer le rendu de votre projet, la séquence QuickTime sera déjà
ouverte. Si vous avez rendu et enregistré le film auparavant, ouvrez-le en choisissant
Fichier > Ouvrir.
2 Choisissez Fichier > Exporter le film.
La zone de dialogue vous demande d’entrer un nouveau nom et un emplacement
pour le fichier et vous propose une série de formats d’exportation.
3 Dans le menu local Exporter, choisissez la catégorie de sortie à générer.
4 Dans le menu local Mode, choisissez le format de fichier ou protocole requis.
5 Cliquez sur le bouton Options pour accéder à d’autres réglages du format sélectionné.9
121
9 Techniques avancées
de conception
Une conception de titres réussie repose sur la
combinaison créative des fonctions et des données
de LiveType. Le présent chapitre apporte quelques
« recettes » intéressantes.
Les exemples ci-après supposent la maîtrise des fonctions de base de LiveType.
Chaque étape n’étant pas exposée en détail, vous devrez éventuellement vous
reporter aux chapitres antérieurs pour effectuer certaines tâches.
Imbrication de mots
L’option Prélever dans Fond peut servir à créer des compositions de titre fort intéressantes. Contrairement aux options Prélever dans Texture et Prélever dans Film ou
image, elle insère une « fenêtre » dans n’importe quel fond, même composé de
plusieurs éléments.
Par exemple, vous pouvez imbriquer des mots dans d’autres. Dans le cas présent, le
texte au premier plan dessine une fenêtre dans le texte de fond, qui défile de droite
à gauche derrière lui. Procédez comme suit :
1 Créez le texte au premier plan pour déterminer la forme du remplissage.
a Ajoutez une piste de texte dans une police système épaisse, Helvetica Bold par exemple.
b Tapez un mot dans la piste et choisissez une taille de façon à ce qu’il occupe toute
la largeur du Canevas.122 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
2 Créez une couche intermédiaire pour rendre le fond plus sombre.
a Choisissez une texture dans le Navigateur média, puis cliquez sur Appliquer à la
nouvelle piste.
b Vérifiez que la texture se trouve sous le texte mais au-dessus de la barre de fond
dans la Timeline.
3 Créez un fond dynamique visible à travers la fenêtre créée par le mot au premier plan.
a Ajoutez une piste de texte au Canevas et entrez du texte dans une taille inférieure
à celle du mot créé à l’étape 1.
b Placez la piste sur le texte au premier plan et formatez le texte de fond comme
vous voulez.
c Appliquez un effet de défilement ou de glissement à la piste pour que le texte
se déplace de droite à gauche.
d Glissez la piste sous la barre de fond dans la Timeline.
e Dans la Timeline, désactivez temporairement la texture et la piste de texte
au premier plan.
f Définissez une couleur de fond dans la zone de dialogue Propriétés du projet
ou placez un fond différent derrière le texte de fond.
Texte au premier plan pour
déterminer la forme de
la « fenêtre » dans le fond
Texture pour assombrir
les éléments de fondChapitre 9 Techniques avancées de conception 123
g Activez la texture et la piste de texte de fond dans la Timeline.
4 Sélectionnez le texte au premier plan et choisissez Fond dans le menu local Prélever
dans de la fenêtre Remplissage (onglet Attributs de l’Inspecteur).
Déformation d’ombres et d’éclats
La fonction Déformation dans l’onglet Style de l’Inspecteur peut servir à créer une
incroyable variété de formes pour vos titres. Cette section explique comment l’effet
Needle Drop s’inspire du paramètre Déformation, associé à plusieurs autres, pour
donner un résultat unique.
1 Ouvrez un nouveau projet et saisissez du texte dans une police système sur la piste.
2 Dans la fenêtre Glyphe de l’onglet Attributs (Inspecteur), dotez le texte d’une couleur
vive, puis fermez la fenêtre Couleurs.
3 Dans la zone de dialogue Propriétés du projet, prenez le noir comme couleur de fond
avec une opacité de 100 %.
Éléments de fond
Éléments au premier plan
Le texte rempli dévoile un
mot animé dans le fond.124 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
4 Appliquez l’effet Needle Drop à la piste, lequel se trouve dans la catégorie Éclats
de l’onglet Effets du Navigateur média.
5 Prenez une seconde comme durée de piste et d’effet et définissez à 1 seconde le point
de sortie de la sélection de rendu, puis cliquez sur le bouton Lecture pour rendre un
aperçu RAM.
6 Avec la tête de lecture sur l’effet dans la Timeline, cliquez sur l’onglet Effets de l’Inspecteur pour afficher les paramètres actifs.
Les principaux paramètres employés pour créer l’effet Needle Drop sont les suivants :
 Réglages de glyphe : à l’image clé de début, les glyphes sur la piste sont petits,
transparents et flous. À l’image clé de fin, les caractères sont normaux. L’image clé
intermédiaire agrandit simplement les lettres.
 Réglages d’éclat : à l’image clé de début, l’éclat est invisible avec une opacité de 0
et marque un décalage vertical de –200 pixels. À l’image clé intermédiaire, l’opacité
est de 500 %, avec quelques paramètres d’échelle et de flou, mais sans décalage.
À l’image clé de fin, l’éclat est de nouveau invisible, avec un décalage vertical de
200 pixels.
 Réglages d’ombre : l’ombre crée les « aiguilles ». L’ombre est de couleur blanche et
l’échelle est de 10 % sur l’axe X, ce qui rend les ombres très fines. Les réglages de
déformation accentuent les pointes des aiguilles. Le flou est de 2 %, ce qui est indispensable pour cet effet. À l’image clé de fin, l’ombre passe à une opacité nulle.
 Réglages de chronométrage : le paramètre Aléatoire de l’onglet Chronométrage sert
à appliquer cet effet à chaque glyphe dans un ordre aléatoire.
Effet Needle Drop appliqué
au texte sur un fond
de Canevas noirChapitre 9 Techniques avancées de conception 125
Une piste, un effet, trois images clés : cet effet est assez simple à reproduire. Du fait
qu’une image clé intègre tous les paramètres à un point donné, la Timeline LiveType
reste incroyablement dégagée malgré le nombre de paramètres sollicités.
Pour obtenir un autre exemple d’utilisation des paramètres de déformation, observez
l’effet Screech dans la catégorie Caricature de l’onglet Effets (Navigateur média). Cet
effet s’obtient en rendant les glyphes invisibles et en se servant du canal d’éclat pour
afficher les lettres, qui sont déformées à l’aide du paramètre de déformation.
Pistes courbes
L’effet Glisser appliqué à une piste courbe peut créer un effet en 3D.
L’exemple qui suit explique comment associer ces caractéristiques en quelques étapes
pour animer du texte en spirale.
1 Ouvrez un nouveau projet et entrez du texte sur la piste.
2 Justifiez le texte à gauche.
3 Déplacez la piste vers le haut du Canevas.
4 Ajoutez un point de contrôle au centre de la piste en maintenant la touche Contrôle
enfoncée et en cliquant sur la ligne de la piste dans le Canevas. Appuyez à nouveau sur
la touche Contrôle en cliquant sur le point de contrôle, et choisissez Courbe extérieure.
L’idée est de conserver la moitié gauche de la piste plus ou moins au même endroit
et de créer un chemin courbe descendant et tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre autour de ce point. Seuls quelques points de contrôle supplémentaires sont
requis pour cela. Reportez-vous au chapitre 4, « Manipulation de pistes », à la page 47
pour en savoir plus sur la création de pistes courbes.126 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
5 Ajoutez un nouvel effet à la piste.
6 Sélectionnez l’image clé de fin de cet effet.
7 Dans l’onglet Effets de l’Inspecteur, ajoutez le paramètre Glisser à la pile Paramètres
actifs. Double-cliquez sur ce paramètre et entrez la valeur 100, à savoir le pourcentage
de la longueur de la piste.
Lorsque vous attribuez une valeur de glissement à l’image clé de fin, celle de début
possède par défaut la valeur 0.
8 Toujours pour l’image clé de fin, entrez 0 pour le paramètre Taille.
9 Dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur, entrez 10 comme valeur de séquence
et choisissez À partir de la droite dans le menu local Début.
Ajoutez des paramètres à l’aide
du menu local et du bouton +.
Changez les valeurs de
paramètres en double-cliquant
sur un paramètre actif.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 127
10 Modifiez la valeur Glisser de l’image clé de fin en fonction de la longueur de la piste
et du texte s’y déplaçant.
Emploi créatif de caractères spéciaux
Les symboles et autres caractères spéciaux peuvent être d’une grande utilité dans des
titres. Sachant qu’ils se basent sur des vecteurs, leur taille de fichier est très petite et ils
ne possèdent pas de limite de taille dans le Canevas. Par ailleurs, il est facile d’y accéder.
Le présent exemple illustre comment créer un quadrillage remplissant le Canevas, changeant de couleur de façon aléatoire et disparaissant en fondu pour dévoiler un message
ou une image.
1 Ouvrez un nouveau projet LiveType puis cliquez dans l’une des zones de saisie.
2 Ouvrez la palette de caractères.
 Si la palette de caractères est déjà activée dans vos Préférences Système Mac OS X,
son icône apparaît à droite du menu LiveType.
Le texte défile selon une spirale.128 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
 Pour activer la palette de caractères, ouvrez les Préférences Système, cliquez sur
International puis sur le bouton Menu Saisie et cochez Palette de caractères.
 Dans LiveType, vous avez également la possibilité de cliquer, tout en maintenant la
touche Contrôle enfoncée, à l’intérieur de l’une des zones de saisie de l’Inspecteur.
Choisissez alors Police > Afficher les polices dans le menu local. La zone de dialogue
apparaît. Choisissez Caractères dans le menu local Compléments, situé dans l’angle
inférieur gauche de la zone de dialogue Police.
3 Choisissez un caractère carré plein puis cliquez sur Insérer afin de l’ajouter à la zone
de saisie. Insérez trois lignes de quatre cases sur la même piste de texte.
Activez la palette de
caractères dans vos
Préférences Système.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 129
4 Réglez les paramètres Taille, Crénage et Interligne dans l’onglet Texte de l’Inspecteur
de manière à créer un panneau de carrés distribués uniformément.
5 Dans l’onglet Style, désactivez l’ombre et ajoutez un contour blanc suffisamment épais
pour que ceux des carrés se touchent et contrastent davantage avec le Canevas.
6 Ajoutez un effet et fixez la durée de la piste et de l’effet à une seconde dans la Timeline.
7 Sélectionnez l’image clé de début de l’effet et choisissez une couleur de glyphe dans
l’onglet Attributs de l’Inspecteur. Changez la couleur de l’image clé de fin. Placez ensuite
la tête de lecture à plusieurs points réguliers en changeant chaque fois la couleur.
Si vous modifiez un paramètre d’effet lorsque la tête de lecture ne se trouve pas sur
une image clé, une nouvelle image clé est automatiquement ajoutée à l’effet à la position de la tête de lecture. Cette étape montre comment l’insertion d’images clés peut
faire gagner du temps.
Première image clé image clé de fin130 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
8 Pour le glyphe, prenez une opacité de 0 % à l’image clé de fin, afin que les cases disparaissent par fondu.
9 Dans l’onglet Chronométrage, entrez 15 pour le réglage Aléatoire.
10 Ajoutez derrière le panneau du texte ou tout autre élément qui apparaîtra au fur
et à mesure que les cases disparaîtront en fondu.
LiveFonts et couches
Plusieurs LiveFonts fournies avec LiveType sont conçues pour fonctionner avec d’autres
polices. L’une d’elles, nommée Nitro, donne l’impression que le texte subit une explosion. Cette procédure explique comment utiliser correctement ces polices.
Remarque : pour suivre cet exemple, vous devez installer le fichier de données Nitro.
Reportez-vous à la section « Gestion des fichiers média LiveType » à la page 30 pour
en savoir plus sur l’installation de données LiveType.
1 Créez une piste de texte et appliquez une police système avec un format classique
de votre choix.
2 Choisissez Piste > Dupliquer la piste pour créer une copie directement placée sur
la piste d’origine.
3 Dans la Timeline, verrouillez ces deux pistes à l’aide des boutons de regroupement.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 131
4 Sélectionnez la piste 1 et appliquez la LiveFont Nitro.
5 Dans l’onglet Style de l’Inspecteur, désactivez l’ombre pour la piste 1.
6 Dans l’onglet Chronométrage, définissez la séquence à 5 % et réduisez la durée de la
piste, en glissant son extrémité dans la Timeline ou en modifiant le paramètre Vitesse.
7 Appliquez l’effet FadeOut à la piste 2 sachant que les lettres doivent disparaître après
explosion.
L’astuce est que les lettres doivent disparaître par fondu dès qu’elles ont explosé.
Sachant que l’explosion se produit en séquence, vous devez aligner le chronométrage
des marqueurs de séquence pour les deux pistes.
8 Prenez les marqueurs de séquence dans la Timeline comme référence et ajustez la
vitesse de l’effet FadeOut de manière à aligner ceux de la piste 1 et l’effet de la piste 2.
Alignez les marqueurs de
séquence de la LiveFont Nitro
et de l’effet FadeOut.
La combinaison de la couche supérieure
de texte dans la LiveFont Nitro et du texte
sous-jacent disparaissant en fondu fait
exploser les lettres de gauche à droite.132 Chapitre 9 Techniques avancées de conception
Création de défilements et de glissements
Les effets de défilement et de glissements permettent de créer des génériques ou de
déplacer des chaînes de texte dans l’écran, à l’instar d’un défilement de texte. Ces deux
types d’effets sollicitent le paramètre Décalage du Canevas afin de créer un chemin
d’animation vertical ou horizontal, suffisamment long pour déplacer du texte d’une
extrémité à l’autre du Canevas.
La valeur de décalage, qui équivaut à la taille du chemin d’animation, est fonction de la
longueur de l’élément à faire défiler ou glisser. Il est donc préférable de saisir et formater
le texte avant d’appliquer l’effet. Ainsi, vous n’aurez pas à repositionner à plusieurs reprises le point de départ de l’élément.
Remarque : en termes de conception, les défilements et les glissements s’accordent
mieux avec des polices système que des LiveFonts. Si votre choix porte toutefois sur
une LiveFont, il vous faudra régler les paramètres de chronométrage de la police, dont
la vitesse et les options Suspendre premier et Suspendre dernier de l’onglet Chronométrage (Inspecteur). Vous pourrez ainsi coordonner l’animation de la LiveFont et le
mouvement de défilement ou de glissement.
Pour créer un défilement de texte :
1 Entrez plusieurs lignes de texte sur une nouvelle piste, en vous servant de la touche
Retour pour insérer des sauts de ligne.
2 Formatez le texte en prenant soin de bien régler tout paramètre concernant la hauteur
totale des lignes (police, taille, interligne, etc.).
3 Appliquez un effet de défilement de la catégorie Défilements et glissements dans
l’onglet Effets du Navigateur média.
4 Réglez la vitesse de défilement, désormais visible dans l’aperçu animé en fil de fer, en
glissant le bord droit de la barre d’effet dans la Timeline ou en modifiant le réglage
Vitesse dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
5 Dans la Timeline, glissez le bord droit de la piste pour lui donner la même durée
que l’effet.Chapitre 9 Techniques avancées de conception 133
6 Déplacez le texte jusqu’à sa position de départ.
a Vérifiez que la tête de lecture se trouve sur la première image dans la Timeline.
b Dans le Canevas, réglez le zoom sur 25 % afin de voir au-delà des limites de cette
fenêtre.
c Dans le Canevas toujours, glissez la piste pour déterminer le point de départ du texte
déroulant. (Tout texte au-delà du bord du Canevas est symbolisé par des rectangles
bleus de délimitation.) Maintenez la touche Maj enfoncée lors du glissement pour
forcer la position horizontale de la piste.
Si vous employez l’effet Défilement vers le haut par exemple, vous pouvez fixer le
point de départ de la première ligne de texte juste en dessous du bord inférieur
du Canevas.
Pour créer un glissement de texte :
1 Entrez quelques mots ou une ligne de texte sur une nouvelle piste.
2 Formatez le texte en prenant soin de bien régler tout paramètre concernant sa longueur
totale (police, taille, crénage, etc.).
3 Choisissez un effet de glissement de la catégorie Défilements et glissements dans
l’onglet Effets du Navigateur média.
4 Réglez la vitesse de glissement, désormais visible dans l’aperçu animé en fil de fer, en
glissant le bord droit de la barre d’effet dans la Timeline ou en modifiant le réglage
Vitesse dans l’onglet Chronométrage de l’Inspecteur.
5 Dans la Timeline, glissez le bord droit de la piste pour lui donner la même durée
que l’effet.
6 Si la tête de lecture sur trouve sur la première image, glissez la piste dans le Canevas
afin de déterminer sa position de départ. 135
A Annexe
A Solutions aux problèmes
fréquents et assistance client
Si vous rencontrez des problèmes dans LiveType, voici plusieurs ressources pour
trouver une solution.
 La présente annexe : elle offre des informations sur certains problèmes fréquents
rencontrés par les utilisateurs.
 Informations de dernière minute : il s’agit d’une page disponible via le menu Aide
LiveType et apportant des informations de dernière minute apparues après la publication de ce manuel. Pensez à consulter cette page dès que vous installez LiveType.
 AppleCare Knowledge Base : l’assistance AppleCare fournit une base de données de
problèmes courants, mise à jour et alimentée régulièrement. Il s’agit d’une ressource
gratuite d’une grande utilité pour les utilisateurs de LiveType. Pour accéder à AppleCare Knowledge Base, rendez-vous à la page d’assistance AppleCare à l’adresse
http://www.apple.com/fr/support.
 Assistance AppleCare : il existe une variété d’options d’assistance à la disposition
des utilisateurs de LiveType. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide de service
et d’assistance des logiciels professionnels Apple fourni avec votre documentation
Final Cut Pro.
Foire aux questions
Certaines polices tremblent dans le film d’aperçu.
 Sachant que LiveType utilise un petit échantillonnage pour les aperçus de basse
qualité, des données de pixels donnant un mouvement plus fluide peuvent manquer
dans certaines images. Pour de meilleurs résultats, augmentez les réglages de qualité
dans la zone de dialogue Propriétés du projet.
Mes images apparaissent pixelisées.
 Si vous rendez un aperçu, le film s’affiche dans une résolution faible et apparaît légè-
rement pixelisé. Par ailleurs, si vous attribuez à des éléments une taille supérieure à
celle d’origine, une pixelisation peut aussi se produire.136 Annexe A Solutions aux problèmes fréquents et assistance client
LiveType ne s’ouvre plus.
 L’enregistrement de certains réglages par défaut peut empêcher l’ouverture
de LiveType. Essayez d’effacer votre fichier de réglages par défaut : /
Bibliothèque/Preferences/LiveType Pro Defaults.dat. Votre configuration est
restaurée aux réglages LiveType d’origine. L’opération revient à choisir
LiveType > Réglages > Effacer les réglages dans l’application.
L’animation n’est pas fluide sur mon moniteur NTSC.
 Utilisez l’option de trame pour une animation plus fluide.
Lorsque j’ouvre des titres dans mon éditeur non linéaire ou mon programme
de composition, les caractères apparaissent serrés ou leur aspect est incorrect.
 Choisissez des propriétés de projet dans LiveType en fonction de la taille et de
l’aspect des pixels quel’éditeurutilise. Certains éditeurs non linéaires requièrent une
taille exacte d’image même si le titre ne sollicite pas l’image entière. Les pixels carrés
correspondent à la valeur 1, les pixels NTSC à la valeur 0,9.
Une image clé est « bloquée » au début ou à la fin d’un effet et je ne peux pas
la sélectionner, la déplacer ou la supprimer.
 Augmentez le zoom de la Timeline afin de voir s’il est possible de sélectionner
et de glisser l’image clé à un autre endroit dans l’effet.
Sachant que les images clés de début et de fin ne peuvent être supprimées, vous
pouvez glisser une image clé interne à l’extrémité de fin de l’effet afin d’en éviter
la suppression, quel que soit le zoom appliqué à la Timeline.
Pour sélectionner une image clé recouverte, procédez de la manière suivante :
1 Sélectionnez l’image clé de début ou de fin recouvrant l’autre image clé.
2 Choisissez Présentation > Aller à > Image clé suivante (ou Image clé précédente)
afin de sélectionner l’image clé « perdue ».
3 Choisissez Édition > Couper.
4 Déplacez la tête de lecture et choisissez Édition > Coller.
Lorsque j’applique un effet avec une modification d’éclat ou d’ombre, je ne
vois pas de changement dans l’aperçu filaire animé de l’Inspecteur.
 Les cases filaires dans l’aperçu montrent la forme de base de chaque glyphe et ne
sont pas affectées par les réglages Style. D’autres options d’aperçu, telles que l’aperçu
RAM ou le film d’aperçu, offrent des ombres et des éclats.Annexe A Solutions aux problèmes fréquents et assistance client 137
Lorsque je change certains attributs d’une piste, ils ne semblent pas s’appliquer.
 Certains paramètres d’effets priment sur ceux de pistes, et il se peut que le paramètre que vous tentez de modifier soit celui qui est « remplacé ». Désactivez les
effets associés à cette piste pour voir si les attributs redeviennent actifs. Dans ce cas,
la solution passe par la modification des paramètres de l’effet.
Je ne parviens pas à sélectionner un élément ou un caractère.
 Vérifiez que l’option Verrouiller la position n’est pas sélectionnée dans le menu
Disposition. Lorsque vous ajoutez une texture ou un film de fond, cet élément est
par défaut verrouillé.
 Par ailleurs, vous pouvez cliquer sur un élément utilisant le Canevas dans son intégralité. Essayez de faire un zoom arrière pour voir au-delà du bord du Canevas et révéler
son cadre de délimitation.
 Prenez également en compte l’ordre des couches lorsque vous sélectionnez un
élément dans le Canevas. Si un élément vous gêne pour en choisir un autre, servezvous de la Timeline pour sélectionner la piste en dessous et mettez en évidence les
glyphes dans l’une des zones de saisie de l’Inspecteur.
Je sélectionne sans le vouloir comme image de fond la texture, l’image ou le
film créés sur une piste.
 Choisissez Disposition > Verrouiller la position pour empêcher qu’un élément ne
soit sélectionné.
Lorsque beaucoup d’éléments se trouvent dans le Canevas, l’ensemble
est plus lent.
 Reportez-vous au chapitre 8, « Aperçu et rendu total de votre film de titrage », à la
page 111 pour découvrir comment optimiser les performances d’aperçu.
Page Apple destinée aux développeurs d’applications
professionnelles
Le site Web Apple Developer Connection comporte une page Applications Apple sur
laquelle les développeurs créant des contenus ou des extensions pour des applications
professionnelles trouveront tout ce dont ils ont besoin. Sur cette page, les développeurs
ont accès aux informations de dernière minute et aux ressources techniques, notamment de la documentation pour développeurs, des articles spéciaux et des paquets de
développement logiciel (SDK). Les développeurs peuvent également s’inscrire à la
nouvelle liste de diffusion pour développeurs d’applications pro. L’URL est la suivante
http://developer.apple.com/appleapplications.138 Annexe A Solutions aux problèmes fréquents et assistance client
Contact de l’assistance AppleCare
LiveType inclut une documentation relative aux options d’assistance de la part d’Apple.
Plusieurs niveaux d’assistance existent en fonction de vos besoins.
Remarque : dans certains cas d’assistance technique, AppleCare demande des informations autant sur l’ordinateur que sur la configuration de l’application en question.
Sélectionnez Aide > Créer un profil d’assistance pour créer un fichier contenant les
informations nécessaires et pouvant être envoyé par courrier électronique à AppleCare.
Vous n’aurez normalement pas à utiliser cette fonctionnalité sauf sur demande d’un
représentant d’AppleCare.
Quel que soit le problème rencontré, il est conseillé d’avoir les informations ci-après
à disposition. Plus vous pouvez communiquer rapidement ces informations, plus vite
l’assistance technique peut traiter votre demande.
 Le numéro d’identification d’assistance que vous avez reçu avec Final Cut Pro. Il est
différent du numéro de série du logiciel utilisé pour activer votre copie de LiveType.
 La version de Mac OS X que vous avez installée. Cette information s’obtient en choisissant À propos de ce Mac dans le menu Pomme.
 La version de LiveType installée, dont les mises à jour éventuelles. Ce numéro de
version s’obtient en choisissant LiveType > À propos de LiveType.
 Le modèle d’ordinateur utilisé.
 La quantité de RAM installée sur votre ordinateur et celle disponible pour LiveType.
Pour connaître la quantité de RAM installée, choisissez À propos de ce Mac dans le
menu Pomme.
 Les équipements de tierce partie connectés à ou installés sur l’ordinateur et leurs
fabricants respectifs. Pensez aux disques durs, cartes vidéo, etc.
 Tout module de tierce partie ou logiciel installé avec LiveType.
L’assistance AppleCare peut être contactée en ligne à l’adresse
http://www.apple.com/fr/support/livetype/index.html. 139
B Annexe
B Création et modification
d’EffectScripts
Dans LiveType, les effets sont basés sur le langage EffectScript. Un effet correspond à
un fichier texte et représente une séquence QuickTime apparaissant dans le Navigateur
média de l’interface LiveType.
Chaque ligne d’un EffectScript comporte une commande, suivie d’un groupe d’arguments de commande. Tabulations et espaces sont ignorés. Dans toute commande,
deux tirets (--) peuvent être suivis d’un commentaire. Les commentaires sont ignorés
par l’interpréteur d’EffectScripts.
En-tête
Les commandes d’en-tête ci-après doivent figurer au début de chaque EffectScript.
EffectScript 1.0
• Prenez 1.0. comme numéro de version de spécification EffectScript.
Name « nom de l’effet »
• Nomme l’effet. Les guillemets peuvent correspondre à tout délimiteur hormis
l’espace (”, ’, /, etc.).
Desc « description »
• Décrit l’effet. Il peut s’agir d’une longue chaîne, le texte passant à la ligne à l’écran.
Chronométrage par défaut
Après l’en-tête, un EffectScript doit posséder des réglages de chronométrage par défaut.
DefOffset a b c
• a est une valeur numérique.
• b correspond à %, Secondes ou Images.
• c équivaut à Début ou Fin.
DefReverse a
• a équivaut à 0 pour Avancer, 1 pour Inverser.140 Annexe B Création et modification d’EffectScripts
DefSequence a b c
• a équivaut à 0 pour Off, 1 pour On.
• b est une valeur numérique de % et peut être à virgule flottante.
• c correspond à L pour la gauche d’abord, à R pour la droite d’abord.
DefRandStart a b c
• a équivaut à 0 pour Off, 1 pour On.
• b est une valeur numérique et peut être à virgule flottante.
• c correspond à %, Secondes ou Images.
DefLoop a
• a est une valeur numérique, doit être un entier (prenez un chiffre élevé tel que 9999
pour appliquer une boucle continue).
DefSpeed a
• a est une valeur numérique de % et peut être à virgule flottante.
Images clés
Après l’en-tête, un EffectScript détermine un nombre d’images clés. Une image clé
débute avec une commande Time :
Time t
• t est la durée de l’image clé en secondes.
Chaque commande Time est suivie de commandes de paramètres. Voici l’exemple
d’une image clé :
Time 0,0
Scale 50
Track -50
Cette image clé signifie qu’au temps zéro secondes, chaque glyphe est mis à l’échelle
de 50 % et son crénage diminue de 50 %.
La première image clé doit se trouver au temps 0,0 et être suivie d’au moins une autre
image clé. Toutes les images clés doivent être répertoriées dans l’ordre. Dans un effet
donné, toutes les images clés doivent posséder le même jeu de commandes de
paramètres.
Les commandes de paramètres ci-après sont valides dans une image clé :
Accelerate n
• n est un pourcentage d’accélération. Il a une incidence sur le mode d’interpolation
de toutes les autres valeurs de paramètres entre cette image clé et la suivante. 0
signale l’absence d’accélération, 100 % une accélération et -100 % un ralentissement.Annexe B Création et modification d’EffectScripts 141
Blur x [y]
• x est le rayon de flou en pixels. Si y est précisé, les quantités de flou horizontal et
vertical sont différentes.
CanvasOffset x y
• x et y sont les décalages horizontaux et verticaux, exprimés en pourcentage des
dimensions du Canevas.
Il s’agit du paramètre utilisé pour les défilements.
Color r g b [n]
• r, g et b sont des valeurs de couleur dans [0..255].
• n est facultatif et correspond à un pourcentage d’opacité.
DoExtrude x
• x a la valeur 0 en cas d’absence d’extrusion, 1 s’il y a un volume.
DoGlow n
• n a la valeur 0 pour Non, 1 pour Oui.
DoShadow n
• n a la valeur 0 pour Non, 1 pour Oui.
ExtrudeDirection n
• n correspond à un angle en degrés, 0 désignant le haut, 90 la droite, etc.
ExtrudeLength n
• n est la longueur d’extrusion exprimée en pixels.
ExtrudeColor r g b
• r, g et b sont les valeurs de couleur d’extrusion dans [0..255].
ExtrudeOutline n
• n a la valeur 0 pour l’absence de contour, 1 si un contour est appliqué à l’extrusion.
GlowBlur n
• n est le rayon de flou d’éclat en pixels.
GlowColor r g b
• r, g et b sont les valeurs de couleur d’éclat dans [0..255].
GlowLayer n
• n a la valeur 0 pour Derrière tout, 1 pour À l’arrière-plan, 2 pour Devant et 3 Devant
avec remplissage du glyphe.
GlowOffset x y
• x et y sont les décalages d’éclat en pixels.142 Annexe B Création et modification d’EffectScripts
GlowOpacity n
• n est le pourcentage d’opacité de l’éclat.
GlowScale x y
• x et y sont des pourcentages d’échelle d’éclat.
GlowWarp x1 y1 x2 y2 x3 y3 x4 y4
• les paires x, y correspondent aux quatre points de déformation.
HideChar n
• n a la valeur 0 pour afficher le glyphe avec des effets de luminosité (Contour, Ombre,
Éclat, Volume) ou 1 pour le masquer.
HSL h s l
• h correspond au réglage d’angle de teinte en degrés, la valeur 0 indiquant qu’aucun
changement n’a lieu.
• s est le réglage de saturation en pourcentage, la valeur 0 indiquant qu’aucun
changement n’a lieu.
• l est le réglage de luminosité en pourcentage, la valeur 0 indiquant qu’aucun
changement n’a lieu.
Leading n
• n est un pourcentage modifiant la position de la ligne suivante dans la piste (par
exemple, prenez 0 pour placer la ligne suivante sur celle-ci, 100 pour ne pas y toucher
ou 200 pour en faire un double).
Matte n
• n a la valeur 0 pour Off, 1 pour On.
Offset x y
• x et y sont des décalages horizontaux et verticaux en pixels.
Opacity n
• n est le pourcentage d’opacité. Il est multiplié par l’opacité du glyphe.
Outline n
• n est la largeur de pixel pour le contour.
Rotate n
• n est l’angle de rotation exprimé en degrés, dans le sens des aiguilles d’une montre.
Scale x y
• x et y sont des multiplicateurs de pourcentage d’échelle, en horizontal et en vertical.
La mise à l’échelle est effectuée au niveau du point pivot du glyphe.
SetOutlineColor r g b
• r, g et b sont de valeurs de couleur du contour dans [0..255].Annexe B Création et modification d’EffectScripts 143
SetOutlineBlur n
• n est un nombre en pixels.
SetOutlineOnly n
• n a la valeur 0 pour Non, 1 pour Oui.
SetOutlineWarp x1 y1 x2 y2 x3 y3 x4 y4
• les paires x, y correspondent aux quatre points de déformation.
ShadBlur n
• n est le rayon de flou d’ombre en pixels.
ShadColor r g b
• r, g et b sont de valeurs de couleur de l’ombre dans [0..255].
ShadLayer n
• n a la valeur 0 pour Derrière tout, 1 pour À l’arrière-plan, 2 pour Devant et 3 Devant
avec remplissage du glyphe.
ShadOffset x y
• x et y sont des décalages d’ombre en pixels.
ShadOpacity n
• n est le pourcentage d’opacité de l’ombre.
ShadScale x y
• x et y sont des pourcentages d’échelle d’ombre.
ShadWarp x1 y1 x2 y2 x3 y3 x4 y4
• les paires x, y correspondent aux quatre points de déformation.
Size n
• n est un modificateur en pourcentage pour la taille du glyphe. Il a une incidence sur
la taille du glyphe, ainsi que sur l’interligne et le crénage dépendant de cette taille.
Les glyphes sont dimensionnés par rapport au centre du glyphe sur la ligne.
Slide n
• n est la quantité de glissement d’un élément sur une piste, exprimée en pourcentage
de la longueur de cette piste.
Tracking n
• n est un pourcentage modifiant la position du glyphe suivant (par exemple, prenez 0
pour placer le glyphe suivant sur celui-ci, 100 pour ne pas y toucher ou 200 pour en
faire un double).144 Annexe B Création et modification d’EffectScripts
Exemples d’EffectScripts
Pour afficher un EffectScript, il suffit d’ouvrir l’un des fichiers d’effets se trouvant dans
le dossier Bibliothèque/Application Support/LiveType/Effects de votre disque dur. Voici
quelques EffectScripts simples :
Zoom avant
EffectScript 1.0
--------------------------------------------------------------------
-- exemple "Zoom avant"
Name "Zoom avant"
Desc "Faire un zoom avant de zéro à normal de chaque glyphe de façon
linéaire, en partant de son point pivot. Augmenter en parallèle le
crénage de zéro à normal".
DefOffset 0 % Début
DefSequence 0 0 L
DefRandStart 0 0 %
DefLoop 1
DefSpeed 100
Time 0,0
Tracking -100 -- crénage de -100%, c’est-à-dire nul.
Scale 0 0 -- échelle de 0%
Time 2,0
Tracking 0 -- crénage de 0%, c’est-à-dire normal.
Scale 100 100 -- échelle de 100%.
--------------------------------------------------------------------
Zoom arrière
EffectScript 1.0
--------------------------------------------------------------------
-- exemple "Zoom arrière"
Name "Zoom arrière"
Desc "Faire un zoom arrière de normal à zéro de chaque glyphe de façon
linéaire, en partant de son point pivot. Diminuer en parallèle le
crénage de normal à zéro".
DefOffset 0 % Fin
DefSequence 0 0 L
DefRandStart 0 0 %
DefLoop 1
DefSpeed 105
Time 0,0
Tracking 0
Scale 100 100
Time 2,0
Tracking -100
Scale 0 0
--------------------------------------------------------------------Annexe B Création et modification d’EffectScripts 145
Rotation avec teinte
EffectScript 1.0
--------------------------------------------------------------------
-- exemple "Rotation avec teinte"
Name "Rotation avec teinte"
Desc "Rotation de chaque glyphe autour de son point pivot à une vitesse de
1 retournement/sec. Pour vous amuser, jouez simultanément avec la
couleur".
DefOffset 0 % Début
DefSequence 0 0 L
DefRandStart 1 100 %
-- la valeur loopCount est élevée pour que la boucle soit active pendant
toute la durée.
DefLoop 9999
DefSpeed 100
Time 0
Color 255 0 0 -- Tint Red (R=255, G=0, B=0)
Rotate 0
Time 1
Color 0 255 0 -- Tint Green (R=0, G=255, B=0)
Rotate 120
Time 2
Color 0 0 255 -- Tint Blur (R=0, G=0, B=255)
Rotate 240
Time 3
Color 255 0 0 -- Tint Red (R=255, G=0, B=0)
Rotate 0
-------------------------------------------------------------------- 147
Glossaire
Glossaire
16:9 Proportion d’écran large pour la vidéo. Le rapport entre la largeur et la hauteur de
la zone visible de l’image vidéo, également nommé proportion de l’image, est de 16:9,
ou 1,78.
AVI Acronyme d’Audio-Video Interleaved, le format standard de Microsoft pour la
vidéo numérique.
aspect des pixels Rapport entre la hauteur et la largeur des pixels composants l’image.
Les pixels NTSC sont carrés (ratio 1:1), contrairement aux pixels D-1.
canal alpha Un canal d’images supplémentaire utilisé pour enregistrer des informations de composition. Les canaux alpha sont souvent de 8 bits, certaines applications
prenant toutefois en charge des canaux de 16 bits. Seuls certains formats, tels que PICT
et le code Animation QuickTime, prennent en charge des canaux alpha.
canaux Peut désigner des canaux de couleurs ou alpha. Les informations de couleurs
et de transparence relatives aux plans vidéo et graphiques sont divisées en canaux
individuels.
Canevas L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, où vous placez
du texte et des objets, créez les chemins d’animation et observez le résultat obtenu
au fil de votre composition.
chutier Dans Final Cut Pro, fenêtre contenant vos plans, transitions, effets et générateurs. Le chutier permet d’organiser tous ces éléments, de les trier, d’y ajouter des
commentaires, de les renommer, etc.
CMYK Acronyme de Cyan Magenta Yellow Black. Espace de couleur généralement
utilisé pour des images imprimées avec des imprimantes jet d’encre à 4 couleurs ou
offset.
codec Abréviation de compresseur/décompresseur. Composant logiciel servant à
convertir la vidéo ou l’audio d’une forme décompressée à une forme compressée, dans
laquelle le stockage a lieu. Sorenson Video et Cinepak sont des codecs vidéo QuickTime courants. Également désigné par le terme compresseur.148 Glossaire
composition Processus de combinaison de deux images vidéo ou électroniques ou
plus dans une seule image. Ce terme peut également faire référence à la création de
divers effets vidéo.
compression Processus réduisant la taille de fichiers audio, vidéo ou graphiques en
supprimant les données redondantes ou de moindre importance. Voir aussi codec.
décompression Processus de création d’une image pouvant être lue à partir d’un
fichier audio, vidéo ou graphique compressé.
données LiveType Terme collectif désignant les LiveFonts, textures et objets dans
LiveType, tous étant conçus à l’aide du format .afd 32 bits pour les polices animées.
durée Temps durant lequel une piste ou un effet existe dans la Timeline.
DVD Un disque DVD s’apparente à un CD-ROM ou un disque audio, sauf qu’il emploie
des méthodes de stockage de densité supérieure afin d’offrir plus de possibilités.
écran large Le format écran large permet de tourner et de projeter un film sur un
écran de cinéma. Contrairement au ratio 4:3, les images d’origine ne sont pas coupées.
Avec l’avènement de la vidéo haute définition, la vidéo 16:9 écran large est devenue
très populaire.
effet Dans LiveType, ensemble de paramètres d’attributs et de chronométrage
animant un élément.
élément Dans LiveType, tout ce que vous placez sur une piste :un caractère, un bloc
de texte sur une seule piste, un objet, un film, une texture ou une image.
filaire Le mode d’aperçu basique de LiveType, représentant les caractères et les objets
sous forme de cadres de délimitation. L’intérêt des aperçus filaires est leur temps de
rendu très court pour montrer l’animation d’éléments.
FireWire Marque déposée d’Apple pour le standard IEEE 1394. FireWire est une interface rapide et versatile servant à connecter des caméras DV à des ordinateurs. FireWire
s’adapte parfaitement à des applications déplaçant de grandes quantités de données.
Il peut par ailleurs permettre de connecter des disques durs, des scanners et d’autres
types de périphériques.
format NTSC Le sigle NTSC correspond à National Television Standards Committee, une
organisation fixant les standards de diffusion aux États-Unis. Le terme « vidéo NTSC » se
rapporte au standard vidéo établi par ce comité. Il se caractérise par une gamme de
couleurs restreinte, un entrelaçage, sa taille de 720 x 480 pixels environ et une vitesse
de 29,97 ips.
format PAL Acronyme de format Phase Alternating Line. Format vidéo entrelacé
de 25 ips (625 lignes par image) largement utilisé en Europe.Glossaire 149
glyphe Caractère isolé sur une piste. Un glyphe correspond souvent à une lettre ou un
symbole, sachant qu’un objet, une texture ou un élément importé peuvent également
être désignés comme glyphes dans LiveType.
image La vidéo se compose d’un nombre d’images fixes donnant l’impression d’une
animation lorsqu’elles sont lues. La vidéo NTSC lit 29,97 images par seconde, la vidéo
PAL 25. Chaque image vidéo diffusée se compose de deux trames, ce qui diffère du
mode de gestion des images au format film. Une image film est une photographie et
ne possède pas deux trames distinctes.
image clé Marqueur spécial soulignant un changement de valeur pour l’un des paramètres d’un effet appliqué. Lorsque deux images clés sont définies dans LiveType,
l’application les utilise pour donner une transition fluide.
importation Processus d’insertion de divers types de fichiers dans un projet LiveType.
Les fichiers importés sont généralement créés ou capturés dans une autre application.
Inspecteur L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, servant
à insérer du texte et à appliquer des attributs, des styles et des paramètres d’effets à
des éléments de titrage.
LiveFont Les LiveFonts sont des jeux de caractères 32 bits. La plupart des LiveFonts
sont des animations informatisées. Elles peuvent toutefois se composer de données
vidéo ou de photos.
marqueurs Dans Final Cut Pro, les marqueurs désignent les points de montage signalant le début et la fin d’un plan ou des points de référence indiquant des passages
intéressants dans les plans et séquences.
Navigateur média L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, servant
à sélectionner des polices, des objets, des textures et des effets.
numérique Qualificatif de données stockées ou transmises sous forme de séquences
de 1 et de 0. Le plus souvent, il s’agit de données binaires représentées à l’aide de
signaux électroniques ou électromagnétiques. Les séquences QuickTime sont par
exemple numériques.
objet Dans LiveType, les objets sont des éléments de 32 bits. À l’instar des LiveFonts, il
peut s’agir d’animations informatisées, de vidéo ou de photographies, ainsi que
d’autres éléments tels que des sous-titres.
PICT Format de fichier d’image fixe développé par Apple. Les fichiers PICT peuvent
contenir des images vectorielles et bitmap, ainsi que du texte et un canal alpha. PICT
est un format très répandu sur les ordinateurs Mac OS.150 Glossaire
piste Dans LiveType, une piste contient un élément et ses attributs. Dans le Canevas,
une piste apparaît sous forme de ligne bleu foncé, généralement à la base du texte, de
l’objet ou de l’image qu’elle contient. Une piste peut être modifiée pour former un
chemin d’animation que suivra son contenu. Dans la Timeline, une piste est symbolisée par une barre numérotée, les effets appliqués se trouvant souvent en dessous.
pixel Point dans une vidéo ou une image fixe. Généralement, la résolution basse d’un
moniteur est de 640 pixels de largeur par 480 pixels de hauteur. Les vidéos numériques sont souvent de 320 x 240 pixels.
poignées de Bézier Poignées bidirectionnelles contrôlant ou modifiant la courbe d’un
segment de ligne entre la poignée et le point suivant, de l’un des deux côtés. Plus une
poignée est éloignée de son point de vertex, plus elle courbe le segment de ligne
concerné. Pour déplacer des poignées de direction, glissez-les.
police Jeu complet de caractères. Voir aussi LiveFont.
postproduction Processus de montage de film ou de vidéo après obtention des
données sources.
proportion Rapport entre la largeur et la hauteur d’une image vidéo sur votre écran.
La proportion la plus courante est le ratio 4:3 des écrans de téléviseurs.
QuickTime La technologie multimédia multi-plateforme d’Apple. Largement utilisée
pour les CD-ROM, la vidéo diffusée sur le Web, le montage, etc.
RAID Acronyme de Redundant Array of Independent Disks. Méthode dotant les éditeurs
non linéaires de plusieurs méga-octets de stockage de données à haute performance
en regroupant des disques durs meilleur marché, plus petits et plus lents.
RAM Acronyme de random-access memory. Capacité de mémoire de votre ordinateur,
exprimée en octets et déterminant la quantité de données pouvant être à tout
moment traitée et stockée temporairement.
rendu Dans LiveType, processus de combinaison d’éléments de projets à des effets
appliqués, image par image. Une fois rendue, la séquence de titrage peut être lue en
temps réel.
RGB RGB Abréviation de Red Green Blue. Espace de couleur généralement utilisé sur
les ordinateurs. Chaque couleur est décrite selon l’intensité de ses composants rouges,
verts et bleus. Cet espace de couleur convertit directement les phosphores rouges,
verts et bleus utilisés par les moniteurs. L’espace couleur RGB possède une immense
gamme pouvant ainsi offrir une large palette.
SECAM Acronyme de Sequential Couleur Avec Memoire. Standard télévisuel français
de lecture. Similaire à PAL, avec une vitesse de lecture de 25 ips.Glossaire 151
séquençage Traitement d’effet dans lequel chaque glyphe d’une piste est transformé
de façon individuelle. Un effet séquencé commence par transformer un caractère avant
de passer au suivant, et ainsi de suite.
texture Dans LiveType, les textures sont des animations plein écran servant de fonds,
de remplissages ou de bordures.
TIFF Acronyme de Tagged Image File Format. Format de fichier graphique pixelisé largement utilisé, développé par Aldus et Microsoft et gérant le monochrome, les tonalités
de gris et les couleurs 8 bits et 24 bits.
timecode Méthode associant chaque image de film ou vidéo dans un plan avec une
unité de temps séquentielle. Le format est heures:minutes:secondes:images.
Timeline L’une des quatre fenêtres principales de l’interface LiveType, affichant le chronométrage des éléments de projets et les effets qui leur sont appliqués.
trame La moitié d’une image vidéo entrelacée se compose de lignes paires, l’autre de
lignes impaires. Les trames vidéo s’alternent chaque 1/60e de seconde dans une vidéo
NTSC pour faire défiler 30 images par seconde. Il existe deux trames pour chaque
image, une supérieure, une inférieure.
vidéo numérique Fait référence à la capture, la manipulation et le stockage de vidéo,
à l’aide du format numérique, comme peut le faire QuickTime. Par exemple, un caméscope numérique est une caméra vidéo capturant et stockant des images sur un
support numérique tel que DV. La vidéo peut ainsi être facilement importée.
X Désigne la coordonnée X dans la géométrie cartésienne. Cette coordonnée correspond à l’emplacement horizontal.
Y Désigne la coordonnée Y dans la géométrie cartésienne. Cette coordonnée correspond à l’emplacement vertical dans des effets d’animation.
zone de titre sécurisé Partie de l’image vidéo qui apparaîtra toujours sur les téléviseurs. La zone de titre sécurisé occupe 80 % de l’écran.
153
Index
Index
A
aide, en ligne 10–11
alignement de pistes de texte 65
angles, piste 50
animation
animation segmentée LiveFont 63
images clés et 96
importation de fichiers 84
types d'éléments animés 8
animation segmentée LiveFont 63
aperçu d'éléments
aperçu filaire animé 20
aperçu RAM 17, 37, 112
aperçus figés 111
aperçus filaires 21, 37, 111, 136, 148
aperçus suspendus 112
effets 105
effets prédéfinis 91
films de titrage 111–113
aperçu filaire animé 20, 21, 111, 136, 148
aperçu RAM 17, 37, 112
aperçus filaires 21, 37, 111, 136, 148
AppleCare Knowledge Base 135
Apple Store 12
application FontBook 80
assistance AppleCare 135, 138
attributs
affectation 24
éléments importés 87
films 87
images numériques 87
objets 87
pistes 137
autres applications 117
B
bannières, Web 35
bannières Web 35
barre de fond 27, 43
boucle d'éléments
effets 94
bouton Boucle 112
boutons Activer/Désactiver 28
C
canaux 147
canaux alpha 8, 66, 82, 147
Canevas 14–19
ajout d'objets au 82
ajout de texte au 59–60
ajout de textures au 83
Aperçu RAM dans le 112
commandes de lecture 16
contrôles de zoom 16
couleur 37
description 13, 14, 147
fond. Voir fonds
grilles 18
guides 18
illustration 13, 14
isolement de pistes 19
personnalisation 17–19
positionnement de pistes 49
réglage d'images clés dans le 98
règles 17
utilisation de pistes dans 15, 150
caractères
affectation d'effets à des 110
chemins d'animation 98
effets caractères spéciaux 127–130
éléments comme des 86
ensembles de caractères 62
espacement 65
modification de caractères individuels 79–80
problèmes lors de la sélection de 137
réglages de style 70
serrés 136
supprimer les effets sur des 92
verrouillés 137
catégories
effets prédéfinis 90
Navigateur média 30
champ de description 36
champs
champ de description 36154 Index
chemins d'animation
ajout aux effets 106
défilement ou glissement de texte 132
description 98
non fluides 136
chutiers 147
codec Animation 117, 118
codec BMP 118
codec Cinepak 118
codec Component vidéo 118
codec DV 118
codec DVCPRO-NTSC 118
codec DVCPRO-PAL 118
codec Graphismes 118
codec Intel Raw 118
codec PhotoJPEG 118
codec Planar RGB 118
codec PNG 118
codecs
description 147
exportation de films et 117
QuickTime 118, 147
codecs H.261 et 263 118
codecs Motion JPEGA et JPEGB 118
codecs Sorenson Vidéo et Vidéo 3 118
codec TGA 118
codec TIFF 118
codec Vidéo 118
commande Réveler dans le Finder 110
commande Réveler dans le Navigateur média 110
composition 148
compresseurs. Voir codecs
compression 148
contours extrudés 73
contrôles de transport 16
contrôles de zoom
dans le Canevas 16
curseur de zoom de la timeline 28
EffectScripts pour les 144
coordonnée x 151
coordonnée y 151
copie d'éléments
effets 95, 104
images clés 103
pistes 53, 104
couches
affectation aux traitements de 70
piste 56
techniques avancées 130–131
trous dans les. Voir fonction de remplissage
couleur
attributs 24
Canevas 37
CMYK 147
éclat ou ombre 71
fond 37, 41, 43
images importées 87
réglages d'extrusion 74
RGB 150
texte 66–67
curseur de zoom de la timeline 28
curseur Retard 55
D
décalage d'éléments
paramètre de décalage du Canevas 132
décompression 148
défilement de texte 132
déformation d'éléments 71, 123–125
dépannage 135–138
défilement ou glissement de texte 132
désactiver des polices 80
LiveFonts dans des grandes tailles de texte 65
positions des images de remplissage et de
fond 77
problèmes fréquents 135–137
rendu des trames déformé 38
ressources de 135
déplacer des éléments
groupes d'effets 95
pistes regroupées 57
direction des extrusions 74
disques DVD 148
dissociation de pistes 58
données numériques 149
dossier Effects 29, 144
dossier Images 30
dossier LiveFonts 29
dossier Objects 29
dossiers 29–30
dossier Templates 29
dossier Textures 29
duplication d'éléments
chaînes d'éléments 86
effets 95, 104
images clés 103
pistes 104
durée
description 148
effets 91, 94
pistes 55
E
édition de films LiveType dans Final Cut Pro 116
EffectScript Rotation avec teinte 145
EffectScripts 139–145
EffectScript Zoom arrière 144
EffectScript Zoom avant 144
effet Fade In 100–102
effet Glisser 125
effet imbrication de mots 121Index 155
effet Needle Drop 123–125
effets
ajout d'images clés à des 103
aperçu 91, 105
application à des pistes 90–91
attribution d'un nouveau nom 105
utilisation de caractères ou glyphes
individuels 110
considérations 89
copie d'images clés dans les 103
création personnalisée 106–109
désactivation 28, 57, 92, 115
description 22, 89, 139, 148
duplication 95
durée des 148
enregistrement 105
exemples d' 100–102
fichiers d'effets 29
groupes d' 95
liste des 90
dans LiveType 8
modification 95–102
ordre des 95
prédéfinis. Voir effets prédéfinis
recherche 110
réglages du chronométrage 23, 92–94
séquencés 151
stockage 29, 144
dans la timeline 27
effet Screech 125
effets prédéfinis
Voir aussi effets
aperçu 91
application à des pistes 90–91
pour des caractères ou glyphes individuels 110
désactivation 92
liste des 90
modification 95–105
ordre des 95
réglages du chronométrage 92–94
effets séquencés 63, 94, 151
éléments
Voir aussi objets
création de chaînes d' 86–87
description 148
importés. Voir éléments importés
problèmes lors de la sélection d' 137
redimensionnement 85
repositionnement 85
rotation 69, 85
types d' 8
verrouillés 137
éléments cachés 79
éléments d'échelle
attributs pour 24
effets éclat ou ombre 71
éléments non textuels 85, 87
éléments textuels 68
éléments de décalage
attributs pour 24
éclat ou ombre 71
éléments non textuels 87
texte 69
éléments de regroupement
pistes 28, 57–58
éléments de remplissage. Voir fonction de
remplissage
éléments de rotation
attributs pour 24
éléments non textuels 87
éléments importés
Voir aussi éléments
considérations de taille 115
création de chaînes de 86–87
performances système et 115
redimensionnement 85
transformation 85–87
éléments invisibles 79
éléments passant en boucle
effets LiveFonts 63
éléments verrouillés
caractères 137
éléments 137
films 85
pistes 28
textures 85
ensembles de caractères 62
en-têtes dans EffectScripts 139
épaisseur du texte du contour 72
espace de couleur 147, 150
espace de couleur CMYK 147
espace de couleur RGB 150
espacement dans le texte 65
explosion des polices 131
exportation d'éléments 116, 117, 118–119
extension .afd 113
extension .afp 113
extension .ipr 32
extension .ltfx 29
extension .ltlf 29
extension .ltob 29
extension .lttm 29
extension .lttx 29
extrémités
liaison 52
pistes 15
F
FAQ (Foire aux questions) 135–137
fenêtre Glyphe 66–69
fenêtre Paramètres actifs 96156 Index
fichiers
données 30
fichiers d'effets 139
fichiers de projets 32
importés 30
inclus dans LiveType 29
profils d'assistance 138
fichiers de données 30
fichiers média
description 148
importation de 30
inclus dans LiveType 29
versions antérieures des 30
fichiers PICT 149
fichiers source 30
figer les aperçus 111
films
Voir aussi film de titrage
aperçu. Voir films d'aperçu
attributs 87
déverrouillage de la position de 85
fond. 43–45
importation 43–45, 84
lecture en boucle dans les 112
qualité de sortie 114
remplissage du contenu d'une piste avec des 77
rendu 117–119
styles 87
films d'aperçu
description 113
enregistrement 113
qualité des 114
rendu 113
films de fond 43–45
films de titrage
Voir aussi films
aperçu 111–113
rendu 117–119
Final Cut Pro
édition de films LiveType dans 116
importation de films LiveType 116
rendu de projets LiveType dans 116
FireWire 148
flou
attributs 24
éléments non textuels 87
éléments textuels 71
réglages 68
foire aux questions (FAQ) 135–137
fonction de remplissage 24, 74–79, 87, 121–123
fonds 41–45
ajout 41–45
à texture 42
couleur 37, 41, 43
importation d'images pour les 44
présentation 15
réglages 37
rendu 37, 45
révéler dans les remplissages 74
rôle des 41
transparents 75–76
fonds transparents 75–76
formatage du texte 63–74
format AVI 43, 84, 118, 147
format BMP 43, 84, 118
format d'image QuickTime 44, 84, 118
format de film QuickTime 44, 84, 117
format DV 43, 84
format écran large 148
format FLC 118
format Flux DV 118
format GIF 35, 43, 84
format Heuris MPEG 118
format image JPEG 2000 118
format Intel Indeo Vidéo r3.2 118
format JPEG 43, 84, 118
format MacPaint 118
format MPEG-2 43, 84, 118
format MPEG-4 43, 84, 105, 118
format NTSC 148
format PAL 148
format Photoshop 43, 84, 118
format PICS 43, 84
format PICT 43, 84, 118, 149
format PLS 43, 84
format PNG 44, 84, 118
formats
Voir aussi formats spécifiques
exportation 118–119
importation 43, 84
format SECAM 150
formats « file pair » 30
format SGI 44, 84, 118
format Targa 44, 84
format temporel SMPTE 36
format TGA 118
format TIFF 44, 84, 151
fréquences 35
G
glissement de texte 133
glissements ripple 55
glyphe
couleur 66–67
glyphes 136, 149
affectation d'effets à des 110
chemins d'animation 98
effets caractères spéciaux 127–130
éléments comme des 86
modification de glyphes individuels 79–80
options de transformation 67–69Index 157
supprimer les effets sur des 92
graphismes. Voir images
grille
affichage 17, 37
masquage 37
personnalisation 18
réglages 18, 37
grossissement de la vue. Voir contrôles de zoom
groupe d'éléments
effets 95
guides, Canevas 18
guides réticules 18
H
haute qualité 114
HSL (Teinte, Saturation et Luminosité) 66
I
IEEE 1394 (FireWire) 148
images
Voir aussi images clés
affichage dans la timeline 27
description 149
fixes 44
fond 44
images affiches 113
images proxy 19, 113
importation 44, 84
numériques 87
pixelisées 135
recherche 110
réglages temporels 36
remplissage du contenu d'une piste avec des 77
stockage 30
images affiches 113
images clés 96–98
affichage des paramètres 96
ajout à des effets 103
« bloquées » 136
cachées 136
copie d' 103
déplacement 103
description 28, 149
EffectScripts 140–143
modification de toutes les images clés 98
présentation 96
réglage de paramètres 97–98
rotation et 69
suppression 103
images clés cachées 136
images clés invisibles 136
images fixes 44
images numériques 87
Voir aussi images
images pixelisées 135
images proxy 19, 113
importation d'éléments
dans d'autres applications 117
description 149
fichiers de données 30
films 43–45, 84
films de fond 43–45
projets LiveType dans Final Cut Pro 116
formats pour l' 43, 84
images 44, 84
images de fond 44
images fixes 44
Inspecteur 20–24
aperçu filaire animé 21
description 13, 20, 149
illustration 13, 20
LED dans l' 98
onglets dans l' 21–24
options de formatage 64
zones de saisie de texte 20, 60
instructions d'action sécurisée 15
instructions de titre sécurisé 15
interligne, texte 65
L
largeur d'images GIF 35
LED, Inspecteur 98
liaison d'extrémités 52
lignes standard de texte 69
listes de diffusion pour les développeurs
d'applications Pro 137
LiveFont Nitro 131
LiveFonts
description 8, 149
ensembles de caractères 62
et polices système 61
réglage du chronométrage 62–63
techniques avancées 130–131
LiveType 114
aide en ligne 10–11
fichiers d'effets 29
fichiers média 29, 148
impossible d'ouvrir 136
introduction à 7–12
restauration de la disposition par défaut 14
site Web 11
longueur des extrusions 74
M
Mac OS, version de 138
marqueurs
chronométrage 45
description 149
point d'entrée 27
point de sortie 27158 Index
sélection de rendu 27, 115
séquence 96–98
marqueurs de chronométrage 45
marqueurs de la sélection de rendu 27, 115
marqueurs de séquence 96–98
marqueurs des points d'entrée et de sortie 27
matériel
à noter pour communication à l'assistance
technique 138
rendu des trames et 38
mémoire 115, 138, 150
menu local Alpha 66
menu local Paramètre 99
modèles 31–32
description 10
enregistrement de projets sous forme de 32
ouverture 32
stockage 29
moniteurs NTSC 136
N
Navigateur média
catégories dans 30
description 13, 25, 149
fichiers média dans 30
navigateur modèles 32
noms d'effets modifiés 105
O
objets
Voir aussi éléments
ajout au Canevas 82
animés 8
attributs 87
création de chaînes d' 86–87
description 8, 149
manipulation d' 82
redimensionnement 85
stockage 29
styles 87
traitements 22
transformation 85–87
objets Particles 19
onglet Attributs 24, 66
onglet Chronométrage 23, 62–63, 93–94
onglet Effets 22, 89
onglet Objets 82
onglets de projets, timeline 26
onglet Style 22, 70–74
onglet Texte 21, 64
onglet Textures 83
opacité
attributs 24
éclat ou ombre 71
fonds 41
remplissages. Voir fonction de remplissage
rendu des fonds et 45
texte transparent 68
option aléatoire
pour effets 93
pour effets LiveFonts 63
option extrusion du contour 73
option Priorité de trame 36
options de crénage pour le texte 65
options Suspendre premier et Suspendre dernier 63,
94
ordre des effets 95
P
palette de caractères 127
paramètre Couleur 66
paramètre de décalage du Canevas 132
paramètre Échelle 68
paramètre Glisser 52
paramètres
d'images clés 96
indicateurs LED 98
paramètres actifs 99
paramètres actifs 99
paramètre Taille 68
performances d’aperçu 114–115, 137
pistes 47–58
activation/désactivation 28
ajout 53
application d'effets prédéfinis à des 90–91
attributs 97, 137
chronométrage 23, 54–55
couches 56
courbes 51–52, 125–127
création de chaînes d'éléments sur des 86–87
déplacement 49, 55
désactivation 28, 57, 115
description 15, 47, 150
dissociation 58
duplication 53
duplication des effets sur des 95
durée 55, 148
extrémités 15
forme des 49
groupes d'effets dans 95
illustration 49
inclinaison 49
isolement dans le Canevas 19
liaison d'extrémités 52
manipulation dans la timeline 150, 54–58
manipulation du Canevas 15, 150
numérotation 27
points de contrôle 50–52
redimensionnement 49
regroupement 28, 57–58Index 159
remplacement d'éléments sur les 87
remplissage avec des films 77
remplissage avec des images 77
remplissage avec une texture 78
rendu d'aperçus 115
réorganisation 56
retarder l'apparition 55
saisie de texte sur 60
sélection 64
suppression 53
texte. Voir pistes de texte
verrouillage de la position 28
vides 53
pistes courbes 51–52, 125–127
pistes de texte
alignement 65
changement de polices 60
courbes 125–127
modification de caractères dans des 79–80
texte dans les 59
pixels 36, 136, 150
pixels carrés 136
pixels NTSC 136
plans vidéo, importation 43
poignées d'échelle 81
poignées de Bézier 51, 150
poignées de rotation 81
poignées pour les objets 81
points de contrôle 15, 50–52
polices
Voir aussi texte
animées 8
changement pour des pistes de texte 60
choix 59–60
couleur 66–67
désactiver 80
description 150
polices nécessaires 80
problèmes avec les 135
système 61, 62, 67
polices système
changement de la couleur de 67
pour le défilement ou le glissement de texte 132
description 61
durée des 62
contre LiveFonts 61
position des effets 95
préréglages, projet 35
procédures, création de titres 9
processus de postproduction 150
processus de titrage 7, 8
profils pour l'assistance 138
projets
chronométrage Voir réglages du chronométrage
configuration 31–37
démarrage 33
enregistrement de modèles sous forme de 32
fonds. Voir fonds
préréglages pour les 35
propriétés 31, 34–37
réglages de qualité 36
réglages par défaut 33
rendu 117–119
rendu dans Final Cut Pro 116
projets LiveType. Voir projets
proportion 136, 147, 150
proportion 16:9 147
proportion de l'image 147
proportion des pixels 36, 147
propriétés, projet 31, 34–37, 114
Q
qualité brouillon 114
qualité normale 114
QuickTime
codecs 118, 147
description 150
effets et 105
plans d'aperçu et 105
R
raccourcis clavier 28
RAM 115, 150
recherche d'éléments via la timeline 110
réglage Afficher contour seulement 72
réglage Rendre le fond 37
réglages de la hauteur pour GIF 35
réglages de qualité 36
réglages du chronométrage
contrôle 23
EffectScripts 139–140
effets 92–94
format temporel 36
heure de début 36
LiveFonts 62–63
dans l'onglet Chronométrage 62–63
réglage temporel SMPTE Drop 36
règle de l'image 26
règles
affichage 17, 37
masquage 37
réglages 37
remplacement d'éléments sur les pistes 87
rendu 117–119
amélioration de la vitesse de 115
changement de la sélection 27
critères temporels 114
description 150
films d'aperçu 113
dans Final Cut Pro 116
fonds 37, 45160 Index
ordre de rendu des trames 36, 38–39
qualité du 114
réglages de 114
réglages de la qualité 37
réordonner les effets 95
ressources
de dépannage 135
sites Web Apple 12
restaurer les positions des caractères 80
retard d'éléments
effets 94
effets LiveFonts 63
retarder des éléments
contenu de la piste 55
rotation d'éléments
EffectScript pour 145
éléments non textuels 85
texte 69, 80
S
sauvegarde des effets modifiés 105
scripts (EffectScripts) 139–145
séquences
recherche via la timeline 110
sites Web
AppleCare 135, 138
Apple Developer Connection 137
Apple Store 12
Applications Apple 137
FireWire 12
LiveType 11
service et assistance Apple 12
sites Web Apple 12, 135, 137
site Web Apple Developer Connection 137
site Web Applications Apple 137
stockage RAID 150
style Contour 22, 72–73, 87
style Éclat 22, 70–71, 87, 123–125, 136
style Ombre 22, 70–71, 87, 123–125, 136
styles
éléments importés 87
films 87
images numériques 87
objets 87
texte 70–74, 123–125
style Volume 22, 73–74, 87
suppression d'éléments
images clés 103
pistes 53
suppression de guides 18
Suspension d'aperçus 112
symboles 127–130
T
taille de fichier 115, 127
terminologie 147–151
test du rendu des trames 38
tête de lecture 26
texte 59–80
alignement 65
caractères spéciaux 127–130
couleur 66–67
crénage 65
défilements et glissements 132–133
déformation 71, 123–125
effet contour 72–73
effet éclat 70–71, 123–125
effet extrusion 73–74
effet imbrication de mots 121–123
effet ombre 70–71, 123–125
effet remplissage 24, 74–79, 121–123
formatage 63–74
insertion 59–61
interligne 65
lignes standard 69
modification de caractères 79–80
polices. Voir polices
rotation 69, 80
saisie et modification 21, 59–60
styles 70–74, 123–125
taille du 65, 68
traitements 22
transformation 67–69
textures
ajout au Canevas 83
animées 8
création de chaînes de 86–87
description 8, 151
déverrouillage de la position de 85
fonds 42
manipulation de 83
redimensionnement 85
remplissage du contenu d'une piste avec des 78
stockage 29
transformation 85–87
timecode 26, 151
Timeline 26–28
affichage d'images dans la 27
barre de fond 43
déplacement d'images clés dans la 103
description 14, 26, 151
effets dans la 27
illustration 13, 26
manipulation de pistes dans la 27, 54–58, 150
onglets de projets 26
recherche d'éléments avec la 110
tête de lecture 26
timecode 26
titrage de films
procédure de création 9
touches d'accès rapide 28Index 161
trames
description 151
ordre de rendu 36, 38–39
transformation d'éléments
éléments importés 85–87
texte 67–69
transparence
fond 41
rendu et 45
texte 68
trous dans les couches. Voir fonction de remplissage
U
utilitaire FontMaker 8
utilité de la touche Maj. Voir Visualiseur de clavier
V
valeurs de luminosité 66
valeurs de saturation 66
valeurs de teinte 66
vidéo
entrelacée 36
NTSC 149
numérique 151
PAL 149
vidéo entrelacée 36
vidéo NTSC 148, 149
vidéo numérique 151
vidéo PAL 149
visualiseur de clavier 62
vitesse
ajuster au contenu de la piste 55
des effets 94
films LiveFont 63
Z
zone de dialogue AFD manquante 113
zone de dialogue des Préférences 30
zone de dialogue Police 128
zone de dialogue Propriétés du projet 34–37, 114
zone de titre sécurisé 15, 151
zones de saisie de texte 20, 60
Suivez attentivement les instructions contenues dans cette fiche. Dans le cas contraire, vous prenez le risque
d’endommager votre équipement et d’annuler sa garantie.
Remarque : Des instructions sont disponibles en ligne à l’adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Outils nécessaires
• Servez-vous de l'outil fourni ou d'un tournevis cruciforme n° 2, de préférence avec embout magnétisé.
• Tournevis à lame plate.
• Un bac à vis ou équivalent pour contenir les vis.
Emplacement de la pièce
iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 1
Disque dur, 17 pouces
Instructions de remplacement
F033-2489 Rev. C
iMac G5À savoir
1. Toutes les vis pouvant être retirées par l’utilisateur sont de couleur laiton. Veillez à ne pas retirer
de vis qui ne soient pas de couleur laiton, sous peine d’annulation de la garantie.
2. Un tournevis cruciforme coudé en forme de “L” et magnétisé est fourni avec la pièce de rechange.
3. Veillez à vous relier à la terre lorsque vous effectuez une opération dans l’ordinateur. Dans cette fiche de
procédure, vous apprendrez comment vous relier à la terre.
4. Pour débrancher un élément, ne tirez pas sur les fils mais sur le connecteur.
5. Evitez la présence de boissons et autres liquides à proximité tandis que vous travaillez sur l’iMac.
6. Un tableau des vis est joint à la fin du présent document. Servez-vous en pour identifier les types de vis et
leurs emplacements.
2 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. COuverture de l’ordinateur
Remarque : Les instructions suivantes concernent les modèles iMac G5 (17 pouces). Ces modèles
peuvent différer légèrement de ceux illustrés dans les figures de ce document. Cependant, la procé-
dure suivante s'applique aux deux modèles.
1. Éteignez votre ordinateur en sélectionnant l’option Éteindre dans le menu Pomme.
2. Débranchez tous les câbles et le cordon d’alimentation de votre ordinateur.
3. Placez un linge propre et doux sur le bureau ou sur votre ordinateur. En maintenant les bords de l’ordinateur,
inclinez doucement ce dernier pour le poser sur son écran (comme indiqué).
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 34. Localisez les trois vis du boîtier (entourées ci-dessous). Soulevez le pied métallique pour localiser la vis du
milieu. Remarque : Ces vis sont des vis imperdables, ce qui signifie qu’elles s’intègrent à l’ensemble écran et
collerette et qu’elles ne peuvent pas être sorties entièrement.
À l’aide de l’outil fourni ou d’un tournevis cruciforme n° 2, dévissez les trois vis imperdables. Remarque :
tournez les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles cessent de tourner.
N'essayez pas de les dévisser au-delà du point d'arrêt.
5. En tenant le capot arrière par le pied métallique, soulevez-le et détachez-le de l’ordinateur. Placez le capot de
côté.
4 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. CDépose du disque dur
1. Pour accéder au disque, vous devez tout d’abord retirer d’autres modules. Cette fiche de procédure décrit
comment retirer et remettre en place ces modules. Remarque : En retirant chaque module, déposez-le sur le
côté, accompagné des vis associées.
2. Important : Veillez à vous relier à la terre. Touchez la surface métallique (montrée ci-dessous) située à l’intérieur de l’ordinateur pour décharger l’électricité statique.
Avertissement : Veillez à décharger l'électricité statique avant de toucher ou d'installer tout composant à l'intérieur de l'ordinateur. Pour éviter la génération d'électricité statique, évitez au maximum de piétiner une moquette avant d'avoir terminé votre travail et fermé l'ordinateur.
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 53. Identifiez le cache des ventilateurs situé dans la partie supérieure de l’ordinateur.
4. À l’aide de l’outil fourni ou d’un tournevis cruciforme n° 2, ôtez les deux vis du cache de ventilateurs.
Dissociez le cache de ventilateurs de l’ordinateur en le soulevant et mettez-le de côté.
6 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C5. Ecartez le câble vidéo noir (situé sur la gauche du disque dur) afin de pouvoir accéder à l'une des vis du
disque dur.
6. Enlevez les trois vis du disque dur et mettez-les de côté.
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 77. Soulevez le disque dur de 2 centimètres environ. Débranchez les trois câbles du disque dur. Remarque :
Laissez les câbles branchés sur la carte mère.
8. Soulevez le disque dur pour le dissocier du midplane. Important : Renvoyez ce disque dur à Apple dans
l’emballage fourni.
8 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. CInstallation du disque dur de remplacement
1. Sortez le disque dur de remplacement de son emballage.
2. Branchez les trois câbles (entourés) au disque dur.
3. Posez le disque dur en place et revissez les trois vis.
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 94. Rangez le câble vidéo noir dans la zone indiquée par les flèches.
5. Coincez le câble vidéo dans l’emplacement prévu à cet effet dans le châssis du midplane.
10 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C6. Remettez en place les deux vis du cache de ventilateurs. La vis la plus grosse se fixe sur la gauche.
Remarque : Assurez-vous que la languette soit dressée à la verticale (comme indiqué) pour pouvoir tirer
dessus aisément.
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 11Fermeture de l'ordinateur
1. Replacez le capot de telle façon que les fentes situées dans la partie supérieure du capot coïncident avec les
languettes du dessus de l’écran.
2. Fixez le capot en place en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur l’ordinateur.
12 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C3. Revissez les trois vis imperdables en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne les serrez pas
excessivement.
4. Reconnectez le cordon d'alimentation à l'ordinateur posé sur son écran et replacez l'ordinateur en position
verticale. Allumez l'ordinateur.
F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 1314 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C
Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
Servez-vous des CD d'installation livrés avec votre ordinateur pour installer Mac OS X et les applications fournies
avec votre ordinateur, et pour installer Mac OS 9.
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X et les applications qui étaient fournies avec votre ordinateur, procédez comme suit :
1. Si possible, sauvegardez vos fichiers les plus importants.
2. Introduisez le CD-ROM "Mac OS X Install Disc 1", fourni avec votre ordinateur, dans le lecteur optique.
3. Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”.
4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5. Après avoir sélectionné le disque de destination pour l'installation, continuez à suivre les instructions à l'écran.
Il est possible que votre ordinateur redémarre et vous demande d'insérer le CD-ROM suivant, "Mac OS X
Install Disc 2".
Remarque : Si vous souhaitez rétablir les réglages d'origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur
Options dans la sous-fenêtre “Sélectionner une destination” du logiciel d'installation, et ensuite choisissez
“Effacer et installer”.
Installation des applications
Pour installer seulement les applications fournies avec votre ordinateur, procédez comme suit. Mac OS X doit
d'ores et déjà être installé sur votre ordinateur.
1. Si possible, sauvegardez vos fichiers les plus importants.
2. Introduisez le CD-ROM "Mac OS X Install Disc 1", fourni avec votre ordinateur, dans le lecteur optique.
3. Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only.”
4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5. Après avoir sélectionné le disque de destination pour l'installation, continuez à suivre les instructions à l'écran.
Il est possible que votre ordinateur redémarre et vous demande d'insérer le CD-ROM suivant, "Mac OS X
Install Disc 2".
Remarque : Pour installer iCal, iChat AV, iMovie, iPhoto, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions de la
rubrique ci-dessus : “Installation de Mac OS X et des applications”.F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 15
Installation de Mac OS 9
Si vous souhaitez utiliser des applications Mac OS 9 sur votre ordinateur, servez-vous du CD-ROM “Logiciels supplémentaires et Apple Hardware Test” pour installer Mac OS 9.
Pour installer Mac OS 9, procédez comme suit :
1. Si possible, sauvegardez vos fichiers les plus importants.
2. Introduisez le CD-ROM “Logiciels supplémentaires et Apple Hardware Test” dans le lecteur optique.
3. Double-cliquez sur “Installer les logiciels complémentaires”.
4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5. Après avoir sélectionné le disque de destination pour l'installation, continuez à suivre les instructions à l'écran.16 iMac G5 (17-inch) - Hard Drive F033-2489 Rev. C
Emplacements des vis sur l’iMac G5 (17 pouces)
Onduleur (1 vis) Lecteur optique (3 vis)
Cache de ventilateurs (2 vis)
Câble vidéo (2 vis)
Midplane (6 vis)
Disque dur (3 vis)F033-2489 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Hard Drive 17
Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur américaine et les traités internationaux. Aucune partie de
ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable d'Apple.
Apple ne saurait être tenue responsable des erreurs typographiques éventuelles.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh et le logo Mac sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Félicitations, vous et votre MacBook Air
êtes faits l’un pour l’autre.Caméra iSight intégrée
Réalisez des vidéoconférences avec
3 amis au maximum partout dans
le monde et en temps réel.
www.apple.com/fr/macbookair
Aide Mac isight
Finder
Parcourez le contenu
de votre ordinateur
à l’aide de Cover Flow.
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac finder
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac time machine
Time Machine
Sauvegardez automatiquement
vos fichiers sur un disque dur
externe.GarageBand
Créez de la musique en ajoutant
des musiciens sur une scène
virtuelle. Améliorez vos chansons
pour jouer comme un pro.
www.apple.com/fr/ilife/garageband
Aide GarageBand enregistrement
Aide Help photo
www.apple.com/fr/ilife/iphoto
iWeb
Créez de magnifiques sites
web avec photos, films, blogs,
podcasts et widgets web
dynamiques.
www.apple.com/fr/ilife/iweb
Aide iWeb site web
iPhoto
Organisez toutes vos photos
par événements. Publiez-les
sur une galerie web en
un seul clic.
iMovie
Rassemblez toutes vos vidéos
dans une seule vidéothèque.
Créez et partagez vos films
en quelques minutes.
Aide iMovie film
www.apple.com/fr/ilife/imovieTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1: Prêt, feu, configurez !
8 Bienvenue
9 Contenu de la boîte
10 Configuration du MacBook Air
16 Configuration de Partage de CD ou DVD
17 Migration d’informations vers votre MacBook Air
20 Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre MacBook Air
23 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air
Chapitre 2: Votre MacBook Air au quotidien
28 Caractéristiques de base de votre MacBook Air
31 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air
33 Ports présents sur votre MacBook Air
35 Utilisation du trackpad et du clavier
37 Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie
39 Comment obtenir des réponses à vos questions6 Table des matières
Chapitre 3: À tout problème sa solution
45 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air
49 Utilisation d’Apple Hardware Test
50 Réinstallation de logiciel à l’aide de Installation à distance de Mac OS X
56 Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air SuperDrive
57 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
58 Problèmes de connexion à Internet
59 Maintien à jour de vos logiciels
60 Informations, services et assistance
63 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 4: Dernières recommandations
66 Informations importantes concernant la sécurité
69 Informations importantes sur la manipulation
71 Ergonomie
73 Apple et l’environnement
75 Regulatory Compliance Information1
1 Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbookair
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Bienvenue
Nous vous félicitons pour votre achat d’un MacBook Air. Votre MacBook Air est optimisé pour la portabilité et pour une expérience complètement sans fil. Lisez ce chapitre pour obtenir des conseils sur la configuration et l’utilisation de votre MacBook Air.
 Si vous savez que vous téléchargerez principalement des applications et du contenu
à partir d’Internet et n’effectuerez pas de migration d’information à partir d’un autre
Mac, vous pouvez suivre les instructions de base pour configurer rapidement votre
MacBook Air.
 Si vous souhaitez effectuer une migration des informations à partir d’un autre Mac ou
obtenir du contenu de vos CD ou DVD sur votre MacBook Air, vous pouvez identifier
un ou plusieurs ordinateurs Mac ou Windows qui fonctionneront en partenariat avec
votre MacBook Air.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de
sécurité débutant à la page 65) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la section « Comment obtenir des réponses à
vos questions » à la page 39. Apple est susceptible de publier de nouvelles versions et
mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient
légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Important : retirez le film protecteur qui enveloppe l’adaptateur secteur MagSafe de
45W avant de configurer votre MacBook Air.
À propos des disques optiques
Bien que votre MacBook Air ne dispose pas de disque optique, il est fourni avec des DVD
qui comprennent des logiciels importants. En utilisant le lecteur de disque optique d’un
autre ordinateur Mac ou Windows, vous pouvez facilement accéder à ces logiciels, et installer des applications et accéder à des données à partir d’autres disques optiques. Vous
pouvez également utiliser le lecteur de disque optique externe MacBook Air SuperDrive
en option.
Câble secteur
®
Fiche
secteur
Adaptateur secteur MagSafe de 45 W
Adaptateur
Micro-DVI vers DVI
Adaptateur
Micro-DVI vers VGA10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration du MacBook Air
Votre MacBook Air est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immé-
diatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout
au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe de 45W ;
 la mise sous tension du MacBook Air et l’utilisation du trackpad ;
 l’utilisation d’Assistant réglages pour accéder à un réseau et configurer un compte
utilisateur et d’autres réglages ;
 la configuration des préférences et du bureau Mac OS X.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Étape 1: Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 45W pour alimenter
le MacBook Air et charger sa batterie.
Insérez la fiche secteur de votre adaptateur secteur dans une prise secteur et le connecteur MagSafe dans le port d’alimentation MagSafe sur le côté arrière gauche de
votre MacBook Air. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez
la force d’un aimant l’attirant.
Pour augmenter la portée de votre adaptateur secteur, remplacez la fiche secteur par
le cordon d’alimentation secteur. Commencez par tirer la prise secteur vers le haut
pour la retirer de l’adaptateur, puis attachez à l’adaptateur le cordon d’alimentation
secteur inclus, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extré-
mité sur une prise de courant.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble.
¯
Câble secteur
Fiche
secteur
®
Connecteur MagSafe Port secteur MagSafe12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Air, la lampe
témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que la batterie
est en charge. Une lumière verte indique que la batterie est complètement chargée. Si
aucune lumière n’apparaît, assurez-vous que le connecteur est fermement branché et
que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur.
Étape 2: Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre
MacBook Air.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages
s’ouvre automatiquement.
Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la section « Si votre MacBook Air ne s’allume
ou ne démarre pas » à la page 47.
®
Trackpad Bouton du trackpad
® Bouton d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 3: Configurez votre MacBook Air à l’aide d’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre MacBook Air, Assistant réglages se met en
route pour vous aider à saisir les informations de connexion à Internet ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook Air. Vous pouvez également effectuer
une migration des informations à partir d’un autre Mac au cours de la procédure de
configuration.
Remarque : si vous n’utilisez pas Assistant réglages pour transférer vos informations
lors du premier démarrage de votre MacBook Air, vous pourrez le faire ultérieurement.
Accédez au dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur
Assistant migration.
Pour configurer votre MacBook Air :
1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à obtenir l’écran
« Possédez-vous déjà un Mac ? » .
2 Effectuez une configuration de base ou une configuration avec migration :
 Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « ne pas transférer mes données maintenant » et cliquez sur Continuer. Suivez le reste des indications à l’écran
pour sélectionner votre réseau sans fil, configurer un compte puis quitter Assistant
Réglages.
 Pour effectuer une configuration avec migration, commencez par configurer comme partenaire un autre Mac muni d’un lecteur de disque optique (voir la section « Configuration
de Partage de CD ou DVD » à la page 16). Consultez ensuite la page 17, « Migration
d’informations vers votre MacBook Air. » 14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Remarque : si vous avez déjà lancé Assistant Réglages sur votre MacBook Air, vous
pouvez l’abandonner en cours de traitement sans quitter l’application, passer à l’autre
ordinateur pour y installer le logiciel de configuration Partage de DVD ou CD puis revenir à votre MacBook Air pour terminer la configuration. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Étape 4: Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner rapidement à votre bureau l’apparence souhaitée. Choisissez Pomme (?) > Préférences Système à partir de la barre des
menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Préférences Système
représente votre poste de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Air.
Barre des menus
Dock Icône des Préférences Système
Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du Finder16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration de Partage de CD ou DVD
Vous pouvez créer un « partenariat » entre votre MacBook Air et un autre ordinateur
Mac ou Windows équipé d’un lecteur de disque optique et situé sur le même réseau
câblé ou sans fil. Utilisez cet autre ordinateur pour :
 effectuer une migration des informations de votre MacBook Air, si l’autre ordinateur
est un Mac (voir « Migration d’informations vers votre MacBook Air » à la page 17) ;
 partager le contenu de DVD ou CD (voir « Partage de disques avec Partage de CD ou
DVD » à la page 20) ;
 installer Mac OS X à distance (voir « Réinstallation de logiciel à l’aide de Installation à
distance de Mac OS X » à la page 50) ou utiliser Utilitaire de disque (voir « Utilisation
d’Utilitaire de disque » à la page 55).
L’ordinateur équipé du lecteur optique peut être un Mac disposant de Mac OS X
v10.4.10 ou ultérieur ou un ordinateur Windows XP ou Windows Vista. Vous pouvez
créer des partenariats avec plusieurs ordinateurs.
Ordinateur Mac ou Windows MacBook AirChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 » fourni avec votre MacBook Air pour installer le logiciel de configuration Partage de CD ou DVD, qui comprend l’Assistant migration et l’Installation à distance de Mac OS X :
 Si l’autre ordinateur est un Mac, double-cliquez sur le paquet de configuration
Partage de DVD ou CD sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».
 Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows, choisissez « Partage de CD ou DVD »
à partir de l’Assistant d’installation qui démarre automatiquement.
Migration d’informations vers votre MacBook Air
Vous pouvez effectuer une migration de comptes utilisateur existants, fichiers, applications et autres informations à partir d’un autre ordinateur Mac.
Pour effectuer une migration d’informations vers votre MacBook Air:
1 Configurez l’autre Mac (voir page 16), puis assurez-vous qu’il est allumé et se trouve
sur le même réseau câblé ou sans fil que votre MacBook Air.
Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus en haut de l’écran de l’autre
Mac pour savoir à quel réseau sans fil vous êtes connecté. Choisissez le même réseau
pour votre MacBook Air durant la configuration.
2 Sur votre MacBook Air, suivez les instructions à l’écran d’Assistant réglages jusqu’à obtenir l’écran « Possédez-vous déjà un Mac ? ». Sélectionnez « d’un autre Mac » comme
source des informations à transférer. Sur l’écran suivant, choisissez votre réseau sans fil
puis cliquez sur Continuer.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
3 Lorsque l’écran « Connectez-vous à l’autre Mac » apparaît avec un mot de passe, suivez
le reste de la procédure sur l’autre Mac. Vous devrez saisir le mot de passe affiché dans
l’Assistant migration sur l’autre Mac.
4 Sur l’autre Mac, ouvrez Assistant migration (situé dans /Applications/Utilities/) puis
cliquez sur Continuer.
5 Lorsqu’une méthode de migration vous est demandée, sélectionnez « Vers un autre
Mac » puis cliquez sur Continuer.
6 Sur l’autre Mac, quittez toutes les autres applications ouvertes puis cliquez sur Continuer.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19
7 Sur l’autre Mac, saisissez le code de six chiffres affiché dans Assistant configuration
sur votre MacBook Air.
8 Cliquez sur Continuer pour lancer la migration.
Important : n’utilisez l’ autre Mac pour rien d’autre jusqu’à la fin de la migration.20 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre
MacBook Air
Votre MacBook Air est fourni avec plusieurs applications préinstallées, notamment
la suite iLife ’08. Vous pouvez télécharger de nombreuses autres applications à partir
d’Internet. Si vous souhaitez installer des applications tierces à partir de CD ou de DVD,
vous pouvez :
 installer des applications sur votre MacBook Air à l’aide du lecteur de disque optique
d’un autre ordinateur Mac ou Windows (si Partage de CD ou DVD est configuré est
activé) : consultez la section suivante pour plus d’informations ;
 connecter un lecteur MacBook Air SuperDrive (lecteur de disque optique USB
externe disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store) au port USB
de votre MacBook Air, et y insérer votre disque d’installation.
Partage de disques avec Partage de CD ou DVD
Vous pouvez activer Partage de CD ou DVD sur un ordinateur Mac ou Windows de façon
que votre MacBook Air puisse partager les disques que vous insérez dans le lecteur de disque optique d’autre ordinateur . Certains disques, notamment DVD ou disques de jeu,
peuvent être protégés en copie et donc inutilisables par le biais de Partage de CD ou DVD.
Assurez-vous de commencer par installer le logiciel de configuration Partage de DVD
ou CD sur tout ordinateur Mac ou Windows avec lequel vous souhaitez créer un partenariat. Pour plus de renseignements, consultez la page 16.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 21
Pour activer Partage de CD ou DVD si votre autre ordinateur est un Mac :
1 Assurez-vous que l’autre Mac et votre MacBook Air sont sur le même réseau sans fil.
Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre de menus pour savoir à quel réseau
vous êtes connecté.
2 Sur l’autre Mac, choisissez Pomme (?) > Préférences Système puis ouvrez Partage.
3 Dans la sous-fenêtre Partage, sélectionnez « Partage de CD ou DVD » dans la liste des services. Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant d’autoriser
l’utilisation de mon lecteur DVD ».22 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour activer Partage de CD ou DVD, si votre autre ordinateur est un ordinateur
Windows :
1 Assurez-vous que votre MacBook Air et l’ordinateur Windows sont sur le même réseau
sans fil.
2 Sur l’ordinateur Windows, ouvrez le panneau de configuration Partage de CD ou DVD.
3 Sélectionnez « Activer le partage de CD ou DVD ». Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez,
cochez la case « Me demander avant d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ».
Pour utiliser un DVD ou CD partagé :
1 Sur l’autre ordinateur, insérez un DVD ou un CD dans le lecteur de disque optique.
2 Sur votre MacBook Air, sélectionnez le disque distant lorsqu’il apparaît dans Appareils dans
la barre latérale du Finder. Si le bouton « Demander à utiliser » apparaît, cliquez dessus.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 23
3 Sur l’autre ordinateur, lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Accepter pour autoriser
votre MacBook Air à utiliser le DVD ou CD.
4 Sur votre MacBook Air, utilisez le disque de la manière habituelle lorsqu’il devient
disponible.
Si vous essayez d’éteindre l’autre ordinateur ou d’éjecter le DVD ou CD partagé pendant que votre MacBook Air l’utilise, un message vous indique que le disque est en
cours d’utilisation. Pour continuer, cliquez sur Continuer.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Air, suspendez son activité
ou éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Air
Suspendez l’activité de votre MacBook Air si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Air, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.24 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
Pour réactiver le MacBook Air :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Air.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Air, vos applications, documents et réglages sont
conservés tels que vous les aviez laissés.
AVIS : avant de déplacer votre MacBook Air, patientez quelques secondes jusqu’à ce
que la lampe témoin de suspension d’activité située sur l’avant de votre MacBook Air
clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a
cessé de tourner). Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en
train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données
ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 25
Extinction de votre MacBook Air
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Air pendant un jour ou deux, il est pré-
férable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques
instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre le MacBook Air, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Air pour une durée prolongée, consultez la section « Informations importantes sur la manipulation » à la page 69 afin d’obtenir des
informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge
complètement.2
2 Votre MacBook Air
au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X28 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Air
®
® Bouton d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Capteur de lumière
ambiante
Haut-parleur
mono (sous le clavier)
Microphone
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur à infrarouge
Trackpad
Batterie
(en dessous)
Bouton du trackpadChapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 29
Capteur de lumière ambiante
Le capteur de lumière ambiante ajuste la luminosité du clavier en fonction de la lumière
disponible dans votre environnement de fonctionnement.
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Organisez une vidéoconférence avec d’autres personnes à l’aide d’iChat AV, prenez des
photos avec Photo Booth ou enregistrez de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin s’illumine en vert lorsque la caméra iSight est en cours de fonctionnement.
Microphone intégré
Enregistrez directement du son à l’aide du micro (situé à droite de la caméra iSight)
ou profitez de l’application iChat AV incluse pour discuter en direct avec vos amis.
Haut-parleur mono intégré
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Batterie rechargeable intégrée
Utilisez votre MacBook Air en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas
à proximité d’une prise de courant.30 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Trackpad et bouton du trackpad
Déplacez le pointeur, cliquez, double-cliquez, faites défiler, zoomez et plus en utilisant
un doigt ou plus sur le trackpad. Pour plus de détails, consultez la section « Utilisation du
trackpad et du clavier » à la page 35.
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque votre MacBook Air est en suspension d’activité.
Récepteur infrarouge intégré
Utilisez une télécommande Apple Remote en option (disponible séparément à
www.apple.com/fr/store) avec le récepteur infrarouge pour contrôler Front Row
et Keynote sur votre MacBook Air.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Air, ou d’en suspendre l’activité. Appuyez
sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour redémarrer le MacBook Air lors des procé-
dures de dépannage.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 31
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air
®
Touche
de fonction (Fn)
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
- Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de la
luminosité
Touche
d’éjection
de disque
Touche
silence
Touche
Exposé
Touche
Dashboard Commandes
multimédias
Touches d’illumination
du clavier
’32 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Touche de fonction (Fn)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis
recherchez « touches de fonction ».
¤ Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran de votre
MacBook Air.
Touche Toutes les fenêtres Exposé (F3)
Ouvre Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Ouvre Dashboard pour accéder à vos widgets.
o Touches d’illumination du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de réduire (ø) l’illumination du clavier.
’ Touches multimédias (F7, F8, F9)
Permettent d’effectuer un retour rapide (]), de lire ou mettre en pause (’) ou
d’avancer (‘) un morceau, une séquence ou un diaporama.
— Touche Silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant du haut-parleur intégré ou de la prise casque.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant du
haut-parleur intégré ou de la prise casque.
C Touche d’éjection de disque
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour éjecter un disque à partir d’un
lecteur MacBook Air SuperDrive (disponible séparément à www.apple.com/fr/store). Il est
également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 33
Ports présents sur votre MacBook Air
Trappe des ports
Port d’adaptateur
secteur MagSafe
d Port USB 2.0 £Port Micro-DVI
®
¯
f Prise casque34 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 45W inclus pour recharger la batterie
du MacBook Air.
Trappe des ports
Ouvrez la trappe des ports pour utiliser la prise casque, le port USB 2.0 et le port
Micro-DVI.
f Prise casque
Permet de brancher des haut-parleurs externes ou un casque audio.
d Port USB (Universal Serial Bus) 2.0
Permet entre autres de brancher à votre MacBook Air lecteur de disque optique externe,
adaptateur USB vers Ethernet, modem, iPod, souris ou clavier. Vous pouvez également y
brancher des périphériques USB 1.1.
£ Port Micro-DVI (sortie vidéo)
Permet de brancher un moniteur externe, un projecteur ou un téléviseur équipé d’un
connecteur DVI, VGA, composite ou S-vidéo. Suivant le type d’appareil externe que vous
connectez, vous pouvez utiliser l’adaptateur Micro-DVI vers DVI ou l’adaptateur MicroDVI vers VGA inclus. L’adaptateur Micro-DVI vers vidéo, qui gère la vidéo composite et
S-video, est vendu séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 35
Utilisation du trackpad et du clavier
Utilisez le trackpad pour déplacer le pointeur ainsi que pour faire défiler, cliquer, doublecliquer et faire glisser. Le déplacement du pointeur à l’écran est proportionnel à la vitesse
à laquelle vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour effectuer un petit déplacement
du pointeur, décalez votre doigt lentement sur le trackpad. Plus vous bougerez votre
doigt rapidement, plus le déplacement du pointeur sera important. Pour régler avec plus
de précision la vitesse de déplacement et régler d’autres options du trackpad, choisissez
menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad.
Voici quelques astuces et raccourcis pour le trackpad et le clavier :
 La suppression vers l’avant supprime des caractères situés à la droite du point d’insertion. La touche Suppr. élimine les caractères situés à gauche du point d’insertion.
Pour supprimer vers l’avant, maintenez enfoncée la touche de fonction (fn) tout en
pressant la touche Supprimer.
 Un clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu local.
Pour effectuer un clic secondaire, placez deux doigts sur le trackpad tout en cliquant
sur le bouton du trackpad. Si la fonction « toucher pour cliquer » est activée, il vous
suffit de toucher le trackpad avec deux doigts.36 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant enfoncée la touche Contrôle tout en cliquant.
 Le défilement à deux doigts vous permet de faire défiler rapidement vers le haut, vers
le bas ou vers les côtés dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.
Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications, notamment
Aperçu ou iPhoto. Pour plus de renseignements, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez le terme « trackpad ».
 Le pincement à deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur
des fichiers PDF, des images, des photos, etc.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 37
 La rotation à deux doigts vous permet de faire pivoter photos, pages et autres éléments.
 Le balayage à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement des documents, de
passer à la photo précédente ou suivante, etc.
Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe de 45W n’est pas branché, le MacBook Air est
alimenté par sa batterie rechargeable intégrée. L’autonomie du MacBook Air varie en
fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui y sont connectés.
MacBook AirLa désactivation de fonctions sans fil telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth®
contribue à économiser l’énergie de votre batterie.
Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur livré
avec votre MacBook Air et laissez la batterie se recharger. Lorsque l’adaptateur secteur
fourni est connecté, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en
mode de suspension d’activité. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur
est éteint ou en mode de suspension d’activité.38 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Pour déterminer si la batterie a besoin d’être rechargée, observez le témoin lumineux
du connecteur MagSafe. Si le témoin est orange, la batterie a besoin d’être rechargée.
Si le témoin est vert, la batterie est complètement chargée.
Vous pouvez également vérifier la charge actuelle de la batterie en observant l’icône
d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend
de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des
périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système.
Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur
l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Important : seul un Centre de Maintenance Agréé Apple peut remplacer la batterie.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 39
Comment obtenir des réponses à vos questions
De plus amples informations sur l’utilisation de votre MacBook Air sont disponibles
dans l’Aide Mac et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre d’icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre de menus et effectuez une des actions
suivantes :
a Tapez une question ou un terme dans le champ de recherche puis sélectionnez une
rubrique dans la liste de résultats ou sélectionnez Afficher tous les résultats pour voir
toutes les rubriques.
b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre Aide Mac. Vous pouvez alors cliquer sur
les liens ou saisir une question.40 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Air, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir
des informations sur : Procédez ainsi
Le dépannage de votre
MacBook Air en cas de
problème
Consultez le chapitre 3, « À tout problème sa solution, » à la
page 43.
L’obtention de services et
d’assistance pour votre
MacBook Air
Consultez la section « Informations, services et assistance » à la
page 60. Vous pouvez également consulter le site web de support
Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair.
L’utilisation de Mac OS X Consultez le site web Mac OS X, à l’adresse www.apple.com/fr/macosx
ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC
vers un Mac
Reportez-vous aux instructions (en anglais) intitulées « How to
move to Mac » à la page www.apple.com/getamac/movetomac.
L’utilisation des applications iLife ’08
Consultez le site web d’iLife ’08 à l’adresse www.apple.com/fr/ilife.
Vous pouvez aussi ouvrir une application iLife ’08 puis ouvrir l’Aide
de l’application et saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des
Préférences Système
Ouvrez Préférences Système en choisissant le menu Pomme (K)
> Préférences Système. Vous pouvez également rechercher
« préférences système » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de votre trackpad Essayez différents gestes au sein d’une application donnée pour vérifier quelles sont les fonctionnalités gérées. Recherchez « trackpad »
dans l’Aide Mac ou ouvrez Préférences Système et cliquez sur Clavier
et souris, puis sur Trackpad.
L’utilisation de la caméra
iSight
Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 41
L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme
Consultez la page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également ouvrir
l’Aide Mac et rechercher « AirPort ».
L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Consultez la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également
ouvrir l’application Échange de fichiers Bluetooth (qui se trouve
dans le dossier Utilitaires du dossier Applications), puis choisir Aide
> Aide Bluetooth.
La connexion d’une
imprimante
Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Les connexions USB Recherchez « USB » dans l’Aide Mac
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur externe
Recherchez « port de moniteur » dans l’Aide Mac.
La télécommande Apple
Remote (vendue séparé-
ment à l’adresse
www.apple.com/fr/store)
Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques Consultez la page web de caractéristiques techniques à l’adresse
www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir
Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus
d’infos.
Pour obtenir
des informations sur : Procédez ainsi42 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
L’actualité Apple, les télé-
chargements gratuits et les
catalogues de logiciel et de
matériel en ligne
Consultez le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Les instructions, l’assistance technique et les
manuels des produits Apple
Consultez le site web de support Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Pour obtenir
des informations sur : Procédez ainsi3
3 À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide44 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Il se peut que vous rencontriez des problèmes en utilisant le MacBook Air. Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à les régler. Vous trouverez
aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et
sur le site web d’assistance consacré au MacBook Air, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookair.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook Air. Réfléchissez aux conditions qui ont
entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles
et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu (les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur) ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système.Chapitre 3 À tout problème sa solution 45
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air
Si votre MacBook Air ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi
enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone
de dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le
bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes jusqu’à l’extinction de l’ordinateur. Attendez 10 secondes puis allumez l’ordinateur.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en
cas de blocage de l’ordinateur, ou s’il ne répond pas.46 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des
coordonnées et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre MacBook Air,
consultez la page www.apple.com/fr/guide.
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis
avec votre MacBook Air » à la page 53.
Si le MacBook Air se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité
reste allumée (lorsque l’ordinateur n’est pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, éteignez-le en
appuyant sur le bouton d’alimentation (®) et en le maintenant enfoncé pendant 8 à 10
secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche
Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur,
puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de
disque. Pour plus de renseignements, consultez la section « Utilisation d’Utilitaire de
disque » à la page 55.Chapitre 3 À tout problème sa solution 47
Si votre MacBook Air ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur MagSafe de 45W fourni avec votre MacBook Air. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus
l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque
vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher
à nouveau afin de le positionner correctement.
 Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Si le témoin de l’adaptateur secteur est orange, la batterie se recharge. Consultez la section « Fonctionnement de
votre MacBook Air sur batterie » à la page 37.
 Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en appuyant
sur les touches Maj, Option (Alt) gauche et Contrôle gauche tout en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant cinq secondes.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) puis relâchez-le et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une
deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise la mémoire PRAM (RAM
des paramètres).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Air, consultez la section
« Informations, services et assistance » à la page 60 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.48 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Si l’affichage devient subitement noir ou que votre MacBook Air se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Air.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Air excepté l’adaptateur secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie
( ) située dans la barre des menus.
L’affichage pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de
la batterie sont en place.
Si votre MacBook Air ne parvient pas à se connecter au lecteur de disque optique
d’un autre odinateur
Pour utiliser les services tels qu’Assistant migration, Partage de CD ou DVD, Installation
à distance de Mac OS X et le partage de musique iTunes, votre MacBook Air et l’autre
ordinateur doivent être connectés au même réseau. Si votre MacBook Air est connecté
sans fil et que l’autre ordinateur est connecté à un routeur tiers par Ethernet, vérifiez la
documentation de votre routeur pour vérifier qu’il peut gérer le pontage entre connexions avec et sans fil.Chapitre 3 À tout problème sa solution 49
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez être en présence d’un problème lié aux composants matériels du
MacBook Air, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est
le cas (les composants touchés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test sur votre MacBook Air :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur.
2 Redémarrez votre MacBook Air tout en maintenant enfoncée la touche D.
3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez la langue pour
votre zone géographique.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple
Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème
soit lié aux logiciels.
Pour plus d’informations à propos d’Apple Hardware Test, consultez le fichier Apple
Hardware Test Read Me sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».50 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Réinstallation de logiciel à l’aide de Installation à distance de
Mac OS X
Utilisez Installation à distance de Mac OS X sur l’ordinateur partenaire dont vous souhaitez partager le lecteur de disque optique (les instructions d’installation pour cela et
pour d’autres composants du logiciel de configuration Partage de DVD ou CD se trouvent à la page 16) lorsque vous souhaitez effectuer l’une des tâches suivantes sur votre
MacBook Air :
 Réinstaller Mac OS X et d’autres logiciels fournis avec votre MacBook Air.
 Réinitialiser votre mot de passe.
 Utiliser Utilitaire de disque pour réparer le disque dur de votre MacBook Air.
Remarque : vous pouvez également réaliser ces tâches à l’aide d’un lecteur
MacBook Air SuperDrive (disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store).
Voir page 56.Chapitre 3 À tout problème sa solution 51
Pour utiliser Installation à distance de Mac OS X:
1 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » dans le lecteur de disque optique de l’autre
ordinateur.
2 Si l’autre ordinateur est un Mac, ouvrez /Applications/Utilities/Installation à distance de
Mac OS X. Sous Windows, choisissez « Installation à distance de Mac OS X sur votre » à
partir de l’Assistant d’installation.
3 Lisez l’introduction puis cliquez sur Continuer.
4 Choisissez le disque d’installation que vous souhaitez utiliser puis cliquez sur Continuer.
5 Choisissez une connexion réseau : AirPort, si vous utilisez un réseau AirPort, ou Ethernet, si l’autre ordinateur se trouve sur un réseau Ethernet et que vous utilisez un adaptateur Apple USB Ethernet Adapter facultatif pour connecter votre MacBook Air sur ce
réseau. Cliquez sur Continuer.52 Chapitre 3 À tout problème sa solution
6 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche Option enfoncée jusqu’à
l’apparition de la liste des disques de démarrage disponibles.
7 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
8 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, sur votre MacBook Air, choisissez
votre réseau AirPort dans la liste locale.
Si le réseau est sécurisé, vous êtes invité à saisir un mot de passe. Pour saisir un nom
de réseau privé, choisissez les points de suspension (...) puis tapez le nom du réseau.
9 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, lorsque l’icône d’état AirPort indiquant la force du signal apparaît, cliquez sur Continuer dans Installation à distance de
Mac OS X.
10 Sur votre MacBook Air, cliquez sur le bouton en forme de flèche au-dessous de l’icône
du programme d’installation puis effectuez l’une des actions suivantes :
 Si vous souhaitez réinstaller Mac OS X ou les applications iLife ’08, consultez la section « Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air » à la page 53.
 Si vous avez oublié votre mot de passe et avez besoin de le réinitialiser, consultez la
section « Réinitialisation de votre mot de passe » à la page 54.
 Si vous souhaitez exécuter Utilitaire de disque, consultez la section « Utilisation d’Utilitaire de disque » à la page 55.Chapitre 3 À tout problème sa solution 53
Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air
Avant l’installation :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
Nous vous recommandons de sauvegarder les informations de votre disque dur avant
de procéder à la restauration du logiciel. Pour cela, vous pouvez connecter le lecteur
MacBook Air SuperDrive et graver les informations importantes sur des DVD ou CD, ou
connecter un disque dur externe au port USB de votre MacBook Air. Apple décline
toute responsabilité en cas de perte de données.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre MacBook Air en
utilisant un ordinateur partenaire :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 51.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
Des messages d’état apparaissent sur l’écran de l’autre ordinateur au cours de l’installation.
3 Cliquez sur Personnaliser pour sélectionner quoi installer (Mac OS X and Bundled
Software ou Bundled Software Only), ou cliquez sur Installer pour réaliser une installation de base.
Pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife ’08, vous devez
sélectionner « Install Mac OS X and Bundled Software ».
4 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume de
destination pour l’installation.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’instal-54 Chapitre 3 À tout problème sa solution
lation, puis choisissez Effacer et installer. Cette option efface le disque dur de votre
MacBook Air ; assurez-vous donc d’avoir sauvegardé les informations importantes.
5 Cliquez sur OK dans Installation à distance de Mac OS X puis, lorsque l’installation est
terminée, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X.
Réinitialisation de votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de
tous les autres comptes.
Pour réinitialiser votre mot de passe si vous utilisez un ordinateur partenaire et l’Installation à distance de Mac OS X :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 51.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
3 Sur votre MacBook Air, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe dans la barre
des menus et suivez les instructions à l’écran. Une fois terminé, quittez le programme
d’installation de Mac OS X.
4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X.Chapitre 3 À tout problème sa solution 55
Utilisation d’Utilitaire de disque
Lorsque vous avez besoin de réparer, vérifier ou effacer le disque dur de votre
MacBook Air, utilisez Utilitaire de disque en partageant le lecteur de disque optique
d’un autre ordinateur.
Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un ordinateur partenaire :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 51.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
3 Sur votre MacBook Air, choisissez Programme d’installation > Ouvrir Utilitaire de disque
puis suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S. pour voir si Utilitaire de disque peut
réparer le disque. Une fois terminé, quittez le programme d’installation de Mac OS X sur
votre MacBook Air.
4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de
Mac OS X.
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, essayez de réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Voir la section « Réinstallation des logiciels fournis avec votre
MacBook Air » à la page 53.56 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air
SuperDrive
Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre MacBook Air en
utilisant un lecteur SuperDrive :
1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le disque
« Mac OS X Install Disc 1 ».
2 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». Pour installer seulement
les applications, sélectionnez « Install Bundled Software Only ».
Pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife ’08, vous devez
sélectionner « Install Mac OS X and Bundled Software ».
3 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume
de destination pour l’installation.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer.
Pour réinitialiser votre mot de passe à l’aide d’un lecteur MacBook Air SuperDrive :
1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le disque
« Mac OS X Install Disc 1 ».
2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
3 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe. Suivez les
instructions à l’écran.Chapitre 3 À tout problème sa solution 57
Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un lecteur MacBook Air SuperDrive :
1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le disque
« Mac OS X Install Disc 1 ».
2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
3 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre,
suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S.
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions fournies avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que vous êtes à portée de l’autre ordinateur ou du réseau. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent
interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne.
Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant
l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.58 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Problèmes de connexion à Internet
Le MacBook Air est équipé de l’application Assistant réglages réseau, destinée à vous
aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez
sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages réseau.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre connexion Internet, essayez d’utiliser
Diagnostics réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurezvous que votre réseau sans fil est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.Chapitre 3 À tout problème sa solution 59
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la
connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Vous pouvez
utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP unique entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels vérifie sur les
serveurs Internet d’Apple si des mises à jour sont disponibles pour votre ordinateur.
Vous pouvez configurer votre MacBook Air afin qu’il recherche régulièrement des mises
à jour sur les serveurs d’Apple, puis télécharger et installer les logiciels mis à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, consultez la page
www.apple.com/fr/macosx.60 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Informations, services et assistance
L’utilisateur ne peut remplacer ni réparer aucune pièce du MacBook Air. Si vous avez
besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Air
chez un Centre de Maintenance Agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Air en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et
via Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez effectuer des recherches dans la base de connaissance AppleCare, vérifier si de nouvelles mises à
jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous pouvez souvent trouver des réponses à vos questions ainsi que des instructions
et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook Air, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire
installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme ( ?) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.Chapitre 3 À tout problème sa solution 61
Service et assistance AppleCare
Le MacBook Air est fourni avec 90 jours d’assistance technique et un an de garantie sur
les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans des centres
agréés Apple tels qu’un Centre de Maintenance Agréé Apple. Vous avez la possibilité
d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products ou
consultez le site web de votre pays (dans la liste ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel AppleCare d’assistance par téléphone
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit
pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre
MacBook Air à portée de main lorsque vous appelez.62 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à la date
d’achat, et des frais téléphoniques peuvent s’appliquer.
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Des tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur
Internet :
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.htmlChapitre 3 À tout problème sa solution 63
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
ordinateur :
 Retournez votre MacBook Air. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de
la charnière.
 Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac puis cliquez sur le numéro de
version, en dessous des mots « Mac OS X ». Cliquez à cet endroit de façon répétitive
pour afficher l’un après l’autre la version de Mac OS X, le numéro de sous-version et
le numéro de série.
 Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.
Numéro de série4
4 Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie66 Chapitre 4 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer les consignes suivantes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Air ainsi
que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un
endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche, par exemple. Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard
par exemple).
Manipulation du MacBook Air Installez le MacBook Air sur un plan de travail stable
qui laisse convenablement circuler l’air sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez
pas le MacBook Air en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non
solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement.
Ne placez jamais d’objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre ordinateur. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook Air peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. Si votre MacBook Air est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane
vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 4 Dernières recommandations 67
Utilisation de l’adaptateur secteur MagSafe de 45W Assurez-vous du bon branchement de la prise secteur ou du cordon secteur dans l’adaptateur secteur, et vérifiez que
les fiches électriques de votre prise secteur sont en position complètement étendues
avant de brancher l’adaptateur dans une prise électrique. N’utilisez que l’adaptateur
secteur qui accompagne le MacBook Air ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé
Apple compatible avec ce produit. Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la
prise de courant ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles si l’un des cas suivants se
présente :
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 70).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de
crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas ce type
d’objets ou d’autres appareils à sensibilité magnétique à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.68 Chapitre 4 Dernières recommandations
Utilisation de la batterie Interrompez l’utilisation de votre batterie si elle a chuté ou
qu’elle a été écrasée, tordue ou déformée. N’exposer pas la batterie à des températures supérieures à 100 °C. Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Air. Seul un Centre
de Maintenance Agréé Apple peut remplacer la batterie.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition
irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille
peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif.
En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les
écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque
d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle
du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique
pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 4 Dernières recommandations 69
Informations importantes sur la manipulation
Transport du MacBook Air Si vous transportez le MacBook Air dans un sac ou dans
un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés
(des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par la fente du lecteur optique ou se coincer à l’inté-
rieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à
sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un
port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu
quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à
entrer correctement dans le port.
AVIS : le non-respect des présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Air ou à d’autres objets.70 Chapitre 4 Dernières recommandations
Stockage du MacBook Air Si vous décidez de ranger le MacBook Air pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps
supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les
six mois environ.
Nettoyage du MacBook Air Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre ordinateur et ses
composants, éteignez d’abord le MacBook Air puis débranchez l’adaptateur secteur.
Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier de
l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne
vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran de votre MacBook Air Pour nettoyer l’écran de votre MacBook Air,
commencez par éteindre votre ordinateur, puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez
ensuite le chiffon fourni avec votre MacBook Air pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.Chapitre 4 Dernières recommandations 71
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main
étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandée72 Chapitre 4 Dernières recommandations
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou
que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux
mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale
et que vos pieds soient à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région
lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 4 Dernières recommandations 73
Au besoin, relevez le siège de manière que vos avant-bras et vos mains soient placés
correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat
sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont
le clavier est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance.
L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 125 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/fr/environment75
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes:(1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
In necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc., could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.76
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
collocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Europe : déclaration de conformité EU
Voir : www.apple.com/euro/compliance
Korea Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
Russia77
VCCI Class B Statement
Informations sur les modems USB
Si vous connectez votre MacBook Air à une ligne
téléphonique par le biais d’un modem USB externe,
veuillez vous reporter aux informations fournies par
l’agence de télécommunications mentionnées dans
la documentation livrée avec votre modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov78
Informations sur l’élimination et le recyclage
Ce symbole indique que vous devez suivre les normes et
la législation de votre pays pour jeter ce produit.
Lorsque ce produit n’est plus utilisable, contactez Apple
ou les autorités locales pour en savoir plus sur les
possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage
d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/
environment/recycling/.
Informations sur le retrait de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Taïwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.K Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, MacBook
et MagSafe sont des marques d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, iPhone, Safari, and Spotlight sont des marques
d’Apple Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produit ou de société sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits de
tierce partie ne sont mentionnés que pour information,
sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant
à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des
droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision
Corporation. Tout démontage et toute ingénierie inverse
sont interdits.
Revendications concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Félicitations, vous et votre MacBook
êtes faits l’un pour l’autre.Finder
Parcourez le contenu
de votre ordinateur
à l’aide de Cover Flow.
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac finder
Caméra iSight intégrée
Réalisez des vidéoconférences avec
3 amis au maximum partout dans
le monde et en temps réel.
www.apple.com/fr/macbook
Aide Mac isight
Time Machine
Sauvegardez automatiquement
vos fichiers sur un disque dur
externe.
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac time machineGarageBand
Créez de la musique en ajoutant
des musiciens sur une scène
virtuelle. Améliorez vos chansons
pour jouer comme un pro.
www.apple.com/fr/ilife/garageband
Aide Help photo
www.apple.com/fr/ilife/iphoto
iWeb
Créez de magnifiques sites
web avec photos, films, blogs,
podcasts et widgets web
dynamiques.
www.apple.com/fr/ilife/iweb
Aide iWeb site web
iPhoto
Organisez toutes vos photos
par événements. Publiez-les
sur une galerie web en
un seul clic.
iMovie
Rassemblez toutes vos vidéos
dans une seule vidéothèque.
Créez et partagez vos films
en quelques minutes.
Aide iMovie film
www.apple.com/fr/ilife/imovie
Aide GarageBand enregistrementTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook
15 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook
Chapitre 2 : Votre MacBook au quotidien
20 Caractéristiques de base de votre MacBook
23 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook
25 Ports présents sur votre MacBook
27 Utilisation du Trackpad et du clavier
28 Utilisation de la batterie du MacBook
30 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Augmentez votre mémoire
37 Installation de mémoire supplémentaire
44 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
46 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook
51 Utilisation d’Apple Hardware Test
52 Problèmes de connexion à Internet
55 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
56 Maintien à jour de vos logiciels
56 Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook
58 Informations, services et assistance
60 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
62 Informations importantes concernant la sécurité
65 Informations importantes sur la manipulation
67 Ergonomie
69 Apple et l’environnement
71 Regulatory Compliance Information1
1Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbook
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook ou si vous n’êtes pas familiarisé avec
les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous
aideront à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de
sécurité débutant à la page 61) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre MacBook au quotidien », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cet
MacBook.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à
vos doutes » à la page 30. Apple est susceptible de publier de nouvelles versions et
mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient
légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.
Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 60 W
avant de configurer le MacBook.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Configuration du MacBook
Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au
long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 La mise sous tension du MacBook et l’utilisation du trackpad.
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Câble secteur
Fiche
secteur
Adaptateur secteur MagSafe de 60 W10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 60 W pour alimenter le MacBook
et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche secteur est complètement insérée dans l’adaptateur et que
les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche secteur de
votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le
port secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez
la force d’un aimant l’attirant.
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche secteur pour
la retirer de l’adaptateur. Connectez le câble secteur inclus à l’adaptateur, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise de courant.
Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur,
débranchez la prise et non le câble.
¯
Câble secteur
Fiche
secteur
Connecteur MagSafe Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Remarque : la première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook,
la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que
la batterie est en charge. Une lumière verte indique que la batterie est rechargée ou
qu’elle n’est pas installée. Si la lampe témoin ne s’allume pas, vérifiez que le connecteur est correctement branché.
Étape 2 : Pour accéder à Internet ou à un réseau, branchez une extrémité du câble
Ethernet sur le MacBook et l’autre extrémité sur un modem câble, un modem DSL
ou un réseau.
Pour une connexion commutée, vous aurez besoin d’un modem Apple USB Modem
externe, disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store ou
auprès des revendeurs agréés Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur un
port USB du MacBook, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide d’un
câble téléphonique (non inclus).
G
Câble
Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Remarque : votre MacBook est également équipé de la technologie AirPort Extreme de
mise en réseau sans fil. Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans
fil, choisissez Aide > Aide Mac (dans la barre des menus), puis recherchez « AirPort ».
Consultez « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 30.
Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages
s’ouvre automatiquement.
Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook ne s’allume ou
ne démarre pas » à la page 49.
Trackpad Bouton du trackpad
® Bouton d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 4 : Configurez votre MacBook à l’aide d’Assistant réglages.
La première fois que vous démarrez votre MacBook, l’Assistant réglages se met en
route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer
automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien
ordinateur.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui
retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur
l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un
tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation
afin qu’elle puisse être utilisée. Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation,
ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier
Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Barre des menus
Dock Icône des Préférences Système
Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du FinderChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système
dans la barre des menus. À mesure que vous vous familiarisez avec votre ordinateur,
explorez les Préférences Système, le centre de commandes de la plupart des réglages
de votre MacBook. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences
Système » ou la préférence que vous souhaitez modifier.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook, suspendez son activité ou
éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook
Suspendez l’activité de votre MacBook si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
Pour réactiver le MacBook :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook, vos applications, vos documents et vos réglages
sont conservés tels que vous les aviez laissés.
AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension
d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le
disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook. Tout déplacement de
votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager
ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir
du disque dur.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Extinction de votre MacBook
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook pendant un jour ou deux, il est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques
instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre le MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook pour une durée prolongée, consultez la rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 65 afin d’obtenir des
informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge
complètement.2
2Votre MacBook au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X20 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook
®?
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Microphone
Haut-parleurs
stéréo
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur à infrarouge
Trackpad
Batterie
(en dessous)
Bouton du
trackpad
Lecteur optique
à chargement
par fenteChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 21
Microphone intégré
Enregistrez du son à l’aide du micro (situé à gauche de la caméra iSight) ou profitez de
l’application iChat AV incluse pour discuter en direct avec vos amis via une connexion à
haut débit.
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Organisez une vidéoconférence avec d’autres personnes à l’aide d’iChat AV, prenez
des photos avec Photo Booth ou servez-vous d’iMovie ‘08 pour enregistrer de la vidéo.
La lampe témoin s’allume pour indiquer que la caméra iSight est en service.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédia.
Batterie
Utilisez le MacBook en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Le retrait de la batterie permet d’accéder à la mémoire de
votre MacBook.
Trackpad et bouton du trackpad
Permet de déplacer le pointeur à l’écran avec l’index ; inclut également une fonction de
défilement en utilisant deux doigts sur le trackpad. Appuyez légèrement sur le trackpad
pour cliquer ou double-cliquer sur une sélection.22 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook est en suspension d’activité.
Récepteur à infrarouge
Utilisez une télécommande Apple Remote (vendue séparément à l’adresse
www.apple.com/fr/store) avec le récepteur à infrarouge intégré pour contrôler, jusqu’à
une distance de 9 mètres, les applications Front Row et Keynote sur votre MacBook.
Lecteur de disque optique à chargement par fente
Le lecteur optique peut lire des CD et DVD de taille standard et écrire sur des CD. Si vous
disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également écrire sur des disques DVD.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook ou d’en suspendre l’activité. Maintenez
ce bouton enfoncé pour redémarrer le MacBook lors des procédures de dépannage.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 23
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
-
Touche
de fonction (Fn)
Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de la
luminosité
Touches de
fonction
standard
Touche
d’éjection
de disques
Touche
Silence
Touche
Exposé
Touche
Dashboard Commandes
multimédia24 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux
touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de
fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches
de fonction ».
Touches de réglage de la luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Toutes les fenêtres Exposé (F3)
Ouvrez Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Ouvrez Dashboard pour accéder à vos widgets.
’ Commandes multimédia (F7, F8, F9)
Effectuer un retour rapide (]), lire ou mettre en pause (’) ou avancer (‘) un morceau,
une séquence ou un diaporama.
— Touche silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie
casque.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant du
haut-parleur intégré ou du port de sortie casque.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. Il est également possible
d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 25
Ports présents sur votre MacBook
¯
Port Ethernet
Gigabit (10/100/
1000 Base-T)
G
Logement
de sécurité
Port de sortie
casque/audio
numérique
optique
f
Port d’entrée
de ligne audio/
audio numérique
optique
,
Port
Mini-DVI
£ Port
FireWire
400
H Ports
USB 2.0
Port d
d’adaptateur
secteur
MagSafe26 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie
du MacBook.
G Port Gigabit Ethernet (10/100/1000 Base-T)
Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou
encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques
Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
£ Port Mini-DVI (sortie vidéo)
Permet de brancher un moniteur externe, un projecteur ou un téléviseur équipé d’un
connecteur DVI, VGA, composite ou S-vidéo. Selon le type de périphérique externe
auquel vous connectez votre ordinateur, utilisez un adaptateur Mini-DVI vers DVI,
Mini-DVI vers VGA ou Mini-DVI vers Vidéo, tous vendus séparément à l’adresse
www.apple.com/fr/store.
H Port FireWire 400
Permettent de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse tels
que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage.
d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Grâce à ses ports, vous pouvez brancher sur le MacBook un modem, un iPod, un iPhone,
une souris, un clavier, une imprimante, un appareil photo numérique et plus encore.
Vous pouvez connecter un appareil externe USB de grande puissance. Vous pouvez
également y brancher des périphériques USB 1.1.
, Port d’entrée audio/entrée audio numérique optique
Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook.
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils audio
numériques.
Logement de sécurité
Fixez-y un verrou et un câble antivol (disponibles sur le site www.apple.com/fr/store).Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 27
Utilisation du Trackpad et du clavier
Utilisez le trackpad pour déplacer le pointeur ainsi que pour faire défiler, cliquer, doublecliquer et faire glisser. Le déplacement du pointeur à l’écran est proportionnel à la vitesse
à laquelle vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour effectuer un petit déplacement
du pointeur, décalez votre doigt lentement sur le trackpad. Plus vous bougerez votre
doigt rapidement, plus le déplacement du pointeur sera important. Pour régler avec plus
de précision la vitesse de déplacement dans les Préférences Système, choisissez menu
Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad.
Voici quelques astuces et raccourcis pour le trackpad et le clavier :
 Un clic secondaire ou un « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes de menu
contextuel.
Pour activer cette option, sélectionnez « Placez deux doigts sur le trackpad et cliquez
sur le bouton pour effectuer un clic secondaire » dans la sous-fenêtre Trackpad des
préférences Clavier et souris.
Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant enfoncer la touche
Contrôle (ctrl) tout en cliquant.
 Le défilement à deux doigts vous permet de faire glisser deux doigts pour faire défiler
rapidement vers le haut, vers le bas ou vers les côtés dans la fenêtre active.
Pour activer cette option, sélectionnez « Utilisez deux doigts pour faire défiler » et
« Autoriser le défilement horizontal » dans la sous-fenêtre Trackpad des préférences
Clavier et souris.
 La suppression vers l’avant supprime des caractères situés à la droite du point d’insertion. La touche Suppr. élimine les caractères situés à gauche du point d’insertion.28 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Pour supprimer vers l’avant, maintenez enfoncée la touche de fonction (fn) tout en
pressant la touche Supprimer.
Utilisation de la batterie du MacBook
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook est alimenté par
sa batterie. L’autonomie du MacBook MacBookvarie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui y sont connectés. La désactivation de fonctions
sans fil telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth®
contribue à économiser l’énergie de
votre batterie.
Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur et
laissez la batterie se recharger. Pour remplacer une batterie presque déchargée par une
batterie chargée lorsque votre ordinateur n’est pas connecté à un adaptateur secteur,
éteignez l’ordinateur.
Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes
témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en regard
des témoins lumineux afin que ces derniers brillent brièvement pour indiquer le niveau
de charge de la batterie. Vous pouvez vérifier le niveau de charge, que la batterie soit ou
non insérée dans votre MacBook.
Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin
n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que le MacBook ne pourra
démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie
se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement rechargée
(voir la page 37).Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 29
Vous pouvez également connaître la charge actuelle de la batterie en observant l’icône
d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend
de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des
périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système.
Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus
sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances,
rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Batterie
Témoins LED
de la batterie
Bouton
¥
Á30 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook est connecté, la batterie se recharge,
que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La recharge sera
toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité.
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation de votre MacBook sont disponibles dans
l’Aide Mac et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de
l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis
sélectionnez Aide Mac).
3 Cliquez dans le champ de recherche, tapez votre question et appuyez sur la touche
Retour du clavier.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 31
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir
des informations sur : Effectuez l’opération suivante :
L’installation de mémoire Consultez le chapitre 3, « Augmentez votre mémoire », à la page 35.
Le dépannage de votre
MacBook en cas de problème
Consultez le chapitre 4, « À tout problème sa solution », à la
page 45.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
MacBook
Consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la
page 58. Sinon, consultez le site web de support Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbook.
L’utilisation de Mac OS X Consultez le site web Mac OS X, à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx ou recherchez « Mac OS X »
dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC vers
un Mac
Reportez-vous aux instructions (en anglais) intitulées « How to
move to Mac » sur www.apple.com/getamac/movetomac.
L’utilisation des applications
iLife ’08
Visitez le site web d’iLife ’08 à l’adresse www.apple.com/fr/ilife.
Vous pouvez aussi ouvrir une application iLife ’08 puis ouvrir
l’Aide de l’application et saisir une question dans le champ de
recherche.
La modification des
Préférences Système
Ouvrez Préférences Système en choisissant le menu
Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également
rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de votre trackpad Recherchez « trackpad » dans l’Aide Mac ou bien ouvrez Préfé-
rences Système, cliquez sur Clavier et souris, puis sur Trackpad.
L’utilisation de votre clavier Recherchez « clavier » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.32 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
Visitez la page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport.
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Visitez la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également
ouvrir l’application Échange de fichiers Bluetooth (qui se trouve
dans le dossier Utilitaires du dossier Applications), puis choisir
Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac.
La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Les connexions FireWire et USB Recherchez « USB » ou « FireWire » dans l’Aide Mac.
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port de moniteur » dans l’Aide Mac.
La télécommande
Apple Remote (vendue
séparément à l’adresse
www.apple.com/fr/store)
Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac.
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver un disque » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques Visitez la page web concernant les caractéristiques, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir
Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant
sur Plus d’infos.
Pour obtenir
des informations sur : Effectuez l’opération suivante :Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 33
Actualités Apple, téléchargements gratuits et catalogues en
ligne de logiciels et matériel
Visitez le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr
Instructions, assistance
technique et manuels
des produits Apple
Visitez le site web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Pour obtenir
des informations sur : Effectuez l’opération suivante :3
3Augmentez votre mémoire
mémoire RAM
www.apple.com/fr/store
Aide Mac36 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour installer de la mémoire
supplémentaire et pour retirer et remettre en place la batterie de votre MacBook.
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez
accéder en retirant sa batterie. Votre MacBook est fourni avec un minimum de
1 gigaoctet (Go) de mémoire DDR2 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous
Dynamic Random-Access Memory) à 667 MHz. Les deux logements de mémoire
peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 format DDR2 SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;
 taille inférieure à 3,8 cm ;
 512 Mo, 1 Go ou 2 Go ;
 à 200 broches ;
 mémoire RAM de type PC2-5300 DDR2 à 667 MHz.
Pour obtenir des performances optimales, ne laissez aucun des deux logements vides
et installez-y des modules de mémoire identiques.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance
qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout
dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire
n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.Chapitre 3 Augmentez votre mémoire 37
Installation de mémoire supplémentaire
Pour installer de la mémoire, il faut enlever la batterie puis la remettre en place.
La procédure suivante inclut des instructions sur le retrait de la batterie, l’ajout de
mémoire et la remise en place de la batterie.
Étape 1 : Enlevez la batterie.
1 Éteignez le MacBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet et tous
les autres câbles connectés au MacBook afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie. Consultez
les informations de sécurité sur la batterie à la page 64.38 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
2 Retournez le MacBook et repérez l’emplacement du verrou de la batterie. Utilisez une
pièce de monnaie pour faire tourner le verrou d’un quart de tour vers la droite afin de
débloquer la batterie, puis retirez cette dernière avec précaution.
AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre MacBook, attendez 10 minutes après l’extinction afin de
laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
¥
Á
¥
ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 39
Étape 2 : Installer la mémoire.
1 Desserrez les trois vis imperdables maintenant le support en L, tirez sur la barre la plus
longue pour retirer le support et écartez celui-ci.
Les leviers situés dans les logements de mémoire se soulèvent automatiquement
lorsque vous retirez le support.
2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.
Desserrez les trois vis
Tirez sur cette barre
¥
Á40 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
3 Pour retirer un module de mémoire placé dans un logement, poussez le levier vers la
gauche d’un mouvement rapide, ce qui fait apparaître le bord du module de mémoire.
Retirez le module de mémoire. Répétez l’opération avec l’autre module de mémoire.
Leviers
¥
ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 41
4 Insérez les nouveaux modules de mémoire dans les logements :
a Commencez par insérer le bord doré, avec l’encoche sur le côté gauche.
b Poussez fermement avec deux doigts sur les modules de mémoire pour les mettre
en place. Vous devriez entendre un clic lorsque la mémoire s’enclenche.
Remarque : il est possible qu’une sorte de lubrifiant soit présent sur le nouveau
module de mémoire afin de faciliter le processus d’insertion. Ceci est normal et vous
ne devez pas essuyer ou nettoyer le module pour tenter de l’éliminer.
c Si les leviers ne reviennent pas en position fermée, déplacez-les vers la droite pour
les fermer.
Encoches
¥
Á42 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
5 Replacez le support en L en insérant d’abord le bras le plus court, puis resserrez les vis.
Insérez Resserrez les trois vis
d’abord
¥
ÁChapitre 3 Augmentez votre mémoire 43
Étape 3 : Remplacez la batterie.
1 Placez le bord droit de la batterie dans son compartiment, puis appuyez doucement
sur le bord gauche pour la mettre en place. Utilisez une pièce de monnaie pour faire
tourner le verrou d’un quart de tour vers la gauche afin d’immobiliser la batterie.
2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur.
¥
Á
¥
Á44 Chapitre 3 Augmentez votre mémoire
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par
votre MacBook
Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook.
2 Lorsque le bureau Mac OS X s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de
ce Mac.
Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez
Informations Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire.
Si le MacBook ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez
que la mémoire est compatible avec le MacBook et qu’elle est correctement installée.4
4À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide46 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel des problèmes en utilisant le MacBook.
Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à régler vos problè-
mes. Vous trouverez aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage
dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbook.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir
au cours de l’utilisation de votre MacBook. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné
l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant
que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver
la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système ;
 tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par
exemple).
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook
Si votre MacBook ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi
enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.Chapitre 4 À tout problème sa solution 47
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone
de dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez
l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé
le bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.
Attendez 10 secondes puis allumez l’ordinateur.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas
de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir
des informations de contact et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre
MacBook, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/guide.48 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis
avec votre MacBook » à la page 56.
Si le MacBook se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste
allumée (pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le en
maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en
appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis
sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système
et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire
de disque :
 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » dans votre ordinateur.
 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du
démarrage.
 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque
s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure
de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 49
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez « Réinstallation des logiciels fournis
avec votre MacBook » à la page 56.
Si votre MacBook ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 60 W
fourni avec le MacBook. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la
lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble
d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le positionner correctement.
 Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé
sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau
de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote,
branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins cette
lampe témoin reste allumée en permanence.
 Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette mémoire
et la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer (consultez
la page 39). 50 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches
Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son
du démarrage. Cette action réinitialise le paramètre RAM (PRAM).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 58 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook excepté l’adaptateur secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie ( )
située dans la barre des menus.
Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de
la batterie sont en place.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de
tous les autres comptes.
1 Insérez le disque d’installation « Mac OS X Install Disc 1 ». Redémarrez ensuite votre
ordinateur tout en maintenant la touche C enfoncée.
2 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe.
Suivez les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème sa solution 51
En cas de problème à l’éjection d’un disque
 Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.
 Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé.
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook,
vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas
(les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre MacBook tout en maintenant enfoncée la touche D.
3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez votre langue.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance.
Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que
le problème soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier « À propos d’AHT » sur
le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».52 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de connexion à Internet
Le MacBook est équipé de l’application Assistant réglages, destinée à vous aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau.
Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
proposées dans cette rubrique en commençant par Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à
Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter
de réaliser les opérations suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés. Vérifiez le
câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui reliant
le modem à la prise secteur. Vérifiez également les câbles et les sources d’alimentation
de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Chapitre 4 À tout problème sa solution 53
Éteignez, puis rallumez le modem afin de réinitialiser le matériel du modem.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation
du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez
l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs
de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que
vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) qui se trouve au bas de la liste des services de
connexion réseau, puis choisissez PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez
Ethernet si vous vous connectez à un réseau filaire ou AirPort s’il s’agit d’un réseau sans fil.
5 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de
compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige).
6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook et sur le réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la
documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse
IP unique entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation
d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web
AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans
la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques
ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les
communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac,
puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions
fournies avec votre appareil sans fil.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels vérifie si
des mises à jour sont disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer
le MacBook afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour et que vous puissiez
télécharger et installer les logiciels mis à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de
réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre ordinateur :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X
et d’autres applications car l’option Effacer et installer efface les données du disque dur.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le CD « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ». Pour n’installer que les applications fournies avec l’ordinateur, double-cliquez sur « Install Bundled Software Only ».
Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari et les applications iLife ’08,
double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ».
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le volume de destination pour l’installation, suivez les instructions
à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque
d’installation Mac OS X suivant.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur,
cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme
d’installation, puis choisissez Effacer et installer. 58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Informations, services et assistance
L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce du MacBook, excepté la mémoire. Si vous
avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook
chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via
Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire
des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de
discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous pouvez rechercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des
informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire
installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
Service et assistance AppleCare
Le MacBook est fourni avec 90 jours d’assistance technique et 1 an de garantie sur les
réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans des centres de
réparations agréés Apple tels que les fournisseurs de services agréés Apple. Vous avez la
possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare
Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products
ou bien visitez le site web de votre pays (dans la liste ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit
pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre
MacBook à portée de main lorsque vous appelez.
Remarque : votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à
la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent être applicables.
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
ordinateur :
 Choisissez le menu pomme (?) > À propos de ce Mac puis cliquez sur le numéro de
version, en dessous des mots « Mac OS X ». Cliquez à cet endroit de façon répétitive
pour afficher l’un après l’autre la version de Mac OS X, le numéro de sous-version et
le numéro de série.
 Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.
 Retirez la batterie. Le numéro de série de votre MacBook se trouve dans la baie de
la batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la page 37 .
www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.html5
5Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie62 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit
facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides Évitez de placer
votre MacBook à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche,
par exemple. Protégez votre MacBook de l’humidité et des intempéries (neige, pluie,
brouillard par exemple).
Manipulation du MacBook Installez le MacBook sur un plan de travail stable qui laisse
convenablement circuler l’air sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas le
MacBook en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car
cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Ne placez
jamais d’objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook. N’introduisez jamais
d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. MacBookS’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous
gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner
des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 5 Dernières recommandations 63
Utilisation de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W Veillez à ce que la fiche secteur ou
le câble d’alimentation secteur soit totalement inséré dans l’adaptateur secteur avant
de le brancher sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec
ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant
ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur, retirez la batterie et débranchez tous les autres câbles
si l’un des cas suivants se présente :
 Vous souhaitez ajouter de la mémoire.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 66).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive,
ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou
vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas ce
type d’objets ou d’appareils à sensibilité magnétique à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.64 Chapitre 5 Dernières recommandations
Manipulation de la batterie Évitez de la faire tomber, de la démonter, de l’écraser,
de la brûler ou de l’exposer à des températures supérieures à 100° C. N’utilisez plus
la batterie si elle est endommagée de quelque façon que ce soit. Ne remplacez la batterie que par une batterie certifiée par Apple pour ce produit. Éliminez rapidement les
batteries usagées conformément aux directives d’environnement locales en vigueur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition
irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille
peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif.
En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les
écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque
d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle
du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique
pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 65
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger
si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est
démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple.
Informations importantes sur la manipulation
Mise sous tension de votre MacBook N’allumez jamais le MacBook tant que tous ses
composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors
que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
Transport du MacBook Si vous transportez le MacBook dans un sac ou dans un attaché-
case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones
ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans
l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’inté-
rieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des
dommages à votre MacBook ou à d’autres objets.66 Chapitre 5 Dernières recommandations
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.
Utilisation du lecteur optique Le lecteur optique du MacBook prend en charge les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas
être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur.
Stockage du MacBook Si vous décidez de ranger le MacBook pendant une longue
période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie
jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps
supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirezla de votreMacBook. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie
jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ.
Nettoyage du MacBook Lorsque vous nettoyez le boîtier du MacBook et ses composants, éteignez d’abord le MacBook, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier
de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols,
ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran du MacBook Pour nettoyer l’écran du MacBook, éteignez tout
d’abord votre MacBook, débranchez l’adaptateur secteur, puis retirez la batterie.
Ensuite utilisez le chiffon fourni pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si
nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.Chapitre 5 Dernières recommandations 67
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent
être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandée68 Chapitre 5 Dernières recommandations
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale
et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire,
c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de
sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 69
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour
éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau
dont le clavier est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique
et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle
d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/fr/environment71
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
In necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc., could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.72
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
collocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.
Europe : déclaration de conformité EU
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz).
Par la présente, Apple Inc. déclare que la carte 802.11a/b/
g/n Mini-PCIe est conforme à la directive R&TTE.
Conforme aux directives Basse tension et Compatibilité
électromagnétique du Conseil européen.
Voir : www.apple.com/euro/compliance.
Korea Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements73
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Russia
Informations sur les modems USB
Si vous connectez votre MacBook à une ligne
téléphonique par le biais d’un modem USB externe,
veuillez vous reporter aux informations fournies par
l’agence de télécommunications mentionnées dans
la documentation livrée avec votre modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov74
Informations sur l’élimination et le recyclage
Ce symbole indique que vous devez suivre les normes et
la législation de votre pays pour jeter ce produit. La
lampe de rétro-éclairage de cet appareil contient du
mercure, vous ne pouvez donc pas le mélanger avec les
ordures ménagères. Lorsque ce produit n’est plus
utilisable, contactez Apple ou les autorités locales pour
en savoir plus sur les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de
recyclage d’Apple, consultez le site
www.apple.com/fr/environment/recycling/.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in your product contains
perchlorates. Special handling and disposal may apply.
Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.75
Taïwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.K Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. En application
des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée,
sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Exposé,
FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iLife, iMovie, iPhoto,
iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh,
Mac OS, MagSafe et SuperDrive sont des marques
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Cover Flow, Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb, Safari
et Spotlight sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées
sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits de
tierce partie ne sont mentionnés que pour information,
sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à
l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection
des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision
Corporation et est destinée à un cadre privé ou de
visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou toute ingénierie
inverse sont interdits.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Keynote 2
Guide de
l’utilisateur
F2645.book Page 1 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMK Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
En vertu des lois en vigueur sur les droits d’auteur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le contrat de licence du logiciel détermine quels sont
vos droits concernant ce dernier.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En
l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation
à des fins commerciales de ce logo via le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple
n’est pas responsable des erreurs d’impression ni de
reproduction.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AppleWorks, iBook, iLife, iTunes,
Mac, Mac OS, PowerBook et QuickTime sont des
marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, iPhoto, iWork, Keynote, Pages et Safari sont
des marques d’Apple Computer, Inc.
AppleCare est une marque de service d’Apple
Computer, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Adobe et Acrobat sont des marques ou des marques
déposées par Adobe Systems Incorporated aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation
et au fonctionnement de ces produits.
F2645.book Page 2 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM3
Table des matières
7 Préface : Bienvenue dans Keynote 2
8 Aperçu rapide des caractéristiques de Keynote
14 Ressources pour en savoir plus
17 Chapitre 1 : Vue d’ensemble de Keynote
17 La fenêtre de Keynote
18 Le canevas
19 Le classeur de diapositives
24 Le champ de notes
25 Outils de Keynote
29 Chapitre 2 : Création d’une présentation
29 Étape 1 : Sélectionnez un thème
31 Étape 2 : Créez vos diapos
38 Étape 3 : Classez vos diapositives
39 Étape 4 : Enregistrement de votre diaporama
41 Étape 5 : Lecture de votre diaporama
43 Chapitre 3 : Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
43 Modification de texte et de propriétés de texte
51 Ajout d’images
54 Redimensionnement, déplacement et superposition d’objets
59 Ajout d’audio et d’autres médias
66 Ajout de pages Web et de liens
71 Modification des dispositions
72 Modification de l’arrière-plan de la diapositive
73 Maintien ou annulation des modifications apportées au style
F2645.book Page 3 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM4 Table des matières
75 Chapitre 4 : Modification des propriétés des objets
75 Utilisation de remplissages couleurs et image
80 Modification du style de ligne et de l’emplacement
81 Ajout d’ombres
83 Ajustage de l’opacité
84 Modification de l’orientation d’un objet
85 Modification de la taille et de l’emplacement d’un objet
87 Chapitre 5 : Création de tables
87 Ajout d’un tableau
88 Sélection de bordures et de cellules du tableau
91 Mise en forme de tableaux
98 Ajout d’images ou de couleurs d’arrière-plan
101 Chapitre 6 : Création de graphiques
101 À propos des graphiques
104 Ajout de graphiques
105 Modification des données d’un graphique
106 Mise en forme de graphiques
119 Chapitre 7 : Transitions de diapositive et compositions d’objet
119 Ajout de transitions entre les diapositives
121 Création de compositions d’objet
129 Chapitre 8 : Affichage, impression et exportation de votre diaporama
129 Personnalisation d’une présentation pour votre public
131 Présentations plein écran
135 Réglage des options de présentation
140 Impression de vos diapositives
141 Exportation dans d’autres formats de visualisation
147 Chapitre 9 : Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés
148 Modification de la disposition et de l’arrière-plan des modèles de diapositive
F2645.book Page 4 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMTable des matières 5
154 Modification des styles par défaut du texte et des objets
156 Enregistrement des thèmes personnalisés
157 Création d’un thème personnalisé
159 Annexe A : Présentation des raccourcis clavier
161 Annexe B : Vue d’ensemble des Inspecteurs
161 Inspecteur du document
161 Inspecteur de diapo
162 Inspecteur des compositions
162 Inspecteur du texte
163 Inspecteur des graphismes
163 Inspecteur des mesures
164 Inspecteur des tableaux
164 Inspecteur de graphiques
165 Inspecteur des liens
165 Inspecteur QuickTime
167 Index
F2645.book Page 5 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 6 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM7
Préface
Bienvenue dans Keynote 2
Avec Keynote, vous allez pouvoir réaliser de fabuleuses présentations et bien plus encore. Cette
préface vous présente une vue d’ensemble des
fonctionnalités de Keynote ainsi qu’une liste de
ressources pour vous aider à l’utiliser.
Keynote est un logiciel performant de création de présentations de qualité
professionnelle. Les outils conviviaux et puissants de Keynote facilitent la création
de présentations percutantes, de story-boards et de portfolios de qualité studio et
de diaporamas interactifs avec l’auteur. Vous pouvez incorporer des photos, des films
ou de la musique issus de vos bibliothèques iLife, ainsi que des clichés obtenus sur
le Web via Safari.
Exposez vos données à l’aide des graphiques et tableaux intégrés à Keynote. Utilisez
les thèmes séduisants et variés livrés avec Keynote ou personnalisez des thèmes pour
qu’ils s’adaptent à vos besoins spécifiques.
Vous pouvez visionner votre présentation Keynote de diverses manières : sur l’écran
de votre ordinateur, en la projetant sur un grand écran à partir de votre ordinateur, en
l’imprimant, en l’exportant sous forme de groupe de fichiers image ou au format PDF
ou en l’exportant vers Flash, QuickTime, PowerPoint afin de la visionner sur d’autres
plateformes. Pour en savoir plus sur les options d’affichage, consultez le chapitre 8,
“Affichage, impression et exportation de votre diaporama”.
F2645.book Page 7 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM8 Préface Bienvenue dans Keynote 2
Aperçu rapide des caractéristiques de Keynote
Présentations de qualité professionnelle
Keynote offre une large palette de thèmes vous permettant de créer de superbes
présentations en un rien de temps. Chaque thème comprend des couleurs, du texte,
des graphismes et des tableaux coordonnés. A tout moment, vous pouvez facilement
modifier le thème d’un diaporama et adapter les thèmes pour qu’ils répondent à vos
besoins. Vous pouvez même mettre en valeur des parties de votre diaporama en utilisant plusieurs thèmes dans la même présentation.
F2645.book Page 8 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMPréface Bienvenue dans Keynote 2 9
Texte animé en temps réel
Animez votre texte en utilisant les animations de texte de qualité studio offertes par
Keynote. Choisissez parmi une série d’animations de mots et de texte. Avec l’aperçu
en temps réel, vous vous rendez compte rapidement des effets produits et vous
pouvez apporter des corrections si nécessaire.
F2645.book Page 9 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM10 Préface Bienvenue dans Keynote 2
Outils d’animation performants
Créez des animations de diapos complexes, simplement et rapidement. Keynote 2
propose l’avance automatique entre les diapos et des options de minutage avancées
pour les compositions d’objets, pour que vous puissiez minuter précisément tous les
aspects de vos animations de diapos.
Créez des animations
sophistiquées et des
transitions de diapos.
Synchronisez l’entrée, le
mouvement et la sortie
d’objets multiples sur
une diapo.
F2645.book Page 10 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMPréface Bienvenue dans Keynote 2 11
Outils multimédias conviviaux
Demandez un aperçu des éléments de votre photothèque iPhoto, de votre bibliothèque iTunes ou de votre dossier Séquences, et faites glisser ces éléments
directement vers une diapo.
Utilisez la fonctionnalité Masquer pour visionner uniquement la partie d’une image
qui vous intéresse le plus, sans modifier le fichier contenant l’image originale.
Utilisez un masque pour
encadrer une partie
d’une photo.
Depuis le navigateur de
média iLife, faites glisser une
image, une séquence ou un
fichier audio vers une diapo.
F2645.book Page 11 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM12 Préface Bienvenue dans Keynote 2
Effectuez votre présentation en toute tranquillité
Configurez l’écran principal pour le public et un écran parallèle pour le présentateur.
Pendant votre présentation, vous pouvez visualiser des informations comme la diapo
actuelle et la suivante, le temps écoulé ou restant, une horloge ou encore des notes
sur les diapos. Accédez directement à n’importe quelle diapo en saisissant son
numéro.
F2645.book Page 12 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMPréface Bienvenue dans Keynote 2 13
Présentations autoguidées et kiosques :
Même en votre absence, vous pouvez communiquer vos informations. Pour des
présentations en kiosque, créez des diaporamas qui démarrent automatiquement et
sont lus en boucle. Éventuellement, utilisez des hyperliens pour créer des diaporamas
dans lesquels les spectateurs puissent naviguer. Transformez un objet en hyperlien
pour effectuer des actions comme le passage à une autre diapo, l’ouverture d’un autre
document Keynote ou l’orientation vers un site Web. Incorporez l’instantané d’une
page Web (sans la bordure du navigateur). Si vous le souhaitez, vous pouvez mettre à
jour automatiquement l’instantané de la page Web au moment de la présentation.
Ajoutez facilement des liens de
diapos “précédente” et “suivante”
dans votre présentation, à l’aide
des modèles de diapos.
F2645.book Page 13 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM14 Préface Bienvenue dans Keynote 2
Ressources pour en savoir plus
Pour tirer le meilleur parti de Keynote, consultez les sources d’informations suivantes :
Visite guidée
Pour afficher une démonstration des fonctionnalités de Keynote, démarrez la visite
guidée. Choisissez Aide > Visite guidée d’iWork.
Keynote
Ce guide (celui que vous avez actuellement entre les mains) décrit les fonctionnalités
de Keynote et vous informe sur son utilisation. Pour voir un fichier PDF en couleur de
ce guide, choisissez Aide > Manuel de l’utilisateur Keynote.
Le chapitre 1, “Vue d’ensemble de Keynote” décrit les outils destinés à la création
de présentations. Le chapitre 2, “Création d’une présentation” présente le processus de
création d’une présentation étape par étape. Pour plus de détails sur chaque étape,
consultez les chapitres 3 à 8. Pour apprendre à créer vos thèmes, consultez le chapitre
9, “Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés”.
Remarque : Vous réaliserez la plupart des tâches décrites dans ce manuel (et dans
l’Aide Keynote) via des commandes de menu. Par exemple :
m Choisissez Aide> Visite guidée d’iWork.
Le terme qui suit Choisissez est le menu sur lequel vous cliquez ; le terme suivant est
l’élément que vous choisissez dans ce menu.
F2645.book Page 14 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMPréface Bienvenue dans Keynote 2 15
Aide à l’écran
Pour visualiser l’aide, ouvrez Keynote et choisissez Aide > Aide Keynote. Une fois
dans l’aide, vous pouvez soit parcourir la table des matières à la recherche d’un sujet
spécifique, soit taper une question dans le champ de recherche pour savoir comment
accomplir une tâche.
Les balises d’aide sont également disponibles pour de nombreux éléments qui
s’affichent à l’écran. Pour afficher une balise d’aide, placez le pointeur au-dessus
de l’élément concerné et maintenez-le en place quelques secondes.
Référence rapide Keynote
La carte de référence rapide donne la liste de nombreux raccourcis clavier pour
Keynote. Pour la liste complète des raccourcis, choisissez Aide > Raccourcis clavier
ou cherchez “raccourcis clavier” dans l’aide à l’écran.
Sources d’informations du Web
Allez sur www.apple.com/fr/keynote pour obtenir les dernières mises à jour et informations à propos du logiciel. Vous pouvez également acheter les produits Keynote
sur Internet.
Pour découvrir les produits Keynote et obtenir des informations récentes :
m Choisissez Aide > Keynote sur Internet.
Assistance technique
Les utilisateurs de Keynote ont à leur disposition un grand nombre d’options d’assistance différentes. Pour plus d’informations, consultez le guide d’assistance et de
service logiciel AppleCare fourni avec la documentation de Keynote ou choisissez
Aide > Support Keynote.
Pour afficher une balise d’aide, placez le
pointeur au-dessus d’un élément.
F2645.book Page 15 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 16 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM17
1
1 Vue d’ensemble de Keynote
Ce chapitre vous présente les fenêtres et les outils
de Keynote.
Lorsque vous créez des diapositives dans Keynote, vous créez un document Keynote.
L’ensemble du diaporama, ce qui inclut tous les graphismes, tous les fichiers multimédia et toutes les données de graphiques, se trouve dans ce document, qui peut
être facilement déplacé d’un ordinateur à l’autre. Vous pouvez ajouter des séquences
et du son à votre document puis les enregistrer dans votre document Keynote, ce
qui vous évite d’avoir à transférer ces fichiers séparément.
La fenêtre de Keynote
La fenêtre de Keynote contient trois sections (le canevas, le classeur de diapositives
et le champ de notes). Ces sections affichent un aperçu détaillé de vos diapos et de
votre présentation au cours de votre travail. Il vous est facile d’assurer le classement
des diapositives et de parcourir de longues présentations.
F2645.book Page 17 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM18 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote
Le canevas
C’est dans le canevas que vous créez chaque diapositive. Vous pouvez facilement
ajouter des fichiers de graphismes, de séquences et de son au canevas en les faisant
glisser.
Le canevas : Créez vos diapos en
tapant du texte et en ajoutant
des fichiers multimédia.
La barre d’outils : Personnalisezla en y incorporant les outils que
vous utilisez le plus souvent.
Le champ de notes : Ajoutez
des commentaires à vos diapos.
Vous pourrez consulter ces
commentaires au cours de
votre présentation ; vous seul
pourrez les voir.
Le classeur de diapositives : Créez la
structure visuelle de votre présentation de diapositives. Vous pouvez
afficher les diapos de votre présentation sous forme de vignettes ou
uniquement le plan de la présentation.
F2645.book Page 18 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote 19
Vous pouvez créer un diaporama à partir d’un thème (une famille de modèles de
diapos) afin de garantir une présentation cohésive et de grande qualité visuelle. Les
modèles de diapositives proposent des dispositions prédéfinies adaptées à divers
types de diapositives ainsi que des polices, des textures, des propriétés de graphique
et bien d’autres choses encore. Chaque thème présente plusieurs exemples de
modèles de diapos, ce qui facilite l’ajout de titres, de texte à puces et de graphismes.
Il est possible que vous souhaitiez effectuer un zoom avant ou arrière pendant que
vous travaillez sur vos diapos afin d’en avoir une vision plus nette.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur le canevas :
m Choisissez Afficher> Zoom > [niveau de zoom] ou choisissez un niveau d’agrandissement dans le menu local situé dans le coin inférieur gauche du canevas.
Le classeur de diapositives
Utilisez le classeur de diapositives situé à gauche de la fenêtre Keynote pour classer
vos diapos dans votre présentation. Le classeur permet de les organiser en les faisant
glisser et de les mettre en retrait pour les regrouper.
Le classeur de diapositives propose deux affichages : l’affichage en mode navigateur,
très utile pour les présentations contenant de nombreux graphismes, et l’affichage en
mode structure, qui convient le mieux aux présentations contenant surtout du texte.
Pour passer d’un mode d’affichage à l’autre :
m Choisissez Présentation > Structure ou Présentation > Navigateur (ou cliquez sur
Présentation dans la barre d’outils et choisissez une option).
Pour masquer le classeur de diapositives :
m Choisissez Afficher > Diapo.
Affichage en mode navigateur
En mode navigateur, le classeur de diapositives affiche une vignette de chaque diapositive de votre présentation, ce qui rend plus facile la visualisation de l’ensemble des
présentations contenant de nombreux graphismes.
F2645.book Page 19 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM20 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote
Pour vous aider à agencer votre présentation, vous pouvez regrouper les diapositives
en les mettant en retrait et créer ainsi une “structure visuelle” de l’ensemble de la
présentation. Vous pouvez afficher ou masquer des groupes de diapos en cliquant
sur les triangles d’affichage. Il est également possible d’ignorer des diapositives de
manière à ce qu’elles n’apparaissent pas lors de la présentation à un public.
Pour activer le mode navigateur :
m Choisissez Afficher > Navigateur (ou cliquez sur Afficher dans la barre d’outils et
choisissez Navigateur).
Pour masquer le mode navigateur :
m Choisissez Afficher > Diapo (ou cliquez sur Afficher dans la barre d’outils et choisissez
Diapo).
Vous pouvez afficher vos modèles de diapositives en mode navigateur en faisant
glisser la barre vers le haut. Utilisez les modèles de diapositives pour créer vos propres
thèmes et vos propres modèles. (Pour savoir comment créer vous-même vos thèmes
et modèles de diapositives, consultez le chapitre 9, “Création de thèmes et modèles
de diapositive personnalisés”).
Vous pouvez ajouter une diapo d’une des manières suivantes :
 Choisissez Diapo > Nouvelle diapo.
Faites glisser la barre du haut du
navigateur pour que les modèles
de diapositives s’affichent.
Visualisez en un seul coup d’œil
les graphismes de chacune de
vos diapositives.
Cliquez sur les triangles d’ouverture
pour afficher ou masquer les groupes
de diapositives mis en retrait.
Organisez vos diapos en les
mettant en retrait. Pour mettre
en retrait une diapo, faites-la
glisser ou sélectionnez-la et
appuyez sur la touche Tab.
F2645.book Page 20 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote 21
 Sélectionnez une diapo et cliquez sur Nouvelle dans la barre d’outils ou appuyez sur
la touche Retour (ces options créent une diapo avec le même modèle que la diapo
sélectionnée).
 Appuyez sur la touche Option et faites glisser une diapositive jusqu’à ce qu’un
triangle bleu apparaisse (ce qui a pour effet de dupliquer la diapositive).
 Sélectionnez une diapo et choisissez Édition > Dupliquer.
 Sélectionnez une diapo, choisissez Édition > Copier, sélectionnez une autre diapo
puis choisissez Édition > Coller (cette procédure copie la première diapo et place
sa copie après la deuxième diapo sélectionnée).
Pour mettre une diapositive en retrait :
1 En mode navigateur, sélectionnez la diapositive que vous désirez mettre en retrait.
Pour sélectionner plusieurs diapositives, maintenez la touche Maj enfoncée et sélectionnez la première et la dernière diapositive de la plage en question.
2 Appuyez sur Tabulation (ou faites glisser la diapositive sélectionnée vers la droite
jusqu’à ce qu’un triangle bleu apparaisse).
Vous pouvez ajouter des mises en retrait en appuyant à nouveau sur la touche Tab.
Vous pouvez mettre en retrait une diapositive seulement d’un niveau par rapport
à la diapo précédente (diapo “parent”).
Pour déplacer une diapositive à un niveau de retrait supérieur :
m Sélectionnez la diapositive et appuyez sur Maj + Tab (ou faites glisser la diapo vers
la gauche).
Pour afficher ou masquer un groupe de diapositives :
m Cliquez sur le triangle d’ouverture à gauche de la première diapositive du groupe.
Pour ignorer une diapo lors de votre présentation :
m Sélectionnez la diapo et choisissez Diapo > Ignorer la diapo.
Pour afficher une diapo ignorée :
m Sélectionnez la diapositive (celle-ci apparaît sous forme de ligne dans le classeur de
diapositives) et choisissez Diapo > Ne pas ignorer la diapo.
Pour supprimer une diapositive :
m Sélectionnez la diapositive dans le classeur de diapositives et appuyez sur la touche
Suppr.
F2645.book Page 21 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM22 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote
Si la diapo a des diapos enfants (c’est-à-dire des diapos subordonnées regroupées en
dessous), celles-ci remontent d’un niveau dans la structure.
Pour supprimer une diapo et toutes les diapos regroupées en dessous :
m Réduisez le groupe de diapos (cliquez sur la flèche à gauche de la diapo du niveau
supérieur) et appuyez sur la touche Suppr.
Si vous supprimez involontairement des diapositives, vous pouvez les récupérer
immédiatement en choisissant Édition > Annuler Supprimer.
Pour déplacer un groupe de diapositives :
m Sélectionnez la première diapositive du groupe et faites glisser ce dernier vers un
autre emplacement dans le classeur de diapositives.
Affichage en mode structure
L’affichage en mode structure montre le texte de chaque diapositive de votre diaporama. Cette structure s’avère particulièrement utile quand il s’agit de visionner des
présentations contenant beaucoup de texte. L’ensemble des titres et des puces apparaît distinctement dans le classeur de diapositives.
Le mode Structure est une solution simple pour ordonner et réorganiser les puces
dans une présentation. Vous pouvez ajouter des puces à un texte directement dans le
classeur de diapositives. Vous pouvez également glisser des puces d’une diapositive à
l’autre ou les glisser vers un niveau supérieur ou inférieur dans une même diapositive.
F2645.book Page 22 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote 23
Pour faire apparaître l’affichage en mode structure :
m Choisissez Afficher > Structure (ou cliquez sur Afficher dans la barre d’outils et
choisissez Structure).
Pour modifier la police de l’affichage en mode structure :
1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Général.
2 Choisissez une police et une taille de police dans le menu local Police du mode plan.
Pour sélectionner une puce et le texte correspondant dans l’affichage en mode
structure :
m Cliquez sur la puce.
Pour sélectionner une puce (ou des puces) et ses puces subordonnées :
m Cliquez sur l’espace situé entre la puce et le texte correspondant et faites-le glisser.
Comme en mode navigateur, vous
pouvez ignorer des diapositives afin
qu’elles n’apparaissent pas lors de la
lecture de votre diaporama.
En mode structure, le texte apparaît
sous forme de titres et de puces.
Vous pouvez ajouter ou modifier du
texte directement dans l’affichage
en mode Structure.
Double-cliquez sur l’icône d’une diapositive pour masquer son texte à puces
dans le classeur de diapositives.
Faites glisser les puces vers la gauche
ou vers la droite pour les placer à un
niveau de retrait inférieur ou supérieur.
Faites glisser les puces dans une autre
diapositive ou faites-les glisser pour
créer une nouvelle diapositive.
F2645.book Page 23 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM24 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote
Pour déplacer une puce vers un niveau de retrait inférieur dans une même
diapositive :
m Cliquez n’importe où sur le texte et appuyez sur la touche Tab ou faites glisser la puce
vers la droite jusqu’à ce qu’un triangle bleu apparaisse.
Vous pouvez également sélectionner (mettre en surbrillance) n’importe quel nombre
de puces et appuyer sur la touche Tab.
Pour déplacer une puce vers un niveau de retrait supérieur dans une même
diapositive :
m Cliquez n’importe où sur le texte et appuyez sur les touches Maj + Tab ou faites glisser
la puce vers la gauche jusqu’à ce qu’un triangle bleu apparaisse.
Pour transférer des puces dans une autre diapositive :
m Faites glisser les puces sélectionnées de la diapositive actuelle à l’autre diapositive.
Pour déplacer des puces d’une seule diapositive et créer une nouvelle diapositive :
m Faites glisser les puces à gauche des autres puces de la diapositive jusqu’à ce qu’un
triangle bleu apparaisse au-dessus d’elle.
Pour placer toutes les puces de diapositive subordonnées aux puces dans la diapositive précédente :
m Faites glisser l’icône de la diapositive vers la droite.
Toutes les puces de la diapo sont déplacées vers la diapo précédente ; la première
puce est au même niveau que la dernière puce de la diapo précédente.
Pour imprimer l’affichage en mode structure :
1 Choisissez Fichier > Imprimer.
2 Dans la zone de dialogue Imprimer, choisissez Keynote dans le menu local Copies et
pages.
3 Sélectionnez Structure.
Le champ de notes
Utilisez le champ de notes pour saisir ou afficher les notes de chaque diapo. Vous
pouvez imprimer ces notes ou les afficher sur un autre écran que vous seul pouvez
voir pendant que vous effectuez votre présentation.
F2645.book Page 24 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote 25
Pour que le champ de notes s’affiche :
m Choisissez Afficher > Afficher les notes (ou cliquez sur Afficher dans la barre d’outils et
choisissez Afficher les notes).
Pour en savoir plus sur l’affichage de vos notes au cours de la lecture du diaporama,
consultez le chapitre 8, “Affichage, impression et exportation de votre diaporama”.
Outils de Keynote
La barre d’outils
La barre d’outils de Keynote vous donne en un seul clic l’accès à la plupart des tâches
que vous devez effectuer lors de la création de présentations. Lorsque vous travaillez
dans Keynote et que vous apprenez à connaître les commandes que vous utilisez le
plus souvent, vous pouvez ajouter, supprimer ou réorganiser les boutons de la barre
d’outils.
Le champ de notes est
donc une zone que vous
pouvez utiliser comme
aide-mémoire.
F2645.book Page 25 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM26 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote
Pour personnaliser la barre d’outils :
1 Choisissez Afficher > Personnaliser la barre d’outils.
2 Pour ajouter un élément dans la barre d’outils, faites glisser son icône vers la barre
d’outils située en haut de la fenêtre.
3 Pour éliminer un élément de la barre d’outils, faites-le glisser hors de cette dernière.
4 Pour réorganiser des éléments dans la barre d’outils, faites-les glisser.
5 Pour réduire la taille des icônes de la barre d’outils, sélectionnez Utiliser petites icônes.
6 Pour n’afficher que les icônes ou que le texte, choisissez l’option correspondante dans
le menu local Afficher.
Il est possible de restaurer les boutons de la barre d’outils par défaut en faisant glisser
celle-ci vers la barre d’outils.
Si vous n’êtes pas sûr de la fonction d’un bouton, faites-le glisser vers la barre d’outils
(dans la zone de dialogue Personnaliser) et placez le pointeur au-dessus de l’icône
jusqu’à ce que sa définition s’affiche (balise d’aide).
Ouvrez la fenêtre
Inspecteur, le Navigateur de média, la
fenêtre Couleurs ou
le panneau Police.
Cliquez pour choisir un
nouvel affichage, un
nouveau thème ou un
nouveau modèle de
diapos.
Cliquez pour ajouter
ou supprimer des
diapositives ou pour
lire le diaporama.
Ajoutez une
zone de texte,
une figure, un
tableau ou un
graphique.
Transformez un groupe
d’objets en un seul objet
(ou décomposez celui-ci en
autant d’objets qui le constituent) ; déplacez un objet
par-dessus ou par-dessous
d’autres objets.
F2645.book Page 26 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote 27
La fenêtre Inspecteur
Grâce à la fenêtre Inspecteur, vous pouvez facilement mettre en forme vos diapositives au cours de votre travail. La plupart des éléments d’un diaporama peuvent être
mis en forme à l’aide des dix sous-fenêtres de la fenêtre Inspecteur.
Pour ouvrir la fenêtre Inspecteur :
m Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils).
Cliquez sur l’un des boutons situés tout en haut pour afficher la sous-fenêtre Inspecteur correspondante. Par exemple, si vous cliquez sur le deuxième bouton à partir de
la gauche, l’Inspecteur des diapos s’affiche. Vous pouvez ouvrir plusieurs fenêtres
Inspecteur simultanément.
Pour ouvrir plusieurs fenêtres Inspecteur simultanément :
m Choisissez Afficher > Nouvel Inspecteur.
Le panneau des polices
Keynote utilisant le panneau des polices de Mac OS X, vous pouvez utiliser n’importe
quelle police de votre ordinateur pour vos présentations.
Pour ouvrir le panneau des polices :
m Choisissez Format > Police > Fenêtre des polices (ou cliquez sur Polices dans la barre
d’outils).
Cliquez sur l’un de ces
boutons pour afficher
une sous-fenêtre Inspecteur différente.
F2645.book Page 27 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM28 Chapitre 1 Vue d’ensemble de Keynote
Remarque : Si vous utilisez des polices spéciales dans un document Keynote et que
vous souhaitez envoyer celui-ci à quelqu’un, assurez-vous que les polices concernées
sont également installées sur l’ordinateur du destinataire.
La fenêtre Couleurs
Utilisez la fenêtre Couleurs de Mac OS X pour choisir les couleurs du texte, des figures
et des ombres.
Pour ouvrir la fenêtre Couleurs :
m Choisissez Afficher > Afficher couleurs (ou cliquez sur Couleurs dans la barre d’outils).
Raccourcis
Vous pouvez utiliser le clavier pour exécuter la plupart des commandes de menu et
des tâches dans Keynote. Une liste complète des raccourcis clavier est disponible dans
l’aide à l’écran. De nombreux raccourcis clavier sont également répertoriés dans la
carte Référence rapide de Keynote.
Pour visualiser la liste des raccourcis clavier :
m Dans Keynote, choisissez Aide > Raccourcis clavier Keynote.
De nombreuses commandes sont également disponibles dans les menus contextuels
auxquels il est possible d’accéder directement à partir de l’objet avec lequel vous
travaillez.
Pour ouvrir un menu contextuel :
m Cliquez sur un objet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée.
Les menus contextuels sont particulièrement utiles lorsque vous travaillez avec des
tableaux ou des graphiques.
F2645.book Page 28 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM29
2
2 Création d’une présentation
Ce chapitre donne un aperçu des tâches et étapes
de base permettant d’élaborer une présentation de
diapositives de qualité professionnelle.
Étape 1 : Sélectionnez un thème
Pour commencer un projet Keynote de zéro, double-cliquez sur l’icône Keynote et
sélectionnez un thème.
Utiliser un thème de Keynote vous permet de créer une présentation de qualité plus
rapidement et plus facilement. Chaque thème de Keynote comprend une série de
modèles (appelés modèles de diapos) contenant du texte stylisé, des puces, des dispositions et autres fonctionnalités de mise en forme prédéfinis. Les thèmes de Keynote
sont accompagnés de nombreuses textures et ambiances afin de répondre à tous les
types de présentations.
Importation d’une présentation PowerPoint ou AppleWorks
Si vous disposez d’une présentation de diapositives créée avec PowerPoint ou
AppleWorks de Microsoft, vous pouvez l’importer dans Keynote et travailler à
nouveau dessus. Il suffit de faire glisser l’icône du document PowerPoint ou
AppleWorks sur celle de l’application Keynote. Le document s’ouvre dans Keynote
et vous pouvez sélectionner un thème.
Vous pouvez également exporter des documents Keynote dans PowerPoint. Pour
plus d’informations, consultez la section “PowerPoint” à la page 145.
F2645.book Page 29 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM30 Chapitre 2 Création d’une présentation
Lorsque vous créez un document Keynote, vous devez choisir un thème dans le Sélecteur de thèmes. Vous pouvez également modifier facilement le thème d’un diaporama
Keynote. Vous pouvez faire en sorte que Keynote utilise un thème précis pour tous
vos nouveaux documents.
Pour appliquer un thème différent à votre présentation :
1 Choisissez Fichier > Choisir un thème (ou cliquez sur Thèmes dans la barre d’outils et
sélectionnez Sélecteur de thèmes), puis sélectionnez un thème.
2 Sélectionnez la taille des diapositives.
À propos de la taille des diapos : La plupart des projecteurs utilisent la taille de diapositives par défaut de 800 x 600. Les plus récents peuvent même afficher les diapos à
une résolution de 1024 x 768. Si votre projecteur possède une résolution supérieure,
vous pouvez configurer une taille de diapo personnalisée pour votre présentation
Keynote. Pour plus d’informations, consultez la section “Modifier la taille de la diapo” à
la page 138.
3 Cliquez sur Choisir.
Vous pouvez faire en sorte que tous vos nouveaux documents utilisent un thème
précis.
Pour spécifier le thème à utiliser pour vos nouveaux documents :
1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Général.
2 Sélectionnez Utiliser un thème et cliquez sur Choisir.
3 Sélectionnez un thème et cliquez sur Choisir.
F2645.book Page 30 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 31
Pour modifier les thèmes ou en créer un, consultez le chapitre 9, “Création de thèmes
et modèles de diapositive personnalisés”. Vous pouvez également utiliser plus d’un
thème dans une même présentation ; consultez la section “Utilisation de plusieurs
thèmes” à la page 38.
Étape 2 : Créez vos diapos
Lorsque vous sélectionnez un thème, une seule diapositive apparaît dans le classeur
de diapositives. Vous pouvez commencer à travailler avec cette première diapositive
en y ajoutant du texte, des graphismes, des séquences ou du son. Vous pouvez
ajouter autant de nouvelles diapos au document que nécessaire.
Types de diaporamas
Vous pouvez créer trois types de présentations dans Keynote, selon l’utilisation que
vous souhaitez en faire. Gardez bien en tête le type de présentation que vous
souhaitez réaliser à mesure que vous l’élaborez.
 Normal : le contrôle de ces présentations s’effectue à l’aide de la souris ou du
clavier de votre ordinateur. Le mode par défaut d’un diaporama est le mode
normal (interactif) sauf si vous choisissez d’en faire un diaporama à lecture automatique ou un diaporama utilisant uniquement des liens.
 Lecture automatique : Ces présentations progressent automatiquement, comme
un film (dans ce cas, l’intervention d’un utilisateur est impossible). Vous pouvez
par exemple utiliser cette option pour effectuer une présentation dans une borne
interactive. Pour en savoir plus sur ce type de présentation, consultez la section
“Présentations à lecture automatique” à la page 130.
 Liens uniquement. Vous naviguez dans la présentation en cliquant sur des liens
hypertexte. Pour en savoir plus sur ce type de présentation, consultez la section
“Présentations comprenant uniquement des liens” à la page 131.
F2645.book Page 31 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM32 Chapitre 2 Création d’une présentation
Pour ajouter une diapo, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Diapo > Nouvelle diapositive (ou cliquez sur Nouvelle dans la barre
d’outils).
 Cliquez sur Nouvelle dans la barre d’outils.
 Sélectionnez une diapositive dans le classeur de diapositives et appuyez sur la
touche Retour.
Important : Enregistrez régulièrement votre travail à l’aide de Fichier > Enregistrer.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement des documents Keynote, consultez
l’“Étape 4 : Enregistrement de votre diaporama” à la page 39.
Au cours de votre travail, vous pourrez utiliser différentes dispositions pour placer vos
textes et vos graphismes sur des diapositives individuelles. Les modèles de diapositives proposent les dispositions dont aurez le plus besoin.
Utilisation de modèles de diapositives
Chaque thème de Keynote comporte une famille de modèles de diapositives. La
disposition du texte de l’espace réservé au titre et au corps de texte ainsi que la disposition des espaces réservés aux objets graphiques et tableaux sont différentes dans
chaque modèle.
La plupart des thèmes utilisent les modèles de disposition de diapositives suivants :
Modèle de diapositive Utilisation recommandée
Titre Page de titre ou titres de sections dans votre présentation
Titre et sous-titre Pages de titre ou titres de section requérant un sous-titre
Puces Pages de contenu général requérant du texte à puces. La diapositive est entièrement recouverte par une zone de texte
Titre et puces - Gauche Pages de contenu dans lesquelles vous pouvez placer un texte à
puces à gauche et un graphisme à droite
Titre, puces et photo Page de titre ou titre de section incluant du texte et une photo
Vide Dispositions contenant des graphismes
F2645.book Page 32 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 33
Lorsque vous créez une diapositive, celle-ci utilise le modèle de diapositive de la diapo
sélectionnée (sauf si la diapo sélectionnée est la première, Titre et sous-titre). Vous
pouvez modifier le modèle de disposition d’une diapositive à tout moment.
Pour modifier le modèle d’une diapositive :
1 Sélectionnez la diapositive dont vous souhaitez modifier la disposition de modèle.
2 Cliquez sur Modèles dans la barre d’outils.
3 Choisissez un modèle de diapositive dans la liste.
Pour plus d’informations sur la manière de modifier les thèmes et les modèles de
diapositives, lisez le chapitre 9, “Création de thèmes et modèles de diapositive
personnalisés”.
Ajout de texte
Les modèles de diapositives comprennent des espaces réservés (dont vous remplacez
le texte par celui de votre choix) aux titres des diapositives et au corps de texte. La
police du texte de titre est plus grosse que celle du corps de texte. Le corps de texte
est généralement un texte à puces, mais certains modèles proposent des textes sans
puces. Choisissez un modèle de diapositive doté de la combinaison de titre et de
corps de texte correspondant le mieux au contenu de la diapositive.
Pour ajouter un titre à une diapositive :
m Double-cliquez sur une zone de titre du canevas et tapez votre texte.
Pour ajouter un texte à puces :
m Cliquez dans une zone de corps de texte à puces du canevas et tapez votre texte.
Pour vous déplacer sur la ligne à puces suivante, appuyez sur Retour. Pour appliquer
un retrait à une ligne à puces, appuyez sur la touche Tab. Pour appliquer un retrait
supplémentaire, appuyez sur les touches Maj + Tab.
Pour plus d’informations sur la création de texte sans puces, consultez la section
“Ajout de texte sans puces” à la page 43.
F2645.book Page 33 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM34 Chapitre 2 Création d’une présentation
Vous pouvez modifier le style du texte et des puces de vos diapositives à l’aide de
l’Inspecteur du texte et de l’Inspecteur des graphismes. Pour plus de détails sur l’utilisation des inspecteurs dans le cadre de la modification de texte, notamment sur la
modification du style des puces ou l’ajout de texte sans puces, consultez le chapitre
3, “Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données”.
Double-cliquez sur une zone de titre
et tapez un titre. La police et la taille
du texte sont prédéfinis pour vous.
Faites glisser un fichier
graphique du Navigateur de média ou du
Finder à votre
diapositive.
Double-cliquez sur une zone de
corps de texte et tapez. Un texte
à puces est créé. Le style et la
police des puces, ainsi que la
taille du texte sont prédéfinis.
F2645.book Page 34 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 35
Ajout de graphismes
Pour ajouter un graphisme à une diapo, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Présentation > Afficher le navigateur de média (ou cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils), choisissez iPhoto et faites glisser une photo dans le
canevas de diapo.
 Faites glisser un fichier graphique du Finder dans le canevas de diapo.
 Choisissez Insérer > Choisir, sélectionnez le fichier graphique, puis cliquez sur
Insérer.
 Pour créer une diapositive incorporant un graphisme, faites glisser le fichier
graphique du Finder sur le classeur de diapos.
Vous pouvez modifier les couleurs, l’alignement, l’orientation ainsi que d’autres
propriétés d’un graphisme. Ces ajustements s’effectuent à l’aide des Inspecteurs. Le
positionnement, la taille et l’orientation des objets se configurent dans l’Inspecteur
des mesures. Les attributs d’ombre, de remplissage couleur et d’opacité se définissent
dans l’Inspecteur des dimensions. Pour plus d’informations sur la configuration d’attributs à l’aide des inspecteurs, lisez le chapitre 3, “Manipulation de texte, de graphismes
et d’autres données”.
Vous pouvez utiliser des tableaux ou des graphiques pour vous aider à présenter des
données complexes ou numériques sous un format visuel facilement compréhensible ;
Keynote propose des tableaux et des graphiques adaptés à chaque thème. Pour plus
d’informations sur la manière d’insérer des tableaux et des graphiques, lisez le
chapitre 5, “Création de tables” et le chapitre 6, “Création de graphiques”.
Utilisation des guides d’alignement et des règles
Lorsque vous déplacez du texte et des graphismes dans le canevas d’une diapositive,
des guides d’alignement de couleur jaune apparaissent. Ces guides s’activant selon le
contexte (guides locaux) sont là pour vous aider à centrer et aligner des objets dans le
canevas. Ils sont visibles lorsque le centre ou le bord d’un objet est aligné sur le centre
ou le bord d’un autre objet, ou sur le centre du canevas d’une diapositive. Vous
pouvez créer vos guides d’alignement pour vous aider à placer des éléments de
diapositive précisément à la même position d’une diapositive à l’autre. Les guides
d’alignement (y compris ceux que vous créez) n’apparaissent pas au cours d’une
présentation ; ils sont uniquement visibles lorsque vous modifiez une diapositive.
F2645.book Page 35 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM36 Chapitre 2 Création d’une présentation
Keynote affiche également les abscisses et les ordonnées de l’angle supérieur gauche
de l’objet lorsque vous déplacez celui-ci dans le canevas d’une diapo ou l’angle de
l’objet lorsque vous le faites pivoter. Lorsque vous redimensionnez un objet, des
balises affichent la hauteur et la largeur de l’objet.
Vous pouvez activer des règles qui vous aideront à aligner des objets dans le canevas.
Les règles vous indiquent la distance d’incrémentation spécifiée entre un objet et les
bords de la diapo.
Pour activer les règles :
m Choisissez Afficher > Afficher les règles.
Pour modifier l’unité de mesure des règles :
1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Règles.
2 Choisissez un élément dans le menu local Unités de la règle.
Assurez-vous que l’option “Afficher en pourcentage les unités de la règle” est décochée. La cocher entraînerait l’affichage des mesures sur la diapo sous forme de
pourcentages plutôt que dans l’unité de mesure choisie.
Pour placer l’origine horizontale de la règle sur le bord gauche de la diapositive :
m Dans la sous-fenêtre Règles des Préférences de Keynote, désélectionnez la case Placer
l’origine au centre de la règle.
Après avoir placé les graphismes aux endroits souhaités, vous pouvez les verrouiller
sur le canevas afin d’éviter qu’ils ne soient déplacés involontairement par la suite.
Pour verrouiller un objet sur le canevas d’une diapositive :
m Sélectionnez l’objet et choisissez Disposition > Verrouiller.
Il est impossible de modifier un objet qui a été verrouillé dans le canevas d’une
diapositive. Pour déverrouiller un objet, choisissez Disposition > Déverrouiller.
Remarque : Si vous verrouillez et déverrouillez souvent des objets, vous pouvez
ajouter les boutons correspondants à la barre d’outils. Choisissez Afficher >
Personnaliser la barre d’outils.
Modification de l’apparence et du rôle des guides d’alignement
Vous pouvez placer vos guides d’alignement sur n’importe quelle diapositive pour
vous aider à aligner des objets comme vous le souhaitez.
F2645.book Page 36 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 37
Pour placer des guides d’alignement sur une diapositive :
1 Choisissez Afficher > Afficher les règles pour que les règles apparaissent en haut et sur
le bord gauche du canevas.
2 Placez le pointeur sur une règle et faites-la glisser dans le canevas.
3 Faites glisser le guide jaune là où vous le souhaitez dans le canevas.
Vous pouvez ajouter des guides d’alignement à un modèle de diapositive de manière
à ce qu’ils apparaissent sur chaque nouvelle diapo créée à partir de ce modèle. Pour
plus d’informations, consultez la section “Ajout de guides d’alignement” à la page 151.
Pour supprimer un guide d’alignement placé dans une diapositive :
m Faites glisser le guide d’alignement vers l’extérieur du canevas.
Si les guides d’alignement vous gênent dans votre travail, vous pouvez les masquer
temporairement.
Pour masquer temporairement les guides d’alignement locaux :
m Maintenez la touche Commande enfoncée tout en glissant un objet.
Vous pouvez désactiver les guides d’alignement locaux ainsi que les balises de taille et
de position dans la sous-fenêtre Règles des Préférences de Keynote. Vous pouvez
également faire en sorte que les guides d’alignement apparaissent uniquement
lorsque les bords des objets sont alignés ou lorsque leurs centres sont alignés.
Pour modifier le rôle des guides d’alignement et des balises qui s’affichent lorsque
vous déplacez des objets :
1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Règles.
2 Pour désactiver les guides qui apparaissent lorsque le centre d’un objet s’aligne sur un
autre objet ou sur le centre du canevas, décochez l’option Afficher les guides au
centre de l’objet.
3 Pour activer les guides d’alignement qui apparaissent lorsque les bords d’un objet
s’alignent sur un autre objet ou sur le centre du canevas, sélectionnez Afficher les
guides sur les bords de l’objet.
4 Pour désactiver les balises de taille et de position, cliquez sur Général et désélectionnez Afficher la taille et la position des objets lors de leur déplacement.
F2645.book Page 37 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM38 Chapitre 2 Création d’une présentation
Pour changer la couleur des guides d’alignement :
m Dans la sous-fenêtre Règles des Préférences de Keynote, cliquez sur le cadre de
couleurs des guides d’alignement et sélectionnez une couleur dans la fenêtre
Couleurs.
Étape 3 : Classez vos diapositives
Changez l’ordre des diapositives dans votre présentation en les faisant glisser dans le
classeur de diapositives.
Vous pouvez classer vos diapositives en mettant en retrait des groupes de diapositives ayant un lien. Vous avez aussi la possibilité d’afficher ou de masquer des
diapositives ou des groupes de diapositives. Mettre en retrait ou masquer des diapositives dans le classeur de diapositives n’a aucun effet sur la dynamique de la
présentation finale. Il s’agit seulement de classer plus facilement de grands groupes
de diapositives et de les parcourir.
Pour plus d’informations sur la mise en retrait et l’organisation des diapos, consultez
les sections “Affichage en mode navigateur” à la page 19 et “Affichage en mode structure” à la page 22.
Utilisation de plusieurs thèmes
À mesure que vous élaborez votre présentation, il est possible que vous souhaitiez
utiliser différents thèmes en fonction de vos diapositives. Par exemple, vous pouvez
sélectionner un thème si les diapos traitent des performances commerciales passées
et un autre thème si vous évoquez les perspectives de vente.
Pour utiliser plusieurs thèmes dans un document :
1 Dans le classeur de diapositives, sélectionnez la diapo ou les diapos auxquelles vous
souhaitez appliquer un thème différent.
2 Choisissez Fichier > Choisir un thème.
3 Sélectionnez le thème et choisissez Diapos sélectionnées dans le menu local Appliquer le thème à.
4 Si vous avez modifié les valeurs par défaut s’appliquant à un thème sur des diapos
individuelles et que vous souhaitez les incorporer au nouveau thème, sélectionnez
Appliquer les modif. aux thèmes par défaut.
F2645.book Page 38 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 39
Par exemple, si vous changez le remplissage de fond de quelques diapos et que vous
voulez garder le même remplissage dans le nouveau thème, cochez cette case. Dans
le cas contraire, les diapos utilisent alors le remplissage de fond du nouveau thème.
5 Cliquez sur Choisir.
Vous pouvez également sélectionner des diapos, cliquer sur Thèmes dans la barre
d’outils et choisir un thème ; le nouveau thème est alors appliqué aux diapos
sélectionnées.
Se déplacer dans la présentation
Vous pouvez facilement accéder à la première ou à la dernière diapositive de votre
présentation ainsi qu’à la précédente ou à la suivante.
Pour accéder rapidement à une diapositive :
m Choisissez Diapositive > Aller à > [option].
Étape 4 : Enregistrement de votre diaporama
Vous devez enregistrer votre document régulièrement. Keynote propose des options
spéciales permettant d’enregistrer votre diaporama ; vous pouvez même enregistrer
sa version précédente et enregistrer des fichiers audio et vidéo en tant que partie
d’un document. Pour plus d’informations, consultez la section “Types de diaporamas”
à la page 31.
Pour enregistrer un document Keynote :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer.
2 Saisissez un nom de document et choisissez l’emplacement où vous souhaitez
l’enregistrer.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Il existe des options d’enregistrement avancées réservées à des cas particuliers.
Pour afficher ces options, cliquez sur le triangle d’affichage (situé à droite du nom
du fichier) dans la zone de dialogue Enregistrer.
 Si vous avez ajouté du son ou des séquences à votre document et que vous
comptez transférer le diaporama sur un autre ordinateur, sélectionnez Copier l’audio
et la vidéo dans le document (cette option est activée par défaut).
F2645.book Page 39 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM40 Chapitre 2 Création d’une présentation
Si vous désélectionnez cette option et que vous transférez le diaporama vers un
autre ordinateur, vous devez également transférer les fichiers audio et vidéo. Activer
cette option rend le fichier du document plus volumineux ; nous vous recommandons d’inclure les fichiers multimédias (par la fonction Enregistrer sous) uniquement
lorsque vous êtes sur le point de déplacer le diaporama sur un autre ordinateur.
 Si le thème n’a pas été installé dans l’ordinateur sur lequel vous ouvrez le document, sélectionnez Copier les images thématiques dans le document.
Cette option garantit que tous les éléments du thème apparaissent correctement
même si le thème manque. Si vous sélectionnez cette option, le volume du fichier
du document est alors plus important.
Si vous apportez des modifications à votre diaporama, vous pouvez enregistrer une
version précédente.
Pour sauvegarder une copie de la version précédente lorsque vous enregistrez un
document Keynote :
1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Général.
2 Sélectionnez Créer une copie de sauvegarde de la version antérieure.
3 Choisissez Fichier > Enregistrer.
Si vous sélectionnez cette préférence, chaque fois que vous enregistrez votre document, sa version enregistrée précédente est renommée “Copie de sauvegarde de
” et placée dans le même dossier que votre document. Cette
copie de sauvegarde n’inclut pas les modifications apportées depuis le dernier
enregistrement ; le document comprenant les dernières modifications reste ouvert.
(Même si l’option est activée, vous n’obtiendrez pas de copie de sauvegarde la
première fois que vous enregistrez un document.)
F2645.book Page 40 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 2 Création d’une présentation 41
Étape 5 : Lecture de votre diaporama
Une fois votre présentation achevée, vous pouvez l’afficher sur l’écran de votre ordinateur ou la projeter sur un écran destiné à un plus large public.
Pour lire la présentation sur votre ordinateur :
1 Dans Finder, double-cliquez sur l’icône du document Keynote.
2 Choisissez Afficher > Lancer le diaporama (ou cliquez sur Exécuter dans la barre
d’outils).
Remarque : Cliquez sur le bouton Exécuter pour lancer le diaporama à partir de la
diapo sélectionnée. Pour lancer le diaporama à partir du début (même si la première
diapo n’est pas sélectionnée), appuyez sur la touche Option tout en cliquant sur le
bouton Exécuter.
3 Cliquez pour passer à la diapositive suivante ou à la composition d’objet suivante de
la diapo.
4 Pour interrompre le diaporama, appuyez sur les touches Q ou Échap.
Keynote propose de nombreuses options pour partager votre diaporama, comme
l’afficher sur un grand écran ou un écran secondaire, créer une séquence QuickTime
ou Flash, un fichier PDF ou une présentation PowerPoint, ou l’imprimer. Pour plus de
détails sur la visualisation et le partage de vos présentations, consultez le chapitre
8, “Affichage, impression et exportation de votre diaporama”.
F2645.book Page 41 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 42 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM43
3
3 Manipulation de texte, de
graphismes et d’autres données
Vous pouvez facilement ajouter et modifier du
texte, des graphismes, du son et des séquences. Ce
chapitre explique en détail comment ajouter divers
types de données à vos présentations.
Modification de texte et de propriétés de texte
Pour ajouter du texte à une zone de texte ou à une figure, cliquez pour sélectionner
votre zone de texte ou votre figure et saisissez votre texte.
Pour saisir et modifier du texte dans une zone de texte :
1 Double-cliquez sur le texte et saisissez votre texte.
2 Ajustez la couleur, l’alignement et la police du texte à l’aide de l’Inspecteur du texte
ou du panneau des polices, comme décrit dans la section “Mise en forme des textes à
puces et des listes numérotées” à la page 44.
Ajout de texte sans puces
Si vous ne voulez pas de puces dans la zone de texte, vous pouvez ajouter une “zone
de texte libre” à la diapositive
Remarque : Certains thèmes proposent des modèles de diapos dotés de zones de
texte n’utilisant pas de puces. Vous pouvez également créer du texte sans puces en
choisissant le style de puce Pas de puces ; vous pouvez mettre ce texte en retrait exactement comme s’il s’agissait d’un texte à puces.
Le texte des zones de texte libres ne s’affiche pas en mode structure.
Pour créer une zone de texte libre (texte sans puces) :
1 Choisissez Insérer > Texte (ou cliquez sur Texte dans la barre d’outils).
2 Dans la zone qui s’affiche, double-cliquez sur le texte et saisissez votre texte.
F2645.book Page 43 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM44 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Remarque : Il est impossible d’utiliser des puces mises en forme dans les zones de
texte libres. Pour utiliser ce type de puce (où le texte renvoyé à la ligne est aligné sur
le texte au-dessus et pour lequel le retrait de la puce est négatif), vous devez utiliser
une zone de corps de texte. Consultez la section “Modification des dispositions” à la
page 71.
3 Après avoir saisi votre texte, cliquez en dehors de la zone de texte. Vous pouvez également appuyer simultanément sur les touches Commande et Retour pour arrêter les
modifications et sélectionner la zone de texte.
4 Faites glisser les poignées de sélection dans la zone de texte pour modifier sa largeur.
Automatiquement, les zones de texte libre s’allongent ou rétrécissent verticalement
pour s’adapter à la longueur de votre texte. Il est impossible de les agrandir en faisant
glisser le pointeur. Si vous voulez allonger une zone de texte libre sans modifier la
taille de son contenu, faites glisser les poignées de sélection pour la rendre plus
étroite (c’est-à-dire l’obliger à se développer verticalement).
Vous pouvez faire glisser des zones de texte n’importe où dans une diapositive. Pour
plus d’informations sur la modification des zones de texte, consultez la section “Redimensionnement, déplacement et superposition d’objets” à la page 54.
Remarque : Vous pouvez également insérer du texte dans une figure. Voir la section
“Ajout de texte à des figures” à la page 52.
Mise en forme des textes à puces et des listes numérotées
Vous pouvez modifier les propriétés du texte (notamment la police, la couleur ou
l’espacement des lignes et des mots). Pour les textes à puces, toute une gamme de
styles de puces et de numérotation est à votre disposition. Vous pouvez même utiliser
une image personnelle qui servira de puce. La plupart des modifications se font dans
l’Inspecteur du texte et le panneau des polices.
Vous pouvez aussi créer des effets visuels intéressants avec votre texte en modifiant sa
couleur, son ombre, son opacité et son orientation à l’écran. Pour en savoir plus à ce
propos, consultez le chapitre 4, “Modification des propriétés des objets”.
F2645.book Page 44 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 45
Pour modifier la police :
1 Sélectionnez le texte à modifier et choisissez Format > Police > Afficher les polices (ou
cliquez sur Polices dans la barre d’outils).
2 Sélectionnez une police et une taille de police dans le panneau des polices.
Utilisation de l’Inspecteur du texte
Dans l’Inspecteur du texte, vous pouvez ajuster toutes les propriétés essentielles
relatives au texte de vos diapositives. Utilisez cet inspecteur pour changer la couleur,
l’alignement et l’espacement du texte sélectionné. Si vous sélectionnez un texte à
puces, vous pouvez également changer le style de ces dernières.
Pour ouvrir l’Inspecteur du texte :
m Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils) puis cliquez sur le bouton Inspecteur du texte.
Cliquez sur le cadre de
couleurs pour modifier
la couleur du texte
sélectionné.
Le bouton Inspecteur du texte
Utilisez ces boutons pour
aligner le texte.
Faites glisser les curseurs
pour ajuster l’espacement
des caractères, des lignes
et des paragraphes du
texte sélectionné.
Modifiez l’espacement
entre le texte et la zone de
texte, la cellule ou la figure
qui le contient.
F2645.book Page 45 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM46 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Pour modifier la couleur du texte :
1 Sélectionnez le texte à modifier (ou cliquez dans le texte pour placer le point
d’insertion).
2 Dans l’Inspecteur du texte, cliquez sur le cadre de couleurs.
3 Sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs.
Dans une zone de texte, le texte peut être aligné à gauche, à droite, au centre ou à la
fois à droite et à gauche (on dit qu’il est “justifié”). Vous pouvez également aligner le
texte verticalement en partant du haut, du centre ou du bas de la zone de texte.
Pour ajuster l’alignement du texte :
1 Sélectionnez le texte à modifier.
2 Cliquez sur les boutons d’alignement horizontal ou vertical en haut de l’Inspecteur du
texte.
Remarque : Dans une zone de texte contenant trop de texte (plus qu’elle ne peut en
afficher), l’alignement s’effectue toujours en haut. L’alignement vertical n’a aucun effet
sur les zones de texte libres.
Pour ajuster l’espace entre les lignes d’un texte dans un paragraphe ou une puce :
1 Sélectionnez le texte à modifier (ou sélectionnez une zone de texte).
2 Dans l’Inspecteur du texte, faites glisser le curseur Ligne pour ajuster l’interligne.
En glissant le curseur vers la gauche, vous rapprochez les lignes sélectionnées. En le
glissant vers la droite, vous les éloignez.
Vous pouvez également définir des valeurs d’interligne du texte d’un paragraphe ou
encore utiliser les mesures prédéfinies du menu local Interligne.
Utilisez les boutons d’alignement vertical pour étendre le
texte en haut, au centre ou en
bas de la zone de texte.
Utilisez les boutons d’alignement
horizontal pour aligner du texte à
gauche, au centre, à droite ou à la
fois à gauche et à droite (justifié).
F2645.book Page 46 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 47
Pour régler précisément l’interligne du texte d’un paragraphe :
1 Sélectionnez le texte à modifier.
2 Dans l’Inspecteur du texte, saisissez une valeur dans le champ Interligne.
3 Choisissez une option dans le menu local Interligne.
 Simple : espace standard entre les lignes du texte.
 Double : ajoute un espace entre les lignes du texte.
 Multiple : définit les valeurs d’interligne entre simple ou double, ou supérieure à un
double interligne.
 Au moins : l’interligne n’est jamais inférieure à la valeur spécifiée ; elle peut être
supérieure afin que les polices les plus grosses ne se chevauchent pas. Utilisez ce
réglage lorsque l’espacement entre les lignes doit être fixe, mais un chevauchement
de texte n’est pas souhaité si le texte est agrandi.
 Entre : la valeur spécifiée est ajoutée ou soustraite à la taille de la police. La modification de la taille de la police entraîne la modification de l’espacement entre une
ligne de texte et la suivante. Utilisez cette option pour définir un espacement spécifique entre les lettres ascendantes et descendantes, quelle que soit la taille de la
police.
Pour ajuster l’écart avant ou après un paragraphe ou une puce :
1 Sélectionnez le texte à modifier.
2 Dans l’Inspecteur du texte, faites glisser le curseur Avant le paragraphe ou Après le
paragraphe. Vous pouvez également saisir une valeur spécifique (par exemple 5
points) dans la zone de texte.
Menu local Interligne : cliquez
sur les flèches pour choisir
l’interligne prédéfinie.
Champ Interligne : saisissez
une valeur (ou cliquez sur les
flèches) pour spécifier l’espacement entre les lignes du texte
d’un paragraphe.
F2645.book Page 47 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM48 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Pour ajuster l’écart entre des caractères :
1 Sélectionnez le texte à modifier.
2 Dans l’Inspecteur du texte, faites glisser le curseur Caractère.
En glissant le curseur vers la gauche, vous rapprochez les lettres. En le glissant vers la
droite, vous les éloignez.
Vous pouvez modifier l’espacement entre le texte et l’élément qui le contient (zone de
texte, figure ou cellule). Cet écart est appelé “encart de marge”. La valeur spécifiée est
uniformément appliquée autour du texte.
Remarque : Il est impossible d’appliquer l’encart de marge à un texte à puces.
Pour ajuster l’espace autour du texte :
1 Sélectionnez le texte.
2 Dans l’Inspecteur du texte, faites glisser le curseur Insérer une marge, saisissez une
valeur dans la zone Encart de marge (ou cliquez sur les flèches) et appuyez sur Retour.
Pour modifier le symbole des puces :
1 Sélectionnez le texte où se trouve la puce à modifier ou sélectionnez une zone de
corps de texte pour modifier toutes les puces.
2 Dans l’Inspecteur du texte, cliquez sur Puces et numérotation.
3 Choisissez une option dans le menu local. Pour certaines options, vous pouvez ajuster
la taille et l’alignement vertical en utilisant les champs à droite de l’écran.
 Puces de texte : choisissez une option dans le menu local de style de puces ou
saisissez le ou les caractères que vous souhaitez utiliser (n’importe quel caractère du
clavier) dans la zone de texte. Pour changer la couleur d’une puce, cliquez sur le
cadre de couleur et choisissez une couleur dans la fenêtre Couleurs.
 Puces d’image : choisissez l’une des images proposées.
 Image personnalisée : sélectionnez l’une des images de vos fichiers image ou faites
glisser une image du Finder ou du navigateur de média dans le cadre d’images. La
plupart des images doivent être mises à très petite échelle pour être utilisées
comme puces de texte.
Spécifiez la valeur de l’espace
autour du texte.
F2645.book Page 48 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 49
 Chiffres :choisissez un format dans le menu local Style de chiffre.
 Pas de puces : utilisez cette option pour créer du texte sans puces. (Vous pouvez
utiliser des zones de texte libres à la place, mais il est impossible d’afficher ou
d’imprimer ce type de texte en mode structure.)
Important : Sélectionnez la case Adapter au texte pour conserver le rapport puce/
texte spécifié dans le champ Taille, même si vous modifiez la taille de la police.
Pour ajuster l’alignement vertical d’une puce (par rapport à son texte) :
1 Sélectionnez le texte à modifier.
2 Dans la sous-fenêtre Puces et numérotation de l’Inspecteur du texte, saisissez une
valeur dans la zone Aligner (ou cliquez sur les flèches).
Réglage des mises en retrait du texte et des taquets de tabulation
Toutes les zones de texte ont des mises en retraits par défaut et des tabulations
prédéfinies. Pour afficher les marqueurs de mise en retrait et de tabulation sur la règle
horizontale, choisissez Afficher > Afficher les règles et sélectionnez du texte dans une
diapositive. Faites glisser ces marqueurs pour modifier les mises en retrait et les
tabulations.
Sélectionnez le type de
puces, le style, la couleur,
la position et la taille.
Cliquez pour mettre
en forme les puces.
Cliquez sur la règle pour créer une
tabulation. Double-cliquez sur la
tabulation pour en modifier le type.
Ces marqueurs indiquent
l’alignement gauche de la
puce, la première ligne du
texte à puces et les lignes
suivantes.
F2645.book Page 49 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM50 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Pour créer une tabulation :
1 Cliquez sur le texte à ajuster.
2 Cliquez sur la règle horizontale et faites glisser le taquet de tabulation à l’endroit
souhaité.
Pour modifier le type de tabulation :
m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la tabulation et choisissez un type de tabulation dans le menu contextuel. Vous pouvez également
double-cliquer sur la tabulation jusqu’à ce que le type de tabulation désiré apparaisse.
Pour insérer un type de tabulation dans un texte à puces ou le texte d’un tableau :
m Appuyez simultanément sur les touches Option et Tab.
Vous pouvez également ajuster les mises en retrait d’un texte à puces. Vous pouvez
spécifier l’endroit où vous souhaitez voir apparaître le bord gauche d’une puce (vous
obtenez ainsi, par exemple, des sous-puces en retrait), l’écart entre la puce et le texte
et l’endroit où placer un texte à puces renvoyé à la ligne.
Pour régler la mise en retrait d’un texte à puces :
1 Sélectionnez le texte à puces que vous souhaitez régler.
2 Pour régler le bord gauche de la puce, faites glisser le carré.
3 Pour marquer l’endroit où vous souhaitez que le texte commence après la puce, faites
glisser le rectangle.
Faites votre choix parmi l’ensemble de ces
types de tabulation.
Faites glisser pour régler
le bord gauche du texte
renvoyé à la ligne.
Faites glisser pour régler le
bord gauche de la puce.
Faites glisser pour régler
le bord gauche de du
texte situé après la puce.
F2645.book Page 50 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 51
4 Pour régler la marge gauche du texte renvoyé à la ligne, faites glisser la flèche vers le
bas la plus à gauche.
5 Pour régler la marge droite, faites glisser la flèche vers le bas la plus à droite.
Ajout d’images
Vous pouvez ajouter de nombreux types de graphismes à votre présentation, dont
des photos, des fichiers image créés avec d’autres applications et des objets simples
qu’il est possible de dessiner directement dans Keynote.
Keynote est compatible avec tous les formats de fichiers image standard, et notamment avec les formats suivants :
 PICT
 GIF
 TIFF
 JPEG
 PDF
 MOV
Ajout de figures
Il est possible de dessiner des figures (rectangles, rectangles arrondis, ellipses, triangles et flèches) directement dans Keynote.
Pour ajouter une figure :
1 Choisissez Insérer > [figure] (ou cliquez sur Figures dans la barre d’outils et choisissez
une figure).
2 Faites glisser les poignées de sélection pour redimensionner la figure.
Vous pouvez également dessiner des figures de la taille que vous souhaitez dans le
canevas de la diapo.
Pour créer une figure dans le canevas :
1 Maintenez la touche Option enfoncée tout en cliquant sur Figures dans la barre
d’outils et choisissez une figure.
2 Relâchez la touche Option et déplacez le pointeur au-dessus du canevas jusqu’à ce
qu’il se transforme en réticule.
F2645.book Page 51 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM52 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
3 Faites-le glisser dans le canevas de la diapo pour créer la figure.
Pour imposer la figure (par exemple, pour que les trois côtés d’un triangle soient
égaux entre eux), maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous faites glisser.
Ajout de texte à des figures
Vous pouvez ajouter du texte à n’importe quel type de figure.
Pour ajouter du texte à une figure :
m Double-cliquez sur la figure souhaitée et saisissez votre texte.
Vous pouvez mettre en forme le texte à l’intérieur d’une figure tout comme vous le
feriez avec tout autre type de texte. S’il y a plus de texte que le texte qui apparaît dans
la figure, l’indicateur de découpage (+) apparaît. Vous pouvez afficher le reste du texte
en redimensionnant la figure.
Il est possible de changer les couleurs de la ligne et du remplissage d’objets dessinés.
Pour plus d’informations, consultez le chapitre 4, “Modification des propriétés des
objets”.
Ajout d’images d’iPhoto
Vous pouvez faire glisser des images directement du navigateur de média (ou de
votre photothèque iPhoto) dans une diapositive.
Pour ajouter une image du navigateur de média :
1 Choisissez Afficher > Afficher le navigateur de média.
2 Choisissez iPhoto dans le menu local.
3 Faites glisser la photo dans la diapo.
Le “+” indique que la figure
contient plus de texte que
le texte affiché. Pour afficher le reste du texte,
redimensionnez l’objet.
F2645.book Page 52 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 53
Ajout d’autres graphismes externes
Vous pouvez facilement ajouter des fichiers image créés dans d’autres applications
à vos diapos Keynote.
Pour ajouter un fichier image d’une autre origine :
m Choisissez Insérer > Choisissez le fichier et sélectionnez-le (ou faites glisser le fichier
du Finder dans votre diapositive).
Vous pouvez aussi ajuster l’opacité et l’ombre des objets graphiques ainsi qu’effectuer des réglages précis de leur positionnement et de leur orientation dans la
diapositive. Pour en savoir plus, voir le chapitre 4, “Modification des propriétés des
objets”.
Utilisation de fichiers PDF en tant qu’images
Si vous souhaitez fortement agrandir ou réduire les dimensions d’une image, vous
pouvez la convertir en fichier PDF avant de l’insérer dans Keynote. Les fichiers PDF
conservent leur précision même lorsqu’ils sont fortement redimensionnés. Ce n’est
pas le cas d’autres types de fichiers, qui peuvent perdre de leur clarté lorsqu’ils sont
agrandis ou réduits.
Les fichiers PDF sont la solution parfaite pour transférer des données tabulaires de
document Excel ou AppleWorks dans Keynote. Si vous désirez afficher dans votre
diaporama des tableaux mis en forme dans ces applications, vous pouvez enregistrer
votre feuille Excel en tant que fichier PDF puis insérer ce fichier PDF dans une diapositive comme vous le feriez avec n’importe quel autre fichier graphique externe.
Pour convertir un fichier Excel ou AppleWorks en fichier PDF :
1 Si vous convertissez une feuille de calcul Excel, sélectionnez la partie des cellules que
vous souhaitez afficher dans votre diaporama.
2 Choisissez Fichier > Imprimer.
3 Si vous convertissez une feuille de calcul Excel, choisissez Sélection (au lieu de Feuilles
actives).
4 choisissez Options de sortie dans le menu local Copies et pages et cochez la case
Enregistrer comme fichier.
F2645.book Page 53 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM54 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
5 Choisissez PDF dans le menu local Format.
6 Cliquez sur Enregistrer comme PDF.
7 Dans la zone de dialogue Enregistrer, attribuez un nom au fichier PDF et sélectionnez
un emplacement puis cliquez sur Enregistrer.
Il est également possible d’insérer d’autres types d’objets, par exemple des séquences,
des graphiques, des tableaux, des liens hypertexte et des pages Web. Pour en savoir
plus, consultez les sections “Ajout d’une séquence ou d’une animation” à la page 64 et
“Ajout de pages Web et de liens” à la page 66 ainsi que le chapitre 5, “Création de
tables” et le chapitre 6, “Création de graphiques”.
Redimensionnement, déplacement et superposition
d’objets
Une fois qu’un texte ou des graphismes se trouvent dans le canevas, leur comportement est à peu de chose près le même. Ils peuvent être déplacés en avant ou en
arrière les uns par rapport aux autres, et mis en forme ou manipulés de façon similaire.
Pour déplacer un objet :
m Cliquez sur l’objet pour le sélectionner (les poignées de sélection apparaissent) puis
faites-le glisser.
Évitez de faire glisser l’objet à l’aide des poignées de sélection pour éviter de le
redimensionner.
Choisissez Options de
sortie dans ce menu local.
Cliquez pour enregistrer le fichier en tant que PDF.
Sélectionnez Enregistrer comme fichier.
Choisissez PDF.
F2645.book Page 54 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 55
Pour redimensionner un objet :
1 Cliquez sur l’objet pour le sélectionner.
Si du texte est sélectionné, vous pouvez sélectionner la zone de texte, la figure ou la
cellule en appuyant simultanément sur les touches Commande et Retour.
2 Approchez le pointeur d’une poignée de sélection et attendez qu’il se transforme en
une flèche bidirectionnelle.
3 Faites glisser la poignée de sélection pour agrandir ou réduire l’objet.
Pour redimensionner l’objet à partir de son centre, maintenez la touche Option
enfoncée et faites glisser la souris.
Pour conserver les proportions de l’objet même s’il est agrandi ou rétréci, maintenez
la touche Maj enfoncée et faites glisser la souris.
Pour placer un objet devant ou derrière un autre objet dans le canevas :
1 Sélectionnez l’objet que vous souhaitez déplacer.
2 Sélectionnez Disposition > Avancer d’un plan ou Reculer d’un plan.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’objet se trouve dans la position souhaitée.
4 Pour déplacer un objet au premier ou au dernier niveau des objets superposés, choisissez Disposition > Placer au premier plan ou Placer à l’arrière-plan.
Remarque : Vous pouvez ajouter les boutons Plan sup. et Plan inf. à la barre d’outils ;
choisissez Afficher > Personnaliser la barre d’outils.
Pour faire pivoter un objet :
1 Sélectionnez l’objet.
2 Maintenez la touche Commande enfoncée et déplacez le pointeur sur une poignée de
sélection jusqu’à ce qu’il se transforme en double flèche courbée.
Ces boutons déplacent un
objet au premier niveau ou
au dernier niveau.
Ces boutons déplacent un objet en
l’avançant ou en le reculant d’un plan.
F2645.book Page 55 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM56 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
3 Faites glisser la poignée de sélection pour faire pivoter l’objet.
Vous pouvez également utiliser la molette Rotation ou le champ Angle dans l’Inspecteur des mesures.
Rognage (masquage) d’images
Le rognage d’image consiste à supprimer des parties d’image. Keynote permet
d’obtenir cet effet de rognage sans modifier l’image originale. Ce processus porte le
nom de masquage.
Pour appliquer un masque à une image :
1 Sélectionnez une image et choisissez Format > Masquer.
Un masque apparaît sur l’image avec une “fenêtre” ajustable au centre.
2 Faites glisser la fenêtre pour la repositionner ; faites glisser les poignées de sélection
pour afficher la partie de l’image de votre choix. Vous pouvez également faire glisser
l’image afin de la recentrer dans la fenêtre Masquer.
 Maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser les poignées de sélection
pour conserver les proportions de la fenêtre.
 Maintenez la touche Commande enfoncée tout en faisant glisser les poignées de
sélection pour faire pivoter la fenêtre. (Pour en savoir plus sur la manipulation des
objets au moyen des poignées de sélection, consultez la partie “Redimensionnement, déplacement et superposition d’objets” à la page 54.)
3 Appuyez sur Retour ou double-cliquez sur l’image pour quitter le mode Masquer.
Remarque : Si vous masquez régulièrement des objets, vous pouvez ajouter un
bouton Masquer à la barre d’outils en choisissant Afficher > Personnaliser la barre
d’outils.
Pour passer à nouveau au mode de masquage pour une image masquée :
1 Double-cliquez sur l’image.
L’image masquée est sélectionnée.
2 Pour sélectionner la fenêtre Masquer, cliquez sur l’image à présenter.
F2645.book Page 56 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 57
3 Faites-la glisser pour redimensionner et positionner l’image et la fenêtre de masquage
pour afficher la partie de l’image de votre choix.
Pour ne plus masquer une image (pour faire apparaître toute l’image) :
m Sélectionnez l’image et choisissez Format > Ne plus masquer.
Regroupement et verrouillage d’objets
Regroupez des objets de sorte qu’ils puissent être déplacés, copiés et orientés comme
s’ils ne formaient qu’un seul objet. Verrouillez les objets sur le canevas afin d’éviter de
les déplacer par inadvertance au cours de votre travail.
Remarque : Une fois des objets regroupés, il est impossible de modifier individuellement les objets du groupe à moins de les dissocier. Déverrouillez les objets pour
pouvoir les modifier.
Pour regrouper des objets :
1 Maintenez la touche Commande (ou Maj) enfoncée tout en sélectionnant les objets
que vous désirez regrouper sur le canevas.
2 Choisissez Disposition > Associer (ou cliquez sur Associer dans la barre d’outils).
Pour dissocier un objet regroupé :
m Sélectionnez l’objet et choisissez Disposition > Dissocier (ou cliquez sur Dissocier dans
la barre d’outils).
Remarque : Si vous groupez un objet comportant un effet de composition, l’effet est
supprimé. Séparer un objet groupé comportant une composition supprime l’effet de
composition.
Pour verrouiller des objets sur le canevas :
1 Maintenez la touche Commande (ou Maj) enfoncée tout en sélectionnant les objets
que vous désirez verrouiller sur le canevas.
2 Choisissez Disposition > Verrouiller.
Pour déverrouiller un objet :
m Sélectionnez l’objet et choisissez Disposition > Déverrouiller.
Remarque : Si vous verrouillez et déverrouillez des objets régulièrement, vous pouvez
ajouter les boutons Verrouiller et Déverrouiller dans la barre d’outils en choisissant
Afficher > Personnaliser la barre d’outils.
F2645.book Page 57 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM58 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Manipulation de cadres photo (graphismes de canal alpha)
Les thèmes de Keynote vous proposent des “cadres photo” dans lesquels vous pouvez
placer vos images. Vous pouvez ainsi encadrer vos images. Cet effet est créé à l’aide
d’un graphisme (le cadre de la photo) qui contient une zone transparente laissant
apparaître votre image. Cette zone est créée à l’aide d’un canal alpha (un mode de
définition de la transparence) ; un graphisme de canal alpha est une image qui
contient une zone transparente.
Les graphismes de canal alpha peuvent également servir à créer une transparence
autour d’une image aux bordures irrégulières, par exemple un arbre ; ceci évite que
l’image soit entourée d’une zone rectangulaire blanche.
Pour placer une image derrière une fenêtre de cadre photo dans un thème
Keynote :
1 Faites glisser l’image du navigateur de média ou du Finder vers une fenêtre découpée
sur le canevas de la diapo.
2 Pour redimensionner l’image à l’intérieur du cadre, faites glisser l’une des poignées de
sélection.
3 Faites glisser l’image pour ajuster sa position dans la fenêtre.
Votre photo est placée
derrière le graphisme de
canal alpha et peut être
vue à travers sa région
transparente comme si elle
se trouvait dans un cadre
de photo.
Ce premier plan texturé sur
lequel figurent des coins de
photo et une bordure
blanche est un graphisme de
canal alpha. La zone située
entre les coins de photo est
un canal alpha transparent.
F2645.book Page 58 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 59
Importation de graphismes de canal alpha dans Keynote
Une fois que vous avez importé une image de canal alpha dans Keynote, vous n’avez
plus qu’à laisser la transparence faire son travail. Il vous suffit de la positionner, de la
manipuler et de la déplacer vers l’avant ou l’arrière comme vous le feriez avec
n’importe quelle autre image.
De nombreux fichiers PDF, TIFF et PSD contiennent des graphismes de canal alpha.
Pour créer des images de canal alpha, vous pouvez utiliser plusieurs applications,
notamment Adobe Photoshop, Corel Draw, Adobe Illustrator et Adobe Acrobat. Lisez
les instructions accompagnant ces applications pour savoir comment créer des
images de canal alpha. Pour savoir comment créer un cadre dans Keynote à partir
d’un graphisme importé de canal alpha, consultez la section “Superposition d’objets
en arrière-plan et d’objets sur les diapositives” à la page 150.
Ajout d’audio et d’autres médias
Vous pouvez ajouter des fichiers audio à votre projet, par exemple pour entendre de
la musique pendant votre diaporama ou pour accompagner chaque diapo d’un
commentaire. Vous pouvez également ajouter des fichiers vidéo ou des séquences
Flash à afficher dans une diapo.
Keynote est compatible avec tous les types de fichiers QuickTime, et notamment avec
les types suivants :
 MOV
 FLASH
 MP3
 MP4
 AIFF
 AAC
 MPEG-4
F2645.book Page 59 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM60 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Important : Lorsque vous ajoutez un fichier multimédia à un diaporama, le fichier n’est
pas automatiquement inclus dans le document Keynote. Cette fonctionnalité évite
que le document Keynote ne devienne trop volumineux. Tant que vous lisez le diaporama sur l’ordinateur où vous l’avez créé, les fichiers multimédias sont lus à l’endroit
où vous les avez placés. Néanmoins, si vous souhaitez lire le diaporama sur un ordinateur différent, enregistrez les fichiers multimédias en tant que partie du document
pour pouvoir transférer le diaporama vers l’autre ordinateur sans devoir transférer les
fichiers multimédias séparément.
Pour enregistrer des fichiers multimédias dans votre document Keynote :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer sous.
2 Sélectionner Copier l’audio et la vidéo dans le document (vous devrez peut-être
cliquer sur le triangle d’affichage de la zone de dialogue Enregistrer pour afficher
cette case).
3 Attribuez un titre au document et trouvez-lui un emplacement, puis cliquez sur
Enregistrer.
Remarque : Un document contenant des fichiers multimédias est beaucoup plus volumineux ; nous vous recommandons d’enregistrer les fichiers multimédias dans le
document seulement juste avant de déplacer ou d’envoyer votre diaporama.
Utilisation du navigateur de média
Le navigateur de média répertorie tous les fichiers multimédias dans vos bibliothè-
ques iPhoto et iTunes, ainsi que dans votre dossier Séquences. Vous pouvez faire
glisser un élément du navigateur de média vers une diapo ou vers un cadre d’image
dans l’un des inspecteurs.
F2645.book Page 60 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 61
Pour ouvrir le navigateur de média :
m Choisissez Afficher > Afficher le navigateur de média (ou cliquez sur Média dans la
barre d’outils).
Choisissez iTunes, iPhoto
ou Séquences.
Faites glisser une vignette
vers une diapo ou un cadre
d’image dans l’un des
inspecteurs.
Rechercher un fichier
par son nom.
Sélectionnez un album.
F2645.book Page 61 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM62 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Ajout d’un commentaire et d’autre audio
Vous pouvez ajouter de la musique, (un fichier ou une liste de lecture de votre bibliothèque musicale iTunes ou tout autre fichier audio) à un document Keynote. Vous
pouvez ajouter du son à tout le diaporama comme bande sonore, ou à une seule
diapo.
Si vous ajoutez une bande sonore, la musique commencera en même temps que le
diaporama. Vous pouvez spécifier si vous souhaitez lire le fichier une ou plusieurs fois
(vous pouvez également l’arrêter).
Si vous ajoutez un fichier audio à une diapo individuelle, le fichier audio démarre
lorsque la diapo sélectionnée s’affiche, et s’arrête lorsque vous passez à la suivante.
Vous pouvez par exemple enregistrer un commentaire sous forme de fichier MP3 pour
chaque diapo ; cette technique est particulièrement utile pour exporter votre diaporama sous forme de séquence à lecture automatique QuickTime (pour plus
d’informations, consultez la section “QuickTime” à la page 143).
Remarque : Pour être sûr que l’audio est lu sur les autres ordinateurs, sélectionnez
“Copier l’audio et la vidéo dans le document”. Pour afficher cette option dans la zone de
dialogue Enregistrer, vous devez d’abord cliquer sur le triangle d’affichage. Pour plus
d’informations, consultez la section “Ajout d’audio et d’autres médias” à la page 59.
Pour ajouter une bande sonore :
1 Ouvrez l’Inspecteur des documents.
F2645.book Page 62 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 63
2 Cliquez sur Bibliothèque iTunes dans la zone Audio.
3 Faites glisser un fichier audio ou une liste de lecture du navigateur de média dans le
cadre audio de l’Inspecteur des documents.
Remarque : Vous pouvez également faire glisser un fichier audio du Finder.
4 Pour répéter le fichier audio tout au long de votre présentation, choisissez Lecture en
boucle dans le menu local de l’Inspecteur des documents.
Le bouton Inspecteur des
documents
Écoutez votre fichier audio.
Faites glisser un fichier
audio à cet endroit pour
le lire tout au long du
diaporama.
Pour répéter le fichier audio,
choisissez Lecture en boucle.
Réglez le volume de la
bande son.
F2645.book Page 63 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM64 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Pour ajouter de l’audio à une diapositive :
m Cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils, choisissez iTunes dans le menu local et
faites glisser un fichier vers le canevas de la diapo. (vous pouvez également faire
glisser un fichier du Finder).
Vous pouvez contrôler avec plus de précision le démarrage et la fin de la musique en
l’insérant dans une composition d’objet que vous déplacez sur l’écran ou que vous
supprimez de l’écran. Pour en savoir plus sur la création de compositions d’objets, voir
la section “Création de compositions d’objet” à la page 121.
Ajout d’une séquence ou d’une animation
Vous pouvez inclure des séquences dans vos présentations de diapositives. Une fois la
séquence insérée dans une diapo, vous pouvez la redimensionner et la positionner
comme vous le feriez avec tout autre objet.
Pour ajouter une séquence à une diapo, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils, choisissez Séquences dans le menu
local et faites glisser un fichier vers le canevas. Pour que les séquences apparaissent
dans le navigateur de média, elles doivent être placées dans le dossier Séquences
du Finder.
 Choisissez Insérer > Choisir, sélectionnez le fichier et cliquez sur Insérer.
 Faites glisser le fichier vidéo du Finder dans le canevas de la diapo.
Lors de votre diaporama, la séquence démarre au moment où la diapo apparaît.
Remarque : Pour être sûr que la séquence est lue sur les autres ordinateurs, sélectionnez Copier l’audio et la vidéo dans le document. Pour afficher cette option dans
la zone de dialogue Enregistrer, vous devez d’abord cliquer sur le triangle d’affichage.
Pour plus d’informations, consultez la section “Ajout d’audio et d’autres médias” à la
page 59.
F2645.book Page 64 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 65
Réglage des options de lecture des fichiers multimédias
Dans l’Inspecteur QuickTime, vous pouvez régler le volume de lecture de l’audio et
des séquences de votre diaporama et spécifier le type de lecture de vos fichiers multimédias : une seule fois, en continu ou en boucle dans les deux sens.
Pour régler les préférences de lecture des fichiers média :
1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils) puis cliquez sur le bouton Inspecteur QuickTime.
2 Cliquez sur la séquence pour la sélectionner et faites glisser le curseur Volume.
3 Choisissez une option dans le menu local Répétition.
Vous pouvez également spécifier l’image de la séquence à afficher sur la diapo
(“l’affiche”) en attendant le démarrage de la séquence.
Pour configurer l’affiche d’une séquence :
1 Cliquez sur la séquence pour la sélectionner.
2 Dans I’Inspecteur QuickTime, faites glisser le curseur Affiche jusqu’à ce que l’image
désirée s’affiche.
Le bouton Inspecteur
QuickTime
Réglez les options de répétition de la lecture.
Utilisez ces commandes pour
visionner la séquence tout en
modifiant votre diaporama.
Réglez le volume de
lecture.
Sélectionnez l’image à afficher
en attendant le démarrage de
la lecture de la séquence.
F2645.book Page 65 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM66 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Ajout de pages Web et de liens
Vous pouvez afficher la capture d’une page Web (appelée “affichage Web”) sur une
diapo ; lorsque vous ouvrez le document ou quand le diaporama démarre, Keynote
peut effectuer une mise à jour automatique de la capture (l’ordinateur qui exécute le
diaporama doit être connecté à Internet). Par défaut, la capture est un lien sur lequel
vous pouvez cliquer pendant la présentation afin d’ouvrir la page Web dans un navigateur ; vous pouvez désactiver ce lien dans l’Inspecteur des liens .
La flèche bleue signifie que vous
pouvez cliquer, lors du diaporama, sur
le mode d’affichage Web pour ouvrir
une page Web via un navigateur.
Insérez une capture de page Web
qui se met à jour automatiquement
lorsque le diaporama démarre.
F2645.book Page 66 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 67
Pour ajouter une capture de page Web à une diapositive :
1 Choisissez Insérer > Affichage Web.
2 Dans l’Inspecteur des liens, saisissez l’URL de la page (www.apple.com, par exemple).
La page d’accueil spécifiée dans votre navigateur par défaut est insérée comme texte
pour espace réservé.
3 Pour mettre à jour la page Web automatiquement lorsque la présentation démarre,
sélectionnez Mettre à jour automatiquement.
Si cette option n’est pas sélectionnée, vous pouvez mettre à jour la page Web à tout
moment en cliquant sur Mettre à jour.
L’image de la page Web est importée en taille réelle mais vous pouvez la redimensionner et la repositionner comme vous le feriez avec tout autre objet. (L’image de la
page d’accueil garde la même résolution, mais vous pouvez modifier la taille de l’affichage Web pour n’afficher qu’une partie de l’image.)
L’image de la page Web se transforme automatiquement en lien sur lequel vous
pouvez cliquer pendant la présentation pour ouvrir la page Web dans un navigateur.
Pour désactiver cette fonctionnalité, désélectionnez Activer comme lien.
Si cette option est sélectionnée, vous pouvez cliquer
sur l’affichage Web pendant la
présentation afin d’ouvrir la
page Web dans un navigateur.
Sélectionnez-la pour mettre à
jour l’affichage Web au
démarrage du diaporama.
F2645.book Page 67 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM68 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Vous pouvez également créer un affichage Web en faisant glisser une URL d’un navigateur vers le canevas de la diapo.
Il est également possible d’ajouter des liens (texte, images ou figures) sur lesquels
vous pouvez cliquer lors d’une présentation ; voici leurs fonctions :
 Atteindre une diapo précise
 Ouvrir une page Web sur Internet
 Ouvrir un nouveau document Keynote
 Ouvrir un message électronique
 Quitter le diaporama
Pour ajouter un lien :
1 Sélectionnez le texte, la figure, l’image ou la séquence que vous voulez changer en
lien hypertexte.
2 Dans l’Inspecteur des liens, sélectionnez Activer comme lien et choisissez une option
dans le menu local Lier vers.
3 Saisissez les informations requises.
Transformer du texte ou des images en liens
permettant d’ouvrir une autre diapo, un
document Keynote, une page Web ou un
courrier électronique. Le symbole fléché bleu
(visible dans le mode de modification)
signifie que l’élément est un lien actif.
F2645.book Page 68 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 69
Vous pouvez de même faire glisser une URL depuis un navigateur vers un objet dans
le canevas pour créer un lien en affichage Web. Par défaut, tout texte commençant par
“www,” “ftp” ou “http” que vous saisissez ou faites glisser se transforme automatiquement en lien. Il est possible d’empêcher les URL de se transformer automatiquement
en liens.
Utilisez ce type d’hyperlien Pour exécuter cette action Remarques
Diapositive Passez à une autre diapo de la
présentation
Choisissez d’afficher la diapo
suivante, la précédente, la
première ou la dernière, la
dernière diapo visionnée ou
un numéro de diapo en
particulier
Page Web Ouvrez la page Web dans un
navigateur (par exemple dans
Safari)
Keynote ouvre le navigateur
par défaut (spécifié dans les
préférences du navigateur).
Fichier Keynote Ouvrez un nouveau document Keynote
Si vous transférez la présentation vers un autre ordinateur,
vous devez également transférer l’autre document.
Message électronique Ouvrez un nouveau courrier
électronique et saisissez l’objet
et l’adresse
Keynote ouvre votre application de messagerie
électronique par défaut.
Fermeture du diaporama Arrêtez le diaporama Keynote s’ouvre en mode de
modification sur la dernière
diapo affichée.
Pour les liens de texte, si vous
souhaitez que la diapo affiche du
texte en plus de l’URL, saisissez
celui-ci à cet endroit. Sélectionnez le texte au préalable.
F2645.book Page 69 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM70 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Pour désactiver la détection automatique des URL :
1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Général.
2 Dans la section Liens, désélectionnez Détecter automatiquement les adresses électroniques et de page Web.
Par défaut, tous les nouveaux liens de texte sont automatiquement soulignés (vous
pouvez modifier ce réglage dans les Préférences). En désactivant ce réglage, vous
pouvez souligner le texte existant si vous souhaitez l’activer plus tard en tant que lien.
Pour activer ou désactiver le soulignement automatique des nouveaux liens :
1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Général.
2 Dans la section Liens, sélectionnez ou désélectionnez Souligner les liens à la création.
Pour souligner un lien manuellement :
1 Sélectionnez le texte à souligner.
2 Cliquez sur Polices dans la barre d’outils et choisissez Simple dans le menu local
Souligné (ou choisissez Format > Police > Souligné).
Pour présenter seulement les liens, choisissez “Liens uniquement” dans le menu local
Présentation dans l’Inspecteur des documents. Pour plus d’informations, consultez la
section “Présentations comprenant uniquement des liens” à la page 131.
Au cours d’une présentation, le pointeur apparaît uniquement sur les diapos contenant des liens. Vous pouvez modifier ce réglage par défaut et faire en sorte que le
pointeur apparaisse à chaque fois que vous déplacez la souris.
Pour spécifier quand le pointeur doit apparaître au cours d’une présentation :
1 Choisissez Keynote > Préférences.
2 Cliquez sur Diaporama.
3 Choisissez l’une des options pour afficher le pointeur.
F2645.book Page 70 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 71
Modification des dispositions
Certains éléments de diapo (par exemple une zone de texte et des espaces réservés
d’objets) sont préformatés et placés dans des endroits spécifiques sur chaque modèle
de diapo. Il est également possible et facile d’ajouter ces éléments à des diapos
individuelles.
Pour modifier la disposition d’une diapo :
1 Sélectionnez le modèle de diapositive à modifier.
2 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur et cliquez sur Inspecteur des diapos.
3 Cliquez sur Apparence.
4 Sélectionnez les éléments à ajouter.
Remarque : Si vous supprimez l’un de ces éléments sur une diapo, la case de l’Inspecteur des diapos est automatiquement décochée.
Si aucun des modèles de diapositive disponibles ne répond à vos besoins, vous
pouvez créer un modèle doté des éléments de votre choix puis créer une diapositive à
partir de ce modèle. Si vous souhaitez créer des diapos contenant des graphismes,
vous pouvez ajouter une zone d’“espace réservé” pour insérer ces derniers. Vous
pouvez également ajouter un numéro de diapositive.
Pour apprendre à créer des modèles de diapositive, voir le chapitre 9, “Création de
thèmes et modèles de diapositive personnalisés”.
Pour que graphiques,
tableaux et images apparaissent à des endroits
précis des diapositives,
sélectionnez Espace
réservé à l’objet.
Le bouton Inspecteur des diapos
Sélectionnez les éléments
à ajouter à une diapo.
F2645.book Page 71 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM72 Chapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données
Modification de l’arrière-plan de la diapositive
Vous pouvez utiliser une image personnelle comme image d’arrière-plan de chaque
diapositive ou changer la couleur d’arrière-plan. Effectuez ces modifications dans
l’Inspecteur des diapos.
Pour changer l’arrière-plan d’une diapositive :
1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur pour ouvrir la fenêtre Inspecteur (ou cliquez
sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils) et cliquez sur Inspecteur des diapos.
2 Cliquez sur Apparence.
3 Choisissez un type d’arrière-plan dans le menu local Fond des diapos.
 L’option Remplissage couleur donne à l’arrière-plan une seule couleur unie. Cliquez
sur le cadre de couleurs et choisissez une couleur dans la fenêtre Couleurs.
 L’option Remplissage dégradé colore l’arrière-plan avec un dégradé de couleurs.
Cliquez sur chaque cadre de couleurs et choisissez des couleurs dans la fenêtre
Couleurs.
 L’option Remplissage image vous permet d’insérer une image personnelle comme
image de fond Cliquez sur Choisir et sélectionnez votre image.
 L’option Remplissage image teintée vous permet d’insérer une image personnelle
recouverte d’une couleur semi-opaque.
Choisissez une couleur ou
une image d’arrière-plan.
Choisissez un modèle
de diapositive.
Faites glisser une image à cet
endroit depuis le navigateur
de média ou le Finder.
F2645.book Page 72 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 3 Manipulation de texte, de graphismes et d’autres données 73
4 Quel que soit le remplissage, vous devez choisir une option de mise à l’échelle dans le
menu local (voir “Remplissage d’un objet avec une image” à la page 78).
Pour en savoir plus sur le travail avec des remplissages d’image, couleur et dégradé,
consultez la section “Utilisation de remplissages couleurs et image” à la page 75.
Maintien ou annulation des modifications apportées au
style
Si vous apportez des changements au style et à la mise en forme d’une diapositive et
que vous décidez par la suite de revenir aux styles par défaut du thème, il vous est
possible de restaurer les styles par défaut de la diapo.
Pour restaurer les styles par défaut d’un thème pour une diapo :
m Sélectionnez la diapositive et choisissez Format > Revenir au format du modèle pour
la diapo.
Vous pouvez modifier plusieurs diapos à la fois en les sélectionnant dans le classeur
de diapositives.
Si vous modifiez le style et la mise en forme de l’ensemble d’un document Keynote et
que vous lui appliquez un autre thème, vous pouvez restaurer tous les styles par
défaut du thème ou conserver les modifications effectuées. (Par exemple, si vous
changez le remplissage de fond de quelques diapos, vous pouvez garder le même
remplissage dans le nouveau thème ou utiliser le nouveau remplissage de fond du
nouveau thème.)
Pour conserver les modifications apportées à un style lors de l’application d’un
nouveau thème :
1 Choisissez Fichier > Choisir un thème (ou cliquez sur Thèmes dans la barre d’outils et
choisissez Sélecteur de thèmes).
2 Sélectionnez un nouveau thème.
3 Sélectionnez Appliquer les modif. aux thèmes par défaut.
4 Cliquez sur Choisir.
F2645.book Page 73 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 74 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM75
4
4 Modification des propriétés
des objets
Vous souhaitez plus de créativité ? Dans ce chapitre,
nous verrons quelles sont les fonctionnalités les
plus avancées pour améliorer les graphismes et
autres objets de vos présentations.
Vous pouvez manipuler directement les propriétés d’objets de type couleur, style et
épaisseur de ligne, ombre, opacité et orientation à l’aide des inspecteurs et de la
fenêtre Couleurs, comme décrit dans les sections ci-dessous.
Utilisation de remplissages couleurs et image
Dans Keynote, il est possible de créer des effets intéressants avec de la couleur. Une
ombre peut être constituée d’une couleur unie, d’un dégradé de couleur ou même
d’une image, par exemple d’une photo ou d’un autre graphisme.
Vous pouvez également ajuster l’opacité d’un objet (transparence) ou encore utiliser
des effets de remplissage et d’opacité pour modifier les barres individuelles ou les
bordures des graphiques sectoriels.
Sélection de couleurs
Utilisez la fenêtre Couleurs pour sélectionner la couleur du texte, des figures, des
arrière-plans et des ombres dans Keynote.
Pour ouvrir la fenêtre Couleurs :
 Choisissez Afficher > Afficher couleurs (ou cliquez sur Couleurs dans la barre
d’outils).
 Vous pouvez aussi cliquer sur un cadre de couleurs dans l’une des sous-fenêtres de
l’Inspecteur.
F2645.book Page 75 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM76 Chapitre 4 Modification des propriétés des objets
Vous pouvez utiliser la molette de couleurs de la fenêtre Couleurs pour sélectionner
des couleurs. Votre sélection de couleur apparaît dans le cadre situé en haut de la
fenêtre Couleurs. Vous pouvez conserver cette couleur pour un usage ultérieur en la
plaçant dans la palette de couleurs
Pour ouvrir la palette de couleurs :
m Faites glisser la poignée située en bas de la fenêtre Couleurs.
Pour enregistrer une couleur dans la palette de couleurs :
m Faites glisser la couleur du cadre de couleurs dans la palette de couleurs.
Pour appliquer à un objet du canevas une couleur à partir de la fenêtre Couleurs, vous
devez placer la couleur dans le cadre de couleurs approprié de la sous-fenêtre d’un
des inspecteurs.
Pour supprimer une couleur de la palette de couleurs :
m Faites glisser un carré blanc sur la couleur que vous voulez supprimer.
Pour appliquer une couleur à un objet du canevas, effectuez une des opérations
suivantes :
 Sélectionnez un cadre de couleurs dans l’une des sous-fenêtres de l’Inspecteur, puis
cliquez sur une couleur dans la molette de couleurs.
 Faites glisser une couleur de la palette de couleurs dans un cadre de couleurs de
l’une des sous-fenêtres d’inspecteur.
La couleur sélectionnée dans
la molette de couleurs apparaît dans ce cadre de couleurs.
Utilisez ce curseur pour afficher des
nuances plus claires ou plus sombres
dans la molette de couleurs.
Faites glisser les couleurs du cadre
de couleurs afin de les conserver
dans la palette de couleurs.
Cliquez pour sélectionner une
couleur dans la molette de couleurs.
Faites glisser la poignée pour
ouvrir la palette de couleurs.
F2645.book Page 76 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 4 Modification des propriétés des objets 77
 Faites glisser la couleur de la palette sur un des objets de la diapo.
Pour modifier la couleur d’un objet, utilisez L’Inspecteur des graphismes.
Pour ouvrir l’Inspecteur des graphismes :
m Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils), puis cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes.
Remplissage d’un objet avec de la couleur
Les objets peuvent être remplis d’une couleur unie ou d’un dégradé de couleurs
(deux couleurs graduellement combinées).
Pour choisir une couleur unie de remplissage pour un objet :
1 Dans le canevas, sélectionnez l’objet dont vous désirez changer la couleur.
2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Remplissage couleur dans le menu local
Remplissage.
3 Cliquez sur le cadre de couleurs sous le menu local pour ouvrir la fenêtre Couleurs.
4 Sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs.
Pour remplir un objet avec un dégradé de couleurs :
1 Dans le canevas, sélectionnez l’objet dont vous désirez changer la couleur.
2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Remplissage du dégradé dans le menu
local Remplissage.
Remplissez un objet
dessiné d’une couleur
unie, d’un dégradé de
couleurs, d’une image ou
d’une image teintée.
Le bouton Inspecteur des
graphismes
F2645.book Page 77 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM78 Chapitre 4 Modification des propriétés des objets
3 Cliquez sur chaque cadre de couleurs et choisissez une couleur dans la fenêtre
Couleurs pour définir le dégradé.
4 Pour inverser le dégradé, cliquez sur la double flèche.
5 Modifiez le sens du dégradé à l’aide de la molette Angle et des flèches.
Remplissage d’un objet avec une image
Vous pouvez insérer une image dans une forme dessinée ou dans une cellule de
tableau.
Pour remplir un objet avec une image :
1 Sélectionnez l’objet dans lequel vous désirez insérer une image.
2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Remplissage image ou Remplissage
image teintée dans le menu local Remplissage, puis sélectionnez une image.
3 Pour changer d’image, cliquez sur Choisir, sélectionnez l’image et cliquez sur Ouvrir
(ou faites glisser le fichier image du Navigateur de média ou du Finder vers le cadre
d’images de l’Inspecteur des graphismes).
4 Choisissez une option de mise à l’échelle dans le menu local.
Établissez le sens du
dégradé à l’aide de la
molette Angle, ou en
tapant une valeur.
Cliquez sur la double flèche
pour inverser le dégradé.
Cliquez sur chaque cadre de
couleurs pour choisir les couleurs.
Utilisez le menu local afin de choisir
une option de mise à l’échelle pour
l’image contenue dans l’objet.
Pour changer l’image, faites
glisser un fichier du navigateur de média ou du Finder
vers le cadre d’images.
F2645.book Page 78 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 4 Modification des propriétés des objets 79
 L’option Ajuster redimensionne l’image afin de l’adapter au mieux aux dimensions
de l’objet. Si l’objet a une forme différente de celle de l’image d’origine, certaines
portions de cette dernière ne seront peut-être pas visibles et des espaces vides
seront également susceptibles d’apparaître autour de l’image.
 L’option Ajuster fait paraître l’image plus grande ou plus petite en la dimensionnant de façon à ne laisser aucun espace autour d’elle, même si elle n’a pas la même
forme que l’objet.
 L’option Étirer dimensionne l’image pour qu’elle s’adapte à la taille de l’objet mais la
déforme si ce dernier a une forme différente de l’image originale.
 L’option Dimensions d’origine place l’image dans l’objet sans altérer ses dimensions d’origine. Si l’image est plus grande que l’objet, seule une partie de l’image est
visible dans l’objet. Si l’image est plus petite que l’objet, des espaces vides sont visibles autour d’elle.
 L’option Mosaïque répète l’image dans l’objet si celle-ci est plus petite que l’objet. Si
l’image est plus grande que l’objet, seule une partie de l’image est visible dans
l’objet.
Dimensions
d’origine
Ajuster Remplir
Étirer Mosaïque
(petite image)
Mosaïque
(grande image)
F2645.book Page 79 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM80 Chapitre 4 Modification des propriétés des objets
Modification du style de ligne et de l’emplacement
Vous pouvez choisir le style et la couleur des bordures d’un objet dessiné ou vous
pouvez spécifier que vous ne souhaitez pas de bordures. Vous pouvez configurer le
style de ligne et la couleur des bordures d’un objet à l’aide de l’Inspecteur des
graphismes et de la fenêtre Couleurs.
Pour configurer le style et la couleur de la ligne d’un objet :
1 Sélectionnez l’objet que vous souhaitez modifier.
2 Choisissez un style de ligne (ou Aucun) dans le menu local Trait de l’Inspecteur des
graphismes.
3 Pour modifier l’épaisseur de la ligne, saisissez une valeur dans le champ Taille du trait
(ou cliquez sur les flèches).
4 Pour modifier la couleur de la ligne, cliquez sur le cadre de couleurs et sélectionnez
une couleur.
5 Pour définir des extrémités à la ligne, par exemple des pointes de flèche ou des
cercles, choisissez des points de fin de ligne gauche et droit dans les menus locaux.
Remarque : Keynote fournit également des figures sous forme de flèches simples et
de flèches à double pointe. Vous pouvez les ajouter à l’aide du menu Insérer ou du
bouton Figures situé sur la barre d’outils.
Vous pouvez régler précisément la position d’une ligne via l’Inspecteur des mesures.
Choisissez des extré-
mités de ligne dans
ces menus locaux.
Cliquez sur le cadre de couleurs
pour choisir une couleur de ligne.
Saisissez dans ce champ
l’épaisseur de ligne voulue
(remarque : “px” signifie pixels).
Choisissez une ligne continue,
en pointillé, avec tirets, ou
même aucune ligne.
F2645.book Page 80 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 4 Modification des propriétés des objets 81
Pour régler précisément la position d’une ligne :
1 Sélectionnez la ligne.
2 Dans l’Inspecteur des mesures, saisissez les abscisses et les ordonnées des points de
départ et d’arrivée de la ligne.
Ajout d’ombres
Les ombres donnent à votre diapositive une impression de profondeur. Grâce à
l’Inspecteur des graphismes, vous pouvez créer un grand nombre d’effets d’ombre
mais aussi éliminer l’ombre d’un objet.
L’ombre de cet objet possède
une valeur de décalage élevée.
L’ombre de cet objet possède
le facteur de flou le plus bas.
Cet objet a une couleur
d’ombre différente.
L’ombre de cet objet possède
un facteur de flou élevé.
Cet objet possède des propriétés
d’ombre par défaut.
L’ombre de cet objet a été
réglé sur un angle différent.
F2645.book Page 81 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM82 Chapitre 4 Modification des propriétés des objets
Pour appliquer une ombre à un objet ou pour éliminer une ombre :
1 Sélectionnez l’objet que vous souhaitez modifier.
2 Sélectionnez la case Ombre de l’Inspecteur des graphismes pour ajouter une ombre à
l’objet. Désélectionnez la case Ombre pour éliminer l’ombre.
3 Réglez l’angle de l’ombre à l’aide de la molette Angle.
4 Réglez le décalage de l’ombre en saisissant un nombre dans le champ Décalage (ou
cliquez sur les flèches pour augmenter ou réduire ce nombre).
Une valeur de décalage d’ombre élevée fait apparaître l’ombre de votre objet plus
longue et légèrement écartée de ce dernier.
5 Réglez le flou de l’ombre en saisissant un nombre dans le champ Flou (ou cliquez sur
les flèches).
Une valeur de flou élevée fait apparaître l’ombre de votre objet plus diffuse tandis
qu’une valeur basse donne aux contours de ce dernier plus de netteté.
6 Réglez l’opacité de l’ombre en saisissant un nombre dans le champ Opacité (ne pas
confondre l’opacité de l’ombre avec l’opacité d’objet, que l’on règle à l’aide du curseur
Opacité en bas de l’Inspecteur des graphismes).
7 Pour modifier la couleur de l’ombre, cliquez sur le cadre de couleurs et sélectionnez
une couleur.
Modifiez l’angle de l’ombre
avec la molette Angle.
Les champs Décalage, Flou
et Opacité peuvent modifier l’effet de l’ombre (voir
ci-dessus).
Sélectionnez cette case pour ajouter
une ombre à l’objet sélectionné.
Cliquez dessus pour modifier
la couleur de l’ombre.
F2645.book Page 82 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 4 Modification des propriétés des objets 83
Ajustage de l’opacité
Vous pouvez créer des effets intéressants en rendant les objets plus ou moins
opaques. Par exemple, si vous placez un objet à faible valeur d’opacité sur un autre
objet, ce dernier apparaît en transparence. En fonction du degré d’opacité que vous
choisissez, les objets se trouvant derrière d’autres objets peuvent être très visibles, ou
partiellement ou complètement masqués (avec une opacité de 100 %). Il est possible
de changer les réglages d’opacité de tous les objets visuels se trouvant dans le
canevas, et notamment des figures dessinées, des images (et autres fichiers d’images)
et des séquences. Réglez l’opacité de l’objet dans l’Inspecteur des graphismes.
Pour modifier l’opacité d’un objet :
1 Sélectionnez l’objet.
2 Dans l’Inspecteur des graphismes, faites glisser le curseur Puces.
Remarque : Vous pouvez définir l’opacité de la couleur de remplissage des formes
dessinées indépendamment de l’opacité de l’objet. Si vous déplacez le curseur
Opacité dans la fenêtre Couleurs afin de modifier une couleur de remplissage, la
valeur d’opacité équivaut à une opacité d’objet de 100 %. Si vous modifiez l’opacité de
l’objet dans l’Inspecteur des graphismes, l’opacité est la même que celle réglée dans la
fenêtre Couleurs.
L’opacité de ce cercle est
réglée sur 100%. La couleur de
remplissage est réglée sur
50 % dans la fenêtre Couleurs.
L’opacité des contours du
cercle est réglée sur 100 %
dans la fenêtre Couleurs.
L’opacité de ce cercle
est réglée sur 100%.
L’opacité de ce
cercle est réglée
sur 50%.
F2645.book Page 83 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM84 Chapitre 4 Modification des propriétés des objets
Modification de l’orientation d’un objet
Vous pouvez faire pivoter ou tourner tout type d’objet à l’aide de l’Inspecteur des
mesures. Ainsi, si vous souhaitez utiliser l’image d’une flèche et que vous désirez
qu’elle pointe dans plusieurs directions, vous pouvez inverser sa direction verticalement ou horizontalement ou utiliser n’importe quel angle pour la faire pointer.
Pour ouvrir l’Inspecteur des mesures :
m Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils), puis cliquez sur le bouton Inspecteur des mesures.
Pour faire pivoter ou tourner un objet :
1 Sélectionnez l’objet que vous voulez faire pivoter.
2 Dans l’Inspecteur des mesures, utilisez la molette Rotation pour définir l’orientation de
l’objet ou cliquez sur les boutons Miroir (horizontal ou vertical) pour le retourner horizontalement ou verticalement. Vous pouvez également spécifier l’angle en saisissant
un chiffre dans le champ Angle.
Remarque : Ajoutez les boutons Miroir vertical et Miroir horizontal à la barre d’outils
en choisissant Afficher > Personnaliser la barre d’outils.
Faites pivoter une image selon
un axe vertical ou horizontal à
l’aide de ces boutons.
Faites tourner un objet avec cette molette.
Redimensionnez les objets de
façon précise en spécifiant leur
hauteur et leur largeur.
Cliquez sur un objet redimensionné
pour lui rendre ses dimensions d’origine.
Placez un objet précisé-
ment dans le canevas en
spécifiant des coordonnées X et Y.
Le nom de l’image ou de
la séquence sélectionnée
s’affiche.
F2645.book Page 84 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 4 Modification des propriétés des objets 85
Modification de la taille et de l’emplacement d’un objet
Pour régler précisément la taille et la position d’un objet du canevas, vous pouvez
faire glisser l’objet et ses poignées de sélection ou utiliser l’Inspecteur des mesures.
Pour régler précisément la taille d’un objet :
1 Sélectionnez l’objet que vous voulez redimensionner.
2 Dans l’Inspecteur des mesures, saisissez un chiffre dans les champs Largeur et Hauteur
(ou cliquez sur les flèches pour augmenter ou réduire le chiffre).
Pour conserver le rapport largeur/hauteur d’un objet redimensionné :
m Sélectionnez Conserver les proportions ou maintenez la touche Maj enfoncée et faites
glisser une poignée de sélection.
Pour redonner à un objet ses dimensions d’origine:
m Sélectionnez l’objet et cliquez sur Dimensions d’origine dans l’Inspecteur des mesures.
Pour régler précisément la position d’un objet :
1 Sélectionnez l’objet que vous désirez positionner.
2 Dans l’Inspecteur des mesures, saisissez les valeurs X et Y dans le champ Position.
Les coordonnées spécifiées déterminent la position de l’angle supérieur gauche de
l’objet.
 La valeur X se mesure à partir du bord gauche du canevas.
 La valeur Y se mesure à partir du bord droit du canevas.
Les coordonnées X et Y spécifient l’emplacement de l’angle supérieur gauche de la
zone de l’objet. S’il s’agit d’un objet que vous avez fait pivoter, les coordonnées X et Y
spécifient l’emplacement du nouvel angle supérieur gauche.
Sélectionnez pour conserver
les proportions de l’objet
redimensionné.
F2645.book Page 85 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 86 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM87
5
5 Création de tables
Les tableaux servent à comparer des groupes de
données ou des informations d’organisation. Ce
chapitre présente les éléments de base de la création de tableaux.
Keynote offre des fonctionnalités puissantes qui permettent de mettre en valeur des
tableaux essentiels, contenant du texte ou des graphismes.
Ajout d’un tableau
Pour placer un tableau dans une diapositive :
1 Choisissez Insérer > Tableau (ou cliquez sur Tableau dans la barre d’outils).
2 Pour redimensionner le tableau, faites glisser la poignée de sélection.
3 Pour repositionner le tableau, faites-le glisser vers l’emplacement qui vous convient.
Vous pouvez également créer un tableau dans le canevas.
Pour créer un tableau dans le canevas :
1 Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur Tableau dans la barre d’outils.
2 Relâchez la touche Option et déplacez le pointeur au-dessus du canevas jusqu’à ce
qu’il se transforme en réticule.
3 Faites glisser la souris dans le canevas pour créer un tableau de la taille souhaitée.
Pendant que vous faites glisser la souris, le nombre de rangs et de colonnes augmente
ou diminue selon la taille du tableau. Pour conserver les proportions du tableau,
appuyez sur la touche Maj pendant que vous faites glisser la souris.
F2645.book Page 87 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM88 Chapitre 5 Création de tables
Sélection de bordures et de cellules du tableau
Pour insérer du texte dans une cellule, tapez-le dans cette dernière. Placez des
graphismes dans vos tableaux en les insérant dans des cellules individuelles, de la
même manière que vous remplissez un objet avec une image. Pour en savoir plus sur
l’ajout de graphismes ou sur la définition de couleurs d’arrière-plan dans les cellules
de tableaux, consultez la section “Ajout d’images ou de couleurs d’arrière-plan” à la
page 98.
Il est possible d’appliquer des réglages à un tableau entier en le sélectionnant ou à
des cellules individuelles. Pour insérer du texte ou des graphismes dans des cellules
ou des groupes de cellules, sélectionnez uniquement les cellules sur lesquelles vous
souhaitez travailler.
Pour sélectionner l’ensemble du tableau, effectuez l’une des actions suivantes :
 Cliquez sur le tableau.
 Si une cellule du tableau est déjà sélectionnée, appuyez sur Commande + Retour
pour sélectionner l’ensemble du tableau.
Des poignées de sélection apparaissent sur les bords du tableau. Vous pouvez utiliser
ces poignées pour le redimensionner.
Sélection de cellules d’un tableau
Une fois la cellule sélectionnée, vous pouvez passer d’une cellule à l’autre en
appuyant sur les touches fléchées de votre clavier. Le texte saisi dans ce mode
remplace le texte déjà présent dans la cellule. Vous pouvez également utiliser la
touche de tabulation pour naviguer entre les cellules. Si vous appuyez sur la touche
Tab, vous pouvez aller vers la droite et vers le bas ; Si vous appuyez sur les touches
Maj + Tab, la sélection est déplacée vers la gauche ou vers le haut. Si vous appuyez sur
la touche Tab lorsque la cellule du coin inférieur droit du tableau est sélectionnée, un
nouveau rang est ajouté au tableau.
Pour sélectionner une seule cellule dans un tableau :
1 Sélectionnez le tableau.
2 Cliquez dans une cellule.
Le bord de la cellule sélectionnée apparaît en jaune et un point d’insertion apparaît.
Pour insérer du texte dans la cellule, tapez-le dans cette dernière.
F2645.book Page 88 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 89
3 Pour sélectionner la cellule proprement dite, cliquez tout en maintenant la touche
Commande enfoncée ou appuyez sur Commande + Retour.
Pour sélectionner un groupe (rectangulaire) de cellules contiguës :
1 Double-cliquez sur une seule cellule.
2 Faites glisser la souris sur les cellules adjacentes ou appuyez sur la touche Maj ou la
touche Commande pendant que vous sélectionnez les cellules adjacentes.
Pour sélectionner un groupe de cellules non contiguës :
m Maintenez la touche Commande enfoncée et sélectionnez les cellules.
Pour sélectionner un rang entier ou une colonne entière :
1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur le bouton Inspecteur dans la
barre d’outils), puis cliquez sur le bouton de l’Inspecteur des tableaux.
2 Choisissez une cellule dans le rang ou dans la colonne que vous voulez sélectionner.
3 Dans l’Inspecteur des tableaux, cliquez sur Rang ou Colonne.
Sélection des bordures des cellules d’un tableau
Pour sélectionner une seule bordure :
 Si le tableau n’est pas sélectionné, double-cliquez sur la bordure.
 Si le tableau est sélectionné, cliquez sur la bordure.
Cliquez sur Colonne pour
sélectionner une colonne
entière du tableau.
Cliquez sur un bouton
pour sélectionner les
bordures des cellules.
Cliquez sur Rang pour
sélectionner un rang entier du tableau.
Le bouton Inspecteur des
tableaux
F2645.book Page 89 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM90 Chapitre 5 Création de tables
Pour sélectionner plusieurs bordures :
1 Choisissez les cellules du tableau dont vous souhaitez sélectionner les bordures.
2 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur le bouton Inspecteur dans la
barre d’outils), puis cliquez sur le bouton de l’Inspecteur des tableaux.
3 Cliquez sur l’un des boutons Bordures pour sélectionner toutes les bordures ou seulement les bordures intérieures, extérieures, horizontales ou verticales des cellules
sélectionnées.
Vous pouvez également sélectionner une bordure et appuyer sur la touche Maj
pendant que vous sélectionnez plusieurs bordures.
Pour sélectionner un segment d’une bordure de cellule :
1 Sélectionnez le tableau.
2 Cliquez sur un segment unique de bordure en appuyant sur la touche Option pour le
sélectionner.
3 Pour sélectionner d’autres segments de bordure, appuyez sur les touches Option et
Maj pendant que vous cliquez dessus.
Remarque : Si le tableau n’est pas sélectionné, double-cliquer en appuyant sur la
touche Option a pour effet de sélectionner un segment unique de bordure.
Saisie et modification de texte dans les cellules d’un tableau
Pour saisir du texte dans une cellule de tableau :
 Si la cellule est vide, cliquez dessus et commencez à saisir le texte.
 Pour remplacer un texte existant dans une cellule, double-cliquez sur le texte et
saisissez le nouveau texte.
Pour placer un point d’insertion à l’intérieur d’un texte existant, au sein d’une
cellule de tableau :
m Sélectionnez le tableau et cliquez là où vous souhaitez placer le point d’insertion.
Pour intervertir le contenu de deux cellules :
m Sélectionnez une des cellules et faites-la glisser sur l’autre.
Pour remplacer le contenu d’une cellule par celui d’une autre cellule :
m Sélectionnez la cellule dont vous souhaitez copier le contenu, puis appuyez sur la
touche Option pendant que vous faites glisser cette cellule vers une autre cellule.
F2645.book Page 90 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 91
Pour supprimer le contenu (y compris le remplissage de l’arrière-plan) des cellules
d’un tableau :
m Sélectionnez les cellules puis appuyez sur la touche Suppr.
Pour sortir du mode de modification de texte dans une cellule :
m Appuyez sur Commande + Retour pour sélectionner la cellule ou cliquez sur la cellule
tout en maintenant la touche Commande enfoncée.
Mise en forme de tableaux
Vous pouvez créer des tableaux de toutes sortes rien qu’en modifiant l’épaisseur et la
couleur des bords des cellules, en éliminant de façon sélective les bords de cellules ou
en fusionnant et scindant des cellules pour créer des asymétries. La mise en forme des
tableaux se fait généralement dans l’Inspecteur des tableaux. Vous pouvez également
choisir Format > Tableau pour, par exemple, répartir les rangs ou les colonnes
uniformément.
Vous pouvez effectuer bon nombre des tâches décrites dans cette section à l’aide des
menus contextuels.
Pour ouvrir un menu contextuel du tableau :
m Sélectionnez le tableau, puis maintenez la touche Contrôle enfoncée pendant que
vous cliquez à nouveau sur le tableau.
Insertion de rangs et de colonnes dans un tableau
Pour spécifier l’emplacement où vous souhaitez insérer un nouveau rang ou une
nouvelle colonne dans votre tableau, utilisez les commandes du menu Format.
Pour insérer un nouveau rang dans un tableau :
m Sélectionnez une cellule ou un rang du tableau, puis choisissez Format > Tableau >
Insérer un rang au-dessus ou Insérer un rang en dessous.
F2645.book Page 91 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM92 Chapitre 5 Création de tables
Pour insérer une nouvelle colonne dans un tableau :
m Sélectionnez une cellule ou une colonne du tableau, puis choisissez Format > Tableau
> Insérer une colonne avant ou Insérer une colonne après.
Pour modifier le nombre de rangs ou de colonnes d’un tableau :
1 Dans l’Inspecteur des tableaux, saisissez le nombre de rangs souhaité dans le champ
Rangs (ou cliquez sur les flèches pour augmenter ou réduire la valeur).
Les rangs sont ajoutés au bas du tableau.
Remarque : Vous pouvez également insérer un rang en sélectionnant la dernière
cellule du tableau et en appuyant sur la touche Tab.
2 Tapez ensuite le nombre de colonnes désiré dans le champ Colonnes.
Des colonnes sont insérées sur la droite du tableau.
Remarque : Si l’option “Ajuster automatiquement au contenu” n’est pas sélectionnée,
Keynote fait en sorte de conserver les mêmes dimensions extérieures du tableau
lorsque vous ajoutez des rangs et des colonnes.
Fusionnez des cellules
adjacentes ou divisez des
rangs ou des colonnes.
Sélectionnez pour ajouter
un rang ou une colonne
spécialement mis en forme
en haut ou sur le côté
gauche du tableau.
Tapez le nombre de rangs
et de colonnes désiré.
Sélectionnez pour redimensionner les rangs
en fonction du texte qu’ils contiennent
F2645.book Page 92 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 93
Suppression de rangs ou de colonnes du tableau
Vous pouvez supprimer le contenu d’un rang ou d’une colonne (les cellules seront
vides) ou supprimer les rangs ou les colonnes d’un tableau.
Pour supprimer les rangs ou les colonnes d’un tableau :
1 Sélectionnez le rang ou la colonne à supprimer.
2 Choisissez Format > Tableau > Supprimer le rang ou Supprimer la colonne.
Pour supprimer le contenu (y compris le remplissage de l’arrière-plan) d’un rang ou
d’une colonne :
m Sélectionnez le rang ou la colonne à supprimer et appuyez sur la touche Suppr.
Insertion d’en-têtes de rangs et de colonnes d’un tableau
Les en-têtes de rangs et de colonnes contiennent des mises en forme spéciales afin
de les différencier du reste du texte (par exemple, le texte d’en-tête sera en gras et sa
police sera plus grande). Les en-têtes de rangs et de colonnes se distinguent des
autres cellules du tableau par leur apparence, mais il est possible de modifier leur
style, à l’instar des autres cellules. Cependant, il n’est pas possible de diviser un en-tête
de rang en plusieurs rangs ou un en-tête de colonne en plusieurs colonnes.
Pour ajouter un en-tête de rang ou de colonne :
1 Sélectionnez le tableau.
2 Choisissez Format > Tableau > Insérer un en-tête de rang ou Insérer un en-tête de
colonne, ou, dans l’Inspecteur des tableaux, cochez les cases En-tête de rang ou Entête de colonne.
Fusion, division et redimensionnement des cellules d’un tableau
La fusion des cellules d’un tableau résulte en la création d’une seule cellule du fait
de l’élimination de leur bord. Pour les cellules qui sont contiguës horizontalement, la
fusion rassemble le texte contenu dans les deux cellules, en gardant une séparation
par une tabulation. Pour les cellules qui sont contiguës verticalement, la fusion
rassemble le texte contenu dans les deux cellules, en gardant une séparation par un
retour chariot. Dans les deux cas, l’arrière-plan de la cellule prend l’image ou la
couleur de la cellule qui se situait le plus à gauche ou le plus en haut du tableau.
F2645.book Page 93 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM94 Chapitre 5 Création de tables
La division des cellules consiste à diviser chaque cellule sélectionnée en deux parties
égales, horizontalement (rangs) ou verticalement (colonnes). Les deux nouvelles
cellules possèdent des couleurs ou des images d’arrière-plan identiques. Tout texte
figurant dans la cellule de départ se retrouve dans la cellule située le plus en haut ou
le plus à gauche du tableau.
Vous pouvez fusionner et diviser des cellules en utilisant des commandes de menu,
des commandes de menu contextuel ou l’Inspecteur des tableaux. Pour redimensionner les cellules d’un tableau, utilisez l’Inspecteur des tableaux.
Pour fusionner les cellules d’un tableau :
1 Sélectionnez un groupe de deux cellules adjacentes ou plus.
Vous devez choisir un groupe de cellules formant un rectangle.
2 Choisissez Format > Tableau > Fusionner les cellules.
Vous pouvez également fusionner les cellules en cliquant sur Fusionner dans l’Inspecteur des tableaux.
Pour scinder des cellules horizontalement ou verticalement :
1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules. Pour scinder un rang entier ou une colonne
entière, sélectionnez toutes leurs cellules.
2 Choisissez Format > Tableau > Diviser en rangs (ou Diviser en colonnes).
Vous pouvez également cliquer sur Diviser en rangs ou Diviser en colonnes dans
l’Inspecteur des tableaux.
Vous pouvez répéter l’opération de division pour créer des unités de plus en plus
petites à l’intérieur d’une cellule. Pour réunir des cellules divisées, sélectionnez-les
et choisissez Format > Tableau > Fusionner les cellules (ou cliquez sur Fusionner les
cellules dans l’Inspecteur des tableaux).
F2645.book Page 94 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 95
Pour redimensionner des cellules d’un tableau :
m Sélectionnez les cellules et saisissez des valeurs dans les champs Largeur de colonne
et Hauteur de colonne de l’Inspecteur des tableaux, puis appuyez sur Retour.
m Sélectionnez les bordures de cellules et faites glisser la souris pour les redimensionner.
Pour que toutes les cellules soient de la même taille :
m Sélectionnez le tableau et choisissez Format > Tableau > Répartir les rangs uniformé-
ment et Répartir les colonnes uniformément.
Si une cellule du tableau contient trop de texte, un indicateur de découpage apparaît
au bas de la cellule.
Pour éviter le découpage, vous pouvez faire glisser les bordures des cellules pour les
redimensionner ou sélectionner le tableau et faire glisser une poignée de sélection
pour redimensionner l’ensemble du tableau. Vous pouvez également rétrécir ou
agrandir automatiquement la hauteur des rangs d’un tableau pour que ceux-ci s’adaptent au texte qu’ils contiennent.
Pour agrandir ou rétrécir automatiquement les rangs du tableau en fonction de
leur contenu :
1 Sélectionnez le tableau.
2 Dans l’Inspecteur des tableaux, cochez la case “Ajuster automatiquement au contenu”.
Remarque : En ayant sélectionné cette option, les rangs des tableaux s’agrandissent
automatiquement lorsque le texte dépasse les limites d’une cellule et l’insertion de
rangs et de colonnes a pour effet d’augmenter les dimensions extérieures du tableau.
Lorsque du texte est supprimé dans une cellule, la hauteur du rang peut diminuer (si
la cellule détermine la hauteur du rang). Si “Ajuster automatiquement au contenu”
n’est pas sélectionné, Keynote fait en sorte de conserver les mêmes dimensions exté-
rieures du tableau lorsque vous ajoutez des rangs et des colonnes.
L’indicateur de découpage
apparaît lorsqu’une cellule du
tableau contient plus de texte
que ce qui peut être affiché.
F2645.book Page 95 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM96 Chapitre 5 Création de tables
Alignement du texte dans la cellule d’un tableau
Vous pouvez aligner du texte horizontalement et verticalement dans une cellule de
tableau. Pour aligner du texte, utilisez la sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur du texte.
Pour aligner du texte horizontalement à l’intérieur d’une cellule de tableau :
m Sélectionnez la cellule et cliquez sur l’un des boutons d’alignement horizontal dans la
sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur du texte.
Pour aligner du texte verticalement à l’intérieur d’une cellule :
m Sélectionnez la cellule et cliquez sur l’un des boutons d’alignement vertical dans la
sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur du texte.
Vous pouvez spécifier la quantité d’espace entre le texte et la bordure de la cellule en
utilisant le curseur ou le champ Insérer une marge. La valeur spécifiée est uniformé-
ment appliquée autour du texte.
Aligner le texte à droite
Justifier le texte (l’aligner
à droite et à gauche)
Centrer le texte.
Aligner le texte à gauche
Agrandir le texte en partant
du bas de la cellule.
Placez le texte en haut de la cellule.
Le texte saisi commence
au centre de la cellule.
F2645.book Page 96 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 97
Pour régler l’espace autour du texte d’une cellule d’un tableau :
1 Cliquez dans la cellule (ou sélectionnez le tableau pour appliquer les mêmes réglages
à l’ensemble des cellules).
2 Dans la sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur du texte, faites glisser le curseur Insérer une
marge vers la droite pour agrandir l’espace ou saisissez une valeur dans le champ et
appuyez sur Retour.
Mise en forme des bords des cellules
Vous pouvez mettre en forme les bordures d’une cellule de la même manière que
vous mettez en forme d’autres graphismes. Vous pouvez modifier l’épaisseur et la
couleur de la ligne des bordures d’une cellule ou masquer les bordures de n’importe
quelle cellule.
Pour définir l’épaisseur du trait et la couleur :
1 Sélectionnez un bord de cellule ou un groupe de bordures.
2 Choisissez Présentation > Afficher l’inspecteur (ou cliquez sur l’Inspecteur dans la
barre d’outils), puis cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes.
3 Saisissez une valeur dans le champ Trait (ou cliquez sur les flèches).
4 Cliquez sur le cadre de la couleur du trait et sélectionnez une couleur dans la fenêtre
Couleurs.
Saisissez une épaisseur de ligne
pour les bordures de cellules sélectionnées (“px” signifie “pixels”).
Cliquez pour choisir une couleur pour
les bordures de cellules sélectionnées.
Pour masquer les bordures de cellules
sélectionnées, choisissez Aucun.
F2645.book Page 97 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM98 Chapitre 5 Création de tables
Pour masquer la bordure d’une cellule :
1 Sélectionnez un bord de cellule ou un groupe de bordures.
2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Aucun dans le menu local Trait.
Pour créer un tableau sans bordures extérieures :
1 Sélectionnez le tableau.
2 Dans l’Inspecteur des tableaux, cliquez sur le deuxième bouton des bordures pour
sélectionner les bordures extérieures.
3 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Aucun dans le menu local Trait.
Ajout d’images ou de couleurs d’arrière-plan
Vous ajoutez des images ou une couleur à une cellule de tableau en utilisant le menu
local Remplissage dans l’Inspecteur des graphismes. Vous pouvez ajouter des images
ou des couleurs à chaque cellule ou bien à l’ensemble du tableau.
Pour ajouter une image à une cellule d’un tableau :
1 Sélectionnez une cellule, un groupe de cellules ou l’ensemble du tableau.
2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Remplissage image ou Remplissage
image teintée à partir du menu contextuel Remplissage. (Si une image figure déjà
dans la cellule, cliquez sur Choisir.)
3 Sélectionnez une image et cliquez sur Ouvrir.
4 Utilisez le menu local Échelle pour remplir la cellule à votre convenance.
Réglez l’option de mise à l’échelle
de l’image de la cellule.
Faites glisser une image dans le
cadre ou cliquez sur Choisir.
Choisissez un remplissage image, un remplissage couleur ou un remplissage dégradé pour
une cellule ou pour l’ensemble du tableau.
F2645.book Page 98 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 5 Création de tables 99
Pour plus de détails sur les remplissages d’image, consultez la section “Remplissage
d’un objet avec une image” à la page 78. Pour plus de détails sur la façon de manipuler les remplissages couleur et dégradés, consultez la section “Utilisation de
remplissages couleurs et image” à la page 75.
Remarque : Si vous ajoutez une image au tableau entier, quand vous sélectionnez une
seule cellule du tableau, le menu local Remplir dans l’Inspecteur des graphismes
affiche alors Aucun.
Pour ajouter une couleur d’arrière-plan ou un remplissage dégradé :
1 Sélectionnez une cellule, un groupe de cellules ou l’ensemble du tableau.
2 Dans l’Inspecteur des graphismes, choisissez Remplissage couleur ou remplissage
dégradé à partir du menu contextuel Remplissage.
3 Cliquez sur un cadre de couleur et sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs.
Pour plus de détails sur la façon de manipuler les remplissages couleur et dégradés,
consultez la section “Utilisation de remplissages couleurs et image” à la page 75.
Remarque : Si vous ajoutez une couleur à l’ensemble du tableau, et que vous sélectionnez une cellule spécifique du tableau, le menu contextuel Remplissage dans
l’Inspecteur des graphismes indique Aucun.
F2645.book Page 99 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 100 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM101
6
6 Création de graphiques
Vous pouvez transformer les données de vos
feuilles de calcul en graphiques de qualité. Ce
chapitre présente les éléments de base de la création de graphiques dans Keynote.
Keynote fournit des outils permettant de créer des graphiques attrayants pour
présenter des données numériques. Vous pouvez copier et coller des données à partir
d’une feuille de calcul ou les taper directement dans l’Éditeur de graphiques de
Keynote afin de créer et de modifier vos graphiques dans le canevas.
À propos des graphiques
Les graphiques montrent le rapport entre deux types de données. Par exemple, si
vous représentez la croissance d’une entreprise dans le temps, vous démontrez le
rapport existant entre la taille de l’entreprise et les années qui passent. Si vous repré-
sentez les résultats d’un vote au sein des divers groupes démographiques ayant
participé à ce vote, vous montrez le rapport entre le nombre de personnes ayant fait
un certain choix et l’appartenance de ces personnes à un groupe démographique.
Deux types de données sont représentés dans les graphiques : les séries de données et
les groupes de données.
Dans un graphique de gestion, les bénéfices réalisés dans une région au cours de
quatre trimestres successifs peut être un exemple de séries de données et l’ensemble
des bénéfices régionaux réalisés sur une seule de ces années peut être un exemple de
groupes de données. Dans l’illustration ci-dessous, les séries de données (bénéfices
dans chaque région) se trouvent dans les rangs tandis que les groupes de données
(bénéfices réalisés durant chacune des années) sont situés dans les colonnes. Chaque
valeur prise individuellement (par exemple 17 pour la Région 1, en 2004) est un pointimage.
F2645.book Page 101 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM102 Chapitre 6 Création de graphiques
Les carrés de couleur placés face aux étiquettes de lignes (Région 1 et Région 2) indiquent quelle couleur représente chaque série de données dans le graphique.
L’illustration ci-dessous vous montre ces données dans un graphique à colonnes.
Dans ce graphique, les séries de données sont représentées par des rangs dans
l’Éditeur de graphiques. Les points-image sont représentés par une série de barres de
couleur sombre et une série de barres de couleur claire.
Transposition de séries de données et de groupes de données
Vous pouvez facilement transposer des séries de données et des groupes de données
de rangs en colonnes et vice-versa (et ce sans avoir à ressaisir les données) à l’aide du
bouton Rang / Colonne de l’Éditeur de graphiques.
Ces carrés indiquent la
couleur représentant
chaque série de données.
Les groupes de données contiennent un point-image (une barre) de
chacune des séries de données.
Ces quatre barres représentent une seule série de
données.
La légende du graphique correspond aux deux séries de données.
F2645.book Page 102 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 103
L’illustration ci-dessous vous présente les données après transposition des groupes de
données et des séries de données.
Dans ce graphique, les séries de données sont maintenant représentées par des
colonnes dans l’Éditeur de graphiques illustré la page 101. Désormais, on est en
présence de quatre séries de données représentées par quatre barres de couleur
différente.
Les séries de données sont représentées différemment selon les types de graphiques
proposés par Keynote.
 Dans les graphiques à colonnes et les graphiques à barres, chaque série de
données est représentée par une série de barres de même couleur.
 Dans les graphiques linéaires, chaque série de données est représentée par une
seule ligne.
Ce bouton transforme les colonnes
de données de l’Éditeur de graphiques en séries de données.
Ce bouton transforme les rangs de
données de l’Éditeur de graphiques
en séries de données.
Ces deux barres représentent une seule série de
données.
Les groupes de données contiennent
un point-image (une barre) de
chacune des quatre séries de données.
F2645.book Page 103 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM104 Chapitre 6 Création de graphiques
 Dans les graphiques à couches, chaque série de données est représentée par une
zone.
 Dans les graphiques sectoriels, un seul groupe de données (formé par le premier
point-image de chaque série) est représenté (quel que soit le premier répertorié
dans l’Éditeur de graphiques)
Ajout de graphiques
Pour placer un graphique dans le canevas :
1 Sélectionnez Insérer > Graphique (ou cliquez sur Graphique dans la barre d’outils).
Un graphique contenant des données d’espace réservé apparaît alors sur la diapo et
l’Inspecteur des graphiques et l’Éditeur de graphiques s’ouvrent.
2 Pour redimensionner le graphique, faites glisser la poignée de sélection.
3 Pour repositionner le graphique, faites-le glisser (évitez de placer le pointeur sur la
poignée de sélection).
4 Pour modifier le type du graphique, choisissez une option dans le menu local de
l’Inspecteur des graphiques.
Vous pouvez également créer un graphique sur une diapo.
Pour créer un graphique dans le canevas :
1 Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur Graphique dans la barre d’outils.
Huit types de graphiques y sont à votre
disposition.
F2645.book Page 104 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 105
2 Relâchez la touche Option et déplacez le pointeur au-dessus du canevas jusqu’à ce
qu’il se transforme en réticule.
3 Faites glisser ce pointeur dans le canevas pour créer un graphique de la taille que
vous souhaitez.
Pour conserver les proportions des dimensions d’un graphique, maintenez la touche
Maj enfoncée lors du redimensionnement.
Modification des données d’un graphique
Pour modifier les données d’un graphique, ouvrez l’Éditeur de graphiques et saisissez
vos données manuellement ou en effectuant des opérations de copier-coller à partir
d’Excel, d’AppleWorks ou de tout autre tableur.
Pour ouvrir l’Éditeur de graphiques :
1 Sélectionnez un graphique de la diapo.
2 Choisissez Format > Graphique > Afficher l’Éditeur de graphiques (ou cliquez sur
Modifier les données dans l’Inspecteur des graphiques).
Pour copier des données d’une autre feuille de calcul dans l’Éditeur de graphiques :
1 Ouvrez la feuille de calcul et sélectionnez les cellules que vous souhaiter copier.
2 Choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur les touches Commande + C).
3 Sélectionnez la toute première cellule de la première colonne dans l’Éditeur de
graphiques.
4 Choisissez Édition > Coller (ou appuyez sur les touches Commande + V).
Tapez les données que vous
désirez voir apparaître dans votre
graphique directement dans ces
cellules de la feuille de calcul.
Cliquez sur ces boutons pour
insérer un nouveau rang ou
une nouvelle colonne.
Faites glisser les étiquettes pour les réordonner.
F2645.book Page 105 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM106 Chapitre 6 Création de graphiques
Pour modifier le nom du rang ou de la colonne ou encore les données d’une
cellule :
m Double-cliquez sur la cellule ou sur l’intitulé du rang ou de la colonne et apportez vos
modifications.
Pour modifier l’ordre des rangs ou des colonnes dans l’Éditeur de graphiques :
m Faites glisser l’intitulé du rang ou de la colonne vers un nouvel emplacement.
Pour ajouter des rangs ou des colonnes dans l’Éditeur de graphiques, procédez de
la manière suivante :
 Cliquez sur Insérer un rang pour placer un rang au-dessus du rang sélectionné, ou
cliquez sur Insérer une colonne pour placer une colonne à gauche de la colonne
sélectionnée. Si aucun rang ni aucune colonne n’est sélectionné(e), le nouveau rang
ou la nouvelle colonne apparaît respectivement en bas et sur le côté droit du
tableau. (Pour voir apparaître le nouveau rang ou la nouvelle colonne, vous devrez
peut-être appuyer sur la touche Retour ou Tab ou agrandir la fenêtre Éditeur de
graphiques.)
 Sélectionnez n’importe quelle cellule vide, saisissez vos données et appuyez sur
Retour. Un nouveau rang ou une nouvelle colonne est automatiquement créé(e).
Pour effacer un rang ou une colonne :
m Sélectionnez l’intitulé de l’en-tête de rang ou de colonne à effacer et appuyez sur la
touche Suppr.
Mise en forme de graphiques
Vous pouvez redimensionner et repositionner vos graphiques et créer des légendes
sous forme de graphique tout comme vous le feriez avec un objet. Vous pouvez
mettre en forme les éléments du graphique (police, couleurs, étiquettes des axes et
marques de graduation) en fonction de vos préférences. Vous pouvez également
masquer la légende du graphique. La plupart des opérations de mise en forme s’effectuent à l’aide de l’Inspecteur des graphiques.
Pour ouvrir l’Inspecteur des graphiques :
1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils).
2 Dans la fenêtre Inspecteur, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques.
F2645.book Page 106 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 107
Vous pouvez de même effectuer bon nombre des tâches décrites dans cette section à
l’aide des menus contextuels.
Pour ouvrir le menu contextuel d’un graphique :
m Maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur le graphique.
Pour masquer la légende du graphique :
1 Sélectionnez votre graphique.
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, désélectionnez la case Afficher la légende.
Vous pouvez également sélectionner la légende et appuyer sur Supprimer ; vous
pouvez afficher de nouveau la légende en sélectionnant Afficher la légende dans
l’Inspecteur des graphiques.
Configuration des couleurs des graphiques
Vous pouvez mettre en forme les barres, portions et couches appartenant à chaque
type de graphique tout comme vous mettez en forme un objet dessiné. Vous pouvez
leur attribuer des remplissages couleur, des remplissages dégradés, des remplissages
d’image, des ombres, de l’opacité ou encore différents styles de ligne. Ces attributs se
choisissent dans l’Inspecteur des graphismes.
Pour changer la couleur ou l’image d’une barre, d’une portion ou d’une couche :
1 Sélectionnez l’élément (une barre, une portion ou une couche).
Si vous sélectionnez une barre, toutes les barres de cette série de données sont
sélectionnées.
2 Modifiez les propriétés du graphique comme pour tout autre objet graphique à l’aide
de l’Inspecteur des graphismes.
Pour plus d’informations sur la façon de changer les propriétés des objets, consultez le
chapitre 4, “Modification des propriétés des objets”.
Modification de la police des graphiques
Il est possible de changer les polices et les couleurs du texte pour les étiquettes des
axes, celles des points-image et les légendes.
F2645.book Page 107 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM108 Chapitre 6 Création de graphiques
Pour modifier les polices d’un graphique :
1 Sélectionnez le texte à modifier.
Pour modifier la police de l’ensemble des éléments du graphique, cliquez sur le
graphique afin de le sélectionner. Si vous sélectionnez le texte d’un point-image ou
de l’étiquette d’un axe, tous les textes de ce type sont également sélectionnés. Vous
pouvez modifier séparément la police des légendes du graphique.
2 Choisissez Format > Polices > Afficher les polices (ou cliquez sur Polices dans la barre
d’outils) pour ouvrir le panneau Police.
3 Sélectionnez une police.
Pour obtenir des informations sur la modification des couleurs d’un texte, consultez la
section “Mise en forme des textes à puces et des listes numérotées” à la page 44.
Ajout d’étiquettes et de graduations aux axes
Utilisez la section Axes de l’Inspecteur des graphiques pour mettre en forme le
quadrillage et l’aspect général des axes des graphiques à barres, graphiques linéaires
et graphiques à couches. Vous pouvez choisir la plage des valeurs à afficher le long de
l’axe des valeurs, axe sur lequel se lisent les valeurs des points-image. Dans les graphiques à colonnes (barres verticales), les graphiques linéaires et les graphiques à
couches, l’axe des ordonnées (Y) est l’axe des valeurs. Dans les graphiques à barres
horizontales, l’axe des abscisses (X) est l’axe des valeurs. Les graphiques sectoriels
n’ont pas d’axe des valeurs. Pour en savoir plus sur la mise en forme des graphiques
sectoriels, consultez la section “Graphiques sectoriels” à la page 113.
F2645.book Page 108 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 109
Afficher ou masquer les bordures et les axes des graphiques :
1 Sélectionnez votre graphique.
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Axes si celui-ci n’est pas déjà
sélectionné.
3 Choisissez un ou plusieurs éléments à sélectionner dans le menu local Axes et
bordures.
Un élément est sélectionné lorsqu’il possède une marque de graduation ; choisissez à
nouveau cet élément pour le désélectionner.
Pour configurer la plage des valeurs numériques affichées sur le quadrillage d’un
graphique :
1 Sélectionnez votre graphique.
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Axes si celui-ci n’est pas déjà
sélectionné.
3 Pour définir la valeur d’origine du graphique, saisissez un chiffre dans le champ
Minimum (sous Format de l’axe des valeurs).
La valeur minimale ne peut être supérieure à la valeur minimale de l’ensemble de
votre groupe de données.
4 Pour choisir la valeur la plus élevée de l’axe des valeurs, saisissez un chiffre dans le
champ Maximum.
Afficher ou masquer les bordures
et les axes des graphiques.
Sélectionner la plage de valeurs
et le nombre de marques de
graduation du quadrillage.
Choisir le style des étiquettes et
des marques de graduation du
quadrillage du graphique.
Sélectionnez des unités pour
les valeurs du graphique.
F2645.book Page 109 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM110 Chapitre 6 Création de graphiques
La valeur maximum ne peut être inférieure à la valeur maximum de l’ensemble de
votre groupe de données.
5 Pour spécifier le nombre de graduations des axes entre les valeurs minimum et
maximum, saisissez un chiffre dans le champ Intervalles.
Pour afficher la valeur minimale de l’axe des valeurs :
1 Sélectionnez votre graphique.
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Axes si celui-ci n’est pas déjà
sélectionné.
3 Sélectionnez Afficher les étiquettes de valeur et Afficher la valeur minimale dans le
menu local de l’axe des valeurs (menu local Axe des Y ou menu local Axe des X selon
le type de graphique).
Un élément est sélectionné lorsqu’il possède une marque de graduation.
Pour spécifier des unités pour les valeurs des axes :
1 Sélectionnez votre graphique.
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Axes si celui-ci n’est pas déjà
sélectionné.
3 Sous Format des nombres, tapez du texte dans les champs Préfixe ou Suffixe (ou choisissez un symbole dans les menus locaux).
Placement d’étiquettes de quadrillage et de marques de
graduation
Les menus locaux Axe des X et Axe des Y dans la sous-fenêtre Axes de l’Inspecteur des
graphiques fournissent toute une gamme d’options pour placer des marques de
graduation, des étiquettes et des styles de ligne de quadrillage le long de l’axe des
valeurs ou de l’axe des séries. Les options de ces menus locaux (voir illustration cidessous) varient en fonction du type de graphique sélectionné.
Dans les graphiques à barres verticales (graphiques à colonnes), les graphiques
linéaires et les graphiques à couches, l’axe des ordonnées (Y) est l’axe des valeurs et
l’axe des abscisses (X) est l’axe des séries. Dans les graphiques à barres horizontales,
l’axe des abscisses (X) est l’axe des valeurs. Les menus locaux ci-dessous apparaissent
lorsqu’un graphique à colonnes est sélectionné.
F2645.book Page 110 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 111
Pour placer des étiquettes de quadrillage et des marques de graduation le long
d’un axe :
1 Sélectionnez votre graphique.
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Axes si celui-ci n’est pas déjà
sélectionné.
3 Pour ajouter des étiquettes de quadrillage et des marques de graduation pour l’axe
des séries, choisissez une option dans le menu local Axe des X (pour les graphiques
à barres horizontales, choisissez parmi les mêmes options dans le menu local Axe
des Y).
4 Pour ajouter des étiquettes de quadrillage et des marques de graduation pour l’axe
des valeurs, choisissez une option dans le menu local Axe des Y (pour les graphiques
à barres horizontales, choisissez parmi les mêmes options dans le menu local Axe
des X).
Mise en forme des éléments d’une série de données
Vous pouvez afficher la valeur numérique de chaque point-image d’une série.
Insérez des marques de graduation le long de l’axe des X.
Affichez ou masquez le
quadrillage de l’axe des X.
Choisissez le sens du texte des
étiquettes de l’axe des séries.
Affichez ou masquez les étiquettes de l’axes des séries.
Insérez des marques de graduation le long de l’axe des Y.
Affichez ou masquez le
quadrillage de l’axe des Y.
Affichez ou masquez les
étiquettes de l’axe des valeurs.
F2645.book Page 111 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM112 Chapitre 6 Création de graphiques
Pour ajouter des étiquettes de point-image :
1 Sélectionner un graphique ou un élément d’une série de données.
Pour tous les types de graphiques sauf les graphiques sectoriels, sélectionner un
élément (une barre) d’une série a pour effet de sélectionner la série entière. Dans les
graphiques sectoriels, vous pouvez sélectionner des portions individuelles.
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries.
3 Choisissez Valeur dans le menu local Réglages de points-image.
4 Pour spécifier le nombre de décimales à afficher, saisissez un chiffre dans le champ
Décimales ou cliquez sur les flèches pour augmenter ou diminuer la valeur.
5 Pour changer l’emplacement des valeurs de points-image, choisissez une option du
menu local Réglages de point-image.
6 Dans le panneau Police (Format > Polices> Afficher les polices) choisissez la police, la
taille de la police et le style des étiquettes de point-image.
S’il s’agit d’un graphique sectoriel, vous pouvez afficher les étiquettes de point-image
sous forme de pourcentage de l’ensemble ou sous forme de valeurs absolues en
sélectionnant ou en désélectionnant l’option Afficher les valeurs des portions en %
dans le menu local Réglages de point-image. Vous pouvez également afficher le nom
des séries.
Certains types de graphiques disposent d’options complémentaires pour la mise en
forme des éléments de séries. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur
les options de mise en forme des graphiques sectoriels, linéaires, à barres et à
couches.
F2645.book Page 112 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 113
Graphiques sectoriels
Avec les graphiques sectoriels, Keynote ne montre que le premier groupe de données
de l’Éditeur de graphiques (le premier point-image de chaque série de données). Si les
séries de données figurent dans des rangs dans l’Éditeur de graphiques, seule la
première colonne est représentée. Si elles figurent dans des colonnes dans l’Éditeur de
graphiques, seule la première rangée est représentée. Ainsi, un graphique sectoriel
représente un seul groupe de données et chacune de ses portions constitue un
élément de ce groupe. Si d’autres groupes de données sont conservés dans l’Éditeur
de graphiques, ils n’apparaissent pas dans le graphique sectoriel. Vous pouvez repré-
senter n’importe quel groupe de données en le plaçant à la première position de son
rang ou de sa colonne.
Pour sélectionner individuellement les portions d’un graphique sectoriel :
1 Sélectionnez le graphique puis cliquez sur une portion pour la sélectionner.
2 Pour sélectionner d’autres portions, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour sélectionner toutes les portions, choisissez Édition > Tout sélectionner (ou
appuyez sur les touches Commande + A).
 Pour sélectionner des portions non contiguës, maintenez la touche Commande
enfoncée lorsque vous sélectionnez chacune d’entre elles.
 Pour sélectionner une rangée continue de portions, sélectionnez la première
portion, maintenez la touche Maj enfoncée tout en sélectionnant la dernière
portion.
S’il s’agit d’un graphique sectoriel, vous pouvez afficher le nom de la série en plus des
valeurs des portions.
Pour afficher le nom de la série dans un graphique sectoriel :
1 Sélectionnez le graphique entier ou des portions individuelles
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries.
3 Sélectionnez l’option Afficher le nom des séries dans le menu local Réglages de pointimage (un élément est sélectionné lorsqu’une marque de graduation lui est apposée).
4 Choisissez Intérieur ou Extérieur dans le menu local Réglages de point-image.
F2645.book Page 113 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM114 Chapitre 6 Création de graphiques
Vous pouvez séparer des portions individuelles ou toutes les portions du graphique
sectoriel.
Pour séparer des portions individuelles :
1 Sélectionnez individuellement les portions d’un graphique sectoriel. (Pour sélectionner plusieurs portions, maintenez la touche Commande enfoncée et sélectionnez
chacune d’entre elles.)
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries.
3 Faites glisser les portions ou le curseur Éloigner jusqu’à ce que les portions soient
séparées à votre convenance.
Vous pouvez également saisir un chiffre dans le champ Éloigner ou utiliser les flèches
pour augmenter ou diminuer la valeur.
Dans les graphiques sectoriels, placez les valeurs
de point-image et les noms de séries à l’inté-
rieur ou à l’extérieur de la portion sélectionnée.
Choisissez un affichage des valeurs sous forme
de pourcentages ou de chiffres simples.
Ajoutez une ombre à chaque
portion ou au graphique sectoriel.
Séparez chaque portion
du graphique sectoriel.
Isolez une portion en utilisant le curseur Éloigner et
en lui attribuant un nom
de série.
F2645.book Page 114 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 115
Vous pouvez ajouter une ombre à des portions individuelles ou à l’ensemble du
graphique sectoriel. Les portions individuelles auxquelles on a ajouté une ombre
semblent ne pas être sur le même plan.
Pour ajouter une ombre à chaque portion :
1 Sélectionnez le graphique entier ou chacune des portions.
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries.
3 Choisissez l’option Individuelle dans le menu local Ombre.
4 Choisissez les attributs de l’ombre dans l’Inspecteur des graphismes.
Pour ajouter une ombre au graphique sectoriel tout entier :
1 Sélectionnez votre graphique.
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries.
3 Choisissez l’option Groupée dans le menu local Ombre.
4 Choisissez les attributs de l’ombre dans l’Inspecteur des graphismes.
Pour plus d’informations, consultez la section “Ajout d’ombres” à la page 81.
Vous pouvez également modifier l’opacité du graphique et des éléments individuels
du graphique (par exemple la légende). Pour plus d’informations, consultez la section
“Ajustage de l’opacité” à la page 83.
Vous pouvez faire pivoter les graphiques sectoriels (par exemple pour placer une
portion donnée tout en haut du graphique).
Pour faire pivoter un graphique sectoriel :
1 Sélectionnez votre graphique.
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries.
3 Faites glisser la molette Angle de rotation ou saisissez un nombre dans le champ
Angle de rotation (ou encore cliquez sur les flèches).
Graphiques à barres et à colonnes
Vous pouvez ajouter des ombres à chaque série de données ou au graphique tout
entier. Vous pouvez régler l’opacité de l’ensemble du graphique ou d’une série individuelle mais pas l’opacité de barres individuelles. Vous pouvez également ajuster
l’écart entre les groupes de données ou les barres.
F2645.book Page 115 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM116 Chapitre 6 Création de graphiques
Pour ajuster l’écart entre des barres ou des groupes de données individuels :
1 Sélectionnez votre graphique.
2 Dans l’Inspecteur des graphiques, cliquez sur le bouton Séries si celui-ci n’est pas déjà
sélectionné.
3 Pour modifier l’écart entre les barres, saisissez une valeur (ou cliquez sur les flèches)
dans le champ Espaces entre les barres.
4 Pour modifier l’écart entre des groupes de données, saisissez une valeur dans le
champ Espace entre les séries.
La valeur correspond au pourcentage de la largeur de la barre. Réduire l’espace entre
les barres élargissent ces dernières. Vous pouvez également déplacer le pointeur vers
l’un des bords d’une barre jusqu’à ce qu’il se transforme en double flèche puis faire
glisser les bords pour élargir ou rétrécir les barres.
Pour ajouter une ombre à chaque barre :
1 Sélectionnez le graphique ou une de ses barres (la série de données est alors entièrement sélectionnée).
2 Dans la section Séries de l’Inspecteur des graphiques, choisissez Individuelle dans le
menu local Ombre.
Si vous sélectionnez une série de données et que vous choisissez un élément dans le
menu local Ombre, votre sélection s’applique à toutes les séries du graphique.
3 Choisissez les attributs de l’ombre dans l’Inspecteur des graphismes.
Pour plus d’informations, consultez la section “Ajout d’ombres” à la page 81.
Pour ajuster l’opacité d’un graphique :
m Sélectionnez le graphique et faites glisser le curseur Opacité de l’Inspecteur des
graphismes.
Séparez les barres individuelles du graphique.
Séparez les groupes de
données du graphique.
Ajoutez des ombres aux barres
ou aux groupes de données.
F2645.book Page 116 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 6 Création de graphiques 117
Pour plus d’informations, consultez la section “Ajustage de l’opacité” à la page 83.
Graphiques à couches et linéaires
Dans le cas des graphiques à couches et des graphiques linéaires, vous pouvez repré-
senter des points-image par des symboles (cercles, triangles, carrés et losanges).
Pour utiliser un symbole remplaçant les points-image d’une série :
1 Sélectionnez une série de données (couches ou linéaire).
2 Dans la section Séries de l’Inspecteur des graphiques, choisissez un symbole dans le
menu local Symbole de point-image.
3 Sélectionnez un type de remplissage en choisissant l’une des options du menu local
Remplissage du symbole.
Pour en savoir plus sur le remplissage d’image, consultez la section “Utilisation de
remplissages couleurs et image” à la page 75.
Pour régler la couleur et l’ombre de la ligne :
m Utilisez les contrôles Trait et Ombre de l’Inspecteur des graphismes.
Pour plus d’informations au sujet de l’utilisation de l’Inspecteur des graphismes pour
définir la couleur et l’ombre d’un trait et le remplissage des symboles de point-image,
consultez le chapitre 4, “Modification des propriétés des objets”, à la page 75.
Dans cette série, les points-image
sont représentés par des cercles.
Dans cette série, les points-image
sont représentés par des triangles.
Choisissez le symbole qui
représentera les points-image.
Remplissez les symboles de
point-image avec des
couleurs ou des images.
F2645.book Page 117 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 118 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM119
7
7 Transitions de diapositive et
compositions d’objet
Ce chapitre décrit le processus d’ajout d’animations et d’effets visuels à votre diaporama à l’aide
de transitions de diapositive et de compositions
d’objet.
Une fois vos diapositives créées et organisées, il est temps de passer à l’assemblage de
votre présentation. Ajoutez de l’animation à votre texte pour impressionner votre
public. Ajoutez des transitions pour que les diapositives s’enchaînent harmonieusement. Utilisez des compositions d’objet dans chaque diapo pour afficher les éléments
un par un au cours de la présentation.
Ajout de transitions entre les diapositives
Keynote vous propose toute une variété de styles de transition. En voici quelques
exemples :
Style de transition Effet
Cube Les diapositives apparaissent sous forme de cube qui tourne sur
lui-même.
Miroir La nouvelle diapo apparaît comme si elle était vue par derrière.
Glissé entrant La nouvelle diapositive recouvre la diapositive à l’écran (vous
pouvez définir la direction de la nouvelle diapo).
Pousser La diapo suivante défile et pousse la diapo précédente en dehors
de l’écran dans la direction spécifiée.
Bascule La diapositive à l’écran tourne sur elle-même et diminue peu à
peu au centre de l’écran et la nouvelle diapo apparaît en tournant sur elle-même.
F2645.book Page 119 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM120 Chapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet
Vous pouvez modifier la durée d’une transition et spécifier le moment où elle
commence (automatiquement ou d’un clic). Les transitions de diapositive se configurent dans l’Inspecteur des diapos.
Pour insérer une transition entre deux diapositives :
1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils) pour ouvrir la fenêtre Inspecteur.
2 Dans la fenêtre Inspecteur, cliquez sur le bouton Inspecteur des diapos.
3 Cliquez sur Transition.
4 Choisissez une option dans le menu local Effet.
5 Si cela est possible, choisissez une option dans le menu local Direction.
6 Pour définir la durée de la transition, saisissez une valeur dans le champ Durée (ou
cliquez sur les flèches).
7 Choisissez une option dans le menu local Commencer la transition.
 L’option Au clic de la souris démarre la transition lorsque vous cliquez pour aller à la
diapo suivante.
Cliquez pour prévisualiser
la transition.
Réglez la durée
de la transition.
Réglez le point de démarrage des transitions en
mode lecture automatique.
Réglez la direction de la transition.
Choisissez le mode de
démarrage de la transition.
Choisissez une transition.
Le bouton Inspecteur des diapos
F2645.book Page 120 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet 121
 L’option Automatiquement démarre la transition après la durée spécifiée dans le
champ Délai.
Important : Chaque transition spécifiée est appliquée uniquement à la diapo sélectionnée. Pour appliquer une transition à une autre diapositive, sélectionnez-la et
répétez le processus ci-dessus.
Remarque : Si vous sélectionnez “Agrandir les diapos pour qu’elles occupent tout
l’écran” dans la sous-fenêtre Diaporama des Préférences Keynote, il est possible que
certaines parties des transitions Cube ou Miroir ne soient pas visibles. Pour vous
assurer que les transitions Cube ou Miroir ne sont pas découpées au cours du diaporama, choisissez Keynote > Préférences, cliquez sur Diaporama et sélectionnez l’option
Réduire pour empêcher le découpage.
Si l’option “Les effets ne peuvent être lus sur cet ordinateur” dans le menu local Effet,
c’est que vous devez disposer d’une carte graphique performante pour utiliser ces
transitions. Pour plus d’informations, consultez l’Aide Keynote.
Création de compositions d’objet
Utilisez les compositions d’objet pour afficher les éléments de la diapositive un par un
(ou par groupes) dans n’importe quel ordre. Vous pouvez par exemple faire en sorte
qu’une image apparaisse à gauche de l’écran et que du texte à puces s’affiche ligne
par ligne ou encore que les différentes parties d’un graphique s’affichent une par une
pour créer un peu de suspense.
Pour créer des compositions, vous devez disposer d’une diapositive terminée et spécifier des réglages de composition pour chaque élément que vous voulez voir
apparaître au fur et à mesure.
Pour configurer une composition d’objet :
1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils).
2 Dans la fenêtre Inspecteur, cliquez sur Inspecteur des compositions puis sur Compo.
entrante ou Compo. sortante.
F2645.book Page 121 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM122 Chapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet
3 Sélectionnez un élément dans la diapo et choisissez une option dans le menu local
Effet.
Vous pouvez sélectionner des objets graphiques, du texte à puces, des étiquettes ou
d’autres objets texte et des fichiers audio placés sur des diapos individuelles (repré-
sentés par une icône d’audio).
4 Si cela est possible, choisissez une option dans le menu local Direction.
5 Choisissez une option dans le menu local Apparition.
6 Pour définir la durée de la transition, saisissez une valeur dans le champ Durée (ou
cliquez sur les flèches).
Après avoir choisi l’effet de chaque élément à animer, vous pouvez facilement réordonner les éléments. Vous pouvez également spécifier si vous souhaitez que chaque
animation démarre automatiquement (au bout d’un temps donné) ou à l’aide d’un
clic.
Remarque : Si vous groupez un objet comportant un effet de composition, l’effet est
supprimé. Séparer un objet groupé comportant une composition supprime l’effet de
composition.
Configurez la durée de
la composition.
Cliquez sur pour prévisualiser la composition.
Utilisez les animations Comp.
entrante pour déplacer les éléments
des diapositives à l’écran, et les
animations Comp. sortante pour
déplacer les éléments hors-champ.
Ouvrez le tiroir Ordre de composition pour réordonner les objets.
Configurez le style d’animation, le
sens et l’ordre de la composition
de chaque objet.
Déplacez les objets sur l’écran ou en
dehors de celui-ci par groupes spécifiques.
F2645.book Page 122 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet 123
Pour composer les objets dans un ordre différent :
1 Dans l’Inspecteur des compositions, cliquez sur Définir les compositions
automatiques.
2 Dans le tiroir Ordre de composition, faites glisser les éléments à l’endroit où vous le
souhaitez pour modifier leur ordre.
Pour spécifier à quel moment animer chaque objet :
1 Dans le tiroir Ordre de composition (cliquez sur Définir les compositions automatiques si le tiroir reste fermé), sélectionnez un élément.
2 Choisissez une option dans le menu local Commencer la composition.
 L’option Au clic de souris démarre la composition lorsque vous cliquez.
 L’option Automatiquement démarre la composition après la durée spécifiée dans le
champ Délai.
 L’option Automatiquement avec vous permet de faire apparaître deux objets en
même temps. Mettez-les à côté dans le volet Ordre de composition et sélectionnez
“Automatiquement avec la composition__”. Ou choisissez Automatiquement après
pour enchaîner deux compositions.
F2645.book Page 123 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM124 Chapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet
Pour afficher plus de deux objets en même temps, vous devez d’abord les regrouper
(consultez la section “Regroupement et verrouillage d’objets” à la page 57).
3 Pour spécifier la durée d’attente entre la fin de la composition précédente et le
démarrage de la composition d’objet suivante, saisissez une valeur dans le champ
Délai (ou cliquez sur les flèches).
La valeur maximum du délai est de 60 secondes. La spécification d’un délai est
possible uniquement si vous avez choisi le mode de démarrage automatique de la
composition (et non le mode “Au clic de la souris”).
Vous pouvez également faire en sorte que les objets quittent la diapositive dans
n’importe quel ordre en sélectionnant certaines options dans la sous-fenêtre Comp.
sortante de l’Inspecteur des compositions. Si la composition est constituée d’éléments
entrant et sortant, vous pouvez mélanger l’ordre d’entrée et l’ordre de sortie de façon
à ce que chaque élément puisse entrer ou sortir avant qu’un autre fasse son apparition à l’écran.
Faites glisser les éléments pour les réordonner.
Choisissez le mode de
démarrage de la composition choisie.
Spécifiez la durée d’attente entre la fin
de la composition précédente et le
démarrage de la composition de l’objet.
F2645.book Page 124 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet 125
Compositions de texte
Vous pouvez également utiliser les compositions pour placer du texte sur des
diapositives ou le faire disparaître. Keynote vous propose des options permettant de
composer du texte ligne par ligne ou caractère par caractère. Vous pouvez réaliser des
compositions de texte pour du texte à puces (espace réservé au corps de texte) ou
pour les zones de texte libres que vous créez.
Pour configurer une composition de texte :
1 Sélectionnez le texte et attribuez-lui un effet, un sens, une durée et un ordre de
composition, comme expliqué dans la section précédente.
2 Choisissez un style d’apparition dans le menu local Apparition.
 En une fois permet de déplacer en même temps l’ensemble du texte dans la zone
de texte.
 Par puce permet de déplacer le texte puce par puce.
 Par groupe de puces permet de déplacer en même temps chaque puce et sa puce
subordonnée.
 Par puce mise en surbrillance met en surbrillance la puce déplacée ; seule la
dernière puce reste en surbrillance.
 Par paragraphe déplace le texte vers des zones de texte libres paragraphe par
paragraphe.
Choisissez le mode d’entrée ou de
sortie du texte sur la diapositive.
Choisissez un effet pour
faire apparaître du texte
ou quitter la diapo.
F2645.book Page 125 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM126 Chapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet
Compositions de tableaux
Les compositions d’objet pour les diapositives dotées de tableaux se créent de la
même manière que les autres types de composition d’objet. Il est cependant possible
d’animer les tableaux en les faisant apparaître à l’écran rang par rang, colonne par
colonne, cellule par cellule et de bien d’autres manières encore.
Pour configurer une composition de tableau :
1 Sélectionnez le tableau et attribuez-lui un effet, un sens, une durée et un ordre de
composition, comme expliqué plus haut.
2 Choisissez une option dans le menu local Apparition.
 En une fois permet de déplacer le tableau comme une entité.
 Par rang permet d’afficher le tableau rang par rang.
 Par colonne permet d’afficher le tableau colonne par colonne.
 Par cellule permet d’afficher le tableau une cellule après l’autre.
 Par contenu de rang permet d’afficher le tableau vide puis d’insérer le contenu de
chaque rang.
 Par contenu de colonne permet d’afficher le tableau vide puis d’insérer le contenu
de chaque colonne.
 Par contenu de cellule permet d’afficher le tableau vide puis d’insérer le contenu
cellule par cellule.
Remarque : Tous les éléments d’un tableau utilisent le même style de composition.
F2645.book Page 126 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 7 Transitions de diapositive et compositions d’objet 127
Compositions de graphiques
À l’instar des compositions de tableaux, les compositions de graphiques vous offrent
plusieurs manières de faire apparaître et disparaître des éléments de graphique au
cours de votre présentation.
Pour configurer une composition de graphique :
1 Sélectionnez le graphique et attribuez-lui un effet, un sens, une durée et un ordre de
composition, comme expliqué plus haut.
2 Choisissez un style d’apparition dans le menu local Apparition.
 En une fois permet de déplacer le graphique comme une entité.
 Arrière-plan d’abord permet de placer en premier lieu les axes du graphique puis
tous les éléments de données (barres, lignes ou couches) en même temps.
 Par série permet de placer les axes du graphique puis les éléments de données, une
série complète après l’autre.
 Par groupe permet de placer les axes du graphique puis les éléments de données,
une série complète après l’autre.
 Par élément de séries permet de placer les axes du graphique puis chaque élément
de données séparément, une série après l’autre.
 Par élément de groupe permet de placer les axes du graphique puis chaque
élément de données séparément, un groupe après l’autre.
Remarque : Tous les éléments d’un graphique (à l’exception de la légende) utilisent le
même style de composition.
Il est possible d’attribuer un style et un ordre de composition à une légende de
graphique. Pour que la légende accompagne le graphique, reliez-la au graphique
avant de configurer le style de composition de ce dernier (consultez la section
“Regroupement et verrouillage d’objets” à la page 57).
F2645.book Page 127 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 128 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM129
8
8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama
Ce chapitre décrit les différentes manières de
partager votre présentation Keynote.
Vous pouvez visionner une présentation Keynote à partir de votre ordinateur, sur
votre moniteur ou sur un grand écran. Il est possible de définir la lecture automatique
de votre diaporama pour l’utiliser sur une borne. Vous pouvez exporter votre présentation sous forme de séquence QuickTime, de présentation PowerPoint, de fichier
Flash ou de document PDF. Vous pouvez également l’imprimer directement depuis
Keynote et choisir parmi toute une gamme de dispositions.
Personnalisation d’une présentation pour votre public
Vous pouvez créer trois types de présentations dans Keynote, selon l’utilisation que
vous souhaitez en faire.
 Le contrôle des présentations en mode Normal s’effectue à l’aide de la souris ou du
clavier. Le mode par défaut d’un diaporama est le mode normal (interactif) sauf si
vous choisissez d’en faire un diaporama à lecture automatique ou un diaporama
utilisant uniquement des liens.
 Les présentations en Lecture automatique progressent automatiquement, comme
un film (dans ce cas, l’intervention d’un utilisateur est impossible). Vous pouvez par
exemple utiliser cette option pour effectuer une présentation dans une borne interactive. Veuillez trouver ci-après des instructions pour créer ces types de
présentations.
 Les présentations en mode Liens uniquement avancent lorsque les utilisateurs
cliquent sur les liens. Veuillez trouver ci-après des instructions pour créer ces types
de présentations.
F2645.book Page 129 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM130 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama
Présentations à lecture automatique
Il est possible de définir la lecture automatique de votre présentation, par exemple si
vous souhaitez l’utiliser sur une borne interactive.
Dans une présentation à lecture automatique, les transitions ou les compositions
configurées pour démarrer automatiquement démarrent tout comme elles le feraient
avec une présentation classique. Si un diaporama à lecture automatique comprend
des transitions et des compositions configurées pour commencer “au clic de souris”,
elles seront exécutées automatiquement, une fois écoulé le délai spécifié dans les
champs Délai de l’Inspecteur des documents. Les valeurs spécifiées dans les champs
Délai sont appliquées à toutes les transitions et compositions configurées pour
commencer “au clic de souris”.
Bien que les utilisateurs ne puissent interagir avec ce type de présentation, ils peuvent
arrêter les présentations à lecture automatique de la même manière que les autres
types de diaporamas (à l’aide de la touche Échap par exemple). Pour éviter que les
utilisateurs arrêtent une présentation à lecture automatique, ne branchez pas de
clavier.
Pour configurer un diaporama en lecture automatique :
1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Inspecteur des documents puis sur Document.
2 Choisissez Lecture automatique dans le menu local Présentation.
3 Pour spécifier le délai entre le moment où vous cliquez et celui où les transitions
commencent, tapez une valeur dans le champ Transitions (ou cliquez sur les flèches).
Le bouton Inspecteur des
documents
Spécifiez le point de démarrage des
effets démarrant “au clic de la souris”.
Choisissez le type
du diaporama.
F2645.book Page 130 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 131
4 Pour spécifier le délai entre le moment où vous cliquez et celui où les compositions
commencent, tapez une valeur dans le champ Compositions (ou cliquez sur les
flèches).
Vous pouvez faire en sorte qu’un document Keynote soit lancé dès son ouverture afin
que la fenêtre Keynote ne s’affiche pas.
Pour lancer d’un document dès son ouverture :
1 Ouvrez le document.
2 Dans la sous-fenêtre Document de l’Inspecteur des documents, cochez la case intitulée “Lire automatiquement une fois ouvert.”
3 Pour lire la présentation en boucle (jusqu’à ce que le spectateur quitte la présentation
en appuyant sur la touche Échap, par exemple), sélectionnez “Lire le diaporama en
boucle.”
4 Choisissez Fichier > Enregistrer.
Présentations comprenant uniquement des liens
Grâce aux liens, vous pouvez créer des commandes permettant de naviguer dans un
diaporama. La Visite guidée d’iWork est un exemple de présentation comprenant
uniquement des liens hypertextes.
Pour créer une présentation comprenant uniquement des liens hypertextes :
1 Configurez un diaporama à l’aide de liens hypertextes permettant de naviguer vers
des diapos déterminées.
Pour plus d’informations sur la création de liens, veuillez consulter la partie “Ajout de
pages Web et de liens” à la page 66.
2 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Inspecteur des documents puis cliquez sur Document.
3 Choisissez “Liens uniquement” dans le menu local Présentation.
Présentations plein écran
Les présentations plein écran tirent le meilleur parti de la capacité de Keynote à
fournir des graphismes nets et des animations homogènes. Les présentations plein
écran peuvent se faire directement sur l’écran de votre ordinateur, sur un écran secondaire ou sur un grand écran.
F2645.book Page 131 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM132 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama
Présentation sur l’écran de votre ordinateur
La méthode la plus simple de visionnage d’un diaporama est l’affichage sur l’écran de
votre ordinateur. Ce format est idéal pour un public restreint.
Pour visionner une présentation plein écran sur un écran unique :
1 Ouvrez le document Keynote.
2 Choisissez Afficher > Lancer le diaporama (ou cliquez sur Exécuter dans la barre
d’outils).
3 Pour aller à la diapo ou à la composition d’objet suivante, appuyez sur N ou sur la
barre d’espace (ou cliquez sur la souris).
4 Pour interrompre le diaporama, appuyez sur les touches Échap ou Q.
Remarque : Cliquez sur le bouton Exécuter pour lancer le diaporama à partir de la
diapo sélectionnée. Pour lancer le diaporama à partir du début (même si la première
diapo n’est pas sélectionnée), appuyez sur la touche Option tout en cliquant sur le
bouton Exécuter.
Pour la liste complète des raccourcis clavier, consultez l’annexe A, “Présentation des
raccourcis clavier”, à la page 159.
Présentation sur un projecteur ou sur un deuxième écran
Si votre public est relativement important, il peut être souhaitable de présenter vos
diapos sur un deuxième écran ou de les projeter sur grand écran. De la sorte, vous
pouvez visualiser les informations propres au présentateur (vos notes de diapo ou
l’horloge, par exemple) sur votre écran ; l’assistance voit uniquement le diaporama
projeté sur le deuxième écran. Pour régler ce mode, utilisez une configuration double
affichage.
Il est également possible d’afficher la même présentation sur les deux écrans. Cette
configuration est appelée recopie vidéo.
Important : Connectez le deuxième écran ou le deuxième projecteur en suivant les
instructions de l’un ou l’autre de ces appareils ainsi que les instructions de votre ordinateur (consultez l’aide à l’écran pour la recopie vidéo, écrans ou double affichage).
Vous aurez peut-être besoin de connecter le deuxième écran ou le projecteur pour
réaliser certaines des étapes suivantes.
F2645.book Page 132 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 133
Remarque : Si vous connectez un deuxième écran avec iBooks, seule la configuration
recopie fonctionnera.
Double affichage
La configuration double affichage vous permet de lire votre diaporama sur un écran
et de le contrôler et de visualiser les notes de l’intervenant sur un autre écran.
Pour configurer le double affichage :
1 Choisissez Apple (?) > Préférences Système.
2 Dans les Préférences Système, cliquez sur Moniteurs.
3 Cliquez sur Disposition et suivez les instructions à l’écran.
Si vous ne voyez pas le bouton Disposition, c’est que votre ordinateur détecte seulement un moniteur.
4 Désélectionnez la case Moniteurs en miroir.
Pour lire un diaporama en mode double affichage :
1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Diaporama.
2 Sélectionnez Présenter sur l’écran principal ou Présenter sur l’écran secondaire.
L’écran principal est l’écran dans lequel apparaît la barre des menus. Si vous choisissez “Présenter sur l’écran secondaire”, vous pouvez personnaliser l’écran principal du
présentateur. Voir la section “Personnalisation de l’écran de l’intervenant” à la page
135.
3 Choisissez Afficher > Lancer le diaporama (ou cliquez sur Exécuter dans la barre
d’outils).
Choisissez l’écran d’affichage des diapositives
pendant un diaporama à
l’aide de la configuration
double affichage.
F2645.book Page 133 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM134 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama
4 Faites défiler les diapositives (et les compositions d’objet) en cliquant sur la souris ou
en appuyant sur la barre d’espace.
Pour la liste complète des raccourcis clavier, consultez l’annexe A, “Présentation des
raccourcis clavier”, à la page 159.
Recopie vidéo
Sur certains ordinateurs, l’option de recopie vidéo est intégrée. Si ce n’est pas le cas
du vôtre, vous devrez configurer cette option dans la sous-fenêtre Moniteurs des
Préférences Système.
Pour configurer la recopie vidéo :
1 Choisissez Apple (?) > Préférences Système.
2 Dans les Préférences Système, cliquez sur Moniteurs.
3 Choisissez les mêmes réglages pour les deux écrans dans le champ Résolution et dans
le menu local Couleurs.
4 Cliquez sur Organiser et sélectionnez Moniteurs en miroir.
Pour lire votre diaporama en mode recopie vidéo :
1 Ouvrez le document Keynote.
2 Choisissez Afficher > Lancer le diaporama (ou cliquez sur Exécuter dans la barre
d’outils).
3 Pour aller à la diapo ou à la composition d’objet suivante, appuyez sur la barre
d’espace ou cliquez sur la souris.
Remarque : Keynote offre généralement une lecture sans à-coups des animations.
Néanmoins, étant donné que les deux écrans utilisés en configuration vidéo parallèle
ont des taux de rafraîchissement différents, il se peut que l’image d’un des deux
écrans semble “sauter” ; Keynote ne peut synchroniser qu’au taux de rafraîchissement
d’un écran à la fois.
F2645.book Page 134 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 135
Réglage des options de présentation
Il existe de nombreuses options de présentation (vous pouvez par exemple choisir
d’afficher ou non le pointeur à l’écran et décider de la suite des événements après la
diffusion de la dernière diapo). Il est également possible de configurer l’écran de
l’intervenant de manière à ce qu’il affiche des informations du type temps écoulé et
contenu de la diapo suivante.
Personnalisation de l’écran de l’intervenant
Si vous votre présentation est configurée en mode double affichage, vous pouvez
sélectionner les informations qui s’affichent sur l’écran de l’intervenant et les organiser à votre manière.
Sélectionnez les informations affichées sur l’écran
de l’intervenant.
Sélectionnez pour afficher
les informations de l’intervenant sur un autre écran
(pendant un diaporama, si
vous avez configuré le
double affichage).
Cliquez pour réorganiser
les fenêtres de l’écran de
l’intervenant.
F2645.book Page 135 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM136 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama
Pour personnaliser l’écran de l’intervenant :
1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Écran de l’intervenant.
2 Sélectionnez la case Autre écran.
3 Sélectionnez les informations que vous souhaitez voir apparaître sur l’écran de
l’intervenant.
4 Pour personnaliser un peu plus l’écran de l’intervenant, cliquez sur Modifier la disposition de l’affichage.
Contrôle d’une présentation à l’aide du clavier
Vous pouvez utiliser le clavier pour naviguer dans une présentation. Pour obtenir une
liste complète des raccourcis clavier que vous pouvez utiliser pour contrôler la présentation, consultez l’annexe A, “Présentation des raccourcis clavier”, à la page 159.
Au cours de la présentation, une liste de raccourcis clavier utilisables en mode présentation s’affiche à l’écran.
Pour afficher (ou masquer) la fenêtre des raccourcis clavier du présentateur :
m Au cours de la présentation, appuyez sur la touche Aide ou ? de votre clavier.
Au cours de la présentation,
l’autre écran peut afficher la
diapo actuelle et la suivante, le
temps écoulé, le temps restant et
les notes de diapo.
Vous pouvez modifier la disposition de l’affichage de l’intervenant
dans Préférences Écran de l’intervenant. Faites glisser les éléments
souhaités pour les réorganiser.
F2645.book Page 136 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 137
Il est possible de naviguer entre les différentes diapos pendant la présentation à l’aide
du sélecteur de diapos.
Pour ouvrir le sélecteur de diapos lors de la présentation :
m Saisissez un numéro de diapo ou appuyez sur le signe plus (+), égal (=) ou moins(-).
Lorsque le sélecteur de diapos est ouvert, vous pouvez naviguer dans les diapos de
plusieurs manières :
 Pour avancer ou revenir en arrière, cliquez sur les flèches dans le sélecteur de diapos.
 Pour fermer le sélecteur et aller à une diapo en particulier, cliquez sur une vignette
dans le sélecteur de diapos ou saisissez le numéro de la diapo et appuyez sur
Retour.
 Pour fermer le sélecteur sans changer la diapo actuelle, appuyez sur Échap.
Mettre en pause une présentation et la reprendre
Il existe plusieurs autres méthodes pour mettre une présentation en pause.
Pour mettre une présentation en pause, exécutez l’une des actions suivantes :
 Pour mettre en pause (figer) une présentation et afficher la diapo actuelle, appuyez
sur F. Appuyez sur n’importe quelle touche pour reprendre la présentation.
Pendant la présentation, vous pouvez saisir
un numéro de diapositive afin d’ouvrir le
sélecteur de diapos.
F2645.book Page 137 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM138 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama
 Pour mettre en pause une présentation et afficher un écran noir, appuyez sur B.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour reprendre la présentation.
 Pour mettre en pause la présentation et masquer l’application, appuyez sur H.
Cliquez sur l’icône de Keynote dans le Dock pour relancer la présentation.
Cliquer sur un lien ouvrant une page Web, un courrier électronique ou un fichier met
également la présentation en pause. Pendant que la présentation est en pause de
cette manière, l’icône de Keynote située dans le Dock affiche un bouton de lecture
vert. Cliquez sur l’icône de Keynote dans le Dock pour relancer la présentation. Vous
pouvez également quitter la présentation en cliquant sur l’icône du Dock et en choisissant Quitter le diaporama.)
Pour voir la liste complète des raccourcis clavier disponibles pendant une présentation Keynote, consultez l’annexe A, “Présentation des raccourcis clavier”, à la page 159
ou choisissez Aide >Raccourcis clavier Keynote.
Modifier la taille de la diapo
Pour une lecture de la meilleure qualité possible, la taille de vos diapositives doit être
adaptée à la résolution d’écran du moniteur affichant diaporama. La plupart des
projecteurs utilisent une résolution de 800 x 600 ; les projecteurs dernier cri utilisent
une résolution de 1024 x 768 ou supérieur. La plupart des thèmes de Keynote sont
optimisés pour ces résolutions.
Si vous ne connaissez pas la résolution de votre projecteur, utilisez une grande taille
de diapo ; si celle-ci est trop grande, Keynote la met automatiquement à plus petite
échelle pour l’adapter à votre écran.
Si votre écran propose une résolution supérieure à l’une de ces résolutions, vous
pouvez configurer une taille de diapositive personnalisée pour votre document
Keynote.
Pour changer la taille des diapositives de votre document Keynote :
1 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur et cliquez sur Inspecteur des documents.
2 Dans l’Inspecteur des documents, choisissez une option dans le menu local Taille de la
diapositive.
F2645.book Page 138 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 139
Vous pouvez également spécifier une taille personnalisée en choisissant Personnaliser
la taille de diapo et en saisissant les dimensions souhaitées dans les champs Largeur
et Hauteur .
Si vous n’êtes pas sûr de la taille ou que vous ne souhaitez pas modifier les dimensions d’origine des diapos dans votre document, Keynote lit les diapos dans leurs
dimensions d’origine ; elles apparaissent au milieu de l’écran et sont entourées d’un
bord noir. Keynote peut également agrandir les diapos pour qu’elles occupent tout
l’écran lors de la lecture du diaporama.
Pour adapter la présentation à l’écran uniquement lors de la lecture :
1 Choisissez Préférences dans le menu Keynote.
2 Cliquez sur Diaporama.
3 Sélectionnez la case Agrandir les diapos pour qu’elles occupent tout l’écran.
En fait, cette option ne modifie pas la taille des diapos de votre document Keynote ;
elle met le document à l’échelle de l’écran. Cette option est susceptible de réduire la
qualité vidéo lors de la lecture. Si vous sélectionnez cette option et que vous utilisez la
transition Cube ou Miroir, n’oubliez pas de sélectionner Réduire pour empêcher le
découpage ; dans le cas contraire, certaines parties de la transition ne seront peut-être
pas visibles.
Modification du comportement du pointeur pendant la
présentation
Vous configurer votre diaporama de façon à ce que le pointeur apparaisse uniquement sur les diapositives contenant des liens ou seulement lorsque vous déplacez la
souris.
Pour spécifier des options de présentation :
1 Choisissez Keynote > Préférences et cliquez sur Diaporama.
2 Choisissez l’une des options dans la fenêtre Afficher le pointeur.
Lors d’un diaporama, vous pouvez afficher ou masquer le pointeur en appuyant sur la
touche C.
F2645.book Page 139 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM140 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama
Impression de vos diapositives
Vous pouvez imprimer votre diaporama Keynote de diverses manières en fonction de
vos besoins. Vous pouvez imprimer les diapositives avec ou sans leurs notes ou
imprimer uniquement la structure du diaporama.
Pour imprimer des diapositives :
1 Choisissez Fichier > Imprimer.
2 Dans la zone de dialogue Imprimer, choisissez Keynote dans le menu local Copies et
pages.
3 Sélectionnez une option d’impression.
 Diapos individuelles permet d’imprimer une diapo par page.
 Diapos avec notes permet d’imprimer uniquement les titres des diapos ainsi que le
texte à puces de la présentation (soit les mêmes éléments que dans l’affichage
Structure du classeur de diapositives).
 Structure permet d’imprimer uniquement les titres des diapos ainsi que le texte à
puces de la présentation (soit les mêmes éléments que dans l’affichage Structure du
classeur de diapositives).
 Document propose des options permettant d’afficher plusieurs diapos par page.
Sélectionnez des
options de mise en
forme de l’impression.
Choisissez Keynote
dans ce menu local.
Sélectionnez le modèle de
diapositives et de notes
que vous désirez imprimer.
Convertissez le groupe de
diapositives en fichier PDF.
F2645.book Page 140 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 141
Remarque : Pour accélérer la vitesse d’impression des documents, sélectionnez
“Imprimer en qualité brouillon”.
4 Sélectionnez les options de mise en forme qui s’appliquent.
 L’option Ne pas imprimer les arrière-plans de diapo ou les remplissages permet de
ne pas imprimer la couleur de l’arrière-plan ou d’un objet. Le texte clair est imprimé
en noir. Cette option est particulièrement utile pour imprimer des diapositives très
colorées sur une imprimante noir et blanc. Avec des imprimantes en noir et blanc,
les images en couleur sont imprimées avec des niveaux de gris. Avec les imprimantes couleur, les fichiers graphiques importés dans les diapositives sont imprimés
en couleur.
 L’option Imprimer chaque étape de composition permet d’imprimer une image de
diapositive pour chaque étape de composition d’objet. (une diapo présentant trois
étapes de composition sera imprimée sous forme de trois diapositives).
 Inclure les diapos ignorées permet d’imprimer toutes les diapositives du classeur
de diapositives, même si celles désignées comme devant être ignorées.
 L’option Ajouter des bordures aux diapos permet d’imprimer une bordure autour
de chaque diapositive.
 Inclure les numéros des diapos permet d’imprimer en bas de chaque diapositive
son numéro.
Pour imprimer une diapo ou un groupe de diapos spécifique :
1 Choisissez Fichier > Imprimer.
2 Tapez les numéros ou l’intervalle de diapos que vous souhaitez imprimer dans les
champs de texte De et À.
Le numéro de la diapo s’affiche dans le classeur de diapositives.
Exportation dans d’autres formats de visualisation
D’autres options de visualisation vous permettent de partager votre présentation sur
plusieurs plate-formes différentes.
Remarque : Si vous exportez régulièrement vos diaporamas, vous pouvez ajouter un
bouton Exporter à la barre d’outils (choisissez Afficher > Personnaliser la barre
d’outils).
F2645.book Page 141 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM142 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama
Documents Flash
Vous pouvez convertir votre diaporama en document Flash et le lire à l’aide du visualiseur Flash.
Pour convertir votre diaporama en document Flash :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Sélectionnez Flash puis cliquez sur Suite.
3 Attribuez un nom au fichier et choisissez-lui un emplacement.
4 Cliquez sur Exporter.
Fichiers PDF
Vous pouvez convertir votre présentation en fichier PDF pouvant être visualisé ou
imprimé avec Adobe Acrobat Reader ou tout autre application gérant les PDF. Il existe
deux manières d’enregistrer vos diapos Keynote au format PDF. Pour visualiser le
document PDF en ligne, utilisez la commande Exporter de Keynote. Pour visualiser le
document PDF sur papier, il se peut que vous obteniez de meilleurs résultats en utilisant la commande Imprimer.
Pour créer un fichier PDF à partir de vos diapositives via la commande Exporter :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Dans la zone de dialogue d’exportation, sélectionnez PDF.
3 Cliquez sur Suite.
4 Attribuez un nom au fichier et choisissez-lui un emplacement.
5 Cliquez sur Exporter.
Pour créer un fichier PDF à partir de vos diapositives via la commande Imprimer :
1 Choisissez Fichier > Imprimer.
2 Dans la zone de dialogue d’impression, cliquez “Enregistrer comme PDF”.
3 Attribuez un nom au fichier et choisissez-lui un emplacement.
4 Cliquez sur Enregistrer.
F2645.book Page 142 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 143
QuickTime
Vous pouvez convertir votre diaporama en séquence QuickTime contenant toutes les
transitions et compositions d’objet animées. Vous pouvez créer une séquence QuickTime à lecture automatique, avec des transitions et des compositions telles que vous
les avez configurées, ou une séquence QuickTime interactive, que les spectateurs
peuvent visionner à leur propre rythme.
Pour créer une séquence QuickTime à partir de votre présentation :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Dans la zone de dialogue d’exportation, sélectionnez QuickTime puis cliquez sur Suite.
3 Choisissez une option dans le menu local Contrôle de lecture.
 Diaporama interactif permet à l’assistance de naviguer dans le diaporama en
cliquant sur Lecture dans les commandes de QuickTime, en cliquant sur la souris ou
en appuyant sur la barre d’espace.
 Avec la fonction Séquence à lecture automatique, l’utilisateur ne peut pas contrôler
la vitesse de lecture du diaporama. Tapez les valeurs dans les champs de durée des
diapos et de durée des compositions pour déterminer la vitesse des compositions
d’objets et le temps d’affichage des diapos à l’écran.
Pour les séquences à lecture automatique, réglez la durée des diapositives
et des compositions d’objet.
Lisez la séquence une seule
fois, plusieurs fois de suite (en
boucle) ou en en boucle dans
les deux sens.
Choisissez une séquence interactive ou
une séquence à lecture automatique.
Choisissez un format de
compression pour optimiser la
taille de votre séquence et la
qualité de la lecture.
Sélectionnez si votre diaporama
comprend une transparence que
vous souhaiter conserver.
F2645.book Page 143 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM144 Chapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama
 Durée de la diapositive permet de spécifier la durée de l’apparition à l’écran de la
diapo entièrement composée après la fin de la composition d’objet.
 Durée de la composition spécifie le nombre de secondes écoulées entre le début
d’une étape de composition et la suivante dans chaque composition d’objet. Il n’y
a pas de décalage entre le moment où une diapositive apparaît à l’écran et la
première étape d’une composition d’objet.
4 Pour une séquence à lecture automatique, vous pouvez choisir une option dans le
menu local Répétition.
5 Dans le menu local Formats, choisissez une qualité de lecture et une taille de fichier.
 Qualité maximale, grand permet de conserver la meilleure qualité de lecture mais
ces séquences sont volumineuses et donc plus difficiles à transférer par courrier
électronique ou sur le Web.
 Film CD-ROM, moyen est indiqué si vous souhaitez utiliser un CD pour envoyer le
diaporama à quelqu’un. Les séquences sont de haute qualité mais la taille des
fichiers est un peu plus petite que celle des séquences de qualité supérieure.
 Les séquences Film Web, petit présentent en général une qualité de lecture infé-
rieure que celles évoquées ci-dessus mais sont de taille suffisamment réduite pour
être partagées sur le Web ou par courrier électronique.
 Personnalisé permet de choisir les réglages de la compression vidéo ou audio dans
QuickTime et donc de contrôler le rapport taille-qualité du fichier.
6 Pour inclure des fichiers audio dans la séquence, sélectionnez “Inclure l’audio”.
7 Si votre diaporama comprend un arrière-plan transparent que vous souhaitez
conserver pour votre séquence QuickTime, sélectionnez Inclure la transparence.
Remarque : Lorsque cette option est sélectionnée, certaines transitions peuvent ne
pas fonctionner correctement .
8 Cliquez sur Suite.
9 Saisissez le titre de votre diaporama, choisissez-lui un emplacement et cliquez sur
Exporter.
F2645.book Page 144 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 8 Affichage, impression et exportation de votre diaporama 145
PowerPoint
Vous pouvez convertir des documents Keynote en fichiers PowerPoint qui pourront
être visionnés et modifiés par les utilisateurs de PowerPoint équipés d’ordinateurs
Windows ou Mac OS.
Pour exporter dans PowerPoint :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Sélectionnez PowerPoint puis cliquez sur Suite.
3 Attribuez un nom au fichier et choisissez-lui un emplacement.
4 Cliquez sur Exporter.
Remarque : Windows et Mac OS X n’utilisant pas les graphismes de la même manière,
vous remarquerez peut-être que les graphismes de votre présentation sont légèrement différents si vous ouvrez le document PowerPoint exporté sur un ordinateur
fonctionnant sous Windows.
Fichiers image
Vous pouvez exporter toutes vos diapos sous forme de fichiers image dans divers
formats, comme JPEG, PNG et TIFF.
Pour exporter des diapos sous forme de fichiers image :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Sélectionnez Images puis cliquez sur Suite.
3 Sélectionnez une option dans le menu local Format selon la qualité d’image
souhaitée.
Plus la qualité est bonne, plus le fichier sera grand.
4 Pour créer une image différente à chaque étape de la composition, sélectionnez
Générer des images différentes pour chaque étape de la composition.
F2645.book Page 145 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 146 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM147
9
9 Création de thèmes et modèles
de diapositive personnalisés
Ce chapitre s’adresse aux personnes qui souhaitent
utiliser les capacités graphiques performantes de
Keynote pour créer leurs thèmes et modèles de
diapositive.
Remarque : Ce chapitre s’adresse aux personnes familiarisées avec les fonctionnalités
de design et de mise en forme de Keynote décrites dans les autres chapitres.
Les thèmes de Keynote sont des ensembles prédéfinis de modèles de diapositive,
d’arrière-plans, de graphiques, de tableaux et de styles de texte. Dans chaque thème,
les modèles de diapositive définissent les attributs de diapositive suivants :
 Position par défaut du texte du titre et du corps de texte
 Graphismes d’arrière-plan
 Polices par défaut
 Styles de puces par défaut
 Position par défaut des graphiques, des tableaux et des images (espace réservé à
l’objet)
 Remplissages d’objet et styles de trait pour les objets dessinés et les tableaux
 Styles de graphiques
 Styles de transition
 Guides d’alignement
Il est possible de modifier tous les attributs évoqués ci-dessus afin de personnaliser
chacun des modèles de diapositive appartenant à un thème. Les modifications apportées à un modèle de diapositive apparaissent sur toutes les diapositives créées à partir
de ce modèle. Vous pouvez modifier un modèle de diapo sans affecter les thèmes par
défaut disponibles dans d’autres documents Keynote.
F2645.book Page 147 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM148 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés
Vous pouvez également modifier et enregistrer entièrement un ensemble de modèles
de diapositive et le personnaliser avec le logo de votre entreprise par exemple, ou le
styliser avec vos créations. Si vous souhaitez enregistrer un ensemble de modèles de
diapositives personnalisés afin de les utiliser dans le cadre d’autres présentations,
consultez la section “Enregistrement des thèmes personnalisés” à la page 156.
Pour utiliser un modèle de diapositive, ouvrez le classeur de modèles de diapositives
et sélectionnez un modèle.
Pour ouvrir le classeur de modèles de diapositive :
m Choisissez Afficher > Afficher les modèles de diapo (ou cliquez sur Afficher dans la
barre d’outils et choisissez Afficher les modèles de diapos).
Une façon simple d’obtenir un modèle de diapositive modifié consiste à importer
dans le diaporama actuel une diapositive ou un modèle de diapositive unique depuis
un autre diaporama.
Pour importer une diapositive ou un modèle de diapositive unique :
1 Ouvrez le document Keynote contenant la diapositive que vous désirez utiliser.
2 Sélectionnez cette diapositive et faites-la glisser à partir du document source dans le
classeur de diapositives du document avec lequel vous travaillez.
Un nouveau modèle de diapositive est créé dans votre diaporamaKeynote. Vous trouverez ce nouveau modèle de diapositive dans le classeur de modèles de diapositive.
Modification de la disposition et de l’arrière-plan des
modèles de diapositive
La solution la plus simple pour créer un modèle de diapositive est de se baser sur le
modèle qui ressemble le plus à ce que l’on souhaite. Faites défiler les diapos du classeur de modèles de diapositive et dupliquez celle qui vous intéresse.
Pour dupliquer un modèle de diapositive :
1 Sélectionnez le modèle de diapositive dans le classeur de modèles de diapositive.
2 Exécutez l’une de ces actions :
 Choisissez Diapo > Nouveau modèle de diapo
 Cliquez sur Nouvelle dans la barre d’outils.
F2645.book Page 148 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 149
 Appuyez sur la touche Retour de votre clavier
 Choisissez Édition > Dupliquer
Vous pouvez modifier des modèles de diapositive à l’aide de l’Inspecteur des modèles
de diapo.
Pour ouvrir l’Inspecteur des modèles de diapo :
1 Sélectionnez un modèle de diapositive dans le classeur de diapositives.
2 Choisissez Afficher > Afficher l’Inspecteur (ou cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils) puis cliquez sur le bouton Inspecteur de diapo.
3 Cliquez sur Apparence.
Modification de l’arrière-plan
Pour créer des groupes de diapos associées dans une présentation (par exemple pour
distinguer ou relier divers sujets), vous pouvez notamment insérer un arrière-plan
légèrement différent pour chaque groupe de diapositives. Vous devez pour ce faire
créer un groupe de modèles doté des différents arrière-plans choisis.
Pour modifier l’arrière-plan d’un modèle de diapositive :
1 Dans le classeur de modèles de diapositive, sélectionnez le modèle que vous
souhaitez modifier.
Choisissez une couleur ou
une image d’arrière-plan.
Créez des espaces réservés
aux tableaux, graphiques,
affichages Web et
graphismes importés.
Insérez des zones de titre et de corps de
texte dans vos modèles de diapositive.
Sélectionnez pour que les
objets des diapos se superposent aux objets du
modèle.
F2645.book Page 149 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM150 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés
 Si vous créez un arrière-plan en partant de zéro, nous vous suggérons de commencer
par un modèle vierge.
 Pour conserver une copie du modèle original, exécutez l’une des actions suivantes :
 Choisissez Diapo > Nouveau modèle de diapo
 Cliquez sur Nouvelle dans la barre d’outils.
 Choisissez Édition > Dupliquer
2 Sélectionnez les éléments que vous ne souhaitez pas conserver et appuyez sur la
touche Suppr.
3 Faites vos modifications.
 Utilisez les outils de Keynote pour placer des éléments d’arrière-plan dans le modèle
de diapositive.
 Faites glisser les objets externes souhaités (fichiers média, audio, etc.) du Bureau ou
du navigateur de média dans le canevas.
4 Une fois les éléments insérés à l’endroit voulu, vous pouvez choisir Disposition >
Verrouiller (ou cliquer sur Verrouiller dans la barre d’outils) pour éviter de les déplacer
involontairement au cours de votre travail.
Toutes les modifications (y compris les ajouts de fichiers externes) apportées au
modèle de diapositive apparaissent sur toutes les diapos créées à partir de ce modèle.
Superposition d’objets en arrière-plan et d’objets sur les diapositives
Lorsque vous modifiez un modèle de diapo, vous pouvez placer des objets au-dessus
ou en dessous comme dans une diapo. Tous les objets d’un modèle restent à leur
place, qui se trouve, par défaut, à l’arrière-plan (les objets que vous ajoutez aux diapos
se superposent aux objets dans le modèle). Cependant, vous pouvez choisir de placer
tout objet que vous ajoutez aux diapos individuelles au-dessus ou en dessous des
objets de la couche du modèle.
Les couches d’arrière-plan sont couramment utilisées dans le cas des graphismes de
canal alpha, où les objets de la diapo apparaissent au travers d’une partir de l’image
d’arrière-plan. Pour plus d’informations, consultez la section “Manipulation de cadres
photo (graphismes de canal alpha)” à la page 58.
F2645.book Page 150 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 151
Pour superposer des objets d’une diapo à ceux de la couche d’un modèle :
1 Insérez des objets dans le canevas du modèle de diapositive, en les positionnant et les
superposant à votre guise.
2 Dans l’Inspecteur des modèles de diapo, sélectionnez “Autoriser la superposition des
objets”.
Remarque : Vous pouvez déplacer des espaces réservés vers l’avant ou vers l’arrière
sur un modèle ou une diapo. Pour plus d’informations, consultez la section “Redimensionnement, déplacement et superposition d’objets” à la page 54.
Ajout de guides d’alignement
Vous pouvez créer vos guides d’alignement afin de vous aider à insérer votre texte et
vos graphismes de manière harmonieuse dans chaque diapositive. Les guides
d’alignement créés dans un modèle de diapositive sont disponibles lorsque vous
insérez des objets sur n’importe quelle diapositive utilisant ce modèle.
Pour créer des guides d’alignement dans un modèle de diapositive :
1 Sélectionnez le modèle de diapositive dans lequel vous souhaitez ajouter des guides
d’alignement.
2 Choisissez Afficher > Afficher les règles.
3 Placez le pointeur sur une règle et faites glisser le guide d’alignement jaune à
n’importe quel endroit du canevas.
Dispositions et styles pour titres et corps de texte
Les styles par défaut des zones de titre et de corps de texte sont définis dans le
modèle d’une diapo. Pour configurer les zones de titre et de corps de texte par défaut
d’un modèle de diapositive, vous devez au préalable les insérer dans ce dernier, puis
sélectionner le texte et configurer ses attributs à l’aide des sous-fenêtres Inspecteur,
comme vous configureriez les attributs de texte de n’importe quelle diapositive.
Quand vous changez des réglages de texte, vous pouvez les prévisualiser en créant
une diapositive dans le classeur de diapositives, en les appliquant à cette dernière et
en les testant avec du texte.
Pour insérer des zones de titre et de corps de texte dans un modèle de diapositive
sélectionné :
1 Ouvrez l’Inspecteur des modèles de diapo et cliquez sur Apparence (si cette option
n’est pas déjà sélectionnée).
F2645.book Page 151 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM152 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés
2 Pour ajouter une zone de titre, sélectionnez la case Titre.
3 Pour ajouter une zone de corps de texte, sélectionnez la case Corps.
Selon le thème et le modèle, le style de texte par défaut peut contenir des puces. Pour
configurer un style sans puces par défaut, consultez la section “Mise en forme des
textes à puces et des listes numérotées” à la page 44.
4 Pour inclure un texte de sous-titre, redimensionnez la zone de corps de texte et
insérez-la sous la zone de titre.
5 Redimensionnez et réorganisez vos zones de texte.
6 Sélectionnez le texte de l’espace réservé et mettez-le en forme en appliquant les
styles que vous préférez.
Dans la zone de corps de texte, vous pouvez définir des attributs pour jusqu’à 5
niveaux de texte à puces.
Vous pouvez configurer les marqueurs de mise en retrait pour spécifier la mise en
retrait de chaque niveau de texte et l’espace à appliquer entre la puce et le texte.
Pour définir des tabulations de texte à puces :
1 Choisissez Afficher > Afficher les règles.
2 Pour configurer la mise en retrait de texte à puces :
a Sélectionnez une puce.
b Dans la règle du haut du canevas, repérez le marqueur en forme de carré bleu
aligné sur la puce sélectionnée.
c Faites glisser le marqueur à l’endroit où vous souhaitez mettre la puce en retrait.
3 Pour déterminer la distance entre la puce et le texte qui lui est associé :
a Sélectionnez une puce.
b Dans la règle du haut du canevas, repérez le marqueur bleu rectangulaire aligné sur
le texte de la puce sélectionnée.
Ce marqueur définit la mise
en retrait de la puce.
Ce marqueur définit la
distance entre la puce et
son texte.
F2645.book Page 152 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 153
c Faites glisser le marqueur afin de modifier l’espace entre la puce et son texte.
Application des modifications au cours du travail
Au cours de votre travail sur un modèle de diapositive, vous pouvez tester vos modifications sur une diapo normale afin d’avoir une meilleure idée de la nouvelle
disposition. En faisant un va-et-vient entre la diapositive “test” et le modèle de diapositive, il est possible de procéder à des ajustements précis, par exemple de rallonger
ou de raccourcir les traits, ou d’ajouter plusieurs niveaux de retrait. Afficher le texte
d’une diapo s’avère particulièrement utile pour ajuster les taquets de tabulation et les
espaces entre les lignes.
Pour créer une diapositive de test dans le classeur de diapositives, vous devez créer
une diapo à partir du modèle ; si vous effectuez des changements à la diapo rempla-
çant le modèle, réappliquez le modèle à la diapositive de test à chaque nouvelle
modification.
Pour réappliquer le modèle de diapositive à une diapositive dans le classeur de
diapositives :
m Sélectionnez la diapositive dans le classeur et choisissez Format > Revenir au format
du modèle pour la diapo.
Configuration des transitions par défaut
Il est possible de spécifier un style de transition par défaut pour tous les modèles de
diapositive. Les diapos créées à partir de ce modèle utilisent le style spécifié pour
passer aux diapos suivantes.
Pour choisir le style de transition par défaut d’un modèle de diapositive :
1 Sélectionnez le modèle de diapositive dans le classeur de modèles de diapositive.
2 Dans la sous-fenêtre Transition de l’Inspecteur des modèles de diapo, choisissez un
style, un sens et une vitesse de transition.
Pour plus d’informations sur les transitions de diapositives, voir la section “Ajout de
transitions entre les diapositives” à la page 119.
F2645.book Page 153 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM154 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés
Modification des styles par défaut du texte et des objets
Il est possible de modifier les attributs par défaut d’objets tels que des figures, des
zones de texte, des tableaux et des graphiques. Vous pouvez par exemple spécifier
que chaque fois que vous cliquez sur Tableau dans la barre d’outils, le tableau par
défaut contient un certain nombre de rangs et de colonnes, avec un en-tête et un
corps de texte présentant une certaine police et des bordures mises en forme dans
une couleur et une épaisseur de ligne spécifiques.
Vous pouvez définir les polices, les couleurs, l’opacité, les ombres, etc. par défaut des
zones de texte et des figures. Vous pouvez spécifier le type de graphique (sectoriel,
linéaire, etc.) par défaut. Les attributs par défaut doivent être configurés individuellement pour chaque type de graphique.
Vous devez tout d’abord créer l’objet afin qu’il présente les attributs par défaut
souhaités puis définir les propriétés à utiliser par défaut pour le modèle actuel ou
pour tous les modèles du thème.
Pour configurer les attributs par défaut des zones de texte libres, des figures et des
graphismes :
1 Dans le classeur de diapositives, créez une diapositive sur le modèle de diapositive
que vous êtes en train de concevoir.
2 Placez une zone de texte, une figure ou un graphisme sur le canevas.
3 Appliquez les propriétés que vous souhaiter utiliser par défaut aux attributs de
l’élément.
a Pour une zone de texte, saisissez du texte dans la zone concernée, sélectionnez le
texte puis réglez ses attributs.
b Pour une figure ou un graphisme, sélectionnez l’objet concerné et réglez ses
attributs.
4 Une fois l’élément mis en forme comme vous le souhaitez, configurez ses propriétés
en propriétés par défaut en le sélectionnant et en exécutant l’une des actions
suivantes :
 Pour attribuer de nouvelles propriétés par défaut uniquement au modèle de diapositive sur lequel vous travaillez, choisissez Format > Avancé > Définir [un objet] pour
le modèle actuel.
F2645.book Page 154 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 155
 Pour attribuer de nouvelles propriétés par défaut à tous les modèles de diapositive
du thème, choisissez Format > Avancé > Définir [un objet] pour tous les modèles.
5 Supprimez la zone de texte, la figure ou le graphisme de la diapositive.
Pour choisir les attributs de tableau par défaut :
1 Dans le classeur de diapositives, créez une diapositive sur le modèle de diapositive
que vous êtes en train de concevoir.
2 Insérez un tableau dans le canevas.
3 Sélectionnez le tableau et choisissez ses attributs. Pour plus d’informations, consultez
la section “Création de tables” à la page 87.
Important : Un tableau contient quatre zones différentes de mise en forme : l’en-tête
de rang, l’en-tête de colonne, les bordures intérieures et les bordures extérieures. Pour
effectuer des modifications, vous devez configurer tous les éléments d’une zone de
mise en forme. Par exemple, pour définir une nouvelle configuration par défaut des
en-têtes de rangs, vous devez modifier toutes les cellules de l’en-tête de rang (et pas
seulement une cellule).
4 Une fois le tableau mis en forme comme vous le souhaitez, configurez les nouvelles
propriétés en propriétés par défaut en sélectionnant le tableau et en exécutant l’une
des actions suivantes :
 Pour que les attributs du tableau soient les attributs par défaut du modèle actuel,
choisissez Format > Avancé > Définir un tableau pour le modèle actuel.
 Pour que les attributs du tableau soient les attributs par défaut de tous les modèles
du thème actuel, choisissez Format > Avancé > Définir un tableau pour tous les
modèles.
5 Éliminez le tableau de la diapositive.
Pour choisir les attributs de graphique par défaut :
1 Dans le classeur de diapositives, créez une diapositive sur le modèle de diapositive
que vous êtes en train de concevoir.
2 Insérez un graphique dans le canevas.
3 Sélectionnez le graphique et configurez ses attributs. Pour plus d’informations,
consultez la section “Création de graphiques” à la page 101.
F2645.book Page 155 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM156 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés
4 Pour définir les attributs par défaut d’un autre type de graphique, copiez le graphique
et collez-le dans une nouvelle diapositive, modifiez son type et configurez ses attributs. Répétez cette opération pour chaque type de graphique.
5 Une fois tous les graphiques mis en forme comme vous le souhaitez, sélectionnez-les
un par un et configurez les nouvelles propriétés en propriétés par défaut en effectuant l’une des opérations suivantes :
 Pour que les attributs du graphique soient les attributs par défaut du modèle actuel,
choisissez Format > Avancé > Définir [un graphique ] pour le modèle actuel.
 Pour que les attributs du graphique soient les attributs par défaut de tous les
modèles du thème actuel, choisissez Format > Avancé > Définir [un graphique ] pour
tous les modèles.
 Pour que le type du graphique soit le type par défaut de tous les modèles du thème
actuel, choisissez Format > Avancé > Faire de [graphique] le type de graphique par
défaut.
6 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, spécifiez le nombre total de séries pour
lesquelles vous définissez des attributs.
7 Supprimez les graphiques des diapositives.
Enregistrement des thèmes personnalisés
Si vous modifiez les modèles de diapositive d’un thème et que souhaitez réutiliser ces
modifications dans d’autres présentations, vous pouvez enregistrer le thème modifié
en tant que thème personnalisé. Une fois votre thème personnalisé enregistré, il
apparaît dans le Sélecteur de thèmes. Lorsque vous sélectionnez votre thème personnalisé, il contient également tous les modèles de diapositive que vous avez définis.
Pour enregistrer le thème actuel en tant que thème personnalisé :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer le thème.
2 Attribuez un nom au thème et choisissez-lui un emplacement.
3 Si vous avez ajouté de l’audio ou des séquences et que vous souhaitez les incorporer
au thème, sélectionnez Copier l’audio et la vidéo dans le document (vous devrez peut-
être cliquer sur le triangle d’affichage de la zone de dialogue pour afficher la case).
Remarque : Le document devient beaucoup plus volumineux lorsque vous y ajoutez
des fichiers média.
F2645.book Page 156 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMChapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés 157
4 Cliquez sur Enregistrer.
Les thèmes personnalisés sont enregistrés dans le dossier Thèmes de votre disque dur
([Départ]/Bibliothèque/Application Support/iWork/Keynote/Themes). Seuls les thèmes
de ce dossier apparaissent dans le sélecteur de thèmes. Si vous conservez votre thème
à un autre emplacement, vous pouvez l’ouvrir sous forme de document vide de
Keynote et utiliser celui-ci directement pour créer un diaporama.
Retour au thème original par défaut
Si vous avez modifié des modèles de diapositive dans un document et que vous
souhaitez revenir au thème original par défaut, réappliquez le thème à votre
document.
Pour revenir au thème par défaut :
1 Choisissez Fichier > Choisir un thème.
2 Dans le Sélecteur de thèmes, sélectionnez le thème d’origine et la taille de la
présentation.
3 Assurez-vous que Appliquer les modif. aux thèmes par défaut n’est pas sélectionné.
4 Cliquez sur Choisir un thème.
Création d’un thème personnalisé
Si vous désirez créer un thème entièrement nouveau et non pas en créer à partir d’un
des thèmes Keynote, le plus facile est d’ouvrir un nouveau document Keynote contenant un seul modèle vierge de diapositive. Effacez du document tous les autres
modèles de diapositive. Voici quelques astuces :
 Commencez par créer et insérer des éléments d’arrière-plan partagés ainsi que les
zones de corps de texte et de titre.
 À l’aide d’une diapositive échantillon, testez vos dispositions de texte afin de vous
assurer que les lignes du texte sont toutes visibles. Lorsque vous configurez la taille
et le positionnement d’une zone de corps de texte, réfléchissez au nombre de puces
que vous désirez y insérer.
 Avant de créer des modèles de diapositive, configurez l’ensemble des attributs de
texte et d’arrière-plan.
F2645.book Page 157 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM158 Chapitre 9 Création de thèmes et modèles de diapositive personnalisés
 En vous basant sur des copies du modèle de diapositive d’origine, créez de
nombreuses dispositions différentes de corps de texte et de titre. Les nouveaux
modèles de diapositive créés à partir de copies du premier modèle héritent automatiquement de tous ses attributs de texte et d’arrière-plan. Il vous suffira ensuite
d’ajuster les dispositions des zones de texte (vous pourrez par exemple supprimer la
zone de titre et agrandir la zone de corps de texte afin de créer un modèle de
diapositive “pur corps de texte”).
 Créez dans le classeur de diapositives des diapositives échantillon à partir de chaque
modèle que vous créez et insérez des zones de texte libre, des figures ou des images
dans chacune d’entre elles si vous souhaitez que les attributs d’objet par défaut
soient différents dans les divers modèles de diapositive. Si vous voulez configurer les
mêmes attributs d’objet par défaut pour tous les modèles, vous n’aurez besoin de
procéder ainsi que pour un seul modèle de diapositive.
 Créez huit diapos échantillon dans le classeur de diapositives à partir de chacun de
vos modèles de diapositive. Créez un graphique dans une diapositive puis copiez-le
et collez-le dans chaque diapositive. Puis convertissez chaque graphique en un type
de graphique différent et définissez sa taille et sa position. Effectuez cette opération
avant de définir les styles de graphique par défaut à l’aide du menu Format.
F2645.book Page 158 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM159
A Annexe
A Présentation des
raccourcis clavier
Ce tableau présente les touches sur lesquelles vous
devez appuyer pour contrôler une présentation.
Pour exécuter cette action
Appuyez sur les touches suivantes (ou
saisissez en toutes lettres)
Navigation
Aller à la composition suivante Barre d’espace, N, Retour, Page suiv., Flèche
droite, Flèche vers le bas, Maj + Flèche droite*
Aller à la diapositive suivante Crochet fermant (]), Maj + Page suiv.*, Maj +
Flèche vers le bas*
Aller à la composition précédente Crochet ouvrant ([), Maj + Page préc.*, Maj +
Flèche gauche*
Aller à la diapositive précédente P, Flèche gauche, Page préc., Suppr, Flèche vers
le haut, Maj + Flèche vers le haut*
Aller à la première diapositive Début
Aller à la dernière diapositive Fin
Revenir aux diapos déjà consultées Z
Quitter la présentation Échap, Q, x-. (Commande + point), . (point)
Sélecteur de diapos
Aller à une diapo précise dans le navigateur
de diapos
[Numéro de la diapo}
Aller à la diapo suivante dans le Sélecteur de
diapos
Plus (+), égal (=)
Aller à la diapo précédente du navigateur de
diapos
Tiret (-)
Aller à la diapo actuelle et fermer le navigateur de diapos
Retour, Entrée
*Pour utiliser ces touches sans devoir appuyer sur Maj, activez le verrouillage des
majuscules.
F2645.book Page 159 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM160 Annexe A Présentation des raccourcis clavier
Pour la liste complète des raccourcis clavier, choisissez Aide > Raccourcis clavier
Keynote.
Fermer le navigateur de diapos Échap
Écran de l’intervenant
Réinitialiser la minuterie R
Faire défiler les notes vers le haut U
Faire défiler les notes vers le bas D
Autres
Masquer la présentation et afficher la dernière
application utilisée
H
Suspendre la présentation F (pour reprendre la lecture appuyez sur
n’importe quelle touche)
Suspendre la présentation et afficher un écran
noir
B (pour reprendre, appuyer sur n’importe quelle
touche )
Afficher ou masquer le pointeur C
Afficher ou masquer la fenêtre des raccourcis
clavier du présentateur
Point d’interrogation (?), barre oblique (/), Aide
Pour exécuter cette action
Appuyez sur les touches suivantes (ou
saisissez en toutes lettres)
*Pour utiliser ces touches sans devoir appuyer sur Maj, activez le verrouillage des
majuscules.
F2645.book Page 160 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM161
B
B Vue d’ensemble des
Inspecteurs
Inspecteur du document
Inspecteur de diapo
Pour afficher l’Inspecteur
des modèles de diapo,
sélectionnez un modèle
de diapositive dans le
classeur de diapositives.
F2645.book Page 161 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM162 Annexe B Vue d’ensemble des Inspecteurs
Inspecteur des compositions
Inspecteur du texte
F2645.book Page 162 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMAnnexe B Vue d’ensemble des Inspecteurs 163
Inspecteur des graphismes
Inspecteur des mesures
F2645.book Page 163 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM164 Annexe B Vue d’ensemble des Inspecteurs
Inspecteur des tableaux
Inspecteur de graphiques
F2645.book Page 164 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMAnnexe B Vue d’ensemble des Inspecteurs 165
Inspecteur des liens
Inspecteur QuickTime
F2645.book Page 165 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMF2645.book Page 166 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM167
Index
> symbole (dans les
commandes de
menu) 14
A
adaptation de diapositives
à l’écran. Voir
découpage
affichage en mode
navigateur 19
affichage en mode
structure 22
impression 24, 140
affichage Web 66
affiche 65
aide 14–15
aide à l’écran 15
ajout
graphiques 104
Ajuster 79
alignement
objets 35–38
puces 49
texte 46
animation 64
texte 125
Voir également
compositions
d’objet
annulation 73
AppleWorks
importation depuis 29,
53
Appliquer les
modifications aux
thèmes par
défaut 157
arrière-plans
cellule d’un tableau 98
diapositive 72
modèle de
diapositive 149
assistance technique 15
audio 39, 59, 62, 65
axes (des
graphiques) 109–
111
B
Barre d’outils
personnalisation 26
barre d’outils
à propos de 25
bords
cellules d’un tableau 97
bordures 80
graphiques 109
bornes 31, 129
C
cadres 58
cadres photo 58
canevas 18
Carte de référence
rapide 15
case Activer comme
lien 68
case Agrandir les diapos
pour qu’elles
occupent tout
l’écran 139, 121
case Ajuster
automatiquement
au contenu 95
case “Autoriser la
superposition des
objets” 151
case Autre écran 136
case Conserver les
proportions 85
case “Inclure l’audio” 144
case “Inclure la
transparence” 144
case “Lire
automatiquement
une fois
ouvert” 131
cellules. Voir cellules de
tableau
cellules d’un tableau
fusion ou division 93
sélection 88
cellules des tableaux
alignement du texte 96
Index
F2645.book Page 167 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM168 Index
cellules du tableau
suppression du
contenu 91
chiffres
graphiques 109
listes 49
classeur de diapositives 19
clavier
raccourcis 138
Commande Aller à 39
Commande Avancer d’un
plan 55
Commande Reculer d’un
plan 55
commentaire 62
compositions. Voir
compositions
d’objets
compositions d’objet 121–
127
configuration du double
affichage 133
coordonnées X et Y 85
copie
audio et séquences
dans un
document 60
d’audio et de vidéo
dans un
document 39
images thématiques
dans un
document 40
copie de sauvegarde
version précédente 40
corps de texte 32
ajout à un modèle de
diapositive 151
couleur
arrière-plan de la
diapositive 72
dégradés 77
enregistrement pour un
usage ultérieur 76
graphiques 107
objets 76, 77
texte 46
couleur de remplissage 77
couleurs en dégradé 77
création
tableaux 87, 104
D
découpage 52, 121, 139
défaut
retour 157
déplacement d’objets 85
Voir également
compositions
d’objet
dessiner
objets 51
diaporamas
types 31, 129
diapos
mise en retrait 21
suppression 21
diapos à défilement
automatique 31,
129
Consultez également
présentations à
lecture
automatique
diapositives
afficher et masquer 21
ajout 31
arrière-plans 72
déplacement 21
ignorer 21
modèles 32, 71
organisation 19
Dimensions d’origine 79,
85
dispositions 151
documents
impression 140
documents Flash 142
E
écran de
l’intervenant 135–
137
écrans (moniteurs)
configuration 132
Éditeur de
graphiques 105–
106
effets. Voir transitions,
compositions
d’objet
Encart de marge 48, 96
enregistrement
audio et séquences 60
audio et vidéo 39
documents 39
images thématiques 40
en-têtes (pour
tableaux) 93
Voir également titres
espace autour du texte
(Encart de
marge) 48
F2645.book Page 168 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMIndex 169
espace réservé à
l’objet 71, 149
Étirer 79
Excel
importation depuis 53
exportation de documents
Keynote 141–145
extrémités 80
F
faire pivoter des objets 55,
84, 115
Fenêtre Couleurs 28, 75
Fermeture du
diaporama 69
feuilles de calcul 105
fichiers multimédias 60
Fichiers PDF 53
fichiers PDF 142
figures 51–52
flèches
en tant qu’extrémités
de ligne 80
figures 51
G
graphiques 101–117
composition section par
section 127
mise en forme 106
graphiques. Voir
graphiques
graphiques à barres 115–
117
graphiques linéaires 117
graphiques sectoriels 113–
115
graphismes
ajout 35
ajout à des cellules de
tableau 98
ajouter à des objets 78
graphismes de canal
alpha 58
guides d’alignement 35–
38
ajout aux modèles de
diapositive 151
I
ignorer des
diapositives 21
image
formats de fichiers 51
images
ajout 53
Utilisation de fichiers
PDF en tant
que 53
Importation
documents PowerPoint
ou
AppleWorks 29
importation
fichiers graphiques 53
séquences 64
impression
affichage en mode
structure 24
indicateur de
découpage 95
insérer
graphiques 104
insertion
graphismes 35
images 53
insertion de
tableaux 87
Inspecteur des
compositions 121
–127
Inspecteur des diapos 72,
120
Inspecteur des
documents 62,
130, 131
Inspecteur des
graphiques 104,
105–112
Inspecteur des
graphismes 77–
83, 98, 116
Inspecteur des liens 67–69
Inspecteur des
mesures 84–85
Inspecteur des
tableaux 87–96
Inspecteur du texte 45–48
Inspecteur QuickTime 65
Inspecteurs 161–165
compositions 121–127
diapos 72, 120
documents 62, 130, 131
général 27
Graphique 104, 105–112
graphismes 77–83, 98,
116
liens 67–69
mesures 84–85
QuickTime 65
tableaux 87–96
texte 45–48
interligne 46
texte 46
F2645.book Page 169 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM170 Index
Internet 66
iPhoto 52
iTunes 60, 62
L
lecture d’un
diaporama 41, 136
liens 66–70
lignes 80
M
masquage d’images 56–
57
masquer des
diapositives 21
menu local Apparition 126
menu local Lier vers 68
menu local Remplissage
du symbole 117
Menu local Trait 97
menu local Trait 80
menus
contextuels 28
menus contextuels 28
Voir menus contextuels
mettre en pause une
présentation 137
mise en forme
bords d’une cellule 97
graphiques 106
tableaux 91
texte des
graphiques 107
textes à puces et listes
numérotées 44
mise en retrait
diapos 21
texte 49
modèles 71
modèles de
diapositive 147–
153
modèles de
diapositives 32
Modifier la disposition de
l’affichage 136
molette angle 78, 82
moniteurs. Voir écrans
Mosaïque 79
musique 59
N
Navigateur de média 52,
60
ne plus masquer une
image 57
niveau
d’agrandissement
19
notes
création et affichage 24
numéros
des diapositives 69, 71,
137, 141
numéros de
diapositive 69, 71,
137, 141
numéros de pages. Voir
numéros de
diapos
O
objets
ajout de graphismes 78
ajouter des ombres 82
couleur 77
déplacement 54, 85
dessiner 51
faire pivoter 55, 84
redimension 55
redimensionnement 85
réglage de l’opacité 83
regroupement 57
superposition 55
verrouillage 36
ombres 82
opacité 82, 83
organisation des
diapos 19, 38
P
pages Web 66–70
palette de couleurs 76
Panneau des polices 27
par défaut, modification
graphiques 155
nouveaux
documents 30
tableaux 155
texte 154
transitions 153
personnalisés
enregistrement des
thèmes 156
pointeur 70
polices
modification 45, 107
PowerPoint
exportation dans 145
importation depuis 29
Préférences
sous-fenêtre
Diaporama 70,
121, 133
F2645.book Page 170 Thursday, January 13, 2005 8:01 PMIndex 171
sous-fenêtre
Général 23, 30,
40, 70
sous-fenêtre
Règles 36–38
Préférences du
diaporama 70,
121, 133
Préférences Général 23,
30, 40, 70
Préférences Règles 36–38
Préférences Système 133,
134
présentations
afficher ou masquer le
pointeur au
cours 70
configuration des
écrans 131–136
contrôle à l’aide du
clavier 138
lecture automatique 31,
129, 130
liens uniquement 31,
131
présentations à lecture
automatique 31,
129, 130
présentations à liens
uniquement 31
Présentations comprenant
uniquement des
liens 131
proportions 85
puces
adapter au texte 49
alignement 49
modification du
symbole 48
réorganisation 24
sélection 23
Q
QuickTime 143
R
raccourcis
clavier 28
raccourcis clavier 28, 136,
138, 159–160
Recopie vidéo 134
redimensionnement des
objets 85
réglages de la lecture de
fichiers
multimédias 65
règles 35–38
réglage des
tabulations 49
regroupement d’objets 57
Remplir 79
remplissages image 78
reprendre une
présentation en
pause 137
rognage. Voir masquage
S
sélecteur de diapos 137
Sélecteur de thèmes 30,
156
séquences 60, 64, 65
séries et groupes de
données 101–103
superposition d’objets 55,
150
suppression de
diapositives 21
symbole + (indicateur de
découpage) 52,
95
Système
Préférences 133, 134
T
tableau
cellules, ajuster
automatiquement
au contenu 95
cellules,
redimensionneme
nt 95
insertion de rangs et de
colonnes 91
tableaux 87–99
composition section par
section 126
insertion de rangs et de
colonnes 91
sélection 88
supprimer des rangs ou
des colonnes 93
tabulations 49–51
taille
diapos 30, 138
taille de la
présentation 30,
138
texte
ajout à un modèle de
diapositive 151
ajout de puces 33
F2645.book Page 171 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM172 Index
ajouter à des figures 52
ajout sans puces 43
ajustement de
l’interligne 46
alignement 46
animation 125
graphiques 107
modification de la
couleur 46
modification de la
police 45
tableaux 96
texte à puces
ajout 33
thèmes
copie des images
thématiques dans
un document 40
modification 30, 147–
158
réglage du thème par
défaut des
nouveaux
documents 30
restaurer les styles par
défaut 73
sélection 29
utilisation de plusieurs
thèmes dans un
document 38
titres
ajout à une
diapositive 33, 71
ajout à un modèle de
diapositive 151
touches fléchées 88
tracer
lignes 80
transitions
configuration par
défaut 153
entre des parties d’une
diapositive
(compositions
d’objet) 121
entre les
diapositives 119
transparence 58, 83, 143,
144
types de diaporamas 31,
129
U
unités de mesure
modification 36
URL 67, 69, 70
V
verrouillage d’objets 36,
57
version de copie de
sauvegarde 40
visite guidée 14
Visite guidée d’iWork 14
Visite guidée de
Crossbow 14
volume 65
volume de la lecture 65
W
www 69
Z
zones de texte libres 43
zoomer 19
F2645.book Page 172 Thursday, January 13, 2005 8:01 PM
PowerBook
User’s Guide
for PowerBook computers
Includes setup instructions and important health-related information
ðK Apple Computer, Inc.
This manual and the software described in it are copyrighted, with all rights reserved.
Under the copyright laws, this manual or the software may not be copied, in whole or
part, without written consent of Apple, except in the normal use of the software or to
make a backup copy of the software. The same proprietary and copyright notices must
be affixed to any permitted copies as were affixed to the original. This exception does
not allow copies to be made for others, whether or not sold, but all of the material purchased (with all backup copies) may be sold, given, or loaned to another person. Under
the law, copying includes translating into another language or format.
You may use the software on any computer owned by you, but extra copies cannot be
made for this purpose.
The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other
countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes
without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and
unfair competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate.
Apple is not responsible for printing or clerical errors.
© Apple Computer, Inc., 1993
20525 Mariani Avenue
Cupertino, CA 95014-6299
(408) 996-1010
Apple, the Apple logo, APDA, AppleLink, AppleShare, AppleTalk, EtherTalk,
ImageWriter, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh, ProDOS, and StyleWriter are
trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
AppleColor, Apple Desktop Bus, Finder, Disk First Aid, PowerBook, PowerBook Duo,
System 7, and TrueType are trademarks of Apple Computer, Inc.
AppleCare is a service mark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Adobe, Adobe Illustrator, and PostScript are trademarks of Adobe Systems
Incorporated, registered in the United States. Adobe Photoshop is a trademark of
Adobe Systems Incorporated.
Classic is a registered trademark licensed to Apple Computer, Inc.
Exposure is a registered trademark of Preferred Publishers, Inc.
Times is a registered trademark of Linotype Company.
ITC Garamond is a registered trademark of International Typeface Corporation.
MacWrite is a registered trademark of Claris Corporation.
MS-DOS is a registered trademark of Microsoft Corporation.
NuBus is a trademark of Texas Instruments.
QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc.
SelectSet is a trademark of Miles, Inc., Agfa Division.
SuperPaint is a registered trademark of Aldus Corporation.
Tektronix is a registered trademark and Phaser is a trademark of Tektronix, Inc.
Simultaneously published in the United States and Canada.
Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.Contents
Radio and television interference xiii
Preface How to Use This Book xv
n Part I Getting Started With
Your Computer 1
Chapter 1 Setting Up Your PowerBook Duo 1
Setting up the computer 2
Step 1: Plug in the power adapter 2
Step 2: Open the display 3
Step 3: Turn on the computer 4
What to do next 6
Learning the basics 7
Before you begin 7
Starting the tour 8
Turning the PowerBook on and off 12
Off 12
Sleep 13
On 14
On/Off summary 14
When you turn on your computer 15
Restarting a computer that’s already on 16
Restarting a computer that can’t be turned on normally 16
Important care and safety instructions 18
± Warning 18
s Caution 19
S Important 20
Health-related information about computer use 21
Musculoskeletal discomfort 21
Eye fatigue 22
Arranging your work area and equipment 22
iiin Part II Learning Macintosh 27
Chapter 2 Working on the Desktop 27
Use the trackball 28
Point 28
Click 29
Press 30
Drag 31
Choose a command 32
Giving orders to your computer 32
Open an icon 33
Look at the contents of a window 34
Make a window the active window 34
Make a window larger or smaller 36
Move the hidden contents of a window into view 38
Close a window 40
Move a window 41
What’s on the desktop 42
Using the keyboard 45
Chapter 3 Creating and Changing
a Document 47
Open a program 48
Create a document 49
Save your work 49
Switch programs 50
Close a document 52
Two types of programs 53
Open a document 53
Change a document 54
Save your work so far 57
Taking a shortcut 58
Make more changes 58
Quit a program 60
Opening and closing documents and programs 61
Make a copy of a document 61
Change the name of an icon 62
Use the Trash 63
iv ContentsChapter 4 Learning More About
Your Computer 65
Open the Battery desk accessory 66
Open the PowerBook control panel 66
Use Balloon Help 67
Turn on Balloon Help 67
Turn off Balloon Help 68
Using floppy disks 69
Taking care of floppy disks 69
Floppy disks and hard disks 70
Use Part III of this book 71
What next? 71
n Part III PowerBook Reference 73
Chapter 5 Setting up Your Programs 73
Installing or updating system software 73
Before you install 74
Installing system software 74
Installing customized system software 76
Starting up with a floppy disk 77
Installing your programs 78
Installing programs without a floppy disk drive 78
Checking for computer viruses 79
Working with several programs at a time 80
Finding out what programs are open 80
Switching programs 80
Hiding and showing windows on the desktop 80
Changing the amount of memory a program uses 81
Using the Scrapbook 82
Storing items in the Scrapbook 82
Copying items from the Scrapbook 82
Deleting items from the Scrapbook 82
Using a RAM disk 83
Creating a RAM disk 83
Erasing a RAM disk 84
Resizing or removing a RAM disk 84
Making a RAM disk the startup disk 85
Contents vChapter 6 Power Management 87
Power sources 87
Monitoring the battery charge level 88
Using the Battery desk accessory 88
Responding to low-power messages 89
Recharging the battery 90
Recharging in the computer 90
Recharging in a recharger 91
Recharging in both the computer and a recharger 93
Removing or replacing the battery 94
Maximizing battery life and work time 95
Disposing of dead batteries 96
Replacing the backup batteries 96
Reconditioning the battery 97
Maximizing work time 99
Ways to conserve battery power 99
Adjusting the battery conservation settings 100
Using the custom options 101
Chapter 7 Using Disks 105
Preparing a new disk for use 105
Initializing a hard disk 105
Initializing a floppy disk 107
Erasing a floppy disk 108
Designating a startup disk 108
Scanning order for startup disks 109
Protecting the information on a disk 109
Locking a floppy disk 109
Locking a file 110
Backing up your files 111
If you can’t save files on a floppy disk 111
Ejecting a disk 112
If you can’t eject a floppy disk 112
Caring for disks 113
Hard disk precautions 113
Testing and repairing disks 113
If a hard disk icon doesn’t appear 113
Using Disk First Aid 114
Testing a hard disk 116
vi ContentsChapter 8 Organizing Your Files 117
Straightening up your files 117
Using folders to organize your files 118
Creating and naming folders 118
Filing documents when you save them 119
Making items easier to find 120
Creating an alias 120
Installing an item in the Apple menu 121
Moving an item to the desktop 121
Finding an item 122
Finding an item by name 122
Finding an item using other criteria 123
Finding items that meet two criteria 125
Ways to use the Find command 125
Creating a template or stationery 126
Getting information about your files 127
Using the Info window 127
Using the View menu 128
Assigning a label to a file 128
Tips on transferring files 129
Chapter 9 Sound, Color, and Video 131
Setting the beep sound 131
Installing a sound 132
Removing a sound 133
Recording sounds 133
Displaying colors or grays 135
Changing the highlight color or gray 136
Changing the color of window borders 137
Changing the background pattern 138
Assigning a color to an icon 139
Changing the colors in the Label menu 140
Using more than one monitor 141
Using a second monitor for presentations 142
Magnifying the screen image 143
Chapter 10 Adapting Your Computer
to Your Own Use 145
Specifying which items you want opened at startup 146
Installing an item in the Apple menu 146
Installing files in the System Folder 146
Removing files from the System Folder 147
Changing the items in the Label menu 148
Contents viiSetting the time and date 148
Setting a time for the Alarm Clock to go off 149
Turning the alarm off 150
Changing time and date formats 150
Changing the date format 151
Changing the time format 152
Changing number and currency formats 153
Adjusting the way the trackball or mouse works 154
Adjusting the way the keyboard works 155
Making keyboard shortcuts easier to type 156
Adjusting the keyboard for very slow typing 156
Adjusting the blinking of a menu item 157
Adjusting the blinking of the insertion point 157
Changing the way the contents of windows appear 158
Changing an icon 159
Turning off the Empty Trash warning 160
Managing memory 161
Checking memory use 161
Making the most of your memory 161
Adjusting the disk cache 162
Using hard disk space as memory 163
Turning on 32-bit addressing 164
Chapter 11 Printing 165
Before you print 165
Choosing a printer 165
Selecting Page Setup options 168
Updating printer software on networked computers 169
Printing your work 170
Printing the contents of a window or the desktop 171
Solutions to common printing problems 172
Controlling background printing 173
Working with fonts 174
Outline fonts and bitmap fonts 174
Installing fonts 175
Removing fonts 176
Transferring fonts to a LaserWriter printer 176
Finding out about available fonts 178
Other ways to use the LaserWriter Font Utility 178
Chapter 12 Using Your Computer
on a Network 181
What networking offers 181
Setting up your computer on a network 182
Connecting to a network 183
viii ContentsTurning on AppleTalk 183
Naming your computer and its owner 184
Gaining access to files on shared disks 185
Before you begin 185
Connecting to a shared disk 185
Disconnecting from a shared disk 187
Connecting quickly to a shared disk 188
Connecting automatically when you start up 188
Reconnecting a PowerBook to shared disks 189
Working with files and folders on other computers 190
Creating a new folder on another computer 190
Changing your password 190
Giving folder ownership to someone else 191
Sharing your own files 192
How file sharing works 192
Turning file sharing on 192
Turning on guest access 193
Selecting a folder or disk to share 194
Naming a registered user 195
Setting a registered user’s password 196
Naming a group of users 197
Seeing who’s in a group 197
Selecting a user or group to share a folder or disk 198
Preventing specific users or guests from accessing
your computer 199
Removing a user from a group 201
Removing a user or group from your list
of registered users 201
Giving away ownership of a folder or disk
on your computer 201
Turning file sharing off 202
Monitoring file-sharing activity 203
Disconnecting someone who is connected
to your computer 203
Gaining access to your computer from another computer 204
Changing your password 205
Using access privileges 206
Understanding access privileges 206
Setting access privileges to folders and disks 207
Access privilege strategies 208
Working with privileges that others have set 209
Checking your access privileges 210
Linking programs 210
Linking to a program on another computer 210
Disconnecting a program link 212
Allowing other people to link to your programs 212
Contents ixChapter 13 Building a PowerBook Duo
System 215
Using the PowerBook Duo Dock 215
Duo Dock features 216
Setting up the Duo Dock 218
Inserting the PowerBook Duo into the Duo Dock 220
Turning on the PowerBook Duo system 221
Working with a PowerBook Duo system 222
Your preferences 222
Battery recharging 222
Power conservation 222
Hard disks 223
SCSI devices 223
Virtual memory 223
Networking 224
Modem 224
If you have system problems 224
Using security features 225
Ejecting the PowerBook Duo from the Duo Dock 226
A useful shortcut 227
Installing a NuBus card 228
Getting ready 228
Installing the card 229
Using the PowerBook Duo MiniDock 237
Duo MiniDock features 238
Setting up the Duo MiniDock 239
Before you dock 243
Connecting the PowerBook Duo to the Duo MiniDock 244
Turning on the PowerBook Duo system 245
Working with a PowerBook Duo system 247
Removing the PowerBook Duo from the Duo MiniDock 250
Using the PowerBook Duo Floppy Adapter 251
Connecting the floppy adapter, disk drive, and input device(s)
to the PowerBook Duo 251
Turning on the PowerBook Duo 254
Disconnecting the floppy adapter, disk drive, and
input device(s) from the PowerBook Duo 255
Floppy disk drive precautions 255
Other adapters 255
Using SCSI devices 256
Installing software 256
Setting SCSI ID numbers 257
Checking that the SCSI chain is properly terminated 258
Connecting cables 259
Using your PowerBook Duo as a SCSI disk 260
Connecting your computer as a SCSI disk 260
Simplifying the SCSI disk connection process 263
x ContentsUsing SCSI disk mode to reinstall system software 263
Drawing battery power in SCSI disk mode 265
Quitting SCSI disk mode 265
Connecting a modem 266
Connecting a printer 267
Connecting sound input and output devices 268
Adding memory to your computer 268
Chapter 14 Travel, Storage, and Service 269
Traveling with the PowerBook 269
Storing the PowerBook 270
Protecting the PowerBook Duo system from theft 271
Service and support 271
If the PowerBook malfunctions or is damaged 271
How to get help 271
For more information about Macintosh computers 273
Macintosh user groups 273
Technical information 273
Quick Reference Summary and Shortcuts 275
Double-click 275
Shift-click 275
Working with icons 275
Selecting icons 275
Opening an icon 276
Moving, copying, and renaming an icon 276
Working with windows 276
Making a window the active window 276
Moving a window and changing its size 276
Scrolling through the contents of a window 277
Opening higher-level folder windows 277
Using the outline form in list views 278
Working with menus 278
Choosing an item from a menu 279
Choosing an item from a submenu 279
Keyboard shortcuts in the Finder and in directory dialog boxes 280
Contents xiTroubleshooting 281
The PowerBook Duo 281
The Duo Dock 287
The Duo MiniDock 288
SCSI devices 289
Disk drives and disks 290
Modems 293
Printers 293
Networks 295
Application programs 296
Appendix A Keyboard and Character Sets 297
Using Caps Lock 298
Typing special characters and symbols 298
Appendix B Exchanging Disks and Files with
MS-DOS Computers 301
Initializing a disk in MS-DOS format 301
Converting files to and from MS-DOS format 303
Other file-conversion options 305
Appendix C Map 307
Setting your location 307
Comparing locations 308
Finding a location 309
Adding or removing a location 310
Adding a location 310
Changing or removing a location 310
n Part IV Index 313
xii Contentsxiii
S Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple
Computer, Inc., could void the FCC Certification and negate your authority to
operate the product.
This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use
of shielded cables and connectors between system components. It is important that
you use shielded cables and connectors to reduce the possibility of causing
interference to radios, television sets, and other electronic devices. For Apple
peripheral devices, you can obtain the proper shielded cables from your Appleauthorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or
dealer for assistance. S
DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for
radio noise emissions from digital apparatus set out in the radio interference regulations
of the Canadian Department of Communications.
Observation des normes—Classe B Le présent appareil numérique n’émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la
Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage radioélectrique édictés par le
Ministère des Communications du Canada.
Important
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if
interference to radio or television reception is suspected.
Radio and television interference
The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance
with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device in accordance with the speci?cations in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system is causing interference by turning it
off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the
peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to
correct the interference by using one or more of the following measures:
m Turn the television or radio antenna until the interference stops.
m Move the computer to one side or the other of the television or radio.
m Move the computer farther away from the television or radio.
m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the
television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio
are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult your Apple-authorized service provider or Apple. See the service
and support information that came with your Apple product. Or, consult an
experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find helpful
the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission:
Interference Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet is available from
the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402.
ð
Macintosh Performa
User’s Guide
Includes setup, troubleshooting, and health-related information
for Macintosh Performa 5200CD and 5300CD series computersK Apple Computer, Inc.
© 1995 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying
software license agreement.
The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other
countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without
the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
(408) 996-1010
Apple, the Apple logo, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh, MacTCP,
and Performa are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other
countries.
AppleCD, Apple Desktop Bus, Balloon Help, Disk First Aid, Extensions Manager, Finder,
Macintosh PC Exchange, Power Macintosh, PowerTalk, and QuickDraw are trademarks of
Apple Computer, Inc.
Adobe, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe Systems
Incorporated or its subsidiaries and may be registered in certain jurisdictions.
ExposurePro is a registered trademark of Baseline Publishing, Inc.
Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG and/or its subsidiaries.
IBM is a registered trademark, and PowerPC and the PowerPC logo are trademarks of
International Business Machines Corporation, used under license therefrom.
Motorola is a registered trademark of Motorola Corporation.
QMS is a registered trademark of QMS, Inc.
QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc.
SuperPaint is a trademark of Aldus Corporation, a subsidiary of Adobe Systems Incorporated
which may be registerd in certain jurisdictions.
Tektronix is a registered trademark of Tektronix, Inc.
Simultaneously published in the United States and Canada.
Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an
endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the
performance or use of these products.iii
Communications regulation information vi
Preface Welcome to Macintosh ix
1 Getting Started 1
Plugging in the computer 1
Installing an expansion card 4
Connecting the mouse and keyboard 5
Adjusting the angle of the screen 7
Connecting other equipment 7
Turning the computer on for the first time 8
What’s next? 10
Learning the basics 11
Reviewing the basics 13
Turning the computer off 15
Turning the computer on 15
Where to find answers 16
Contents2 Getting Help 17
Getting answers to your questions 18
Identifying objects on the screen 26
Learning useful shortcuts 27
3 Expanding Your Computer and Using Special Features 29
Your computer at a glance 30
Connecting additional equipment 31
Using the sound control buttons on your computer 32
Using the screen control buttons on your computer 33
Using the built-in microphone 34
Expanding memory 35
Replacing internal storage devices 35
Adding an Ethernet card or a second monitor 35
4 Using Programs and Backing Up Disks 37
Installing application programs 38
Working with several programs at a time 39
Protecting the information on a disk 40
Using application programs designed for the PowerPC microprocessor 42
Using older Macintosh programs 42
5 Using the CD-ROM Drive 43
Inserting a CD-ROM disc 44
Ejecting a CD-ROM disc 45
Types of compact discs you can use 46
Playing audio CDs 47
Working with Photo CDs 48
Sharing a CD-ROM disc over a network 50
iv Contents6 Troubleshooting 51
When you have questions 51
If you have trouble 51
Solutions to common problems 55
Solutions to CD-ROM problems 67
If your computer’s performance decreases 72
Repairing a damaged disk 73
Initializing a hard disk 79
Installing or reinstalling system software 81
A Health, Safety, and Maintenance Tips 83
Health-related information about computer use 83
Safety instructions 88
Handling your computer equipment 89
Cleaning your equipment 94
Locking and unlocking the mouse 96
B Installing an Expansion Card 99
Opening the computer 101
Installing an LC-PDS card 104
Installing a communication card 105
Closing the computer 107
C Special Keys on Your Keyboard 111
Typing special characters and symbols 113
Special key combinations 114
D If You Purchase Additional Equipment 115
Connecting to an Ethernet network 115
Connecting a second monitor for video mirroring 117
Index 119
Contents vCommunications regulation information
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to
radio or television reception is suspected.
Radio and television interference
The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed
to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If
the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct
the interference by using one or more of the following measures:
m Turn the television or radio antenna until the interference stops.
m Move the computer to one side or the other of the television or radio.
m Move the computer farther away from the television or radio.
m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio.
(That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by
different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions. You may find the following booklet helpful: Interference
Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet, prepared by the Federal
Communications Commission, is available from the U.S. Government Printing Office,
Washington, DC 20402.
IMPORTANT Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc.,
could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product.
This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple
peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is
important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between
system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets,
and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded
cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices,
contact the manufacturer or dealer for assistance.
vi Communications Regulation InformationDOC statement
DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio
noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard
entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications.
Observation des normes—Classe B Cet appareil numérique respecte les limites de bruits
radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministre des
Communications.
VCCI statement
CD-ROM drive
WARNING Making adjustments or performing procedures other than those specified in your
equipment’s manual may result in hazardous exposure.
WARNING Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in
this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses,
with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this
equipment serviced only by an Apple-authorized service provider.
If you have an internal Apple CD-ROM drive in your computer, your computer is a Class 1
laser product. The Class 1 label, located in a user-accessible area, indicates that the drive meets
minimum safety requirements. A service warning label is located in a service-accessible area.
The labels on your product may differ slightly from the ones shown here.
Class 1 label Service warning label
Communications Regulation Information viiCongratulations on the purchase of your new Macintosh. Your computer is
designed to give you the highest performance combined with real ease of
use—it’s easy to set up, easy to use, and easy to expand. This book will guide
you through the setup procedure, tell you how to expand your Macintosh, and
provide many tips on using your new system.
Your Macintosh computer is powered by the new microprocessor
(or “chip”). This microprocessor was designed by Apple Computer, Inc.,
Motorola, Inc., and IBM Corporation. The microprocessor uses
Reduced Instruction Set Computing (RISC) technology to deliver very high
performance at the lowest possible cost. The RISC microprocessor
represents the state of the art in microprocessor design.
Your new Macintosh will run almost all of your existing Macintosh software,
but for best performance and greatest speed, look for the new software
microprocessor. You’ll find
programs designed especially for computers that contain the microprocessor–compatible programs
at any software store that carries products for the Macintosh computer.
ix
Welcome to MacintoshKeyboard
Macintosh Performa computer
Keyboard cable
(permanently attached
to the keyboard)
Computer power cord
MouseThe illustration on the facing page shows all the equipment you will need to
set up your computer and begin using it. Place your equipment on a sturdy,
flat surface near a grounded wall outlet. Before following the setup
instructions in this chapter, you may want to read “Arranging Your Office”
in Appendix A (in the section on health-related information) for tips on
adjusting your work furniture so that you’re comfortable when using
the computer.
If you used the setup poster: The poster included with your Macintosh
Performa computer was designed to help you start using your computer as
quickly as possible. This chapter contains more detailed information than the
poster. If you have already set up your computer using the poster, you may
want to turn to the section “What’s Next?” later in this chapter.
Plugging in the computer
Before you plug your Macintosh into a wall socket, carefully read all the
setup instructions in this chapter. Then, before you connect anything to your
Macintosh, follow the instructions in this section to plug it in. The plug
grounds the computer and protects it from electrical damage while you are
setting up.
1
1 Getting Started
Follow the instructions in this
chapter to set up your computer
and learn the basics.When you are ready to begin, follow these steps:
1 Place the computer where you want it.
Carry the computer with its screen facing you. Most of its weight is near the
screen. Lift with your knees, not your back.
2 Chapter 12 Plug the socket end of the power cord into the recessed power plug (marked with the
symbol ²) on the back of the computer.
Make sure at least one end of the power cord is within easy reach so that you
can unplug the computer when you need to.
IMPORTANT To protect both yourself and the computer from electrical hazards,
the computer should remain turned off until you are finished connecting its
parts. Check the power switch at the back of the computer. Make sure that the
side of the switch marked with the j symbol is pressed in.
“Off” position
Power switch
Getting Started 33 Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded outlet or power strip.
Installing an expansion card
If you purchased an expansion card for your Macintosh, install it now. (See
Appendix B, “Installing an Expansion Card,” for instructions.) If you don’t
have an expansion card, continue with the next section, “Connecting the
Mouse and Keyboard.”
WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your
Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that
has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC
outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into
the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a
properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding
plug!
Socket end of the power cord
Power cord plug
4 Chapter 1Connecting the mouse and keyboard
1 Plug the mouse cable into the recessed port on the back of the keyboard.
The plug and the port are marked with the × icon (symbol). The positions of
the port and icon on your keyboard may be different from those pictured.
By the way: A port marked with the × icon is called an Apple Desktop Bus
(ADB) port.
This cable plugs into the Apple Desktop Bus (ADB) port,
marked with the × icon, on the back of the computer.
Plug the mouse into the recessed port on
the keyboard. The flat part of the plug should
be pointing down, as shown here.
Getting Started 52 Plug the keyboard cable into the port marked with the × icon on the back of the
computer.
If you use a second monitor in addition to the one built into your computer, it
may also have a port to which you can connect the keyboard or mouse. See
the information that came with the monitor.
3 If you want to adjust the keyboard angle, lower the feet on the keyboard.
To adjust the keyboard angle, lower the feet until they snap into position.
V ADB port
6 Chapter 1Adjusting the angle of the screen
You can adjust the angle of the screen to avoid glare and reflections by using
the computer’s tilt-and-swivel base. Turn the computer to either side or tilt it
slightly back or forward.
For more information on setting up your office for comfort and safety, see
Appendix A, “Health, Safety, and Maintenance Tips.”
Connecting other equipment
If you are new to the Macintosh, it’s a good idea to get some experience using
your computer before you connect other equipment, such as a printer or
scanner. To learn basic Macintosh skills, continue with the instructions in
this chapter.
When you’re ready to connect other equipment to your Macintosh, see the
instructions in Chapter 3.
Getting Started 7Turning the computer on for the first time
To turn the computer on for the first time, follow these steps:
1 On the back of the computer, press the side of the power switch marked with the
symbol i.
2 Press the Power key (marked with a triangle) on your keyboard.
You hear a tone from the computer as it starts up.
8 Chapter 13 Check to see what’s on your screen.
m You will see a welcome screen that gives you a choice about what you want
to do next.
m If you’re new to the Macintosh or would like some review of the basics,
you’ll want to go through the Performa Tutorial, a program that teaches
how to use your computer. Press the Return key on your keyboard to go
to the tutorial.
m If you already know how to use your Macintosh and you don’t want to
use the tutorial, you can leave the welcome screen (by clicking Go To
Desktop) and go to the Macintosh desktop.
m When you see the Macintosh desktop, as in the illustration below, your
computer is ready to use. Skip now to the section “What’s Next?” later in
this chapter.
m If you see a blinking question mark, or nothing at all, see the next section,
“Problems Starting Up?”
Getting Started 9
Macintosh desktop
Hard disk icon
Your Launcher has
more items in it
than are shown in
this illustration.What’s next?
Congratulations! You’ve finished setting up your computer. Now continue
with one of the following steps:
m If you are new to the Macintosh, see the next section, “Learning the Basics.”
m If you are an experienced Macintosh user, turn to Chapter 2, “Getting
Help,” to learn about Macintosh Guide, your main source of information
when you’re working with the Macintosh.
Problems starting up?
If the screen is dark, check these items to see if you can identify the
problem:
m Is the computer turned on? The power-on light on the front of the
computer should be on. Make sure the side of the power switch
marked with the symbol i (on the back of the computer) is pressed in.
m Is the power cord connected to the computer, and is the cord plugged
into a power source?
m If the computer is plugged into a power strip, is the power strip
turned on and plugged in?
m Are the keyboard and mouse cables connected correctly? (Don’t
disconnect the keyboard or mouse cable while the computer is on.
You could damage your equipment.)
m Are the screen control buttons on the front of the computer (marked
with the ü icon) adjusted correctly?
m If you have an external hard disk attached to your computer, is that
hard disk turned on? Was it turned on before you turned on the
computer? If you’re not sure, turn everything off. Then turn on the
external hard disk before you turn on your computer.
If you see a blinking question mark on the screen, turn to “Solutions to
Common Problems” in Chapter 6.
10 Chapter 1m If you want to connect other equipment, such as a printer, to your
computer, see Chapter 3, “Expanding Your Computer and Using Special
Features.”
m If you want to install application software on your computer, see Chapter 4
of this book for information on setting up your programs and managing
memory. You’ll need this information to properly set up any software
programs specifically designed for computers with PowerPC
microprocessors.
Before you begin working with your computer, be sure to read the important
health and safety information in Appendix A.
IMPORTANT If you need to turn off your computer at any point, please see
“Turning the Computer Off” later in this chapter. It is very important to use
the correct procedure for shutting down your Macintosh before turning it off.
Learning the basics
If you are new to the Macintosh, you should begin by looking at the easyto-use program called Performa Tutorial. The tutorial teaches you the basic
skills you’ll need to use your computer. To start the tutorial once you are past
the introductory screens, follow these steps:
1 Slide your mouse along your mouse pad or desk.
Hold the mouse as shown, with the cable pointing away from you. Don’t press
the mouse button (under your index finger). Notice that the arrow (8) on the
screen moves in the same direction that you move the mouse.
If the arrow doesn’t move, make sure that the cables connecting the mouse
and keyboard are secure and that your mouse is positioned as shown in the
illustration.
Getting Started 112 Move the mouse so that the arrow (8) is over the picture labeled “Performa Tutorial.”
If you don’t see the Performa Tutorial picture on your screen, put the arrow
on the word “Learning” and click (press and release) the mouse button.
If you run out of room on your mouse pad or desk while moving the mouse,
pick up the mouse and place it where there’s more room. (The arrow on the
screen moves only when the mouse is in contact with the mouse pad or desk.)
3 Without moving the mouse, click the mouse button.
A window appears welcoming you to the tutorial. You can set this book aside
for now and follow the instructions on the screen. When you have completed
both parts of the tutorial, return to this book.
12 Chapter 1Reviewing the basics
You can use the following illustrations to review the elements you use on your
screen to do work with your computer.
Menus
The strip across the top of the screen is called the menu bar. The symbols and
words in it represent menus of commands. To open a menu, place the pointer
on the symbol or word for the menu and press the mouse button.
Getting Started 13
Menu
Window
Icons
Application menu
You can have several
application programs open
at once. To see which
program is active or to switch
from one program to another,
use this menu (called the
Application menu).
Guide menu
To find an answer to a question,
look in the Guide (h) menu.Icons
Icons are small pictures that represent disks, programs, documents, and
folders. You can double-click any icon to open it and see what it contains.
This icon represents your computer’s internal hard disk.
Icons like this one represent application programs, which you use to create
documents and do other work.
Icons like this one represent documents, which you can create and edit.
Icons like this represent folders. A folder contains other icons.
To throw away an item you no longer want, drag it to the Trash icon and choose
Empty Trash from the Special menu.
Windows
Windows are boxes that display text, graphics, or icons. To change the shape
or position of a window, or to close the window, use the elements shown here.
14 Chapter 1
Scroll arrow
To bring hidden portions
of a window’s contents into
view, click one of the four
scroll arrows.
Close box
To close a window,
click the close box.
Title bar
To move a window, drag it by the middle of the title bar
(anywhere in the bar except the small box on each end).
Size box
To change the shape or size of
a window, drag the size box.
To bring a partially
covered window
to the front, click
anywhere in it.Turning the computer off
To turn the computer off:
1 Press the Power key (marked with a triangle) on the keyboard.
You will see a message asking whether you want to shut down or continue
working.
2 Click Shut Down.
You can also turn off your computer by choosing Shut Down from the Apple
(K) menu. Detailed instructions follow. (Note: The Shut Down command is
also available in the Special menu.)
1 Move the tip of the arrow to the Apple (K) menu at the top left of the screen.
2 With the tip of the arrow on the apple, press and hold down the mouse button.
3 While holding down the mouse button, move the arrow down the list of choices until the
words “Shut Down” are highlighted, then release the mouse button.
Turning the computer on
To turn on the computer after you’ve shut it down (using either the Power key
on the keyboard or the Shut Down command):
m Press the Power key (marked with a triangle) on the keyboard.
Leave the power switch on the back of your computer in the “on” position.
(The side of the switch marked with the i symbol should be pressed in.)
Getting Started 15Where to find answers
When you have questions about using your Macintosh, there are several
places you can look for answers.
In this book
Use this book to help you set up your computer and learn about it,
or to find solutions to problems with your equipment.
In the Guide menu
The Guide menu (marked with the h icon) is your main source
of information about the Macintosh. To learn how to get different
kinds of help from the Guide menu, see Chapter 2 in this book.
In other manuals
For answers to questions about other equipment or about
application programs you have purchased, see the manuals
that came with the equipment or programs.
From the Read Me files in the Apple Extras folder
The Apple Extras folder (in your System Folder) on your hard disk
contains SimpleText documents with important information about
some of the application programs included with your computer.
From Apple’s customer support hotline
If you can’t find an answer in any of the materials provided, call the
customer support hotline. The phone number for the hotline is in the
service and support information that came with your computer.
(Note: If you have problems with an application program not
published by Apple, call the program’s publisher. Click the Phone
Numbers button in the Service/Support area of the Launcher to get
a software publisher’s phone number.)
User’s Guide
Macintosh Performa
16 Chapter 1The Guide menu is your main source of information when you’re working
with your computer. The menu is identified by a question mark (h) in the
upper-right corner of the screen.
17
2 Getting Help
Use the instructions in this
chapter to learn about the help
available to you in the Guide menu.Getting answers to your questions
When you have a question while working with your computer, you can get the
answer by choosing Macintosh Guide from the Guide menu.
1 Pull down the Application menu (in the upper-right corner of the screen) and choose
Finder to make it the active application program.
A checkmark in the menu indicates that the Finder is the active program.
2 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Macintosh Guide.
The Macintosh Guide window appears.
Whenever you use Macintosh Guide, its window remains in front of other
windows. If the window gets in your way, you can move it by dragging its
title bar (the gray bar across the top of the window).
18 Chapter 23 Notice the three buttons at the top of the window: Topics, Index, and Look For.
Macintosh Guide gives you three ways of finding information:
m Topics lets you choose from a list of general subjects; it is like the table of
contents in a book.
m Index lets you choose from an alphabetical list of more specific subjects; it
is like the index in a book.
m Look For lets you search for information related to a specific word or phrase
that you type.
In the following sections you will practice using each method.
If you have problems while using Macintosh Guide, see “Tips for Using
Macintosh Guide” later in this chapter.
Getting answers with the Topics button
1 In the Macintosh Guide window, click the Topics button.
A list of general topics appears on the left side of the Macintosh Guide
window. (Depending on the hardware and software you have, the list of topics
may look different.)
Getting Help 192 Click “Setting Options” in the list of topics.
When you click any topic area, a list of related questions appears on the right
side of the Macintosh Guide window.
3 Click the question “How do I set the time and date?” and then click OK. Or double-click
the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
4 Read and follow the instructions in this window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the
lower-right corner to see the next step.
5 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to
return to the main Macintosh Guide window.
Now continue with the next section.
20 Chapter 2
Click here to see the next
step (if there is one).
To get instructions,
click a question…
…and then click OK.
If you want to
return to the main
Macintosh Guide
window, click here.Getting answers with the Index button
1 In the Macintosh Guide window, click the Index button.
An alphabetical list of subjects appears on the left side of the window.
2 Scroll through the alphabetical list until the phrase “background pattern” is visible.
You can scroll through the list either by dragging the slider to the letter B or
by using the scroll bar at the right of the list.
3 Click the phrase “background pattern” in the alphabetical list.
When you click any index entry, a list of related questions appears on the
right side of the Macintosh Guide window.
Getting Help 21
Scroll bar
Slider
To get instructions,
click a question…
…and then click OK.4 Click the question “How do I change the background pattern?” and then click OK. Or
double-click the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
5 Read and follow the instructions in the window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the
lower-right corner to see the next step.
6 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to
return to the main Macintosh Guide window.
Now continue with the next section.
22 Chapter 2
Click here to see the next
step (if there is one).
If you want to
return to the main
Macintosh Guide
window, click here.Getting answers with the Look For button
1 In the Macintosh Guide window, click the Look For button.
A small box appears on the left side of the window, where you can type text.
2 Click the arrow button to activate the text box.
3 Type “sound” in the text box and then click Search.
When you click Search, a list of questions related to the word or phrase you
typed appears on the right side of the Macintosh Guide window.
Getting Help 23
To activate the text
box, click here.
Type a word or phrase
in the text box…
…and then click here.
To get instructions,
click a question…
…and then click OK.4 Click the question “How do I change the beep sound?” and then click OK. Or doubleclick the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
5 Read and follow the instructions in the window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the
lower-right corner to display the next step.
6 When you have completed all the steps, click the close box in the upper-left corner to
close Macintosh Guide.
24 Chapter 2
If you want to close
Macintosh Guide,
click here.
Click here to see the next
step (if there is one).Tips for using Macintosh Guide
Here are a few tips for using Macintosh Guide effectively:
m Macintosh Guide is available only when you are in the Finder—the
desktop area where you can see the icons of disks, folders, and files.
(Other programs may also have help available in the Guide menu,
however.) If you don’t see Macintosh Guide in the Guide menu, pull
down the Application menu (to the right of the Guide menu) and
choose Finder.
m Follow the steps when you’re instructed to; don’t skip ahead or read
ahead. That way the computer can check to make sure you’ve done a
step correctly.
m Unlike most windows, the Macintosh Guide window stays in front of
other windows on the screen so that your instructions are never
covered. If you need to move the Guide window out of the way, drag
it by the title bar at the top of the window.
You can also move the window out of the way by clicking the zoom
box. Click the box once to shrink the window; click it a second time
to expand the window to its original size.
m If you need more information about an instruction or a term, click the
button labeled “Huh?” to get further explanation. (The “Huh?” button
is dimmed when no additional information is available.)
m If you want to return to the main Macintosh Guide window, click the
Topics button in the lower-left corner of the Guide window.
m When you’re finished using Macintosh Guide, click the close box in
the upper-left corner of the window.
Getting Help 25
Zoom box
Close box Title bar
Topics button “Huh?” button Right arrowIdentifying objects on the screen
Sometimes you’ll see an unfamiliar item on the screen and ask yourself,
“What’s that?” You can get an answer by using a Macintosh feature known as
Balloon Help.
Balloon Help explains the function of icons, menus, commands, and other
items on the Macintosh screen in balloons like those you see in comic strips.
Follow these steps to use Balloon Help:
1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Show Balloons.
2 Point to any object on the screen that you want to identify.
A balloon appears next to the object. In the following illustration, for
example, pointing to the Trash displays a balloon that explains how to use the
Trash to throw items away.
Although balloons appear next to items when you point to them, the way
you work does not change; you can still select icons, choose commands, and
so on.
3 When you’re finished using Balloon Help, choose Hide Balloons from the Guide menu.
26 Chapter 2Learning useful shortcuts
You can perform many tasks in the Finder more quickly if you use keyboard
or mouse shortcuts. For example, instead of clicking an icon and choosing
Open from the File menu, you can simply double-click the icon to open it.
Follow these steps to learn keyboard and mouse shortcuts:
1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Shortcuts.
The main Macintosh Shortcuts window appears.
2 Click one of the category buttons.
Another window appears, describing shortcuts for that category.
Getting Help 27
If you want to
close the window,
click here.
Click here to see the next
window (if there is one).
Click here to return to
the main Macintosh
Shortcuts window for
more categories.3 Read about the shortcuts available for the category you selected.
Click the right arrow in the lower-right corner of the window to display the
next window (if there is one).
4 When you finish reading about the shortcuts for your category, click the Topics button in
the lower-left corner to return to the main Macintosh Shortcuts window. Or click the
close box in the upper-left corner to close the window.
28 Chapter 2Read this chapter to learn how to connect additional equipment to your
Macintosh. Also read this chapter to learn about some of the special features
of your Macintosh:
m using the sound control buttons
m using the screen control buttons
m using the built-in microphone
29
3
Expanding Your Computer
and Using Special Features
Read this chapter for information on expanding
your computer system with additional hardware
and using special features of your computer.Your computer at a glance
This illustration shows your Macintosh Performa system. You can expand your
computer system by connecting additional hardware (such as a printer, modem,
or scanner).
Mouse
Built-in microphone Color display
Your built-in monitor can
display thousands of colors.
Headphone jack
Floppy disk drive
Sound control buttons
Use these buttons to
change the volume of
the computer’s sound.
-
f
Screen control buttons
Use these buttons to lighten
or darken your screen.
Keyboard
CD-ROM drive
Power-on light
A green light indicates
that the computer is on.
CD-ROM drive
Open/Close button
P Power key
Use this key to turn your
computer on and off.
Stereo speakers
Tilt-and-swivel base
ü
Remote control sensor
30 Chapter 3Connecting additional equipment
The illustration on this page shows where equipment should be connected to
your computer.
For instructions on connecting equipment such as a printer or scanner, see
the manual that came with the equipment.
g SCSI port
Connects your Macintosh to SCSI equipment,
such as external hard disk drives and scanners.
External video
connector (optional)
Connects your Macintosh to a
presentation system or a second
monitor for video mirroring.
LC-PDS card access cover
Covers port for optional
LC-processor-direct slot
(LC-PDS) expansion card.
Sound output port
Connects your Macintosh
to sound output equipment,
such as externally powered
(amplified) speakers.
-
Sound input port
Connects your Macintosh to
another audio source, such
as a compact disc or audio
cassette player.
Å
Internal modem (optional)
You may have an internal
modem or other communication
card installed.
F Security lock port
TV tuner card (optional)
Connects your Macintosh to an external
TV antenna or cable TV service.
Power switch
²Power socket
Hard disk drive (internal)
[ Printer port
Connects your
Macintosh to a printer
or LocalTalk
network.
W Modem port
Connects an external
modem to your Macintosh.
*
V Apple Desktop
Bus (ADB) port
Connects your Macintosh to
an input device, such as a
keyboard or a trackball.
Video input
card (optional)
Connects your Macintosh
to a video camera, VCR, or
other video equipment.
*If your computer has an internal modem, this port is covered. Don’t remove the cover or connect anything to this
port if you have an internal modem.
Expanding Your Computer and Using Special Features 31Using the sound control buttons on your computer
There are two sets of buttons on the front of your Macintosh. The set on the
right (marked with the - icon) is for sound control. You can use these buttons
to increase or decrease the volume of the sound your Macintosh plays:
m Press the button on the right to make the sound louder.
m Press the button on the left to make the sound softer.
You can also adjust the sound by using the Sound control panel. For more
information about adjusting sound, see the “Sound” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu.
- Sound control buttons
32 Chapter 3Using the screen control buttons on your computer
You can adjust the level of light and dark on the screen of your built-in
monitor by using the screen control buttons on your computer (marked with
the ü icon).
m Press the button on the right to lighten your screen.
m Press the button on the left to darken your screen.
ü Screen control buttons
Expanding Your Computer and Using Special Features 33Using the built-in microphone
Your Macintosh comes with a built-in microphone for recording live sounds.
The microphone is highly sensitive. Once you’ve turned it on (which you do
with a sound-recording application program), it can pick up sounds within a
range of several feet. For information on recording sound, see the “Sound”
topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
WARNING Do not stick any small objects into the built-in microphone.
Doing so may damage your equipment.
Built-in microphone
34 Chapter 3Expanding memory
You can install additional random-access memory (RAM) in your computer,
which allows you to work with more programs and larger documents.
Additional memory comes on memory chips (also called SIMMs). The
Technical Information booklet that came with your computer describes how
much additional memory can be installed in your Macintosh.
Replacing internal storage devices
Your Macintosh comes with three internal storage devices—a floppy disk
drive, a CD-ROM (compact disc read-only memory) drive, and a hard disk
drive (several capacities are available). If you want to replace your internal
drive, see your Apple-authorized dealer.
Adding an Ethernet card or a second monitor
If you purchase an Ethernet card or another monitor for your computer, see
Appendix D, “If You Purchase Additional Equipment,” for more information.
WARNING To avoid damage to your computer, Apple recommends that
only an Apple-certified technician install additional RAM. Consult the
service and support information that came with your computer for
instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or
Apple for service. If you attempt to install additional RAM yourself, any
damage you may cause to your equipment will not be covered by the
limited warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or
service provider for additional information about this or any other
warranty question.
Expanding Your Computer and Using Special Features 35Your computer came with several application programs already installed. You
can open these programs by clicking their buttons in the Launcher.
The Apple Extras folder on your hard disk (and on the Macintosh Performa CD)
contains additional programs, including the following:
m QuickDraw GX gives your computer more powerful printing and font
capabilities. You’ll want to install QuickDraw GX only if you purchased
another program that requires it. Your computer needs at least 8 megabytes
of random-access memory (RAM) to use QuickDraw GX. You can install
QuickDraw GX by opening the QuickDraw GX folder and double-clicking
the Installer icon.
m PowerTalk provides an open collaboration environment with a universal
mailbox and other electronic mail services. You’ll want to install PowerTalk
only if you use your computer on a local area network (connected to other
computers) and if you purchased another program that requires it. Your
computer needs at least 8 megabytes of RAM to use PowerTalk. You can
install PowerTalk by opening the PowerTalk folder and double-clicking the
Installer icon.
m Apple Video Player lets you watch video or TV on your computer. With
Apple Video Player and a video input card, you can watch video on your
computer. With Apple Video Player, a video input card, and a TV tuner
card, you can watch video and TV. For instructions on using Apple Video
Player, open Apple Video Player and then choose Apple Video Player Guide
from the Guide (h) menu.
37
4 Using Programs and Backing Up Disks
Read this chapter to learn how to work
with application programs and protect
the information on your disks.Installing application programs
You may want to buy and install additional application programs. See the
manuals you receive with your programs for instructions on installing and
using them.
In most cases, you’ll install an application program on your internal hard disk
from floppy disks that contain the program. The following illustration shows
how to insert a floppy disk in your computer’s floppy disk drive.
For instructions on how to eject floppy disks, see the “Disks” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
To use your programs most effectively, follow these guidelines:
m Put only one copy of each program on your hard disk. Having more than
one copy can cause errors.
m Whenever you copy a program disk to your hard disk, be careful not to
copy a System Folder. Always check to see what you’ve copied, and drag
any extra System Folders to the Trash.
m If you have problems using a program, read the manuals you received with
the program.
m If a program malfunctions consistently, try installing a fresh copy. If that
doesn’t help, find out from the software manufacturer whether your version
of the program is compatible with your computer model and the system
software you’re using.
To put a program into the Launcher, simply drag the program’s icon (or its
alias) into the Launcher window, or onto the Applications category button in
the Launcher.
Insert the floppy disk, metal
end first, into the floppy disk
drive of your computer.
38 Chapter 4Working with several programs at a time
You can open as many application programs and desk accessories as your
computer’s memory allows.
All open programs are listed in the Application menu at the right end of the
menu bar. The name of the active program (the one you’re using right now)
has a checkmark next to it, and its icon appears in the menu bar.
Finding out which programs are open
If you have several programs and windows open, you can find out which
program is active and which other programs are open by pulling down the
Application menu.
Switching programs
You can switch to another open program or desk accessory by choosing its
name from the Application menu.
If a program’s icon is dimmed in the menu, that means its windows are
hidden. Choosing the program from the Application menu displays its
windows.
You can also switch to another program by clicking in a window that belongs
to an open program, by double-clicking a program icon, or by double-clicking
the icon of a document that was created with the program.
Using Programs and Backing Up Disks 39
The Finder icon
Commands to hide or
display open windows
A checkmark Programs that are open
indicates the active
program.Hiding and showing windows on the desktop
You can hide all windows except those of the active program by choosing
Hide Others from the Application menu.
The other programs remain open even though their windows are hidden.
When you switch to another program, its windows become visible again.
If you want to see all the open windows, choose Show All from the
Application menu.
Protecting the information on a disk
When you have a valuable document like a birth certificate, you probably
make an extra copy of it for safekeeping. Similarly, you should make a copy of
the documents you create on your computer. The extra copy is called a
backup, and the process of making the copy is called backing up.
Once you have a backup, you’re protected from accidentally losing the
information on your hard disk. In the unlikely event that something happens
to your hard disk, you can easily get the information back.
Your computer’s hard disk comes with a lot of valuable information already
stored on it, including system software and some application programs. The
Macintosh Performa CD contains a backup copy of all the system software and
application programs that came with your computer. See the Macintosh
Performa CD booklet for instructions on using the CD to reinstall software.
Making backup copies of your documents
m You should regularly make copies of the documents you create.
m You can back up files stored on your hard disk by copying them to
floppy disks.
m You can back up an entire floppy disk by copying it to another floppy disk
of the same capacity or larger, or by copying it to a hard disk.
m You can use a commercial backup program to copy new and changed files
from a hard disk to another hard disk, to a tape drive, or to a series of
floppy disks.
m If your computer is on a network, you may be able to back up files by
copying them to a shared disk on the network.
40 Chapter 4Restoring the information on your hard disk
If information on your hard disk becomes damaged or lost, you can restore it
if you have a backup copy of the information. The Macintosh Performa CD
contains copies of all the system software and application programs that came
with your computer. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions
on using the Macintosh Performa CD.
Using Programs and Backing Up Disks 41Using application programs designed for the PowerPC microprocessor
Your Macintosh is compatible with most application programs intended for
use with Macintosh computers. But certain programs are designed especially
for use with computers that have the PowerPC microprocessor. (These
programs are sometimes called “native” applications.) You’ll find that these
programs take best advantage of your computer’s speed.
Special memory requirements
Some native applications may be slightly larger than other programs and may
take up more memory. If you find that you are running out of memory when
you use one of these programs, you can use space on your computer’s hard
disk as additional memory. For instructions on how to use hard disk space
as memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
You can also add more memory to your computer, as described in “Expanding
Memory” in Chapter 3.
Using older Macintosh programs
If you experience problems using an older Macintosh program, it may be
incompatible with your Macintosh. You may be able to use your older
program if you change the Modern Memory Manager setting in your
Memory control panel. For detailed instructions on using older programs
with your Macintosh, see the “Working with Programs” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu.
42 Chapter 443
5 Using the CD-ROM Drive
This chapter provides information on the CD-ROM drive (also called a
CD-ROM player). Refer to Appendix A, “Health, Safety, and Maintenance
Tips,” for information on the proper handling of these discs.
Your internal CD-ROM (Compact Disc Read-Only Memory) drive for
Macintosh computers works with CD-ROM discs, standard audio compact
discs (CDs), and single-session or multisession Photo CDs. Your CD-ROM
drive provides access to large amounts of information. However, you cannot
save information on CD-ROM discs. ROM stands for read-only memory,
meaning that the drive cannot “write” information onto CD-ROM discs.
A wide selection of CD-ROM discs is available for entertainment, education,
and business. A typical disc can hold over 650 megabytes (MB) of
information—the equivalent of 270,000 pages of text, up to 8 hours
of speech or music (depending on the sound quality), hundreds of highresolution images, or any combination of text, sound, and graphics.
Read this chapter for information about
your computer’s built-in CD-ROM drive.Inserting a CD-ROM disc
Follow these instructions to insert a CD-ROM disc into your CD-ROM drive.
Then follow the instructions provided with your disc, as well as the
instructions in this manual.
1 Start up your Macintosh computer, if it’s not already on.
2 Press the Open/Close button to open the tray of the CD-ROM drive.
The tray opens.
3 Place a CD-ROM disc in the tray, with the disc label facing up.
Make sure the disc is lying flat and centered in the tray. If you are using a
small (8cm) disc, make sure it is centered within the inside ring on the tray.
4 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray.
In a few moments, an icon for the CD-ROM disc appears on your screen.
Open/Close button
44 Chapter 5Using the CD-ROM Drive
Ejecting a CD-ROM disc
Follow these instructions to open the tray and eject a CD-ROM disc from
your computer.
IMPORTANT You may not be able to eject a disc if it is being shared. To turn
off file sharing, use the Sharing Setup control panel.
1 Open the tray.
There are several ways to open the tray of your CD-ROM drive.
If a CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Select the disc icon on your screen and drag the icon to the Trash.
m Click the disc icon, then choose the Put Away command in the File menu.
m While the AppleCD Audio Player window is active, choose Eject CD from
the File menu, or simultaneously press the x and E keys. (AppleCD Audio
Player is a program that allows you to control your CD-ROM player and is
available in the Apple [K] menu.)
If no CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Press the Open/Close button for your CD-ROM drive.
2 Take the CD-ROM disc out of the tray.
Store your disc in a safe place, away from heat, dust, and moisture.
3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray.
To avoid possible damage to the tray or the CD-ROM drive, keep the tray
closed when you are not using it.
45Types of compact discs you can use
Not all CD-ROM discs store information in the same way. A disc stores
and displays information according to a given file format. Your computer’s
system software must understand the file format in order to use the contents
of the disc.
Standard file formats
You can use CD-ROM discs with these standard file formats:
m HFS (Hierarchical File System)—the standard format used by the
Macintosh.
m ISO 9660—the International Standards Organization’s file format for
CD-ROM discs. This format has been adopted by many CD manufacturers
to make their discs compatible with a variety of computers. It is also the
format that allows you to use Photo CDs in your CD-ROM drive.
m The High Sierra format, a predecessor of the ISO 9660 format.
m Photo CDs
m Audio CDs
The software that lets you use discs with these file formats is already installed
on your computer.
Other CD-ROM formats
Your CD-ROM drive also works with file formats other than the ones listed
above (for example, CD-ROM XA), provided that you install the appropriate
software on your Macintosh. To find out about the availability of Macintosh
software for additional file formats, contact the publisher of a particular disc.
Audio CDs
Your CD-ROM drive can play audio CDs and audio tracks on CD-ROM discs
using your computer’s built-in speaker. You can also attach headphones or
speakers to your computer for stereo sound. For further information, see the
“CD-ROM Discs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h)
menu.
46 Chapter 5Using the CD-ROM Drive
Photo CDs
With your CD-ROM drive, you can use QuickTime to open digitized images
stored on Photo CDs.
For further information on Photo CDs, see the “CD-ROM Discs” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
Playing audio CDs
With your CD-ROM drive and your computer’s built-in speaker, you can play
audio compact discs (CDs) or audio tracks on CD-ROM discs. You can also
attach headphones or speakers to the computer to listen to audio CDs and
audio tracks. See Chapter 3 for information on connecting sound equipment
to your computer.
To start, stop, and otherwise control audio discs, use the AppleCD Audio
Player program, available in the Apple (?) menu. Your audio CD software
will only play tracks that contain audio information. You can listen to an
audio CD or audio tracks in the background while you do other work on your
computer. For more information about playing audio CDs, see the “CD-ROM
Discs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
You can listen to an audio CD or CD-ROM disc with audio tracks in the
background while you use your computer for other work.
47Working with Photo CDs
You can use your CD-ROM drive to open Photo CD images stored on Photo
CDs. A Photo CD image is a digitized version of a standard photograph that
you can open and view on your computer screen.
You can do many things with the images on your Photo CDs:
m Open and view the images individually on your computer screen.
m View the images on your computer screen in a series, as you would view
a slide presentation.
m Copy and save the images, print them, paste them into word-processing
documents or other documents that accept graphics, and edit them with
a graphics application program.
Photo CD images are an excellent source of graphics for desktop
publishing, multimedia presentations, business documents, and
professional-quality graphic design. For more information on working with
Photo CD images, see the “CD-ROM Discs” topic of Macintosh Guide,
available in the Guide (h) menu.
48 Chapter 5Obtaining Photo CDs
Your own photographs can be recorded as Photo CD images on a Photo CD.
To obtain a Photo CD of your own photographs, take your standard 35-mm
film to a photofinisher who has a Photo CD system. The photofinisher
develops your film, digitizes the photographs, and gives you back a Photo CD
containing your Photo CD images. A single Photo CD can hold approximately
a hundred images.
If your Photo CD isn’t full, you can take it back to the photofinisher and
have more photos added until the disc is full. Such discs are called
multisession discs because they contain images added after the first session.
Your CD-ROM drive can read both single-session and multisession Photo
CDs. (Other CD-ROM drives can read only single-session discs and are
unable to read the additional images placed on a multisession disc.)
Before viewing the contents of a Photo CD
Normally, you open Photo CD images with the SimpleText program that came
with your computer. If you wish, you can use a graphics or image-editing
program instead of SimpleText to open images. For instructions, see the
“Working with Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide
(h) menu. If you use SimpleText to view high-resolution images, you should
increase the amount of memory that SimpleText uses. For more information
on memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
A note about resolution
When a Photo CD image is created, it’s recorded at five different levels of
resolution. The higher the resolution, the more information is recorded about
the image, and the sharper the image appears when displayed or printed at
larger sizes. However, high-resolution images take up a lot of memory—up to
18 MB of data for one photograph—which affects file size, as well as the
amount of time it takes to display or print an image.
It’s best to work with a resolution appropriate for your monitor or printer.
Some monitors and printers cannot display or print very high-resolution
images.
Using the CD-ROM Drive 49For most work, a resolution of 768 x 512 pixels or smaller is suitable. For
detailed work or very high-quality reproductions, you may want to use a
higher resolution.
Make sure to open high-resolution images with application programs designed
to handle large image files. SimpleText cannot open very large files.
Sharing a CD-ROM disc over a network
You can share a CD-ROM disc using the file-sharing feature of System 7.5. If
the disc has audio portions, you will be able to hear the audio yourself, but
other people on the network will not. Likewise, you cannot hear the audio
portions of discs you access over a network.
For further information about file sharing in System 7.5, see the “Networks
and Telecommunications” topic of Macintosh Guide, available in the Guide
(h) menu.
50 Chapter 551
Consult this chapter if you experience
problems using your computer.
When you have questions
If you want to know how to do a particular task with your computer, refer to
Macintosh Guide in the Guide (h) menu. For instructions on using
Macintosh Guide, see Chapter 2 of this manual.
If you have trouble
While you’re using your computer, you may occasionally see a bomb icon
or an error message, or the pointer (8) may “freeze” on the screen. If you have
trouble with your computer, take a few minutes to read the information in this
chapter. If your problem is related to a particular procedure, you should also
look for information on that procedure in Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu. For additional troubleshooting information and a list of
common questions relating to your system software, see the “Troubleshooting”
topic of Macintosh Guide.
If you are unable to access Macintosh Guide (for example, if your screen
is “frozen”), refer to this chapter to see if you can resolve the problem.
6 TroubleshootingTake your time
When you see an error message, you don’t have to take action immediately.
The message stays on the screen until you click the OK (or Restart) button or
turn off the Macintosh.
To help diagnose and correct the problem, follow the suggestions in this
section. Gather as much information on the situation as you can. Then follow
the instructions in the next section, “Start Over.”
m Make a note of exactly what you were doing when the problem occurred.
Write down the message on the screen. List the programs you were using
and the names of any items you know have been added to the System
Folder since the system software was installed. This information will help
a service person diagnose the problem. (It is helpful to keep a printed copy
of the items in your System Folder. For instructions on printing the
contents of a folder, see the “Printing & Fonts” topic of Macintosh Guide,
available in the Guide [h] menu.)
m Check the screen for any clues. Is a menu selected? What programs and
document icons are open? Note anything else that seems relevant.
m If you were typing text and were not able to save it before the problem
occurred, you can write down the parts of the text still visible on the
screen so that some of your work will be easy to replace.
m Ask other Macintosh users about the problem you’re having; they may have
a solution for it.
If you need repair service, consult the service and support information that
came with your computer for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for assistance.
52 Chapter 6Start over
Often you can eliminate a problem simply by clearing the computer’s memory
and starting over.
If you can, save any open documents before restarting the Macintosh. If your
system is frozen and does not respond to anything you do, or if you have a
“bomb” message on the screen, saving may not be possible. You can try
pressing x-Option-Esc to quit the program in use when the problem
occurred; if this works, you can then save the documents open in other
programs before restarting. (Note: Use this key combination to force a
program to quit only when you can’t choose Quit from the File menu.)
To restart your Macintosh, try the following steps:
1 If you can, choose Restart from the Special menu or from the dialog box that’s on
screen.
Dialog boxes contain messages from the computer. If something goes wrong,
a message may appear on the screen, asking you to restart the computer.
2 If you can’t choose Restart, hold down the x and Control keys while you press the
Power key (marked with a triangle).
This key combination restarts the computer. (Use this key combination only
when you can’t choose Restart from the Special menu.)
3 If nothing happens, turn off your computer with the power switch, wait at least 10
seconds, and then turn it on again.
4 If the power switch doesn’t turn off the computer, unplug your Macintosh.
If you suspect that the problem is with other equipment, such as a printer or
an external hard disk that’s attached to your computer, turn that equipment off
for 10 seconds or longer, then turn it on again and restart the Macintosh.
Troubleshooting 53Rebuild your desktop regularly
A process known as “rebuilding the desktop” helps your Macintosh keep
track of data on your disks. It’s a good idea to rebuild the desktop of your
disks once a month or so, especially your startup disks. (Although you usually
use the hard disk in your computer as a startup disk, you can also start up
from any other disk that has system software installed.)
To rebuild the desktop of your internal hard disk disk, follow these steps:
1 Hold down the Option and x keys while you start up your computer.
Do not release the keys until you see a message asking whether you want to
rebuild the desktop.
2 Click OK.
You can also use this procedure to rebuild the desktop of an external hard disk
or a floppy disk. Simply turn on the external hard disk or insert the floppy
disk into a floppy disk drive before you turn on the computer.
If icons do not appear correctly after you rebuild the desktop, restart your
computer while pressing the Shift key to temporarily turn off system
extensions. When you see the “Welcome to Macintosh—extensions off”
message, release the Shift key and press the Option and x keys until you see
a message asking if you want to rebuild the desktop.
54 Chapter 6Solutions to common problems
This section contains descriptions of problems you could experience with
your computer. Some problems may be caused by your CD-ROM drive, so if
you don’t find your problem here, be sure to check the section, “Solutions to
CD-ROM Problems,” later in this chapter.
The computer is turned on but the screen is dark.
One of the following is probably the cause:
m You have a screen saver program that darkens the screen when the
computer has not been used for a certain period.
Press a key or move the mouse to turn off the screen saver.
m The screen control buttons (ü) are not adjusted properly.
Press the top screen control button to lighten the screen.
m The Macintosh is not getting power.
Check that the computer’s power cord is firmly connected to the computer
and plugged into a grounded electrical outlet, and that the outlet has power.
If you are displaying video from your computer on a television screen, it is
normal for your computer monitor to be dark.
The screen image is off center.
If the picture on your screen appears to be off center, use the centering
controls on the back of the computer to adjust it. Use a small screwdriver to
turn the controls.
The computer’s clock keeps time inaccurately.
Your computer has a clock that runs continuously. When the computer is
turned off, a battery keeps the clock running. If your clock begins to keep
time inaccurately, have your Apple-authorized service provider replace the
battery.
Vertical centering control
Horizontal centering control
Troubleshooting 55When you start up, a disk icon with a blinking question mark appears in the middle
of the screen.
This icon indicates that your Macintosh cannot find the system software it
needs to start up. One of the following is probably the cause:
m Your computer may be having a problem recognizing external SCSI
equipment, such as hard disks, CD-ROM drives, and scanners. (SCSI
stands for Small Computer System Interface.)
Turn off all external SCSI equipment and disconnect the first SCSI device
in the chain from your computer’s SCSI port. Then restart the computer.
If the computer starts up after you disconnect your SCSI equipment, refer
to the manuals that came with the equipment for information on the proper
way to connect SCSI equipment and assign SCSI ID numbers.
If you have a printer connected to your computer’s SCSI port, make sure
your printer is connected properly. Most printers connect to the printer
port, not the SCSI port. Check the manuals that came with your printer for
information on how to connect it properly.
m System software is not installed on the startup hard disk, the system
software is damaged, or the hard disk is not working properly.
Insert the Macintosh Performa CD. Then follow the instructions in
“Repairing a Damaged Disk” to test your startup hard disk and repair
any damage.
If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in the Macintosh
Performa CD booklet to reinstall system software on your startup hard disk.
56 Chapter 6A disk icon with an X appears in the middle of the screen and a floppy disk is ejected
from the disk drive.
This icon indicates that the floppy disk you tried to start up from is not a
startup disk. When you turn on your computer, it looks first in the floppy disk
drive for a disk containing system software. If the disk in the drive does not
contain system software, the computer ejects the disk and looks on its internal
hard disk for system software.
Wait a few seconds. The computer should start up from its internal hard
disk. Make sure you insert floppy disks only after the computer has begun
starting up.
A “sad Macintosh” icon appears and the computer won’t start up.
This icon indicates that your Macintosh cannot start up because of a problem
with the system software or the computer hardware.
Eject any floppy disks by turning off the computer and then holding down the
mouse button while you turn the computer on again. Try starting up with the
Macintosh Performa CD. (For instructions on how to start up your computer
from the CD-ROM disc, see the Macintosh Performa CD booklet, which came
with your computer.) If the “sad Macintosh” icon appears again, consult the
service and support information that came with your computer for
information on contacting an Apple-authorized service provider or Apple
for assistance.
Troubleshooting 57The hard disk icon does not appear on the desktop.
If you don’t see a hard disk icon on the desktop, try the following:
m Use the Drive Setup program to make the disk available. Drive Setup is
located in the Apple Extras folder. For instructions, start Drive Setup, then
choose Drive Setup Guide from the Guide (h) menu.
m If the hard disk is internal, shut down your computer, wait at least 10
seconds, and then turn it on again.
m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable
is connected firmly; then restart the Macintosh.
m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer.
See the manuals that came with your SCSI equipment for information on
setting SCSI ID numbers.
m If the hard disk is your startup disk, start your computer with the Macintosh
Performa CD. (For instructions on how to start up your computer from the
CD-ROM disc, see the Macintosh Performa CD booklet.) Then follow the
rest of the instructions on repairing a disk to test your startup hard disk and
repair any damage.
If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or
Reinstalling System Software” later in this chapter to reinstall system
software on your startup hard disk.
Icons do not appear correctly on your screen.
You need to rebuild the desktop—a process that helps your Macintosh keep
track of files and folders on your hard disks. For instructions, see “Rebuild
Your Desktop Regularly” in the section “If You Have Trouble” earlier in this
chapter.
If icons do not appear correctly after you rebuild the desktop, restart your
computer while pressing the Shift key to temporarily turn off system
extensions. When you see the “Welcome to Macintosh—extensions off”
message, release the Shift key and press the Option and x keys until you see
a message asking if you want to rebuild the desktop.
58 Chapter 6Your Macintosh can’t read a floppy disk.
If you see a message that a floppy disk is unreadable, try one of the following:
m If the disk has never been used, you may simply need to initialize it. For
instructions, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
m The disk may be damaged. See “Repairing a Damaged Disk” later in this
chapter for information on testing and repairing disks.
m If the disk is a high-density disk previously used on another computer, the
disk may have been formatted incorrectly as an 800K disk rather than as a
1440K (high-density) disk. If so, use the other computer to copy the disk’s
contents onto a properly formatted disk.
m The disk may have been formatted for use on another kind of computer.
You may be able to use a program that lets you work with such disks on
your Macintosh.
If you are trying unsuccessfully to use a DOS floppy disk, consider the
following:
m When formatting floppy disks on a DOS computer for use in a Macintosh,
you need to format standard double-sided disks as 720K disks and highdensity disks as 1440K disks. Double-sided disks formatted in 1440K
format and high-density disks formatted in 720K format may not work in a
Macintosh.
If you think your DOS floppy disk might have a format that doesn’t work
in a Macintosh, use a DOS computer to copy the contents of the disk onto
a properly formatted disk.
Troubleshooting 59You can’t start an application program or it quits unexpectedly. Or, when you try to open
a program, you see a message that not enough memory is available.
One of the following is probably the cause:
m The Macintosh ran out of memory.
Quit the programs that you have open and then open the program you want
to use, or restart your Macintosh.
Use the Memory control panel to turn on virtual memory. For more
information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu.
m The program needs more memory.
Use the program’s Info window to give it more memory. For more
information on increasing a program’s memory, see the “Memory” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
m The program is incompatible with your Macintosh.
Contact the program’s publisher to see if there is an upgrade available for
the program.
You see a message that you need to have an FPU installed.
Your computer has a floating-point unit (FPU) installed. If you see this
message, the program is probably incompatible with your Macintosh. Contact
the program’s publisher to see if there is an upgrade available for the program.
60 Chapter 6A dialog box with a bomb appears.
There is a software problem.
m Write down what you were doing when the message appeared, and write
down the text of the message.
m Restart your Macintosh. (See “Start Over” in the section “If You Have
Trouble” earlier in this chapter for instructions.) Most software problems
are temporary, and restarting usually corrects the problem.
m If the problem recurs, check the startup disk and application program you
were using when the dialog box appeared. Make sure that all programs,
desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with
the system software. Reinstalling the system software may correct the
problem.
m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause
system software problems. Restart while holding down the Shift key; this
temporarily turns off all system extensions. If your computer works
normally after you do this, use the Extensions Manager control panel to
turn on extensions and control panels one at a time. Restart after you turn
on each extension. This procedure should identify incompatible extensions
and control panels.
For information on using the Extensions Manager control panel to manage
system extensions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide,
available in the Guide (h) menu.
m If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See the
Macintosh Performa CD booklet for instructions.
Troubleshooting 61The pointer (8) doesn’t move when you move the mouse.
One of the following situations is probably the cause.
m There is a software problem. Try the following:
Press x-Option-Esc to quit the application program in use when the
problem occurred. If this works, you can save the documents open in other
programs before restarting.
Restart your Macintosh. See “Start Over” in the section “If You Have
Trouble” earlier in this chapter for instructions.
m Follow the suggestions in the previous section, “A Dialog Box With a Bomb
Appears.”
m The mouse is not connected properly.
Turn the computer off using the power switch, check that the mouse and
keyboard cables are connected properly, and then restart the computer.
IMPORTANT Do not connect or disconnect the mouse while the computer is
turned on. You may damage your computer.
m Signals from the mouse are not reaching the computer, either because the
mouse needs cleaning or because there is something wrong with the
mouse.
Clean the mouse according to the instructions in Appendix A of this book.
If you have another mouse or pointing device, try connecting and using it.
(Turn the computer off before connecting it.) If the new device works, there
is probably something wrong with the mouse you replaced.
If none of these procedures solves the problem, consult the service and
support information that came with your computer for instructions on how to
contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance.
62 Chapter 6Typing on the keyboard produces nothing on the screen.
One of the following is probably the cause:
m Some system software features are turned on that affect the way the
keyboard works.
Use the Easy Access control panel to turn off Sticky Keys, Slow Keys, and
Mouse Keys.
m There is a software problem.
Restart your Macintosh. For instructions, see “Start Over” in the section
“If You Have Trouble” earlier in this chapter.
Check the startup disk and application program you were using when the
problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and
system extensions you’re using are compatible with the system software.
If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See the
Macintosh Performa CD booklet for instructions.
m You haven’t selected any text or set the insertion point (i).
Make sure the program you want to type in is the active program. Then
place the pointer (8) in the active window and click to set an insertion
point (i) or drag to select text (if you want to replace the text with your
typing).
m The keyboard is not connected properly.
Turn off the computer using the power switch, then check that the keyboard
cable is connected properly at both ends.
If you have a keyboard with an ADB port (marked with the × icon) on
each end, turn off the Macintosh using the power switch and plug the
keyboard cable into the other ADB port on the keyboard. (You may have to
unplug the mouse to do this.) Then restart the computer.
m The keyboard is damaged.
If you have access to another keyboard, try using it instead. (Turn the
computer off before connecting it.) If the new keyboard works, there is
probably something wrong with the one you replaced.
If none of these procedures solves the problem, consult the service and
support information that came with your computer for instructions on how to
contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance.
Troubleshooting 63You can’t open a document, or you see a message that an application program can’t
be found.
m Some documents can be opened by more than one application program.
Try starting a program that you think might be able to open the document,
then choose Open from the program’s File menu to try to open the
document.
m Purchase and install the correct software to use the document, or find out
if the creator of the document can convert it to a form that one of your
programs can use.
m Don’t try to open the files in your System Folder. Most of the files in your
System Folder are used by your computer for internal purposes and are not
intended to be opened.
m Rebuild your desktop by holding down the Option and x keys while
starting up your computer. Keep holding down the keys until you see a
message asking whether you want to rebuild the desktop. Click OK.
m If the document is from a DOS computer, use the PC Exchange control
panel to specify which Macintosh program will open the document. For
information about working with DOS documents on your Macintosh, see
the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
64 Chapter 6You experience problems using a document from a DOS computer.
If you can’t open a DOS document using a Macintosh program, try the
following:
m Open the document from within the program by choosing Open in the
program’s File menu.
m Use the PC Exchange control panel to specify which Macintosh program
will open the document.
If a DOS document is displayed incorrectly, or you see strange codes or
characters in the document, try one of the following:
m Your application program may have special procedures for opening and
saving documents with different file formats. See the information that
came with your program, or call the program’s publisher.
m Try opening the document in another program.
Note: Some characters that can be displayed on the Macintosh are not
accurately displayed on DOS computers.
For more information about working with DOS documents on your
Macintosh, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide,
available in the Guide (h) menu.
Troubleshooting 65You see a message that your application program can’t be opened because a file can’t
be found.
Macintosh programs designed specifically for the PowerPC microprocessor
(also called “native” applications) use special files called shared libraries. Any
necessary shared libraries should be installed automatically when you install
these special Macintosh programs.
Follow the directions that came with your program to reinstall the program. If
the shared library is still missing, contact the software program’s manufacturer
for assistance.
You experience problems using an older Macintosh program.
Some older Macintosh programs are not completely compatible with
Macintosh computers that have the PowerPC microprocessor.
m Contact the program’s publisher to see if an upgrade is available.
m Open the Memory control panel and turn off Modern Memory Manager.
For more detailed instructions, see the “Working with Programs” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
66 Chapter 6Solutions to CD-ROM problems
Problems using the CD-ROM drive
The CD-ROM disc icon does not appear on screen.
m If you have other SCSI devices attached to your computer, make sure that
each device has a unique SCSI ID number (your CD-ROM drive has SCSI
ID 3). Refer to the documentation that came with your SCSI devices if you
need to reset SCSI ID numbers.
Your computer starts up and you see large folder-shaped areas, containing labeled
pictorial buttons, instead of the usual Macintosh desktop.
m Your computer may have started up from a CD-ROM disc containing
At Ease, an alternative to the Macintosh desktop. You need to have the
Macintosh desktop on your screen before you can use any of the
installation instructions in this manual.
To return to the Macintosh desktop, choose Shut Down from the Special
menu. When your computer is off, press the Open/Close button of your
CD-ROM drive to open the tray, then remove the CD-ROM disc. Close the
tray. Then start up your computer again.
To avoid having the computer start up from a CD-ROM disc, remember to
remove any disc in the drive before you shut down your computer.
The tray of your CD-ROM drive won’t open.
If a CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Drag the disc icon to the Trash, or select it and choose Put Away from the
File menu. If the AppleCD Audio Player is active, choose Eject CD from
the File menu.
If you see a message that a disc can’t be put away because it is being
shared, turn off file sharing, then try again to put away the disc.
If no CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Press the Open/Close button for your CD-ROM drive.
Troubleshooting 67m The signal to open the tray may not be reaching the computer. Turn off
your computer and locate the small pinhole to the lower right of the
CD-ROM tray opening. Insert the end of a large straightened paper clip
firmly and horizontally into the pinhole. Push gently until the tray is
released, then carefully pull the tray open. Do not force the tray open; wait
until the paper clip has dislodged it or you may break the front of the tray.
If neither of these suggestions works, your CD-ROM drive may be damaged.
Contact an Apple-authorized service provider or Apple for further assistance.
Your computer won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive.
m Your computer may be trying to start up from the CD-ROM disc. Press the
Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray, and remove
the CD-ROM disc. Close the tray, then restart your computer.
Problems using CD-ROM discs
You insert a CD-ROM disc, but its icon doesn’t appear on the Macintosh desktop.
m Make sure that the disc label is facing up and the disc is centered in the
tray. If you’re using a small (8 cm) disc, make sure it is within the tray’s
inner ring.
m Make sure the tray is closed all the way.
m Try restarting your computer.
WARNING Turn off your computer before you attempt to eject the tray
using a paper clip. If you don’t, you may damage the CD-ROM drive.
68 Chapter 6Your computer displays the message “This is not a Macintosh disk: Do you want to
initialize it?” when you insert a CD-ROM disc in the CD-ROM drive.
m The disc may use a format that the Macintosh cannot recognize.
Your computer ejects a CD-ROM disc without giving you any error message.
m Make sure the disc is flat in the tray and the disc label is facing up. If
you’re using a small (8 cm) disc, make sure it’s centered within the tray’s
inner ring.
m The disc may need to be cleaned. (See “Handling CD-ROM Discs” in
Appendix A.) If there are visible scratches on the shiny side of the disc,
you may be able to remove them with a CD polishing kit (available from
your audio CD dealer). If the scratches can’t be removed, you’ll need to
replace the disc.
m The disc may be damaged. Try another disc in the drive, and try the
original disc in another drive. If the original drive reads other discs or if
the original disc also doesn’t work in another drive, the disc is probably
damaged. You’ll need to replace the disc.
You can’t open a document on a CD-ROM disc.
m Try opening the application program first; then open the document.
m Read the manual that came with your CD-ROM disc. Some discs come
with software that you need to install on your computer before using
the disc.
You can’t save changes you make to information on a CD-ROM disc.
m CD-ROM is a read-only medium. This means that information can be read
(retrieved) from it, but not written (stored) on it. You can save the changed
information on a hard disk or floppy disk.
Problems using ISO 9660 or High Sierra discs
You cannot access files on a CD-ROM disc that uses the ISO 9660 or High Sierra format.
m Discs in the ISO 9660 and High Sierra disc formats have version numbers
attached to file names. Some application programs need these version
numbers in order to work with files. To make the version numbers
available to programs on your computer, follow these instructions.
Troubleshooting 69Drag the CD icon to the Trash. When the tray opens, hold down the Option
key and push the tray back in. Continue to hold down the Option key until
the disc is in the drive. The program you are using should now be able to
locate file names on that CD-ROM disc.
Problems playing audio CDs
You don’t hear any sound when you play an audio CD or an audio track on a CD-ROM
disc using the AppleCD Audio Player.
m If you have headphones or speakers connected to the computer, adjust the
connector to make sure they are firmly connected. Make sure the column
control on your headphones or speakers is not turned down too low.
m If you do not have headphones or speakers connected to the computer,
make sure that nothing else is plugged into the sound output port on your
computer.
m Some programs change the sound options to suit their needs. You may need
to reset the sound options in the Sound control panel. Refer to the “Sound”
topic of Macintosh Guide available in the Guide (h) menu.
m If you are using a CD-ROM disc over a network, you won’t be able to hear
the audio portion.
m Make sure the volume is turned up in the AppleCD Audio Player. With the
Audio Player open, drag the volume control slider up or press the Up
Arrow key on your keyboard.
m The CD may have been paused. Click the Play/Pause button in the
AppleCD Audio Player once or twice.
While playing an audio track on a CD-ROM disc that combines audio tracks and data,
you double-click the disc icon and the audio track stops playing.
m You can’t open data files on a CD-ROM disc and listen to audio tracks on
that disc at the same time.
You are unable to record sound from an audio CD.
m Check your computer’s sound input port to see if a microphone or other
device is connected.
m You may need to reset the sound options in the Sound control panel. Refer
to the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
70 Chapter 6Problems using Photo CDs
You can’t open Photo CDs that are in your CD-ROM drive.
m Reinstall the CD-ROM and QuickTime software (available through the
“MultiMedia Software” option in Custom Install).
Your computer does not display color icons for individual images on a Photo CD.
m Your computer may be low on memory. To view color icons, restart your
computer and then reopen the Photos folder. See the “Memory” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu for more information
on managing memory.
After you open an image on a Photo CD, the image is scrambled, colors are displayed
incorrectly, or no image appears in the window.
m The program you are using may not be designed to work with large (highresolution) image files. You can open the image with another program or
you can assign more memory to the program. (See the “Memory” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu for more information
on managing memory.)
After you open an image on a Photo CD, your system is “frozen” and does not respond
to any input, or you have a “bomb” message on your screen.
m Restart your Macintosh. The program you are using may not be designed
to work with large (high-resolution) image files. You can open the image
with another program or you can assign more memory to the program
(see the “Memory” topic of Macintosh Guide available in the Guide (h)
menu, for more information on managing memory.)
Troubleshooting 71If your computer’s performance decreases
If you notice a decrease in your computer’s speed and general performance
after you add special software (a control panel, system extension, or custom
utility), it may be because the software does not work well with Macintosh
computers built with the PowerPC microprocessor.
m To find out if the new software is the problem, hold down the Shift key
while you restart the computer. This temporarily turns off control panels
and extensions. If the computer performs better without this software, one
of these items is likely to be the problem.
m Use the Extensions Manager control panel to turn off a system extension or
set of extensions. For detailed instructions, see the “Setting Options” topic
of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If the computer
performs better when an extension is turned off, contact the extension’s
manufacturer for information or an upgrade.
m Use the Memory control panel to turn off virtual memory. For more
information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu.
m If you use several application programs at the same time, your computer’s
performance will increase if you install more RAM (random-access
memory). See “Expanding Memory” in Chapter 3.
If you still do not notice an improvement, you may want to reinstall system
software on your startup hard disk. See the Macintosh Performa CD booklet for
instructions.
72 Chapter 6Repairing a damaged disk
If you see a message reporting that a disk is damaged or unreadable, you may
need to repair the disk.
Try these suggestions first
If you can’t start up from a hard disk or you don’t see the hard disk icon on the
desktop, try the following:
m If the hard disk is internal, shut down your Macintosh, wait at least 10
seconds, and then turn it on again.
m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable
is connected firmly; then restart the Macintosh.
m If the hard disk is your startup disk, start up with a different startup disk.
(See the following section, “Starting Up From a CD-ROM Disc.”)
If, after you start up from a different disk, your hard disk’s icon appears on
your desktop, reinstall system software on the hard disk. (See “Installing or
Reinstalling System Software” later in this chapter).
m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer.
Each device must have a unique ID number. The computer itself has the
ID number 7 and the internal CD-ROM drive has the ID number 3. The ID
numbers 0, 1, 2, 4, 5, and 6 are available for additional SCSI devices.
Also check that the chain of devices is terminated properly. For
information on setting SCSI ID numbers and terminating a SCSI chain,
see the manuals that came with your SCSI equipment.
m If none of these suggestions solves the problem, test the disk by following
the instructions given later in this section.
Troubleshooting 73Starting up from a CD-ROM disc
To test, repair, or initialize a hard disk, or to install system software on a hard
disk, you need to start up your computer from another disk. You can start up
your computer using the Macintosh Performa CD that came with your
computer.
The procedure for starting up from the CD varies depending on the condition
of the system software on your hard disk. To find out which procedure to use,
you must turn on your Macintosh.
The steps that follow tell how to start up from a CD-ROM disc, depending on
what you see on your screen.
If you see a blinking question mark on your screen
The blinking question mark means that your Macintosh is unable to find
usable system software on your hard disk.
1 Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the CD-ROM tray.
2 Place the Macintosh Performa CD disc in the tray with the disc label facing up.
Make sure the disc is lying flat in the tray.
3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray.
Your Macintosh recognizes the CD as a startup disk, and in a few seconds the
Macintosh desktop with a Launcher appears.
74 Chapter 6If you see the Macintosh desktop
1 Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the CD-ROM tray.
2 Place the Macintosh Performa CD disc in the tray with the disc label facing up.
Make sure the disc is lying flat in the tray.
3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray.
If the Macintosh Performa CD icon does not appear on your screen, follow
the steps in the next section, “Problems Starting Up From the CD?”
If the Macintosh Performa CD icon appears on the right side of your screen,
continue with these steps.
4 Choose Control Panels from the Apple (K) menu.
5 Double-click the Startup Disk icon.
The Startup Disk control panel window appears.
6 Click the CD icon to select it as your startup disk.
7 Choose Restart from the Special menu.
Your computer recognizes the CD as its startup disk, and in a few seconds the
Macintosh desktop with a Launcher appears.
Troubleshooting 75Problems starting up from the CD?
If you’ve followed the steps in the previous sections and the Macintosh
Performa CD icon does not appear on your screen, follow these steps:
1 Insert the CD into the tray.
2 Choose Restart from the Special menu.
3 Immediately press and hold down the Command (x), Shift, Option, and Delete keys.
The computer bypasses the internal hard disk, and the Macintosh Performa
CD icon appears on the desktop.
If the Macintosh Performa CD icon still does not appear on the desktop,
continue with these steps:
4 Choose Control Panels from the Apple (K) menu.
5 Double-click the Startup Disk icon.
The Startup Disk control panel appears.
6 Click the CD icon to select it as your startup disk.
7 Close the Startup Disk control panel.
8 Choose Restart from the Special menu (or the Apple menu).
The computer starts up using the CD, and in a few moments the Macintosh
desktop with a Launcher appears.
76 Chapter 6Checking for damage on your hard disk
You can test a hard disk for damage with the Drive Setup program, which is
on the Macintosh Performa CD that came with your computer.
1 Start up your computer from the Macintosh Performa CD.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this section.
2 Open the Drive Setup program.
You may need to look in a folder called Utilities to find Drive Setup.
3 In the list of drives, click the disk you want to test.
4 Choose Test Disk from the Functions menu.
5 When a message tells you that the testing is complete, click Quit.
If the test reveals a problem, you may be able to correct it by using Disk First
Aid or another disk repair program (see the instructions in the next section),
or you may need to reinitialize the disk (see “Initializing a Hard Disk” later in
this chapter). Consult an Apple-authorized service provider for assistance if
necessary. If you had a hard disk from another manufacturer installed after
you bought your computer, use the software that came with the disk or contact
the disk vendor to get the latest version of software.
Troubleshooting 77How to repair a hard disk or floppy disk
You can repair some types of disk damage by using the Disk First Aid
program, which is on the Macintosh Performa CD that came with your
computer.
1 Start up your computer from the Macintosh Performa CD.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this section.
2 Open the Disk First Aid icon.
3 Click the icon of the disk you want to test.
Disk icons appear in a box at the top of the Disk First Aid window.
78 Chapter 64 Click Repair to begin testing and repairing the disk.
If you want to test and repair another disk, click its icon and then click Repair.
5 When testing and repair are done, choose Quit from the File menu.
If Disk First Aid cannot correct the problem
m Try repairing the disk again. Sometimes repeating the process corrects the
problem.
m Use another disk repair or recovery program. Some disk repair programs
let you recover information from a damaged disk.
m Consult an Apple-authorized service provider for help.
m If you can’t repair the disk, you’ll need to reinitialize it, which erases all the
information on it. Before you reinitialize, be sure you recover all the
information you can and back it up. Then erase (reinitialize) the disk. For
instructions on reinitializing a floppy disk, see the “Disks” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For instructions on
reinitializing a hard disk, see the next section, “Initializing a Hard Disk.”
If initialization doesn’t work, discard the damaged disk (if it’s a floppy
disk), or take it to your Apple-authorized service provider for repair (if it’s
a hard disk). Bring the Macintosh Performa CD (which you received with
your computer) with you to the service provider.
Initializing a hard disk
The hard disk inside your computer was initialized (formatted for use) at the
factory, so you shouldn’t need to initialize it. You need to initialize a hard disk
only if
m you purchase an uninitialized hard disk from another manufacturer
m your hard disk is damaged
If a hard disk needs to be initialized, the disk’s icon does not appear on the
desktop when you start up the computer using another disk.
You initialize your internal hard disk using a program called Drive Setup,
which is on the Macintosh Performa CD that came with your computer.
Troubleshooting 791 Start up your computer from the Macintosh Performa CD.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Repairing a
Damaged Disk,” earlier in this chapter.
2 Open the Drive Setup program.
You may need to look in a folder called Utilities to find Drive Setup.
3 In the list of drives, click the disk you want to initialize.
4 Click Initialize to initialize the hard disk.
5 When you see a message reporting that initialization was successful, click Quit.
If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails a
second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for repair.
WARNING Initializing a disk erases any information that may be on it.
Before you initialize a damaged disk, try to repair it as described in
“Repairing a Damaged Disk” earlier in this chapter.
80 Chapter 6
Click the drive you
want to initialize...
...then click Initialize.Installing or reinstalling system software
System software is the set of programs and other files that your computer uses
to start itself up, keep track of your files, and run the application programs
you use. System software is kept in the System Folder. When you turn on your
computer, it looks for a startup disk, which is a disk that contains the system
software. The startup disk is usually the hard disk that’s inside your computer,
though another hard disk or a floppy disk can also be a startup disk.
When should you install or reinstall system software?
Your Macintosh came with all the necessary system software installed on its
internal hard disk, so you don’t need to install system software on that disk
unless you encounter software problems.
If you have a new hard disk or a newly initialized hard disk that doesn’t
contain system software, or if you want to upgrade to a more recent version of
system software on a hard disk, you’ll need to install system software. You can
install or reinstall system software by following the instructions in the
Macintosh Performa CD booklet that came with your computer.
If your hard disk already has system software installed on it but there is a
problem with the disk or the software, you may see this icon in the middle of
the screen:
If this icon appears, first try testing your startup hard disk and repairing any
damage. To do this, follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk”
earlier in this chapter. If repairing the disk doesn’t help, you may need to
reinstall system software. You can install or reinstall system software by
following the instructions in the Macintosh Performa CD booklet that came
with your computer.
If you’ve used Apple Backup to back up the contents of your hard disk, you
can use Apple Restore to reinstall system software. See “Restoring the
Information on Your Hard Disk” in the section “Protecting the Information on
a Disk” in Chapter 4.
Troubleshooting 81For your own safety and that of your equipment, follow all the instructions in
this chapter. Keep these instructions available for reference by you and others.
Health-related information about computer use
Muscle soreness, eye fatigue, and other discomforts and injuries sometimes
associated with using computers can occur from performing any number of
activities. In fact, misuse of the same muscles during multiple activities can
create a problem that might not otherwise exist. For example, if you engage in
nonwork activities that involve repetitive stress on the wrist—such as
bicycling—and also use your computer’s keyboard improperly, you may
increase your likelihood of developing wrist problems. Some individuals are
at greater risk of developing these problems because of their health,
physiology, lifestyle, and general exposure to stress. Work organization and
conditions, such as workstation setup and lighting, also play a part in your
overall health and comfort. Preventing health problems is a multifaceted task
that requires careful attention to the way you use your body every hour of
every day.
The most common health effects associated with using a computer are
musculoskeletal discomfort and eye fatigue. We’ll discuss each area of
concern below.
83
Appendix A
Health, Safety, and Maintenance Tips
Read this appendix for important
health and safety instructions,
as well as tips on keeping your
computer in good working order.Musculoskeletal discomfort
As with any activity that involves sitting for long periods of time, using a
computer can make your muscles sore and stiff. To minimize these effects, set
up your work environment carefully, using the guidelines that follow, and take
frequent breaks to rest tired muscles. To make working with your computer
more comfortable, allow enough space in your work area so that you can
change position frequently and maintain a relaxed posture.
Another type of musculoskeletal concern is repetitive stress injuries (RSIs),
also known as cumulative trauma disorders (CTDs). These problems can
occur when a certain muscle or tendon is repeatedly overused and forced into
an unnatural position. The exact causes of RSIs are not totally understood, but
in addition to awkward posture, such factors as the amount of repetition, the
force used in the activity, the individual’s physiology, workplace stress level,
and lifestyle may affect the likelihood of experiencing an RSI.
RSIs did not suddenly arise when computers were invented; tennis elbow and
writer’s cramp, for example, are two RSIs that have been with us for a long
time. Although less common than other RSIs, one serious RSI discussed more
often today is a wrist problem called carpal tunnel syndrome, which may be
aggravated by improper use of computer keyboards. This nerve disorder
results from excessive pressure on the median nerve as it passes through the
wrist to the hand.
This section offers advice on setting up your work area to enhance your
comfort while you use your computer. Since the effects of repetitive
movements associated with using a computer can be compounded by those of
other work and leisure activities to produce or aggravate physical problems,
proper use of your computer system must be considered as just one element
of a healthy lifestyle.
No one, of course, can guarantee that you won’t have problems even when you
follow the most expert advice on using computer equipment. You should
always check with a qualified health specialist if muscle, joint, or eye
problems occur.
84 Appendix AEye fatigue
Eye fatigue can occur whenever the eyes are focused on a nearby object for a
long time. This problem occurs because the eye muscles must work harder to
view an object that’s closer than about 20 feet (6 meters). Improper lighting
can hasten the development of eye fatigue. Although eye fatigue is annoying,
there’s no evidence that it leads to permanent damage.
Whenever you’re engaged in an activity that involves close-up work—such as
reading a magazine, doing craft work, or using a computer—be sure to have
sufficient glare-free lighting and give your eyes frequent rest breaks by
looking up and focusing on distant objects. Remember to have your eyes
examined regularly.
To prevent discomfort and eye fatigue:
m Arrange your work space so that the furniture is properly adjusted for you
and doesn’t contribute to an awkward working posture.
m Take frequent short breaks to give your muscles and eyes a chance to rest.
Arranging your office
Here are some guidelines for adjusting the furniture in your office to
accommodate your physical size and shape.
m An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust
the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet flat on
the floor.
The back of the chair should support your lower back (lumbar region).
Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to fit your
body properly.
m When you use the computer keyboard, your shoulders should be relaxed.
Your upper arm and forearm should form an approximate right angle, with
your wrist and hand in roughly a straight line.
Health, Safety, and Maintenance Tips 85You may have to raise your chair so your forearms and hands are at the
proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet
flat on the floor, you can use a footrest with adjustable height and tilt to
make up for any gap between the floor and your feet. Or you may lower
the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use a
desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface.
m Position the mouse at the same height as your keyboard. Allow adequate
space to use the mouse comfortably.
m Arrange the monitor so the top of the screen is slightly below your eye
level when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes
to the screen is up to you, although most people seem to prefer 18 to 28
inches (45 to 70 cm).
m Position the computer to minimize glare and reflections on the screen from
overhead lights and windows.
Thighs horizontal
Shoulders relaxed
Screen positioned to avoid
reflected glare
Forearms and hands
in a straight line
Forearms level
or tilted up slightly
Lower back supported
Feet flat on the floor
Top of the screen at or slightly
below eye level (You may need
to adjust the height of your
computer by placing something
under it or by raising your
work surface.)
Clearance under work surface
45–70 cm (18–28 in.)
86 Appendix AAvoiding fatigue
m Change your seated position, stand up, or stretch whenever you start to feel
tired. Frequent short breaks are helpful in reducing fatigue.
m Use a light touch when typing or using a mouse and keep your hands and
fingers relaxed.
m Some computer users may develop discomfort in their hands, wrists, or
arms after intensive work without breaks. If you begin to develop chronic
pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a qualified
health specialist.
m Allow adequate workspace so that you can use your keyboard and mouse
comfortably. Place papers or other items so you can view them easily while
using your computer. A document stand may make reading papers more
comfortable.
m Eye muscles must work harder to focus on nearby objects. Occasionally
focus your eyes on a distant object, and blink often while you work.
m Clean your screen regularly. Keeping the screen clean helps reduce
unwanted reflections.
What about electromagnetic emissions?
There has been recent public discussion of the possible health effects of
prolonged exposure to extremely low frequency (ELF) and very low
frequency (VLF) electromagnetic fields. Such fields are associated with
electromagnetic sources such as television sets, electrical wiring, and some
household appliances—as well as computer monitors.
Apple has reviewed scientific reports and sought the counsel of government
regulatory agencies and respected health organizations. Based on the
prevailing evidence and opinions, Apple believes that the electric and
magnetic fields produced by computer monitors do not pose a health risk.
In response to those customers who wish to reduce their exposure to
electromagnetic fields, Apple has lowered the emission levels of our products.
We are also actively encouraging further scientific research so we can
continue to promote the health and safety of our customers and employees.
Health, Safety, and Maintenance Tips 87Safety instructions
For your own safety and that of your equipment, always take the following
precautions.
Turn off the computer completely and disconnect the power plug (by pulling
the plug, not the cord) if any of the following conditions exists:
m the power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged
m you spill something into the case
m your Macintosh is exposed to rain or any other excess moisture
m your Macintosh has been dropped or the case has been otherwise damaged
m you suspect that your Macintosh needs service or repair
m you want to clean the case (use only the recommended procedure
described later in this chapter)
Be sure that you always do the following:
m Keep your Macintosh away from sources of liquids, such as wash basins,
bathtubs, shower stalls, and so on.
m Protect your Macintosh from dampness or wet weather, such as rain, snow,
and so on.
m Read all the installation instructions carefully before you plug your
Macintosh into a wall socket.
m Keep these instructions handy for reference by you and others.
m Follow all instructions and warnings dealing with your system.
WARNING Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation
of this product, or similar products, must always be supervised by an
adult. Do not allow children access to the interior of any electrical
product and do not permit them to handle any cables.
88 Appendix AHandling your computer equipment
Follow these guidelines for handling your computer and its components:
m When setting up your computer, place components on a sturdy, flat surface,
and carefully follow all setup instructions.
m When connecting or disconnecting a cable, always hold the cable by its
connector (the plug, not the cord).
m Turn off your computer and all its components before connecting or
disconnecting any cables to add or remove any component. Failure to do so
could seriously damage your equipment.
m Never force a connector into a port. If the connector and port do not join
with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the
connector matches the port and that you have positioned the connector
correctly in relation to the port.
m Take care not to spill any food or liquid on the computer, keyboard, mouse,
or other components. If you do, turn your computer off immediately and
unplug it before cleaning up the spill. Depending on what you spilled and
how much of it got into your equipment, you may have to bring your
equipment to an Apple-authorized service provider.
m Protect the computer and its components from direct sunlight and rain or
other moisture.
m Keep all ventilation openings clear and unobstructed. Without proper air
circulation, components can overheat, causing damage or unreliable
operation.
WARNING This equipment is intended to be electrically grounded.
Your Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug
that has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC
outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug
into the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet
with a properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the
grounding plug!
Health, Safety, and Maintenance Tips 89Handling the built-in monitor
Follow these procedures for handling the built-in monitor:
m Turn down the screen brightness control if you leave the computer turned
on for extended periods. If the brightness is not turned down, the image on
the screen could “burn in” and damage the screen.
You can also use a “screen saver” program, which dims or varies the image
on the screen when the computer has been idle for a specified period of
time. These programs are available from independent suppliers and user
groups.
m If there is interference on the monitor’s screen or on a television or radio
near your computer, move the affected equipment farther away.
Handling the keyboard
Take care not to spill any liquid on the keyboard. If you do, turn off your
computer immediately.
m If you spill liquid that is thin and clear, unplug the keyboard, turn it upside
down to let the liquid drain out, and let it dry for 24 hours at room
temperature. If, after you take these steps, the keyboard doesn’t work, take
it to your Apple-authorized service provider for repair.
m If you spill liquid that is greasy, sweet, or sticky, unplug the keyboard and
take it to your Apple-authorized service provider for repair.
90 Appendix AHandling floppy disks
Handling CD-ROM discs
Keep these important safety instructions in mind as you use CD-ROM discs:
m Hold a disc by the edges or by one edge and the center hole. Do not touch
the disc surface.
m To clean discs, wipe the shiny surface with a soft damp cloth, working in
straight lines from center to edge. Do not use any form of cleaning agent.
125° F (52° C)
50° F (10° C)
Keep disks dry.
Do not use a
pencil or an
eraser on a disk
or disk label.
Store disks at
temperatures
between 50° F
and 125° F.
Do not touch the
exposed part of the
disk behind the
metal shutter.
Keep disks away
from magnets.
Avoid exposing
disks to extremely
hot temperatures.
Health, Safety, and Maintenance Tips 91m To avoid damage to your discs, keep these points in mind:
Other important safety instructions to keep in mind as you use your
CD-ROM drive:
m Position your computer so that when the tray opens, it doesn’t bump
into anything.
m Do not leave the disc tray open. If dust gets on the lens of the CD-ROM
drive, the drive may have problems reading your compact discs.
m Do not put anything (for instance, a cup) on top of the tray when it is open.
m Do not force the tray open by hand.
m Do not wipe the lens with a paper towel or other abrasive surface. If you
need to clean the lens, see an Apple-authorized service provider for a lens
cleaner.
m Never transport your computer with a disc inside the CD-ROM drive.
m Keep your computer equipment away from any source of liquid (such as
wash basins, bathtubs, and shower stalls). If you drink coffee or other
beverages while you’re at your computer, take care not to spill.
m Avoid exposing your equipment to damp or wet weather. If your system is
near a window, be sure the window is closed in rainy weather.
The tray on your CD-ROM drive automatically closes when you shut down
your computer. You may want to open the tray and take out your CD-ROM
disc before shutting down.
Do not put tape
on discs.
Do not scratch
discs.
Do not write on
discs.
Do not spill liquids
on discs.
Do not get
dust on discs.
Do not expose discs
to direct sunlight.
92 Appendix AEjecting a disk
For instructions on ejecting any disk (a floppy disk, a CD-ROM disc, or a
removable media disk), see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in
the Guide (h) menu.
If you can’t eject a floppy disk
If you can’t eject a floppy disk in the usual way, try the following in order:
m Hold down the x and Shift keys and press the number 1 key on your
keyboard to eject a disk in the internal disk drive.
m Shut down the computer. If the disk isn’t ejected, then hold down the
button on your mouse or other pointing device while you turn the
computer on again.
m Locate the small hole near the disk drive’s opening, and carefully insert the
end of a large straightened paper clip into it. Push gently until the disk is
ejected. Do not use excessive force.
If nothing works, take the computer or disk drive to your Apple-authorized
service provider to have the disk removed.
Power supply
The power supply in your computer is a high-voltage component and should
not be opened for any reason, even when the computer is off. If the power
supply needs service, contact your Apple-authorized dealer or service
provider.
Health, Safety, and Maintenance Tips 93Cleaning your equipment
Follow these general rules when cleaning the outside of your computer and
its components:
m Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the computer’s exterior. Avoid
getting moisture in any openings.
m Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives.
Cleaning the computer case
To clean the case, do the following:
1 Turn off the computer completely and then disconnect the power plug. (Pull the plug, not
the cord.)
2 Wipe the surfaces lightly with a clean, soft cloth dampened with water.
Cleaning the monitor
To clean the screen, put household glass cleaner on a soft cloth and wipe the
screen. Don’t spray the cleaner directly on the screen, because the liquid
might drip into the monitor or computer.
Cleaning the mouse
The mouse contains a small ball that must roll smoothly for the mouse to
work properly. You can keep this ball free of dirt and grease by using the
mouse on a clean, lint-free surface and cleaning it occasionally.
You need a few cotton swabs and a clean, soft, lint-free cloth.
1 Turn off your computer.
94 Appendix A2 Turn the mouse upside-down and turn the plastic ring on the bottom counterclockwise
to disengage it.
If you have an older mouse, you may need to press the plastic ring (rather
than turn it) to disengage it.
If the mouse is locked, see the next section, “Locking and Unlocking the
Mouse,” for instructions on how to unlock it.
3 Turn the mouse right-side up with one hand and catch the ring and the ball with your
other hand.
4 Clean the three small rollers inside the mouse with a cotton swab moistened with water.
Rotate the rollers to clean all around them.
5 Wipe the mouse ball with a clean, soft, dry, and lint-free cloth.
6 If necessary, wash the mouse ball with warm soapy water (use a mild soap such as a
dishwashing liquid) and then dry the mouse ball thoroughly.
7 Gently blow into the mouse case to remove any dust that has collected there.
8 Put the ball and the ring back in place.
Your mouse should roll smoothly across your mouse pad or desk. If it doesn’t,
repeat these instructions carefully.
Health, Safety, and Maintenance Tips 95Locking and unlocking the mouse
Some mouse devices can be locked so that the ball can’t be removed. A
locking mouse has a small hole on the plastic ring.
To lock the mouse, follow these steps:
1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring.
2 Press down on the paper clip while you turn the ring clockwise.
Turn the ring a very short distance, until it stops. When the recessed area on
the ring is not lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse
is locked.
The mouse ring is locked when the recessed area on the ring
does not line up with the recessed area surrounding the ring.
Recessed area on ring
Recessed area surrounding ring
Insert a straightened paper clip into this hole.
(The hole may be located here on your mouse.)
96 Appendix ATo unlock the mouse, follow these steps:
1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring.
2 Press down on the paper clip while you turn the ring counterclockwise.
Turn the ring a very short distance. When the recessed area on the ring is
lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse is unlocked.
The mouse ring is unlocked when the recessed area on the
ring lines up with the recessed area surrounding the ring.
Recessed area on ring
Recessed area surrounding ring
Insert a straightened paper clip into this hole.
(The hole may be located here on your mouse.)
Health, Safety, and Maintenance Tips 97Expansion cards are printed circuit boards that can be installed in your
computer to give it special features, such as enhanced video capabilities,
networking and communications, and additional processing power. Your
Macintosh has slots available for three different kinds of expansion cards:
m an LC-processor-direct slot (LC-PDS) for most expansion cards
m a communication slot for an internal modem or Ethernet card
m a video-in slot for a card that brings signals into the computer from a
videocassette recorder (VCR), laserdisc player, video camera, or
similar device
You can also install the following additional options in your Macintosh:
m an external video connector kit that allows video mirroring on an
external monitor
m a TV tuner card that allows you to watch TV on your Macintosh
Video-in slot
LC-processor-direct slot (LC-PDS)
Monitor-out slot
Communication slot
(You may have a communication
card—such as an internal modem—
installed in this slot.)
Vertical plate
99
Appendix B
Installing an Expansion Card
Read this appendix for
instructions on installing an
expansion card in your computer. This appendix contains instructions for installing an LC-PDS card or a
communication card. To install a video input card, an external video
connector kit, or a TV tuner card, follow the instructions that came with
the kit or card.
Installing any expansion card involves three steps:
m opening the computer
m inserting the card into a specific slot
m closing the computer
WARNING To avoid damaging your computer and expansion card, do not
attempt to install any expansion card without first checking the
documentation for that card. If the documentation specifies that an
Apple-certified technician must install the card (usually because
the installation requires special training or tools), consult the service
and support information that came with your computer for instructions
on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for
assistance. If you attempt to install the card yourself, any damage you
may cause to your computer or card will not be covered by the limited
warranty on your computer. If the card is not an Apple-labeled product,
check with an Apple-authorized dealer or service provider to see if you
can install it yourself.
100 Appendix BOpening the computer
1 Shut down your computer by pressing the Power key on the keyboard.
You can also choose Shut Down from the Special menu or the
Apple (K) menu.
2 Turn the computer completely off by pressing the power switch at the back of
the computer.
Press the side of the switch marked with the j symbol.
3 Unplug the cable that connects your keyboard to the computer.
4 Remove the security screws on either side of the computer’s back panel with a
screwdriver.
Remove both security screws.
Installing an Expansion Card 1015 With your fingertips, find the two latches on the underside of the computer’s case.
6 Pull gently on the latches.
7 Swing the panel up and slip it out.
Set the panel aside.
Pulling gently, swing the
panel up, and slip it out.
Locate the two latches on
the underside of the computer’s
case with your fingertips.
102 Appendix B8 Gently pull down on the wire handle and swing it out to unlock it from its storage
position. Then grasp the handle and pull the logic board out of the computer.
The vertical plate and the logic board to which it’s attached slide all the way
out of the computer. Carefully support the logic board as it comes out, and
put it on a stable, clean, flat surface.
Wire handle
Installing an Expansion Card 103Installing an LC-PDS card
1 Remove the plastic access cover from the vertical plate.
2 Remove the LC-PDS expansion card from its static-proof bag.
Hold the card by its edges to avoid touching the connectors on the card.
3 Align the card over the LC-processor-direct slot.
LC-PDS access port LC-processor-direct slot (LC-PDS)
Vertical plate
Squeeze the two plastic tabs together and pull off the
metal retainer so the access cover can come off.
LC-processor-direct slot (LC-PDS)
Vertical plate
Metal retainer
104 Appendix B4 Press down on the card until the connector is solidly in place.
Don’t force the card. If you meet resistance, pull the card out and try again.
To see if the card is properly connected, lift it gently. If it resists and stays in
place, it’s connected.
Installing a communication card
1 Remove the plastic access cover from the vertical plate.
2 Remove the communication card from its static-proof bag.
Hold the card by its edges to avoid touching the connectors on the card.
Communication slot
Push the two plastic tabs apart and pull off the
metal retainer so the access cover can come off.
Vertical plate
Metal retainer
Installing an Expansion Card 1053 Align the card over the communication slot.
The communication slot is the rightmost slot on the logic board as you face
the vertical plate.
4 Press down on the card until the connector is solidly in place.
Don’t force the card. If you meet resistance, pull the card out and try again.
To see if the card is properly connected, lift it gently. If it resists and stays in
place, it’s connected.
Communication slot
Vertical plate
Communication
card access hole
106 Appendix BClosing the computer
1 Slip the base of the logic board into the guide rails inside the computer’s case and swing
the wire handle back into its storage position.
Make sure the logic board slides
into the guides that are on both
sides of the computer’s interior.
Swing the handle up,
into its storage position.
Installing an Expansion Card 1072 Press the reset button on the logic board and then slide the logic board back into
the computer.
Note: When you press the reset button, some of your computer’s software
settings will change. You may want to open the control panels for the date and
time, keyboard, and mouse to make sure that they are set the way you want
them. For more information about working with control panels, see the
“Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
3 Slip the three tabs at the top of the back panel into the grooves in the computer’s case.
Slip the three tabs on the
back panel into the grooves
in the computer case.
1 Press the reset button.
2 Gently but
firmly push on the
vertical plate until the
logic board is solidly back in place.
108 Appendix B4 Snap the base of the back panel into place.
5 Reinsert the security screws.
WARNING Never turn on your computer unless all of its internal and
external parts are in place. Operating the computer when it is open or
missing parts can be dangerous, and can damage your computer.
Reinsert both security screws.
Snap the plastic back panel into place.
Installing an Expansion Card 109111
Your computer keyboard contains certain special keys that typewriter
keyboards don’t have. Many of these keys allow you to give commands to the
computer without using the mouse. For example, in many application
programs, pressing the x (Command) key at the same time as the Q key lets
you quit a program.
The following table describes what you can do with the special keys on your
keyboard. The special keys on your keyboard depend on the model of
keyboard you have; some keyboards do not have all the keys listed.
Special keys on Apple keyboards
Arrow keys Use to move the insertion point, as an alternative to using the
pointer. In some programs, the arrow keys have other functions.
Caps Lock key Use to capitalize a series of letters (numbers and symbols
aren’t affected).
Clear key Use to delete the current selection (or use the Delete key).
In some programs, Clear has other functions.
x (Command) key Use in combination with other keys as an alternative to
choosing a menu command.
continued .
num
lock
clear
caps
lock
Read this appendix to learn
how to use the special
keys on your keyboard.
Appendix C
Special Keys on Your KeyboardSpecial keys on Apple keyboards (continued)
Control key In combination with other keys, this key provides shortcuts or
modifies other actions.
Delete key Use to delete selected material, or the character to the left of the
insertion point.
Enter key In a dialog box, pressing Enter is the same as clicking the
outlined button. In some programs, pressing this key confirms
information you have provided.
Escape key The function of this key depends on the program you’re using.
Function keys Some programs allow you to use the 12 function keys to give
commands. You can assign commands or action sequences to
function keys with special utility programs.
Option key Use in combination with other keys to produce special
characters or modify actions.
Numeric keys Use to produce numbers and mathematical symbols; some
programs use these keys as function keys to initiate actions.
Power key On some models, press to turn on the computer. Also press to
shut down the computer on certain models.
Return key Use to move the insertion point to the beginning of the next line.
In a dialog box, pressing Return is the same as clicking the
outlined button.
Shift key Use to produce capital letters (or the upper character
on the key).
Tab key Use to move the insertion point to the next stopping place
(such as a tab stop or field in a dialog box or program).
Other special keys The function of these keys depends on the operating system
and program you’re using.
help home
end
ins
del
page
up
page
down
tab
shift
return
num
lock
clear = /
*
7
4
0
8
5
2
9
6
3
enter
1
.
option
alt
F1
esc
enter
delete
control
112 Appendix CTyping special characters and symbols
You can type a variety of international and other special symbols and
characters (including characters with diacritical marks, such as accents)
by pressing combinations of keys.
The Key Caps program, which is installed with your system software, shows
you the characters produced when you type certain keys and key
combinations in the fonts available on your computer. Choose Key Caps from
the Apple (K) menu, then choose the font from the Key Caps menu.
To have Key Caps show more options for special characters, press each of
these keys or key combinations: Option, Shift, Shift-Option, Shift-x, and
Option-x.
If you press the Option key, Key Caps outlines lightly the keys that you can
use in combination with letter keys to type letters with accents or other
diacritical marks.
Special Keys on Your Keyboard 113
Characters available
in the Chicago font
Characters appear
here when you press
keys on the keyboard
or click them in
the window.
Characters available
in the Chicago font
when the Option key
is pressed
The highlighted key represents the
key held down on the keyboard—
in this case, the Option key.If you see rectangles: If you see rectangles instead of diacritical marks on
some of the pictures of keys in Key Caps, try pressing Option-x to see the
diacritical marks. However, use the Option key (not Option-x) in combination
with the other keys to type letters with diacritical marks.
If you press the Option key at the same time as a key for a specific diacritical
mark and then release both keys, Key Caps outlines in bold the keys for
letters that can be typed with that mark. (You’ll see that most key
combinations for diacritical marks can be used with the Space bar as well
as letter keys—producing the mark without a letter.)
The most common diacritical marks and how to create them are summarized
next.
Diacritical mark Key combination
Grave accent ( ` ) Option–`, then type the character
Acute accent ( ´ ) Option–e, then type the character
Circumflex (^) Option–i, then type the character
Tilde (~) Option–n, then type the character
Umlaut ( ¨ ) Option–u, then type the character
The letter “c” with a cedilla (ç) Option–c
m To type a letter or a space with a specific diacritical mark, press the Option key and
the key for the mark simultaneously. Then type the letter that needs the mark.
If you are having trouble getting a mark and letter to appear together, try
again. Be sure to press the Option key before (or at the same time as) the key
for the mark; then, after you release both keys, type the letter to be marked.
Special key combinations
If difficulties with your mouse or computer don’t allow you to use standard
methods of quitting a program or restarting your computer, you can try using
these special key combinations.
To do this … … press this key combination
Force a program to quit x-Option-Esc
Force the computer to restart x-Control–Power key
114 Appendix C115
Appendix D
If You Purchase Additional Equipment
This chapter contains information that is useful only if you purchase
m an Ethernet card
m a second monitor
Connecting to an Ethernet network
This section contains information for people whose computers are connected
to other computers through a local area network. (Using a modem is not the
same as being connected to a local area network. If you have an internal
modem, you do not need an Ethernet card.)
If you buy and install an Ethernet card, you can connect your Macintosh to
an existing high-speed Ethernet network that uses thin coaxial cables,
10BASE-T twisted pair cables, thick coaxial cables, or other standard cables.
Depending on the type of cables used in the Ethernet network you’re
connecting to, you may need to purchase an Apple Ethernet media adapter
or other compatible media adapter to connect your Macintosh. (Consult
the service and support information that came with your computer for
instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or
Apple for more information on Apple Ethernet media adapters.)To use Ethernet, you need to change the network connection in the Network
control panel. (For instructions on how to select a network connection and
other information about using your Macintosh on a network, see the
“Networks & Telecommunications” topic of Macintosh Guide, available in
the Guide [h] menu.)
IMPORTANT Your Macintosh supports EtherTalk Phase 2 (AppleTalk Phase 2
Protocols for Ethernet networks) and TCP/IP (via MacTCP software). Your
Macintosh does not support EtherTalk Phase 1 (AppleTalk Phase 1 protocols
for Ethernet networks).
CAUTION The use of an Ethernet card will make your Macintosh a Class
A computing device, according to FCC regulations.
116 Appendix DConnecting a second monitor for video mirroring
You can connect a second, external monitor to your computer to display the
same images that are on the computer’s built-in monitor. Displaying your
computer’s images on a second monitor, called video mirroring, is useful
for presentations.
If you want to use video mirroring, you need an external video connector
with an external monitor attached. (If your computer doesn’t have a
connector, you can install one.)
The built-in monitor must use the same resolution and timing (refresh rate) as
the external monitor. Depending on the type of monitor you have added, you
may need to change the built-in monitor’s setting to one that the external
monitor is capable of displaying.
If you want to display your built-in monitor’s images on a television or record
them using a VCR, you’ll need the Apple Presentation System, which adds
these capabilities when used with the external video connector kit. The
external video connector kit and the Apple Presentation System are available
for purchase from Apple-authorized dealers.
Apple external video connector installed
If You Purchase Additional Equipment 117For more information about the monitors that you can connect to your
computer for video mirroring, see the Technical Information booklet that came
with your computer.
118 Appendix Dx (Command) key 111
x (Command)-Option-Esc, for restarting
computer 53
? (question mark icon), blinking at
startup 56, 74. See also Guide
(h) menu.
A
accent marks, typing letters with
113, 114
active program, checkmark as indicator
of 18
answers to questions 16
AppleCD Audio Player program 43
ejecting CDs using 45, 67
unable to hear discs played with 70
Apple customer support hotline 16
Apple Desktop Bus (ADB) icon 5, 6
Apple Desktop Bus (ADB) port 5, 6, 31
Apple Extras folder, pre-installed
programs in 37
Apple (K) menu
AppleCD Audio Player program
in 43
Key Caps 113–114
Shut Down 14
Apple Presentation System 117
AppleTalk Phase 2 Protocols for Ethernet
networks 116
Apple Video Player program 37
Application menu 13
active programs listed in 39
Hide Others/Show All 40
application programs 37–42
forcing to quit or restart 114
increasing memory for 60
installing 38
older Macintosh 42, 66
opening DOS documents from 64, 65
for PowerPC microprocessor 42, 66
pre-installed 37
quitting unexpectedly 60
119
Index
If you can’t find what you’re looking for
in this index, look in Macintosh Guide—
available in the Guide (h) menu
on your computer.troubleshooting 38, 60, 62, 64, 66
unable to find or open 60
unable to start 57
working with several at a time 39–40
arrow, on screen. See pointer
arrow keys 111
arrows, scroll 13
assistance when you have questions 16
audio compact discs (CDs) 43, 46
playing 47
troubleshooting problems with 70
audio tracks on CD-ROM discs 46,
47, 70
opening data files and 70
unable to hear 70
B
backing up 40
backup copy, restoring information
from 41
Balloon Help 26
basic skills
with mouse 12–13
tutorial review 12–13
bomb icon 51
Photo CD causing 71
bomb in dialog box 61
C
cables
for Ethernet network 115
safety precautions 89
Caps Lock key 111
carrying the computer 2
case
cleaning 94
opening 101–103
CD-ROM disc. See Macintosh Performa
CD disc
audio tracks on 43, 70
automatically ejected without error
message 69
avoiding startup from 67, 68
cleaning 69, 91
document on won’t open 69
ejecting 45, 67–68, 93
handling 91–92
inserting 44
not recognized as Macintosh 69
shared 45, 50, 66
software for non-standard formats
for 46
standard file formats for 46
troubleshooting problems with 68–71
CD-ROM disc icon 44
ejecting disc and 45, 69
not on desktop 45, 67
120 IndexIndex 121
CD-ROM drive 30, 43–50. See also
CD-ROM disc; compact disc
failure of tray to open and 67–68
Open/Close button for 30, 44, 45
replacing 35
safety warning about vii
troubleshooting problems with 67–68
CD-ROM drive icon, not appearing on
screen 67
cleaning the equipment 94–97
Clear key 111
clock, troubleshooting 55
close box 13
closing the computer 107–109
color display 30
Command (x) key 111
Command key x-Option-Esc, for
restarting computer 53
communication card, installing 105–106
communication card access cover 31
communication slot 99
communications regulation information
vi-vii
compact disc. See also CD-ROM disc
audio 43, 46, 47, 70
cleaning 69, 91
handling 91–92
Photo 43, 47, 48–50
types that can be used 46–47
compact disc read-only memory drive.
See CD-ROM drive
computer case
cleaning 94
opening 101–103
connecting cables, safety precautions 89
Control key 112
cumulative trauma disorders (CTDs),
avoiding 84
cursor. See pointer
customer support hotline 16
D
definitions of items on screen 13, 16
Delete key 112
desk accessories, switching between
programs and 39
desktop 9
At Ease (alternative), returning to
Macintosh desktop from 67
rebuilding 54
diacritical marks, typing letters with
113–114
dialog boxes 53
disc, CD-ROM. See Macintosh
Performa CD disc
disc tray (CD), failure to open 67–68
disk. See floppy disk or hard disk
disk drive. See floppy disk drive; hard
disk drive
Disk First Aid, using 78–79
Disk First Aid icon 78DOC statement vii
documents
backing up 40
on CD-ROM disc, unable to open 69
unable to find or open 64
DOS disk, unable to read 59
DOS document, unable to open 64, 65
Drive Setup program
hard disk icon doesn’t appear 58
initializing a hard disk 79–80
testing a hard disk 77
E
Eject CD command 45, 67
ejecting CD-ROM discs 45, 67–68,
69, 93
ejecting a floppy disk 38
electromagnetic emissions 87
electronic mail (e-mail), PowerTalk
program for 37
Enter key 112
error messages, responding to 51, 52.
See also troubleshooting
Escape key 112
Ethernet network, connecting to
115–116
EtherTalk Phase 2 support 116
expansion cards, installing 99–109
closing the computer 107–109
communication card 105–106
LC-PDS card 104–105
opening the computer 101–103
types of cards 99
Extensions Manager control panel, for
turning off extensions 54, 61
external monitor, connecting 117–118
external video connector 31
external video connector kit 99, 117
eye fatigue, avoiding 85
F
fatigue, avoiding 87
FCC statement vi
Ethernet card and 116
file formats for CD-ROM
discs 46–47
not recognized by Macintosh 69
problems with 69–71
files, backing up 40
files on CD-ROM discs 46
Finder, making active program 18
floating-point unit (FPU), requirement
for 60
floppy disk
backing up files on 40, 41
ejection problems 93
handling 91
inserting and ejecting 38
rebuilding desktop of 54
repairing 78–79
startup problems with 56
unable to read 59
122 Indexfloppy disk drive 30
adding or replacing 35
fonts, in QuickDraw GX program 37
foreign languages, typing in 113–114
frozen pointer 51, 62
function keys 112
G
graphics, Photo CD images as source
of 48
grounding plug 1, 4, 89
Guide (h) menu 16
Drive Setup Guide 58
icon for 13
Macintosh Guide 17–25
Shortcuts 27–28
Show/Hide Balloons 26
H
hard disk
backing up files on 40, 41
initializing 79–80
installing application programs on 38
installing system software on 81
rebuilding desktop of 54
reinitializing 79–80
repairing 78–79
hard disk drive (internal)
adding or replacing 35
location of 31
reinitializing 79–80
repairing 78–79
troubleshooting 73, 77
hard disk icon 13
not on desktop 58
hardware
carrying 2
cleaning 94–98
connecting other equipment 7, 31
described ix, x, 30–31
for Ethernet connection 115
safety precautions 88, 89
hardware requirements
floating-point unit (FPU) 62
for PowerPC applications 42
headphone jack 30
health-related information 83–87
help 17–28
Balloon 26
Guide (h) menu for 17
Macintosh Guide for 18–25. See also
Macintosh Guide
Performa Tutorial for 12
Shortcuts 27–28
sources for 16
Hide Balloons (Guide menu) 26
Hide Others (Application menu) 40
hiding windows 40
Hierarchical File System (HFS) format
for CD-ROM discs 46
High Sierra format for CD-ROM
discs 46
problems using discs with 69–70
hotline for support 16
“Huh?” button 25
Index 123I, J
icons 13
Apple Desktop Bus (ADB) 5
blinking question mark 56, 74
bomb 51
CD-ROM disc 43, 44, 67–68
CD-ROM drive 67
color, for images on Photo CD, not
displayed 71
Disk First Aid 78–79
Drive Setup 77, 80
Guide menu 13
hard disk 13
Installer 37
not appearing correctly on screen 58
review of most common 13
“sad Macintosh” 57
Trash 13
identifying screen objects 13, 26
Index button (Macintosh Guide window)
19, 21–22
initializing a hard disk 79–80
reinitializing 79–80
inserting a CD-ROM disc 44
inserting a floppy disk 38
Installer icon, using 37
installing application programs 38
installing expansion cards 99–109
closing the computer 107–108
communication card 99–100
LC-PDS card 99–100
opening the computer 101–102
installing or reinstalling system
software 81
internal drives, adding or replacing 35
K
keyboard 30
connecting 5–6
handling 90
positioning 86, 87
Power key on 8
shortcuts with 27–28
special keys on 111–112
troubleshooting 63
Key Caps (Apple menu) 113–114
L
LC-processor direct slot (LC-PDS)
expansion card 99–100
access cover for 31
installing 104–106
learning
basics 12–13
sources of 16
local area network
connecting to 115–116
PowerTalk program for 37
Look For button (Macintosh Guide
window) 23–24
124 IndexM
Macintosh desktop 9
rebuilding 54
returning to from At Ease 67
starting up from CD-ROM disc
and 74
Macintosh Guide 18–25
looking for specific topic in 23–24
tips for using 25
viewing list of topics in 19–20
viewing topics alphabetically in
21–22
Macintosh Guide window 18–19, 25
Index button 19, 21–22
Look For button 19, 23–24
Topics button 19–20
Macintosh Performa system 30–31
Macintosh Performa CD disc 41
checking for damaged disk with 77
installing system software from 81
reinitializing hard disk with 79–80
repairing a damaged disk with 78–79
starting up from 74–76
startup problems with 76
Macintosh Performa Tutorial 12–13
Macintosh programs
older 42
PowerPC programs 42
Macintosh Shortcuts 27–28
MacTCP software 116
memory, expanding 35
Memory control panel
older Macintosh programs and 42, 66
virtual memory and 60, 66
memory insufficiency 60, 72
memory requirements
for application programs 37
for PowerPC applications 42
menu bar 13
microphone, built-in 30
using 34
microprocessor, described ix
mirroring, video 117–118
modem, internal, location of 31
modem port 31
Modern Memory Manager, older
Macintosh programs and 42, 66
monitor. See also screen display
adjusting angle of 7
cleaning 94
electromagnetic emissions and 87
external, connecting 117–118
handling 89
positioning 86
monitor-out slot 99
mouse 30
cleaning 94–97
connecting keyboard and 5, 6
locking and unlocking 96–97
troubleshooting 62
using 12–13
mouse cable, connecting 5, 6
musculoskeletal discomfort, avoiding
83, 84, 85–87
Index 125N
“native” applications, using 42, 66
network
backing up files on 40
CD-ROM disc shared over 45, 50, 66
connecting to 115–116
PowerTalk program for 37
Network control panel, Ethernet and 116
numeric keys 112
O
office arrangement guidelines 85–87
on/off switch 3
Open/Close button on CD-ROM drive
30, 44, 45
opening the computer 101–103
open programs, indentifying 39
open windows, hiding or showing 40
Option key 112
P
PC Exchange control panel, for opening
DOS document 64, 65
Performa system 30–31
performance problems 72
Performa Tutorial 12–13
starting 12–13
Photo compact discs (CDs) 43, 47
obtaining 49
opening 49
resolution of 49–50
system errors caused by 71
troubleshooting problems with 71
unable to open 71
photographs, putting on Photo CD 49
pictures, on CD. See also photo compact
discs
plugging in the computer 1, 3–4
pointer
freezing on screen 51, 62
moving with mouse 12
power cord, connecting to computer 3–4
Power key 8, 30, 112
power-on light 30
PowerPC applications, using 42
PowerPC microprocessor ix
power socket 31
power supply, safety precautions 88
power switch 3, 31
PowerTalk program 37
presentations, video mirroring for
117–118
printer port 31
printing, QuickDraw GX program
and 37
programs. See application programs
Q
question mark icon (h)
blinking at startup 56, 74
as Guide menu indicator 13
QuickDraw GX program 37
quitting an application
special key combination for 114
unexpectedly 60
126 IndexR
radio interference vi
random-access memory (RAM),
expanding 35
rebuilding the desktop 54
recording from audio CD,
troubleshooting problems
with 70
recording sound 34
Reduced Instruction Set Computing
(RISC) microprocessor ix
remote control sensor 30
repairing a damaged disk 73, 78–79
repetitive stress injuries (RSIs), avoiding
83, 84
resolution, viewing Photo CDs and
49–50
restarting the computer, with special key
combination 53, 114
problems with, with CD-ROM disc in
drive 67–68
Restart (Special menu) 53
restoring information from backup
copy 41
Return key 112
reviewing the basics 13
S
“sad Macintosh” icon 57
safety precautions
CD-ROM drive vii
disconnecting the computer 89, 95
grounding plug 1, 4, 89
power supply 93
saving changes to information on
CD-ROM disc 69
screen control buttons 30, 33
screen display 30. See also monitor
adjusting light and dark on 33
basics 13
bomb on 51, 61, 71
connecting to external monitor
117–118
dark 55
identifying objects on 26
off center 55
pointer freezing on 51, 62
scroll arrows 13
SCSI devices, troubleshooting 56, 58,
67, 73
SCSI port 31
searching, for help topics 19–24
security lock port 31
Index 127setting up 1–11
adjusting screen angle 7
connecting mouse and keyboard 5–6
connecting other equipment 7, 31
connecting to network 115–116
plugging in the computer 1, 3–4
troubleshooting startup problems 10
turning on computer 8–9
shared CD-ROM disc 50
ejecting 45, 66
shared libraries 66
Shift key 112
Shortcuts 27–28
Show All (Application menu) 40
Show Balloons (Guide menu) 26
Shut Down (Apple menu) 14
Shut Down (Special menu) 14
Simple Text program 47
single-session discs 49
size box 13
slots 99
Small Computer System Interface. See
SCSI devices
software. See application programs
software compatibility ix
Extensions Manager control panel
and 61
floating-point unit (FPU) and 60
older Macintosh programs 42, 66
sound
adjusting 32
recording 34
recording from audio CD,
troubleshooting problems
with 70
sound control buttons 30, 32
sound input port 31
sound output port 31
special characters, typing 113–114
special key combinations 114
special keys 111–112
Special menu
locating 14
Restart 53
Shut Down 14
speed, problems with 72
starting the computer 8–9, 15
from a CD-ROM disc 74–76
for eliminating a problem 56
troubleshooting 10, 67–71
startup disk, rebuilding desktop of 54
stereo speakers 30
support, sources of 16
switching between programs 39
symbols, typing 113–114
system extensions, startup problems and
54, 58, 61
System Folder
backing up and restoring 41
extra copy warning 38
system software
installing or reinstalling 81
problems with 56, 57, 62, 63
128 IndexT, U
Tab key 112
tape drive, backing up to 40
TCP/IP support 116
telephone support 16
television
displaying images on 117
watching on computer 37
television interference vi
tilt-and-swivel base 7, 30
title bar 13
Topics button (Macintosh Guide
window) 19–20, 25
Trash icon 13
troubleshooting 51–81
application programs 38, 60, 62,
64, 66
Balloon Help for 26
CD-ROM disc ejection problems 45,
67–68
CD-ROM problems 67–71
clock problems 55
diagnosing the problem 52
document can't be found or opened 64
ejecting a floppy disk 93
floppy disk unreadable 59
Guide (h) menu for 13
hard disk 73, 77
hard disk icon not on desktop 58
icons not appearing correctly 58
information sources 16
keyboard 63
Macintosh Guide for 18–25, 43
mouse 62
older Macintosh programs 42, 56
performance problems 72
pointer freezing on screen 51, 61
pointer not moving 62
screen dark 55
screen image off center 55
SCSI devices 56, 58, 67, 73
shared library missing 66
starting over 53
starting up from CD 74–76
startup problems 10, 67–71
system software 81
turning the computer off 14
turning the computer on 15
for the first time 8–9
tutorial program, starting 12–13
TV tuner card 99
Apple Video Player and 37
location of 31
V
VCCI statement vii
VCR
displaying on computer from 37
recording from computer to 117
version numbers, for using CD-ROM
discs 69–70
video connector (external) 31
video input card 31
Apple Video Player and 37
video-in slot 99
video mirroring 117–118
volume, in AppleCD Audio Player 70
Index 129W, X, Y, Z
warranty considerations, installing
additional RAM 35
windows 13
changing size of 13
hiding and showing on desktop 40
Macintosh Guide 18–19, 25
130 IndexApple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, California 95014-2084
408.996.1010
030-8235-A
Printed in U.S.A.
ð
ð
Macintosh Performa
User’s Guide
Includes setup, troubleshooting, and health-related information
for Macintosh Performa 6200CD and 6300CD series computersK Apple Computer, Inc.
© 1995 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying
software license agreement.
The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other
countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without
the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
(408) 996-1010
Apple, the Apple logo, AppleScript, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh,
MacTCP, Performa, and PowerTalk are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the
U.S. and other countries.
AppleCD, Apple Desktop Bus, Apple Extra, Balloon Help, Disk First Aid, Extensions Manager,
Finder, Macintosh PC Exchange, Power Macintosh, and QuickDraw GX are trademarks of
Apple Computer, Inc.
Adobe, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe Systems
Incorporated, which may be registered in certain jurisdictions.
ExposurePro is a registered trademark of Baseline Publishing, Inc.
Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype-Hell Company.
IBM is a registered trademark, and PowerPC and the PowerPC logo are trademarks, of
International Business Machines Corporation, used under license therefrom.
Motorola is a registered trademark of Motorola Corporation.
QMS is a registered trademark of QMS, Inc.
QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc.
SuperPaint is a registered trademark of Aldus Corporation.
Tektronix is a registered trademark of Tektronix, Inc.
Simultaneously published in the United States and Canada.
Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an
endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the
performance or use of these products.iii
Contents
Communications regulation information vi
Preface Welcome to Macintosh ix
1 Getting Started 1
Plugging in the computer 1
Installing an expansion card 3
Connecting a monitor 3
Connecting the mouse and keyboard 6
Connecting other equipment 8
Turning the computer on 8
Problems starting up? 10
What’s next? 11
Learning the basics 12
Reviewing the basics 13
Turning the computer off 14
Where to find answers 152 Getting Help 17
Getting answers to your questions 18
Identifying objects on the screen 26
Learning useful shortcuts 27
3 Connecting Additional Equipment 29
Where to connect additional equipment 30
Connecting an Apple PlainTalk Microphone 31
Connecting external stereo speakers 32
Expanding memory 33
Connecting to an Ethernet network 33
Installing internal drives 34
4 Using Programs and Backing Up Disks 35
Installing application programs 36
Working with several programs at a time 37
Protecting the information on a disk 38
Using application programs designed for the PowerPC microprocessor 39
Using older Macintosh programs 39
5 Using the CD-ROM Drive 41
Inserting a CD-ROM disc 42
Ejecting a CD-ROM disc 43
Types of compact discs you can use 44
Playing audio CDs 45
Working with Photo CDs 46
Sharing a CD-ROM disc over a network 48
iv Contents6 Troubleshooting 49
When you have questions 49
If you have trouble 49
Solutions to common problems 53
Solutions to CD-ROM problems 65
If your computer’s performance decreases 70
Repairing a damaged disk 71
Initializing a hard disk 77
Installing or reinstalling system software 79
A Health, Safety, and Maintenance Tips 81
Health-related information about computer use 81
Safety instructions 86
Handling your computer equipment 87
Cleaning your equipment 92
Locking and unlocking the mouse 94
B Installing an Expansion Card 97
Opening the computer 99
Installing an LC-PDS card 101
Installing a communication card 102
Closing the computer 104
C Special Keys on Your Keyboard 107
Typing special characters and symbols 109
Special key combinations 110
Index 111
Contents vvi Communications Regulation Information
Communications regulation information
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to
radio or television reception is suspected.
Radio and television interference
The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed
to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If
the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct
the interference by using one or more of the following measures:
m Turn the television or radio antenna until the interference stops.
m Move the computer to one side or the other of the television or radio.
m Move the computer farther away from the television or radio.
m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio.
(That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by
different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions. You may find the following booklet helpful: Interference
Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet, prepared by the Federal
Communications Commission, is available from the U.S. Government Printing Office,
Washington, DC 20402.
IMPORTANT Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc.,
could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product.
This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple
peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is
important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between
system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets,
and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded
cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices,
contact the manufacturer or dealer for assistance. DOC statement
DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio
noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard
entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications.
Observation des normes—Classe B Cet appareil numérique respecte les limites de bruits
radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministre des
Communications.
VCCI statement
CD-ROM drive
WARNING Making adjustments or performing procedures other than those specified in your
equipment’s manual may result in hazardous exposure.
WARNING Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in
this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses,
with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this
equipment serviced only by an Apple-authorized service provider.
If you have an internal Apple CD-ROM drive in your computer, your computer is a Class 1
laser product. The Class 1 label, located either on the computer or on the CD-ROM drive inside
the computer, indicates that the drive meets minimum safety requirements. (Note that the label
on your computer may look slightly different from the label pictured below.) A service warning
label is on the CD-ROM drive inside the computer.
Communications Regulation Information viiCongratulations on the purchase of your new Macintosh. Your computer is
designed to give you the highest performance combined with real ease of
use—it’s easy to set up, easy to use, and easy to expand. This book will guide
you through the setup procedure, tell you how to expand your Macintosh, and
provide many tips on using your new system.
Your Macintosh computer is powered by the new microprocessor
(or “chip”). This microprocessor was designed by Apple Computer, Inc.,
Motorola, Inc., and IBM Corporation. The microprocessor uses
Reduced Instruction Set Computing (RISC) technology to deliver very high
performance at the lowest possible cost. The RISC microprocessor
represents the state of the art in microprocessor design.
Your new Power Macintosh will run almost all of your existing Macintosh
software, but for best performance and greatest speed, look for the new
software programs designed especially for computers that contain the
microprocessor. You’ll find microprocessor–compatible
programs at any software store that carries products for the Macintosh
computer.
ix
Welcome to MacintoshMonitor cable
(sometimes built into the monitor)
Monitor power cord
Computer power cord
Keyboard
Microphone (optional)
Macintosh Performa computer
Monitor
(You may have a different monitor than shown.)
Mouse
Keyboard cable
(permanently attached
to the keyboard)The illustration on the facing page shows all the equipment you will need to
set up your computer and begin using it. Place your equipment on a sturdy,
flat surface near a grounded wall outlet. Before following the setup
instructions in this chapter, you may want to read “Arranging Your Office”
in Appendix A (in the section on health-related information) for tips on
adjusting your work furniture so that you’re comfortable when using
the computer.
If you used the setup poster: The poster included with your Macintosh
Performa computer was designed to help you start using your computer as
quickly as possible. This chapter contains more detailed information than the
poster. If you have already set up your computer using the poster, you may
want to turn to the section “What’s Next?” later in this chapter.
Plugging in the computer
Before you plug your Macintosh into a wall socket, carefully read all the
setup instructions in this chapter. Then, before you connect anything to your
Macintosh, follow the instructions in this section to plug it in. The plug
grounds the computer and protects it from electrical damage while you are
setting up.
1
1 Getting Started
Follow the instructions in this
chapter to set up your computer
and learn the basics.When you are ready to begin, follow these steps:
1 Plug the socket end of the computer’s power cord into the recessed power cord socket
(marked with the symbol ²) on the back of the computer.
2 Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded outlet or power strip.
Choose a power outlet to which you have easy access.
IMPORTANT Be sure that at least one end of the power cord is within easy
reach so that you can unplug the computer when you need to.
If the computer starts up: If you hear a tone, the computer has started up and
you need to turn it off before proceeding. Press the power button (also called
the standby power button) located on the back of the computer to turn the
computer off.
WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your
Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that
has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC
outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into
the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a
properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding
plug!
Power cord plug Power cord socket Standby power button
2 Chapter 1Installing an expansion card
If you purchased any expansion cards for your Macintosh, you may want to
install them now. (For instructions, see Appendix B, “Installing an Expansion
Card,” as well as the documentation that came with the cards.) If you don’t
have an expansion card, go on to the next section, “Connecting a Monitor.”
Connecting a monitor
You can connect many types of monitors to your Macintosh. To connect a
monitor, refer to the instructions that came with the monitor.
Connecting the monitor power cord
Monitors have two cords to connect—a power cord and a monitor cable.
To connect the monitor power cord, follow these steps:
1 Place the monitor where you will be using it.
You may place it on top of your computer. Keep these considerations in mind:
m Allow a few inches for air circulation around the sides of the computer and
monitor.
m Make sure that the top of the screen is slightly below eye level when you’re
sitting at the keyboard.
m Position the monitor to minimize glare and reflections on the screen from
overhead lights and windows.
m Consult “Arranging Your Office” in Appendix A for suggestions on
locating your computer equipment.
Getting Started 32 Connect the monitor power cord to the monitor.
On some monitors, the cord is already attached.
3 Plug in the monitor power cord.
Be sure to plug the power cord into a three-hole grounded outlet or power
strip.
Monitor power cord
Monitor power socket
4 Chapter 1Connecting the monitor cable
After you plug in the monitor power cord, you connect the monitor cable to
the computer’s monitor port.
To connect the monitor cable, follow these steps:
1 Attach the monitor cable to the monitor.
On some monitors the cable is already attached (as shown below).
2 Attach the monitor cable to the monitor port on the back panel of the computer.
The monitor port is marked with the ª icon (symbol).
If your monitor has a microphone or speakers, you may need to connect
additional cables. See the documentation that came with the monitor.
Monitor cable
ª Monitor port
Getting Started 5Connecting the mouse and keyboard
1 Plug the mouse cable into the recessed port on the back of the keyboard.
The plug and the port are marked with the × icon (symbol). The positions of
the port and icon on your keyboard may be different from those pictured.
By the way: A port marked with the × icon is called an Apple Desktop Bus
(ADB) port.
This cable plugs into the Apple Desktop Bus (ADB) port,
marked with the × icon, on the back of the computer.
Plug the mouse into the recessed port on
the keyboard. The flat part of the plug should
be pointing down, as shown here.
6 Chapter 12 Plug the keyboard cable into the port marked with the × icon on the back of the
computer.
Some monitors have a port to which you can connect the keyboard or mouse.
See the information that came with your monitor.
3 If you want to adjust the keyboard angle, lower the feet on the keyboard.
To adjust the keyboard angle, lower the feet until they snap into position.
V ADB port
Getting Started 7Connecting other equipment
If you are new to the Macintosh, it’s a good idea to get some experience using
your computer before you connect other equipment, such as a printer or
scanner. To learn basic Macintosh skills, continue with the instructions in this
chapter.
When you’re ready to connect other equipment to your Macintosh, see the
instructions in Chapter 3.
Turning the computer on
Follow these steps to turn the computer on:
1 Turn on the monitor.
See the information that came with your monitor for the location of the power
button.
2 Turn on your computer by pressing the Power key.
The Power key is at the top of the keyboard. You can recognize this key by the
triangle outline on it (¹).
You hear a tone from the computer as it starts up.
8 Chapter 13 Check to see what’s on your screen.
m You will see a welcome screen that gives you a choice about what to do
next. If you’re new to the Macintosh or would like to review some of the
basics, you’ll want to go through the Performa Tutorial, a program that
teaches how to use your computer. Press the Return key on your keyboard
to go to the tutorial. If you already know how to use your Macintosh and
you don’t want to use the tutorial, you can leave the welcome screen
(by clicking Go To Desktop) and go to the Macintosh desktop.
m When you see the Macintosh desktop, as in the illustration below, your
system software has already been installed, and your computer is ready to
use. Skip now to the section “What’s Next?” later in this chapter.
m If your screen doesn’t have anything on it, see the next section, “Problems
Starting Up?”
Getting Started 9
Macintosh desktop
Hard disk icon
Your Launcher has
more items in it
than are shown in
this illustration.Problems starting up?
If you don’t see anything on the screen, check these items to see if you can
identify the problem:
m Is the computer plugged into a power source? If it is plugged into a power
strip, is the power strip plugged in and turned on?
m Is the computer turned on? The power-on light on the front panel should
be on. If it isn’t on, press the standby power button on the computer’s back
panel (marked with the symbol ¨).
m Are the keyboard and mouse cables connected correctly? (Don’t disconnect
the keyboard or mouse cable while the computer is on. You could damage
your equipment.)
m Is the monitor power cord plugged in?
m Is the monitor turned on? (Check the power-on light on the front of the
monitor.)
m Is the monitor cable attached firmly to both the monitor and computer?
m Is the brightness control on the monitor adjusted correctly? (On Apple
monitors, the brightness control is marked with the symbol Û.)
If you see a blinking question mark on the screen, turn to “Solutions to
Common Problems” in Chapter 6.
10 Chapter 1What’s next?
Congratulations! You’ve finished setting up your computer. Now continue
with one of the following steps:
m If you are new to the Macintosh, turn to the next section, “Learning the
Basics.”
m If you are an experienced Macintosh user, turn to Chapter 2, “Getting
Help,” to learn about Macintosh Guide, your main source of information
when you’re working with the Macintosh.
m If you want to connect other equipment, such as a printer, to your
computer, see Chapter 3, “Connecting Additional Equipment.”
m If you want to install application software on your computer, see Chapter 4
of this book for information on setting up your programs and managing
memory. You’ll need this information to properly set up software programs
specifically designed for computers with PowerPC microprocessors.
Before you begin working with your computer, be sure to read the important
health and safety information in Appendix A.
IMPORTANT If you need to turn off your computer at any point, please see
“Turning the Computer Off” later in this chapter. It is very important to use
the correct procedure for shutting down your Macintosh before turning it off.
Getting Started 11Learning the basics
If you are new to the Macintosh, you should begin by looking at the easyto-use program called Performa Tutorial. The tutorial teaches you the basic
skills you’ll need to use your computer. To start the tutorial once you are past
the welcome sequence, follow these steps:
1 Slide your mouse along your mouse pad or desk.
Hold the mouse as shown, with the cable pointing away from you. Don’t press
the mouse button (under your index finger). Notice that the arrow (8) on the
screen moves in the same direction that you move the mouse.
If the arrow doesn’t move, make sure that the cables connecting the mouse
and keyboard are secure and that your mouse is positioned as shown in the
illustration.
2 Move the mouse so that the arrow (8) is over the picture labeled “Performa Tutorial.”
12 Chapter 1If you don’t see the Performa Tutorial picture on your screen, put the arrow
on the word “Learning” and click (press and release) the mouse button.
If you run out of room on your mouse pad or desk while moving the mouse,
pick up the mouse and place it where there’s more room. (The arrow on the
screen moves only when the mouse is in contact with the mouse pad or desk.)
3 Without moving the mouse, click the mouse button.
A window appears welcoming you to the tutorial. You can set this book aside
for now and follow the instructions on the screen. When you have completed
both parts of the tutorial, return to this book.
Reviewing the basics
The following illustration summarizes many of the basic skills and terms you
learned from the tutorial.
Getting Started 13
To throw away an item you
no longer want, drag it to the
Trash and choose Empty
Trash from the Special menu.
This icon represents your
computer’s internal hard disk.
To change the size or shape of
a window, drag the size box.
To bring hidden portions of a
window’s contents into view,
click the scroll arrows.
The strip across the
top of the screen is
called the menu bar.
The symbols and
words in it represent
menus that contain
commands.
Icons are small pictures
that represent disks,
folders, programs, and
documents. To open
an icon, click the
icon twice quickly.
Windows are boxes
that display text,
graphics, or icons. To
bring a partially
covered window to
the front, click
anywhere in the
window. To close a window,
click the close box.
You can have several application
programs open at once. To see which
program is active or to switch from
one program to another, use this
menu (called the Application menu).
To find an answer to
a question, look in the
Guide (h) menu.
To move a window,
drag it by the title bar.Turning the computer off
To turn the computer off:
1 Press the Power key (marked with a triangle) on the keyboard.
You will see a message asking whether you want to shut down or continue
working.
2 Click Shut Down.
The computer is now off. To turn the computer back on, you can simply press
the Power key again.
You can also turn off your computer by choosing Shut Down from the Apple
(K) menu. Detailed instructions follow. (Note: The Shut Down command is
also available in the Special menu.)
1 Move the tip of the arrow to the Apple (K) menu at the top left of the screen.
2 With the tip of the arrow on the apple, press and hold down the mouse button.
3 While holding down the mouse button, move the arrow down the list of choices until the
words “Shut Down” are highlighted, then release the mouse button.
14 Chapter 1Where to find answers
When you have questions about using your Macintosh, there are several
places you can look for answers.
In this book
Use this book to help you set up your computer and learn about it,
or to find solutions to problems with your equipment.
In the Guide menu
The Guide menu (marked with the h icon) is your main source
of information about the Macintosh. To learn how to get different
kinds of help from the Guide menu, see Chapter 2 in this book.
In other manuals
For answers to questions about other equipment or about
application programs you have purchased, see the manuals
that came with the equipment or programs.
In documents in the Apple Extras folder
The Apple Extras folder (in your System Folder) on your hard disk
contains documents with important information about some of the
application programs included with your computer.
From Apple’s customer support hotline
If you can’t find an answer in any of the materials provided, call the
customer support hotline. The phone number for the hotline is in the
service and support information that came with your computer.
(Note: If you have problems with an application program not
published by Apple, call the program’s publisher. Click the Phone
Numbers button in the Service/Support area of the Launcher to see
phone numbers for software publishers.)
User’s Guide
Macintosh Performa
Getting Started 1517
The Guide menu is your main source of information when you’re working
with your computer. The menu is identified by a question mark (h) in the
upper-right corner of the screen.
2 Getting Help
Use the instructions in this
chapter to learn about the help
available to you in the Guide menu.Getting answers to your questions
When you have a question while working with your computer, you can get the
answer by choosing Macintosh Guide from the Guide menu.
1 Pull down the Application menu (in the upper-right corner of the screen) and choose
Finder to make it the active application program.
A checkmark in the menu indicates that the Finder is the active program.
2 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Macintosh Guide.
The Macintosh Guide window appears.
Whenever you use Macintosh Guide, its window remains in front of other
windows. If the window gets in your way, you can move it by dragging its
title bar (the gray bar across the top of the window).
18 Chapter 23 Notice the three buttons at the top of the window: Topics, Index, and Look For.
Macintosh Guide gives you three ways of finding information:
m Topics lets you choose from a list of general subjects; it is like the table of
contents in a book.
m Index lets you choose from an alphabetical list of more specific subjects; it
is like the index in a book.
m Look For lets you search for information related to a specific word or phrase
that you type.
In the following sections you will practice using each method.
If you have problems while using Macintosh Guide, see “Tips for Using
Macintosh Guide” later in this chapter.
Getting answers with the Topics button
1 In the Macintosh Guide window, click the Topics button.
A list of general topics appears on the left side of the Macintosh Guide
window. (Depending on the hardware and software you have, the list of topics
may look different.)
Getting Help 192 Click “Setting Options” in the list of topics.
When you click any topic area, a list of related questions appears on the right
side of the Macintosh Guide window.
3 Click the question “How do I set the time and date?” and then click OK. Or double-click
the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
4 Read and follow the instructions in this window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the
lower-right corner to see the next step.
5 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to
return to the main Macintosh Guide window.
Now continue with the next section.
20 Chapter 2
Click here to see the next
step (if there is one).
To get instructions,
click a question…
…and then click OK.
If you want to
return to the main
Macintosh Guide
window, click here.Getting answers with the Index button
1 In the Macintosh Guide window, click the Index button.
An alphabetical list of subjects appears on the left side of the window.
2 Scroll through the alphabetical list until the phrase “background pattern” is visible.
You can scroll through the list either by dragging the slider to the letter B or
by using the scroll bar at the right of the list.
3 Click the phrase “background pattern” in the alphabetical list.
When you click any index entry, a list of related questions appears on the
right side of the Macintosh Guide window.
Getting Help 21
Scroll bar
Slider
To get instructions,
click a question…
…and then click OK.4 Click the question “How do I change the background pattern?” and then click OK. Or
double-click the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
5 Read and follow the instructions in the window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the
lower-right corner to see the next step.
6 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to
return to the main Macintosh Guide window.
Now continue with the next section.
22 Chapter 2
Click here to see the next
step (if there is one).
If you want to
return to the main
Macintosh Guide
window, click here.Getting answers with the Look For button
1 In the Macintosh Guide window, click the Look For button.
A small box appears on the left side of the window, where you can type text.
2 Click the arrow button to activate the text box.
3 Type “trash” in the text box and then click Search.
When you click Search, a list of questions related to the word or phrase you
typed appears on the right side of the Macintosh Guide window.
Getting Help 23
To activate the text
box, click here.
Type a word or phrase
in the text box…
…and then click here.
To get instructions,
click a question…
…and then click OK.4 Click the question “How do I change the beep sound?” and then click OK. Or doubleclick the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
5 Read and follow the instructions in the window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the
lower-right corner to display the next step.
6 When you have completed all the steps, click the close box in the upper-left corner to
close Macintosh Guide.
24 Chapter 2
If you want to close
Macintosh Guide,
click here.
Click here to see the next
step (if there is one).Tips for using Macintosh Guide
Here are a few tips for using Macintosh Guide effectively:
m Macintosh Guide is available only when you are in the Finder—the
desktop area where you can see the icons of disks, folders, and files.
(Other programs may also have help available in the Guide menu,
however.) If you don’t see Macintosh Guide in the Guide menu, pull
down the Application menu (to the right of the Guide menu) and
choose Finder.
m Follow the steps when you’re instructed to; don’t skip ahead or read
ahead. That way the computer can check to make sure you’ve done a
step correctly.
m Unlike most windows, the Macintosh Guide window stays in front of
other windows on the screen so that your instructions are never
covered. If you need to move the Guide window out of the way, drag
it by the title bar at the top of the window.
You can also move the window out of the way by clicking the zoom
box. Click the box once to shrink the window; click it a second time
to expand the window to its original size.
m If you need more information about an instruction or a term, click the
button labeled “Huh?” to get further explanation. (The “Huh?” button
is dimmed when no additional information is available.)
m If you want to return to the main Macintosh Guide window, click the
Topics button in the lower-left corner of the Guide window.
m When you’re finished using Macintosh Guide, click the close box in
the upper-left corner of the window.
Getting Help 25
“Huh?” button Right arrow
Title bar
Zoom box
Topics button
Close boxIdentifying objects on the screen
Sometimes you’ll see an unfamiliar item on the screen and ask yourself,
“What’s that?” You can get an answer by using a Macintosh feature known as
Balloon Help.
Balloon Help explains the function of icons, menus, commands, and other
items on the Macintosh screen in balloons like those you see in comic strips.
Follow these steps to use Balloon Help:
1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Show Balloons.
2 Point to any object on the screen that you want to identify.
A balloon appears next to the object. In the following illustration, for
example, pointing to the Trash displays a balloon that explains how to use the
Trash to throw items away.
Although balloons appear next to items when you point to them, the way
you work does not change; you can still select icons, choose commands, and
so on.
3 When you’re finished using Balloon Help, choose Hide Balloons from the Guide menu.
26 Chapter 2Learning useful shortcuts
You can perform many tasks in the Finder more quickly if you use keyboard
or mouse shortcuts. For example, instead of clicking an icon and choosing
Open from the File menu, you can simply double-click the icon to open it.
Follow these steps to learn keyboard and mouse shortcuts:
1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Shortcuts.
The main Macintosh Shortcuts window appears.
2 Click one of the category buttons.
Another window appears, describing shortcuts for that category.
Getting Help 27
If you want to
close the window,
click here.
Click here to see the next
window (if there is one).
Click here to return to
the main Macintosh
Shortcuts window for
more categories.3 Read about the shortcuts available for the category you selected.
Click the right arrow in the lower-right corner of the window to display the
next window (if there is one).
4 When you finish reading about the shortcuts for your category, click the Topics button in
the lower-left corner to return to the main Macintosh Shortcuts window. Or click the
close box in the upper-left corner to close the window.
28 Chapter 229
The illustration below shows a basic Macintosh Performa system. You can
expand your computer system by connecting additional hardware (such as a
printer, a modem, or external stereo speakers).
Mouse
Monitor
(You may have a
different monitor than
the one shown here.)
Computer
Keyboard
Hard disk drive
(internal)
Floppy disk drive
CD-ROM drive
Volume buttons
Use these buttons to
change the volume of the
computer’s sound.
CD-ROM drive
Open/Close button
Power-on light
Microphone (optional)
Headphone jack
Remote control sensor
-
f
3 Connecting Additional Equipment
Read this chapter for
information on expanding
your computer system
with additional hardware.Where to connect additional equipment
The illustration on this page shows where equipment should be connected to
your computer. (These items can be purchased from Apple-authorized dealers.)
For instructions on connecting additional equipment such as a printer or
scanner, see the manual that came with the equipment.
- Sound output port
W Modem port
[ Printer port
Connects your Macintosh
to a printer or
LocalTalk network.
V Apple Desktop
Bus (ADB) port
Connects your
Macintosh to input
equipment, such as a
keyboard or a trackball.
g SCSI port Å Sound input port
Connects your Macintosh to
SCSI equipment, such as external
hard disk drives and scanners.
*If your computer has an internal modem, this port is covered. Don’t remove the cover or connect anything to this
port if you have an internal modem.
Connects an external
modem to your Macintosh.
*
Connects your Macintosh to
headphones, externally
powered (amplified)
speakers, or other audio
output equipment.
Connects your Macintosh to a
professional-quality microphone
or other audio input equipment.
F Security lock
port
Standby power button
² Power socket
ª Monitor port
Connects your monitor
to your Macintosh.
Internal modem (optional)
You may have an internal
modem or other communication
card installed.
PDS card access cover
Covers port for optional
processor-direct slot (PDS)
expansion card.
Video input card (optional)
Connects your Macintosh to a video camera,
VCR, or other video equipment.
TV tuner card (optional)
Connects your Macintosh
to an external TV antenna
or cable TV service.
¨
WARNING Before you connect any equipment—such as a mouse,
keyboard, or external SCSI device—to your computer, make sure that
your computer is plugged in (in order to ground the computer) and
turned off. If you connect equipment with the computer turned on, you
can damage your computer and your equipment.
30 Chapter 3Connecting an Apple PlainTalk Microphone
Your computer has a sound input port, which you can use to connect an Apple
PlainTalk Microphone. The Apple PlainTalk Microphone is included with
some computer models. If your computer did not include an Apple PlainTalk
Microphone, you can purchase one at an Apple-authorized dealer.
Use PlainTalk only: You should connect only the Apple PlainTalk
Microphone. Other models of microphone will not work with your
Macintosh.
To connect the microphone, do this:
m Plug the microphone’s connector into the sound input port (marked with the icon X)
on the back of the computer.
Sound
input port
Sound
output port
Connecting Additional Equipment 31Connecting external stereo speakers
You can take advantage of your computer’s stereo sound output by attaching
externally powered (amplified) speakers.
1 Assemble the speakers and the cable you need.
You need a cable with stereo miniplugs at each end to connect one or both
speakers to the computer. (Some speakers require a dual-plug adapter.
Others, like those shown here, accept a single stereo miniplug and are joined
by standard speaker wires.)
The following illustration shows the equipment configuration and the
connections for a computer sound system.
2 Turn off the Macintosh.
3 Plug a stereo miniplug into the sound output port on the Macintosh.
4 Plug a stereo miniplug into the Audio In port on one of the speakers.
If the speakers take a dual-plug cable, connect both plugs to the speakers’
Audio In ports.
Stereo miniplug
Audio In port
- Sound output port
Externally
powered
speakers
32 Chapter 35 Connect the speakers together with speaker wires, if necessary.
6 Turn on the computer.
You hear the computer’s sound through the external speakers.
Note: To control the volume of your external speakers, use the volume button
on the front of the computer. If you are playing an audio compact disc (CD),
you may also need to adjust the volume control in the program you’re using to
play CDs. For more information on sound and playing audio CDs, see the
“Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
Expanding memory
The random-access memory (RAM) in your computer can be expanded.
Installing additional RAM adds more memory chips to your computer and
expands its capabilities. The Technical Information booklet that came with
your computer describes how much additional memory can be installed in
your Macintosh.
Connecting to an Ethernet network
This section contains information for people whose computers are connected
to other computers through a local area network. (Using a modem is not the
same as being connected to a local area network. If you have an internal
modem, you do not need an Ethernet card.)
WARNING To avoid damage to your computer, Apple recommends that
only an Apple-certified technician install additional RAM. Consult the
service and support information that came with your computer for
instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or
Apple for service. If you attempt to install additional RAM yourself, any
damage you may cause to your equipment will not be covered by the
limited warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or
service provider for information about this or any other warranty
question.
Connecting Additional Equipment 33If you buy and install an Ethernet card, you can connect your Macintosh to
an existing high-speed Ethernet network that uses thin coaxial cables,
10BASE-T twisted pair cables, thick coaxial cables, or other standard cables.
Depending on the type of cables used in the Ethernet network you’re
connected to, you may need to purchase an Apple Ethernet media adapter
or other compatible media adapter to connect your Macintosh. (Consult
the service and support information that came with your computer for
instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or
Apple for more information on Apple Ethernet media adapters.)
To use Ethernet, you need to change the network connection in the Network
control panel. (For instructions on how to select a network connection and
other information about using your Macintosh on a network, see the
“Networks & Telecommunications” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide [h] menu.)
IMPORTANT Your Macintosh supports EtherTalk Phase 2 (AppleTalk
Phase 2 Protocols for Ethernet networks) and TCP/IP (via MacTCP software).
Non-Apple products that you can use to communicate over Ethernet using
protocols are also available. Your Macintosh does not support EtherTalk
Phase 1 (AppleTalk Phase 1 protocols for Ethernet networks).
Installing internal drives
Your Macintosh comes with three internal storage devices—a floppy disk
drive, a CD-ROM (compact disc read-only memory) drive, and a hard disk
drive (several capacities are available). If you want to replace an internal
drive, see your Apple-authorized dealer.
CAUTION The use of an Ethernet card will make your Macintosh a
Class A computing device, according to FCC regulations.
34 Chapter 335
Your computer came with several application programs already installed. You
can open these programs by clicking their buttons in the Launcher.
The Apple Extras folder on your hard disk (and on the Macintosh Performa
CD) contains additional programs, including the following:
m QuickDraw GX gives your computer more powerful printing and font
capabilities. You’ll want to install QuickDraw GX only if you purchased
another program that requires it. Your computer needs at least 8 megabytes
of random-access memory (RAM) to use QuickDraw GX. You can install it
by opening the QuickDraw GX folder and double-clicking the Installer
icon.
m PowerTalk provides an open collaboration environment with a universal
mailbox and other electronic mail services. You’ll want to install PowerTalk
only if you use your computer on a local area network (connected to other
computers) and if you purchased another program that requires it. Your
computer needs at least 8 megabytes of RAM to use PowerTalk. You can
install it by opening the PowerTalk folder and double-clicking the Installer
icon.
m Apple Video Player lets you watch video or TV on your computer. With
Apple Video Player and a video input card, you can watch video on your
computer. With Apple Video Player, a video input card, and a TV tuner
card, you can watch video and TV. For instructions on using Apple Video
Player, open AppleVideo Player and then choose Apple Video Player Guide
from the Guide (h) menu.
4 Using Programs and Backing Up Disks
Read this chapter to learn how to work
with application programs and protect
the information on your disks.Installing application programs
You may want to buy and install additional application programs. See the
manuals you receive with your programs for instructions on installing and
using them.
In most cases, you’ll install an application program on your internal hard disk
from floppy disks that contain the program. The following illustration shows
how to insert a floppy disk in your computer’s floppy disk drive.
For instructions on how to eject floppy disks, see the “Disks” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
To use your programs most effectively, follow these guidelines:
m Put only one copy of each program on your hard disk. Having more than
one copy can cause errors.
m Whenever you copy a program disk to your hard disk, be careful not to
copy a System Folder. Always check to see what you’ve copied, and drag
any extra System Folders to the Trash.
m If you have problems using a program, read the manuals you received with
the program.
m If a program malfunctions consistently, try installing a fresh copy. If that
doesn’t help, find out from the software manufacturer whether your version
of the program is compatible with your computer model and the system
software you’re using.
To put a program into the Launcher, simply drag the program’s icon (or its
alias) into the Launcher window, or onto the Applications category button in
the Launcher.
Insert the floppy disk, metal
end first, into the floppy disk
drive of your computer.
36 Chapter 4Working with several programs at a time
You can open as many application programs and desk accessories as your
computer’s memory allows.
All open programs are listed in the Application menu at the right end of the
menu bar. The name of the active program (the one you’re using right now)
has a checkmark next to it, and its icon appears in the menu bar.
Finding out which programs are open
If you have several programs and windows open, you can find out which
program is active and which other programs are open by pulling down the
Application menu.
Switching programs
You can switch to another open program or desk accessory by choosing its
name from the Application menu.
If a program’s icon is dimmed in the menu, that means its windows are
hidden. Choosing the program from the Application menu displays its
windows.
You can also switch to another program by clicking in a window that belongs
to an open program, by double-clicking a program icon, or by double-clicking
the icon of a document that was created with the program.
Using Programs and Backing Up Disks 37
The Finder icon
Commands to hide or
display open windows
Programs that are open A checkmark
indicates the active
program.Hiding and showing windows on the desktop
You can hide all windows except those of the active program by choosing
Hide Others from the Application menu.
The other programs remain open even though their windows are hidden.
When you switch to another program, its windows become visible again.
If you want to see all the open windows, choose Show All from the
Application menu.
Protecting the information on a disk
When you have a valuable document like a birth certificate, you probably
make an extra copy of it for safekeeping. Similarly, you should make a copy of
the documents you create on your computer. The extra copy is called a
backup, and the process of making the copy is called backing up.
Once you have a backup, you’re protected from accidentally losing the
information on your hard disk. In the unlikely event that something happens
to your hard disk, you can easily get the information back.
Your computer’s hard disk comes with a lot of valuable information already
stored on it, including system software and some application programs. The
Macintosh Performa CD contains a backup copy of all the system software and
application programs that came with your computer. See the Macintosh
Performa CD booklet for instructions on using the CD to reinstall software.
Making backup copies of the documents you create
m You can back up files stored on your hard disk by copying them to
floppy disks.
m You can back up an entire floppy disk by copying it to another floppy disk
of the same capacity or larger, or by copying it to a hard disk.
m You can use a commercial backup program to copy new and changed files
from a hard disk to another hard disk, to a tape drive, or to a series of
floppy disks.
m If your computer is on a network, you may be able to back up files by
copying them to a shared disk on the network.
38 Chapter 4Restoring the information on your hard disk
If information on your hard disk becomes damaged or lost, you can restore it
if you have a backup copy of the information. The Macintosh Performa CD
contains copies of all the system software and application programs that came
with your computer. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions
on using the Macintosh Performa CD.
Using application programs designed for the PowerPC microprocessor
Your Macintosh is compatible with most application programs intended for
use with Macintosh computers. But certain programs are designed especially
for use with computers that have the PowerPC microprocessor. (These
programs are sometimes called “native” applications.) You’ll find that these
programs take best advantage of your computer’s speed.
Special memory requirements
Some native applications may be slightly larger than other programs and may
take up more memory. If you find that you are running out of memory when
you use one of these programs, you can use space on your computer’s hard
disk as additional memory. For instructions on how to use hard disk space
as memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
You can also add more memory to your computer, as described in “Expanding
Memory” in Chapter 3.
Using older Macintosh programs
If you experience problems using an older Macintosh program, it may be
incompatible with your Macintosh. You may be able to use your older
program if you change the Modern Memory Manager setting in your
Memory control panel. For detailed instructions on using older programs
with your Macintosh, see the “Working with Programs” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu.
Using Programs and Backing Up Disks 3941
5 Using the CD-ROM Drive
This chapter provides information on the CD-ROM drive (also called a
CD-ROM player). Refer to Appendix A, “Health, Safety, and Maintenance
Tips” for information on the proper handling of these discs.
Your internal CD-ROM drive for Macintosh computers works with
CD-ROM discs, standard audio compact discs (CDs), and single-session or
multisession Photo CDs. Your CD-ROM drive provides access to large
amounts of information. However, you cannot save information on CD-ROM
discs. ROM stands for read-only memory, meaning that the drive cannot
“write” information onto CD-ROM discs.
A wide selection of CD-ROM discs is available for entertainment, education,
and business. A typical disc can hold over 650 megabytes (MB) of
information—the equivalent of 270,000 pages of text, up to 8 hours
of speech or music (depending on the sound quality), hundreds of highresolution images, or any combination of text, sound, and graphics.
Read this chapter for information about
your computer’s built-in CD-ROM drive.Inserting a CD-ROM disc
Follow these instructions to insert a CD-ROM disc into your CD-ROM drive.
Then follow the instructions provided with your disc, as well as the
instructions in this manual.
1 Start up your Macintosh computer, if it’s not already on.
2 Press the Open/Close button to open the tray of the CD-ROM drive.
The tray opens.
3 Place a CD-ROM disc in the tray, with the disc label facing up.
Make sure the disc is lying flat and centered in the tray. If you are using a
small (8cm) disc, make sure it is centered within the inside ring on the tray.
4 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray.
In a few moments, an icon for the CD-ROM disc appears on your screen.
Open/Close button
42 Chapter 5Using the CD-ROM Drive
Ejecting a CD-ROM disc
Follow these instructions to open the tray and eject a CD-ROM disc from
your computer.
IMPORTANT You may not be able to eject a disc if it is being shared. To turn
off file sharing, use the Sharing Setup control panel.
1 Open the tray.
There are several ways to open the tray of your CD-ROM drive.
If a CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Select the disc icon on your screen and drag the icon to the Trash.
m Click the disc icon, then choose the Put Away command in the File menu.
m While the AppleCD Audio Player window is active, choose Eject CD from
the File menu, or simultaneously press the x and E keys. (AppleCD Audio
Player is a program that allows you to control your CD-ROM player and is
available in the Apple [K] menu.)
If no CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Press the Open/Close button for your CD-ROM drive.
2 Take the CD-ROM disc out of the tray.
Store your disc in a safe place, away from heat, dust, and moisture.
3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray.
To avoid possible damage to the tray or the CD-ROM drive, keep the tray
closed when you are not using it.
43Types of compact discs you can use
Not all CD-ROM discs store information in the same way. A disc stores
and displays information according to a given file format. Your computer’s
system software must understand the file format in order to use the contents
of the disc.
Standard file formats
You can use CD-ROM discs with these standard file formats:
m HFS (Hierarchical File System)—the standard format used by the
Macintosh.
m ISO 9660—the International Standards Organization’s file format for
CD-ROM discs. This format has been adopted by many CD manufacturers
to make their discs compatible with a variety of computers. It is also the
format that allows you to use Photo CDs in your CD-ROM drive.
m The High Sierra format, a predecessor of the ISO 9660 format.
m Photo CDs
m Audio CDs
The software that lets you use discs with these file formats is already installed
on your computer.
Other CD-ROM formats
Your CD-ROM drive also works with file formats other than the ones listed
above (for example, CD-ROM XA), provided that you install the appropriate
software on your Macintosh. To find out about the availability of Macintosh
software for additional file formats, contact the publisher of a particular disc.
Audio CDs
Your CD-ROM drive can play audio CDs and audio tracks on CD-ROM discs
using your computer’s built-in speaker. You can also attach headphones or
speakers to your computer for stereo sound. For further information, see the
“Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
44 Chapter 5Using the CD-ROM Drive
Photo CDs
With your CD-ROM drive, you can use QuickTime to open digitized images
stored on Photo CDs.
For further information on Photo CDs, see the “Disks” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu.
Playing audio CDs
With your CD-ROM drive and your computer’s built-in speaker, you can play
audio compact discs (CDs) or audio tracks on CD-ROM discs. You can also
attach headphones or speakers to the computer to listen to audio CDs and
audio tracks. See Chapter 3 for information on connecting sound equipment
to your computer.
To start, stop, and otherwise control audio discs, use the AppleCD Audio
Player program, available in the Apple (?) menu, Your audio CD software
will only play tracks that contain audio information. You can listen to an
audio CD or audio tracks in the background while you do other work on your
computer. For more information about playing audio CDs, see the “Disks”
topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
You can listen to an audio CD or CD-ROM disc with audio tracks in the
background while you use your computer for other work.
45Working with Photo CDs
You can use your CD-ROM drive to open Photo CD images stored on Photo
CDs. A Photo CD image is a digitized version of a standard photograph that
you can open and view on your computer screen.
You can do many things with the images on your Photo CDs:
m Open and view the images individually on your computer screen.
m View the images on your computer screen in a series, as you would view
a slide presentation.
m Copy and save the images, print them, paste them into word-processing
documents or other documents that accept graphics, and edit them with
a graphics application program.
Photo CD images are an excellent source of graphics for desktop
publishing, multimedia presentations, business documents, and
professional-quality graphic design. For more information on working with
Photo CD images, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in
the Guide (h) menu.
46 Chapter 5Obtaining Photo CDs
Your own photographs can be recorded as Photo CD images on a Photo CD.
To obtain a Photo CD of your own photographs, take your standard 35-mm
film to a photofinisher who has a Photo CD system. The photofinisher
develops your film, digitizes the photographs, and gives you back a Photo CD
containing your Photo CD images. A single Photo CD can hold approximately
a hundred images.
If your Photo CD isn’t full, you can take it back to the photofinisher and
have more photos added until the disc is full. Such discs are called
multisession discs because they contain images added after the first session.
Your CD-ROM drive can read both single-session and multisession Photo
CDs. (Other CD-ROM drives can read only single-session discs and are
unable to read the additional images placed on a multisession disc.)
Before viewing the contents of a Photo CD
Normally, you open Photo CD images with the SimpleText program that came
with your computer. If you wish, you can use a graphics or image-editing
program instead of SimpleText to open images. For instructions, see the
“Working with Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide
(h) menu. If you use SimpleText to view high-resolution images, you should
increase the amount of memory that SimpleText uses. For more information
on memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
A note about resolution
When a Photo CD image is created, it’s recorded at five different levels of
resolution. The higher the resolution, the more information is recorded about
the image, and the sharper the image appears when displayed or printed at
larger sizes. However, high-resolution images take up a lot of memory—up to
18 MB of data for one photograph—which affects file size, as well as the
amount of time it takes to display or print an image.
It’s best to work with a resolution appropriate for your monitor or printer.
Some monitors and printers cannot display or print very high-resolution
images.
Using the CD-ROM Drive 47For most work, a resolution of 768 x 512 pixels or smaller is suitable. For
detailed work or very high-quality reproductions, you may want to use a
higher resolution.
Make sure to open high-resolution images with application programs designed
to handle large image files. SimpleText cannot open very large files.
Sharing a CD-ROM disc over a network
You can share a CD-ROM disc using the file-sharing feature of System 7.5. If
the disc has audio portions, you will be able to hear the audio yourself, but
other people on the network will not. Likewise, you cannot hear the audio
portions of discs you access over a network.
For further information about file sharing in System 7.5, see the “Networks
and Telecommunications” topic of Macintosh Guide, available in the Guide
(h) menu.
48 Chapter 549
Consult this chapter if you experience
problems using your computer.
When you have questions
If you want to know how to do a particular task with your computer, refer to
Macintosh Guide in the Guide (h) menu. For instructions on using
Macintosh Guide, see Chapter 2 of this manual.
If you have trouble
While you’re using your computer, you may occasionally see a bomb icon
or an error message, or the pointer (8) may “freeze” on the screen. If you have
trouble with your computer, take a few minutes to read the information in this
chapter. If your problem is related to a particular procedure, you should also
look for information on that procedure in Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu. For additional troubleshooting information and a list of
common questions relating to your system software, see the “Troubleshooting”
topic of Macintosh Guide.
If you are unable to access Macintosh Guide (for example, if your screen
is “frozen”), refer to this chapter to see if you can resolve the problem.
6 TroubleshootingTake your time
When you see an error message, you don’t have to take action immediately.
The message stays on the screen until you click the OK (or Restart) button or
turn off the Macintosh.
To help diagnose and correct the problem, follow the suggestions in this
section. Gather as much information on the situation as you can. Then follow
the instructions in the next section, “Start Over.”
m Make a note of exactly what you were doing when the problem occurred.
Write down the message on the screen. List the programs you were using
and the names of any items you know have been added to the System
Folder since the system software was installed. This information will help
a service person diagnose the problem. (It is helpful to keep a printed copy
of the items in your System Folder. For instructions on printing the
contents of a folder, see the “Printing & Fonts” topic of Macintosh Guide,
available in the Guide [h] menu.)
m Check the screen for any clues. Is a menu selected? What programs and
document icons are open? Note anything else that seems relevant.
m If you were typing text and were not able to save it before the problem
occurred, you can write down the parts of the text still visible on the
screen so that some of your work will be easy to replace.
m Ask other Macintosh users about the problem you’re having; they may have
a solution for it.
If you need repair service, consult the service and support information that
came with your computer for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for assistance.
50 Chapter 6Start over
Often you can eliminate a problem simply by clearing the computer’s memory
and starting over.
If you can, save any open documents before restarting the Macintosh. If your
system is frozen and does not respond to anything you do, or if you have a
“bomb” message on the screen, saving may not be possible. You can try
pressing x-Option-Esc to quit the program in use when the problem
occurred; if this works, you can then save the documents open in other
programs before restarting. (Note: Use this key combination to force a
program to quit only when you can’t choose Quit from the File menu.)
To restart your Macintosh, try the following steps:
1 If you can, choose Restart from the Special menu or from the dialog box that’s on
screen.
Dialog boxes contain messages from the computer. If something goes wrong,
a message may appear on the screen, asking you to restart the computer.
2 If you can’t choose Restart, hold down the x and Control keys while you press the
Power key (marked with a triangle).
This key combination restarts the computer. (Use this key combination only
when you can’t choose Restart from the Special menu.)
3 If nothing happens, turn off your computer with the standby power button, wait at least
10 seconds, and then turn it on again.
4 If the standby power button doesn’t turn off the computer, unplug your Macintosh.
If you suspect that the problem is with other equipment, such as a printer or
an external hard disk that’s attached to your computer, turn that equipment off
for 10 seconds or longer, then turn it on again and restart the Macintosh.
Troubleshooting 51Rebuild your desktop regularly
A process known as “rebuilding the desktop” helps your Macintosh keep
track of data on your disks. It’s a good idea to rebuild the desktop of your
disks once a month or so, especially your startup disks. (Although you usually
use the hard disk in your computer as a startup disk, you can also start up
from any other disk that has system software installed.)
To rebuild the desktop of your internal hard disk disk, follow these steps:
1 Hold down the Option and x keys while you start up your computer.
Do not release the keys until you see a message asking whether you want to
rebuild the desktop.
2 Click OK.
You can also use this procedure to rebuild the desktop of an external hard disk
or a floppy disk. Simply turn on the external hard disk or insert the floppy
disk into a floppy disk drive before you turn on the computer.
If icons do not appear correctly after you rebuild the desktop, restart your
computer while pressing the Shift key to temporarily turn off system
extensions. When you see the “Welcome to Macintosh—extensions off”
message, release the Shift key and press the Option and x keys until you see
a message asking if you want to rebuild the desktop.
52 Chapter 6Solutions to common problems
This section contains descriptions of problems you could experience with
your computer. Some problems may be caused by your CD-ROM drive, so if
you don’t find your problem here, be sure to check the section “Solutions to
CD-ROM Problems,” later in this chapter.
The computer is turned on but the screen is dark.
One of the following is probably the cause:
m You have a screen saver program that darkens the screen when the
computer has not been used for a certain period.
Press a key or move the mouse to turn off the screen saver.
m The brightness (Û) and contrast (O) buttons are not adjusted properly.
Adjust the brightness and contrast of your monitor.
m The Macintosh or the monitor is not getting power.
Check that the monitor is plugged in and turned on, and that the monitor
cable is firmly connected to both the computer and the monitor.
Check that the computer’s power cord is firmly connected to the computer
and plugged into a grounded electrical outlet, and that the outlet has power.
If you have more than one monitor and only one is dark, check that it is set
up correctly in the Monitors control panel. For information on using more
than one monitor, see the “Monitors” topic of Macintosh Guide, available
in the Guide (h) menu.
The computer’s clock keeps time inaccurately.
Your computer has a clock that runs continuously. When the computer is
turned off, a battery keeps the clock running. If your clock begins to keep
time inaccurately, have your Apple-authorized service provider replace the
battery.
Troubleshooting 53When you start up, a disk icon with a blinking question mark appears in the middle
of the screen.
This icon indicates that your Macintosh cannot find the system software it
needs to start up. One of the following is probably the cause:
m Your computer may be having a problem recognizing external SCSI
equipment, such as hard disks, CD-ROM drives, and scanners. (SCSI
stands for Small Computer System Interface.)
Turn off all external SCSI equipment and disconnect the first SCSI device
in the chain from your computer’s SCSI port. Then restart the computer.
If the computer starts up after you disconnect your SCSI equipment, refer
to the manuals that came with the equipment for information on the proper
way to connect SCSI equipment and assign SCSI ID numbers.
If you have a printer connected to your computer’s SCSI port, make sure
your printer is connected properly. Most printers connect to the printer
port, not the SCSI port. Check the manuals that came with your printer for
information on how to connect it properly.
m System software is not installed on the startup hard disk, the system
software is damaged, or the hard disk is not working properly.
Insert the Macintosh Performa CD. Then follow the instructions in
“Repairing a Damaged Disk” to test your startup hard disk and repair
any damage.
If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in the Macintosh
Performa CD booklet to reinstall system software on your startup hard disk.
54 Chapter 6A disk icon with an X appears in the middle of the screen and a floppy disk is ejected
from the disk drive.
This icon indicates that the floppy disk you tried to start up from is not a
startup disk. When you turn on your computer, it looks first in the floppy disk
drive for a disk containing system software. If the disk in the drive does not
contain system software, the computer ejects the disk and looks on its internal
hard disk for system software.
Wait a few seconds. The computer should start up from its internal hard
disk. Make sure you insert floppy disks only after the computer has begun
starting up.
A “sad Macintosh” icon appears and the computer won’t start up.
This icon indicates that your Macintosh cannot start up because of a problem
with the system software or the computer hardware.
Eject any floppy disks by turning off the computer and then holding down the
mouse button while you turn the computer on again. Try starting up with the
Macintosh Performa CD. (For instructions on how to start up your computer
from the CD-ROM disc, see the Macintosh Performa CD booklet, which came
with your computer.) If the “sad Macintosh” icon appears again, consult the
service and support information that came with your computer for
information on contacting an Apple-authorized service provider or Apple
for assistance.
Troubleshooting 55The hard disk icon does not appear on the desktop.
If you don’t see a hard disk icon on the desktop, try the following:
m Use the Drive Setup program to make the disk available. Drive Setup is
located in the Apple Extras folder. For instructions, start Drive Setup, then
choose Drive Setup Guide from the Guide (h) menu.
m If the hard disk is internal, shut down your computer, wait at least 10
seconds, and then turn it on again.
m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable
is connected firmly; then restart the Macintosh.
m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer.
See the manuals that came with your SCSI equipment for information on
setting SCSI ID numbers.
m If the hard disk is your startup disk, start your computer with the Macintosh
Performa CD. (For instructions on how to start up your computer from the
CD-ROM disc, see the Macintosh Performa CD booklet.) Then follow the
rest of the instructions on repairing a disk to test your startup hard disk and
repair any damage.
If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or
Reinstalling System Software” later in this chapter to reinstall system
software on your startup hard disk.
Icons do not appear correctly on your screen.
You need to rebuild the desktop—a process that helps your Macintosh keep
track of files and folders on your hard disks. For instructions, see “Rebuild
Your Desktop Regularly” in the section “If You Have Trouble” earlier in this
chapter.
If icons do not appear correctly after you rebuild the desktop, restart your
computer while pressing the Shift key to temporarily turn off system
extensions. When you see the “Welcome to Macintosh—extensions off”
message, release the Shift key and press the Option and x keys until you see
a message asking if you want to rebuild the desktop.
56 Chapter 6Your Macintosh can’t read a floppy disk.
If you see a message that a floppy disk is unreadable, try one of the following:
m If the disk has never been used, you may simply need to initialize it. For
instructions, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
m The disk may be damaged. See “Repairing a Damaged Disk” later in this
chapter for information on testing and repairing disks.
m If the disk is a high-density disk previously used on another computer, the
disk may have been formatted incorrectly as an 800K disk rather than as a
1440K (high-density) disk. If so, use the other computer to copy the disk’s
contents onto a properly formatted disk.
m The disk may have been formatted for use on another kind of computer.
You may be able to use a program that lets you work with such disks on
your Macintosh.
If you are trying unsuccessfully to use a DOS floppy disk, consider the
following:
m When formatting floppy disks on a DOS computer for use in a Macintosh,
you need to format standard double-sided disks as 720K disks and highdensity disks as 1440K disks. Double-sided disks formatted in 1440K
format and high-density disks formatted in 720K format may not work in a
Macintosh.
If you think your DOS floppy disk might have a format that doesn’t work
in a Macintosh, use a DOS computer to copy the contents of the disk onto
a properly formatted disk.
Troubleshooting 57You can’t start an application program or it quits unexpectedly. Or, when you try to open
a program, you see a message that not enough memory is available.
One of the following is probably the cause:
m The Macintosh ran out of memory.
Quit the programs that you have open and then open the program you want
to use, or restart your Macintosh.
Use the Memory control panel to turn on virtual memory. For more
information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu.
m The program needs more memory.
Use the program’s Info window to give it more memory. For more
information on increasing a program’s memory, see the “Memory” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
m The program is incompatible with your Macintosh.
Contact the program’s publisher to see if there is an upgrade available for
the program.
You see a message that you need to have an FPU installed.
Your computer has a floating-point unit (FPU) installed. If you see this
message, the program is probably incompatible with your Macintosh. Contact
the program’s publisher to see if there is an upgrade available for the program.
58 Chapter 6A dialog box with a bomb appears.
There is a software problem.
m Write down what you were doing when the message appeared, and write
down the text of the message.
m Restart your Macintosh. (See “Start Over” in the section “If You Have
Trouble” earlier in this chapter for instructions.) Most software problems
are temporary, and restarting usually corrects the problem.
m If the problem recurs, check the startup disk and application program you
were using when the dialog box appeared. Make sure that all programs,
desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with
the system software. Reinstalling the system software may correct the
problem.
m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause
system software problems. Restart while holding down the Shift key; this
temporarily turns off all system extensions. If your computer works
normally after you do this, use the Extensions Manager control panel to
turn on extensions and control panels one at a time. Restart after you turn
on each extension. This procedure should identify incompatible extensions
and control panels.
For information on using the Extensions Manager control panel to manage
system extensions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide,
available in the Guide (h) menu.
m If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See the
Macintosh Performa CD booklet for instructions.
Troubleshooting 59The pointer (8) doesn’t move when you move the mouse.
One of the following situations is probably the cause.
m There is a software problem. Try the following:
Press x-Option-Esc to quit the application program in use when the
problem occurred. If this works, you can save the documents open in other
programs before restarting.
Restart your Macintosh. See “Start Over” in the section “If You Have
Trouble” earlier in this chapter for instructions.
m Follow the suggestions in the previous section, “A Dialog Box With a Bomb
Appears.”
m The mouse is not connected properly.
Turn the computer off using the standby power button, check that the
mouse and keyboard cables are connected properly, and then restart the
computer.
IMPORTANT Do not connect or disconnect the mouse while the computer is
turned on. You may damage your computer.
m Signals from the mouse are not reaching the computer, either because the
mouse needs cleaning or because there is something wrong with the
mouse.
Clean the mouse according to the instructions in Appendix A of this book.
If you have another mouse or pointing device, try connecting and using it.
(Turn the computer off before connecting it.) If the new device works, there
is probably something wrong with the mouse you replaced.
If none of these procedures solves the problem, consult the service and
support information that came with your computer for instructions on how to
contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance.
60 Chapter 6Typing on the keyboard produces nothing on the screen.
One of the following is probably the cause:
m Some system software features are turned on that affect the way the
keyboard works.
Use the Easy Access control panel to turn off Sticky Keys, Slow Keys, and
Mouse Keys.
m There is a software problem.
Restart your Macintosh. For instructions, see “Start Over” in the section
“If You Have Trouble” earlier in this chapter.
Check the startup disk and application program you were using when the
problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and
system extensions you’re using are compatible with the system software.
If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See the
Macintosh Performa CD booklet for instructions.
m You haven’t selected any text or set the insertion point (i).
Make sure the program you want to type in is the active program. Then
place the pointer (8) in the active window and click to set an insertion
point (i) or drag to select text (if you want to replace the text with your
typing).
m The keyboard is not connected properly.
Turn off the computer using the standby power button, then check that the
keyboard cable is connected properly at both ends.
If you have a keyboard with an ADB port (marked with the × icon) on
each end, turn off the Macintosh using the standby power button and plug
the keyboard cable into the other ADB port on the keyboard. (You may
have to unplug the mouse to do this.) Then restart the computer.
Some monitors have one or two ADB ports. Turn off the Macintosh using
the standby power button and connect your keyboard cable to a different
ADB port on the computer or monitor. Then restart the computer.
Troubleshooting 61m The keyboard is damaged.
If you have access to another keyboard, try using it instead. (Turn the
computer off before connecting it.) If the new keyboard works, there is
probably something wrong with the one you replaced.
If none of these procedures solves the problem, consult the service and
support information that came with your computer for instructions on how to
contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance.
You can’t open a document, or you see a message that an application program can’t
be found.
m Some documents can be opened by more than one application program.
Try starting a program that you think might be able to open the document,
then choose Open from the program’s File menu to try to open the
document.
m Purchase and install the correct software to use the document, or find out
if the creator of the document can convert it to a form that one of your
programs can use.
m Don’t try to open the files in your System Folder. Most of the files in your
System Folder are used by your computer for internal purposes and are not
intended to be opened.
m Rebuild your desktop by holding down the Option and x keys while
starting up your computer. Keep holding down the keys until you see a
message asking whether you want to rebuild the desktop. Click OK.
m If the document is from a DOS computer, use the PC Exchange control
panel to specify which Macintosh program will open the document. For
information about working with DOS documents on your Macintosh, see
the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
62 Chapter 6You experience problems using a document from a DOS computer.
If you can’t open a DOS document using a Macintosh program, try the
following:
m Open the document from within the program by choosing Open in the
program’s File menu.
m Use the PC Exchange control panel to specify which Macintosh program
will open the document.
If a DOS document is displayed incorrectly, or you see strange codes or
characters in the document, try one of the following:
m Your application program may have special procedures for opening and
saving documents with different file formats. See the information that
came with your program, or call the program’s publisher.
m Try opening the document in another program.
Note: Some characters that can be displayed on the Macintosh are not
accurately displayed on DOS computers.
For more information about working with DOS documents on your
Macintosh, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide,
available in the Guide (h) menu.
Troubleshooting 63You see a message that your application program can’t be opened because a file can’t
be found.
Macintosh programs designed specifically for the PowerPC microprocessor
(also called “native” applications) use special files called shared libraries. Any
necessary shared libraries should be installed automatically when you install
these special Macintosh programs.
Follow the directions that came with your program to reinstall the program. If
the shared library is still missing, contact the software program’s manufacturer
for assistance.
You experience problems using an older Macintosh program.
Some older Macintosh programs are not completely compatible with
Macintosh computers that have the PowerPC microprocessor.
m Contact the program’s publisher to see if an upgrade is available.
m Open the Memory control panel and turn off Modern Memory Manager.
For more detailed instructions, see the “Working with Programs” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
64 Chapter 6Solutions to CD-ROM problems
Problems using the CD-ROM drive
The CD-ROM disc icon does not appear on screen.
m If you have other SCSI devices attached to your computer, make sure that
each device has a unique SCSI ID number (your CD-ROM drive has SCSI
ID 3). Refer to the documentation that came with your SCSI devices if you
need to reset SCSI ID numbers.
Your computer starts up and you see large folder-shaped areas, containing labeled
pictorial buttons, instead of the usual Macintosh desktop.
m Your computer may have started up from a CD-ROM disc containing At
Ease, an alternative to the Macintosh desktop. You need to have the
Macintosh desktop on your screen before you can use any of the
installation instructions in this manual.
To return to the Macintosh desktop, choose Shut Down from the Special
menu. When your computer is off, press the Open/Close button of your
CD-ROM drive to open the tray, then remove the CD-ROM disc. Close the
tray. Then start up your computer again.
To avoid having the computer start up from a CD-ROM disc, remember to
remove any disc in the drive before you shut down your computer.
The tray of your CD-ROM drive won’t open.
If a CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Drag the disc icon to the Trash, or select it and choose Put Away from the
File menu. If the AppleCD Audio Player is active, choose Eject CD from
the File menu.
If you see a message that a disc can’t be put away because it is being
shared, turn off file sharing, then try again to put away the disc.
If no CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Press the Open/Close button for your CD-ROM drive.
Troubleshooting 65m The signal to open the tray may not be reaching the computer. Turn off
your computer and locate the small pinhole to the lower right of the
CD-ROM tray opening. Insert the end of a large straightened paper clip
firmly and horizontally into the pinhole. Push gently until the tray is
released, then carefully pull the tray open. Do not force the tray open; wait
until the paper clip has dislodged it or you may break the front of the tray.
If neither of these suggestions works, your CD-ROM drive may be damaged.
Contact an Apple-authorized service provider or Apple for further assistance.
Your computer won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive.
m Your computer may be trying to start up from the CD-ROM disc. Press the
Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray, and remove
the CD-ROM disc. Close the tray, then restart your computer.
Problems with CD-ROM discs
You insert a CD-ROM disc, but its icon doesn’t appear on the Macintosh desktop.
m Make sure that the disc label is facing up and the disc is centered in the
tray. If you’re using a small (8 cm) disc, make sure it is within the tray’s
inner ring.
m Make sure the tray is closed all the way.
m Try restarting your computer.
WARNING Turn off your computer before you attempt to eject the tray
using a paper clip. If you don’t, you may damage the CD-ROM drive.
66 Chapter 6Your computer displays the message “This is not a Macintosh disk: Do you want to
initialize it?” when you insert a CD-ROM disc in the CD-ROM drive.
m The disc may use a format that the Macintosh cannot recognize.
Your computer ejects a CD-ROM disc without giving you any error message.
m Make sure the disc is flat in the tray and the disc label is facing up. If
you’re using a small (8 cm) disc, make sure it’s centered within the tray’s
inner ring.
m The disc may need to be cleaned. (See “Handling CD-ROM Discs” in
Appendix A.) If there are visible scratches on the shiny side of the disc,
you may be able to remove them with a CD polishing kit (available from
your audio CD dealer). If the scratches can’t be removed, you’ll need to
replace the disc.
m The disc may be damaged. Try another disc in the drive, and try the
original disc in another drive. If the original drive reads other discs or if
the original disc also doesn’t work in another drive, the disc is probably
damaged. You’ll need to replace the disc.
You can’t open a document on a CD-ROM disc.
m Try opening the application program first; then open the document.
m Read the manual that came with your CD-ROM disc. Some discs come
with software that you need to install on your computer before using
the disc.
You can’t save changes you make to information on a CD-ROM disc.
m CD-ROM is a read-only medium. This means that information can be read
(retrieved) from it, but not written (stored) on it. You can save the changed
information on a hard disk or floppy disk.
Problems using ISO 9660 or High Sierra discs
You cannot access files on a CD-ROM disc that uses the ISO 9660 or High Sierra format.
m Discs in the ISO 9660 and High Sierra disc formats have version numbers
attached to file names. Some application programs need these version
numbers in order to work with files. To make the version numbers
available to programs on your computer, follow these instructions.
Troubleshooting 67Drag the CD icon to the Trash. When the tray opens, hold down the Option
key and push the tray back in. Continue to hold down the Option key until
the disc is in the drive. The program you are using should now be able to
locate file names on that CD-ROM disc.
Problems playing audio CDs
You don’t hear any sound when you play an audio CD or an audio track on a CD-ROM
disc using the AppleCD Audio Player.
m If you have headphones or speakers connected to the computer, adjust the
connector to make sure they are firmly connected. Make sure the column
control on your headphones or speakers is not turned down too low.
m If you do not have headphones or speakers connected to the computer,
make sure that nothing else is plugged into the sound output port on your
computer.
m Some programs change the sound options to suit their needs. You may need
to reset the sound options in the Sound control panel. Refer to the “Sound”
topic of Macintosh Guide available in the Guide (h) menu.
m If you are using a CD-ROM disc over a network, you won’t be able to hear
the audio portion.
m Make sure the volume is turned up in the AppleCD Audio Player. With the
Audio Player open, drag the volume control slider up or press the Up
Arrow key on your keyboard.
m The CD may have been paused. Click the Play/Pause button in the
AppleCD Audio Player once or twice.
While playing an audio track on a CD-ROM disc that combines audio tracks and data,
you double-click the disc icon and the audio track stops playing.
m You can’t open data files on a CD-ROM disc and listen to audio tracks on
that disc at the same time.
You are unable to record sound from an audio CD.
m Check your computer’s sound input port to see if a microphone or other
device is connected.
m You may need to reset the sound options in the Sound control panel. Refer
to the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h)
menu.
68 Chapter 6Problems using Photo CDs
Your CD-ROM drive will not open Photo CDs.
m Reinstall the CD-ROM and QuickTime software (available through the
“MultiMedia Software” option in Custom Install).
Your computer does not display color icons for individual images on a Photo CD.
m Your computer may be low on memory. To view color icons, restart your
computer and then reopen the Photos folder. See the “Memory” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu for more information
on managing memory.
After you open an image on a Photo CD, the image is scrambled, colors are displayed
incorrectly, or no image appears in the window.
m The program you are using may not be designed to work with large (highresolution) image files. You can open the image with another program or
you can assign more memory to the program. (See the “Memory” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu for more information
on managing memory.)
After you open an image on a Photo CD, your system is “frozen” and does not respond
to any input, or you have a “bomb” message on your screen.
m Restart your Macintosh. The program you are using may not be designed
to work with large (high-resolution) image files. You can open the image
with another program or you can assign more memory to the program
(see the “Memory” topic of Macintosh Guide available in the Guide (h)
menu, for more information on managing memory.)
Troubleshooting 69If your computer’s performance decreases
If you notice a decrease in your computer’s speed and general performance
after you add special software (a control panel, system extension, or custom
utility), it may be because the software does not work well with Macintosh
computers built with the PowerPC microprocessor.
m To find out if the new software is the problem, hold down the Shift key
while you restart the computer. This temporarily turns off control panels
and extensions. If the computer performs better without this software, one
of these items is likely to be the problem.
m Use the Extensions Manager control panel to turn off a system extension or
set of extensions. For detailed instructions, see the “Setting Options” topic
of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If the computer
performs better when an extension is turned off, contact the extension’s
manufacturer for information or an upgrade.
m Use the Memory control panel to turn off virtual memory. For more
information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu.
m If you use several application programs at the same time, your computer’s
performance will increase if you install more RAM (random-access
memory). See “Expanding Memory” in Chapter 3.
If you still do not notice an improvement, you may want to reinstall system
software on your startup hard disk. See the Macintosh Performa CD booklet for
instructions.
70 Chapter 6Repairing a damaged disk
If you see a message reporting that a disk is damaged or unreadable, you may
need to repair the disk.
Try these suggestions first
If you can’t start up from a hard disk or you don’t see the hard disk icon on the
desktop, try the following:
m If the hard disk is internal, shut down your Macintosh, wait at least 10
seconds, and then turn it on again.
m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable
is connected firmly; then restart the Macintosh.
m If the hard disk is your startup disk, start up with a different startup disk.
(See the following section, “Starting Up From a CD-ROM Disc.”)
If, after you start up from a different disk, your hard disk’s icon appears on
your desktop, reinstall system software on the hard disk. (See “Installing or
Reinstalling System Software” later in this chapter).
m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer.
Each device must have a unique ID number. The computer itself has the
ID number 7 and the internal CD-ROM drive has the ID number 3. The ID
numbers 0, 1, 2, 4, 5, and 6 are available for additional SCSI devices.
Also check that the chain of devices is terminated properly. For
information on setting SCSI ID numbers and terminating a SCSI chain,
see the manuals that came with your SCSI equipment.
m If none of these suggestions solves the problem, test the disk by following
the instructions given later in this section.
Troubleshooting 71Starting up from a CD-ROM disc
To test, repair, or initialize a hard disk, or to install system software on a hard
disk, you need to start up your computer from another disk. You can start up
your computer using the Macintosh Performa CD that came with your
computer.
The procedure for starting up from the CD varies depending on the condition
of the system software on your hard disk. To find out which procedure to use,
you must turn on your Macintosh.
The steps that follow tell how to start up from a CD-ROM disc, depending on
what you see on your screen.
If you see a blinking question mark on your screen
The blinking question mark means that your Macintosh is unable to find
usable system software on your hard disk.
1 Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the CD-ROM tray.
2 Place the Macintosh Performa CD disc in the tray with the disc label facing up.
Make sure the disc is lying flat in the tray.
3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray.
Your Macintosh recognizes the CD as a startup disk, and in a few seconds the
Macintosh desktop with a Launcher appears.
72 Chapter 6If you see the Macintosh desktop
1 Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the CD-ROM tray.
2 Place the Macintosh Performa CD disc in the tray with the disc label facing up.
Make sure the disc is lying flat in the tray.
3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray.
If the Macintosh Performa CD icon does not appear on your screen, follow
the steps in the next section, “Problems Starting Up From the CD?”
If the Macintosh Performa CD icon appears on the right side of your screen,
continue with these steps.
4 Choose Control Panels from the Apple (K) menu.
5 Double-click the Startup Disk icon.
The Startup Disk control panel window appears.
6 Click the CD icon to select it as your startup disk.
7 Choose Restart from the Special menu.
Your computer recognizes the CD as its startup disk, and in a few seconds the
Macintosh desktop with a Launcher appears.
Troubleshooting 73Problems starting up from the CD?
If you’ve followed the steps in the previous sections and the Macintosh
Performa CD icon does not appear on your screen, follow these steps:
1 Insert the CD into the tray.
2 Choose Restart from the Special menu.
3 Immediately press and hold down the Command (x), Shift, Option, and Delete keys.
The computer bypasses the internal hard disk, and the Macintosh Performa
CD icon appears on the desktop.
If the Macintosh Performa CD icon still does not appear on the desktop,
continue with these steps:
4 Choose Control Panels from the Apple (K) menu.
5 Double-click the Startup Disk icon.
The Startup Disk control panel appears.
6 Click the CD icon to select it as your startup disk.
7 Close the Startup Disk control panel.
8 Choose Restart from the Special menu (or the Apple menu).
The computer starts up using the CD, and in a few moments the Macintosh
desktop with a Launcher appears.
74 Chapter 6Checking for damage on your hard disk
You can test a hard disk for damage with the Drive Setup program, which is
on the Macintosh Performa CD that came with your computer.
1 Start up your computer from the Macintosh Performa CD.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this section.
2 Open the Drive Setup program.
You may need to look in a folder called Utilities to find Drive Setup.
3 In the list of drives, click the disk you want to test.
4 Choose Test Disk from the Functions menu.
5 When a message tells you that the testing is complete, click Quit.
If the test reveals a problem, you may be able to correct it by using Disk First
Aid or another disk repair program (see the instructions in the next section),
or you may need to reinitialize the disk (see “Initializing a Hard Disk” later in
this chapter). Consult an Apple-authorized service provider for assistance if
necessary. If you had a hard disk from another manufacturer installed after
you bought your computer, use the software that came with the disk or contact
the disk vendor to get the latest version of software.
Troubleshooting 75How to repair a hard disk or floppy disk
You can repair some types of disk damage by using the Disk First Aid
program, which is on the Macintosh Performa CD that came with your
computer.
1 Start up your computer from the Macintosh Performa CD.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this section.
2 Open the Disk First Aid icon.
3 Click the icon of the disk you want to test.
Disk icons appear in a box at the top of the Disk First Aid window.
76 Chapter 64 Click Repair to begin testing and repairing the disk.
If you want to test and repair another disk, click its icon and then click Repair.
5 When testing and repair are done, choose Quit from the File menu.
If Disk First Aid cannot correct the problem
m Try repairing the disk again. Sometimes repeating the process corrects the
problem.
m Use another disk repair or recovery program. Some disk repair programs
let you recover information from a damaged disk.
m Consult an Apple-authorized service provider for help.
m If you can’t repair the disk, you’ll need to reinitialize it, which erases all the
information on it. Before you reinitialize, be sure you recover all the
information you can and back it up. Then erase (reinitialize) the disk. For
instructions on reinitializing a floppy disk, see the “Disks” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For instructions on
reinitializing a hard disk, see the next section, “Initializing a Hard Disk.”
If initialization doesn’t work, discard the damaged disk (if it’s a floppy
disk), or take it to your Apple-authorized service provider for repair (if it’s
a hard disk). Bring the Macintosh Performa CD (which you received with
your computer) with you to the service provider.
Initializing a hard disk
The hard disk inside your computer was initialized (formatted for use) at the
factory, so you shouldn’t need to initialize it. You need to initialize a hard disk
only if
m you purchase an uninitialized hard disk from another manufacturer
m your hard disk is damaged
If a hard disk needs to be initialized, the disk’s icon does not appear on the
desktop when you start up the computer using another disk.
You initialize your internal hard disk using a program called Drive Setup,
which is on the Macintosh Performa CD that came with your computer.
Troubleshooting 771 Start up your computer from the Macintosh Performa CD.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Repairing a
Damaged Disk,” earlier in this chapter.
2 Open the Drive Setup program.
You may need to look in a folder called Utilities to find Drive Setup.
3 In the list of drives, click the disk you want to initialize.
4 Click Initialize to initialize the hard disk.
5 When you see a message reporting that initialization was successful, click Quit.
If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails a
second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for repair.
WARNING Initializing a disk erases any information that may be on it.
Before you initialize a damaged disk, try to repair it as described in
“Repairing a Damaged Disk” earlier in this chapter.
78 Chapter 6
Click the drive you
want to initialize...
...then click Initialize.Installing or reinstalling system software
System software is the set of programs and other files that your computer uses
to start itself up, keep track of your files, and run the application programs
you use. System software is kept in the System Folder. When you turn on your
computer, it looks for a startup disk, which is a disk that contains the system
software. The startup disk is usually the hard disk that’s inside your computer,
though another hard disk or a floppy disk can also be a startup disk.
When should you install or reinstall system software?
Your Macintosh came with all the necessary system software installed on its
internal hard disk, so you don’t need to install system software on that disk
unless you encounter software problems.
If you have a new hard disk or a newly initialized hard disk that doesn’t
contain system software, or if you want to upgrade to a more recent version of
system software on a hard disk, you’ll need to install system software. You can
install or reinstall system software by following the instructions in the
Macintosh Performa CD booklet that came with your computer.
If your hard disk already has system software installed on it but there is a
problem with the disk or the software, you may see this icon in the middle of
the screen:
If this icon appears, first try testing your startup hard disk and repairing any
damage. To do this, follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk”
earlier in this chapter. If repairing the disk doesn’t help, you may need to
reinstall system software. You can install or reinstall system software by
following the instructions in the Macintosh Performa CD booklet that came
with your computer.
If you’ve used Apple Backup to back up the contents of your hard disk, you
can use Apple Restore to reinstall system software. See “Restoring the
Information on Your Hard Disk” in the section “Protecting the Information on
a Disk” in Chapter 4.
Troubleshooting 7981
For your own safety and that of your equipment, follow all the instructions in
this chapter. Keep these instructions available for reference by you and others.
Health-related information about computer use
Muscle soreness, eye fatigue, and other discomforts and injuries sometimes
associated with using computers can occur from performing any number of
activities. In fact, misuse of the same muscles during multiple activities can
create a problem that might not otherwise exist. For example, if you engage in
nonwork activities that involve repetitive stress on the wrist—such as
bicycling—and also use your computer’s keyboard improperly, you may
increase your likelihood of developing wrist problems. Some individuals are
at greater risk of developing these problems because of their health,
physiology, lifestyle, and general exposure to stress. Work organization and
conditions, such as workstation setup and lighting, also play a part in your
overall health and comfort. Preventing health problems is a multifaceted task
that requires careful attention to the way you use your body every hour of
every day.
The most common health effects associated with using a computer are
musculoskeletal discomfort and eye fatigue. We’ll discuss each area of
concern below.
Appendix A
Health, Safety, and Maintenance Tips
Read this appendix for important
health and safety instructions,
as well as tips on keeping your
computer in good working order.Musculoskeletal discomfort
As with any activity that involves sitting for long periods of time, using a
computer can make your muscles sore and stiff. To minimize these effects, set
up your work environment carefully, using the guidelines that follow, and take
frequent breaks to rest tired muscles. To make working with your computer
more comfortable, allow enough space in your work area so that you can
change position frequently and maintain a relaxed posture.
Another type of musculoskeletal concern is repetitive stress injuries (RSIs),
also known as cumulative trauma disorders (CTDs). These problems can
occur when a certain muscle or tendon is repeatedly overused and forced into
an unnatural position. The exact causes of RSIs are not totally understood, but
in addition to awkward posture, such factors as the amount of repetition, the
force used in the activity, the individual’s physiology, workplace stress level,
and lifestyle may affect the likelihood of experiencing an RSI.
RSIs did not suddenly arise when computers were invented; tennis elbow and
writer’s cramp, for example, are two RSIs that have been with us for a long
time. Although less common than other RSIs, one serious RSI discussed more
often today is a wrist problem called carpal tunnel syndrome, which may be
aggravated by improper use of computer keyboards. This nerve disorder
results from excessive pressure on the median nerve as it passes through the
wrist to the hand.
This section offers advice on setting up your work area to enhance your
comfort while you use your computer. Since the effects of repetitive
movements associated with using a computer can be compounded by those of
other work and leisure activities to produce or aggravate physical problems,
proper use of your computer system must be considered as just one element
of a healthy lifestyle.
No one, of course, can guarantee that you won’t have problems even when you
follow the most expert advice on using computer equipment. You should
always check with a qualified health specialist if muscle, joint, or eye
problems occur.
82 Appendix AEye fatigue
Eye fatigue can occur whenever the eyes are focused on a nearby object for a
long time. This problem occurs because the eye muscles must work harder to
view an object that’s closer than about 20 feet (6 meters). Improper lighting
can hasten the development of eye fatigue. Although eye fatigue is annoying,
there’s no evidence that it leads to permanent damage.
Whenever you’re engaged in an activity that involves close-up work—such as
reading a magazine, doing craft work, or using a computer—be sure to have
sufficient glare-free lighting and give your eyes frequent rest breaks by
looking up and focusing on distant objects. Remember to have your eyes
examined regularly.
To prevent discomfort and eye fatigue:
m Arrange your workspace so that the furniture is properly adjusted for you
and doesn’t contribute to an awkward working posture.
m Take frequent short breaks to give your muscles and eyes a chance to rest.
Arranging your office
Here are some guidelines for adjusting the furniture in your office to
accommodate your physical size and shape.
m An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust
the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet flat on
the floor.
The back of the chair should support your lower back (lumbar region).
Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to fit your
body properly.
m When you use the computer keyboard, your shoulders should be relaxed.
Your upper arm and forearm should form an approximate right angle, with
your wrist and hand in roughly a straight line.
Health, Safety, and Maintenance Tips 83You may have to raise your chair so your forearms and hands are at the
proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet
flat on the floor, you can use a footrest with adjustable height and tilt to
make up for any gap between the floor and your feet. Or you may lower
the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use a
desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface.
m Position the mouse at the same height as your keyboard. Allow adequate
space to use the mouse comfortably.
m Arrange the monitor so the top of the screen is slightly below your eye
level when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes
to the screen is up to you, although most people seem to prefer 18 to 28
inches (45 to 70 cm).
m Position the monitor to minimize glare and reflections on the screen from
overhead lights and windows. You may want to use a tiltable monitor
stand. The stand lets you set the monitor at the best angle for viewing,
helping to reduce or eliminate glare from lighting sources you can’t move.
Thighs horizontal
Shoulders relaxed
Screen positioned to avoid
reflected glare
Forearms and hands
in a straight line
Forearms level
or tilted up slightly
Lower back supported
Feet flat on the floor
Top of the screen at or slightly
below eye level (You may need
to adjust the height of your
monitor by placing something
under it or by raising your
work surface.)
Clearance under work surface
45–70 cm (18–28 in.)
84 Appendix AAvoiding fatigue
m Change your seated position, stand up, or stretch whenever you start to feel
tired. Frequent short breaks are helpful in reducing fatigue.
m Use a light touch when typing or using a mouse and keep your hands and
fingers relaxed.
m Some computer users may develop discomfort in their hands, wrists, or
arms after intensive work without breaks. If you begin to develop chronic
pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a qualified
health specialist.
m Allow adequate work space so that you can use your keyboard and mouse
comfortably. Place papers or other items so you can view them easily while
using your computer. A document stand may make reading papers more
comfortable.
m Eye muscles must work harder to focus on nearby objects. Occasionally
focus your eyes on a distant object, and blink often while you work.
m Clean your screen regularly. Keeping the screen clean helps reduce
unwanted reflections.
What about electromagnetic emissions?
There has been recent public discussion of the possible health effects of
prolonged exposure to extremely low frequency (ELF) and very low
frequency (VLF) electromagnetic fields. Such fields are associated with
electromagnetic sources such as television sets, electrical wiring, and some
household appliances—as well as computer monitors.
Apple has reviewed scientific reports and sought the counsel of government
regulatory agencies and respected health organizations. Based on the
prevailing evidence and opinions, Apple believes that the electric and
magnetic fields produced by computer monitors do not pose a health risk.
In response to those customers who wish to reduce their exposure to
electromagnetic fields, Apple has lowered the emission levels of our products.
We are also actively encouraging further scientific research so we can
continue to promote the health and safety of our customers and employees.
Health, Safety, and Maintenance Tips 85Safety instructions
For your own safety and that of your equipment, always take the following
precautions.
Turn off the computer completely and disconnect the power plug (by pulling
the plug, not the cord) if any of the following conditions exists:
m the power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged
m you spill something into the case
m your Macintosh is exposed to rain or any other excess moisture
m your Macintosh has been dropped or the case has been otherwise damaged
m you suspect that your Macintosh needs service or repair
m you want to clean the case (use only the recommended procedure
described later in this chapter)
Be sure that you always do the following:
m Keep your Macintosh away from sources of liquids, such as wash basins,
bathtubs, shower stalls, and so on.
m Protect your Macintosh from dampness or wet weather, such as rain, snow,
and so on.
m Read all the installation instructions carefully before you plug your
Macintosh into a wall socket.
m Keep these instructions handy for reference by you and others.
m Follow all instructions and warnings dealing with your system.
WARNING Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation
of this product, or similar products, must always be supervised by an
adult. Do not allow children access to the interior of any electrical
product and do not permit them to handle any cables.
86 Appendix AHandling your computer equipment
Follow these guidelines for handling your computer and its components:
m When setting up your computer, place components on a sturdy, flat surface,
and carefully follow all setup instructions.
m When connecting or disconnecting a cable, always hold the cable by its
connector (the plug, not the cord).
m Turn off your computer and all its components before connecting or
disconnecting any cables to add or remove any component. Failure to do so
could seriously damage your equipment.
m Never force a connector into a port. If the connector and port do not join
with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the
connector matches the port and that you have positioned the connector
correctly in relation to the port.
m Take care not to spill any food or liquid on the computer, keyboard, mouse,
or other components. If you do, turn your computer off immediately and
unplug it before cleaning up the spill. Depending on what you spilled and
how much of it got into your equipment, you may have to bring your
equipment to an Apple-authorized service provider.
m Protect the computer and its components from direct sunlight and rain or
other moisture.
m Keep all ventilation openings clear and unobstructed. Without proper air
circulation, components can overheat, causing damage or unreliable
operation.
WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your
Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that
has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC
outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into
the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a
properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding
plug!
Health, Safety, and Maintenance Tips 87Handling the monitor
Follow these procedures for handling a monitor:
m Turn down the screen brightness control if you leave the computer turned
on for extended periods. If the brightness is not turned down, the image on
the screen could “burn in” and damage the screen.
You can also use a “screen saver” program, which dims or varies the image
on the screen when the computer has been idle for a specified period of
time. These programs are available from independent suppliers and user
groups.
m Make sure that the ventilation openings on the computer and the monitor
are clear and unobstructed.
m Some large monitors cannot safely be placed on top of the computer.
Check the instructions that came with the monitor for setup information.
m If there is interference on the monitor’s screen or on a television or radio
near your computer, move the affected equipment farther away.
Handling the keyboard
Take care not to spill any liquid on the keyboard. If you do, turn off your
computer immediately.
m If you spill liquid that is thin and clear, unplug the keyboard, turn it upside
down to let the liquid drain out, and let it dry for 24 hours at room
temperature. If, after you take these steps, the keyboard doesn’t work, take
it to an Apple-authorized service provider for repair.
m If you spill liquid that is greasy, sweet, or sticky, unplug the keyboard and
take it to an Apple-authorized service provider for repair.
88 Appendix AHandling floppy disks
Handling CD-ROM discs
Keep these important safety instructions in mind as you use CD-ROM discs:
m Hold a disc by the edges or by one edge and the center hole. Do not touch
the disc surface.
m To clean discs, wipe the shiny surface with a soft damp cloth, working in
straight lines from center to edge. Do not use any form of cleaning agent.
125° F (52° C)
50° F (10° C)
Keep disks dry.
Do not use a
pencil or an
eraser on a disk
or disk label.
Store disks at
temperatures
between 50° F
and 125° F.
Do not touch the
exposed part of the
disk behind the
metal shutter.
Keep disks away
from magnets.
Avoid exposing
disks to extremely
hot temperatures.
Health, Safety, and Maintenance Tips 89m To avoid damage to your discs, keep these points in mind:
Other important safety instructions to keep in mind as you use your
CD-ROM player:
m Position your computer so that when the tray opens, it doesn’t bump
into anything.
m Do not leave the disc tray open. If dust gets on the lens of the CD-ROM
drive, the drive may have problems reading your compact discs.
m Do not put anything (for instance, a cup) on top of the tray when it is open.
m Do not force the tray open by hand.
m Do not wipe the lens with a paper towel or other abrasive surface. If you
need to clean the lens, see an Apple-authorized service provider for a lens
cleaner.
m Never transport your computer with a disc inside the CD-ROM drive.
m Keep your computer equipment away from any source of liquid (such as
wash basins, bathtubs, and shower stalls). If you drink coffee or other
beverages while you’re at your computer, take care not to spill.
m Avoid exposing your equipment to damp or wet weather. If your system is
near a window, be sure the window is closed in rainy weather.
Do not put tape
on discs.
Do not scratch
discs.
Do not write on
discs.
Do not spill liquids
on discs.
Do not get
dust on discs.
Do not expose discs
to direct sunlight.
90 Appendix AThe tray on your CD-ROM drive automatically closes when you shut down
your computer. You may want to open the tray and take out your CD-ROM
disc before shutting down.
Ejecting a disk
For instructions on ejecting a floppy disk, a CD-ROM disc, or a removable
media disk, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
If you can’t eject a floppy disk
If you can’t eject a floppy disk in the usual way, try the following in order:
m Hold down the x and Shift keys and press the number 1 key on your
keyboard to eject a disk in the internal disk drive.
m Turn off the computer. If the disk isn’t ejected, then hold down the button
on your mouse or other pointing device while you turn the computer on
again.
m Locate the small hole near the disk drive’s opening, and carefully insert the
end of a large straightened paper clip into it. Push gently until the disk is
ejected. Do not use excessive force.
If nothing works, take the computer or disk drive to your Apple-authorized
service provider to have the disk removed.
Health, Safety, and Maintenance Tips 91Power supply
The power supply in your computer is a high-voltage component and should
not be opened for any reason, even when the computer is off. If the power
supply needs service, contact your Apple-authorized dealer or service
provider.
Cleaning your equipment
Follow these general rules when cleaning the outside of your computer and
its components:
m Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the computer’s exterior. Avoid
getting moisture in any openings.
m Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives.
Cleaning the computer case
To clean the case, do the following:
1 Turn off the computer completely and then disconnect the power plug. (Pull the plug, not
the cord.)
2 Wipe the surfaces lightly with a clean, soft cloth dampened with water.
Cleaning the monitor
To clean the screen, put household glass cleaner on a soft cloth and wipe the
screen. Don’t spray the cleaner directly on the screen, because the liquid
might drip into the monitor or computer.
Cleaning the mouse
The mouse contains a small ball that must roll smoothly for the mouse to
work properly. You can keep this ball free of dirt and grease by using the
mouse on a clean, lint-free surface and cleaning it occasionally.
You need a few cotton swabs and a clean, soft, lint-free cloth.
1 Turn off your computer.
92 Appendix A2 Turn the mouse upside-down and turn the plastic ring on the bottom counterclockwise
to disengage it.
On some mouse devices, you may need to press the plastic ring (rather than
turn it) to disengage it.
If you cannot disengage the ring, the mouse may be locked. See the next
section, “Locking and Unlocking the Mouse.”
3 Turn the mouse right-side up with one hand and catch the ring and the ball with your
other hand.
4 Clean the three small rollers inside the mouse with a cotton swab moistened with water.
Rotate the rollers to clean all around them.
5 Wipe the mouse ball with a clean, soft, dry, and lint-free cloth.
6 If necessary, wash the mouse ball with warm soapy water (use a mild soap such as a
dishwashing liquid) and then dry the mouse ball thoroughly.
7 Gently blow into the mouse case to remove any dust that has collected there.
8 Put the ball and the ring back in place.
Your mouse should roll smoothly across your mouse pad or desk. If it doesn’t,
repeat these instructions carefully.
Health, Safety, and Maintenance Tips 93Locking and unlocking the mouse
Some mouse devices can be locked so that the ball can’t be removed. A
locking mouse has a small hole on the plastic ring.
To lock the mouse, follow these steps:
1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring.
2 Press down on the paper clip while you turn the ring clockwise.
Turn the ring a very short distance, until it stops. When the recessed area on
the ring is not lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse
is locked.
The mouse ring is locked when the recessed area on the ring
does not line up with the recessed area surrounding the ring.
Recessed area on ring
Recessed area surrounding ring
Insert a straightened paper clip into this hole.
(The hole may be located here on your mouse.)
94 Appendix ATo unlock the mouse, follow these steps:
1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring.
2 Press down on the paper clip while you turn the ring counterclockwise.
Turn the ring a very short distance. When the recessed area on the ring is
lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse is unlocked.
The mouse ring is unlocked when the recessed area on the
ring lines up with the recessed area surrounding the ring.
Recessed area on ring
Recessed area surrounding ring
Insert a straightened paper clip into this hole.
(The hole may be located here on your mouse.)
Health, Safety, and Maintenance Tips 95Expansion cards are printed circuit boards that can be installed in your
computer to give it special features, such as enhanced video capabilities,
networking and communications, and additional processing power. Your
Macintosh has three slots available for the following kinds of expansion
cards:
m an LC-PDS (processor-direct) slot for most cards
m a communications slot for an internal modem or Ethernet card
m a video-in slot for a card that brings signals into the computer from a
videocassette recorder (VCR), laserdisc player, video camera, or similar
device
You can also install a TV tuner card that allows you to watch TV on your
Macintosh.
Video-in slot
LC-processor-direct slot (LC-PDS)
Communication slot
(You may have a communication
card—such as an internal modem—
installed in this slot.)
Vertical plate
97
Appendix B
Installing an Expansion Card
Read this appendix for
instructions on installing an
expansion card in your computer. This appendix contains instructions for installing an LC-PDS card or a
communication card. To install a video input card or a TV tuner card, follow
the instructions that come with the card.
Installing an expansion card involves three steps:
m opening the computer
m inserting the card into a specific slot
m closing the computer
WARNING To avoid damaging your computer and expansion card, do not
attempt to install any expansion card without first checking the
documentation for that card. If the documentation specifies that an
Apple-certified technician must install the card (usually because
the installation requires special training or tools), consult the service
and support information that came with your computer for instructions
on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for
assistance. If you attempt to install the card yourself, any damage you
may cause to the computer or card will not be covered by the limited
warranty on your computer. If the card is not an Apple-labeled product,
check with an Apple-authorized dealer or service provider to see if you
can install it yourself.
98 Appendix BOpening the computer
1 Shut down your computer by choosing Shut Down from the Special menu.
You can also press the Power key on the keyboard.
2 Unplug all the cables except the power cord from your computer.
Leaving the power cord plugged in helps protect the computer from
electrostatic discharge.
IMPORTANT To avoid generating static electricity that may damage
components, do not walk around the room until you have completed the
installation of the expansion card and closed the computer. Additionally, move
the logic board as little as possible while it is outside the computer case.
3 Place your thumbs on the two tabs at the top of the computer’s back panel, and press
down.
4 Pulling gently, swing the panel down, and slip it out.
Remove the back panel.
Installing an Expansion Card 995 If there are security screws on the vertical plate on the back of the computer, remove
them with a screwdriver.
6 Unplug the power cord from your computer.
7 Swing the handle out from its storage position. Then grasp the handle and gently but
firmly pull it toward you.
The vertical plate and the logic board to which it’s attached slide all the way
out of the computer. Carefully support the logic board as it comes out, and
put it on a clean, flat, stable surface.
What you do next depends on the type of expansion card you want to install.
If there are security screws, remove both screws from the vertical plate.
100 Appendix BInstalling an LC-PDS card
1 If your LC-PDS card has ports for connecting equipment, remove the plastic access
cover from the vertical plate.
2 Remove the LC-PDS card from its static-proof bag.
Hold the card by its edges to avoid touching any connectors on the card.
3 Align the card over the LC-PDS slot.
LC-PDS access port LC-processor-direct slot (LC-PDS)
Vertical plate
Squeeze the two plastic tabs together and pull off the
metal retainer so the access cover can come off.
LC-processor-direct slot (LC-PDS)
Vertical plate
Metal retainer
Installing an Expansion Card 1014 Press down on the card until the connector is solidly in place.
Don’t force the card. If you meet resistance, pull the card out and try again.
To see if the card is properly connected, lift it gently. If it resists and stays in
place, it’s connected.
Installing a communication card
Some Macintosh computers come with a communication card already
installed.
1 If your communication card has ports for connecting equipment, remove the plastic
access cover from the vertical plate.
2 Remove the communication card from its static-proof bag.
Hold the card by its edges to avoid touching any connectors on the card.
Communication slot
Push the two plastic tabs apart and pull off the
metal retainer so the access cover can come off.
Vertical plate
Metal retainer
102 Appendix B3 Align the card over the communication slot.
The communication slot is the rightmost slot on the logic board.
4 Press down on the card until the connector is solidly in place.
Don’t force the card. If you meet resistance, pull the card out and try again.
To see if the card is properly connected, lift it gently. If it resists and stays in
place, it’s connected.
Communication slot
Vertical plate
Communication
card access hole
Installing an Expansion Card 103Closing the computer
1 Slip the base of the logic board into the guide rails inside the computer case and swing
the handle back into its storage position.
Make sure the logic board slides
into the guides that are on both
sides of the computer’s interior.
Swing the handle up,
into its storage position.
104 Appendix B2 Press the reset button on the logic board, and then slide the logic board back into the
computer.
When you press the reset button, some of your computer’s software settings
will change. You may want to open the control panels for the date and time,
keyboard, and mouse to make sure that they are set the way you want them.
For more information about working with control panels, see the “Setting
Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
3 If you removed security screws earlier, reinsert them now.
Reinstall security screws here.
1 Press the reset button.
2 Gently but firmly
push on the vertical
plate until the logic board
is solidly back in place.
Installing an Expansion Card 1054 Slip the three hooks at the base of the back panel into the grooves on the computer
case.
5 Swing the back panel up and snap it into place.
6 Plug the cables back into the computer.
7 Reconnect the power cord.
Your computer is now ready to turn on and use.
WARNING Never turn on your computer unless all of its internal and
external parts are in place. Operating the computer when it is open or
missing parts can be dangerous, and can damage your computer.
Snap the plastic back panel into place.
Slip the three hooks on the back panel
into the grooves in the computer case.
106 Appendix B107
Your computer keyboard contains certain special keys that typewriter
keyboards don’t have. Many of these keys allow you to give commands to the
computer without using the mouse. For example, in many application
programs, pressing the x (Command) key at the same time as the Q key lets
you quit a program.
The following table describes what you can do with the special keys on your
keyboard. The special keys on your keyboard depend on the model of
keyboard you have; some keyboards do not have all the keys listed.
Special keys on Apple keyboards
Arrow keys Use to move the insertion point, as an alternative to using the
pointer. In some programs, the arrow keys have other functions.
Caps Lock key Use to capitalize a series of letters (numbers and symbols
aren’t affected).
Clear key Use to delete the current selection (or use the Delete key).
In some programs, Clear has other functions.
x (Command) key Use in combination with other keys as an alternative to
choosing a menu command.
continued .
num
lock
clear
caps
lock
Read this appendix to learn
how to use the special
keys on your keyboard.
Appendix C
Special Keys on Your KeyboardSpecial keys on Apple keyboards (continued)
Control key In combination with other keys, this key provides shortcuts or
modifies other actions.
Delete key Use to delete selected material, or the character to the left of the
insertion point.
Enter key In a dialog box, pressing Enter is the same as clicking the
outlined button. In some programs, pressing this key confirms
information you have provided.
Escape key The function of this key depends on the program you’re using.
Function keys Some programs allow you to use the 12 function keys to give
commands. You can assign commands or action sequences to
function keys with special utility programs.
Option key Use in combination with other keys to produce special
characters or modify actions.
Numeric keys Use to produce numbers and mathematical symbols; some
programs use these keys as function keys to initiate actions.
Power key On some models, press to turn on the computer. Also press to
shut down the computer on certain models.
Return key Use to move the insertion point to the beginning of the next line.
In a dialog box, pressing Return is the same as clicking the
outlined button.
Shift key Use to produce capital letters (or the upper character
on the key).
Tab key Use to move the insertion point to the next stopping place
(such as a tab stop or field in a dialog box or program).
Other special keys The function of these keys depends on the operating system
and program you’re using.
help home
end
ins
del
page
up
page
down
tab
shift
return
num
lock
clear = /
*
7
4
0
8
5
2
9
6
3
enter
1
.
option
alt
F1
esc
enter
delete
control
108 Appendix CTyping special characters and symbols
You can type a variety of international and other special symbols and
characters (including characters with diacritical marks, such as accents)
by pressing combinations of keys.
The Key Caps program, which is installed with your system software, shows
you the characters produced when you type certain keys and key
combinations in the fonts available on your computer. Choose Key Caps from
the Apple (K) menu, then choose the font from the Key Caps menu.
To have Key Caps show more options for special characters, press each of
these keys or key combinations: Option, Shift, Shift-Option, Shift-x, and
Option-x.
If you press the Option key, Key Caps outlines lightly the keys that you can
use in combination with letter keys to type letters with accents or other
diacritical marks.
Special Keys on Your Keyboard 109
Characters appear
here when you press
keys on the keyboard
or click them in
the window.
Characters available
in the Chicago font
The highlighted key
represents the key
held down on the
keyboard—in this
case, the Option key.
Characters available in
the Chicago font when
the Option key is pressedIf you see rectangles: If you see rectangles instead of diacritical marks on
some of the pictures of keys in Key Caps, try pressing Option-x to see the
diacritical marks. However, you only need to use the Option key (not
Option-x) in combination with the other keys to type letters with diacritical
marks.
If you press the Option key at the same time as a key for a specific diacritical
mark and then release both keys, Key Caps outlines in bold the keys for
letters that can be typed with that mark. (You’ll see that most key
combinations for diacritical marks can be used with the Space bar as well
as letter keys—producing the mark without a letter.)
The most common diacritical marks and how to create them are summarized
next.
Diacritical mark Key combination
Grave accent ( ` ) Option–`, then type the character
Acute accent ( ´ ) Option–e, then type the character
Circumflex (^) Option–i, then type the character
Tilde (~) Option–n, then type the character
Umlaut ( ¨ ) Option–u, then type the character
The letter “c” with a cedilla (ç) Option–c
m To type a letter or a space with a specific diacritical mark, press the Option key and
the key for the mark simultaneously. Then type the letter that needs the mark.
If you are having trouble getting a mark and letter to appear together, try
again. Be sure to press the Option key before (or at the same time as) the key
for the mark; then, after you release both keys, type the letter to be marked.
Special key combinations
If difficulties with your mouse or computer don’t allow you to use standard
methods of quitting a program or restarting your computer, you can try using
these special key combinations.
To do this . . . . . . press this key combination
Force a program to quit x-Option-Esc
Force the computer to restart x-Control–Power
110 Appendix CA
accent marks, key combinations for
109–110
active program, checkmark indicating 37
acute accent, key combinations for 110
answers. See help
AppleCD Audio Player program 45
ejecting CDs using 43, 65
unable to hear discs played with 68
Apple customer support hotline 15
Apple Desktop Bus (ADB) icon 6
Apple Desktop Bus (ADB) port 6, 7, 30
troubleshooting keyboard problems
and 61
Apple Ethernet media adapter 34
Apple Extras folder
answers to questions in 15
application programs in 35
Apple menu
AppleCD Audio Player program
in 45
Key Caps program in 109–110
Shut Down command in 14
Apple PlainTalk Microphone x, 29
connecting 31
AppleTalk Phase 2 Protocols, for
Ethernet communication 34
Apple Video Player program 35
Application menu 13
active programs listed in 37
Hide Others on 38
Show All on 38
switching among programs using 37
application programs 35–39
active 37
backing up 38–39
crashing. See “bomb” icon/message
forcing to quit 51, 110
hiding and showing windows for 38
incompatible 36, 59, 70
increasing memory for 33
installing 36
“native” 39, 64
older Macintosh, problems working
with 39, 64
open 37
opening DOS documents from 63
for PowerPC microprocessor ix,
39, 64
pre-installed 35
quitting unexpectedly 58
switching among 37
troubleshooting 58
unable to find or open 64
unable to start 58
working with several at a time 37–38
111
Indexarrow keys 107
arrow pointer
“frozen” (not moving) 49, 60
moving with mouse 12–13
arrows, scroll 13
At Ease (alternative desktop), returning
to Macintosh desktop from 65
audio compact discs (CDs) 41, 44
playing 45
troubleshooting problems with 68
Audio In port, on external speaker 32
audio tracks on CD-ROM discs 44,
45, 68
opening data files and 68
unable to hear 68
B
backing up 38
back panel, removing 99
backup copy
making 38
restoring information from 39
Balloon Help 26
basic skills
with mouse 12–13
tutorial for teaching 12–13
blank screen (dark screen) 53
at startup 9, 10
blinking question mark icon 54, 79
when starting up from CD-ROM
disc 72
body position, for computer use 83–84
“bomb” icon/message 51, 59
Photo CD causing 69
booting up. See starting up
brightness control 10, 53
avoiding screen “burn in” and 88
C
cables
for Ethernet network connection 34
handling 87
keyboard x
monitor x
with stereo miniplug 32
Caps Lock key 107
carpal tunnel syndrome, computer use
and 82
CD. See compact disc
CD-ROM disc 41–48. See also compact
disc; Macintosh Performa CD
audio tracks on 44, 45, 68
automatically ejected without error
message 67
avoiding startup from 65, 66
cleaning 67, 89
document on won’t open 67
ejecting 43,
65–66, 91
handling 89–91
inserting 42
not recognized as Macintosh 67
shared 43, 48, 65
software for nonstandard formats
for 44
standard file formats for 44
starting up from 72–74
troubleshooting problems with 66–68
CD-ROM disc icon 42
ejecting disc and 43, 65–66
not appearing on screen 65
not on desktop 43, 66
CD-ROM drive/player 29, 41–48. See
also CD-ROM disc;
compact disc
failure of tray to open and 65–66
Open/Close button for 29, 42, 43
replacing 34
safety warning about vii
troubleshooting problems with 65–66
112 Indexcedilla, key combinations for 110
chair, for maximum comfort 83
chips, memory. See memory
circumflex, key combinations for 110
cleaning computer equipment 92–93
Clear key 107
clock, troubleshooting problems with 53
close box 13
closing the computer 104–106
color icons, for images on Photo CD, not
displayed 69
Command key 107
in Key Caps program 109, 110
Command-Option-Esc, for restarting
computer 51
communication card, installing 102–103
communication slot 97, 102, 103
communications regulation information
vi-vii
compact disc. See also CD-ROM disc
audio 41, 44, 45, 68
cleaning 67, 89
handling 89–91
Photo 41, 45, 46–48
types that can be used 44–45
compact disc read-only memory disc. See
CD-ROM disc
compact disc read-only memory
drive/player. See CD-ROM
drive/player
computer case, cleaning 92
computer/computer system x, 29
arranging components of 1, 3, 7,
83–84
basic 29
cleaning 92–93
closing 104–106
connecting additional hardware to 8,
29–34
disconnecting before attempting repair
30, 60, 66, 87
handling 87–92
health-related information about use
of 81–85
opening 99–100
performance decreases and 70
setting up 1–11
troubleshooting problems with 49–79
turning off 11, 14
turning on 8–9
computer “crash.” See “bomb”
icon/message
computer power cord x
connecting 2
computer power socket 2
connecting. See also installing
additional equipment 8, 29–34
Apple PlainTalk Microphone 31
cables, safety precautions for 87
computer power cord 2
external speakers 32–33
keyboard 7
keyboard cable 7
to local area network 33–34
monitor 3–5
monitor cable 5
monitor power cord 3–4
mouse and keyboard 6–7
contrast control (screen) 53
Control key 108
control panels
Easy Access 61
Extensions Manager, for turning off
extensions 59, 70
incompatible 59, 70
Memory 39, 58, 64, 70
Network, changing for Ethernet
use 34
PC Exchange, for opening DOS
document 62, 63
resetting after installing expansion
card 105
Index 113copying
for backup 38
System Folder, warning about 36
crash. See “bomb” icon/message
cumulative trauma disorders (CTDs),
computer use and 82
cursor. See pointer
cursor keys. See arrow keys
customer support hotline 15
D
damaged disk, repairing 71–77
checking for damage and 75
with Disk First Aid program 76–77
starting up from CD-ROM disc and
72–74
dark screen (blank screen) 53
at startup 9, 10
data recovery programs 77. See also
Disk First Aid program
date. See clock
Delete key 108
deleting
by dragging item to Trash 13
with Zero Out Data command 78
desktop 9
At Ease (alternative), returning to
Macintosh desktop from 65
hiding and showing windows on 38
pictorial buttons on instead of usual
appearance 65
rebuilding 52, 56, 62
starting up from CD-ROM disc
and 73
diacritical marks, key combinations for
109–110
disconnecting computer 86
before attempting repair 30, 60,
66, 87
disc tray (CD), failure to open 65–66
disk. See floppy disk; hard disk
disk drive. See floppy disk drive; hard
disk drive
Disk First Aid icon 76
Disk First Aid program 76–77
disk icon with “X,” troubleshooting 55
disk repair programs 77. See also Disk
First Aid program
DOC statement vii
documents
backing up 38
on CD-ROM disc, unable to open 67
unable to find or open 62, 63
DOS disk
formatting for use in Macintosh 57
unreadable 57
DOS document
problems using 63
unable to open 62, 63
Drive Setup program
hard disk icon doesn’t appear 56
initializing a hard disk 77–78
testing a hard disk 75
E
Easy Access control panel 61
Eject CD command 43, 65
ejecting
CD-ROM discs 43, 65–66, 67, 91
floppy disks 36, 91
electrical grounding 2, 87
electrical safety 86
electromagnetic emissions 85
electronic mail (e mail), PowerTalk
providing 35
Empty Trash command, in Special
menu 13
Enter key 108
erasing
disks. See initializing
by dragging item to Trash 13
error messages, responding to 50. See
also troubleshooting
Escape key 108
Ethernet card 33, 34
Ethernet network, connecting to 33–34
114 IndexEtherTalk Phase 2 protocols, for Ethernet
communication 34
exiting
forcing, for program with problem
51, 110
quitting unexpectedly and 58
expansion cards, installing 3, 97–106
closing computer after 104–106
a communication card 102–103
an LC-PDS card 101–102
opening computer for 99–100
safety warning about 98
extensions, system
performance decreases and 70
startup problems and 56, 59
Extensions Manager control panel, for
turning off extensions 59, 70
external stereo speakers, connecting
32–33
extremely low frequency (ELF)
electromagnetic fields 85
eye fatigue, computer use and 83
F
fatigue, avoiding 85
FCC statement vi
Ethernet card use and 34
file formats for CD-ROM discs 44
not recognized by Macintosh 67
problems with 67–68
files
backing up 38
on CD-ROM discs 67–68
file-sharing in System 7.5, for sharing
CD-ROM disc 48
Finder
Macintosh Guide in 25
making active program 18, 25
floating-point unit (FPU) 58
floppy disc icon, with an “X,”
troubleshooting 55
floppy disk
backing up 38
ejecting 36, 91
formatting on DOS computer for use
in Macintosh 57
handling 89
inserting 36
rebuilding desktop of 52
reinitializing 77
repairing 76–77
startup problems and 55
unreadable 57
floppy disk drive 29
replacing 34
folders
Apple Extras 15, 35
System, warning about copying from
application program 36
fonts, in QuickDraw GX program 35
foreign characters, Key Caps program for
109–110
formatting. See also initializing
on DOS computer for use in
Macintosh 57
FPU. See floating-point unit
“frozen” pointer 49, 60
“frozen” screen 49
Function keys 108
G
glare, eliminating 84
graphics, Photo CD images as source
of 46
grave accent, key combinations for 110
grounding plug 2, 87
Guide menu 13, 15, 17–25
Drive Setup Guide in 56
icon for 17
Macintosh Guide in 18–25
Shortcuts in 27
Show/Hide Balloons in 26
Index 115H
hard disk
backing up 38
checking for damage on 75
initializing 77–78
installing application programs on 36
installing/reinstalling system software
on 54, 79
rebuilding desktop of 52, 56, 62
reinitializing 77–78
repairing 71–77
hard disk drive (internal) 29
replacing 34
hard disk icon 13
not on desktop 56, 71
hardware. See also computer/computer
system
for Ethernet connection 34
headphone jack 29
health-related information 81–85
help 17–28. See also Guide menu;
troubleshooting
Balloon 26
from Macintosh Guide 18–25. See
also Macintosh Guide
Shortcuts and 27–28
sources of 15
HFS (Hierarchical File System) format
for CD-ROM discs 44
Hide Balloons command, in Guide
menu 26
Hide Others command, in Application
menu 38
hiding windows 38
Hierarchical File System (HFS) format
for CD-ROM discs 44
High Sierra format for CD-ROM
discs 44
problems using discs with 67–68
hotline, customer support 15
“Huh?” button 25
I
icons 13
Apple Desktop Bus (ADB) 6
blinking question mark 54, 72, 79
“bomb” 51, 59, 69
CD-ROM disc 42, 43, 65–66
CD-ROM player 65
color, for images on Photo CD, not
displayed 69
disk, with an “X” 55
Disk First Aid 76
Drive Setup 75, 78
Guide menu 17
hard disk 13, 56, 71
Macintosh Performa CD 74
not appearing correctly on screen 56
“sad Macintosh” 55
Trash 13
identifying screen objects 26
image “burn in,” avoiding 88
incompatibility, software 36, 59, 70. See
also software compatibility
Index button, in Macintosh Guide
window 19, 21–22
initializing. See also formatting
floppy disk 77
internal hard disk (reinitializing)
77–78
inserting
CD-ROM disc 42
floppy disk 36
installing. See also connecting
additional memory 33
application programs 36
communication card 102–103
expansion cards 3, 97–106
internal drives 34
LC-processor-direct slot (PDS) card
101–102
system software 54, 79
116 Indexinsufficient memory 58, 69, 70
performance decreases and 70
for Photo CDs 69
for PowerPC applications 39
interference, on monitor
screen/radio/television 88
internal drives, installing 34
internal hard disk. See hard disk
internal modem 30
international symbols/characters, key
combinations for 109–110
ISO 9660 format for CD-ROM discs 44
problems with discs using 67–68
J
jack, headphone 29
K
keyboard x, 29
adjusting angle of 7
connecting 7
handling 88
liquid spills on 88
no response to typing on 61–62
positioning 7, 83–84
Power key on 8, 14
special keys on 107–108
troubleshooting problems with 61–62
keyboard cable x
connecting 7
keyboard shortcuts 27–28
Key Caps program, in Apple menu
109–110
key combinations, special 110
keys, special 107–108
L
LAN. See local area network
Launcher
opening applications from 35
putting program into 36
Service/Support area of 15
at startup 9
LC-processor-direct slot (LC-PDS)
97, 101
LC-processor-direct slot (PDS) card 30
access cover for 30
installing 101–102
libraries, shared 64
local area network
connecting to 33–34
PowerTalk program for 35
locking mouse 94–95
“lock up,” keyboard (no response to
typing) 61–62
logic board
removing 100
replacing 104–105
Look For button, in Macintosh Guide
window 19, 23–24
M
Macintosh desktop 9
hiding and showing windows on 38
pictorial buttons on instead of usual
appearance 65
rebuilding 52, 56, 62
returning to from At Ease 65
starting up from CD-ROM disc
and 73
Macintosh Guide 18–25
tips for using 25
Macintosh Guide window 18–19
Index button in 19, 21–22
Look For button in 19, 23–24
moving 18, 25
Topics button in 19, 19–20
Index 117Macintosh Performa system 29. See also
computer/computer system
Macintosh Performa CD 38, 39. See also
CD-ROM disc
backup copies on 39
checking for damaged disk with 75
reinitializing hard disk with 77–78
reinstalling system software from
54, 79
repairing damaged disk with 54,
76–77
starting up from 72–74
startup problems with 74
Macintosh Performa CD icon, not on
screen 74
Macintosh programs. See also application
programs
older, problems working with 39, 64
for PowerPC microprocessor 39
Macintosh Shortcuts 27–28
MacTCP software, for Ethernet
communication 34
mailbox, PowerTalk providing 35
media adapter, Apple Ethernet 34
memory
expanding 33, 70
insufficient 39, 58, 69, 70
requirements for for special
programs 35
virtual 58, 70
Memory control panel
older Macintosh programs and 39, 64
virtual memory and 58, 70
menu bar 13
microphone x, 29
connecting 31
microprocessor, PowerPC ix
application programs designed for 39
miniplug, stereo 32
modem, internal 30
modem port 30
Modern Memory Manager, older
Macintosh programs and 39, 64
monitor x, 29. See also screen display
adjusting angle of 3, 84
cleaning 92
connecting 3–5
electromagnetic emissions and 85
handling 88
positioning 3, 84, 88
troubleshooting problems with 53
turning on 8
monitor brightness control 10, 53
avoiding screen “burn in” and 88
monitor cable x, 5
connecting 5
monitor control buttons
for brightness 10, 53, 88
for contrast 53
monitor port 5, 30
monitor power cord x
connecting 3–4
monitor power socket 4
mouse x, 29
cleaning 92–93
connecting keyboard to ADB port
on 6
locking and unlocking 94–95
positioning of for maximum
comfort 84
troubleshooting problems with 60
using 12–13
mouse cable, connecting 6
mouse shortcuts 27–28
multisession discs 47
musculoskeletal discomfort, computer
use and 82
118 IndexN
“native” applications 39
shared libraries needed for 64
network
backing up and 38
CD-ROM disc shared over 43, 48, 65
connecting to 33–34
PowerTalk program for 35
Network control panel, changing for
Ethernet use 34
numeric keys 108
O
office furniture and equipment, arranging
83–84
on/off switch. See power button
Open/Close button, on CD-ROM drive
29, 42, 43
opening the computer 99–100
open programs, identifying 37
open windows, hiding and showing 38
Option key 108
in Key Caps program 109, 110
P
PC Exchange control panel, for opening
DOS document 62, 63
PDS expansion card. See LC-processordirect slot (PDS) card
Performa system x, 29
connecting additional hardware to 8,
29–34
performance decreases 70
Performa Tutorial, for learning basics 9,
12–13
Photo compact discs (CDs) 41, 45
obtaining 47
opening 47
resolution of 47–48
system errors caused by 69
troubleshooting problems with 69
unable to open 69
working with 46–48
photographs, putting on Photo CD 47
pictures, on CD. See Photo compact discs
PlainTalk Microphone x, 29
connecting 31
plugging in computer 1–2
pointer
“frozen” (not moving) 49, 60
moving with mouse 12–13
ports
Apple Desktop Bus (ADB) 6, 7,
30, 61
Audio In, on external speaker 32
modem 30
monitor 5, 30
printer 30
SCSI 30
security lock 30
sound input 30, 31
sound output 30, 31, 32
posture, for maximum comfort while
using computer 83–84
power button (standby power button) 2,
30, 51
power cord
computer x, 2
monitor x, 3–4
Power key 8, 14, 108
power-on light 29
PowerPC microprocessor ix
application programs designed for 39
software affecting performance of 70
power socket
computer 2
monitor 4
power supply, safety precautions and 92
PowerTalk program 35
pre-installed application programs 35
printer port 30
printing, QuickDraw GX program
enhancing 35
programs. See application programs
Put Away command 43
Index 119Q
question mark, Guide menu identified
by 17
question mark icon, blinking 54, 79
when starting up from CD-ROM
disc 72
questions. See help; troubleshooting
QuickDraw GX program 35
QuickTime 45
quitting application
special key combinations for 51, 110
unexpectedly 58
R
radio interference vi, 88
random-access memory (RAM). See also
memory
expanding 33
requirements for for special
programs 35
rebuilding desktop 52, 56, 62
recording, from audio CD,
troubleshooting problems
with 68
recovery programs 77. See also Disk
First Aid program
rectangles, instead of diacritical marks, in
Key Caps 110
Reduced Instruction Set Computing
(RISC) technology ix
reinitializing disks 77–78
reinstalling system software 54, 79
remote control sensor 29
repairing damaged disk 71–77
checking for damage and 75
with Disk First Aid program 76–77
starting up from CD-ROM disc and
72–74
repetitive stress injuries (RSIs), computer
use and 82
reset button, on logic board 105
resolution, viewing Photo CDs and
47–48
Restart command, in Special menu or
dialog box 51
restarting computer
after “bomb” message 59
eliminating problems by 51
problems with, with CD-ROM disc in
player 66
with special key combination 51, 110
restoring information from backup copy
39
Return key 108
RSIs. (repetitive stress injuries) 82
S
“sad Macintosh” icon 55
safety instructions 86
CD-ROM drive vii
disconnecting computer 30, 60, 66,
86, 87
grounding plug 2, 87
power supply 92
saving changes to information on
CD-ROM disc 67
scanning disk for defects 75
screen control buttons
for brightness 10, 53, 88
for contrast 53
screen display. See also monitor
adjusting light and dark on 10, 53, 88
blank 9, 10, 53
“bomb” on 51, 59, 69
identifying objects on 26
introductory 9
pointer freezing on 49, 60
protecting from “burn in” 88
at startup 9
screen saver 88
causing screen to go dark 53
120 Indexscroll arrows 13
SCSI chain, incorrect termination of, start
up problems caused by 71
SCSI devices, troubleshooting problems
with 54, 71
SCSI ID numbers, incorrect setting of
CD-ROM player problems and 65
missing hard disk icon and 56, 71
SCSI port 30
searching, for help topics, with Look For
button 23–24
security lock port 30
security screws 100, 105
Service/Support area, of Launcher 15
service and support
(customer support) 15
setting up the computer 1–11
connecting additional equipment 8,
29–34
connecting monitor 3–5
connecting mouse and keyboard 6–7
connecting to network 33–34
plugging computer in 1–2
turning computer on 8–9
shared CD-ROM disc 48
ejecting 43, 65
shared libraries 64
Shift key 108
in Key Caps program 109
Shortcuts 27–28
Show All command, in Application
menu 38
Show Balloons command, in Guide
menu 26
showing windows on desktop 38
Shut Down command
in Apple menu 14
in Special menu 14
Shut Down message 14
shutting computer down. See turning
computer off
SimpleText program 47
single-session discs 47
size box 13
Small Computer System Interface. See
SCSI devices
software. See application programs;
system software
software compatibility 36, 59, 70
Extensions Manager control panel and
59, 70
floating-point unit (FPU) message
and 58
older Macintosh programs and 39, 64
performance decreases and 70
sound
adjusting 33
recording from audio CD,
troubleshooting problems
with 68
sound control (volume control) buttons
29, 33
sound input port 30, 31
sound output port 30, 31, 32
space, diacritical mark with, key
combinations for 110
speakers, external, connecting 32–33
special characters, key combinations for
109–110
special key combinations 110
special keys 107–108
Special menu
Empty Trash command in 13
Restart command in 51
Shut Down command in 14
speed, decreases in 70
spills, handling keyboard and 88
standard file formats for CD-ROM
discs 44
standby power button (power button) 2,
30, 51
starting over. See restarting computer
starting up 8–9
from CD-ROM disc 72–74
troubleshooting problems with 10, 54,
55, 71, 79
startup disk. See also starting up
rebuilding desktop of 52, 56
Index 121static electricity 99
stereo miniplug, for connecting external
speakers 32
stereo speakers, external, connecting
32–33
storage devices, internal, installing 34
support, customer 15
switching among application
programs 37
symbols, key combinations for 109–110
system error. See “bomb” icon/message
system extensions, incompatible
performance decreases and 70
startup problems and 56, 59
System Folder, warning about copying
from application program 36
system software
installing/reinstalling, with Macintosh
Performa CD 54, 79
problems with 54, 55, 71, 79
T
Tab key 108
TCP/IP protocols, for Ethernet
communication 34
television
interference with reception on vi, 88
watching on computer 35
three-wire grounding plug 2, 87
tilde, key combinations for 110
time. See clock
title bar 13
Topics button, in Macintosh Guide
window 19, 19–20
Trash, emptying 13
Trash icon 13
troubleshooting 49–79. See also help
for application program problems
58, 64
for blank screen 53
for blinking question mark icon 54,
72, 79
for “bomb” message 59, 69
for CD-ROM disc ejection problems
43, 65–66
for CD-ROM problems 65–69
for clock problems 53
for disk icon with “X” on startup 55
disk repair and 71–77
for document that can’t be found or
opened 62, 63
for DOS document problems 63
for floating-point unit (FPU) missing
message 59
for floppy disk ejection problems 91
for floppy disk that’s unreadable 57
Guide menu for 17–25
for hard disk damage 75, 76–77
for hard disk icon not on desktop
56, 71
for icons incorrect on screen 56
information sources and 15
initializing/reinitializing hard disk
and 77–78
for keyboard problems 61–62
for mouse problems 60
for older Macintosh programs 39, 64
for performance decreases 70
for pointer “frozen” (not moving)
49, 60
rebuilding desktop and 52, 56, 62
repairing damaged disk and 71–77
for “sad Macintosh” icon 55
for screen dark 53
for screen “frozen” 49
for shared library missing 64
starting over and 51
starting up from CD-ROM disc and
72–74
for startup problems 10, 54, 55
for unreadable DOS disk 57
122 Indexturning computer off 11, 14
before attempting repair 30, 60, 66,
86, 87
before connecting equipment 30
turning computer on 8–9
turning monitor on 8
tutorial program, for learning basics 9,
12–13
TV. See television
TV tuner card 30, 98
Apple Video Player and 35
typing. See also keyboard
nothing produced on screen by 61–62
special characters and symbols
109–110
U
umlaut, key combinations for 110
unlocking mouse 94–95
unreadable DOS disk 57
V
VCCI statement vii
version numbers, for using CD-ROM
discs 67–68
vertical plate 97, 100, 102
very low frequency (VLF)
electromagnetic fields 85
video, watching on computer 35
video input card 30, 98
Apple Video Player and 35
video-in slot 97
virtual memory 58, 70
volume, in AppleCD Audio Player 68
volume buttons 29, 33
W, X, Y, Z
warranty considerations, installing
additional RAM and 33
windows 13. See also specific type
of windows
hiding and showing on desktop 38
work area, arranging 83–84
wrist problems, computer use and 82
Index 123Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, California 95014-2084
408.996.1010
030-8236-A
Printed in U.S.A.
ð
About This Guide
This guide tells you how to configure your Workgroup Server, use software
programs, use its built-in CD-ROM drive and optional tape-backup unit,
and troubleshoot hardware and software problems. For information about
your server’s hardware, see the setup guide that came with your server.
About your Workgroup Server and Power Macintosh software
Your Workgroup Server is powered by the PowerPC™ microprocessor (or
“chip”). This microprocessor was designed by Apple Computer, Inc.,
Motorola, Inc., and IBM Corporation. The PowerPC microprocessor uses
Reduced Instruction Set Computer (RISC) technology to deliver very high
performance at the lowest possible cost. The PowerPC RISC microprocessor
represents the state of the art in microprocessor design.
Your Workgroup Server will run almost all of your existing Macintosh
software, but for best performance and greatest speed, look for software
programs designed especially for Power Macintosh computers.
Who should read this guide
This guide is intended for the person who administers the server on a dayto-day basis. You should be familiar with basic Macintosh terms, concepts,
and techniques. If you’re new to the Macintosh environment, see Appendix
A, “Getting Help,” after you turn on your server system. You also need to
know some details of your existing network to choose the appropriate
procedures for connecting the server to your network.
1What this guide contains
Here’s a brief summary of what you’ll find in this guide:
m Chapter 1, “Configuring Your Server,” describes how to set the system
time and date, how to choose a printer, how to configure your monitor,
and how to configure the Energy Saver control panel so that your server
restarts automatically after a power failure.
m Chapter 2, “Configuring Your Network Connection,” explains when you
need to configure your network connection and how to do it. This
chapter also describes Open Transport and the features of the AppleTalk
and TCP/IP control panels.
m Chapter 3, “Using Application Software,” discusses running Power
Macintosh software and server application programs.
m Chapter 4, “Managing Hard Disks,” describes routine maintenance
procedures associated with hard disk drives. This chapter also explains
how to reinstall system software.
m Chapter 5, “Using the CD-ROM Drive,” explains how to use the built-in
CD-ROM drive.
m Chapter 6, “Using a DAT Drive and Tape Cassettes,” explains the use of
the optional DAT drive and describes the types of tape cassettes that are
appropriate for use with the drive.
m Chapter 7, “Troubleshooting,” helps you solve problems with the server.
m Appendix A, “Getting Help,” describes how to use the various kinds of
on-screen help available in the Guide menu.
m Appendix B, “Special Keys on Your Keyboard,” describes the use of key
combinations as shortcuts for menu commands and alternatives to using
the mouse.
m Appendix C, “Obtaining Updated Apple Software,” explains how to
obtain software updates from a variety of online services.
2How to use this guide
If you are new to Macintosh: Refer to Appendix A, “Getting Help,” to learn
how to use the features of Mac OS and application programs.
Configure your server’s system software. See Chapter 1, “Configuring Your
Server,” for information about how to configure your server’s system
software for optimal performance.
If necessary, configure your server’s network connection. Your server
automatically uses the built-in Ethernet port for AppleTalk connections. See
Chapter 2, “Configuring Your Network Connection,” for information about
how to configure your server to use a different port for AppleTalk or how
to configure your server’s TCP/IP network connections.
Learn about application software. See Chapter 3, “Using Application
Software,” for information about Power Macintosh programs and the
shared libraries that they use and for information about running older
Macintosh programs. See Appendix C for information about obtaining
updates for Apple software products.
Learn about hard disk management. See Chapter 4, “Managing Hard Disks,”
for information about initializing hard disks and installing system software.
Familiarize yourself with the server’s built-in CD-ROM drive and optional DAT
drive. See Chapter 5, “Using the CD-ROM Drive,” and Chapter 6, “Using a
DAT Drive and Tape Cassettes.”
Review troubleshooting techniques. See Chapter 7, “Troubleshooting,” for
steps you can take to prevent the occurrence of problems and for solutions
when problems occur.
3For on-screen help and information
There are several valuable sources of help and information that you can
view directly on your server’s monitor screen, as described in this section.
Workgroup Server Read Me
It’s important that you read the Workgroup Server Read Me file, which
contains late-breaking information about your server. This file is located on
the server’s hard disk and on the Workgroup Server Software CD-ROM disc.
You may want to print this file for future reference.
The Guide menu
Starting with Mac OS version 7.5, you have instant access to new kinds of
help when using your system and application programs. You can see your
options in the Guide (h) menu in the upper-right corner of the screen.
You’ll find the instructions available in Macintosh Guide particularly useful
when you have questions or encounter problems with your system
software. For more details on the types of on-screen help available, refer to
Appendix A, “Getting Help,” and explore your options in the Guide menu.
Workgroup Server Electronic Library
For your convenience, electronic versions of your server’s documentation
are provided on your server’s hard disk and on the Workgroup Server
Software CD-ROM disc. You’ll find these documents in a folder called the
WS Electronic Library. You’ll find on-screen help available in the
document.
4The WS Electronic Library folder contains electronic versions of the
following documents:
m this book, the Administrator’s Guide, in an Adobe™ Acrobat file that has
been specially formatted for easy on-screen readability
m other user’s guides for software that may have come with your server
Other reference material
In addition to this guide, you may need to consult the following sources of
information.
m For information about your server’s hardware setup and capabilities, see
the setup guide that came with your server.
m For late-breaking information about your server and system software, see
the Workgroup Server Read Me file, located on the server’s hard disk
and on the Workgroup Server Software CD-ROM disc.
m For information about server application programs included with your
Workgroup Server, such as Apple RAID Software and Retrospect
Remote, refer to the documentation for those programs included in the
server accessory kit.
m A number of network services, such as AppleShare, AppleSearch, and
Apple Remote Access, may be included with your server or can be
installed on your server. Refer to the documentation included with those
services for installation and operation information.
m If you purchased an Apple Internet Server, see the setup booklet included
in the Apple Internet Server Solution for the World Wide Web package.
m If you need a better understanding of how to configure your network, the
following books from Apple Computer, published by Addison Wesley,
are available at computer bookstores:
Understanding Computer Networks gives an overview of networking basics.
Planning and Managing AppleTalk Networks provides in-depth information
on setting up, maintaining, and troubleshooting AppleTalk networks.
5Where to find answers
When you have questions about using your server, there are several places
you can look for answers.
In this book
Use this book to help you set up your server and learn
about it, or to find solutions to problems with your
equipment.
In the setup guide
Use this book to help you set up and expand your
server system, and to connect it to a network. Also
use this book to check your server’s technical
specifications.
In the Read Me files
Your Workgroup Server’s startup disk and the
Workgroup Server Software CD-ROM disc contain
several SimpleText documents that are known as
Read Me files. Read Me files contain important
information about your server and its software that
may not be included in the setup guide or the
administrator’s guide.
In the Guide menu
The Guide menu (marked with the h icon) is your
main source of information about the Mac OS. To
learn how to get different kinds of help from the
Guide menu, see Appendix A in this book.
In other manuals
For answers to questions about other equipment
or about application programs you have purchased,
see the manuals that came with the equipment or
programs.
6In the About Apple Extras file
The Apple Extras folder on your startup disk contains
a SimpleText document called About Apple Extras
with important information about some of the
application programs included with your server. Read
Me files can also be found inside application folders.
From Apple’s customer support hotline
If you can’t find an answer in any of the materials
provided, call the customer support hotline. (See the
information about technical support in the Apple
Resource Guide that came with your server.)
On Apple’s online support pages
Apple provides a number of online resources that can
give you helpful information. See Appendix C for a
listing of these resources.
781 Con?guring Your Server
This chapter tells you how to con?gure your server’s software so you can
take advantage of your server’s hardware and software features. Most of
the con?guration tasks are optional, but some of them allow the server to
deliver the highest performance. The tasks are:
m con?guring the system time and date (required)
m installing device drivers (required only if you have installed an expansion card
or attached to your server a non-Apple hard disk drive or a SCSI device other
than a hard disk drive)
m choosing a printer (optional)
m con?guring your monitor (optional)
m choosing sound devices (optional)
m con?guring the Energy Saver control panel (optional)
Note: This chapter assumes that a keyboard, monitor, and mouse are
connected to your server and that your server is turned on. If you need to
connect these devices or if you don’t know how to turn the server on, see
the setup guide that came with your server.
9Con?guring the system time and date
It’s important that you set the current time and date for your server so that
the system can correctly log system events and record ?le activity. You set
the time and date in the Date & Time control panel.
To set the system date and time:
1 Open the Date & Time control panel.
The Date & Time control panel is in the Control Panels submenu in the
Apple (K) menu.
2 To set the current date, click each number in the “Current date” box and
type the number you want to set for the month, day, or year. Or, click the
arrows that appear until the number you want to set is displayed.
Changes take effect immediately.
3 To display the date in a different format, click the Date Formats button.
A dialog box appears that allows you to select from a variety of date
formats. The new format takes effect when you click OK.
4 To set the time zone, click the Set Time Zone button.
A dialog box appears that allows you to select a city and country that
represents your time zone. The time zone you select takes effect
immediately.
5 If daylight savings time is in effect in your time zone, click the Daylight
Savings Time box so that an “X” appears.
106 To set the current time, click each number in the “Current time” box and
type the number you want to set for the hour, month, or second. Or,
click the arrows that appear until the number you want to set is
displayed.
Changes take effect immediately.
7 To display the time in a different format, click the Time Formats button.
A dialog box appears that allows you to select from a variety of time
formats including a 12-hour or a 24-hour clock. The new format takes effect
when you click OK.
8 To display the time in the menu bar, make sure that the On button in the
Menubar Clock section of the Date & Time window is selected. Or, click
the Off button to turn off this feature.
Your changes take effect the next time you restart the server.
9 To customize the way that time is displayed in the menu bar, click the
Clock Options button.
A dialog box appears that allows you to customize the way the time is
displayed in the menu bar. You can also con?gure the server to sound a
chime at regular intervals.
10 Close the Date & Time control panel.
Installing device drivers
Your Workgroup Server comes with three expansion slots in which you can
install Peripheral Component Interconnect (PCI) cards. PCI cards allow you
to expand the capability of your Workgroup Server, for example, by
generating additional SCSI buses or by providing additional network
interfaces. You can also attach additional SCSI devices to your Workgroup
Server’s internal/external SCSI bus. With the exception of Apple hard disks,
you need to install a device driver for any PCI cards or SCSI devices that you
add to your Workgroup Server.
A device driver is software that lets the server communicate with a card or
a SCSI device. The device driver is usually on a ?oppy disk that comes with
the card or device. To install a device driver, see the documentation that
came with the card or device.
11Choosing a printer
You use the Chooser to indicate the port (printer port or modem port) you
used to connect your printer, or to select a printer on the network.
To choose a printer:
1 Open the Chooser.
The Chooser is in the Apple (K) menu.
2 In the upper- left corner of the Chooser window, click the icon for the
type of printer you want to use.
3 If zones appear in the AppleTalk Zones list, click the zone in which the
printer resides.
4 In the list on the right side of the Chooser window, click the name of the
printer you want to use.
5 Close the Chooser.
Your changes take effect immediately.
12Con?guring your monitor
This section tells you how use the Monitors & Sound control panel to
con?gure your server’s monitor.
Follow these steps to con?gure your server’s monitor:
1 Open the Monitors & Sound control panel.
The Monitors & Sound control panel is in the Control Panels submenu in the
Apple (K) menu.
2 If you have a color monitor, click 256 in the Color Depth list.
Your server performs best when the smallest number of colors is selected.
3 Click an item in the Gamma list to adjust the intensity and luminance of
your monitor’s screen.
4 Close the Monitors & Sound control panel.
13Choosing sound devices and alert sounds
This section tells you how to use the Monitors & Sound control panel to
choose your server’s sound input and output devices and to con?gure the
system alert sound and its volume.
Follow these steps to choose the sound input and output devices for your
server and to con?gure the system alert sound:
1 If you want to use an external device for sound input, connect it to the
sound input port, as described in the setup guide that came with your
server.
2 Open the Monitors & Sound control panel.
The Monitors & Sound control panel is in the Control Panels submenu in the
Apple (K) menu.
3 At the top of the Monitors & Sound control panel, click the Sound
button.
The following dialog box appears:
144 Use the sliders to adjust sound output level, sound output balance,
computer speaker volume, and computer speaker balance.
5 To change the selected sound input device, click an item in the Sound
Input pop-up menu.
To use a microphone connected to the sound input port for spoken
commands, select the External Microphone.
The server records sounds in the same way as other Macintosh models: in 16-
bit mono sound, at a sample rate of 44.100 kilohertz (kHz). This makes the
sounds you record compatible with all Macintosh computers. For instructions on recording a sound, see the “Sound” topic of Macintosh Guide,
available in the Guide (h) menu.
6 If you want to use an external device for sound output, connect it to the
sound output port, as described in the setup guide that came with your
server.
About the sample rate: Most of the time, you will not need to change the
sample rate. You should change the sample rate only if the sound you wish
to play was recorded at a sample rate different from the current setting.
(The available rates are 11.025 kHz, 22.050 kHz, and 44.100 kHz.) For
instance, if you play a QuickTime movie containing sound recorded at
44.100 kHz, set the sample rate in the Sound Output Quality pop-up menu
to 44.100 kHz to hear the full quality of the sound. Increasing the sample
rate slows performance.
m Do not set the sample rate higher than the sample rate of the sound you
are playing because this slows your server’s performance without
improving sound quality.
m Do not change the sample rate for sound coming from a device
connected to the sound input port.
If you use a program that provides sound recording in mono format, you
can use its mono setting.
157 To con?gure the sound that occurs when an alert box appears on the
screen, click the Alerts button.
8 Click an item in the Alert Sound list to select a sound.
9 Use the slider to adjust the volume of alert sounds.
10 Close the Monitors & Sound control panel.
Your changes take effect immediately.
Con?guring the Energy Saver control panel
Your Workgroup Server comes with the Energy Saver control panel, which
provides a variety of energy-saving features. Because most servers run continuously, energy-saving features are turned off when you ?rst start up
your Workgroup Server. You may want to use the Energy Saver control
panel to con?gure the server to
m restart automatically after a power failure
m dim the monitor when it has not been used for several minutes
16To con?gure the Energy Saver control panel to dim the monitor or to cause
the server to restart automatically after a power failure:
1 Open the Energy Saver control panel.
The Energy Saver control panel is in the Control Panels submenu in the
Apple (K) menu.
An abbreviated form of the control panel appears.
2 In the Energy Saver control panel, click the Show Details button.
The full Energy Saver control panel appears.
WARNING It is possible to con?gure the Energy Saver control
panel so that the server shuts down when it’s inactive for a
short period of time or so that it enters a reduced power mode
(called sleep mode) when it’s inactive. Both behaviors are
undesirable for servers. To avoid accidentally con?guring these
behaviors, follow the instructions in this section carefully.
173 To dim the monitor when the keyboard is inactive for a period of time,
click the “Separate timing for display sleep” box so that an “X” appears.
If you con?gure the Energy Saver control panel to dim the monitor, you
don’t need to use a screen saver. Complicated screen savers require a considerable amount of processing power, thereby reducing server
performance.
4 Adjust the slider for the “Separate timing for display sleep” control to
the desired number of minutes.
5 If you want to con?gure the server so that it restarts automatically after
a power failure, choose Server Settings from the Preferences menu.
The following dialog box appears:
6 Click the box labeled “Restart automatically after a power failure” so that
an “X” appears.
7 Make sure that an “X” appears in the “Never put the hard disk to sleep”
box.
If the hard disk is put into sleep mode, the server cannot perform optimally.
8 Click OK.
9 Make certain that the slider for the box labeled “Put the system to sleep
whenever it’s inactive for” is set to “Never.”
10 Close the Energy Saver control panel.
Your changes take effect immediately.
WARNING The slider for the box labeled “Put the system to
sleep whenever it’s inactive for” should always be “Never.” If this
control is set to any other value, the server will shut down or
sleep when it is inactive for the speci?ed period of time and will
not be available for use by clients.
182 Configuring Your Network Connection
Your Workgroup Server is preconfigured to connect to an AppleTalk
network through its built-in Ethernet interface. In addition, your server
automatically senses the type of connector (10BASE-T or AAUI) that
connects to the network. Because of the way your server is preconfigured,
most network administrators do not need to perform any additional
network configuration tasks.
You need to read this chapter if you want to
m configure your server to use LocalTalk over one of the server’s serial
ports
m configure AppleTalk to use a network interface other than the built-in
Ethernet network interface
m configure your server to use the Transmission Control Protocol/Internet
Protocol (TCP/IP)
Otherwise, you can proceed to Chapter 3.
19About Open Transport
Your Workgroup Server comes with Open Transport preinstalled. Open
Transport is new networking and communications software for the Mac OS
that supports industry standards. Open Transport allows your server to run
AppleTalk applications over more than one network segment at the same
time.
Open Transport includes separate control panels for AppleTalk and
TCP/IP. You use the AppleTalk control panel to configure your connection
to an AppleTalk network. You use the TCP/IP control panel to configure
your connection to a TCP/IP network, an industry-standard protocol that
allows computers of different types to communicate with each other. The
AppleTalk control panel and the TCP/IP control panel replace the Network
control panel and the MacTCP control panel, respectively, which were part
of previous versions of Mac OS.
Both the AppleTalk control panel and the TCP/IP control panel have modes
that limit the information that is displayed. The modes are “Basic,”
“Advanced,” and “Administration.” The procedures in this chapter require
you to use Administration mode so that you can see all of the information
that can be configured in each control panel.
About the default port
Before Open Transport became available, AppleTalk applications could
only work with one network interface at a time. With Open Transport, new
AppleTalk applications that have been written for Open Transport can
work simultaneously with more than one network interface (a technique
known as multihoming). (The version of Open Transport that comes with
your server supports multihoming for AppleTalk, but not for TCP/IP.)
Your Workgroup Server comes with several network interfaces: the built-in
Ethernet interface, the modem port, and the printer port. You can also
install additional network interface cards.
20All TCP/IP applications and those AppleTalk applications that are not able
to use multihoming use the network interface that is configured as the
default port. When you first start up the Workgroup Server, the built-in
Ethernet interface is the default port.
The AppleTalk control panel sets the default port for AppleTalk applications, and the TCP/IP control panel sets the default port for TCP/IP applications. (Note that the default port for AppleTalk and TCP/IP can be
different.) In both control panels, the “Connect via” pop-up menu sets the
default port.
Whenever you want a non-multihoming networking application to work
with a network interface other than the current default port, you need to
make that network interface the default port. Both the AppleTalk and the
TCP/IP control panels allow you to save and restore configurations
(including the setting of the default port), which makes it easy to change
and restore specific settings. For information about saving and restoring
configurations, see “Working With Network Configurations” later in this
chapter.
Configuring your AppleTalk network connection
When you first start up the server, its AppleTalk network connection is
through the built-in Ethernet interface. If you want to change the default
port for AppleTalk, use the AppleTalk control panel.
If your server connects to a network segment for which only one AppleTalk
zone has been assigned, the AppleTalk control panel automatically selects
that zone for you. (An AppleTalk zone is a logical grouping of nodes on a
network segment.) If more than one AppleTalk zone is available on the
network segment to which your server is connected, you can use the
AppleTalk control panel to assign your server to an AppleTalk zone.
To use the AppleTalk control panel:
1 Open the AppleTalk control panel.
The AppleTalk control panel is in the Control Panels submenu in the Apple
(K) menu.
The AppleTalk control panel opens.
212 Choose User Mode from the Edit menu and click the Administration
button. Then click OK.
In Administration mode, the AppleTalk control panel looks like this:
In Administration mode, you can do the following:
m Lock certain settings by clicking the lock icon so that only a user with
access to Administration mode can change them.
m Click the Options button to turn AppleTalk on and off. (For information,
see “Turning Networking On and Off” later in this chapter.)
m Set a password for Administration mode. (For information, see “Setting a
Password” later in this chapter.)
For information about the other user modes, see “User Modes” later in this
chapter.
223 To change the default port, choose a new port from the “Connect via”
pop-up menu.
4 To choose the zone you want, choose a new zone from the “Current
zone” pop-up menu (if available).
5 Close the AppleTalk control panel.
6 If you have made configuration changes, an alert box asks if you want to
save changes. Click the Save button.
If you have changed the default port, the alert box also tells you that the
change will interrupt any AppleTalk services that are established.
Your changes are saved as the default configuration and take effect
immediately.
23
You can connect to an
AppleTalk network through
the printer port, the modem
port, the built-in Ethernet
interface, or any additional
network interface cards
installed in your server.Configuring your TCP/IP network connection
You use the TCP/IP control panel to specify the default port for TCP/IP as
well as other information that TCP/IP requires. In particular, your server
must have an Internet Protocol (IP) address. It may also need a subnet mask
number, depending on the way TCP/IP is implemented on your network.
IMPORTANT If you have an Apple Internet Server, refer to the Getting Started
booklet that came in your Apple Internet Server Solution package for
details about configuring your TCP/IP connection.
You can enter this information manually, or you can use a server on your
network to provide this information automatically. The types of servers that
can configure TCP/IP automatically are BootP (for Boot Protocol), RARP
(for Reverse Address Resolution Protocol), DHCP (for Dynamic Host
Configuration Protocol), and MacIP (for Macintosh Internet Protocol) servers.
Note: MacIP is both a type of server and a protocol for sending Internettype packets of information over an AppleTalk network.
RARP and MacIP servers can provide an IP address only for your server.
DHCP and BootP servers can provide an IP address for your server as well
as the IP address of name servers that are present in your network.
To use the TCP/IP control panel:
1 Open the TCP/IP control panel.
The TCP/IP control panel is in the Control Panels submenu in the
Apple (K) menu.
The TCP/IP control panel appears.
2 Choose User Mode from the Edit menu, and click the Administration
button. Then click OK.
In Administration mode, the TCP/IP control panel looks like this:
24If your network has a BootP, DHCP, RARP, or MacIP server, continue to the
next section, “Configuring via a Server.” If you are configuring the TCP/IP
control panel manually, see “Configuring TCP/IP Manually” later in this
chapter.
Configuring via a server
The procedure for using a server varies depending on whether the server
that you are going to use is a BootP, DHCP, RARP, or MacIP server. If you
are going to use a BootP, DHCP, or RARP server, see “Configuring via a
BootP, DHCP, or RARP Server” later in this chapter.
Configuring via a MacIP server
To configure TCP/IP using a MacIP server:
1 Choose AppleTalk (MacIP) from the “Connect via” pop-up menu.
2 Choose “Using MacIP Server” from the Configure pop-up menu.
253 If you want to specify a MacIP server in a particular zone, click Select
Zone to choose the zone of the MacIP server you want to use.
Otherwise, go to step 6.
4 In the dialog box that appears, choose the zone in which your MacIP
server is located.
5 Click OK to close the dialog box.
6 Close the TCP/IP control panel.
Your TCP/IP configuration information is obtained from the MacIP server
the next time you open a networking connection (for example, by opening a
networking application, such as Netscape, Eudora, or NCSA Telnet).
If, after configuring your TCP/IP control panel, you see an error message
such as “Unable to locate host” or “Could not create a socket,” your
software is unable to reach the network. This indicates a problem in the
TCP/IP configuration. For troubleshooting information, see Chapter 7.
26
Click here if the MacIP server is in the
same zone as your Workgroup Server.
Click here to display only those zones that have
MacIP servers. It may take a few moments for this
box to become available because TCP/IP searches
for MacIP servers in all zones first.
Click here to choose
a different zone.Configuring via a BootP, DHCP, or RARP server
To configure TCP/IP using a BootP, DHCP, or RARP server:
1 Choose Ethernet from the “Connect via” pop-up menu.
2 From the Configure pop-up menu, select the server type that is
appropriate for your network.
In this example, a BootP server is selected.
The next time you make a TCP/IP connection, an IP address will be
assigned to the server. If you open the TCP/IP control panel, your assigned
IP address will appear in the “IP Address” box.
If you close the TCP/IP connection and don’t make another connection for
a period of time, the BootP or DHCP server may take back the IP address
and assign it to another host. The next time you make a TCP/IP connection,
the BootP or DHCP server will assign a different IP address.
BootP and DHCP servers can provide your IP address and the addresses of
name servers that may be available on your network. RARP servers can
provide your IP address only. You may have additional TCP/IP configuration information to enter (such as a subnet mask, the IP address of a router,
or domain name information). Go to step 5 in the next section,
“Configuring TCP/IP Manually.”
27Configuring TCP/IP manually
You must configure TCP/IP manually if your server connects to a network
in which a BootP, DHCP, RARP, or MacIP server is not present, or if the
server does not provide all the configuration information that you need to
configure your Workgroup Server.
To configure TCP/IP manually:
1 Choose Ethernet from the “Connect via” pop-up menu.
2 If your network uses the IEEE 802.3 variant of the Ethernet standard,
click the Use 802.3 box to the right of the “Connect via” pop-up menu.
3 Choose Manually from the Configure pop-up menu.
4 Type your server’s IP address in the “IP Address” box.
An IP address is a set of four numbers from 0 to 255, separated by dots (for
example, 140.140.54.2). It identifies your server on the network.
IMPORTANT Make sure you enter the correct IP address. Each IP address
must be unique. Entering an incorrect address or the IP address that
another computer uses can cause problems with your server and with the
network.
5 If you have a subnet mask number, type it in the “Subnet mask” box.
Some organizations use a subnet mask number to increase the number of IP
addresses that are available for their network. If your network uses a
subnet mask, you must enter it for your server to work correctly on the
network. Like an IP address, a subnet mask is a set of numbers from 0 to
255, separated by dots (for example, 255.255.255.252).
286 If you have the IP address for a router, type it in the “Router address”
box.
A router is a device that directs information along the most efficient or
appropriate network path. It connects two or more network cables, thereby
allowing computers and other network devices on each cable to
communicate with each other. The router maintains a table that contains
the address of each device on each network. When a packet of information
reaches the router, the router checks the destination address on the packet
and sends it to the cable on which the destination device resides.
If you have a dial-up connection to the Internet using SLIP (Serial Line
Internet Protocol) or PPP (Point-to-Point Protocol) software, you do not
need to enter a router address.
7 If you have the IP address of a name server, type it in the “Name server
addr” box.
A name server is a computer that associates a computer’s name (called a
host name) with an IP address. By associating names with IP addresses,
users don’t have to remember IP addresses when they need to identify a
particular computer. For example, an E-mail message can be addressed to
“john@planetX” (if “planetX” is the host name of John’s computer) instead
of “john@140.140.54.2” (if 140.140.54.2 is the IP address of John’s computer).
Before the mail application sends the message, it asks the name server to
find the IP address of “planetX.”
You can enter more than one name server address in the “Name server
addr” box. (The first address that you enter becomes your default name
server.) Press Return after each address. You can specify as many name
servers as you want as long as you do not type more than 255 characters.
8 If you have created a hosts file and want to use it, click the Select Hosts
File button. (The Select Hosts File button appears only when the control
panel is in Advanced or Administration mode.) Otherwise, go to step 9.
A dialog box appears that allows you to locate a hosts file that already
exists. When you locate the hosts file that you want to use, select its name
and click the Open button. A dialog box appears that asks you if you want
to replace the current hosts file with the contents of the selected hosts file.
Click the OK button.
29The hosts file contains a list of host names and associated IP addresses. The
hosts file provides a subset of the functionality of a name server. Because
maintaining the hosts file can become difficult in a network that has many
hosts, you should use a name server if one is available. If you use a name
server and a hosts file, the hosts file is checked before the name server.
For information about the format of the hosts file, see “Hosts File Format”
later in this chapter.
9 If you want to take advantage of implicit domain searching, enter your
domain name information.
TCP/IP applications can automatically search for computers you identify
by host name (for example, when you send mail to “john@planetX.com”).
To configure information that makes the search possible, type your local
domain name in the “Starting domain name” box and type your administrative domain in the “Ending domain name” box.
The local domain is the name of your own local network domain. For
example, if your server is named “server.mktng.east.xyzcorp.com,” your
local domain name is “mktng.east.xyzcorp.com.” The administrative
domain is the name of the larger domain that contains your local domain. It
must match the end of the local domain. For example, if your local domain
is “mktng.east.xyzcorp.com,” your administrative domain is
“xyzcorp.com.”
The names you type in the two boxes define a range of domain names.
When you use a host name, TCP/IP tries to resolve the name by appending
each possible suffix in the range. For example, if your local domain is
“mktng.east.xyzcorp.com” and your administrative domain is
“xyzcorp.com,” and you specify that you want to search for a computer
named “eng,” TCP/IP will search for computers that have these names:
eng.mktng.east.xyzcorp.com
eng.east.xyzcorp.com
eng.mktng.xyzcorp.com
eng.xyzcorp.com
3010 Enter in the “Additional Search domains” box the names of any other
domains that you want to search.
You can enter more than one domain name. Press Return after each domain
name. You can specify as many domain names as you want as long as you
do not type more than 255 characters.
The domain names that you enter are used exactly as you type them and
are not put together in different combinations. For example, if you specify
“apple.com,” “university.edu,” and “nowhere.org” in the “Additional
Search domains” box, and you specify that you want to search for a
computer named “eng,” TCP/IP will search for these computers:
eng.apple.com
eng.university.edu
eng.nowhere.org
11 Close the TCP/IP control panel.
12 If you have made configuration changes, an alert box asks if you want to
save changes. Click the Save button.
If you have changed the default port, the alert box also tells you that the
change will interrupt any TCP/IP services that are established.
Your changes are saved as the default configuration and take effect
immediately.
If, after configuring the TCP/IP control panel, you see an error message
such as “Unable to locate host” or “Could not create a socket,” your
software is unable to reach the network. This indicates a problem in the
TCP/IP configuration. For troubleshooting information, see Chapter 7.
31Turning networking on and off
Both the AppleTalk control panel and the TCP/IP control panel allow you
to turn off AppleTalk and TCP/IP, respectively.
To turn off AppleTalk or TCP/IP:
1 Open the appropriate control panel.
To turn off TCP/IP, open the TCP/IP control panel. To turn off AppleTalk,
open the AppleTalk control panel.
2 Choose User Mode from the control panel’s File menu and click the
Advanced or the Administration button. Then click OK.
3 In the control panel, click the Options button.
The TCP/IP Options dialog box appears. (The AppleTalk Options dialog
box appears if you opened the AppleTalk control panel in step 1.)
Note: The TCP/IP Options dialog box allows you to configure TCP/IP so
that it loads only when it is needed. For Workgroup Servers that frequently
connect to TCP/IP networks, the “Load only when needed” option should
not be selected (an “X” should not appear in the box). That is, TCP/IP
should be configured so that it is always loaded.
4 To make the protocol inactive, click the Inactive button and then click
OK.
AppleTalk or TCP/IP (depending on the control panel that you opened)
becomes inactive immediately. To turn AppleTalk or TCP/IP on again, click
the Active button.
32User modes
The AppleTalk and TCP/IP control panels support three different modes:
Basic, Advanced, and Administration. This section shows you what each
control panel looks like in each mode and describes the differences between
the modes.
AppleTalk control panel user modes
In Basic mode, the AppleTalk control panel looks like this:
In Basic mode, you can use the AppleTalk control panel to do the following:
m Use the “Connect via” pop-up menu to change the interface that is set as
the default port (if it is not locked).
m Use the “Current zone” pop-up menu to change the server’s AppleTalk
zone (if it is not locked).
In Advanced mode, the AppleTalk control panel looks like this:
33In Advanced mode, you can use the AppleTalk control panel to do
everything that can be done in Basic mode, plus the following:
m Display the server’s node and network numbers and the network range.
AppleTalk dynamically assigns the node number when it starts up.
m Click the Options button to display a dialog box that can be used to turn
AppleTalk off or on again.
m Click the Info button to display details about the server’s AppleTalk
settings.
m Click the “User defined” box so that an “X” appears, allowing you to
change the node and network numbers. You should not do this unless
you are sure the new address information is correct.
In Administration mode, the AppleTalk control panel looks like this:
In Administration mode, you can do everything that you can do in
Advanced mode, plus you can lock settings so they can’t be changed. To
lock a setting, click the lock button. To unlock it, click again.
34
LockTCP/IP control panel user modes
In Basic mode, the TCP/IP control panel looks like this:
In Basic mode, the TCP/IP control panel allows you to do the following (if
the settings are not locked):
m Use the “Connect via” pop-up menu to change the default port for
TCP/IP.
m Use the Configure pop-up menu to select a configuration method.
m Enter the server’s IP address (if you are configuring manually).
m Enter the server’s subnet mask number.
m Enter the IP address of one or more name servers.
m Enter the names of domains that are to be searched in order to locate a
remote host.
m Enable the IEEE 802.3 variant of Ethernet (this option is available only
when Ethernet is selected in the “Connect via” pop-up menu).
35In Advanced mode, the TCP/IP control panel looks like this:
In Advanced mode, you can do everything that can be done in Basic mode,
plus the following (if the settings are not locked):
m Select a Hosts file (if you are configuring manually or if you are using a
BootP, DHCP, or RARP server). For information about the content and
format of this file, see “Hosts File Format” later in this chapter.
m Enter your local and administrative domain in the “Starting domain
name” and “Ending domain name” boxes, respectively (if you are
configuring manually or if you are using a BootP, DHCP, or RARP
server).
m Click the Options button to display a dialog box that can be used to turn
TCP/IP off or on again.
m Click the Info button to display details about the server’s TCP/IP
settings.
In Administration mode, the TCP/IP control panel looks like this:
36In Administration mode, you can do everything that can be done in
Advanced mode, plus lock (by clicking the lock icon) every setting except
the current Hosts file.
Setting a password
You can set a password that limits access to Administration mode for both
the AppleTalk control panel and the TCP/IP control panel.
To set a password:
1 With the AppleTalk or TCP/IP control panel open, choose User Mode
from the Edit menu.
2 In the box that appears, click the Administration button and then click
the Set Password button.
373 Type the password you want to use in the Password box.
When you type the password, you see dots (•) instead of the letters you
type.
4 Type the password again in the Verify Password box, then click OK.
The password is set. The next time any one tries to enter Administration
mode for this control panel, he or she must enter the password that you set.
Getting information about your configuration
For information about the addresses and software versions currently in
effect for Open Transport, follow these steps:
1 Open the control panel for which you want to see configuration
information.
For information about your AppleTalk configuration, open the AppleTalk
control panel. For information about your TCP/IP configuration, open the
TCP/IP control panel.
2 Choose Get Info from the File menu.
If the control panel is in Advanced or Administration mode, you can also
click the Info button.
The Info window opens. You can see information in this window, but you
cannot change it.
The AppleTalk Info window looks like this:
38The top half of the Info window displays the following:
m The AppleTalk network number (in this case, 35404) and the node
number (in this case, 240).
m The Media Access Control (MAC) address of the default port (in this
case, 08 00 07 BF B5 17).
m The AppleTalk network and node number of the AppleTalk router that is
present on the cable connected to the current default port.
The bottom half of the AppleTalk Info window displays the version
numbers for Open Transport, AppleTalk, and the AppleTalk driver.
The TCP/IP Info window looks like this:
The top half of the Info window displays the following:
m The IP address (in this case, 192.22.23.28).
m The Media Access Control (MAC) address of the default port (in this
case, 08 00 07 BF B5 17).
m The IP address of the TCP/IP router that is present on the cable
connected to the current default port (in this case, 192.22.23.52).
The bottom half of the TCP/IP Info window displays the version numbers
for Open Transport and TCP/IP.
39Working with network configurations
The AppleTalk and TCP/IP control panels allow you to save configurations. An “AppleTalk configuration” is the collection of settings that you
make in the AppleTalk control panel, and a “TCP/IP configuration” is a
collection of settings that you make in the TCP/IP control panel. You can
save settings for each control panel so that it is easy to transport a setting to
another computer or so that you can easily switch between settings.
Creating a new configuration
To create a new AppleTalk or TCP/IP configuration:
1 Open the control panel for which you want to create a new
configuration.
2 Choose Configurations from the File menu.
The Configurations window appears.
3 With the default configuration highlighted, click Duplicate.
4 In the window that appears, type a name for the new configuration.
405 Click OK.
The name of the new configuration appears in the configuration list.
6 With the name of the new configuration highlighted, click Make Active.
The settings in the new configuration appear in the control panel.
7 Make any changes that you want for the new configuration.
8 Close the control panel.
An alert box appears:
Once saved, the new configuration will become the current configuration. If
the changes you made will disrupt a network service, such as AppleTalk in
this example, the alert box warns you that services will be disrupted.
9 Click the Save button.
Your changes take effect immediately. The saved configuration becomes the
new current configuration.
41Using a different configuration
To use a different configuration:
1 Open the control panel for which you want to use a different
configuration.
2 Choose Configurations from the File menu.
The Configurations window appears.
3 Click the name of the file that contains the configuration you want to
use.
4 Click Make Active.
The control panel becomes active, and the settings from the selected configuration file appear in it.
5 Close the control panel.
If the new configuration changes the default port, an alert notifies you that
networking services that are already established will be interrupted. Click
OK.
The settings of the configuration selected in step 3 take effect immediately.
42Exporting a configuration
You may want use a configuration (possibly with some small modification)
on another computer. You do this by exporting the configuration to a file
and copying the file to the other computer.
To export a configuration to a file:
1 Open the control panel for which you want to export a configuration.
2 Choose Configurations from the File menu.
The Configurations window appears.
3 Click the name of the configuration that you want to export.
4 Click Export.
5 In the dialog box that appears, type a name for the file in which the
configuration is to be saved, and locate the disk or folder in which you
want the file to reside.
6 Click Save.
The configuration is saved in the specified file and folder. To use the configuration on another computer, copy the file to that computer and import it,
as described in the next section.
43Importing a configuration
To import a configuration from another computer:
1 Copy the configuration file to the computer on which you want to use it.
2 On that computer, open the control panel for which you want to import a
configuration.
3 Choose Configurations from the File menu.
The Configurations window appears.
4 Click Import.
5 In the dialog box that appears, locate the file that contains the
configuration you want to import.
6 Click Open.
The name of the new configuration appears in the list of configurations:
7 If you want to make the new configuration active (that is, appear in the
control panel), click its name to select it, and click the Make Active
button.
Depending on the type of control panel (AppleTalk or TCP/IP), you may
want to change some settings. For example, if it is a TCP/IP control panel,
you should change the IP address.
448 Close the control panel.
9 If you have made configuration changes, an alert box asks if you want to
save changes. Click the Save button.
If the imported configuration changes the default port, an alert notifies you
that networking services already established will be interrupted. Click OK.
The imported configuration becomes the current configuration. Your
changes take effect immediately.
Hosts file format
A hosts file is a list of IP addresses and the names (host names and domain
names) that are associated with them. The hosts file can be stored anywhere
on your server’s hard drive, but it is usually stored in the Preferences folder
in your active System Folder. To make a particular hosts file active, locate it
through the Select Hosts file button in the TCP/IP control panel.
The information in the hosts file consists of a series of records whose fields
must be in the following format:
name data ; comment
The name field can be an alias or a fully qualified domain name (that is, it
contains at least one dot). For example, “apple.com” is a fully qualified
domain name; “apple” is not.
The data field in a hosts file record includes the following subfields, each
separated by one or more space characters.
WARNING If you do not change the IP address, you may
cause the same IP address to be used by two different
computers on the network, which causes network errors.
45The ttl (time to live) subfield specifies the number of seconds for which the
record is valid. This subfield is optional. If it is not present, or if it is “-1”,
the record is always valid.
The class subfield is optional. The only value that is currently supported is
“IN” (Internet domain).
The type subfield is required and describes the type of identifier that
follows. Use “A” to indicate that an IP address follows. Use “CNAME” to
indicate that the identifier that follows is a canonical (“real”) name. Use
“NS” to indicate that the identifier that follows is a name server.
The identifier subfield is required and can be an IP address or a canonical
name.
Examples of valid hosts file records are:
apple.com A 130.43.2.2
; address of host apple.com
foobar CNAME barfoo.apple.com
; canonical name for the host whose local alias is “foobar”
xyzcorp.com 86400 NS biglist.xyzcorp.com
; name server for xyz corp (valid for one week)
The MacTCP application also allows you to use a hosts file. The format
requirements for the MacTCP hosts file are slightly different from the
format requirements for an Open Transport hosts file.
If you want to use a MacTCP hosts file from another computer, make sure
that all of the listed domain names are fully qualified. MacTCP allows the
hosts file to contain domain names that are not fully qualified. When used
with Open Transport, a domain name that is not fully qualified will cause
an error unless it is an alias.
46To use a domain name that is not fully qualified in the TCP/IP hosts file,
you can use two records. The first record associates a local alias with a fully
qualified domain name, and the second record resolves the domain name to
an IP address. For example, you might have the following entry in a
MacTCP hosts file:
bigcomputer A 128.1.1.1
To accomplish the same effect of associating “bigcomputer” with the
address 128.1.1.1, an Open Transport hosts file needs these two records:
bigcomputer CNAME largedomain.xyzcorp.com
largedomain.xyzcorp.com A 128.1.1.1
The first record associates the alias “bigcomputer” with the fully qualified
domain name “largedomain.xyzcorp.com.” The second record resolves that
domain name to the IP address 128.1.1.1.
47483 Using Application Software
This chapter provides important information you need to know about
using your Workgroup Server with application programs. For instance,
although your server is compatible with most programs intended for use
with Macintosh computers, certain programs are designed especially for
Power Macintosh computers. These kinds of programs take best advantage
of your server’s speed. In addition, the order in which certain programs
start up affects a server’s performance. Be sure to read the information in
this chapter before setting up your server’s application programs.
49Using Power Macintosh programs
Programs designed for the PowerPC–based Workgroup Server provide
improved performance for your server. However, to get the full bene?t of
this software, you need to know about two important items—virtual
memory and shared libraries.
Virtual memory
Virtual memory is a feature of Macintosh computers that lets you use space
on a hard disk as additional memory. This feature helps you run large
programs when the computer does not contain enough dynamic randomaccess memory (DRAM). However, virtual memory may adversely affect
the performance of some server application programs, such as AppleShare.
Refer to the documentation that came with your application to see if the
application works well with virtual memory turned on.
Shared libraries
Power Macintosh programs use special ?les called shared libraries. These
?les help Power Macintosh programs to run more ef?ciently, and can be
used by more than one Power Macintosh program simultaneously. Any
necessary shared libraries are installed automatically in the System Folder
when you install Power Macintosh programs.
W2@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@6X?g?
7< ?B1?g?
@?e?@@6K? @?g?
@?e?@@@@@@@@@@6X?he@?g?
@?e?@@@g?I/Khe@?g?
@?e?@@@hV46Xh@?g?
@?e?@@@heI/X?g@?g?
@?e?@@@he?V/Xg@?g?
@W-X?@@@L?eW2@@6KeN1g@?g?
@(R1e?B)Xe7@@@@@6K?@g@W-Xf?
(Y?@e?J@)X?3@fI4@@L?f@(R1f?
?@eW.MI/XV'L?fI4)Kf(Y?@f?
?@?W.YeV/XN1?gI46Xf?@f?
?@?7H?e?V/T5?hS,f?@f?
?@?@?@fV+Y?g?W&Hf?@f?
?@?@e?@hfW&@?f?@f?
?@?@f?@h?W&@@Lf?@f?
?@?3=?f?@fW-T&@@>,f?@f?
?@?V46K?f?@?W&R'@@>(Yf?@f?
?@e?I46K?f?&@?V'>(Y?f?@f?
?@f?I'6K?e?N@L?V'Uf)X?@f?
)X?@gN@@6K?e@)X?V/X?e@)T5f?
@)T5g?@?I46K?@S,??V/Ke@V+Yf?
@V+Yg?3L??I4@@0Y?eN@@?@?g?
@?h?V/Xhe?@@?@?g?
@?heV/K?h?@@?@?g?
@?he?V46X?g?@@?@?g?
@?hf?I/Kg?@@?@?g?
@? V4@@@@@@@@@?@?g?
@? I4@?@?g?
3= ?:5?g?
V4@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@0Y?g?
Shared libraries are
represented by icons
like this.
50
Shared libraries are
represented by icons
like thisIf a Power Macintosh program requires a shared library and there is not
enough memory available for the shared library, you’ll see a message that
the program could not be opened because there is not enough system
memory available for the shared library. If this happens, quit programs not
in use or install more memory in your server. (For more information, see the
information on expanding memory in the setup guide that came with your
server.)
If a required shared library is missing, you’ll see a message that the
program could not be opened because the shared library could not be
found. If this happens, follow the directions that came with your program
to reinstall the program. If the shared library is still missing, contact the
software program’s manufacturer for assistance.
Using older Macintosh programs
If you experience problems using an older Macintosh program, it may be
incompatible with your Workgroup Server. You may be able to use your
older program if you change the Modern Memory Manager setting in your
Memory control panel.
Follow these steps to change the Modern Memory Manager setting:
1 Choose Control Panels from the Apple (K) menu and open the Memory
control panel.
WARNING If your Workgroup Server is running AppleShare, do not
change the Modern Memory Manager setting. For AppleShare to
work properly, Modern Memory Manager must be turned on. If
you want to run other applications that do not work when Modern
Memory Manager is turned on, check with the application’s
vendor to see if an update is available.
512 Turn off Modern Memory Manager.
When you are ?nished using the program, open the Memory control panel
again and turn Modern Memory Manager back on.
For best performance, contact the program’s manufacturer for an upgrade.
Using server application programs
Speci?c server application programs or services, such as AppleShare,
AppleSearch, Apple Remote Access, or Apple RAID Software, may have
been included with your server. Review the documentation that came with
the software before you install these services; you may be required to
perform special procedures that can affect your server system before you
use a particular service.
IMPORTANT See the Workgroup Server Read Me for information about the
versions of application programs from Apple that are compatible with your
Workgroup Server.
Click here to turn
off Modern Memory
Manager.
52
Click here to turn off
Modem Memory ManagerUsing desktop application programs
You can also use your Workgroup Server as a desktop personal computer to
run some personal application programs. Running such programs,
however, may degrade the performance of your server application
programs or network services.
Order of installing and starting programs
Though your server may have come with server application programs or
network services, you may want to install additional software. Note that
the order in which server application programs are installed and started is
important. Be sure to review the documentation, especially product Read
Me ?les, for all the server application programs you plan to use before
installing and running them. Also, refer to the Workgroup Server Read Me
?le on your server system’s hard disk for the most up-to-date news about
installing server application programs.
Setting up your server to restart programs automatically
You can set the Workgroup Server to start server application programs
(including network services) automatically whenever you start up the
server or whenever the server automatically restarts after a temporary
power outage.
To set up your server to restart server application programs automatically:
1 Create an alias for each program that you want the server to start
automatically.
You create an alias by selecting the icon of the program on the desktop and
choosing Make Alias from the File menu.
532 Drag the aliases to the Startup Items folder, located in the System
Folder on your startup disk.
Macintosh computers and servers automatically open documents and
programs (or their aliases) located in the Startup Items folder whenever the
server starts up.
Note: The server opens documents and programs located in the Startup
Items folder in alphabetical or numerical order. Because the order in which
server application programs are started may be important (as described in
the program documentation), you may want to rename the aliases so that
the programs start in the desired order. For example, you can insert a
number at the beginning of each ?lename. The following ?gure shows a
sample setup.
Setting up your server to run programs at shutdown
The Shutdown Items folder in the System Folder allows you to specify
scripts or programs that automatically run during the shutdown process.
This folder works much like the Startup Items folder. To specify an item to
run during shutdown, put the item or its alias in the Shutdown Items
folder.
Add numbers to the
program aliases to set
the order of startup.
54
Add numbers to the
program aliases to set
the order of startup.Note: The server opens scripts and programs located in the Shutdown
Items folder in alphabetical or numerical order. Because the order in which
server application programs are run may be important, you may want to
rename the aliases so that the programs are run in the desired order.
The next time you choose Shut Down or Restart from the Special menu, the
scripts and programs are run. If you choose Shut Down from the Apple
menu, the items in the Shutdown Items folder are not run.
Additional capabilities for your server system
You have the option to install two programs included with your server that
provide additional capabilities for your system software:
m PowerTalk, which provides built-in mail and collaboration services
m QuickDraw GX, which gives your computer more powerful printing
capabilities
Because these programs are not designed speci?cally for use on server
systems, they may reduce your server’s performance. Keep this possibility
in mind when deciding if you want to add these capabilities to your
Workgroup Server.
IMPORTANT If you use the AppleShare Print Server with your server and
you want to use QuickDraw GX also, be sure to see the AppleShare Read
Me ?le.
You’ll ?nd Installers for these optional programs in the System Software
Installers folder on the Workgroup Server Software CD-ROM disc.
IMPORTANT AppleScript, which allows you to automate many actions you
perform repeatedly on your server, is already installed in your system. To
review the available automated tasks, look in the Apple (K) menu. To learn
how to create new scripts for your server, see the “Using AppleScript”
documents in the AppleScript folder in the Apple Extras folder on your
hard disk.
55Working with several programs at a time
You can open as many application programs and desk accessories as your
server’s memory allows.
Finding out which programs are open
All open programs are listed in the Application menu at the right end of the
menu bar. The name of the active program (the one you’re using right now)
has a checkmark next to it, and its icon appears in the menu bar.
Switching programs
You can switch to another open program or desk accessory by choosing its
name from the Application menu.
If a program’s icon is dimmed in the menu, that means its windows are
hidden. Choosing the program from the Application menu displays its
windows.
You can also switch to another program by clicking in a window that
belongs to an open program or by double-clicking a program icon (or the
icon of a document that was created with the program).
Hiding and showing windows on the desktop
You can hide all windows except those of the active program by choosing
Hide Others from the Application menu.
The other programs remain open even though their windows are hidden.
When you switch to another program, its windows become visible again.
If you want to see all the open windows, choose Show All from the
Application menu.
56
A checkmark indicates
the active program.
Commands to hide or display open windows
Open programs
The Finder icon4 Managing Hard DIsks
This chapter tells you how to perform common disk maintenance tasks,
such as mounting volumes, initializing hard disks, and installing system
software. When working with your Workgroup Server’s startup disk, you
often need to start up from a different disk, such as the Workgroup Server
Software CD-ROM disc. This chapter tells you how.
57Backing up your ?les
Making backup copies of important server ?les is good protection against
possible damage to the originals. If a backup program was included with
your server, be sure to use it (or another backup program if you prefer) to
set up and schedule a regular, automatic backup of your ?les. You can also
back up your ?les manually, by making copies on another hard disk or
even on ?oppy disks, but such methods are less convenient.
Using Apple RAID Software
Your Workgroup Server comes with Apple RAID Software, which you can
use to increase the performance of your hard disk drives. To use Apple
RAID Software with a disk, you must install the Apple RAID driver on it.
For information about managing hard drives that have been prepared for
Apple RAID, see the Apple RAID Software Administrator’s Guide.
IMPORTANT Drive Setup, the disk utility from Apple Computer, cannot be
used on drives on which the Apple RAID driver has been installed. When a
drive is used with Apple RAID, you use Apple RAID Software to manage
the drive.
Mounting volumes
Each time you start up your Workgroup Server, it automatically searches
the SCSI buses for volumes and mounts any that it ?nds. Any SCSI devices
that are not turned on when you start up your Workgroup Server are not
found, so their volumes are not mounted.
If you later turn on a SCSI device, you can use Drive Setup to mount any
volume it contains.
58To use Drive Setup to mount volumes:
1 Open the Drive Setup icon.
The Drive Setup program resides in the Utilities folder in the Apple Extras
folder on your startup disk.
When Drive Setup starts up, it automatically scans the SCSI bus for devices
that contain volumes.
2 In the list of drives, click the umounted volume that you want to mount.
3 Choose Mount Volumes from the Functions menu.
The selected volume is mounted, and its icon appears on the desktop.
4 Choose Quit from the File menu.
Starting up from a CD-ROM disc
To test, repair, or initialize your startup hard disk, or to install system
software on your startup hard disk, you need to start up your server from
another disk, such as the Workgroup Server Software CD-ROM disc that came
with the server.
To start up the server using the Workgroup Server Software CD-ROM disc,
follow these steps:
1 Turn your server on.
2 When you see the desktop on your screen, press the Open/Close
button on your CD-ROM drive, and insert the CD-ROM disc containing
system software into the drive.
3 Hold down the “c” key on your keyboard and restart your server.
To ensure that the CD-ROM disc remains in the CD-ROM drive, continue to
hold down the “c” key until you see the “Welcome to Macintosh” message.
59Initializing a hard disk
Before you can use a new disk, the disk must be prepared so that the server
knows where to store information on the disk. This preparation is called
initializing (or formatting) the disk.
When do you need to initialize a hard disk?
The hard disk inside your server was initialized at the factory, so you
probably won’t need to initialize it. You need to initialize a hard disk only if
one of the following is true:
m The disk is new and uninitialized. Your internal hard disk and most external
hard disks are initialized at the factory and do not have to be initialized
again. If you are adding a new non-Apple hard disk to your server, check
your owner’s manual to see if it needs to be initialized.
m You’ve experienced repeated errors using this disk. If problems persist after
you initialize the disk, the disk is in need of servicing.
m You want your disk to be partitioned in a different way.
If a hard disk hasn’t been initialized, the disk’s icon does not appear on the
desktop when you start up the server using another disk.
How to initialize a hard disk
You initialize an Apple SCSI hard disk by using the Drive Setup program,
which is available on your server’s hard disk and on the Workgroup Server
Software CD-ROM disc that came with your server. (To initialize a hard disk
from another manufacturer, use the utility software that came with the hard
disk.)
WARNING Initializing a disk erases any information that may be on
it. Before you initialize a damaged disk, try to repair it as
described in “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter.
601 If the disk that you need to initialize is your startup disk, start up your
server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc.
For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this chapter.
2 Open the Drive Setup icon.
The Drive Setup program resides in the Utilities folder in the Apple Extras
folder on your startup disk and on the Workgroup Server Software CD-ROM
disc.
3 In the list of drives, click the disk you want to initialize.
4 Click Initialize to initialize the hard disk.
5 Click Quit when you see a message reporting that initialization was
successful.
If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails
a second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for
repair.
61Installing system software
System software is the set of programs and other ?les that your server uses
to start itself up, keep track of your ?les, and run the application programs
you use. System software is kept in the folder called the System Folder.
When you turn on your server, it looks for a startup disk, which is a disk
that contains the system software. The startup disk is usually an internal
hard disk, although another hard disk or a ?oppy disk can also be a
startup disk.
If you’re installing system software on a hard disk for the ?rst time, make
sure that your hard disk has been initialized, a process that prepares the
disk to store information. If you see the hard disk’s icon on the desktop
when you start up the server, the disk has been initialized. If no disk icon
appears when you start up, see “Initializing a Hard Disk” earlier in this
chapter for instructions.
When should you reinstall system software?
If you have a problem with your system software, you may see this icon in
the middle of the screen:
If this icon appears, follow the instructions in “Solving Hard Disk
Problems” in Chapter 7 to test your startup hard disk and repair any
damage.
If repairing the disk doesn’t help, reinitialize it as described in “Initializing
a Hard Disk” earlier in this chapter. Then follow the steps in this section to
do what is commonly called a “normal” installation of system software.
Doing a normal installation of system software
To do a normal installation, follow these steps:
1 If the disk on which you want to install system software is your startup
disk, start up your server from the Workgroup Server Software
CD-ROM disc.
For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this chapter.
622 Find and open the Disk First Aid icon.
The Disk First Aid program resides in the Utilities folder in the Apple
Extras folder on your startup disk and on the Workgroup Server Software CDROM disc.
After Disk First Aid starts, follow the instructions on the screen. Disk First
Aid checks your hard disk for any problems.
3 When Disk First Aid has ?nished checking your hard disk, choose Quit
from the File menu.
4 Open the Drive Setup program.
The Drive Setup program resides in the Utilities folder.
You use the Drive Setup program to update your hard disk.
5 In the list of drives, click your startup disk.
6 Pull down the Functions menu and choose Update Driver.
7 When the update process is ?nished, quit Drive Setup.
8 Shut down your server.
9 If the disk on which you are installing system software is your startup
disk, start up your server from the Workgroup Server Software
CD-ROM disc.
For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this chapter.
The Installer’s Welcome screen may appear or you may have to doubleclick the System Software Installer icon to open the Installer program.
10 Click OK.
The Easy Install dialog box appears.
6311 Make sure that the hard disk named in the box is the one on which you
want to install system software.
If it isn’t, click Switch Disk until the correct disk name appears.
12 Click Install.
13 Follow the instructions that appear on the screen.
If you’re installing system software from ?oppy disks, you see messages
asking you to insert different disks.
14 When you see a message reporting that the installation was successful,
click Restart (or “Quit,” if you’re installing from the CD-ROM disc).
Don’t forget to eject the CD-ROM disc containing system software. If a
message reports that installation was not successful, try installing again.
(Follow the instructions on the screen.)
If, after reinstalling system software by doing a normal installation, you
still experience problems with your server, follow the steps in the next
section for doing a “clean” installation of system software.
IMPORTANT Certain system extensions or application programs that were
originally on your hard disk may not be installed with the Installer
program. If you notice that a certain extension or program was not
installed, you need to install it separately. You can ?nd these additional
extensions and programs on the Workgroup Server Software CD-ROM disc.
(Application programs from other vendors can be reinstalled from backup
copies you made.)
64
This is the disk on which system
software will be installed.
Click to indicate
a different disk.Doing a clean installation of system software
The steps in this section outline a “clean” installation of system software. A
clean installation allows you to discover which item in your System Folder
is causing a problem. A clean installation creates a brand new System
Folder and saves everything in your original System Folder in a different
location. You can then follow the instructions in “Replacing Special
Software,” later in this chapter, to reinstall system extensions, control
panels, and other special software one at a time from the old System Folder
to the new System Folder. This procedure allows you to determine which
item in the old System Folder was the source of the problem.
Do a clean installation if you can’t determine what is damaged in your
System Folder (especially if you think any special software, such as control
panels, system extensions, or custom utilities, may be causing the problems
you’re experiencing). You should also do a clean installation if you’re still
having problems with your server after you’ve reinstalled system software
by doing a normal installation.
To do a clean installation, follow these steps:
1 If the disk on which you are installing system software is your startup
disk, start up your server from the Workgroup Server Software CD-ROM
disc.
For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this chapter.
2 Find and open the Disk First Aid icon.
The Disk First Aid program resides in the Utilities folder in the Apple
Extras folder on your startup disk and on the Workgroup Server Software CDROM disc.
After Disk First Aid starts, follow the instructions on the screen. Disk First
Aid checks your hard disk for any problems.
3 When Disk First Aid has ?nished checking your hard disk, choose Quit
from the File menu.
654 Open the Drive Setup program.
You use the Drive Setup program to update your hard disk.
5 In the list of drives, click your startup disk.
6 Pull down the Functions menu and choose Update Driver.
7 When the update process is ?nished, quit Drive Setup.
8 Shut down your server.
9 If you are installing system software on your startup disk, start up your
server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc.
The Installer’s Welcome screen may appear or you may have to doubleclick the System Software Installer icon to open the Installer program.
10 Click OK.
The Easy Install dialog box appears.
66
If you need to install
on a different disk,
click this button.
Disk on which
system software
will be installed.
For a clean
installation,
DO NOT click
the Install button.11 Make sure that the hard disk named in the Destination Disk box is the
one on which you want to install system software.
If it isn’t, click Switch Disk until the correct disk name appears.
12 Hold down Shift–x–K to start the clean installation.
The following dialog box appears.
13 Make sure that the Install New System Folder button is selected and
click OK.
The Easy Install dialog box appears. The Install button has changed to
Clean Install, and the contents of your old System Folder have been moved
to a new folder named Previous System Folder.
14 Click Clean Install.
67
Click here to install the
software you need.15 Follow the instructions that appear on the screen.
It takes a few minutes to complete the installation.
16 When you see a message reporting that the installation was successful,
you may need to click Restart.
You need to click Restart only if you installed software onto the startup disk.
If a message reports that installation was not successful, try repeating the
clean installation procedure.
IMPORTANT Certain system extensions or application programs that were
originally on your hard disk may not be installed with the Installer
program. If you notice that a certain extension or program was not
installed, you may need to install it separately. You can ?nd these
additional extensions and programs on the Workgroup Server Software CDROM disc. (Application programs from other vendors can be reinstalled
from backup copies you made.)
Replacing special software
Special software consists of items such as control panels, system extensions,
custom utilities, fonts, or Apple menu items that you may have had in your
old System Folder. To make sure that special software does not create any
con?icts with other programs on your server, follow this procedure to
replace these items in your new System Folder:
1 Copy any special software items from the Previous System Folder back
to your System Folder one item at a time, restarting the server after
copying each item.
IMPORTANT Be very careful not to replace (copy over) any of the ?les in the
System Folder with ?les from the Previous System Folder.
2 Check after each restart to make sure your server is not having any
software problems.
If any of your special software items cause software problems, contact the
software manufacturer for assistance or an upgrade.
68Doing a custom installation of system software
The Easy Install procedure described in the previous sections is usually
appropriate, because it automatically installs all the items you need.
However, if you’d like to select a combination of system software ?les for
your speci?c needs, you can customize your system software installation.
You use custom installation to install or update one or more speci?c ?les,
or to save space on your hard disk by installing only the ?les you want.
To install customized system software, follow these steps:
1 If you are installing system software on your startup disk, start up your
server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc.
For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this chapter.
The Installer’s Welcome screen may appear or you may have to doubleclick the System Software Installer icon to open the Installer program.
2 Click OK.
The Easy Install dialog box appears.
3 Choose Custom Install from the pop-up menu.
The Custom Install dialog box appears, listing all available system
software components.
694 Scroll through the list of components, clicking the checkbox next to
each component you want to install.
You can see and select individual items within each component by clicking
the arrow to the left of the component, then clicking the item you want to
install. To get additional information about each component listed, click the
box with the letter i in it to the right of the component.
5 Click Install.
6 Follow the instructions that appear on the screen.
7 When you see a message reporting that the installation was successful,
click Quit.
If a message reports that installation was not successful, try installing
again. (Follow the instructions on the screen.)
8 Restart your server.
The system software is installed and your server is ready to use. Don’t
forget to eject the CD-ROM disc containing system software when you are
?nished.
705 Using the CD-ROM Drive
Read this chapter for information on using your server’s internal CD-ROM
(Compact Disc Read-Only Memory) drive. (CD-ROM drives are also
sometimes called CD-ROM players.) For information on the proper
handling of CD-ROM discs, refer to Appendix A in the setup guide that
came with your server.
71Your internal CD-ROM drive works with CD-ROM discs, standard audio
compact discs (CDs), and single-session or multisession Photo CDs. Your
CD-ROM drive provides access to large amounts of information. However,
you cannot save information on CD-ROM discs. ROM stands for read-only
memory, meaning that the player cannot “write” information onto CD-ROM
discs.
A wide selection of CD-ROM discs is available for entertainment,
education, and business. A typical disc can hold over 650 megabytes (MB) of
information— the equivalent of 270,000 pages of text, up to 8 hours of
speech or music (depending on the sound quality), hundreds of highresolution images, or any combination of text, sound, and graphics.
Inserting a CD-ROM disc
Follow these instructions to insert a CD-ROM disc into your CD-ROM
drive. Then follow the instructions provided with your disc, as well as the
instructions in this manual.
1 Turn on your server, if it’s not already on.
2 Press the Open/Close button to open the tray of the CD-ROM drive.
The tray opens.
Open/Close button
723 Place a CD-ROM disc in the tray, with the disc label facing up.
Make sure the disc is lying flat and centered in the tray. If you are using a
small (8 cm) disc, make sure it is centered within the inside ring on the tray.
4 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray.
In a few moments, an icon for the CD-ROM disc appears on your screen.
Ejecting a CD-ROM disc
Follow these instructions to open the tray and eject a CD-ROM disc from
your computer.
IMPORTANT You may not be able to eject a disc if it is being shared.
731 Open the tray.
There are several ways to open the tray of your CD-ROM drive.
If a CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Select the disc icon on your screen and drag the icon to the Trash.
m Click the disc icon, then choose the Put Away command in the File menu.
m While the AppleCD Audio Player window is active, choose Eject CD
from the File menu, or simultaneously press the x and E keys. (AppleCD
Audio Player is a program that allows you to control your CD-ROM
drive and is available in the Apple [K] menu.)
If no CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Press the Open/Close button for your CD-ROM drive.
2 Take the CD-ROM disc out of the tray.
Store your disc in a safe place, away from heat, dust, and moisture.
3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray.
To avoid possible damage to the tray or the CD-ROM drive, keep the tray
closed when you are not using it.
Playing audio CDs
With your CD-ROM drive and your computer’s built-in speaker, you can
play audio compact discs (CDs) or audio tracks on CD-ROM discs. You can
also attach headphones or speakers to the computer to listen to audio CDs
and audio tracks. For information on connecting sound equipment to your
server, see Chapter 3 in the setup guide that came with your server.
You may need to set control panel options in order to play audio CD-ROM
discs. See “Choosing Sound Devices and Alert Sounds” in Chapter 1.
To start, stop, and otherwise control audio discs, use the AppleCD Audio
Player program, available in the Apple (K) menu. Your audio CD software
will only play tracks that contain audio information. You can listen to an
audio CD or audio tracks in the background while you do other work on
your server. For more information about playing audio CDs, see the “CDROM Discs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
74Working with Photo CDs
You can use your CD-ROM drive to open Photo CD images stored on
Photo CDs. A Photo CD image is a digitized version of a standard
photograph that you can open and view on your screen.
You can do many things with the images on your Photo CDs:
m Open and view the images individually on your screen.
m View the images on your screen in a series, as you would view a slide
presentation.
m Copy and save the images, print them, paste them into word-processing
documents or other documents that accept graphics, and edit them with
a graphics application program.
Photo CD images are an excellent source of graphics for desktop
publishing, multimedia presentations, business documents, and professional-quality graphic design. For more information on working with Photo CD
images, see the “CD-ROM Discs” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
756 Using a DAT Drive and Tape Cassettes
You need to read this chapter only if your server includes an internal tapebackup unit. This chapter describes the types of tape cassettes that work
with the internal tape-backup unit, tells you how to insert and remove tape
cassettes, explains the DAT drive status lights, and tells you how to clean
the tape-drive heads.
The internal DDS-2 DAT drive and accompanying software can perform
full or partial backup and restore procedures for all of the data on your
hard disks. In addition, the drive automatically performs error correction
and data compression of the ?les that you back up and restore. The errorcorrection feature helps ensure a high level of data integrity. The datacompression feature allows more data to ?t on a cassette than do conventional backup mechanisms.
Use Retrospect Remote (or some other backup utility) to back up and
restore data. For more information, see the utility’s documentation.
77Compatible tapes
Your internal DAT (digital audio tape) drive is compatible with MRSquality DDS (digital data storage) tape cassettes. MRS (Media Recognition
System) cassettes are the highest-quality digital data tape available. Your
internal tape drive requires this level of quality to perform backup
operations successfully. See your Apple-authorized service provider for
more MRS-quality DDS tape cassettes or their compatible substitutes.
Compatible cassettes are typically stamped “Digital Data Storage” and
longer-length cassettes (120 meters) need the “DDS2” designation. If you
use cassettes not approved by your Apple-authorized service provider, you
void the warranty on your tape drive.
IMPORTANT Some vendors of computer products may refer to DDS
cassettes as digital audio tape (DAT) cassettes. However, DAT (audio)
cassettes have a different mechanical speci?cation from DDS cassettes. For
backing up your server ?les, be sure to use only those DAT cassettes
designed for MRS.
Tapes supplied with the server
Two cassettes are supplied with your Workgroup Server. The ?rst is a blank
DDS cassette for backup and restore operations. (The blank tape included
with your system has a maximum storage capacity of 10–14 gigabytes of
compressed data.) The second is a cleaning cassette; its operation is
discussed later in this chapter.
Starting up the tape drive
The tape drive receives power and performs a self-test when you start up
your server. During the test, both status lights next to the tape drive
opening are solid green; then the light on the left ?ashes green and the light
on the right turns off. If no tape is loaded in the tape drive, both status
lights turn off. If a tape is loaded in the tape drive, the light on the left
becomes solid green.
78There are two conditions that indicate the self-test has failed. If the light on
the right ?ashes amber, you may need to clean the tape-drive head, as
described in the section “Cleaning the Tape-Drive Heads” later in this
chapter. Or, if a tape is loaded in the tape drive, a ?ashing amber light may
indicate that the tape is worn and needs to be replaced. If the light on the
right becomes solid amber, the tape drive did not successfully complete its
self-test and should not be used; consult an Apple-authorized service
provider.
The status lights are discussed in greater detail later in this chapter.
Inserting tape cassettes
To use a cassette:
m Insert it into the tape slot in the front panel of the server, as shown in
this ?gure:
As you insert the cassette, the drive pulls it into place and performs a
loading sequence, which includes threading and rewinding the tape and
checking for error conditions. The loading procedure takes about 30
seconds.
79Status lights
Located next to the tape drive opening are two lights that inform you of the
status of tape operations. The light on the left is the tape light, and the light
on the right is the clean light. A solid green tape light indicates normal
operation and a solid amber clean light indicates a warning condition. A
?ashing green tape light indicates activity between the tape drive and the
SCSI bus. A ?ashing amber clean light indicates the tape in the drive is
worn or the tape-drive head needs to be cleaned.
The following table lists all the possible meanings of the status lights.
Tape light Clean light
(left side) (right side) Meaning
Normal operation
Flash green* Off Cassette loading or unloading, or
self-test in progress
Fast ?ash green
†
Off Cassette loaded/read or write activity
Green Off Cassette loading/drive online
Error states
Any Flash amber* Media wear (caution), or clean required
Any Amber Error condition
*Flash means the light ?ashes 1
/2 second on, 1
/2 second off.
†
Fast ?ash means the light ?ashes 1
/4 second on, 1
/4 second off.
80The caution signal
If your tape drive detects problems, it displays a caution signal: the clean
light ?ashes amber. You can clear the caution signal by ejecting the cassette.
The caution signal may be caused by dirty tape-drive heads. If this signal
appears, clean the heads and insert the tape again. (Head-cleaning instructions are given in “Cleaning the Tape-Drive Heads,” later in this chapter.)
The caution signal may also indicate a worn-out tape. If the tape is old or
worn, you should copy its data to a new tape and discard it. If you’re trying
to restore data from a worn tape and the caution signal appears, clean the
tape-drive heads, then try the restore operation again.
Removing tape cassettes
You can remove a tape cassette at any time by pressing the eject button
located under the tape slot on the right side. You should not press the eject
button while the tape is in use.
Check the Retrospect Remote (or other backup utility’s) documentation to
learn about additional methods for ejecting cassettes while using the
backup software.
Forcing the ejection of a tape cassette
If you need to force the ejection of a tape cassette:
m Hold the eject button down for at least 5 seconds (perform this
step after the server has started up).
The drive waits 35 seconds for the normal eject procedure to occur, and, if it
does not occur, unthreads the tape and ejects the cartridge.
WARNING If you force an eject while the drive is busy, you
may lose data or cause the tape to be invalidly formatted.
81Locking a cassette
You can lock a DDS cassette by sliding the tab on the back of the cassette so
that the hole is visible. Once a tape cassette is locked, data can be read from
the cassette but not written to it.
Avoiding high humidity
Whenever your tape drive detects water condensation, both status lights
glow solid amber. This warning signal cancels any commands in progress.
Furthermore, any commands that access the tape are rejected. The tape
drive then unthreads the tape to prevent tape and tape-head damage.
To minimize the chance of condensation, adhere to the environmental
require-ments described in the safety, health, and maintenance information
in the setup guide that came with your server and follow these general
cassette guidelines:
m Use tape cassettes at temperatures between 5° C (40° F) and 40° C (104° F).
m If you expose the tape cassettes to temperatures outside the operating
limits, you can stabilize them by leaving them in the proper operating
temperature for a minimum of two hours.
Follow these guidelines to avoid temperature problems:
m Avoid exposing cassettes to severe temperature conditions. For example,
don’t store a cassette in a car in bright sunlight.
m Avoid transferring data to or from a tape cassette when the temperature
is changing by more than 10° F per hour (roughly 5° C per hour).
82Cleaning the tape-drive heads
The most common reason for the display of a caution signal on the front
panel is that the tape-drive heads are dirty. Although your tape drive has a
built-in roller for cleaning the heads during normal operation, you still
need to perform a separate cleaning step as part of preventive maintenance.
Your system comes with a cleaning cassette that you should use to clean the
tape-drive heads after every 25 hours of running time.
The Apple cleaning cassette P/N 654-0002 is approved for use with the
Workgroup Server DDS-2 DAT drive. This cleaning tape is the “dry” type.
Don’t use the “wet,” alcohol-style cleaning tapes. Note that, in general,
cleaning tapes that work with DDS-2 drives also work with DDS drives,
but DDS cleaning tapes should not be used with DDS-2 drives.
When you insert the cleaning cassette into the drive, the drive automatically
loads it and cleans the heads. When the cleaning process is completed, the
drive automatically ejects the cassette. Keep a record of how many times
you use the cleaning cassette. After 25 uses, replace it.
The interval at which you clean the tape drive depends on how often you
use it. In general, if you back up daily, you should clean the drive weekly. If
you back up weekly, you should clean the tape drive once a month.
For more information about using the cleaning cassette, refer to the instructions that came with it. For additional cleaning cassettes, see your Appleauthorized service provider.
83847 Troubleshooting
If you have trouble with your server, review the solutions to typical
problems listed in this chapter.
If you have a question or encounter a problem while your system is still
running, you can also check the “Troubleshooting” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu. For more information on the kinds
of on-screen help available, see Appendix A, “Getting Help,” in this guide.
85When you run into trouble
When you see an error message, you don’t have to take action immediately.
The message stays on the screen until you click the OK button or turn off the
server.
To help diagnose and correct the problem, gather as much information
about the situation as you can before starting over.
m Make a note of exactly what you were doing when the problem occurred.
Write down the message on the screen and its ID number (if any). Also
list the programs you were using and the names of any items you know
have been added to the System Folder since the system software was
installed. This information will help a service person diagnose the
problem. (It is helpful to keep a printed copy of the items in your System
Folder. See instructions for printing a list of ?les in a window in the
“Printing” topic of Macintosh Guide, available in the Guide h menu.)
m Check the screen for any clues. Is a menu selected? What programs and
document icons are open? Note anything else that seems relevant.
m If you were typing text and were not able to save it before the problem
occurred, you can write down the parts of the text still visible on the
screen so that some of your work will be easy to replace.
m Ask other Macintosh users about the problem you’re having; they may
have a solution for it.
m Find out what actions users were performing on the server (such as
copying large ?les, launching programs on the server, or installing
programs over
the network).
If you need repair service, consult the service and support information that
came with your server for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for assistance.
86Start over
Often you can eliminate a problem simply by clearing the server’s memory
and starting over.
If you can, save any open documents before restarting the server. If your
system is “frozen” and does not respond to any input, or if you have a
“bomb” message on the screen, saving may not be possible.
You can try pressing x-Option-Esc to quit the program in use when the
problem occurred; if this works, you can then save the documents open in
other programs before restarting. (Be sure to restart the server immediately
after you save your documents—quitting a program using x-Option-Esc
may leave corrupted data in the server’s memory. This corrupted data is
erased when you restart the server.)
WARNING If you have a problem with your server and nothing
presented in this chapter solves it, consult the service and support
information that came with your server for instructions on how to
contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance.
If you attempt to repair the server yourself, any damage you may
cause to the server will not be covered by the limited warranty on
your server. Contact an Apple-authorized dealer or service provider
for additional information about this or any other warranty question.
87To restart your server, try the following steps:
1 If you can, choose Restart from the Special menu or from the dialog box
that’s on screen.
2 If you can’t choose Restart, press x-Control-Power key.
This key combination restarts the server. (Use this key combination only
when you can’t choose Restart from the Special menu.)
3 Turn off your server with the power button on the front panel of the
server, wait at least 10 seconds, and then turn it on again.
If the server does not turn off, try pressing and holding down the power
button for 3 to 4 seconds.
4 If the power button doesn’t turn off the server, unplug your server.
5 If you suspect that the problem is with a peripheral device, such as a
printer or external hard disk, turn it off for 10 seconds or more, then turn
it on again and restart the server.
Rebuild your desktop
A process known as “rebuilding the desktop” helps your server keep track
of data on your startup disks. (Although the hard disk in your server is
usually the startup disk, you can start up from any other disk that has
system software installed.)
Rebuilding your desktop can solve a number of problems. For example,
when application documents are no longer represented by applicationspeci?c icons (and are instead represented by generic icons on the desktop),
rebuilding the desktop ?xes the problem. Afterward, appropriate icons
should appear for all documents.
Some extensions may interfere with rebuilding your desktop. To prevent
problems, you’ll need to turn off all extensions except Macintosh Easy
Open before you rebuild your desktop. When you ?nish rebuilding the
desktop, turn the extensions you normally use back on.
88To rebuild the desktop of a startup disk, follow these steps:
1 Save your set of currently selected extensions.
a. Open the Extensions Manager control panel by choosing Extensions
Manager from the Control Panels submenu of the Apple (K) menu.
b. From the Sets pop-up menu, choose Save Set.
c. In the Save Set dialog box, type a name for your currently selected
extensions (for example, “My Extensions”) and click OK. The name of
your set is added to the Sets pop-up menu.
2 Choose All Off from the Sets pop-up menu to turn off all extensions.
3 Turn on Macintosh Easy Open by clicking it in the list (under Control
Panels) so that a checkmark appears beside it.
4 Restart your server while holding down the Command (x) and Option
keys.
Hold down the x and Option keys until you see the dialog box that asks if
you’re sure you want to rebuild your desktop ?le. When the dialog box
appears, you can release the keys.
5 Click OK.
The desktop is rebuilt.
IMPORTANT Do not stop the desktop-rebuilding process. Doing so could
corrupt your system ?les.
6 Turn your original set of extensions back on.
a. Open the Extensions Manager control panel by choosing Extensions
Manager from the Control Panels submenu of the Apple (K) menu.
b. From the Sets pop-up menu, choose the name you gave your set of
extensions in step 1.
7 Restart your server to activate the extensions.
89Solving typical problems
This section contains descriptions of problems your server may experience.
Some problems may be caused by your CD-ROM drive, so if you don’t ?nd
your problem here, be sure to check the section “Solving CD-ROM
Problems” later in this chapter.
IMPORTANT Be sure to review the information in the Workgroup Server
Read Me ?le located on your server’s hard disk and on the Workgroup
Server Software CD-ROM disc. This ?le contains late-breaking information
and tips.
The following table lists problems and the page number for each problem.
Problem Page
Your server’s performance decreases 91
You cannot turn on the server 91
The server is turned on but the screen is dark 92
A disk icon with a blinking question mark appears 92
A disk icon with an X appears 93
A “sad” Macintosh icon appears 93
You hear a prolonged beep as the server starts up 93
Your server won’t start up after you install CD-ROM drive software 94
Your server won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive 94
Your server changes to LocalTalk at startup 94
Your server starts up from the wrong hard disk 94
Your server’s clock keeps time inaccurately 95
Icons do not appear correctly on your screen 95
Your server can’t read a ?oppy disk 96
You can’t eject a ?oppy disk 96
You can’t start an application program 97
A dialog box with a “bomb” appears 98
The pointer doesn’t move when you move the mouse 98
Typing on the keyboard produces nothing on the screen 99
An application program can’t be found 100
You experience problems using a document from a DOS computer 101
90Problem Page
Your application program can’t be opened because a ?le can’t be found 101
You experience problems using an older Macintosh program 101
CD-ROM problems 102
Printer connectivity problems 110
AppleTalk problems 111
TCP/IP problems 112
Hard disk problems 113
Your server’s performance decreases.
If you notice a decrease in your server’s speed and general performance
after adding special software (a control panel, a system extension, or a
custom utility), it may be because your special software does not work well
with Power Macintosh computers.
To see if this is the problem, use the Extensions Manager control panel to
turn off individual programs and extensions, one at a time, and then restart
the server. (For information on using the Extensions Manager control panel,
see the “Customizing Your Computer” topic of Macintosh Guide, available
in the Guide h menu.) If your server performs better when a special
program or extension is removed, contact the software’s manufacturer for
information or an upgrade.
If you still do not notice an improvement after removing all special
programs, try doing a “clean” installation of system software, as described
in “Doing a Clean Installation of System Software” in Chapter 4.
You cannot turn on the server.
See the section about turning on your server in the setup guide that came
with your server.
91The server is turned on but the screen is dark.
The server or the monitor is not getting power, a program has darkened the
screen, or the monitor controls are not adjusted properly.
m If you use a screen-saver program or the Energy Saver control panel to
dim the screen, press a key or move the mouse.
m Check the monitor’s brightness and contrast controls and turn them up
if necessary.
m Check that the monitor is turned on.
m Check that the power cord and monitor cable are plugged in and ?rmly
connected to the server and that the electrical outlet has power. The
power light on the server’s front panel should be on.
m If you have more than one monitor, and only one is dark, check that it is
set up correctly in the Monitors & Sound control panel.
m If none of these steps solves the problem, you may need to reset your
server’s parameter RAM (PRAM). Reset PRAM by turning off the server
and disconnecting all external SCSI devices. Next, restart the server while
holding down the key combination x-Option-p-r. Wait for the second
startup chime, then release the keys. (Note that the Caps Lock key must
be in the up position. This procedure won’t work with the uppercase “P”
and “R” keys.)
A disk icon with a blinking question mark appeared when you started
your server.
The blinking question mark indicates that your server cannot ?nd system
software. You may need to repair a damaged disk, or reinstall system
software.
m Your server may be having a problem recognizing a SCSI device. Turn off
external SCSI devices and restart.
If the server starts up after you turn off your SCSI devices, read the
section on SCSI devices in the setup guide that came with your server for
information on connecting SCSI devices and assigning SCSI ID numbers.
92m The system software is not installed on the startup hard disk, the system
software is damaged, or the hard disk is not working properly. Start up
your server with the Workgroup Server Software CD-ROM disc (see
“Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4). Then refer to “Solving
Hard Disk Problems” at the end of this chapter.
If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing
System Software” in Chapter 4.
A disk icon with an X appeared and the ?oppy disk was ejected.
Your server ejected a ?oppy disk that is not a startup disk.
m Wait a few seconds. The server should start up from its internal hard
disk. Make sure you insert ?oppy disks only after the server has begun
starting up.
A “sad Macintosh” icon appeared and the server won’t start up.
Your server cannot start up because of a problem with the system software
or the server hardware.
m Eject any ?oppy disks (or CD-ROM discs) by turning off the server and
then holding down the mouse button while you turn the server on again.
Try starting up with a different startup disk (such as the Workgroup Server
Software CD-ROM disc). If the “sad Macintosh” icon appears again,
consult the service and support information that came with your server for
instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or
Apple for assistance.
You hear a prolonged beep during the startup process.
Sometimes during heavy network traf?c, a server may not start up correctly.
Disconnect the Ethernet cable before you try to start up again, and reconnect it
after the server starts up. Open the AppleTalk control panel to make sure that
Ethernet is still selected.
93You installed a CD-ROM drive after you bought your server and your
server won’t restart after you’ve copied software for your CD-ROM drive
to the System Folder.
m If you attempt to install software for your CD-ROM drive without using
the Installer, you may not be able to restart your server. Restart the server
while holding down the Shift key (to turn off system extensions) and
then remove any CD-ROM software ?les you copied by dragging them to
the Trash. Reinstall the software according to the instructions that came
with the drive.
If this procedure doesn’t solve the problem, restart your server using the
Workgroup Server Software CD-ROM disc that came with your server.
(For instructions on starting your server using a CD-ROM disc, see
“Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4.)
Your server won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive.
m Your server may be trying to start up from the CD-ROM disc. Press the
Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray and remove
the CD-ROM disc. Close the tray, then restart your server.
You see an error message at startup telling you that the system will use
the LocalTalk port.
There may be a problem with the cable that connects your server to the
network—it may be loose or damaged. Verify the connection, as described
in the setup guide that came with your server, and restart your server.
The server starts up from the wrong hard disk, or the hard disk icon
does not appear on the desktop.
m The startup disk may be slow to start up.
During startup, your server’s operating system ?nds and mounts
attached SCSI devices that are up and running within 20 seconds. Some
very large hard disk drives (such as 2-gigabyte drives) may take longer
than 20 seconds to come up to speed and therefore may not be
recognized by the operating system when the server is ?rst turned on.
Use the Drive Setup program to make the disk available. Drive Setup is
located in the Utilities folder in the Apple Extras folder. For instructions,
see the section “Mounting Volumes” in Chapter 4.
94If you still have a problem, try the following:
m If the hard disk is external, make sure it is turned on and its cable is
connected ?rmly and properly terminated; then restart the server.
m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your server.
See the information on SCSI devices in the setup guide that came with
your server.
m If the hard disk is your startup disk, start up your server with the
Workgroup Server Software CD-ROM disc (see “Starting Up From a CDROM Disc” in Chapter 4). Then see “Solving Hard Disk Problems” (later
in this chapter). If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions
in “Installing System Software” in Chapter 4.
IMPORTANT If the hard disk in question has been initialized for use with
Apple RAID volumes, you won’t see an icon for it on the desktop until you
create at least one RAID volume on that disk.
The server’s clock keeps time inaccurately.
m Your server has a clock that runs continuously. When the server is turned
off, a battery keeps the clock running. If your clock begins to keep time
inaccurately, have your Apple-authorized service provider replace the
battery. Consult the service and support information that came with your
server for instructions on how to contact an Apple-authorized service
provider or Apple for assistance.
Icons do not appear correctly on your screen.
You need to “rebuild the desktop”—a process that helps your server keep
track of ?les and folders on your hard disks. For instructions, see “Rebuild
Your Desktop” earlier in this chapter.
95Your server can’t read a ?oppy disk.
If you see a message that a ?oppy disk is unreadable, try one of the
following:
m Insert the disk again—sometimes that’s all it takes.
m If the disk has never been used, you may simply need to initialize it. See
the instructions for preparing a disk listed in the “Disks” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
m Insert the disk in another computer’s disk drive. If that computer can use
the disk, make a copy of the data and put the copy on a different ?oppy
disk.
m You may need to repair the disk because it is damaged. For information
on testing and repairing disks, see “How to Repair a Hard Disk or
Floppy Disk” later in this chapter.
If you are trying to use a DOS disk:
m The disk may have been formatted incorrectly on a DOS computer. On
DOS computers it’s possible to format a standard double-sided disk in a
high-density (1440K) format, and vice versa. Disks formatted this way
cannot be read by a Macintosh computer.
When formatting disks on a DOS computer, always format standard
double-sided disks in the 720K format. Always format high-density disks
in the 1440K format.
If a disk has been formatted incorrectly, use a DOS computer to copy its
contents onto another disk that has been properly formatted.
You can’t eject a ?oppy disk.
If you can’t eject a ?oppy disk in the usual way, try the following in order:
m Hold down the x and Shift keys and press the number 1 key on your
keyboard to eject a disk in the internal disk drive.
m Turn off the server. If the disk isn’t ejected, then hold down the button on
your mouse or other pointing device while you turn the server on again.
m Locate the small hole near the disk drive’s opening, and carefully insert
the end of a large straightened paper clip into it. Push gently until the
disk is ejected. Do not use excessive force.
96If none of these solutions works, take the server or disk drive to your
Apple-authorized service provider to have the disk removed.
You can’t start your program or it quits unexpectedly. When you try to
open a program, you see a message that not enough memory is
available.
The program needs more memory or the server ran out of memory.
m Quit the programs that you have open and then open the program you
want to use, or restart your server.
m Use the program’s Info window to give it more memory. For more
information see the instructions for making more memory available in the
“Application Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide
(h) menu.
m The program is a non–Power Macintosh application program running in
emulation mode that requires a separate ?oating-point unit (FPU). It
cannot use the built-in FPU on your server’s microprocessor.
Check the documentation that came with the program or contact the
program’s manufacturer to ?nd out if the program requires the FPU
found in a non–Power Macintosh chip. If it does, you may need to
upgrade to a Power Macintosh version of the program, or install software
that emulates a non–Power Macintosh FPU. (See your dealer for this
software.)
m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause
software problems. Restart while holding down the Shift key to turn off
all system extensions temporarily.
If your program works normally after you do this, use the Extensions
Manager control panel to turn off individual extensions and control
panels. For detailed instructions, see the “Customizing Your Computer”
topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
If your program performs better when a particular extension or control
panel is turned off, contact the software’s manufacturer for information
or an upgrade.
97A dialog box with a “bomb” icon appears.
Your system has a software problem.
m Write down what you were doing when the dialog box appeared, and
write down the number on the message, if there is one.
m Restart your server (see “Start Over” earlier in this chapter). Most
software problems are temporary and restarting usually corrects the
problem.
m If the problem recurs, check the startup disk and program you are using
when the message appears. Make sure that all programs, desk
accessories, and system extensions you’re using are compatible with the
system software. Reinstalling the system software may correct the
problem.
m If the bomb only occurs in one application program, try reinstalling the
program from the original disks. If reinstalling doesn’t solve the problem,
contact the manufacturer of the program.
m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause
system software problems. To see if this is the problem, use the
Extensions Manager control panel to turn off individual extensions and
then restart the server. For information on using this control panel to
manage system extensions, see the “Customizing Your Computer” topic
of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If turning off these
programs doesn’t correct the problem, you may need to reinstall system
software.
The pointer doesn’t move when you move the mouse.
The mouse is not connected properly, its signals are not reaching the server,
or there is a software error.
m Turn off the server by using the power button on the front panel of the
server check that the mouse cable is connected properly, then restart the
server.
m Clean the mouse. (For information about cleaning the mouse, see the
setup guide that came with your server).
m If you have another mouse or pointing device, try connecting and using
it. (Turn off the server ?rst.) If it works, there is probably something
wrong with your mouse.
m Restart the server with a different startup disk (such as the Workgroup
Server Software CD-ROM disc). If the mouse works, reinstall system
software on your startup disk.
98m If the problem recurs, it may be due to an incompatible program. Make
sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re
using are compatible with the system software.
If none of these procedures solves the problem, consult the service and
support information that came with your server for instructions on how to
contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance.
Typing on the keyboard produces nothing on the screen.
The insertion point hasn’t been set, no text is selected, an application
program is not active, the keyboard is not connected properly, the
keyboard’s signals are not reaching the server, or there is a software error.
m Make sure the program you want to use is the active program.
m Place the pointer in the active window and click to set an insertion point
or drag to select text (if applicable).
m Easy Access may be turned on. (When Easy Access is turned on, the
server beeps every time you press a key.) Open Easy Access from the
control panels listed under the Apple (K) menu and turn it off.
m Turn off the server by using the power button on the front panel of the
server, then check that the keyboard cable is connected properly at both
ends.
m Turn off the server, then connect the keyboard cable to the other ADB
port (marked with the V icon) on the keyboard. (You may have to unplug
the mouse to do this.) If your keyboard cable is connected to your
monitor, connect it to another ADB port on the monitor or directly to the
server’s ADB port (on the back of the server). If typing still doesn’t work,
the problem is most likely in the keyboard itself.
m If you have access to another keyboard, try using it instead. (Turn off the
server before connecting it.)
m Restart the server with a different startup disk (such as the Workgroup
Server Software CD-ROM disc). If this solves the problem, reinstall system
software on your startup disk.
If none of these procedures solves the problem, consult the service and
support information that came with your server for instructions on how to
contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance.
99You see a message that an application program can’t be found.
The following dialog box appears if you try to open a document created
using software that is not on your hard disk.
Normally, you see this message if you try to open a document that came
from another computer with software that is different from yours.
m Some documents can be opened by more than one application program.
Try starting a program that you think might be able to open the
document, then choose the Open command from the program’s File
menu to try to open the document. (Or drag the document to the
program’s icon. If the program can open the document, the program’s
icon highlights.)
m Purchase and install the correct software to use the document, or ?nd out
if the original owner of the document can convert it to a form that one of
your programs can use.
m Don’t try to open the ?les in your System Folder. Most of the System
Folder ?les are used by your server for internal purposes, and are not
intended to be opened.
m Rebuild your desktop. (Refer to “Rebuild Your Desktop” earlier in this
chapter.)
m The application program itself may be damaged. Try reinstalling it.
m If the document is from a DOS computer, use the PC Exchange control
panel. See the information on setting up your Macintosh to use DOS ?les
in the “DOS, Windows, Apple II Files” topic of Macintosh Guide,
available in the Guide (h) menu.
m See the Workgroup Server Read Me ?le for additional information about
Macintosh PC Exchange and DOS-formatted media.
100You experience problems using a document from a DOS computer.
If you can’t open a DOS or Windows document using a Macintosh
program, try the following:
m Open the document from within the program by using the Open
command in the program’s File menu.
m Use the PC Exchange control panel to change the document’s type to one
that can be opened by the program. See the information on setting up
your Macintosh to use DOS ?les in the “DOS, Windows, Apple II Files”
topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
If a DOS document is displayed incorrectly, or you see strange codes or
characters in the document:
m Your application program may have special procedures for opening and
saving documents with different ?le formats. See the information that
came with your application program.
m Try opening the document in another program.
Note: Some characters that can be displayed on the server are not
accurately displayed on DOS computers.
You see a message that your application program can’t be opened
because a ?le can’t be found.
Power Macintosh programs use special ?les called shared libraries. Any
necessary shared libraries should be installed automatically when you
install Power Macintosh programs.
m Follow the directions that came with your program to reinstall the
program. If the shared library is still missing, contact the software
program’s manufacturer for assistance.
You experience problems using an older Macintosh program.
Some older Macintosh programs are not completely compatible with the
Power Macintosh computers.
m Open the Memory control panel and turn off Modern Memory Manager.
(Note that AppleShare cannot work properly when the Modern Memory
Manager is turned off.) For more detailed instructions, see “Using Older
Macintosh Programs” in Chapter 3 of this guide.
101Solving CD-ROM problems
The following table lists CD-ROM problems by symptom and the page
number for each problem.
Symptom Page
The CD-ROM drive icon does not appear on-screen 102
Your server won’t restart after you copied CD-ROM software to the System Folder 103
You see large folder-shaped areas on the screen 103
The tray of your CD-ROM drive won’t open 104
Your server won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive 104
You insert a CD-ROM disc, but its icon doesn’t appear on the Macintosh desktop 105
The message “This is not a Macintosh disk” appears 105
Your server ejects a CD-ROM disc without displaying an error message 106
You can’t open a document on a CD-ROM disc 106
You can’t access ?les on an ISO 9660 or High Sierra disc 106
You don’t hear sound when you play an audio CD 107
The audio track stops playing when you double-click the CD-ROM disc icon 107
You are unable to record sound from an audio CD 107
You can’t open a Photo CD 108
Your server does not display color icons for individual images on a Photo CD 108
An image on a Photo CD is displayed incorrectly 108
Your server “freezes” when you open a Photo CD image 108
Problems using the CD-ROM drive
The CD-ROM drive icon does not appear on-screen.
m If you attached additional SCSI devices to your server, make sure that each
device has a unique SCSI ID number. See the setup guide that came with
your server for the SCSI ID numbers of factory-installed devices.
Refer to the documentation that came with your SCSI devices if you need to
reset the SCSI ID number of a SCSI device that you attached to your server.
102Note: The Workgroup Server 7250 has one SCSI bus, and the Workgroup
Server 8550 has two SCSI buses. On a Workgroup Server 7250, all SCSI
devices must have unique ID numbers because they are on the same SCSI
bus. On the Workgroup Server 8550, devices on different SCSI buses can
have the same SCSI ID number.
m If you installed an additional CD-ROM drive, make sure the CD-ROM
software that came with the drive is installed. See the manual that came
with the CD-ROM drive for software installation instructions.
m If you reinstall the CD-ROM software, make sure to restart your server
after you reinstall the software.
You installed an additional CD-ROM drive and your server won’t restart
after you’ve copied software for the additional CD-ROM drive to the
System Folder.
m If you attempt to install software for an additional CD-ROM drive
without using the Installer, you may not be able to restart your server.
Restart the server while holding down the Shift key (to turn off system
extensions), and then remove any CD-ROM software ?les you copied by
dragging them to the Trash. Reinstall the software according to the
instructions that came with the drive.
If this procedure doesn’t solve the problem, restart your server using the
Workgroup Server Software CD-ROM disc. (For instructions on starting
your server using a CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM
Disc” in Chapter 4.)
Your server starts up and you see large folder-shaped areas, containing
labeled pictorial buttons, instead of the usual Macintosh desktop.
m Your server may have started up from a CD-ROM disc containing At
Ease, an alternative to the Macintosh desktop.
To return to the Macintosh desktop, choose Shut Down from the Special
menu. When your server is off, press the Open/Close button of your CDROM drive to open the tray, then remove the CD-ROM disc. Close the
tray. Then start up your server again.
To avoid having the server start up from a CD-ROM disc, remember to
remove any disc in the drive before you shut down your server.
103The tray of your CD-ROM drive won’t open.
If a CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Drag the disc icon to the Trash, or select it and choose Put Away from the
File menu. If the AppleCD Audio Player program is active, choose Eject
CD from the File menu.
If you see a message that a disc can’t be put away because it is being
shared, turn off ?le sharing, then try again to put away the disc.
If no CD-ROM disc icon appears on your screen:
m Press the Open/Close button of your CD-ROM drive.
m The signal to open the tray may not be reaching the computer. Turn off
your server and locate the small pinhole to the lower right of the CDROM tray opening. Insert the end of a large, straightened paper clip
?rmly and horizontally into the pinhole. Push gently until the tray is
released, then carefully pull the tray open. Do not force the tray open;
wait until the paper clip has dislodged it, or you may break the front of
the tray.
If neither of these suggestions works, your CD-ROM drive may be
damaged. Contact an Apple-authorized service provider or Apple for
further assistance.
Your server won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive.
m Your server may be trying to start up from the CD-ROM disc. Press the
Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray, and remove
the CD-ROM disc. Close the tray, then restart your server.
WARNING Turn off your server before you attempt to eject the tray
using a paper clip. If you don’t, you may damage the CD-ROM drive.
104Problems using CD-ROM discs
You insert a CD-ROM disc, but its icon doesn’t appear on the Macintosh
desktop.
m Make sure that the disc label is facing up and the disc is centered in the
tray. If you’re using a small (8 cm) disc, make sure it is within the tray’s
inner ring.
m Make sure the tray is closed all the way.
m Try restarting your server.
m Try starting your server from the CD-ROM disc that contains system
software while holding the “c” key down. If only the hard drive icon
appears on the desktop, then there may be a hardware problem with
your CD-ROM drive. If the CD-ROM icon appears above the hard drive
icon, try reinstalling your CD-ROM software following the instructions
in “Reinstalling CD-ROM Software” later in this chapter.
m If you installed the CD-ROM drive after you bought your server, make
sure the CD-ROM software is installed. (Refer to the documentation that
came with the CD-ROM drive.)
Software for the built-in CD-ROM is already installed on your server. You
can reinstall it by following the procedure in “Reinstalling CD-ROM
Software” later in this chapter.
Your server displays the message “This is not a Macintosh disk: Do you
want to initialize it?” when you insert a CD-ROM disc in the CD-ROM
drive.
m Make sure that the Foreign File Access and Audio CD Access CD-ROM
extensions are installed in your Extensions Folder and are turned on. (If
they are not turned on, use the Extensions Manager control panel to turn
them on and then restart your server.
m Make sure the CD-ROM software is installed. Software for the built-in
CD-ROM is already installed on your server. If you installed another CDROM drive after buying your server, see the manual that came with your
drive.
m The disc may use a format that the Mac OS cannot recognize.
105Your server ejects a CD-ROM disc without giving you any error
message.
m Make sure the disc is ?at in the tray and the disc label is facing up. If
you’re using a small (8 cm) disc, make sure it’s centered within the tray’s
inner ring.
m The disc may need to be cleaned. (For information on how to do this, see
the section on handling CD-ROM discs in the setup guide that came with
your server.) If there are visible scratches on the shiny side of the disc,
you may be able to remove them with a CD polishing kit (available from
your audio CD dealer). If the scratches can’t be removed, you’ll need to
replace the disc.
m The disc may be damaged. Try another disc in the drive, and try the
original disc in another drive. If the original drive reads other discs or if
the original disc doesn’t work in another drive, the disc is probably
damaged. You’ll need to replace the disc.
You can’t open a document on a CD-ROM disc.
m Try opening the application program ?rst; then open the document.
m Read the manual that came with your CD-ROM disc. Some discs come
with software that you need to install on your computer before using the
disc.
Problems using ISO 9660 or High Sierra discs
You can’t access ?les on a CD-ROM disc that uses the ISO 9660 or High
Sierra format.
m Discs in the ISO 9660 and High Sierra disc formats have version numbers
attached to ?lenames. Some application programs need these version
numbers in order to work with ?les. To make the version numbers
available to programs on your server, follow these instructions:
Drag the CD icon to the Trash. When the tray opens, hold down the
Option key and push the tray back in, continuing to hold down the
Option key until the disc is fully in the drive. The program you are using
should now be able to locate ?lenames on that CD-ROM disc.
m Make sure that Foreign File Access, ISO 9660 File Access, and High Sierra
File Access are present in the Extensions folder in your System Folder.
106Problems playing audio CDs
You don’t hear any sound when you play an audio CD or an audio track
on a CD-ROM disc using the AppleCD Audio Player.
m If the CD-ROM drive was installed after you bought your server, make
sure the audio cable is properly connected. See the documentation that
came with the CD-ROM drive for more information.
m If you have headphones or speakers connected to the server, adjust the
connector to make sure they are ?rmly connected. Make sure the volume
control on your headphones or speakers is not turned down too low.
m Some programs change the sound options to suit their needs. You may
need to reset the sound options in the Monitors & Sound control panel.
Refer to the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide
(h) menu.
m If you are using a CD-ROM disc over a network, you won’t be able to
hear the audio portion.
m Make sure the volume is turned up in the AppleCD Audio Player. With
the Audio Player open, drag the volume control slider up or press the Up
Arrow key on your keyboard.
m The CD may have been paused. Click the Play/Pause button in the
AppleCD Audio Player once or twice.
While playing an audio track on a CD-ROM disc that combines audio
tracks and data, you double-click the disc icon and the audio track
stops playing.
m You can’t open data ?les on a CD-ROM disc and listen to audio tracks on
that disc at the same time.
You are unable to record sound from an audio CD.
m Check your server’s sound input port to see if a microphone or other
device is connected.
m You may need to reset the sound options in the Monitors & Sound
control panel. See “Choosing Sound Devices and Alert Sounds” in
Chapter 1.
107Problems using Photo CDs
Your CD-ROM drive will not open Photo CDs.
m Reinstall the CD-ROM software. See “Reinstalling CD-ROM Software”
later in this chapter.
Your server does not display color icons for individual images on a
Photo CD.
m Your server may be low on memory. To view color icons, restart your
server and then reopen the Photos folder. See the “Memory” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu, for more information
on managing memory.
After you open an image on a Photo CD, the image is scrambled, colors
are displayed incorrectly, or no image appears in the window.
m The program you are using may not be designed to work with large
(high-resolution) image ?les. You can open the image with another
program or you can assign more memory to the program. (For more
information on managing memory, see the “Memory” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide [h] menu.)
After you open an image on a Photo CD, your system is “frozen” and
does not respond to any input, or you have a “bomb” message on your
screen.
m Restart your server. The program you are using may not be designed to
work with large (high-resolution) image ?les. You can open the image
with another program, or you can assign more memory to the program.
(See the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h]
menu, for more information on managing memory).
Reinstalling CD-ROM software
CD-ROM software is a set of programs and ?les that allow your CD-ROM
drive to work correctly with your server and allow it to play different kinds
of CDs, like Photo CDs or audio CDs. The CD-ROM software is part of
system software and was preinstalled on your server’s hard disk. (It is also
available on the Workgroup Server Software CD-ROM disc that came with
your server.)
108If you added a CD-ROM drive after you bought your server, the CD-ROM
software is probably on a ?oppy disk that came with the drive. If, for some
reason, you need to reinstall the CD-ROM software for that drive, you
should reinstall it from the ?oppy disk that came with the drive.
Follow these steps to reinstall the CD-ROM software for the built-in
CD-ROM drive:
1 Start up your server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc.
For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4.
The Installer’s Welcome screen may appear automatically. Or, you may
have to double-click the System Software Installer icon to open the Installer
program.
2 Click OK.
The Easy Install dialog box appears.
3 Choose Custom Install from the pop-up menu.
The Custom Install dialog box appears, listing all available system
software components.
1094 Select Multimedia Software by clicking the checkbox next to it.
To get additional information about each component listed, click the box
with the letter i in it to the right of the component.
5 Click Install.
6 Follow the instructions that appear on the screen.
7 When you see a message reporting that the installation was successful,
click Quit.
If a message reports that installation was not successful, try installing
again. (Follow the instructions on the screen.)
8 Restart your server.
The CD-ROM software is reinstalled and your server is ready to use. Don’t
forget to eject the CD-ROM disc or ?oppy disk containing system software
when you are ?nished.
Solving printer connectivity problems
The following suggestions should work for all printers.
m Check your printer settings in the Chooser, making sure you have
selected the correct printer.
m Next, turn off the server and printer and check the printer cable
connections.
m If neither of these suggestions solves the problem, reinstall your printer
driver. If your printer is an older model, do not use the driver that came
with the printer. Instead, use the updated printer drivers provided on the
system software CD-ROM that came with your server. These drivers are
created especially for use with Power Macintosh computers, such as your
server. Note that if the printer is being used in conjunction with the
AppleShare Print Server software, the driver must be version 7.2 of the
LaserWriter printer driver.
110Solving AppleTalk problems
You can’t turn AppleTalk on.
Make sure you turn on AppleTalk in the AppleTalk control panel. If you’re
sure it’s turned on in the control panel, check to make sure AppleTalk is
also turned on in the Chooser. If you have other software that can turn
AppleTalk on or off, make sure that it’s turned on in that software as well.
You can’t see any network devices in the Chooser.
m Make sure AppleTalk is turned on.
m If AppleTalk is turned on, make sure you have chosen the correct port in
the “Connect via” pop-up menu in the AppleTalk control panel.
m If your network number or node number has been set to User De?ned,
turn off the User De?ned setting. Then restart your server.
m Make sure your network is functioning correctly by making sure that
other computers on your network can see network devices.
You can’t switch from a serial to an Ethernet connection.
m If you use an expansion card to connect to Ethernet, make sure the card is
installed correctly.
m Make sure your Ethernet cables are connected properly.
m Make sure your network is functioning correctly by making sure that
other computers on your network can see network devices.
You can’t remember your Administration password.
You can erase your Administration password (along with all of your
AppleTalk settings and con?gurations) by dragging the AppleTalk
Preferences ?le (inside the Preferences folder in your active System Folder)
to the Trash. When you open the AppleTalk control panel again, you must
reenter all your settings.
111Solving TCP/IP problems
Your server can’t connect to devices outside its local network.
Make sure your router address is correct.
Your server can connect to hosts by IP address, but not by name.
m Make sure you have entered valid domain names in the Additional
Search Domains box.
m If you have entered your local and administrative domain names,
double-check to make sure they’re correct.
Your server does not respond to a “ping.”
m Make sure you have an active application on your server that uses
TCP/IP and can respond to a ping from another computer.
m Make sure your TCP/IP con?guration is correct.
m Make sure your network cables are properly connected.
m Make sure your network is functioning properly.
You can’t remember your Administration password.
You can erase your Administration password (along with all of your
TCP/IP settings and con?gurations) by dragging the TCP/IP Preferences
?le (inside the Preferences folder in your active System Folder) to the Trash.
When you open the TCP/IP control panel again, you must reenter all your
settings.
112Solving hard disk problems
If you can’t start up from a hard disk or you don’t see the hard disk icon on
the desktop, try the following:
m Shut down your server and turn off any external disk devices.
m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your server.
The Workgroup Server 7250 has one SCSI bus, and the Workgroup Server
8550 has two SCSI buses. On a Workgroup Server 7250, all SCSI devices
must have unique ID numbers because they are on the same SCSI bus.
On the Workgroup Server 8550, devices on different SCSI buses can have
the same SCSI ID number. See the setup guide that came with your
server for information about SCSI ID assignments for factory-installed
devices.
m Check that each SCSI bus is terminated properly. For information about
terminating a SCSI bus, see the setup guide that came with your server
and the manuals that came with your SCSI equipment.
m Remove devices that you do not use. Apple recommends that you
remove SCSI devices that are turned off and are not used. Removing
unused devices avoids signal strength problems for the remaining
devices on the bus.
m Remove SCSI-1 devices if you are also using SCSI-2 devices. Older disks,
usually under 200 MB in size, cause problems when they are connected
to a SCSI bus to which SCSI-2 devices are also connected. Most older
disks are SCSI-1 compliant and are not always compatible with SCSI-2
devices.
m If the hard disk is internal, wait at least 10 seconds, and then turn your
server on again.
m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its
cable is connected ?rmly; then restart the server.
m If the hard disk is your startup disk, start up with a different startup disk.
(For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4.) If the
hard disk’s icon appears on your desktop, reinstall system software on
the hard disk. See “Installing System Software” in Chapter 4.
m Follow the instructions in the next section, “How to Test a Hard Disk.”
113How to test a hard disk
You can test an Apple SCSI hard disk with the Drive Setup program.
Note: Drive Setup can only test drives that were formatted by the Drive
Setup program. It cannot test drives on which the Apple RAID driver is
installed, or drives that were formatted by another utility.
1 If the disk that you need to test is your startup disk, start up your server
from the Workgroup Server Software CD-ROM disc.
For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4.
2 Open the Drive Setup icon.
The Drive Setup program resides in the Utilities folder in the Apple Extras
folder on your startup disk and on the Workgroup Server Software CD-ROM
disc.
3 In the list of drives, click the disk you want to test.
4 Choose Test Disk from the Functions menu.
1145 When a message tells you that testing is complete, click Quit.
If the test reveals a problem, you may be able to correct it by using Disk
First Aid or another disk repair program (see the instructions in the next
section), or you may need to initialize the disk (see “Initializing a Hard
Disk” in Chapter 4). Consult an Apple-authorized service provider
for assistance if necessary. If you have a hard disk from another manufacturer, use the software that came with the disk or contact the disk vendor to
get the latest version of software.
How to repair a hard disk or ?oppy disk
You can repair some types of disk damage by using the Disk First Aid
program.
1 If the disk that you need to repair is your startup disk, start up your
server from the Workgroup Server Software CD-ROM disc.
For details, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in Chapter 4.
2 Open the Disk First Aid icon.
The Disk First Aid program resides in the Utilities folder in the Apple
Extras folder on your startup disk and on the Workgroup Server Software CDROM disc.
3 Click the icon of the disk you want to test.
Disk icons appear in a box at the top of the Disk First Aid window.
1154 Click Repair to begin testing and repairing the disk.
If you want to test and repair another disk, click its icon and then click
Repair.
5 When testing and repair are ?nished, choose Quit from the File menu.
If Disk First Aid cannot correct the problem
m Try repairing the disk again. Sometimes repeating the process corrects
the problem.
m Use another disk repair or recovery program. Some disk repair programs
let you recover information from a damaged disk.
m Consult a computer repair specialist for help.
m Once you have recovered all the information you can, initialize the disk
as described in Chapter 4. If initializing doesn’t work, discard the
damaged disk (if it’s a ?oppy disk), or take it to your Apple-authorized
service provider for repair (if it’s a hard disk).
116Appendix A Getting Help
When you have questions about how your system software works, look to
the Guide menu for access to on-screen help. The Guide menu is identified
by a question mark (h) in the upper-right corner of the screen.
This appendix provides information on the various kinds of on-screen help
available in the Guide menu:
m Macintosh Tutorial for learning the basics
m Macintosh Guide for step-by-step assistance in using the Macintosh
Operating System (Mac OS)
m Balloon Help for quick definitions of on-screen objects
m Shortcuts for increased desktop productivity
Some application programs also put access to help information in the
Guide menu.
117Learning the basics
If you are a new Macintosh user, take a look at the Macintosh Tutorial,
available in the Guide menu. The tutorial teaches you the basic skills you’ll
need to use your server. To start the tutorial, follow these steps:
1 Slide your mouse along your mouse pad or desk.
Hold the mouse as shown, with the cable pointing away from you. Don’t
press the mouse button (under your index finger). Notice that the arrow (8)
on the screen moves in the same direction that you move the mouse.
If the arrow doesn’t move, make sure that the cables connecting the mouse
and keyboard are secure and that your mouse is positioned as shown in the
illustration.
2 Move the tip of the arrow (8) to the question mark (h) in the upper-right
portion of the screen.
If you run out of room on your mouse pad or desk while moving the
mouse, pick up the mouse and place it where there’s more room. (The
arrow on the screen moves only when the mouse is in contact with the
mouse pad or desk.)
Mouse button
1183 With the tip of the arrow on the question mark, press and hold down the
mouse button.
A list of choices (called a menu) appears. This is the Guide (h) menu,
which is the place to go when you have a question about how to use your
server.
4 While holding down the mouse button, move the arrow until the words
“Macintosh Tutorial” are highlighted, then release the mouse button.
A window appears welcoming you to the tutorial. You can set this book
aside for now and follow the instructions on the screen. When you have
completed the tutorial, return to this book.
119Reviewing the basics
The following illustration summarizes many of the basic skills and terms
you learned from the tutorial.
120
This icon
represents your
server’s internal
hard disk.
To change the
size or shape of
a window, drag
the size box.
To bring hidden
portions of a
window’s contents
into view, click the
scroll arrows.
The strip across the top of
the screen is called the
menu bar. The symbols and
words in it represent menus
of commands.
Icons are small
pictures that
represent disks,
folders, programs,
and documents.
To open an icon,
click the icon
twice quickly.
Windows are boxes that
display text, graphics, or
icons. To bring a partially
covered window to the front,
click anywhere in the
window.
To close a
window, click
the close box.
You can have several application
programs open at once. To see
which program is active or to
switch from one program to
another, use this menu (called the
Application menu).
To find an answer
to a question, look
in the Guide (h)
menu.
To move a
window, drag it
by the title bar.
To throw away
an item you no
longer want,
drag it to the
Trash and
choose Empty
Trash from the
Special menu.Menus
The strip across the top of the screen is called the menu bar. The symbols
and words in it represent menus of commands. To open a menu, place the
pointer on the symbol or word for the menu and press the mouse button.
Icons
Icons are small pictures that represent disks, programs, documents and
folders. You can double-click any icon to open it and see what it contains.
This icon represents your server’s internal startup disk.
Icons like this one represent application programs, which you use to create
documents and do other work.
Icons like this one represent documents, which you can create and edit.
Icons like this represent folders. A folder contains other icons.
To throw away an item you no longer want, drag it to the Trash icon and
choose Empty Trash from the Special menu.
121
Application menu
You can have several
application programs
open at once. To see
which program is active
or to switch from one
program to another, use
this menu (called the
Application menu).
Guide menu
To find an answer to a question, look in the Guide (h) menu.Windows
Windows are boxes that display text, graphics, or icons. To change the
shape or position of a window, or to close the window, use the elements
shown here.
Getting answers in Macintosh Guide
When you have a question while working with your server, you can get the
answer by choosing Macintosh Guide from the Guide menu.
1 Pull down the Application menu (in the upper-right corner of the screen)
and choose Finder to make it the active application program.
A checkmark in the menu indicates that the Finder is the active program.
122
Scroll arrow
To bring hidden portions
of a window’s contents
into view, click one of the
four scroll arrows.
Close box
To close a window, click
the close box.
Title bar
To move a window, drag it by
the middle of the title bar
(anywhere in the bar except
the small boxes).
Size box
To change the shape or
size of a window, drag
the size box.
To bring a partially
covered window
to the front, click
anywhere in it.2 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose
Macintosh Guide.
The Macintosh Guide window appears.
Whenever you use Macintosh Guide, its window remains in front of other
windows. If the window gets in your way, you can move it by dragging its
title bar (the gray bar across the top of the window).
1233 Notice the three buttons at the top of the window: Topics, Index, and
Look For.
Macintosh Guide gives you three ways of finding information:
m Topics lets you choose from a list of general subjects; it is like the table of
contents in a book.
m Index lets you choose from an alphabetical list of more specific subjects; it
is like the index in a book.
m Look For lets you search for information related to a specific word or
phrase that you type.
In the following sections you will practice using each method.
If you have problems while using Macintosh Guide, see “Tips for Using
Macintosh Guide” later in this chapter.
124Getting answers with the Topics button
1 In the Macintosh Guide window, click the Topics button.
A list of general topics appears on the left side of the Macintosh Guide
window. (Depending on the hardware and software you have, the list of
topics may be different.)
2 Click “Customizing Your Computer” in the list of topics.
When you click any topic area, a list of related questions appears on the
right side of the Macintosh Guide window.
125
To get instructions,
click a question ...
... then click OK.3 Click the question “How do I set the time and date?” and then click OK.
Or double-click the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
4 Read and follow the instructions in this window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in
the lower-right corner to see the next step.
5 When you have completed all the steps, click the Topics button in the
lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window.
Now continue with the next section.
Getting answers with the Index button
1 In the Macintosh Guide window, click the Index button.
An alphabetical list of subjects appears on the left side of the window.
Scroll bar
126
Click here to see the next
step (if there is one).
If you want to return to the main
Macintosh Guide window, click here.
Slider
Scroll bar2 Scroll through the alphabetical list until the phrase “background
pattern” is visible.
You can scroll through the list either by dragging the slider to the letter B or
by using the scroll bar at the right of the list.
3 Click the phrase “background pattern” in the alphabetical list.
When you click any index entry, a list of related questions appears on the
right side of the Macintosh Guide window.
4 Click the question “How do I change the background pattern?” and
then click OK. Or double-click the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
127
To get instructions,
click a question ...
... then click OK.
Click here to see the next
step (if there is one).
If you want to return to the
main Macintosh Guide
window, click here.5 Read and follow the instructions in the window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in
the lower-right corner to see the next step.
6 When you have completed all the steps, click the Topics button in the
lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window.
Now continue with the next section.
Getting answers with the Look For button
1 In the Macintosh Guide window, click the Look For button.
A small box appears on the left side of the window, where you can type
text.
2 Click the arrow button to activate the text box.
3 Type sound in the text box and then click Search.
When you click Search, a list of questions related to the word or phrase you
typed appears on the right side of the Macintosh Guide window.
128
To activate the
text box, click
here.
Type a word or
phrase in the text
box…
…and then click
here.4 Click the question “How do I change the beep sound?” and then click
OK. Or double-click the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
5 Read and follow the instructions in the window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in
the lower-right corner to display the next step.
6 When you have completed all the steps, click the close box in the upperleft corner to close Macintosh Guide.
129
To get instructions,
click a question ...
... then click OK.
If you want to close
Macintosh Guide, click here.
Click here to see the next
step (if there is one).Tips for using Macintosh Guide
Here are a few tips for using Macintosh Guide effectively:
m Macintosh Guide is available only when you are in the Finder—the
desktop area where you can see the icons of disks, folders, and files.
(Other programs may also have help available in the Guide menu,
however.) If you don’t see Macintosh Guide in the Guide menu, pull
down the Application menu (to the right of the Guide menu) and choose
Finder.
m Follow the steps when you’re instructed to; don’t skip ahead or read
ahead. That way the computer can check to make sure you’ve done a
step correctly.
m Unlike most windows, the Macintosh Guide window stays in front of
other windows on the screen so that your instructions are never covered.
If you need to move the Guide window out of the way, drag it by the title
bar at the top of the window.
You can also move the window out of the way by clicking the zoom box.
Click the box once to shrink the window; click it a second time to expand
the window to its original size.
m If you need more information about an instruction or a term, click the
button labeled “Huh?” to get further explanation. (The “Huh?” button is
dimmed when no additional information is available.)
m If you want to return to the main Macintosh Guide window, click the
Topics button in the lower-left corner of the Guide window.
m When you’re finished using Macintosh Guide, click the close box in the
upper-left corner of the window.
130
Close box
Topics button “Huh?” button Right arrow
Zoom boxIdentifying objects on the screen
Sometimes you’ll see an unfamiliar item on the screen and ask yourself,
“What’s that?” You can get an answer by using a Macintosh feature known
as Balloon Help.
Balloon Help explains the function of icons, menus, commands, and other
items on the Macintosh screen in balloons like those you see in comic strips.
Follow these steps to use Balloon Help:
1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Show
Balloons.
2 Point to any object on the screen that you want to identify.
A balloon appears next to the object. In the following illustration, for
example, pointing to the Trash displays a balloon that explains how to use
the Trash to throw items away.
Although balloons appear next to items when you point to them, the way
you work does not change; you can still select icons, choose commands,
and so on.
3 When you’re finished using Balloon Help, choose Hide Balloons from
the Guide menu.
131Learning useful shortcuts
You can perform many tasks in the Finder more quickly if you use
keyboard or mouse shortcuts. For example, instead of clicking an icon and
choosing Open from the File menu, you can simply double-click the icon to
open it.
Follow these steps to learn keyboard and mouse shortcuts:
1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose
Shortcuts.
The main Macintosh Shortcuts window appears.
1322 Click one of the category buttons.
Another window appears, describing shortcuts for that category.
3 Read about the shortcuts available for the category you selected.
Click the right arrow in the lower-right corner of the window to display the
next window (if there is one).
4 When you finish reading about the shortcuts for your category, click the
Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh
Shortcuts window. Or click the close box in the upper-left corner to
close the window.
133
Click here to return to the main
Macintosh Shortcuts window for
more categories.
If you want to close the window, click here.
Click here to see the next step (if
there is one).134Appendix B Special Keys on Your Keyboard
Your server keyboard contains certain special keys that typewriter
keyboards don’t have. Many of these keys allow you to give commands to
the server without using the mouse. For example, in many application
programs, pressing the x (Command) key at the same time as the Q key is
often an alternative method of quitting a program.
The following table describes what you can do with the special keys on
your keyboard. The number of special keys on your keyboard may vary
from this list; it depends on the model of keyboard you have.
Special keys on Apple keyboards
Arrow keys Use to move the insertion point, as an alternative to using the
mouse to move the pointer. In some programs, the arrow keys
have other functions.
Caps Lock key Use to capitalize a series of letters. (Numbers and symbols
aren’t affected.)
Clear key Use to delete the current selection (or use the Delete key). In
some programs, Clear has other functions.
x (Command) key Use in combination with other keys as an alternative to
choosing a menu command.
Control key In combination with other keys, this key provides shortcuts or
modifies other actions.
Delete key Use to delete selected material, or the character to the left of
the insertion point.
Enter key In a dialog box, pressing Enter is the same as clicking the
outlined button. In some programs, pressing this key confirms
information you have provided.
Continued .
135
caps
lock
num
lock
clear
control
delete
enterSpecial keys on Apple keyboards (continued)
Escape key The function of this key depends on the program you’re
using.
Function keys Some programs allow you to use the 12 function keys to
give commands. You can assign commands or action
sequences to function keys with special utility programs.
Option key Use in combination with other keys to produce special
characters or modify actions.
Numeric keys Use to produce numbers and mathematical symbols;
some programs use these keys as function keys to
initiate actions.
Power On key Press to turn on the server.
Return key Use to move the insertion point to the beginning of the
next line. In a dialog box, pressing Return is the same as
clicking the outlined button.
Shift key Use to produce capital letters (or the upper character
on the key).
Other special keys The function of these keys depends on the operating
system and program you’re using.
Tab key Use to move the insertion point to the next stopping
place (such as a tab stop or field in a dialog box or
program).
136
esc
F1
option
alt
num
lock
clear = /
*
7
4
0
8
5
2
9
6
3
enter
1
.
return
shift
help home
end
ins
del
page
up
page
down
tabTyping special characters and symbols
You can type a variety of international and other special symbols and
characters (including characters with diacritical marks, such as accents)
by pressing combinations of keys.
The Key Caps program, which is installed with your system software,
shows you the characters produced when you type certain keys and key
combinations in the fonts available on your server. Choose Key Caps from
the Apple (K) menu, then choose the font from the Key Caps menu.
To have Key Caps show more options for special characters, press each of
these keys or key combinations: Option, Shift, Shift-Option, Shift-x, and
Option-x.
137
Characters available in
the Chicago font
Characters appear here when
you press keys on the keyboard
or click them in the window.
Characters available in
the Chicago font when
the Option key is pressed
The highlighted key represents the key
held down on the keyboard—in this
case, the Option key.If you press the Option key, Key Caps outlines lightly the keys that you can
use in combination with letter keys to type letters with accents or other
diacritical marks.
If you see rectangles: If you see rectangles instead of diacritical marks on
some of the pictures of keys in Key Caps, try pressing Option-x to see the
diacritical marks. However, you only need to use the Option key (not
Option-x) in combination with the other keys to type letters with diacritical
marks.
If you press the Option key at the same time as a key for a specific
diacritical mark and then release both keys, Key Caps outlines in bold the
keys for letters that can be typed with that mark. (You’ll see that most key
combinations for diacritical marks can be used with the Space bar as well as
letter keys—producing the mark without a letter.)
The most common diacritical marks and how to create them are
summarized next.
Diacritical mark Key combination
Grave accent ( ` ) Option-`, then type the character
Acute accent ( ´ ) Option-e, then type the character
Circumflex (^) Option-i, then type the character
Tilde (~) Option-n, then type the character
Umlaut ( ¨ ) Option-u, then type the character
The letter “c” with a cedilla (ç) Option-c
m To type a letter or a space with a specific diacritical mark, press the
Option key and the key for the mark simultaneously. Then type the letter
that needs the mark.
If you are having trouble getting a mark and letter to appear together, try
again. Be sure to press the Option key before (or at the same time as) the
key for the mark; then, after you release both keys, type the letter to be
marked.
138Special key combinations
If difficulties with your mouse or server don’t allow you to use standard
methods of quitting a program or restarting your server you can try using
these special key combinations.
To do this... …press this key combination
Force a program to quit x-Option-Esc
Here are other key combinations you may find useful:
To do this... …press this key combination
Start a “debugging” program usedby software programmers* x-Power key
Start the server from a CD-ROM disc C key (at startup)
Ignore SCSI ID 0 (zero) x-Option-Shift-Delete
Turn off system extensions Shift key (while starting up)
Reset PRAM x-Option-p-r (while starting
up with external SCSI
devices disconnected)
*If you do not have a debugging program installed, your screen displays a caret prompt (>).
To return to the desktop, type “G.”
139Appendix C Obtaining Updated Apple Software
Apple technical support information and software updates are available
from many online services. Using these services, you can get troubleshooting and other important information. You can also get the latest versions of
Apple software, including most printer drivers, system enablers, and
updates to utilities, networking, and communication software.
IMPORTANT Be sure to read the posted Apple Software License Agreement
before installing any software.
Currently, Apple posts support information and Apple software updates to
the following online services:
m America Online
m AppleLink
m CompuServe
m eWorld
m Internet: FTP servers
m Internet: Gopher server
m Internet: World Wide Web sites
IMPORTANT Although specific paths for each service are provided in the
sections that follow, online information is subject to change. If you have
trouble finding Macintosh-related information online, see the service and
support information that came with your server.
141America Online
Apple software updates are posted to the USA Apple SW Updates area,
which is located in the Apple Computer, Inc. folder. You can use the
keyword applecomputer to go directly to the Apple Computer, Inc. folder,
or follow this path to find the software updates:
Computing window
Company Connection window
Technical Support window
Hardware folder
Hardware window
Apple Computer, Inc. folder
USA Apple SW Updates folder
AppleLink
Support information is posted to the Support area, located in the following
path:
AppleLink Services (main window)
Support
Apple software updates are posted to the Apple SW Updates board, located
in the following path:
AppleLink Services (main window)
Software Sampler
Apple SW Updates
CompuServe
The MacPlanet (GO PLANET) area provides access to Macintosh-related
information on CompuServe. From MacPlanet, go to the Apple Online
(GOAPLNEW) section for Apple product information, a database of
technical support articles, a collection of popular software files, and
software updates for U.S. and international customers.
The address for the Apple systems operator on CompuServe is 74431,1472
(via the Internet: 74431.1472@compuserve.com).
142eWorld
Support information and Apple software updates are posted to the Apple
Technical Support area. You can use the shortcut support to go directly to
this area, or follow this path:
Computer Center
Apple Customer Center
Apple Technical Support
Internet: FTP servers
Support information and software updates are posted to two file transfer
protocol (ftp) servers: ftp.info.apple.com and ftp.support.apple.com.
ftp.info.apple.com
m Host name: ftp.info.apple.com
m IP number: 204.96.16.4
m Path: ftp/Apple.Support.Area/Apple.SW.Updates
ftp.support.apple.com
m Host name: ftp.support.apple.com
m IP number: 130.43.6.3
m Path: /pub/Apple SW Updates
Internet: Gopher server
Support information and Apple software updates are posted to the Apple
Computer Gopher Server, located in the following path:
Home Gopher Server
Computer Information
Apple Computer Gopher Server
m Host name: gopher.info.apple.com
Apple recommends using TurboGopher client software to access the Apple
Computer gopher server. TurboGopher client software is available via
anonymous file transfer protocol (ftp) to boombox.micro.umn.edu in the
/pub/gopher directory.
143IMPORTANT If you are downloading a software update from an FTP site,
please note that the updates are self-extracting archive files (identified by
having “.sea” at the end of the file name) that have been converted to a
binhex file format. If your FTP client software or commercial online service
gateway does not perform an automatic binhex to .sea file translation,
you’ll need to obtain software to do this manually. Stuffit Expander and
DiskDoubler Pro are two popular Mac OS applications that can perform
this task for you.
Internet: World Wide Web sites
Support information and Apple software updates are available via Apple’s
World Wide Web sites:
m http://www.info.apple.com
m http://www.support.apple.com
144Staying informed of Apple software updates
You can receive notification and descriptions of each new Apple software
update posted to the Apple Software Updates areas on Apple supported
online services and Internet sites. We will also send you information on feebased Apple software upgrades not posted online.
To subscribe
1 Send an E-mail message to swupdates@thing1.info.apple.com.
2 In the message SUBJECT field, type “subscribe yourrealname.”
For example, if your name is Royce Walthrop, you would type
Subscribe Royce Walthrop
You’ll receive an automated reply letting you know you’ve been added to
the list.
To unsubscribe
1 Send an E-mail message to swupdates@thing1.info.apple.com.
2 In the message SUBJECT field, type “unsubscribe yourrealname.”
For example, if your name were Royce Walthrop, you would type
Unsubscribe Royce Walthrop
You’ll receive an automated reply letting you know you’ve been removed
from the list.
145146A
AAUI connector 19
About Apple Extras file 7
accent marks, typing 137–138
address information. See IP addresses
Administration user mode 20, 22
changing settings in AppleTalk
control panel 34
changing settings in TCP/IP control
panel 36–37
limiting access to 37–38
Administrator’s Guide electronic version
5
Adobe Acrobat file, for electronic
documentation 5
Advanced user mode 20
changing settings in Appletalk
control
panel 33–34
changing settings in TCP/IP control
panel 36
Alerts button 16
alert sounds 14–16
aliases 53–54
amber status light 79–80
America Online 142
AppleCD Audio Player program
controlling CD-ROM player 74
problems using 107
Apple cleaning cassette 83
Apple customer support
hotline 7
online support pages 7
software updates 141-145
Apple Extras folder 55, 65
Apple Internet Server 5, 24
AppleLink 142
Apple RAID Software
Drive Setup disk utility warning 58
special procedures 52
Apple Remote Access
installing 5
special procedures 52
AppleScript 55
AppleSearch 5
AppleShare
installing 5
special procedures 52
warning about Memory Manager
setting 51
warning about virtual memory 50
AppleShare Print Server 55
AppleTalk control panel 20, 23
changing settings in user modes
33–34
limiting access to Administration
user
mode 37–38
AppleTalk network. See also configuring
the AppleTalk network
connection
changing zones 23, 33–34
default port 20–23
displaying settings 34
importing a configuration 44–45
Ethernet interface 19
exporting a configuration 43
multihoming 20–21
running with Open Transport 20
solving problems 111
turning on and off 32
Application icon 121
147
Indexapplication programs and software. See
programs
arrow keys 135
audio CDs
playing 74
solving typical problems 102
B
backing up files 58, 77
Balloon Help, identifying screen objects
131
Basic user mode 20
changing settings in AppleTalk
control panel 33–34
changing settings in TCP/IP control
panel 35
“bomb” icon, troubleshooting 98
BootP (Boot Protocol) servers 24
using to configure a TCP/IP network
27
C
Caps Lock key 135
cassettes. See tape cassettes
caution signal, tape drive 81
CD-ROM discs
capacity 72
ejecting 73–74
inserting 72–73
server documentation on 4–5
solving typical problems 102
starting hard disk drive from 59, 61,
62–64
CD-ROM drives
inserting a disc 72–73
internal 72
playing audio CDs 74
reinstalling software for 108–110
solving typical problems 102
working with Photo CDs 75
CD-ROM software 108–110
Chooser, choosing printer 12
class subfield in hosts file 46
cleaning tape-drive heads 83
clean installation of system software
65–68
clean light, tape drive 80
Clear key 135
color depth 13
Command (x) key 135
compressing files 77
CompuServe, information and support
142–143
condensation in tape drive 82
configuring the AppleTalk network
connection 21–23
changing settings in user modes
33–34
creating new configurations 40–41
displaying settings information
38–39
exporting configurations 43
importing configurations 44–45
using different configurations 42
configuring the server
choosing a printer 12–13
choosing sound devices and alert
sounds 14–16
installing device drivers 11
setting time and date 10–11
setting up monitor 13
speaker volume and balance 15
using Energy Saver control panel
16–18
configuring the TCP/IP network
connection 24–31
changing settings in user modes
35–37
creating new configurations 40–41
displaying settings information
38–39
exporting configurations 43
importing configurations 44–45
manually 28–31
148selecting configuration method 35
turning networking on and off 32
via a BootP, DHCP, or RARP server
27
via a MacIP server 25–26
connectors, network 19
Control key 135
customer support hotline 7
Custom Install dialog box 109
customizing system software 69–70
D
data compression of files 77
data field in hosts file 45
DAT (digital audio tape) drive,
compatible tape cassettes 78
Date & Time control panel 10–11
date, setting 10–11
DDS-2 DAT drive, compatible tape
cassettes 78
DDS (digital data storage) tape cassettes
78
default ports
about 20–21
changing
for AppleTalk 23
for TCP/IP 24–25, 35
Delete key 135
desktop, rebuilding 88–89
device drivers, installing 11
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) servers 24
using to configure a TCP/IP network
27
diacritical marks, typing 137–138
dialog boxes
Custom Install 109
Easy Install 63–64, 66
Monitors & Sound 14
TCP/IP Options 32
dial-up connection to Internet 29
digital audio tape cassettes 78
Disk First Aid
icon 63, 65, 115
program (Utilities folder) 115
documentation, electronic versions 4–5
Document icon 121
domain names
assigning to server 28–31
entering in MacTCP hosts file 46–47
entering in TCP/IP control panel 35
DOS documents, problems using 101
Drive Setup disk utility 58, 60–61, 63,
114
Drive Setup icon 114
E
Easy Install dialog box 63–64, 66
energy-saving features 16–18
Enter key 135
error correction of files 77
Escape key 136
Ethernet
interface 19–21
IEEE 802.3 variant 28, 35
Eudora networking software 26
eWorld, for information and support
143
expansion slots 11
exporting configurations 43
F
fields, in hosts file 45–46
files
About Apple Extras 7
backing up 58
error correction 77
hosts 29–30
problems opening 100
Workgroup Server Read Me 4
floppy disks, reading 96
Folder icon 121
folders
Apple Extra 55, 65
149Preferences 45
Previous System 67
Shutdown Items 54–55
Startup Items 54
System Folder 62
Utilities 61
WS Electronic Library 4
formatting a hard disk drive 60–61
function keys 136
G
green status light (DAT drive) 78, 80
Guide (h) menu 4, 6, 120
H
hard disk drives
backing up files 58
increasing performance 58
initializing (formatting) 60–61
installing system software 62–64,
62–68
mounting volumes 58–59
putting to sleep warning 18
solving problems 113–116
starting up from CD-ROM disc 59
using Apple RAID Software 58
hardware. See servers
help
Balloon Help 131
getting 1, 6–7
identifying objects on the screen 131
Index button 126–128
Look For button 129
Macintosh Guide 122–124, 130
Macintosh shortcuts 132–133
Macintosh Tutorial 118–119
from online services 141–145
on-screen 4–5
reference material 5
reviewing basic skills 120–122
Topics button 125–126
using this guide 3
High Sierra discs 106
hosts file
format for MacTCP application
46–47
format for Open Transport 45–47
using 29–30
hotline, customer support 7
humidity, affect on tape cassettes 82
I, J
icons
application 121
basic information 120–121
Disk First Aid 63, 115
disk with “X” 93
document 121
Drive Setup 114
folder 121
question mark 62
sad Macintosh 93
Server HD icon 121
Trash 121
identifier subfield in hosts file 46
IEEE 802.3 variant of Ethernet standard
28
implicit domain searching 30
importing configurations 44–45
Index button, for getting help 126–128
information
about basic Macintosh skills 120–122
about configuration 38–39
about shortcuts 132–133
about updated Apple software
141–145
answering questions 6–7
in Balloon Help 131
customer support 7
in Macintosh Guide 122–124, 130
in Macintosh Tutorial 118–119
on-screen 4–5
in reference materials 5
in this guide 3
150using Index button 126–128
using Look For button 128–129
using Topics button 125–126
initializing a hard disk drive 60–61
installing
CD-ROM software 108–110
device drivers 11
network services 5
system software 62–70
internal tape-backup units 77–83
Internet: FTP servers 143
Internet: Gopher server 144
Internet: World Wide Web sites 144
IP addresses
assigning manually 28
assigning via servers 24, 27
displaying information 34, 39
entering in TCP/IP control panel 35
in hosts file 29–30, 45–47
for name server 29
ISO 9660 formatted discs 106
K
keyboard
characters in Chicago font 137
special keys 135–136
using instead of mouse 139
Key Caps program 137
L
lights, status 80
local domain name 30
LocalTalk, configuring for 19
locking settings 22, 34
in Administration user mode 37
locking tape cassette 82
Look For button, for getting help 129
M
Macintosh
learning to use 118–119, 130
reviewing basic skills 120–122
using older programs 51–52
using shortcuts 132–132
Macintosh Guide
Balloon Help 132–133
getting help in 122–124
Index button 126–128
Topics button 125–126
“Troubleshooting” topic 85
Macintosh Tutorial, starting 118–119
MacIP (Macintosh Internet Protocol)
servers 24
using to configure a TCP/IP network
25–26
Mac OS, network and communications
software
for 19–20
mail systems 55
Media Access control (MAC) address of
default port 39
memory
Memory Manager 51–52
not enough 51, 97
for shared library 51
virtual 50
Memory Manager, in older Macintosh
programs 51–52
menus 121
modem port interface 20–21
Monitors & Sound control panel 13–14
monitors
configuring 13
dimming when not in use 17–18
mono sound 15
mouse
learning to use 118–119
problems moving pointer 98–99
substituting key combinations 139
MRS (Media Recognition System) tape
cassettes 78
multihoming 20–21
151N
name field in hosts file 45
names, domain 30
name server, specifying 29, 35
NCSA Telnet networking software 26
Netscape networking software 26
network numbers 34, 39
networks. See also configuring the
AppleTalk network connection;
configuring the TCP/IP network
connection
configuring 19–47
installing cards 20
installing services 5
providing additional interfaces 11
software for Mac OS 19–20, 26
starting services automatically 53–54
using more than one interface 20–21
node numbers 34, 39
numeric keys 136
O
online services 141–145
Open Transport
about 20
information about configuration
38–39
Option keys 136
P
passwords
Administration mode 22, 111
forgotten 111
limiting access to Administration
user
mode 37–38
Peripheral Component Interconnect
(PCI) cards, installing 11
personal computer, using server as 53
Photo CDs 75
Planning and Managing AppleTalk
Networks, reference book 5
ports, default 20–21
power failures and restarting
automatically 18
Power Macintosh programs, using
50–51
Power On key 136
PowerPC RISC microprocessor 1
PowerTalk software 55
PPP (Point-to-Point Protocol) software
29
Preferences folder 45
Previous System Folder 67–68
printer port interface 20–21
printers
choosing 10–11
problems with 110
printing from servers 55
programs. See also individual program
names; system software
backup 58
communications for Mac OS 20
compatible with server 52
desktop applications 53
file missing 101
information about updates 141–145
installation order 53
installation unsuccessful 64, 68
network for Mac OS 20
not enough memory for 97
not found 100
older Macintosh 51–52, 101
open 56
order of installing and starting 53
for performance and speed 1
problem opening files 100
replacing special software 68–69
restarting automatically 53–54
running at shutdown 54–55
running on server 53
server applications 49–56
starting automatically on server
53–54
152switching 56
for using CD-ROM drive 108–110
using on server 53
using several at a time 56
Q
QuickDraw GX 55
R
RARP (Reverse Address Resolution
Protocol) servers 24
using to configure a TCP/IP network
27
Read Me files 4, 6, 7, 52, 90
Reduced Instruction Set Computer
(RISC) technology 1
reference books 5
reinstalling
CD-ROM software 108–110
system software 62
repairs 87
restarting server
automatically 17–18
problems 88
Retrospect Remote backup utility 77, 81
Return key 136
router IP address
assigning to server 28–29
displaying 39
S
sample rates, changing 15
screen savers 18
SCSI bus 103, 113
SCSI devices, adding 11
self test, tape drive 78–79
Server HD icon 121
servers
built-in mail systems 55
CD-ROM software for 108–110
collaboration services 55
compatible application programs 52
names 29
order of installing and starting
programs 53
printing from 55
repairs 87
restarting automatically 17
restarting programs automatically
53–54
setting up 9–18
setting up to run programs at
shutdown 54–55
solving typical problems 90–91
starting from CD-ROM disc 59
status lights 78–79
tape cassettes supplied with 78
undesirable configurations 17
using as personal computer 53
service, customer 87
setting up the server 9–18
shared libraries 50–51
icon 50
Shift key 136
shutdown, scheduled 17
Shutdown Items folder 54–55
sleep mode, warnings 17, 18
SLIP (Serial Line Internet Protocol)
software 29
software. See programs; system
software
sound, recording 15
Sound button 14
sound devices, choosing 14–16
speaker volume and balance 15
special keys 136
startup, scheduled 17
startup disk 62
Startup Items folder 54
status lights
in self test 78–79
tape operations 80
153subnet mask
assigning to server 28
entering number in TCP/IP control
panel 35
support
from Apple 7, 87
from online services 141–145
switching programs 56
symbols, typing 137–138
system error, troubleshooting 87–88
System Folder 62
determining damage 65–67
replacing special software 68
system software
clean installation 65–68
custom installation 69–70
normal installation 62
reinstalling 62
replacing special software 68–69
T
Tab key 136
tape cassettes
cleaning the head 83
compatible with DAT drive 78
inserting 79
loading 78
locking 82
preventing condensation 82
removing 81
storage 82
supplied 78
using to back up data 77
tape drive
caution signal 81
cleaning heads 83
effects of high humidity 82
self-test 78–79
starting up 78–79
tape light 80
TCP/IP control panel 20, 24–25
changing settings in user modes
35–37
limiting access to Administration
user
mode 37–38
TCP/IP network. See also configuring
the TCP/IP network connection
changing the default port for
applications 21, 24–25
changing zones 26
exporting a configuration 43
importing a configuration 44–45
loading only when needed 32
solving problems 112
turning on and off 32
TCP/IP Options dialog box 32
technical support
from Apple 7, 87
from online services 141–145
temperatures affecting tape cassettes 82
10BASE-T connector 19
time, setting 10–11
Topics button, for getting help 125
Transmission Control Protocol/Internet
Protocol (TCP/IP). See TCP/IP
network
Trash icon 121
troubleshooting CD-ROM disc
problems
audio CD produces no sound 107
audio track stops playing 107
icon not on desktop 105
opening a document 106
recording sound from audio CD 107
server ejects disc 106
This is not a Macintosh disk message
105
troubleshooting CD-ROM drive
problems
application program won’t open 101
icon doesn’t appear 102
154Macintosh desktop doesn’t appear
103
server won’t restart after adding CDROM drive 103
server won’t start with disc in drive
104
tray won’t open 104
using files in ISO 9660 or High Sierra
format 106
using Photo CDs 108
troubleshooting network problems
AppleTalk 111
TCP/IP 112
troubleshooting server problems
application program not found 100
beep during startup 93
blinking question mark 92–93
clock 95
dark screen 92
diagnosing the problem 86
dialog box with “bomb” icon 98
disk with “X” icon 93
ejecting a floppy disk 96–97
hard disk icon not on desktop 94–95
incorrect icons 95
keyboard problems 99
making hard disk icon reappear 113
moving pointer 98–99
not enough memory 97
printer connectivity 110
program won’t start or quits 97
reading floppy disks 96
rebuilding the desktop 88–89
repairing disks 115–116
restarting after installing CD-ROM
drive 94
sad Macintosh icon 93
server performance 91
solving typical server problems
90–91
starting from wrong hard disk 94–95
starting over 87–89
testing a hard disk 114–115
turning on server 91
using DOS documents 101
using LocalTalk port 94
using older Macintosh program 101
ttl (time to live) field in hosts file 46
turning Appletalk on and off 34
turning TCP/IP on and off 32
Tutorial, Macintosh 118–119
type subfield in hosts file 46
U
Understanding Computer Networks,
reference book 5
updates, notification 145
user modes 20
AppleTalk control panel 33–34
TCP/IP control panel 35–37
user’s guides, electronic versions 5
Utilities folder 61
V
version numbers 39
virtual memory 50
volume, setting 15
volumes, unmounted 58–59
W, X, Y, Z
windows 120, 122
hiding and showing 56, 120
Workgroup Server Electronic Library
4–5
Workgroup Server Read Me file 4, 6, 52,
90
Workgroup Server Software CD-ROM disc
59, 61
documentation on 4–5
starting server from 66, 109
WS Electronic Library folder 4–5
zones, changing 23, 26, 33–34
155156ð
Workgroup Server
Administrator’s Guide
for the Workgroup Server 7250 and 8550© 1996 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied,
in whole or in part, without the written consent of Apple.
Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement.
The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the United States and other countries. Use of
the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for
commercial purposes without the prior written consent of
Apple may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information
in this manual is accurate. Apple is not responsible for
printing or clerical errors.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
(408) 996-1010
Apple, the Apple logo, AppleLink, AppleShare,
AppleScript, AppleSearch, AppleTalk, LaserWriter,
LocalTalk, Macintosh, MacTCP, Power Macintosh,
PowerTalk, and QuickTime are trademarks of Apple
Computer, Inc., registered in the United States and
other countries.
AppleCD, Balloon Help, Disk First Aid, eWorld,
Finder, Mac, and QuickDraw are trademarks of
Apple Computer, Inc.
Adobe, Adobe Illustrator, Adobe PhotoShop, and
PostScript are trademarks of Adobe Systems Incorporated,
which may be registered in certain jurisdictions.
Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype
Company.
IBM is a registered trademark of International Business
Machines Corporation.
Macintosh Basics was developed using VideoWorks
Interactive. VideoWorks Interactive is a trademark of
Macromedia, Inc. (formerly MacroMind, Inc.).
Microsoft is a registered trademark, and Windows is a
trademark of Microsoft Corporation.
Motorola is a registered trademark of Motorola Corporation.
NuBus is a trademark of Texas Instruments.
PowerPC is a trademark of International Business
Machines Corporation, used under license therefrom.
Retrospect Remote is a trademark of Dantz Development
Corporation.
Simultaneously published in the United States and Canada.
Mention of third-party products is for informational
purposes only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.
K Apple Computer, Inc.
iiContents
About This Guide / 1
About your Workgroup Server and Power Macintosh software / 1
Who should read this guide / 1
What this guide contains / 2
How to use this guide / 3
For on-screen help and information / 4
Workgroup Server Read Me / 4
The Guide menu / 4
Workgroup Server Electronic Library / 4
Other reference material / 5
Where to find answers / 6
1 Configuring Your Server / 9
Configuring the system time and date / 10
Installing device drivers / 11
Choosing a printer / 12
Configuring your monitor / 13
Choosing sound devices and alert sounds / 14
Configuring the Energy Saver control panel / 16
iii2 Configuring Your Network Connection / 19
About Open Transport / 20
About the default port / 20
Configuring your AppleTalk network connection / 21
Configuring your TCP/IP network connection / 24
Configuring via a server / 25
Configuring via a MacIP server / 25
Configuring via a BootP, DHCP, or RARP server / 27
Configuring TCP/IP manually / 28
Turning networking on and off / 32
User modes / 33
AppleTalk control panel user modes / 33
TCP/IP control panel user modes / 35
Setting a password / 37
Getting information about your configuration / 38
Working with network configurations / 40
Creating a new configuration / 40
Using a different configuration / 42
Exporting a configuration / 43
Importing a configuration / 44
Hosts file format / 45
3 Using Application Software / 49
Using Power Macintosh programs / 50
Virtual memory / 50
Shared libraries / 50
Using older Macintosh programs / 51
Using server application programs / 52
Using desktop application programs / 53
Order of installing and starting programs / 53
ivSetting up your server to restart programs automatically / 53
Setting up your server to run programs at shutdown / 54
Additional capabilities for your server system / 55
Working with several programs at a time / 56
Finding out which programs are open / 56
Switching programs / 56
Hiding and showing windows on the desktop / 56
4 Managing Hard Disks / 57
Backing up your files / 58
Using Apple RAID Software / 58
Mounting volumes / 58
Starting up from a CD-ROM disc / 59
Initializing a hard disk / 60
When do you need to initialize a hard disk? / 60
How to initialize a hard disk / 60
Installing system software / 62
When should you reinstall system software? / 62
Doing a normal installation of system software / 62
Doing a clean installation of system software / 65
Replacing special software / 68
Doing a custom installation of system software / 69
5 Using the CD-ROM Drive / 71
Inserting a CD-ROM disc / 72
Ejecting a CD-ROM disc / 73
Playing audio CDs / 74
Working with Photo CDs / 75
v6 Using a DAT Drive and Tape Cassettes / 77
Compatible tapes / 78
Tapes supplied with the server / 78
Starting up the tape drive / 78
Inserting tape cassettes / 79
Status lights / 80
The caution signal / 81
Removing tape cassettes / 81
Forcing the ejection of a tape cassette / 81
Locking a cassette / 82
Avoiding high humidity / 82
Cleaning the tape-drive heads / 83
7 Troubleshooting / 85
When you run into trouble / 86
Start over / 87
Rebuild your desktop / 88
Solving typical problems / 90
Solving CD-ROM problems / 102
Problems using the CD-ROM drive / 102
Problems using CD-ROM discs / 105
Problems using ISO 9660 or High Sierra discs / 106
Problems playing audio CDs / 107
Problems using Photo CDs / 108
Reinstalling CD-ROM software / 108
Solving printer connectivity problems / 110
Solving AppleTalk problems / 111
Solving TCP/IP problems / 112
Solving hard disk problems / 113
How to test a hard disk / 114
How to repair a hard disk or floppy disk / 115
If Disk First Aid cannot correct the problem / 116
viAppendix A
Getting Help / 117
Learning the basics / 118
Reviewing the basics / 120
Menus / 121
Icons / 121
Windows / 122
Getting answers in Macintosh Guide / 122
Getting answers with the Topics button / 125
Getting answers with the Index button / 126
Getting answers with the Look For button / 128
Tips for using Macintosh Guide / 130
Identifying objects on the screen / 131
Learning useful shortcuts / 132
Appendix B Special Keys on Your Keyboard / 135
Typing special characters and symbols / 137
Special key combinations / 139
Appendix C Obtaining Updated Apple Software / 141
America Online / 142
AppleLink / 142
CompuServe / 142
eWorld / 143
Internet: FTP servers / 143
ftp.info.apple.com / 143
ftp.support.apple.com / 143
Internet: Gopher server / 144
Internet: World Wide Web sites / 144
Staying informed of Apple software updates / 145
To subscribe / 145
To unsubscribe / 145
Index / 147
vii
iPod nano
Guide de l’utilisateur2
1 Table des matières
Préface 4 À propos de l’iPod nano
Chapitre 1 6 Fonctions de base de l’iPod nano
6 Vue d’ensemble de l’iPod nano
7 Utilisation des commandes de l’iPod nano
11 Utilisation des menus de l’iPod nano
14 Désactivation des commandes de l’iPod nano
14 Connexion et déconnexion de l’iPod nano
18 À propos de la batterie de l’iPod nano
Chapitre 2 21 Configuration de l’iPod nano
21 Utilisation d’iTunes
22 Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes
26 Organisation de votre musique
27 Utilisation de Genius dans iTunes
28 Achat ou location de vidéos et téléchargement de podcasts vidéo
29 Ajout de musique à l’iPod nano
33 Ajout de vidéos à l’iPod nano
Chapitre 3 37 Écouter de la musique
37 Lecture de musique et d’autres fichiers audio
42 Utilisation de la fonction Genius sur l’iPod nano
43 Configuration de l’iPod nano pour la lecture de morceaux dans un ordre aléatoire
47 Visionnage et écoute de podcasts
48 Écoute de livres audio
48 Écoute de la radio FM
Chapitre 4 49 Visionnage de vidéos
49 Regarder et écouter des vidéos sur l’iPod nano
50 Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano
Chapitre 5 53 Fonctionnalités concernant les photos
53 Importation de photos
57 Visionnage de photosTable des matières 3
Chapitre 6 60 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
60 Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe
61 Utilisation des réglages supplémentaires
65 Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches
67 Mémorisation et lecture de notes
68 Enregistrement de mémos vocaux
69 Utilisation des menus vocaux pour l’accessibilité
70 À propos des accessoires de l’iPod nano
Chapitre 7 72 Astuces et dépannage
72 Quelques suggestions
78 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod
Chapitre 8 79 Sécurité et entretien
79 Informations importantes relatives à la sécurité
81 Informations importantes sur le maniement
Chapitre 9 82 En savoir plus, service et assistancePréface
4
À propos de l’iPod nano
Félicitations pour avoir choisi l’iPod nano. Avec l’iPod nano,
vous pouvez emporter votre musique, vos films vidéo et vos
photos partout où vous allez.
Pour utiliser l’iPod nano, vous devez mettre de la musique, des vidéos, des photos
et d’autres fichiers sur votre ordinateur, puis les ajouter à l’iPod nano.
Lisez ce guide pour apprendre à :
 Configurer l’iPod nano pour écouter de la musique et des livres audio, regarder des
clips, des films, des émissions de télévision, écouter ou regarder des podcasts et bien
plus encore.
 Utiliser l’iPod nano comme album photo de poche, disque dur portable, réveille-matin,
console de jeux et enregistreur.
 Visionner des vidéos et des diaporamas sur un téléviseur.
 Tirer pleinement parti des fonctionnalités de l’iPod nano.Préface À propos de l’iPod nano 5
Nouveautés de l’iPod nano
 Fonction Genius, qui crée automatiquement des listes de lecture à partir de morceaux
de votre bibliothèque qui s’associent harmonieusement les uns avec les autres.
 Un capteur de mouvement permet de contrôler certaines fonctions par rotation
ou secousse de l’iPod nano.
 Visionnage de photo en plein écran en mode portrait ou paysage.
 Exploration rapide des morceaux de l’album ou de l’artiste en cours d’écoute.
 Accès direct à des options supplémentaires à partir de l’écran En lecture.
 Nouvelles options d’enregistrement vocal.
 Menus vocaux pour une accessibilité améliorée.1
6
1 Fonctions de base de l’iPod nano
Lisez ce chapitre pour découvrir, entre autres, les fonctionnalités de l’iPod nano et la manière d’utiliser ses commandes.
Vue d’ensemble de l’iPod nano
Familiarisez-vous avec les commandes de l’iPod nano :
Dock connector
Menu
Previous/Rewind
Play/Pause
Bouton Hold
Headphones port
Click Wheel
Suivant/Avance rapide
Center buttonChapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 7
Utilisation des commandes de l’iPod nano
Les commandes de l’iPod nano sont faciles à trouver et à utiliser. Appuyez sur n’importe
quel bouton pour activer l’iPod nano. Le menu principal apparaît.
Utilisez la molette cliquable et le bouton central pour naviguer dans les menus, écouter des
morceaux, modifier des réglages et obtenir des informations. Déplacez légèrement votre
pouce autour de la molette cliquable pour sélectionner un élément du menu. Pour sélectionner l’élément, appuyez sur le bouton central. Pour revenir au menu précédent, cliquez
sur le bouton Menu de la molette cliquable.
Le tableau ci-dessous présente d’autres commandes de l’iPod nano.
Pour Procédez comme suit :
Activer l’iPod nano. Appuyez sur un bouton quelconque.
Désactiver l’iPod nano. Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’).
Activer le rétro-éclairage Appuyez sur un bouton quelconque ou utilisez la molette cliquable.
Désactiver les commandes
de l’iPod nano.
(pour ne pas les activer
par mégarde)
Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange apparaît).
Réinitialiser l’iPod nano
(s’il ne répond pas)
Faites glisser le bouton Hold sur HOLD, puis replacez-le en position
normale. Appuyez simultanément sur les boutons Menu et central
pendant environ 6 secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Choisir un élément de menu Faites défiler jusqu’à l’élément, puis appuyez sur le bouton central.
Revenir au menu précédent Appuyez sur Menu.
Aller directement au menu
principal
Maintenez enfoncé le bouton Menu.
Rechercher un morceau Dans le menu principal, sélectionnez Musique.
Rechercher une vidéo Dans le menu principal, choisissez Musique.
Lire un morceau ou une vidéo Sélectionnez la vidéo ou le morceau souhaité, puis appuyez sur
le bouton central ou sur Lecture/Pause (’). L’iPod nano doit être
éjecté de votre ordinateur pour lire des morceaux et des vidéos.8 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
Interrompre temporairement la
lecture d’un morceau ou d’une
vidéo
Appuyez sur Lecture/Pause (’) ou débranchez vos écouteurs.
Régler le volume Dans l’écran En lecture, servez-vous de la molette cliquable.
Lire tous les morceaux d’une
liste de lecture ou d’un album
Sélectionnez la liste de lecture ou l’album souhaité, puis appuyez
sur le bouton Lecture/Pause (’).
Lire tous les morceaux dans
un ordre aléatoire
Sélectionnez l’option Mix de morceaux dans le menu principal.
Vous pouvez créer un mix de morceaux en secouant l’iPod nano.
Activer ou désactiver la fonction
de secousse pour la création de
mix de morceaux
Choisissez Réglages > Lecture, sélectionnez Secousse, puis Aléatoire
ou Désactivé.
Sauter directement à un
endroit précis d’un morceau
ou d’une vidéo
Dans l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central pour afficher
le défileur (l’icône de losange sur la barre représente l’emplacement
actuel), puis faites défiler le losange jusqu’à l’endroit souhaité dans
le morceau ou la vidéo.
Passer au morceau ou chapitre
de livre audio ou de podcast
suivant
Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘).
Recommencer la lecture d’un
morceau ou d’une vidéo
Appuyez sur Précédent/Retour rapide (]).
Lire le morceau ou le chapitre
de livre audio ou de podcast
précédent
Appuyez deux fois sur Précédent/Retour rapide (]).
Avancer ou revenir rapidement
dans un morceau
Maintenez enfoncé Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/
Retour rapide (]).
Créer une liste de lecture
Genius
Lisez ou sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton
central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Sélectionnez Démarrer
Genius, puis appuyez sur le bouton central (Démarrer Genius n’apparaît que s’il existe des données Genius pour le morceau).
Enregistrer une liste de lecture
Genius
Créez une liste de lecture Genius, sélectionnez Enregistrer la liste,
puis appuyez sur le bouton central.
Lire une liste de lecture Genius
enregistrée
Dans le menu Liste de lecture, sélectionnez une liste de lecture
Genius, puis appuyez sur Lecture/Pause (’).
Ajouter un morceau à la liste
de lecture On-The-Go
Lisez ou sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton
central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Sélectionnez l’option d’ajout
à la liste de lecture On-The-Go, puis appuyez sur le bouton central.
Accéder à des options supplé-
mentaires
Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu
apparaisse.
Rechercher le numéro de série
de l’iPod nano
Dans le menu principal, choisissez Réglages > Informations, puis
appuyez sur le bouton central jusqu’à obtenir le numéro de série
ou bien, regardez au dos de l’iPod nano.
Pour Procédez comme suit :Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 9
Recherche de musique à l’aide de Cover Flow
Vous pouvez explorer votre collection de musique à l’aide de Cover Flow, un moyen visuel
de passer en revue le contenu de votre bibliothèque. Cover Flow classe vos albums alphabétiquement par nom d’artiste.
Vous pouvez activer Cover Flow à partir du menu principal, de n’importe quel menu
de musique ou de l’écran En lecture.
Pour utiliser Cover Flow :
1 Tournez l’iPod nano de 90 degrés vers la gauche ou la droite. Cover Flow apparaît.
2 Utilisez la molette cliquable pour parcourir votre illustration d’album.
3 Sélectionnez un album, puis appuyez sur le bouton central.
4 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur le bouton
central pour l’écouter.
Vous pouvez également parcourir rapidement vos albums dans Cover Flow en déplaçant
rapidement le doigt sur la molette cliquable.
Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Pour effectuer une exploration rapide dans Cover Flow :
1 Déplacez rapidement votre pouce sur la molette cliquable afin d’afficher à l’écran
une lettre de l’alphabet.10 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
2 Utilisez la molette cliquable pour naviguer dans l’alphabet jusqu’à la première lettre
de l’artiste recherché.
Les albums reprenant différents artistes et ceux dont le nom de l’artiste commence
par un symbole ou un numéro sont classés après la lettre « Z ».
3 Levez temporairement votre pouce pour revenir à une exploration normale.
4 Sélectionnez un album, puis appuyez sur le bouton central.
5 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur le bouton
central pour l’écouter.
Défilement rapide dans les listes de grande taille
Vous pouvez faire défiler rapidement une liste de taille importante en déplaçant
rapidement le doigt sur la molette cliquable.
Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Pour défiler rapidement parmi la liste :
1 Déplacez rapidement votre pouce sur la molette cliquable afin d’afficher à l’écran
une lettre de l’alphabet.
2 Utilisez la molette cliquable pour naviguer dans l’alphabet jusqu’à la première lettre
de l’élément recherché.
Les éléments commençant par un symbole ou un numéro apparaissent après la lettre « Z ».
3 Levez temporairement votre pouce pour revenir à un défilement normal.
4 Utilisez la molette cliquable pour atteindre l’élément souhaité.
Recherche de musique
L’iPod nano permet de rechercher des morceaux, des listes de lecture, des titres d’album,
des noms d’artiste, des podcasts audio et des livres audio. La recherche ne porte pas sur
les vidéos, les notes, les éléments de calendrier, les contacts ni les paroles.
Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Pour rechercher de la musique :
1 Choisissez Rechercher dans le menu Musique.
2 Saisissez une chaîne de recherche. Pour cela, utilisez la molette cliquable pour parcourir l’alphabet et choisissez les caractères un par un en appuyant sur le bouton central.
L’iPod nano lance la recherche dès que vous saisissez le premier caractère et affiche les
résultats sur l’écran de recherche. Par exemple, si vous saisissez « b », l’iPod nano affiche tous
les éléments de musique qui contiennent la lettre « b ». Si vous saisissez « ab », l’iPod nano
affiche tous les éléments qui contiennent cette suite de lettres.
Pour saisir un espace, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide.
Pour supprimer le caractère précédent, appuyez sur le bouton Précédent/Retour rapide.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 11
3 Appuyez sur Menu pour afficher la liste des résultats que vous pouvez à présent explorer.
Dans la liste des résultats, les éléments sont accompagnés d’icônes qui identifient leur
type : morceau, vidéo, artiste, album, livre audio ou podcast.
Pour revenir à Recherche (si l’élément Recherche est sélectionné dans le menu),
appuyez sur le bouton central.
Utilisation des menus de l’iPod nano
Lorsque vous allumez l’iPod nano, le menu principal est affiché. Sélectionnez des éléments
du menu pour effectuer des actions ou accéder à d’autres menus. Les icônes en haut de
l’écran indiquent l’état de l’iPod nano.
Élément affiché Fonction
Intitulé du menu Affiche l’intitulé du menu actuel.
Icône de verrouillage L’icône de cadenas apparaît lorsque le bouton Hold (dans le haut
de l’iPod nano) est réglé sur la position HOLD. Cela indique que
les commandes de l’iPod nano sont désactivées.
Icône Lecture L’icône Lecture («) apparaît lorsqu’un morceau, une vidéo ou tout
autre élément est en cours de lecture. L’icône Pause (1) apparaît
lorsque la lecture de l’élément est interrompue temporairement.
Icône Batterie L’icône de la batterie indique la charge restante approximative.
Éléments de menu Utilisez la molette cliquable pour faire défiler les éléments de menu.
Appuyez sur le bouton central pour sélectionner un élément.
Une flèche en regard d’un élément de menu indique qu’en le
sélectionnant vous accédez à un autre menu ou écran.
Panneau Aperçu Affiche les illustrations, les photos et d’autres éléments ou informations liés à l’option de menu sélectionnée.
Intitulé du menu
Icône de verrouillage Icône Batterie
Éléments de menu
Panneau Aperçu
Icône Lecture12 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
Ajout ou suppression d’éléments dans le menu principal
Il peut s’avérer utile d’ajouter des éléments que vous utilisez fréquemment au menu
principal de l’iPod nano. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Morceaux
au menu principal pour ne pas devoir choisir Musique avant de choisir Morceaux.
Pour ajouter ou supprimer des éléments dans le menu principal :
1 Choisissez Réglages > Général > Menu principal.
2 Sélectionnez les différents éléments à ajouter au menu principal. Une coche identifie
les éléments qui ont été ajoutés.
Désactivation du panneau d’aperçu
Le panneau d’aperçu, situé en bas du menu principal, et qui affiche les illustrations
d’album, les vignettes de photo, l’espace disponible et d’autres informations, peut
être désactivé pour attribuer de l’espace supplémentaire aux options de menu.
Pour désactiver le panneau d’aperçu :
m Choisissez Réglages > Général > Menu principal > Panneau d’aperçu, puis choisissez
Désactivé.
Pour réactiver le panneau d’aperçu, choisissez Réglages > Général > Menu principal >
Panneau d’aperçu, puis choisissez Activé.
Le panneau d’aperçu n’affiche les illustrations d’une catégorie que si l’iPod nano
contient au moins quatre éléments contenant des illustrations dans la catégorie.
Réglage de la taille de police des menus
L’iPod nano permet d’afficher le texte dans deux tailles différentes : standard et grande.
Pour régler la taille de police :
m Choisissez Réglages > Général > Taille de la police, puis appuyez sur le bouton central
pour sélectionner Standard ou Grande.
Réglage de la langue
Il est possible de choisir la langue utilisée dans les menus de l’iPod nano.
Pour choisir la langue :
m Sélectionnez Réglages > Langue, puis choisissez une langue dans la liste.
Réglage de la minuterie du rétro-éclairage
Vous pouvez configurer l’activation du rétro-éclairage et illuminer l’écran pendant une
durée déterminée lorsque vous cliquez sur un bouton ou utilisez la molette cliquable.
Cette durée est configurée par défaut sur 10 secondes.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 13
Pour régler la minuterie du rétro-éclairage :
m Sélectionnez Réglages > Général > Rétro-éclairage, puis choisissez la durée de rétro-
éclairage souhaitée. Choisissez « Toujours » pour empêcher la désactivation du rétro-
éclairage (cette option réduit les performances de la batterie).
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’iPod nano à l’aide d’un curseur.
Pour régler la luminosité de l’écran :
m Choisissez Réglages > Général > Luminosité, puis utilisez la molette cliquable pour
déplacer le curseur. Le déplacer vers la gauche rend l’écran plus foncé, le déplacer
vers la droite le rend plus clair.
Vous pouvez également régler la luminosité au cours d’un diaporama ou d’une vidéo.
Appuyez sur le bouton central pour afficher ou masquer le curseur de luminosité.
Désactivation du son de la molette cliquable
Lorsque vous faites défiler les éléments de menu, les écouteurs et le haut-parleur de
l’iPod nano émettent de petits clics. Vous pouvez, si vous le souhaitez, désactiver le son
de la molette cliquable dans les écouteurs ou dans le haut-parleur, voire dans les deux.
Pour désactiver le son de la molette cliquable :
m Choisissez Réglages > Général et réglez Cliqueur sur Non.
Pour rétablir le son de la molette cliquable, réglez Cliqueur sur Haut-parleur, Écouteurs
ou Les deux.
Obtenir des informations sur l’iPod nano
Vous pouvez obtenir des informations sur votre iPod nano, notamment l’espace disponible, le nombre de morceaux, de vidéos, de photos et d’autres éléments qu’il contient,
ainsi que le numéro de série, le modèle et la version du logiciel.
Pour obtenir des informations sur l’iPod nano :
m Choisissez Réglages > Informations, puis appuyez sur le bouton central pour faire
défiler tous les écrans d’information.
Réinitialisation de tous les réglages
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de tous les éléments du menu Réglages.
Pour réinitialiser tous les réglages :
m Choisissez Réglages > Réinitialiser réglages, puis Réinitialiser.14 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
Désactivation des commandes de l’iPod nano
Si vous ne voulez pas activer accidentellement l’iPod nano ou ses commandes, vous pouvez les désactiver à l’aide du bouton Hold. Le bouton Hold désactive toutes les commandes
de la molette cliquable, ainsi que les fonctions activées par des mouvements, tels que les
secousses qui permettent de créer un mix de morceaux ou la rotation qui permet d’ouvrir
ou de fermer Cover Flow.
Pour désactiver les commandes de l’iPod nano :
m Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange s’affiche).
Si vous désactivez les commandes lors de l’utilisation de l’iPod nano, la lecture du morceau,
de la liste de lecture, du podcast ou de la vidéo en cours continue. Pour arrêter ou suspendre la lecture, faites glisser le bouton Hold afin de réactiver les commandes.
Connexion et déconnexion de l’iPod nano
Connectez l’iPod nano à votre ordinateur pour ajouter de la musique, des vidéos, des
photos et des fichiers, ainsi que pour recharger la batterie. Déconnectez l’iPod nano
une fois que vous avez fini.
Important : la batterie ne se recharge pas si l’activité de votre ordinateur est suspendue.
Connexion de l’iPod nano
Pour connecter l’iPod nano à votre ordinateur :
m Branchez le câble iPod Dock Connector vers USB 2.0 inclus sur un port USB 2.0 à haute
intensité de votre ordinateur, puis connectez l’autre extrémité à votre iPod nano.
Si vous disposez d’un socle iPod Dock, vous pouvez connecter le câble à un port USB 2.0
de votre ordinateur, connecter l’autre extrémité au socle iPod Dock, puis placer l’iPod nano
sur le socle.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 15
Remarque : le port USB de la majorité des claviers ne fournit pas une alimentation
suffisante. Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
Par défaut, iTunes synchronise automatiquement les morceaux avec l’iPod nano lorsque
vous connectez ce dernier à l’ordinateur. Quand iTunes a terminé la synchronisation,
vous pouvez déconnecter l’iPod nano. Vous pouvez synchroniser des morceaux pendant
que la batterie se recharge.
Si vous connectez l’iPod nano à un autre ordinateur et qu’il est configuré de manière à synchroniser automatiquement la musique, iTunes vous demande si vous voulez effectuer
une synchronisation. Si vous cliquez sur Oui, les morceaux et autres fichiers audio qui se
trouvent déjà sur l’iPod nano sont effacés et remplacés par des morceaux et d’autres fichiers
provenant de l’ordinateur auquel l’iPod nano est connecté. Pour en savoir plus sur l’ajout de
musique à l’iPod nano et sur l’utilisation de l’iPod nano avec plusieurs ordinateurs, reportezvous au chapitre 2, « Configuration de l’iPod nano » à la page 21.16 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
Déconnexion de l’iPod nano
Il est important de ne pas déconnecter l’iPod nano au cours d’une synchronisation.
Pour savoir si vous pouvez déconnecter l’iPod nano, consultez l’écran de l’iPod nano.
Important : ne déconnectez pas l’iPod nano si le message « Connecté » ou
« Synchronisation » est affiché. Vous pourriez endommager des fichiers sur l’iPod nano.
Si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter l’iPod nano avant de le déconnecter.
Si vous avez configuré l’iPod nano de manière à gérer manuellement les morceaux (voir la
section « Gestion manuelle de l’iPod nano » à la page 31) ou si vous avez activé l’utilisation
de l’iPod nano comme disque (voir la section « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur
externe » à la page 60), vous devez toujours éjecter l’iPod nano avant de le déconnecter.
Si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter l’iPod nano
avant de le déconnecter.
Si vous voyez le menu principal ou une grande icône représentant
une batterie, vous pouvez déconnecter l’iPod nano.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 17
Pour éjecter l’iPod nano :
m Cliquez sur le bouton d’éjection (C) situé près de l’iPod nano dans la liste des appareils
de la liste des sources d’iTunes.
Si vous utilisez un Mac, vous pouvez également éjecter l’iPod nano en faisant glisser
l’icône de l’iPod nano du bureau vers la Corbeille.
Si vous utilisez un PC Windows, vous pouvez également éjecter l’iPod nano via le Poste
de travail ou en cliquant sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » située
dans la zone de notification Windows, puis en sélectionnant votre iPod nano.
Pour déconnecter l’iPod nano :
1 Débranchez les écouteurs s’ils sont branchés.
2 Déconnectez le câble de l’iPod nano. Si l’iPod nano se trouve sur le socle Dock,
il suffit de le retirer.
Vous pouvez déconnecter l’iPod nano en toute sécurité si l’un de ces messages est affiché.18 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
À propos de la batterie de l’iPod nano
L’iPod nano dispose d’une batterie interne que l’utilisateur ne peut remplacer lui-même.
Pour un résultat optimal, la première fois que vous utilisez l’iPod nano, laissez-le se charger pendant environ trois heures ou jusqu’à ce que l’icône de batterie qui se trouve dans
la zone d’état de l’écran indique que la batterie est entièrement chargée. Si l’iPod nano
n’est pas utilisé pendant un certain temps, il se peut que la batterie doive être rechargée.
Remarque : l’iPod nano consomme l’énergie de la batterie même lorsqu’il est désactivé.
La batterie de l’iPod nano est chargée à 80 pour cent en une heure et demie environ
et entièrement en trois heures environ. Si vous rechargez l’iPod nano pendant que vous
ajoutez des fichiers, que vous écoutez de la musique, que vous visionnez des vidéos ou
un diaporama, l’opération peut durer plus longtemps.
Recharge de la batterie de l’iPod nano
Vous pouvez recharger la batterie de l’iPod nano de deux façons distinctes :
 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
 Utilisez l’adaptateur secteur USB Apple (vendu séparément).
Pour recharger la batterie via votre ordinateur :
m Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. L’ordinateur doit être allumé
et son activité ne peut être suspendue.
Si l’icône de batterie affichée sur l’écran de l’iPod nano présente l’écran de charge, la batterie est en train d’être rechargée. Si l’écran Chargé s’affiche, cela signifie que la batterie est
entièrement rechargée.
Si vous ne voyez pas l’écran de charge, il se peut que l’iPod nano ne soit pas connecté à un
port USB à haute intensité. Essayez de le connecter à un autre port USB de votre ordinateur. Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 19
Important : si le message « Chargement, veuillez patienter » ou le message « Branchez
la batterie » apparaît sur l’écran de l’iPod nano, la batterie doit être rechargée pour que
l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Consultez la section « Si l’iPod nano
affiche un message « Branchez la batterie » » à la page 74.
Si vous voulez recharger l’iPod nano lorsque vous n’êtes pas à votre ordinateur,
vous pouvez acheter l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter.
Pour charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur USB Apple :
1 Connectez l’adaptateur secteur à une prise électrique (si nécessaire).
2 Connectez le câble iPod Dock Connector vers USB 2.0 à l’adaptateur secteur et connectez
l’autre extrémité du câble à l’iPod nano.
3 Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant en état de fonctionnement.
AVERTISSEMENT : assurez-vous que l’adaptateur secteur est complètement assemblé
avant de le brancher sur la prise.
Adaptateur CA
(La prise de votre adaptateur secteur peut se présenter différemment.)
Adaptateur secteur USB
Câble iPod Dock Connector vers USB 2.020 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
États de la batterie
Lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à une source électrique, une icône de batterie
située dans le coin supérieur droit de l’écran de l’iPod nano affiche la charge restante
approximative.
Si l’iPod nano est connecté à une source électrique, l’icône de batterie change pour
indiquer que la batterie est en charge ou entièrement chargée.
Vous pouvez déconnecter ou utiliser l’iPod nano même si la batterie n’est pas entièrement
rechargée.
Remarque : les batteries rechargeables ont un nombre de cycles de recharge limité et il
peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La durée de vie de la batterie et le nombre de
cycles de recharge varient en fonction de l’utilisation et des réglages de l’iPod. Pour plus
d’informations, rendez-vous sur le site web www.apple.com/fr/batteries.
Amélioration des performances de la batterie à l’aide de l’économiseur
d’énergie
L’économiseur d’énergie permet d’allonger la durée entre les recharges de la batterie
en désactivant l’écran de l’iPod nano lorsque vous n’utilisez pas les commandes.
Pour activer ou désactiver l’économiseur d’énergie :
m Choisissez Réglages > Lecture > Économiseur d’énergie, puis sélectionnez Activé
ou Désactivé.
Batterie rechargée à moins de 20 %
Batterie environ à moitié rechargée
Batterie entièrement rechargée
Batterie en cours de recharge (éclair)
Batterie entièrement rechargée (prise)2
21
2 Configuration de l’iPod nano
Pour configurer l’iPod nano, vous devez d’abord utiliser iTunes
sur votre ordinateur afin d’importer, d’acheter et d’organiser
votre musique, vos vidéos, vos podcasts, vos livres audio, vos
jeux et vos autres contenus multimédias. Connectez ensuite
l’iPod nano à votre ordinateur et synchronisez-le avec votre
bibliothèque iTunes.
Utilisation d’iTunes
iTunes est l’application logicielle que l’on utilise avec l’iPod nano. iTunes permet de
synchroniser de la musique, des livres audio, des podcasts etc. avec l’iPod nano. Lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, iTunes s’ouvre automatiquement.
Ce guide vous explique comment utiliser iTunes pour télécharger des morceaux et
d’autres contenus audio et vidéo sur votre ordinateur, comment créer des compilations personnalisées de vos morceaux préférés (listes de lecture), comment les synchroniser avec l’iPod nano et comment régler l’iPod nano.
iTunes possède également une fonction appelée Genius, qui crée des listes de lecture
instantanées à partir de morceaux qui s’associent harmonieusement les uns avec les
autres. Vous pouvez synchroniser avec l’iPod nano des listes de lecture Genius que vous
avez créées dans iTunes et créer des listes de lecture Genius sur l’iPod nano. Pour pouvoir
utiliser Genius, vous devez disposer d’iTunes 8.0 ou ultérieur et d’un compte iTunes Store.
iTunes possède de nombreuses autres fonctionnalités. Vous pouvez graver vos propres
CD lisibles sur des lecteurs CD standard (si votre ordinateur possède un graveur de CD),
écouter de la radio diffusée sur Internet, regarder des vidéos et des émissions de télévision, classer vos morceaux selon vos préférences et bien plus encore.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de ces fonctions d’iTunes, ouvrez iTunes, puis choisissez
Aide > Aide iTunes.
Si iTunes 8.0 est installé sur votre ordinateur et que vous avez configuré votre bibliothè-
que iTunes, passez à la section suivante « Synchronisation de l’iPod nano ». Pour apprendre à configurer la fonction Genius dans iTunes, reportez-vous à la section « Utilisation de
Genius dans iTunes » à la page 27.22 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes
Pour pouvoir écouter de la musique sur l’iPod nano, vous devez d’abord importer
cette musique dans iTunes, sur votre ordinateur.
Il y a trois façons d’importer de la musique et d’autres données audio dans iTunes :
 Acheter de la musique, des livres audio et des vidéos ou télécharger des podcasts
en ligne sur l’iTunes Store.
 Importer de la musique et d’autres données audio à partir de CD audio.
 Ajouter de la musique et d’autres données audio qui se trouvent déjà sur votre
ordinateur à votre bibliothèque iTunes.
Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store
Si vous disposez d’une connexion à Internet, vous pouvez facilement acheter et télécharger
des morceaux, des albums, des livres audio et des vidéos en ligne sur l’iTunes Store. Vous
pouvez aussi vous abonner à des podcasts et les télécharger.
Pour acheter de la musique en ligne via l’iTunes Store, vous devez configurer un compte
Apple dans iTunes, rechercher les morceaux voulus, puis les acheter. Si vous disposez déjà
d’un compte Apple ou d’un compte America Online (AOL, disponible uniquement dans
certains pays), vous pouvez vous en servir pour vous inscrire à l’iTunes Store et acheter
des morceaux.
Il n’est pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts
ou s’y abonner.
Pour vous connecter à l’iTunes Store :
m Ouvrez iTunes, puis :
 Si vous disposez déjà d’un compte iTunes, choisissez Store > Ouvrir une session.
 Si vous n’avez pas encore de compte iTunes, choisissez Store > Créer un compte. Suivez
alors les instructions à l’écran pour configurer un compte Apple ou bien saisissez les
données de votre compte Apple ou AOL existant.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 23
Vous pouvez parcourir l’iTunes Store ou y faire une recherche pour trouver un album, un
morceau ou un artiste. Ouvrez iTunes et sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources.
 Pour explorer l’iTunes Store, choisissez une catégorie (par exemple, Musique) dans la
partie gauche de la page principale de l’iTunes Store. Vous pouvez ensuite choisir un
genre, consulter les nouveautés, cliquer sur l’un des morceaux mis en avant, consulter les classements et bien plus encore, ou cliquer sur Explorer sous Raccourcis dans
la fenêtre principale de l’iTunes Store.
 Pour explorer les podcasts, cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la page
principale de l’iTunes Store.
 Pour faire une recherche dans l’iTunes Store, tapez le nom d’un album, d’un morceau,
d’un artiste ou d’un compositeur dans le champ de recherche.
 Pour restreindre votre recherche, tapez quelque chose dans le champ de recherche,
appuyez sur Retour ou Entrée sur votre clavier, puis cliquez sur des liens dans la barre
de recherche, dans le haut de la page des résultats. Par exemple, pour restreindre
votre recherche aux morceaux et albums, cliquez sur le lien Musique.
 Pour rechercher une combinaison d’éléments, cliquez sur Recherche avancée dans
la fenêtre Résultats de la recherche.
 Pour revenir à la page principale de l’iTunes Store, cliquez sur le bouton Départ dans
la ligne d’état, dans le haut de la fenêtre.
Pour acheter un morceau, un album, un clip vidéo ou un livre audio :
1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources, puis recherchez l’élément que vous
souhaitez acheter.
Vous pouvez double-cliquer sur un morceau ou un autre élément pour en écouter un extrait
et vous assurer que c’est bien celui que vous voulez. (Si la vitesse de votre connexion réseau
est inférieure à 128 Kbit/s, choisissez iTunes > Préférences, puis, dans la sous-fenêtre Store,
cochez la case « Charger l’extrait complet avant la lecture ».)
2 Cliquez sur Acheter un morceau, Acheter un album, Acheter une vidéo ou Acheter un livre.
Le morceau ou autre élément est téléchargé sur votre ordinateur et débité de la carte
de crédit indiquée dans votre compte Apple ou AOL.
Pour vous abonner à un podcast ou le télécharger :
1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources.
2 Cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store.
3 Recherchez le podcast que vous souhaitez télécharger.
 Pour télécharger un seul épisode de podcast, cliquez sur le bouton Obtenir l’épisode
en regard de l’épisode.
 Pour vous abonner à un podcast, cliquez sur le bouton S’abonner en regard de l’illustration
du podcast. iTunes télécharge le dernier épisode. Les nouveaux épisodes disponibles
seront automatiquement téléchargés sur iTunes lorsque vous vous connecterez à Internet.24 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Pour en savoir plus, consultez les sections « Ajout de podcasts à l’iPod nano » à la page 33
et « Visionnage et écoute de podcasts » à la page 47.
Ajout de morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque
iTunes
Si votre ordinateur contient des morceaux encodés dans des formats de fichier pris
en charge par iTunes, vous pouvez facilement les ajouter à iTunes.
Pour ajouter des morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque iTunes :
m Faites glisser le dossier ou disque contenant les fichiers audio sur Bibliothèque dans la liste
des sources d’iTunes (ou choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque, puis sélectionnez le
dossier ou disque). Si iTunes prend en charge le format de fichier des morceaux, ceux-ci
sont automatiquement ajoutés à votre bibliothèque iTunes.
Vous pouvez également faire glisser individuellement des fichiers audio dans iTunes.
Remarque : si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers
WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une
bibliothèque de musique encodée au format WMA. Pour en savoir plus, ouvrez iTunes,
puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Importation de musique dans iTunes à partir de CD audio
Suivez ces instructions pour importer de la musique de vos CD dans iTunes.
Pour importer de la musique dans iTunes à partir d’un CD audio :
1 Insérez un CD dans votre ordinateur, puis ouvrez iTunes.
Si vous disposez d’une connexion à Internet, iTunes obtient le nom des morceaux sur Internet
(s’ils sont disponibles) et les affiche dans la fenêtre.
Si vous ne disposez pas de connexion à Internet, vous pouvez dans un premier temps importer
vos CD puis, ultérieurement, lorsque l’ordinateur est connecté à Internet, choisir Avancé >
Obtenir le nom des pistes du CD. iTunes introduira alors le nom des pistes des CD importés.
Si le nom des pistes du CD n’est pas disponible en ligne, vous pouvez les saisir manuellement.
Consultez la section « Saisie du nom des morceaux et d’autres informations » ci-dessous.
Une fois les informations des morceaux saisies, vous pouvez parcourir les morceaux
dans iTunes ou sur l’iPod par titre, artiste, album ou autre critère.
2 Cliquez pour supprimer la coche en regard du ou des morceaux que vous ne souhaitez
pas importer.
3 Cliquez sur le bouton Importer. La zone d’affichage située en haut de la fenêtre iTunes
indique le temps nécessaire à l’importation des différents morceaux.
Par défaut, iTunes lit les morceaux à mesure qu’ils sont importés. Si vous importez un grand
nombre de morceaux, il est possible que vous souhaitiez arrêter la lecture des morceaux
afin d’améliorer les performances.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 25
4 Pour éjecter le CD, cliquez sur le bouton d’éjection (C).
Vous ne pouvez pas éjecter un CD avant la fin de l’importation.
5 Répétez ces opérations pour tout autre CD contenant des morceaux que vous souhaitez
importer.
Saisie du nom des morceaux et d’autres informations
Pour saisir manuellement des noms de morceau provenant d’un CD et d’autres
informations :
1 Sélectionnez le premier morceau du CD, puis sélectionnez Fichier > Lire les informations.
2 Cliquez sur Infos.
3 Saisissez les informations concernant le morceau.
4 Cliquez sur Suivant pour saisir les informations concernant le morceau suivant.
5 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini.
Ajout de paroles
Vous pouvez taper des paroles de chansons au format texte dans iTunes pour pouvoir
les afficher sur l’iPod nano en cours de lecture.
Pour saisir des paroles dans iTunes :
1 Sélectionnez un morceau, puis choisissez Fichier > Lire les informations.
2 Cliquez sur Paroles.
3 Saisissez les paroles de la chanson dans la zone de texte.
4 Cliquez sur Suivant pour saisir les paroles du morceau suivant.
5 Une fois que vous avez fini, cliquez sur OK.
Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage de paroles sur l’iPod nano » à la page 39.
Ajout d’illustrations d’album
La musique que vous achetez sur l’iTunes Store est accompagnée de l’illustration de l’album
que votre iPod nano peut afficher. Vous pouvez ajouter automatiquement les illustrations
d’album de morceaux importés depuis des CD si ces CD sont disponibles sur l’iTunes Store.
Vous pouvez ajouter manuellement des illustrations d’album si elles se trouvent sur votre
ordinateur.
Pour ajouter automatiquement une illustration d’album :
m Choisissez Avancé > Obtenir les illustrations d’album.
Il est nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour ajouter des illustrations
automatiquement.26 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Pour ajouter manuellement une illustration d’album à iTunes :
1 Sélectionnez un morceau, puis choisissez Fichier > Lire les informations.
2 Cliquez sur Illustration.
3 Cliquez sur Ajouter, naviguez jusqu’au fichier de l’illustration, puis cliquez sur Choisir.
4 Utilisez le curseur pour ajuster la taille de l’illustration.
5 Cliquez sur Suivant pour ajouter une illustration au morceau ou à l’album suivant.
6 Cliquez sur OK une fois que vous avez fini.
Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage d’illustrations d’album sur
l’iPod nano » à la page 39.
Organisation de votre musique
Grâce à iTunes, vous pouvez organiser à votre guise des morceaux et d’autres éléments
dans des listes appelées listes de lecture. Vous pouvez par exemple créer des listes de
lecture comprenant des morceaux à écouter pendant vos séances d’entraînement ou
qui correspondent à une ambiance particulière.
Vous pouvez aussi créer des listes de lecture intelligente qui sont automatiquement
actualisées en fonction de règles que vous définissez. Lorsque vous ajoutez à iTunes
des morceaux qui correspondent à ces règles, ils seront automatiquement ajoutés à la
liste de lecture intelligente.
Vous pouvez créer autant de listes de lecture que vous voulez à l’aide de n’importe
quels morceaux de votre bibliothèque iTunes. Le fait d’ajouter un morceau à une liste
de lecture ou de l’en supprimer ne le supprime pas de votre bibliothèque.
Pour créer une liste de lecture dans iTunes :
1 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture.
2 Tapez le nom de la liste de lecture.
3 Cliquez sur Musique dans la liste Bibliothèque, puis faites glisser un morceau ou un autre
élément vers la liste de lecture.
Pour sélectionner plusieurs morceaux, maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande (x)
s’il s’agit d’un Mac, ou la touche Maj ou Contrôle s’il s’agit d’un PC Windows, tout en cliquant
sur chacun des morceaux voulus.
Pour créer une liste de lecture intelligente :
m Sélectionnez Fichier > « Nouvelle liste de lecture intelligente », puis définissez les règles
de votre liste de lecture.
Remarque : pour créer des listes de lecture sur l’iPod nano lorsque l’iPod nano n’est pas
connecté à votre ordinateur, consultez la section « Création de listes de lecture On-The-Go
sur l’iPod nano » à la page 40.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 27
Utilisation de Genius dans iTunes
Genius crée automatiquement des listes de lecture à partir de morceaux de votre bibliothèque qui s’associent harmonieusement les uns avec les autres. Pour utiliser Genius sur
l’iPod nano, vous devez tout d’abord configurer Genius dans iTunes. Même s’il s’agit d’un
service gratuit, Genius requiert un compte iTunes Store (si vous n’en possédez pas, vous
pouvez en établir un lorsque vous activez Genius).
Pour configurer Genius :
1 Dans iTunes, choisissez Store > Activer Genius.
2 Suivez les instructions à l’écran.
iTunes recueille ensuite des informations anonymes sur votre bibliothèque et les compare
à tous les morceaux disponibles sur l’iTunes Store ainsi qu’aux bibliothèques d’autres clients
de l’iTunes Store. La durée de cette opération dépend de la taille de votre bibliothèque, de
la vitesse de connexion et d’autres facteurs.
3 Connectez l’iPod nano et synchronisez-le.
Vous pouvez à présent utiliser Genius sur l’iPod nano (voir page 42).
Pour créer une liste de lecture Genius dans iTunes :
1 Cliquez sur Musique dans la liste de la bibliothèque ou sélectionnez une liste de lecture.
2 Sélectionnez un morceau.
3 Cliquez sur le bouton Genius dans le bas de la fenêtre iTunes.
4 Pour modifier le nombre maximal de morceaux inclus dans la liste de lecture, choisissez
un nombre dans le menu local.
5 Pour enregistrer la liste de lecture, cliquez sur Enregistrer la liste de lecture. Vous pouvez
ajouter ou supprimer des éléments dans la liste de lecture Genius enregistrée. Vous pouvez
également cliquer sur Actualiser pour créer une liste de lecture basée sur le même morceau
original.
Comme n’importe quelle liste de lecture iTunes, les listes de lecture Genius créées dans
iTunes peuvent être synchronisées avec l’iPod nano. Consultez la section « Synchronisation
d’une sélection de listes de lecture avec l’iPod nano » à la page 31.28 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Achat ou location de vidéos et téléchargement de podcasts
vidéo
Pour acheter des vidéos, c’est-à-dire des films, des émissions de télévision et des clips vidéo,
ou louer des vidéos en ligne sur l’iTunes Store (une partie d’iTunes qui n’est disponible que
dans certains pays), vous devez vous connecter à votre compte iTunes Store, rechercher les
morceaux et les vidéos souhaités et les acheter ou les louer.
Un film loué ne peut plus être visionné 30 jours après la date de location ou au bout
de 24 heures après sa première lecture. Les locations arrivées à expiration sont supprimées automatiquement.
Remarque : ces conditions s’appliquent aux locations réalisées aux États-Unis. Les conditions de location dépendent des pays.
Pour explorer les vidéos dans l’iTunes Store :
1 Dans iTunes, choisissez iTunes Store dans la liste des sources.
2 Cliquez sur un élément (Films, Émissions de télévision ou Clips vidéo) dans la liste
de l’iTunes Store à gauche.
Vous pouvez aussi rechercher des clips vidéo faisant partie d’un album ou d’une autre offre.
Vous pouvez regarder des bandes-annonces ou extraits d’émissions de télévision. Une
icône d’affichage ( ) apparaît en regard des vidéos dans iTunes et dans l’iTunes Store.
Pour acheter ou louer une vidéo :
1 Sélectionnez iTunes Store dans la liste des sources, puis recherchez l’élément à acheter
ou louer.
2 Cliquez sur Acheter la vidéo, Acheter l’épisode, Acheter la saison, Acheter le film ou Louer
le film.
Les vidéos achetées sont affichées lorsque vous choisissez Films ou Émissions de télévision
(sous Bibliothèque) ou Achats (sous Store) dans la liste des sources. Les vidéos louées s’affichent lorsque vous sélectionnez Films loués (sous Bibliothèque).
Certains éléments disposent d’autres options, comme, par exemple, les émissions
de télévision, qui vous permettent d’acheter une carte pour la saison complète pour
tous les épisodes.
Pour télécharger un podcast vidéo :
Les podcasts vidéo apparaissent parmi les autres podcasts dans l’iTunes Store. Vous pouvez
vous y abonner et les télécharger comme n’importe quel autre podcast. Il n’est pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts. Consultez la section « Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store » à la page 22.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 29
Conversion de vos propres vidéos pour qu’elles fonctionnent
sur l’iPod nano
Vous pouvez regarder d’autres fichiers vidéo sur l’iPod nano, comme, par exemple,
des vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez
téléchargées d’Internet. Importez la vidéo dans iTunes, convertissez-la vers un format
compatible avec l’iPod nano, si nécessaire, puis ajoutez-la à l’iPod nano.
iTunes prend en charge tous les formats vidéo que QuickTime prend en charge.
Pour en savoir plus, choisissez Aide > Aide QuickTime Player dans la barre des
menus de QuickTime Player.
Pour importer une vidéo dans iTunes :
m Faites glisser le fichier de la vidéo dans votre bibliothèque iTunes.
Il se peut que certaines vidéos soient déjà dans un format compatible avec l’iPod nano
une fois que vous les avez importées dans iTunes. Si vous tentez d’ajouter une vidéo à
l’iPod nano (voir la section « Synchronisation automatique de vidéos » à la page 34) et
qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPod nano, vous devez
la convertir pour qu’elle puisse être utilisée sur l’iPod nano.
Pour convertir une vidéo à l’utiliser avec l’iPod nano :
1 Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes.
2 Choisissez Avancé > « Convertir la sélection au format iPod »
Selon la longueur et le contenu de la vidéo, la conversion vers un format compatible
avec l’iPod nano peut prendre de quelques minutes à plusieurs heures.
Lorsque vous convertissez une vidéo vers un format compatible avec l’iPod nano, la vidéo
originale reste dans votre bibliothèque iTunes.
Pour en savoir plus sur la conversion de vidéo dans un format compatible avec
l’iPod nano, lisez le document www.info.apple.com/kbnum/n302758-fr.
Ajout de musique à l’iPod nano
Une fois que vous avez importé votre musique dans iTunes et l’y avez organisée,
vous pouvez facilement l’ajouter à l’iPod nano.30 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Pour définir la façon dont la musique doit être transférée de votre ordinateur à l’iPod nano,
connectez l’iPod nano à votre ordinateur, puis utilisez les préférences d’iTunes pour définir
les réglages relatifs à l’iPod nano.
Il y a trois façons de transférer de la musique d’iTunes vers l’iPod nano :
 Synchroniser tous les morceaux et les listes de lecture : lorsque vous connectez l’iPod nano,
il est automatiquement mis à jour avec les morceaux et autres éléments de votre bibliothèque iTunes. Tous les autres morceaux se trouvant sur l’iPod nano sont supprimés.
 Synchroniser les listes de lecture sélectionnées : lorsque vous connectez l’iPod nano,
il est mis à jour automatiquement de façon que les morceaux correspondent aux
listes de lecture que vous avez sélectionnées dans iTunes.
 Ajouter manuellement de la musique à l’iPod nano : lorsque vous connectez l’iPod nano,
vous pouvez faire glisser des morceaux et des listes de lecture individuels vers l’iPod nano
et supprimer des morceaux et des listes de lecture individuels de l’iPod nano. Avec cette
option, vous pouvez ajouter des morceaux provenant de plusieurs ordinateurs sans effacer ceux qui se trouvent sur l’iPod nano. Lorsque vous générez la musique vous-même,
vous devez toujours éjecter l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter.
Synchronisation automatique de la musique
L’iPod nano est configuré par défaut pour être synchronisé avec tous les morceaux et toutes
les listes de lecture des votre ordinateur dès que vous le connectez à ce dernier. C’est la
façon la plus simple d’ajouter de la musique à l’iPod nano. Pour cela, connectez l’iPod nano
à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des morceaux, des livres audio, des
vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous avez ajouté des morceaux à iTunes
depuis la dernière connexion de l’iPod nano, ils seront ajoutés à l’iPod nano. Si vous avec
supprimé des morceaux d’iTunes, ils seront aussi supprimés de l’iPod nano.
Pour synchroniser de la musique avec l’iPod nano :
m Connectez simplement l’iPod nano à votre ordinateur. Si l’iPod nano est configuré pour
une synchronisation automatique, la mise à jour commence.
Important : la première fois que vous connectez l’iPod nano à un ordinateur, un message
vous demande si vous voulez synchroniser automatiquement les morceaux. Si vous acceptez, tous les morceaux, les livres audio, les vidéos et autres éléments sont supprimés de
l’iPod nano et remplacés par ceux de l’ordinateur en question. Si vous refusez, vous pourrez
toujours ajouter manuellement des morceaux à l’iPod nano sans supprimer les morceaux
qui se trouvent déjà sur l’iPod nano.
Pendant la synchronisation de la musique de votre ordinateur sur l’iPod nano, la fenêtre
d’état d’iTunes indique la progression de l’opération et une icône de synchronisation s’affiche à côté de l’iPod nano dans la liste des sources.
Une fois la mise à jour terminée, le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 31
Synchronisation d’une sélection de listes de lecture avec l’iPod nano
Configurer iTunes de sorte qu’il synchronise les listes de lecture sélectionnées vers
l’iPod nano est utile si la musique qui se trouve dans votre bibliothèque iTunes ne tient
pas sur l’iPod nano. Dans ce cas seule la musique des listes de lecture que vous avez
sélectionnées est synchronisé vers l’iPod nano.
Pour configurer iTunes afin qu’il ne synchronise que la musique provenant des listes
de lecture sélectionnées avec l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Musique.
2 Sélectionnez « synchroniser la musique », puis choisissez « Listes de lecture sélectionnées ».
3 Sélectionnez les listes de lecture voulues.
4 Pour inclure les clips vidéo et afficher les illustrations d’album, cochez les cases
correspondantes.
5 Cliquez sur Appliquer.
Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est cochée dans
la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments sélectionnés.
Gestion manuelle de l’iPod nano
Configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement l’iPod nano vous offre la plus
grande flexibilité pour gérer la musique et la vidéo qui se trouve sur l’iPod nano. Vous pouvez ajouter et supprimer individuellement des morceaux (y compris des clips vidéo) et des
vidéos (y compris des films et des émissions de télévision). Vous pouvez aussi ajouter de la
musique et des vidéos de plusieurs ordinateurs à l’iPod nano sans supprimer les éléments
qui se trouvent déjà sur l’iPod nano.
Régler l’iPod nano de manière à pouvoir gérer manuellement la musique et la vidéo
désactive les options de synchronisation automatique dans les fenêtres Musique, films
et Émissions de télévision. Vous ne pouvez pas gérer manuellement les uns et synchroniser automatiquement les autres en même temps.
Pour configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement la musique
et la vidéo de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
2 Dans la section Options, sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous générez la musique et la vidéo vous-même, vous devez toujours éjecter
l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter.32 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Pour ajouter un morceau, une vidéo ou tout autre élément à l’iPod nano :
1 Cliquez sur Musique ou tout autre élément de la bibliothèque dans la liste des sources
d’iTunes, .
2 Faites glisser un morceau ou tout autre élément vers l’iPod nano dans la liste des sources.
Pour supprimer un morceau, une vidéo ou tout autre élément de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources.
2 Sélectionnez un morceau ou tout autre élément sur l’iPod nano, puis appuyez sur la touche
Supprimer ou Arrière de votre clavier.
Si vous supprimez manuellement un morceau ou tout autre élément de l’iPod nano,
il n’est pas supprimé de votre bibliothèque iTunes.
Pour créer une nouvelle liste de lecture sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur le bouton
Ajouter (+) ou choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture.
2 Tapez le nom de la liste de lecture.
3 Cliquez sur un élément, comme par exemple Musique, dans la liste Bibliothèque,
puis faites glisser un morceau ou un autre élément vers la liste de lecture.
Pour ajouter des morceaux à ou supprimer des morceaux d’une liste de lecture
sur l’iPod nano :
m Faites glisser un morceau vers une liste de lecture de l’iPod nano pour ajouter le morceau.
Sélectionnez un morceau dans une liste de lecture et appuyez sur la touche Supprimer
du clavier pour supprimer le morceau.
Si vous avez réglé iTunes pour la gestion manuelle de la musique, vous pouvez réinitialiser
l’application plus tard afin de mettre en place la synchronisation automatique.
Pour réinitialiser iTunes de sorte qu’il synchronise à nouveau automatiquement
toute la musique sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Musique.
2 Sélectionnez « Synchroniser la musique », puis choisissez « Tous les morceaux et listes
de lecture ».
3 Cliquez sur Appliquer.
La mise à jour commence automatiquement.
Si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre
Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés dans votre bibliothè-
que de musique et dans les autres bibliothèques.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 33
Ajout de podcasts à l’iPod nano
Les réglages relatifs à l’ajout de podcasts à l’iPod nano ne sont pas liés aux réglages relatifs
à l’ajout de morceaux. Les réglages de mise à jour de podcasts n’influent pas sur ceux de
mise à jour de morceaux, et inversement. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement tous les podcasts ou uniquement les podcasts sélectionnés, ou
ajouter manuellement des podcasts à l’iPod nano.
Pour configurer iTunes de sorte qu’il mette automatiquement à jour les podcasts
de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Podcasts.
2 Dans la sous-fenêtre Podcasts, sélectionnez « Synchroniser … épisodes de podcast »,
puis choisissez le nombre d’épisodes souhaité dans le menu local.
3 Cliquez sur « Tous les podcasts » ou sur « Podcasts sélectionnés ». Si vous cliquez sur
« Podcasts sélectionnés », sélectionnez aussi les podcasts dans la liste que vous voulez
synchroniser.
4 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous configurez iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement les podcasts de
l’iPod nano, l’iPod nano est mis à jour chaque fois que vous le connectez à votre ordinateur.
Remarque : si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans
la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés
dans votre bibliothèque de podcasts et dans les autres bibliothèques.
Pour gérer manuellement les podcasts :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
2 Sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo », puis cliquez
sur Appliquer.
3 Sélectionnez la bibliothèque de podcasts dans la liste des sources, puis faites glisser
les podcasts souhaités vers l’iPod nano.
Ajout de vidéos à l’iPod nano
Vous pouvez ajouter des films et des émissions de télévision à l’iPod nano de la même
façon que vous ajoutez des morceaux. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il
synchronise automatiquement tous les films et toutes les émissions de télévision vers
l’iPod nano lorsque vous connectez l’iPod nano ou configurer iTunes de sorte qu’il ne
synchronise que les listes de lecture sélectionnées. Si cela ne vous convient pas, vous
pouvez gérer manuellement les films et les émissions de télévision. Avec cette option,
vous pouvez ajouter des vidéos provenant de plusieurs ordinateurs sans effacer celles
qui se trouvent sur l’iPod nano. 34 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Remarque : les clips vidéo sont gérés avec les morceaux, dans l’onglet Musique d’iTunes.
Consultez la section « Ajout de musique à l’iPod nano » à la page 29.
Important : les films loués ne peuvent être visionnés que sur un seul appareil à la fois.
Si vous louez par exemple un film sur l’iTunes Store, puis que vous l’ajoutez à l’iPod nano,
vous ne pouvez le visionner que sur l’iPod nano. Si vous le transférez ensuite dans iTunes,
vous ne pourrez le visionner que dans iTunes et non plus sur l’iPod nano. Tous les délais
habituels de location s’appliquent aux films loués ajoutés à l’iPod nano.
Synchronisation automatique de vidéos
Par défaut, l’iPod nano est configuré pour synchroniser toutes les vidéos de votre ordinateur lorsque vous le connectez à ce dernier. C’est la façon la plus simple d’ajouter des
vidéos à l’iPod nano. Pour cela, connectez l’iPod nano à votre ordinateur, laissez-le ajouter
automatiquement des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous avez
ajouté des vidéos à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod nano, elles seront
ajoutées à l’iPod nano. Si vous avec supprimé des vidéos d’iTunes, elles seront aussi
supprimées de l’iPod nano.
Vous pouvez configurer l’iPod nano de façon qu’il synchronise automatiquement
les vidéos lorsque vous le connectez à votre ordinateur.
Pour synchroniser des vidéos avec l’iPod nano :
m Connectez simplement l’iPod nano à votre ordinateur. Si l’iPod nano est configuré pour
une synchronisation automatique, la synchronisation commence.
Important : la première fois que vous connectez l’iPod nano à un autre ordinateur lorsque
la synchronisation automatique est activée, un message vous demande si vous souhaitez
synchroniser automatiquement les morceaux et les vidéos. Si vous acceptez, tous les morceaux, vidéos et autres éléments sont supprimés de l’iPod nano et remplacés par ceux de la
bibliothèque iTunes de l’ordinateur en question. Si vous refusez, vous pourrez toujours ajouter manuellement des morceaux à l’iPod nano sans supprimer les morceaux qui se trouvent
déjà sur l’iPod nano.
iTunes comprend une fonction permettant de synchroniser vos achats entre
l’iPod nano et un autre ordinateur. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 35
Pendant la synchronisation des vidéos de votre ordinateur vers l’iPod nano, la fenêtre
d’état d’iTunes affiche la progression et l’icône de l’iPod nano clignote en rouge dans
la liste des sources.
Une fois la mise à jour terminée, le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes.
Synchronisation des vidéos sélectionnées avec l’iPod nano
Configurer iTunes de façon qu’il synchronise les vidéos sélectionnées vers l’iPod nano
est utile si toutes les vidéos de votre bibliothèque iTunes ne tiennent pas sur l’iPod nano.
Seules les vidéos que vous indiquez sont alors synchronisées avec l’iPod nano. Vous pouvez synchroniser les vidéos sélectionnées ou les listes de lecture sélectionnées qui contiennent des vidéos.
Pour qu’iTunes synchronise les films non visionnés ou sélectionnés avec l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Films.
2 Sélectionnez « Synchroniser les films ».
3 Sélectionnez les films ou listes de lecture souhaités.
Films non visionnés : sélectionnez « … films non visionnés », puis le nombre de films
non visionnées dans le menu local.
Films sélectionnés ou Listes de lecture sélectionnées : cliquez sur « Sélectionnés … », sélectionnez « films » ou « listes de lecture » dans le menu local, puis sélectionnez les films
ou listes de lecture souhaités.
4 Cliquez sur Appliquer.
Si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sous-fenêtre
Résumé, iTunes ne synchronise que les films sélectionnés.
Pour configurer iTunes afin qu’il synchronise les épisodes les plus récents ou
les émissions de télévision sélectionnées avec l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Émissions de télévision.
2 Sélectionnez « Synchroniser … épisodes », puis choisissez le nombre d’épisodes souhaité
dans le menu local.
3 Cliquez sur « Sélectionnés … », puis sélectionnez « émissions de télévision » ou
« listes de lecture » dans le menu local.
4 Sélectionnez les films ou listes de lecture à synchroniser.
5 Cliquez sur Appliquer.
Si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sousfenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les émissions de télévision sélectionnées.36 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Gestion manuelle des vidéos
Configurer iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement l’iPod nano vous offre la plus
grande flexibilité pour gérer des vidéos sur l’iPod nano. Vous pouvez ajouter et supprimer
des films, des émissions de télévision et d’autres éléments individuellement. Vous pouvez
aussi ajouter des vidéos de plusieurs ordinateurs à l’iPod nano sans supprimer les vidéos qui
se trouvent déjà sur l’iPod nano. Consultez la section « Gestion manuelle de l’iPod nano » à
la page 31.
Si vous configurez iTunes de manière à pouvoir gérer manuellement les films et les émissions de télévision, vous pouvez toujours réinitialiser iTunes plus tard de façon qu’il les
synchronise automatiquement. Si vous configurez iTunes de façon qu’il synchronise automatiquement après avoir géré manuellement l’iPod nano, vous perdez tous les éléments
qui se trouvent sur l’iPod nano mais pas dans votre bibliothèque iTunes.
Pour régler iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement tous les films
sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Films.
2 Sélectionnez « Synchroniser les films », puis « Tous les films ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sousfenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les films sélectionnés.
Pour régler iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement toutes les émissions
de télévision sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Émissions de télévision.
2 Sélectionnez « Synchroniser … épisodes », puis choisissez « Tous » dans le menu local.
3 Sélectionnez « Toutes les émissions de télévision ».
4 Cliquez sur Appliquer.
Si la case « Ne synchroniser que les éléments sélectionnés » est cochée dans la sousfenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les émissions de télévision sélectionnées.
Ajout de podcasts vidéo à l’iPod nano
Vous pouvez ajouter des podcasts vidéo à l’iPod nano de la même façon que vous ajoutez
d’autres podcasts (voir « Ajout de podcasts à l’iPod nano » à la page 33). Si un podcast possède un composant vidéo, la vidéo est lue lorsque vous le sélectionnez dans Podcasts.3
37
3 Écouter de la musique
Après avoir configuré l’iPod nano, vous pouvez écouter des morceaux, des podcasts, des livres audio, des émissions de radio et
bien plus encore. Ce chapitre vous expliquera comment écouter
de la musique avec l’iPod nano.
Lecture de musique et d’autres fichiers audio
Utilisez la molette cliquable et le bouton central pour rechercher un morceau de musique
ou un clip vidéo.
Pour rechercher et lire un morceau :
m Sélectionnez Musique, recherchez un morceau ou un clip vidéo, puis appuyez sur le bouton
Lecture/Pause.
Remarque : lorsque vous explorez des clips vidéo dans le menu Musique, vous n’entendez que la musique. Par contre, lorsque vous explorez des clips vidéo dans le menu
Vidéos, vous voyez aussi la vidéo.38 Chapitre 3 Écouter de la musique
Lorsqu’un morceau est en cours de lecture, l’écran En lecture apparaît. Le tableau
suivant décrit les éléments qui apparaissent dans l’écran En lecture de l’iPod nano.
Pour régler le volume de lecture :
m Lorsque la barre de progression est visible, utilisez la molette cliquable pour régler le volume.
Pour écouter une autre partie d’un morceau de musique :
1 Appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que s’affiche le défileur.
2 Utilisez la molette cliquable pour déplacer le losange le long du défileur.
Pour revenir au menu précédent :
m À partir de n’importe quel écran, appuyez sur le bouton Menu pour revenir au menu
précédent.
Élément de l’écran En lecture Fonction
Icône Aléatoire (¡) Apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour lire de façon aléatoire
des morceaux ou des albums.
Icône Répéter (/) Apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour répéter tous les morceaux. L’icône Répéter une fois (!) apparaît lorsque l’iPod nano est
configuré pour ne répéter qu’un seul morceau.
Pochette d’album Affiche l’illustration de l’album, si elle est disponible.
Informations du morceau Affiche le titre du morceau, le nom de l’artiste et le titre de l’album.
Barre de progression du temps
du morceau
Affiche le temps écoulé et le temps restant du morceau en cours
de lecture.
Défileur Permet d’atteindre rapidement un autre emplacement de la piste.
Curseur Genius Crée une liste de lecture Genius basée sur le morceau actuel (ce
curseur n’est pas affiché si aucune donnée Genius n’est disponible
pour ce morceau).
Curseur de lecture aléatoire Permet de réaliser un mix de morceaux ou d’albums directement
à partir de l’écran En lecture.
Classement du morceau Affiche les étoiles de votre classement pour le morceau.
Paroles Affiche les paroles du morceau en cours de lecture (uniquement
si vous les avez saisies).
Informations du morceau
(cliquez sur le bouton
central pour afficher le
défileur, le curseur Genius
ou le curseur de lecture
aléatoire, le classement du
morceau et les paroles)
Pochette d’album
Icône Aléatoire
Icône RépéterChapitre 3 Écouter de la musique 39
Affichage de paroles sur l’iPod nano
Si vous ajoutez des paroles à un morceau dans iTunes (voir la section « Ajout de paroles »
à la page 25), puis ajoutez ce morceau à l’iPod nano, vous pouvez afficher les paroles sur
l’iPod nano. Les paroles ne sont pas affichées si vous ne les avez pas ajoutées.
Pour afficher les paroles sur l’iPod nano lorsqu’un morceau est en cours de lecture :
m Lorsque l’écran En lecture est affiché, cliquez sur le bouton central jusqu’à ce que les paroles apparaissent. Vous pouvez faire défiler les paroles pendant la lecture du morceau.
Classement des morceaux
Vous pouvez attribuer à un morceau une note d’évaluation (de 1 à 5 étoiles) pour indiquer
à quel point il vous plaît. Vous pouvez créer automatiquement des listes de lecture dans
iTunes selon ces notes d’évaluation.
Pour attribuer une note à un morceau :
1 Lancez la lecture du morceau.
2 À partir de l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que les cinq
pastilles de classement apparaissent.
3 Utilisez la molette cliquable pour choisir un classement (représenté par des étoiles).
Remarque : il est impossible d’attribuer une note à un podcast vidéo.
Affichage d’illustrations d’album sur l’iPod nano
Par défaut, iTunes affiche les illustrations d’album sur l’iPod nano. Les illustrations disponibles
sont affichées sur l’iPod nano dans Cover Flow, dans la liste des albums et lorsque vous lisez
des morceaux de cet album.
Pour configuré iTunes de manière à afficher les illustrations d’album sur l’iPod nano :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Musique.
3 Sélectionnez « Afficher les illustrations d’album sur votre iPod ».
Pour afficher les illustrations d’album sur l’iPod nano :
m Tenez l’iPod nano horizontalement pour afficher Cover Flow ou écoutez un morceau
possédant une illustration d’album.
Pour en savoir plus à ce sujet, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.40 Chapitre 3 Écouter de la musique
Accès aux commandes supplémentaires
Certaines commandes de l’iPod nano sont accessibles directement depuis l’écran
En lecture et certains menus.
Pour accéder aux commandes supplémentaires :
m Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu s’affiche, sélectionnez
une commande et appuyez une nouvelle fois sur le bouton central.
Exploration des morceaux par album ou par artiste
Lorsque vous écoutez un morceau, vous pouvez explorer d’autres morceaux du même
artiste ou tous les morceaux de l’album en cours.
Pour explorer des morceaux par album :
1 À partir de l’écran En lecture, maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu
apparaisse.
2 Choisissez Explorer par album, puis appuyez sur le bouton central.
Vous pouvez visualiser tous les morceaux de cet album présents sur l’iPod nano.
Vous pouvez sélectionner un autre morceau ou retourner à l’écran En lecture.
Pour explorer des morceaux par artiste :
1 À partir de l’écran En lecture, maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu
apparaisse.
2 Choisissez Explorer par artiste, puis appuyez sur le bouton central.
Vous pouvez visualiser tous les morceaux de cet artiste présents sur l’iPod nano.
Vous pouvez sélectionner un autre morceau ou retourner à l’écran En lecture.
Création de listes de lecture On-The-Go sur l’iPod nano
Vous pouvez créer des listes de lecture On-The-Go sur l’iPod nano, même si l’iPod nano
n’est pas connecté à votre ordinateur.Chapitre 3 Écouter de la musique 41
Pour créer une liste de lecture On-The-Go :
1 Sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu
apparaisse.
2 Sélectionnez « Ajouter à la liste On-The-Go ».
3 Pour ajouter plusieurs morceaux, répétez les étapes 1 et 2.
4 Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go pour parcourir et lire votre liste
de morceaux.
Vous pouvez également ajouter un groupe de morceaux. Pour ajouter un album, par
exemple, sélectionnez le titre de l’album, maintenez le bouton central enfoncé jusqu’à
ce qu’un menu apparaisse, puis choisissez « Ajouter à la liste On-The-Go ».
Pour lire les morceaux d’une liste de lecture On-The-Go :
m Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go, puis choisissez un morceau.
Pour supprimer un morceau d’une liste de lecture On-The-Go :
1 Sélectionnez un morceau dans la liste de lecture, puis maintenez le bouton central
enfoncé jusqu’à ce qu’un menu apparaisse.
2 Choisissez « Supprimer de la liste On-The-Go », puis appuyez sur le bouton central.
Pour effacer tout le contenu de la liste de lecture On-The-Go :
m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Effacer la liste de lecture,
puis cliquez sur Effacer.
Pour enregistrer la liste de lecture On-The-Go sur l’iPod nano :
m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Enregistrer liste.
La première liste de lecture est enregistrée sous l’intitulé « Nouvelle liste 1 » dans le menu
Listes de lecture. La liste de lecture On-The-Go est effacée. Vous pouvez enregistrer autant
de listes de lecture que vous le souhaitez. Après avoir enregistré une liste de lecture, vous
ne pouvez plus en supprimer des morceaux.
Pour copier des listes de lecture On-The-Go de l’iPod nano vers votre ordinateur :
m Si l’iPod nano est configuré pour mettre à jour automatiquement les morceaux (voir la section « Synchronisation automatique de la musique » à la page 30) et que vous créez une
liste de lecture On-The-Go, celle-ci est copiée automatiquement dans iTunes lorsque vous
connectez l’iPod nano. La nouvelle liste de lecture On-The-Go apparaît dans la liste des listes de lecture d’iTunes. Vous pouvez renommer, modifier ou supprimer la nouvelle liste de
lecture comme n’importe quelle autre liste de lecture.42 Chapitre 3 Écouter de la musique
Utilisation de la fonction Genius sur l’iPod nano
La fonction Genius peut créer instantanément des listes de lecture comprenant des morceaux qui s’associent harmonieusement même si l’iPod nano n’est pas connecté à un ordinateur. Pour utiliser la fonction Genius, vous devez d’abord la configurer sur l’iTunes Store,
puis synchroniser l’iPod nano avec iTunes. Vous pouvez également créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les ajouter à l’iPod nano.
Pour configurer Genius dans iTunes, reportez-vous à la section intitulée « Utilisation de
Genius dans iTunes » à la page 27.
Pour créer une liste de lecture Genius avec l’iPod nano :
1 Sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu
apparaisse.
Vous pouvez sélectionner un morceau dans un menu ou une liste de lecture, ou bien
le lancer à partir de l’écran En lecture.
2 Choisissez Démarrer Genius, puis appuyez sur le bouton central. La nouvelle liste de lecture
apparaît.
La commande Démarrer Genius n’est pas visible dans les cas suivants :
 Vous n’avez pas configuré la fonction Genius dans iTunes, puis synchronisé
l’iPod nano avec iTunes.
 Genius ne reconnaît pas le morceau que vous avez sélectionné.
 Genius reconnaît le morceau, mais votre bibliothèque contient moins de dix morceaux
similaires.
3 Pour conserver la liste de lecture, sélectionnez Enregistrer la liste.
La liste de lecture est enregistrée sous un nom reprenant le titre et l’artiste du morceau
utilisé comme base de liste de lecture.
4 Pour remplacer la liste de lecture par une autre basée sur le même morceau, choisissez
Actualiser. Si vous actualisez une liste de lecture enregistrée, la nouvelle liste de lecture
remplace la liste de lecture précédente. Il n’est pas possible de récupérer la liste de lecture précédente.
Vous pouvez également démarrer Genius à partir de l’écran En lecture, en appuyant sur le
bouton central jusqu’à ce que le curseur Genius apparaisse, puis en appuyant sur la molette
cliquable pour déplacer le curseur vers la droite. Le curseur Genius n’est pas visible si Genius
ne reconnaît pas le morceau en cours de lecture.
Les listes de lecture Genius enregistrées sur l’iPod nano sont synchronisées avec iTunes
lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
Pour écouter une liste de lecture Genius :
m Sélectionnez Musique > Listes de lecture, puis choisissez la liste de lecture.Chapitre 3 Écouter de la musique 43
Configuration de l’iPod nano pour la lecture de morceaux
dans un ordre aléatoire
Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il lise des morceaux, des albums
ou l’ensemble de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire.
Pour configurer l’iPod nano de manière qu’il lise tous vos morceaux dans un ordre
aléatoire :
m Choisissez Mix de morceaux dans le menu principal de l’iPod nano.
L’iPod nano commence à lire des morceaux de l’ensemble de votre bibliothèque
de musique dans un ordre aléatoire, en ignorant les livres audio et les podcasts.
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il lise toujours les morceaux ou les albums
dans un ordre aléatoire :
1 Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod nano.
2 Réglez l’élément du menu Aléatoire sur Morceaux ou Albums.
Lorsque vous configurez l’iPod nano pour lire les morceaux dans un ordre aléatoire en
choisissant Réglages > Ordre aléatoire, l’iPod nano lit dans un ordre aléatoire les morceaux de la liste (par exemple, l’album ou la liste de lecture) que vous avez choisi de lire.
Lorsque vous configurez l’iPod nano pour lire les albums dans un ordre aléatoire, il lit
tous les morceaux d’un album dans l’ordre, puis sélectionne de façon aléatoire un autre
album dans la liste et lit les morceaux qu’il contient dans l’ordre.
Vous pouvez aussi régler l’iPod nano pour lire aléatoirement des morceaux directement
à partir de l’écran En lecture en appuyant sur le bouton central jusqu’à ce qu’apparaisse
le curseur de lecture aléatoire, puis en utilisant la molette cliquable pour que l’iPod nano
lise aléatoirement des morceaux ou des albums.44 Chapitre 3 Écouter de la musique
Pour mélanger des morceaux pendant qu’un morceau est lu ou que sa lecture
est suspendue :
m Secouez l’iPod nano d’un côté à l’autre. La lecture d’un nouveau morceau commence.
Le fait de secouer l’iPod nano pour créer un mix de morceaux ne modifie pas vos réglages
de lecture aléatoire, qu’ils soient définis à l’aide de la commande Réglages > Aléatoire ou
à l’aide du curseur de lecture aléatoire.
Pour désactiver la fonction de secousse :
m Sélectionnez Réglages > Lecture > Secousse, puis Désactivé.
Pour réactiver la fonction de secousse, choisissez Réglages > Lecture > Secousse, puis Oui.
La fonction de secousse est également désactivée lorsque le bouton Hold se trouve dans la
position HOLD ou lorsque l’affichage est désactivé. Si l’iPod nano est éteint, vous ne pouvez
pas l’activer en le secouant.
Réglage de l’iPod nano pour la répétition de morceaux
Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il répète un morceau indéfiniment
ou bien qu’il répète les morceaux d’une liste particulière.
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il répète les morceaux :
m Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod nano.
 Pour répéter tous les morceaux de la liste, réglez l’élément du menu Répéter sur Tous.
 Pour lire un morceau en boucle, réglez l’élément du menu Répéter sur Un.Chapitre 3 Écouter de la musique 45
Personnalisation du menu Musique
Vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments du menu Musique comme dans le menu
principal. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Compilations au menu Musique,
afin de pouvoir choisir facilement des compilations composées à partir de diverses sources.
Pour ajouter ou supprimer des éléments dans le menu Musique :
1 Choisissez Réglages > Général > Menu Musique.
2 Sélectionnez les différents éléments qui doivent apparaître dans le menu Musique.
Une coche identifie les éléments qui ont été ajoutés. Pour revenir aux réglages du
menu Musique, choisissez Réinitialiser le menu.
Réglage de la limite de volume maximum
Vous pouvez définir une limite pour le volume maximal de l’iPod nano et affecter
un code à cette limite pour empêcher que quelqu’un d’autre ne modifie ce réglage.
Pour définir le volume maximum de l’iPod nano :
1 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum.
La commande de volume affiche le volume actuel.
2 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner la limite de volume maximum.
3 Appuyez sur le bouton central pour valider la limite de volume maximum.
Dans la barre de volume, un triangle indique la limite de volume maximum.
Pour exiger un code avant toute modification de la limite de volume maximum :
1 Après avoir réglé le volume maximum, utilisez la molette cliquable pour sélectionner
Verrouiller, puis appuyez sur le bouton central.
2 Dans l’écran qui apparaît, saisissez un code.
Pour saisir un code :
 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du
premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer
à la case suivante.
 Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison). Vous
pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide pour passer à la case suivante ou le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir à la case précédente. Appuyez sur le bouton
central lorsque vous vous trouvez sur la dernière position pour confirmer le code entier.
Le volume des morceaux et des autres fichiers audio peut varier selon leur mode d’enregistrement ou d’encodage. Consultez la section « Réglage de morceaux pour qu’ils soient lus
au même niveau de volume » à la page 46 pour obtenir des informations sur la manière
de mettre en place un niveau sonore relatif dans iTunes et sur l’iPod nano. Le niveau sonore
peut également varier selon le type d’écouteurs ou de casque utilisés. À l’exception de
l’iPod Radio Remote, les accessoires qui se branchent via le connecteur iPod Dock Connector de l’iPod ne prennent pas en charge le volume maximum.46 Chapitre 3 Écouter de la musique
Si vous avez défini une combinaison, vous devez alors la saisir avant de modifier
ou de supprimer le volume maximum.
Pour modifier le volume maximum :
1 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum.
2 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour
sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider.
3 Utilisez la molette cliquable pour modifier le niveau sonore établi en tant que volume
maximum.
4 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour accepter la modification.
Pour supprimer le volume maximum :
1 Si vous êtes en train d’écouter l’iPod nano, appuyez sur Pause.
2 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum.
3 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour
sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider.
4 Utilisez la molette cliquable pour déplacer la limite établie jusqu’au niveau le plus élevé
sur la barre de volume. Cela annule toute restriction quant au volume.
5 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour accepter la modification.
Si vous avez oublié le code, vous pouvez toujours restaurer l’iPod nano. Consultez la section
« Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78.
Réglage de morceaux pour qu’ils soient lus au même niveau de volume
iTunes peut régler automatiquement le volume des morceaux, de manière qu’ils soient
lus au même volume relatif. Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il utilise les
réglages de volume d’iTunes.
Pour régler iTunes de sorte qu’il lise les morceaux au même niveau sonore :
1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences, si vous utilisez un Mac, ou Édition >
Préférences, si vous utilisez un PC Windows.
2 Cliquez sur Lecture, cochez la case Égaliseur de volume, puis cliquez sur OK.
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes :
m Choisissez Réglages, puis réglez Égaliseur de volume sur Oui.
Si vous n’avez pas activé l’égaliseur de volume dans iTunes, l’activer sur l’iPod nano
n’a aucun effet.
Utilisation de l’égaliseur
Vous pouvez utiliser des préréglages d’égaliseur pour adapter le son de l’iPod nano à un
genre ou style musical particulier. Par exemple, pour améliorer l’acoustique d’un morceau
rock, réglez l’égaliseur sur Rock. Chapitre 3 Écouter de la musique 47
Pour utiliser l’égaliseur pour modifier le son de l’iPod nano :
m Sélectionnez Réglages > Lecture > Égaliseur, puis choisissez un préréglage d’égaliseur.
Si vous avez assigné un préréglage d’égaliseur à un morceau dans iTunes et que l’égaliseur
de l’iPod nano est désactivé, le morceau est lu avec les réglages d’iTunes. Pour en savoir
plus, consultez l’Aide iTunes.
Fondu entre morceaux
Vous pouvez régler l’iPod nano pour qu’il insère un effet de fondu sortant à la fin
de chaque morceau et un effet de fondu entrant au début du morceau suivant.
Pour activer le fondu :
m Sélectionnez Réglages > Lecture > Fondu audio et sélectionnez Oui.
Remarque : les morceaux regroupés pour s’enchaîner sans silence intermédiaire ne sont
pas affectés par l’effet de fondu.
Visionnage et écoute de podcasts
Les podcasts sont des émissions audio ou vidéo téléchargeables que vous pouvez vous
procurer sur l’iTunes Store. Vous pouvez écouter les podcasts audio et regarder les podcasts vidéo. Les podcasts s’organisent par émissions, épisodes (inclus dans les émissions)
et chapitres (inclus dans les épisodes). Si vous interrompez le visionnage ou l’écoute d’un
podcast sur l’iPod, vous pourrez le reprendre à l’endroit où vous l’avez interrompue.
Pour regarder ou écouter un podcast :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Podcasts, puis choisissez une émission.
Les émissions s’affichent dans l’ordre chronologique inverse pour que vous puissiez
commencer par regarder ou écouter la plus récente. Un point bleu apparaît à côté
des émissions et des épisodes que vous n’avez pas encore regardés ou écoutés.
2 Choisissez un épisode à écouter.
L’écran En lecture affiche l’émission, l’épisode, les informations sur la date mais aussi le
temps écoulé et le temps restant. Appuyez sur le bouton central pour obtenir plus d’informations sur le podcast. Si le podcast inclut des illustrations, vous pourrez également les
visualiser. Les illustrations d’un podcast peuvent changer au cours d’un épisode.
Si le podcast que vous écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur le bouton
Suivant/Avance rapide pour passer au chapitre suivant et sur le bouton Précédent/Retour
rapide pour revenir au début du chapitre actuel.
Pour en savoir plus sur les podcasts, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Recherchez alors « podcasts ».48 Chapitre 3 Écouter de la musique
Écoute de livres audio
Vous pouvez acheter et télécharger des livres audio depuis l’iTunes Store ou à l’adresse
audible.com et les écouter sur votre iPod nano.
Vous pouvez utiliser iTunes pour ajouter des livres audio à l’iPod nano de la même façon
que vous ajoutez des morceaux. Si vous arrêtez la lecture d’un livre audio sur l’iPod nano
et la reprenez plus tard, la lecture du livre audio reprend à l’endroit où vous êtes
arrivé.L’iPod nano évite les livres audio lorsqu’il est en mode aléatoire.
Si le livre audio que vous écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur
le bouton Suivant/Avance rapide pour passer au chapitre suivant et sur le bouton
Précédent/Retour rapide pour revenir au début du chapitre actuel.
Vous pouvez lire des livres audio à des vitesses inférieures ou supérieures à la normale.
Pour régler la vitesse de lecture d’un livre audio :
m Choisissez Réglages > Lecture > Livres audio et choisissez une vitesse ou maintenez
enfoncé le bouton central dans la fenêtre En lecture.
Le choix d’une vitesse de lecture ne concerne que les livres audio achetés sur l’iTunes
Store ou audible.com.
Écoute de la radio FM
Vous pouvez écouter la radio à l’aide de l’accessoire en option iPod Radio Remote pour
l’iPod nano. Cet accessoire se fixe sur votre iPod nano à l’aide du câble du connecteur Dock.
Lorsque vous utilisez la télécommande iPod Radio Remote, une commande de menu Radio
apparaît dans le menu principal de l’iPod nano. Pour en savoir plus, consultez la documentation de l’iPod Radio Remote.4
49
4 Visionnage de vidéos
L’iPod nano permet de visionner des émissions de télévision,
des films, des podcasts vidéo et bien plus encore. Ce chapitre
vous expliquera comment faire pour visionner des vidéos sur
l’iPod nano et sur votre téléviseur.
Vous pouvez visionner et écouter les vidéos sur l’iPod nano. Si vous disposez d’un câble AV
Apple (disponible séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore), vous pouvez même visionner les vidéos de l’iPod nano sur votre téléviseur.
Regarder et écouter des vidéos sur l’iPod nano
Les vidéos que vous ajoutez à l’iPod nano apparaissent dans les menus Vidéos. Les clips
vidéo apparaissent aussi dans les menus Musique.
Pour regarder une vidéo sur l’iPod nano :
m Choisissez Vidéos, puis sélectionnez la vidéo souhaitée. Sélectionnez une vidéo,
puis appuyez sur Lecture/Pause.
Pour visionner la vidéo, maintenez l’iPod nano en position horizontale. Si vous faites
pivoter l’iPod nano vers la gauche ou la droite, la vidéo s’adapte à la position de l’écran.
Lorsque vous lancez la lecture d’une vidéo sur l’iPod nano, vous pouvez voir les images
et entendre le son. 50 Chapitre 4 Visionnage de vidéos
Pour écouter simplement un clip vidéo :
m Choisissez Musique, puis sélectionnez le clip vidéo.
Vous pouvez alors entendre la vidéo, mais pas la voir.
Lorsque vous lisez une liste de lecture contenant des podcasts vidéo, vous entendez
le son de ces podcasts sans voir leurs images.
Pour visionner un podcast vidéo :
m Dans le menu principal, sélectionnez Podcasts, puis choisissez un podcast vidéo.
Consultez la section « Visionnage et écoute de podcasts » à la page 47 pour en savoir plus.
Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano
Si vous disposez d’un câble AV Apple, vous pouvez visionner des vidéos sur un téléviseur
connecté à votre iPod nano. Vous devez d’abord configurer l’iPod nano de sorte qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur, puis connecter l’iPod nano à votre téléviseur et enfin lire
la vidéo.
Remarque : utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou
le kit de connexion AV Apple. Il se peut que des câbles RCA similaires ne fonctionnent
pas. Vous pouvez acheter ces câbles sur www.apple.com/fr/ipodstore.
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur :
m Choisissez Vidéos > Réglages, puis réglez Sortie télévision sur Activé.
Si vous avez réglé Sortie télévision sur Activé, l’iPod nano vous demande si vous souhaitez
afficher les vidéos sur un téléviseur ou sur l’iPod nano chaque fois que vous lisez une vidéo.
Vous pouvez également choisir entre la lecture des vidéos en mode écran large ou plein
écran et entre la lecture sur des appareils PAL ou NTSC.
Pour définir les réglages de téléviseur :
m Choisissez Vidéos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous.
Pour activer : Procédez comme suit :
La vidéo à afficher sur
un téléviseur
Réglez Sortie télévision sur Demander ou Oui.
L’affichage vidéo sur des
téléviseurs PAL ou NTSC
Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC.
PAL et NTSC font référence à des normes de diffusion TV. Votre téléviseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la région
du monde dans laquelle il a été acheté. Si vous ne savez pas laquelle
de ces normes votre téléviseur utilise, consultez la documentation
que accompagne votre téléviseur.
Le format de votre téléviseur
externe
Réglez l’écran du téléviseur sur Écran large pour le format 16:9
ou sur Standard pour le format 4:3.Chapitre 4 Visionnage de vidéos 51
Pour utiliser le câble AV composante Apple afin de connecter l’iPod nano à votre
téléviseur :
1 Branchez les connecteurs vidéo rouge, vert et bleu dans les ports d’entrée vidéo
composante (Y, Pb et Pr) de votre téléviseur.
Vous pouvez également utiliser le câble AV composite Apple. Dans ce cas, connectez le
connecteur vidéo jaune dans le port d’entrée vidéo de votre téléviseur. Votre téléviseur
doit être équipé de ports vidéo et audio RCA.
2 Branchez respectivement les connecteurs audio blanc et rouge dans les port d’entrée
audio analogique gauche et droit de votre téléviseur.
3 Branchez le connecteur iPod Dock Connector dans votre iPod nano ou station d’accueil
Universal Dock.
4 Branchez le connecteur USB à votre adaptateur secteur USB Power Adapter ou votre
ordinateur, de manière à garder votre iPod nano chargé.
5 Mettez votre iPod nano et votre téléviseur ou récepteur sous tension pour lancer la lecture.
Assurez-vous que l’option Sortie télévision de l’iPod nano est réglée sur Oui.
Remarque : les ports de votre téléviseur ou récepteur peuvent différer de ceux qui sont
illustrés.
L’adaptation de la vidéo
à la taille de l’écran
Réglez l’option « Adapter à l’écran » sur Oui.
Si vous réglez l’option « Adapter à l’écran » sur Non, les vidéos écran
large s’affichent en format letterbox sur l’iPod nano ou sur les écrans
standard de téléviseur (format 4:3).
D’autres sons à écouter Réglez Autre son sur Oui.
L’affichage des légendes Réglez Légendes sur Oui.
L’affichage des sous-titres Réglez Sous-titres sur Oui.
Pour activer : Procédez comme suit :
Adaptateur
secteur USB
iPod Audio gauche (blanc)
Connecteur Dock
Téléviseur
Entrée vidéo (Y, Pb et Pr)
Audio droit (rouge)
Connecteur
USB52 Chapitre 4 Visionnage de vidéos
Pour visionner une vidéo sur votre téléviseur :
1 Connectez l’iPod nano à votre téléviseur (voir ci-avant).
2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports
d’entrée connectés à l’iPod nano. Consultez la documentation qui accompagne votre
téléviseur pour plus d’informations.
3 Sur l’iPod nano, choisissez Vidéos, puis choisissez la vidéo souhaitée.5
53
5 Fonctionnalités concernant
les photos
Vous pouvez importer des photos numériques dans votre ordinateur, puis les ajouter à l’iPod nano. Vous pouvez visionner vos
photos sur l’iPod nano ou sous la forme d’un diaporama sur
votre téléviseur. Lisez ce chapitre pour apprendre comment
importer et visionner des photos.
Importation de photos
Vous pouvez importer des photos numériques à partir d’un appareil photo numérique
dans votre ordinateur, puis les ajouter à l’iPod nano pour les visionner sur ce dernier.
Vous pouvez connecter l’iPod nano à votre téléviseur et visionner des photos sous
forme d’un diaporama accompagné de musique.
Importation des photos d’un appareil photo vers votre ordinateur
Vous pouvez importer des photos depuis un appareil photo numérique ou un lecteur
de cartes photo.
Pour importer des photos sur un Mac via iPhoto :
1 Connectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes photo à votre ordinateur. Ouvrez l’application iPhoto (dans le dossier Applications) si elle ne s’ouvre pas automatiquement.
2 Cliquez sur Importer.
Les images de l’appareil photo sont importées dans iPhoto.54 Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos
Vous pouvez importer d’autres images numériques dans iPhoto, comme des images
téléchargées depuis le web. Pour en savoir plus sur l’importation et l’utilisation de
photos et d’autres images, ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto.
iPhoto fait partie d’une suite d’applications appelée iLife, en vente sur
www.apple.com/fr/ilife. Il est possible qu’iPhoto soit déjà installé sur votre Mac,
dans le dossier Applications.
Si vous ne disposez pas d’iPhoto, vous pouvez importer des photos via l’application
Transfert d’images.
Pour importer des photos sur un Mac via l’application Transfert d’images :
1 Connectez l’appareil photo ou le lecteur de cartes photo à votre ordinateur.
2 Ouvrez l’application Transfert d’images (dans le dossier Applications) si celle-ci ne s’ouvre
pas automatiquement.
3 Pour importer certains éléments seulement, cliquez sur Télécharger certaines images.
Ou, pour télécharger tous les éléments, cliquez sur Tout télécharger.
Pour importer des photos sur un PC Windows :
m Suivez les instructions fournies avec votre appareil photo numérique ou votre application
de gestion de photos.
Ajout de photos de votre ordinateur à l’iPod nano
Vous pouvez ajouter des photos à l’iPod nano à partir d’un dossier de votre disque dur.
Si vous disposez d’un Mac et d’iPhoto 6 ou ultérieur, vous pouvez synchroniser automatiquement des albums iPhoto. Si vous disposez d’un PC Windows et d’Adobe Photoshop
Album 2.0 ou ultérieur ou d’Adobe Photoshop Elements 4.0 ou ultérieur, vous pouvez
synchroniser automatiquement des collections de photos.
La première opération d’ajout de photos à l’iPod nano peut prendre un certain temps
si votre photothèque contient un grand nombre de photos.
Pour synchroniser des photos d’un Mac ou PC Windows vers l’iPod nano à l’aide
d’une application photo :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Photos.Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos 55
2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : … ».
 Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.
 Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans
le menu local.
Remarque : certaines versions de Photoshop Album et Photoshop Elements ne prennent pas en charge les collections. Vous pouvez toujours les utiliser pour ajouter toutes
vos photos.
3 Pour ajouter toutes vos photos, choisissez « Tous les albums et photos ». Pour conserver
vos photos organisées par événement, sélectionnez « …événements » et choisissez une
option dans le menu local. Pour ajouter des photos à partir de certains albums, choisissez
« Albums sélectionnés », puis les albums souhaités.
4 Cliquez sur Appliquer.
Chaque fois que vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, les photos sont
synchronisées automatiquement.
Pour ajouter des photos à partir d’un dossier de votre disque dur à l’iPod nano :
1 Faites glisser les images de votre choix dans un dossier de votre ordinateur.
Si vous souhaitez que les images apparaissent dans différents albums photo sur
l’iPod nano, créez des dossiers à l’intérieur du dossier d’images principal et faites
glisser les images dans les nouveaux dossiers.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Photos.
3 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de… ».
4 Sélectionnez « Choisir un dossier » dans le menu local, puis choisissez votre dossier
d’images.
5 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous ajoutez des photos à l’iPod nano, iTunes optimise les photos pour l’affichage.
Par défaut, les fichiers d’image en pleine résolution ne sont pas transférés. L’ajout de fichiers
d’image en pleine résolution est utile si vous souhaitez, par exemple, les déplacer d’un ordinateur à un autre, mais il n’est pas nécessaire pour afficher les images en haute qualité sur
l’iPod nano.
Pour ajouter des fichiers d’image en pleine résolution à l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Photos.
2 Sélectionnez « Inclure les photos en pleine résolution ».
3 Cliquez sur Appliquer.
iTunes copie les versions en pleine résolution des photos dans le dossier Photos
de l’iPod nano.56 Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos
Pour supprimer des photos de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Photos.
2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : … ».
 Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.
 Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans
le menu local.
3 Choisissez « Albums sélectionnés », puis désélectionnez les albums que vous souhaitez
supprimer de l’iPod nano.
4 Cliquez sur Appliquer.
Ajout de photos de l’iPod nano à votre ordinateur
Si vous ajoutez des photos en pleine résolution de votre ordinateur à l’iPod nano en suivant les étapes précédentes, elles sont stockées sur l’iPod nano dans un dossier intitulé
Photos. Vous pouvez connecter l’iPod nano à un ordinateur et placer ces photos sur l’ordinateur. L’utilisation de l’iPod nano en tant que disque dur doit être activée (voir la section
« Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 60).
Pour ajouter des photos de l’iPod nano à un ordinateur :
1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur.
2 Faites glisser des fichiers d’images du dossier Photos ou DCIM de l’iPod nano vers le bureau
ou une application de retouche de photos sur l’ordinateur.
Vous pouvez aussi utiliser une application de retouche de photos, comme, par exemple,
iPhoto, pour ajouter des photos stockées dans le dossier Photos. Consultez la documentation qui accompagne l’application pour plus d’informations.
Pour supprimer des photos du dossier Photos de l’iPod nano :
1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur.
2 Naviguez jusqu’au dossier Photos de l’iPod nano et supprimez les photos dont vous
ne voulez plus.Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos 57
Visionnage de photos
Vous pouvez visionner des photos sur l’iPod nano manuellement, ou sous la forme d’un diaporama. Si vous disposez d’un câble AV optionnel Apple (le câble AV composante Apple par
exemple), vous pouvez connecter l’iPod nano à votre téléviseur et afficher vos photos sous
forme de diaporama accompagné de musique.
Visionnage de photos sur l’iPod nano
Pour visionner des photos sur l’iPod nano :
1 Sur l’iPod nano, choisissez Photos > Toutes les photos. Vous pouvez aussi sélectionner
Photos, puis un album photo pour afficher uniquement les photos de cet album. L’affichage des vignettes des photos peut prendre un moment.
2 Sélectionnez la photo souhaitée, puis appuyez sur le bouton central.
3 Pour visualiser des photos, maintenez l’iPod nano verticalement pour le format portrait
ou horizontalement pour le format paysage.
À partir de n’importe quel écran d’affichage de photos, utilisez la molette cliquable pour
parcourir les photos (si vous visionnez un diaporama, la molette cliquable commande
le volume sonore uniquement). Pour passer à l’écran de photos suivant ou précédent,
appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide. Maintenez
enfoncé le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide pour sauter à la
première ou à la dernière photo de la photothèque ou de l’album.
Visionnage de diaporamas
Vous pouvez visionner un diaporama, avec la musique et les transitions de votre choix,
sur l’iPod nano. Si vous disposez d’un câble AV optionnel Apple, vous pouvez visionner
le diaporama sur votre téléviseur.58 Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos
Pour configurer les réglages d’un diaporama :
m Choisissez Photos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous :
Pour visionner un diaporama sur l’iPod nano :
m Choisissez une photo, un album ou un rouleau, puis appuyez sur le bouton Lecture/Pause
ou bien sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton central. Pour faire
une pause, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Pour passer à la photo suivante ou précé-
dente, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour rapide.
Lorsque vous visionnez un diaporama, la molette cliquable commande uniquement le
volume de la musique. Elle ne permet pas de faire défiler les photos durant le diaporama.
Pour connecter l’iPod nano à votre téléviseur :
1 Connectez le câble AV composante ou composite Apple à l’iPod nano.
Utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou le kit de connexion
AV Apple. Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas. Vous pouvez acheter ces câbles sur
www.apple.com/fr/ipodstore.
2 Connectez les connecteurs audio aux ports de votre téléviseur (pour une illustration,
reportez-vous à la page 51).
Votre téléviseur doit être équipé de ports vidéo et audio RCA.
Pour activer : Procédez comme suit :
La durée d’affichage
de chaque diapositive
Sélectionnez Temps par diapo, puis choisissez une durée.
La musique d’accompagnement des diaporamas
Choisissez Musique, puis sélectionnez une liste de lecture ou l’option
En lecture. Si vous utilisez iPhoto, vous pouvez choisir l’option D’iPhoto
pour copier le réglage de musique d’iPhoto. Seuls les morceaux que
vous avez ajoutés à l’iPod nano sont lus.
Les diapositives à répéter Réglez Répéter sur Oui.
Les diapositives à afficher
dans un ordre aléatoire
Réglez Mix de photos sur Oui.
Les diapositives à afficher
avec des transitions
Sélectionnez Transitions, puis choisissez le type de transition.
Les diaporamas à afficher
sur l’iPod nano
Réglez Sortie télévision sur Demander ou Non.
Les diaporamas à afficher
sur un téléviseur
Réglez Sortie télévision sur Demander ou Oui.
Si vous avez réglé Sortie télévision sur Oui, l’iPod nano vous
demande si vous souhaitez afficher des diaporamas sur un téléviseur ou sur l’iPod nano chaque fois que vous lancez un diaporama.
Les diapositives à afficher sur
des téléviseurs PAL ou NTSC
Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC.
PAL et NTSC font référence à des normes de diffusion TV.
Votre téléviseur utilise probablement l’une de ces deux normes,
selon la région du monde dans laquelle il a été acheté.
Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise,
consultez la documentation que accompagne votre téléviseur.Chapitre 5 Fonctionnalités concernant les photos 59
Pour visionner un diaporama sur votre téléviseur :
1 Connectez l’iPod nano à votre téléviseur (voir ci-avant).
2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports
d’entrée connectés à l’iPod nano. Consultez la documentation qui accompagne votre
téléviseur pour plus d’informations.
3 Sur l’iPod nano, choisissez une photo ou un album, puis appuyez sur le bouton Lecture/
Pause ou bien sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton central.
Pour faire une pause, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Pour passer à la photo suivante ou précédente, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide ou Précédent/Retour
rapide.
Si vous avez sélectionné une liste de lecture dans Photos > Réglages > Musique, elle
est lue automatiquement lorsque vous lancez le diaporama. Les photos s’affichent sur
votre téléviseur et avancent automatiquement conformément aux réglages du menu
Diaporama > Réglages.6
60
6 Réglages, fonctionnalités supplé-
mentaires et accessoires
Votre iPod nano peut faire bien plus que lire des morceaux... et
avec lui, vous pouvez faire bien plus qu’écouter de la musique.
Consultez ce chapitre pour en savoir plus sur les fonctions supplémentaires de l’iPod nano,
notamment pour découvrir comment l’utiliser comme disque externe, alarme ou minuterie
; comment jouer à des jeux ; comment afficher l’heure qu’il est dans d’autres régions du
monde ; comment afficher des notes ; et comment synchroniser des contacts, des calendriers et des listes de tâches. Apprenez comment utiliser l’iPod nano en tant que chronomè-
tre et comment verrouiller l’écran, et découvrez quelques-uns des accessoires disponibles
pour l’iPod nano.
Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe
Vous pouvez utiliser l’iPod nano comme disque externe pour y stocker des fichiers
de données.
Les morceaux que vous ajoutez à l’aide d’iTunes ne seront pas visibles dans le Finder Mac
ni dans l’Explorateur Windows. De la même façon, si vous copiez des fichiers de musique
sur l’iPod nano dans le Finder Mac ou dans l’Explorateur Windows, vous ne pourrez pas
les lire sur l’iPod nano.
Pour activer l’iPod nano en tant que disque externe :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
2 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous utilisez l’iPod nano comme disque externe, l’icône de disque iPod nano
apparaît sur le bureau du Mac ou sous la première lettre d’unité disponible dans
l’Explorateur Windows sur un PC Windows.Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 61
Remarque : vous pouvez également cliquer sur Résumé, puis cocher la case « Gérer
manuellement la musique et les clips vidéo » dans la section Options pour activer l’utilisation de l’iPod nano comme disque externe. Faites glisser des fichiers sur et à partir de
l’iPod nano pour les copier.
Si vous utilisez principalement l’iPod nano en tant que disque, vous souhaiterez probablement qu’iTunes ne s’ouvre pas automatiquement lorsque vous connectez l’iPod nano à
votre ordinateur.
Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement lorsque vous connectez l’iPod nano
à votre ordinateur :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
2 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Utilisation des réglages supplémentaires
Vous pouvez régler la date et l’heure, définir des horloges dans différents fuseaux horaires et définir des fonctionnalités d’alarme et de suspension de l’activité sur l’iPod nano.
Vous pouvez utiliser l’iPod nano en tant que chronomètre ou comme console de jeu et
verrouiller l’écran de l’iPod nano.
Réglage et affichage de la date et de l’heure
La date et l’heure sont réglées automatiquement à partir de l’horloge de votre ordinateur
lorsque vous connectez l’iPod nano, mais vous pouvez les modifier.
Pour régler les options de date et d’heure :
1 Choisissez Réglages > Date et Heure.
2 Choisissez une ou plusieurs des options suivantes :
Pour Procédez comme suit :
Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur
sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur
suivante.
Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur
sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur
suivante.
Indiquer le fuseau horaire Choisissez Fuseau horaire, puis utilisez la molette cliquable pour
sélectionner une ville se trouvant dans un autre fuseau horaire.
Afficher l’heure au format
24 heures
Choisissez Horloge 24 heures, puis appuyez sur le bouton central
pour activer ou désactiver le format 24 heures.
Afficher l’heure dans la barre
de titre
Choisissez Heure dans titre, puis appuyez sur le bouton central
pour activer ou désactiver cette option. 62 Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Ajout d’horloges d’autres fuseaux horaires
Pour ajouter des horloges d’autres fuseaux horaires :
1 Choisissez Extras > Horloge monde.
2 Dans l’écran Horloge monde, appuyez sur le bouton central, puis choisissez Ajouter.
3 Choisissez une région, puis une ville.
Les horloges ajoutées s’affichent dans une liste. La dernière horloge ajoutée s’affiche à la fin.
Pour supprimer une horloge :
1 Choisissez Extras > Horloge monde.
2 Choisir l’horloge.
3 Appuyez sur le bouton central.
4 Choisissez Supprimer.
Réglage des alarmes
Vous pouvez régler une alarme pour n’importe quelle horloge sur l’iPod nano.
Pour utiliser l’iPod nano comme une horloge d’alarme :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez Créer nouvelle, puis configurez une ou plusieurs des options suivantes :
Si vous synchronisez des événements de calendrier contenant des alarmes avec
l’iPod nano, ces événements apparaissent dans le menu Alarmes.
Pour supprimer une alarme :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez l’alarme, puis Supprimer.
Pour Procédez comme suit :
Activer l’alarme Choisissez Alarme, puis Active.
Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur
sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur
suivante.
Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur
sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur
suivante.
Définir une option
de répétition
Choisissez Répétition, puis choisissez une option (par exemple,
« du lundi au vendredi »).
Choisir un son Choisissez Alertes ou une liste de lecture. Si vous avez choisi Alertes,
sélectionnez Bip pour que le haut-parleur interne diffuse l’alarme. Si
vous avez choisi une liste de lecture, vous devez connecter l’iPod nano
à des haut-parleurs ou à des écouteurs pour entendre l’alarme.
Nommer l’alarme Choisissez Étiquette, puis choisissez une option (par exemple,
« Réveil »).Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 63
Réglage de la minuterie de mise en veille
Vous pouvez configurer l’iPod nano de façon qu’il s’éteigne automatiquement après
avoir lu un morceau ou tout autre contenu pendant un certain temps.
Pour configurer la minuterie de mise en veille :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez Mise en veille, puis choisissez pendant combien de temps l’iPod nano doit
être actif.
Utilisation du chronomètre
Vous pouvez utiliser le chronomètre pendant que vous faites de l’exercice pour connaître
votre temps total et, si vous courrez sur une piste, vos temps de passage. Vous pouvez
écouter de la musique tout en utilisant le chronomètre.
Pour utiliser le chronomètre :
1 Sélectionnez Extras > Chronomètre.
2 Appuyez sur Lecture/Pause pour lancer le chronomètre.
3 Appuyez sur le bouton central pour enregistrer des temps au tour. Les deux temps au
tour les plus récents s’affichent au-dessus du temps total. Tous les temps au tour sont
enregistrés dans l’historique.
4 Appuyez sur Lecture/Pause pour lancer le chronomètre global. Pour redémarrer
le chronomètre, appuyez sur Lecture/Pause.
Pour commencer une nouvelle session de chronométrage, appuyez sur le bouton
Menu, puis choisissez Nouveau chronomètre.
Pour consulter ou supprimer une session de chronométrage enregistrée :
1 Sélectionnez Extras > Chronomètre.
L’historique courant et la liste des sessions de chronométrage enregistrées apparaissent.
2 Choisissez une session de chronométrage pour la consulter.
L’iPod nano enregistre chaque session de chronométrage avec la date, l’heure et les statistiques au tour. Vous pouvez voir la date et l’heure auxquelles la session a commencé,
le temps total de la session, le plus petit temps au tour, le plus grand temps au tour et
le temps au tour moyen ainsi que les derniers temps au tour.
3 Appuyez sur le bouton central, puis choisissez soit Supprimer l’historique pour supprimer
l’historique sélectionné, soit Effacer les historiques pour supprimer tous les historiques.
Jeux
L’iPod nano comprend les trois jeux suivants : Klondike, Maze et Vortex.
Pour jouer à un jeu :
m Sélectionnez Extras > Jeux, puis choisissez un jeu.64 Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Lorsque vous commencez un jeu créé pour des versions précédentes de l’iPod nano,
le fonctionnement des commandes de l’iPod nano pour ce jeu vous est présenté préalablement.
Vous pouvez acheter des jeux supplémentaires sur l’iTunes Store (dans certains pays)
pour jouer sur l’iPod nano. Une fois que vous avez acheté des jeux sur iTunes, vous
pouvez les ajouter à l’iPod nano en les synchronisant automatiquement ou en les
gérant manuellement.
La plupart des jeux peuvent fonctionner en mode portrait ou en mode paysage.
Pour acheter un jeu :
1 Dans iTunes, choisissez iTunes Store dans la liste des sources.
2 Choisissez Jeux iPod dans la liste de l’iTunes Store.
3 Sélectionnez le jeu souhaité, puis cliquez sur Ajouter ce jeu.
Pour synchroniser automatiquement les jeux sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet Jeux.
2 Cochez « Synchroniser les jeux ».
3 Cliquez sur « Tous les jeux » ou « Jeux sélectionnés ». Si vous cliquez sur « Jeux sélectionnés »,
sélectionnez les jeux à synchroniser.
4 Cliquez sur Appliquer.
Verrouillage de l’écran de l’iPod nano
Vous pouvez définir un code d’accès pour empêcher que l’iPod nano ne soit utilisé sans
votre autorisation. Si vous verrouillez l’iPod nano lorsqu’il n’est pas connecté à un ordinateur, vous devez taper un code d’accès pour le déverrouiller et l’utiliser.
Cette combinaison n’a aucun rapport avec le bouton Hold qui empêche simplement
l’utilisateur d’appuyer par erreur sur des boutons de l’iPod nano. Le code d’accès empê-
che les autres personnes d’utiliser l’iPod nano.
Pour définir un code d’accès pour l’iPod nano :
1 Choisissez Extras > Verr. écran.
2 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez un code d’accès :
 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du
premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer
à la case suivante.
 Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison).
Vous pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide pour passer à la case suivante
ou le bouton Précédent/Retour rapide pour revenir à la case précédente. Appuyez
sur le bouton central sur la dernière position.Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 65
3 Dans l’écran Confirmer le code d’accès, tapez le code d’accès pour le confirmer,
ou appuyez sur Menu pour terminer sans verrouiller l’écran.
Lorsque vous avez fini, vous revenez à l’écran Verr. écran, où vous pouvez verrouiller
l’écran ou réinitialiser le code d’accès. Appuyez sur le bouton Menu pour terminer
sans verrouiller l’écran.
Pour verrouiller l’écran de l’iPod nano :
m Choisissez Extras > Verr. écran > Verrouiller.
Si vous venez de définir votre combinaison, l’élément Verrouiller sera déjà sélectionné
à l’écran. Il suffit alors d’appuyer sur le bouton central pour verrouiller l’iPod.
Lorsque l’écran est verrouillé, un cadenas apparaît.
Vous pouvez ajouter la commande de menu Verr. écran au menu principal pour pouvoir
verrouiller rapidement l’écran de l’iPod nano. Consultez la section « Ajout ou suppression
d’éléments dans le menu principal » à la page 12.
Lorsque le cadenas apparaît à l’écran, vous pouvez déverrouiller l’écran de l’iPod nano
de deux manières :
 Appuyez sur le bouton central pour taper le code d’accès sur l’iPod nano. Utilisez la
molette cliquable pour sélectionner les chiffres, puis appuyez sur le bouton central
pour les confirmer. Si vous tapez un code d’accès incorrect, le verrouillage n’est pas
levé. Essayez à nouveau.
 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur avec lequel vous l’utilisez généralement.
L’iPod nano se déverrouille automatiquement.
Remarque : si, après avoir essayé ces méthodes, vous ne pouvez toujours pas déverrouiller
l’iPod nano, vous pouvez restaurer l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78.
Pour modifier une combinaison déjà définie :
1 Choisissez Extras > Verr. écran > Réinitialiser.
2 Dans l’écran Saisir le code d’accès, tapez le code d’accès actuel.
3 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez et confirmez un nouveau code d’accès.
Si vous avez oublié la combinaison actuelle, la seule façon de l’effacer et d’en saisir
une nouvelle est de restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section « Mise à
jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78.
Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches
L’iPod nano peut mémoriser des contacts, des événements de votre calendrier et des listes
de tâches qui vous accompagneront partout.
iTunes vous permet de synchroniser les informations de contact et de calendrier
de l’iPod nano avec le Carnet d’adresses et iCal.66 Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Si vous utilisez Windows XP et le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook 2003 ou
ultérieur pour stocker les informations de vos contacts, iTunes vous permet de synchroniser
les informations du carnet d’adresses sur l’iPod nano. Si vous utilisez Microsoft Outlook 2003
ou ultérieur pour tenir à jour un calendrier, vous pouvez également synchroniser ce dernier.
Pour synchroniser les informations de contacts ou de calendrier à l’aide
de Mac OS X 10.4.11 ou ultérieur :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Contacts.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour synchroniser les contacts, sélectionnez « Synchroniser les contacts de Carnet
d’adresses » dans la section Contacts, puis sélectionnez l’une des options suivantes :
 Pour synchroniser automatiquement tous les contacts, sélectionnez
« Tous les contacts ».
 Pour synchroniser automatiquement les groupes de contacts sélectionnés, sélectionnez « Groupes sélectionnés », puis sélectionnez les groupes à synchroniser.
 Pour copier les photos des contacts sur l’iPod nano lorsqu’elles sont disponibles,
sélectionnez « Inclure les photos des contacts »
Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod nano avec les informations
relatives aux contacts de Carnet d’adresses que vous avez indiquées.
 Pour synchroniser des calendriers, dans la section Calendriers, sélectionnez
« Synchroniser les calendriers iCal », puis choisissez l’une des options suivantes :
 Pour synchroniser automatiquement tous les calendriers, sélectionnez
« Tous les calendriers ».
 Pour synchroniser automatiquement les calendriers sélectionnés, sélectionnez
« Calendriers sélectionnés », puis sélectionnez les calendriers à synchroniser.
Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod nano avec les informations
de calendrier que vous avez indiquées.
Pour synchroniser des contacts ou des calendriers à l’aide du Carnet d’adresses
de Windows ou de Microsoft Outlook pour Windows :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Contacts.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour synchroniser des contacts, dans la section Contacts, sélectionnez « Synchroniser
les contacts de », puis choisissez le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook
dans le menu local. Sélectionnez ensuite les informations à synchroniser.Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 67
 Pour synchroniser des calendriers de Microsoft Outlook, sélectionnez « Synchroniser
les calendriers de Microsoft Outlook » dans la section Calendriers.
4 Cliquez sur Appliquer.
Vous pouvez aussi ajouter manuellement des informations de contact et de calendrier à
l’iPod nano. L’iPod nano doit être activé en tant que disque externe (consultez la section
« Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 60).
Pour ajouter manuellement des informations de contact :
1 Connectez l’iPod nano et ouvrez votre application de courrier électronique ou de gestion
de contacts préférée. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide de Palm Desktop, Microsoft
Outlook, Microsoft Entourage et Eudora, entre autres.
2 Faites glisser des contacts du carnet d’adresses de l’application dans le dossier Contacts
de l’iPod nano.
Dans certains cas, il peut être nécessaire d’exporter des contacts, puis de faire glisser le
ou les fichiers exportés dans le dossier Contacts. Consultez la documentation de votre
application de courrier électronique ou de contacts.
Pour ajouter manuellement des rendez-vous et autres événements de calendrier :
1 Exportez les événements de calendrier à partir d’une application de calendrier qui utilise
le format iCal standard (extension de fichier .ics) ou le format vCal (extension de fichier .vcs).
2 Faites glisser les fichiers dans le dossier Calendriers de l’iPod nano.
Pour ajouter manuellement des listes de tâches à l’iPod nano, enregistrez-les dans
un fichier de calendrier portant l’extension .ics ou .vcs.
Pour afficher des contacts sur l’iPod nano :
m Sélectionnez Extras > Contacts.
Pour trier les contacts selon le prénom ou le nom de famille :
m Choisissez Réglages > Général > Trier les contacts, puis sélectionnez Prénom ou Nom.
Pour afficher les événements du calendrier :
m Choisissez Extras > Calendriers > Tous les calendriers, puis choisissez un calendrier.
Pour afficher les listes de tâches :
m Choisissez Extras > Calendriers > Tâches.
Mémorisation et lecture de notes
Vous pouvez stocker et lire des notes sur l’iPod nano si ce dernier est activé comme disque externe (voir « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 60).
1 Enregistrez un document en tant que fichier texte (.txt) à l’aide de n’importe quel
programme de traitement de texte.
2 Placez le fichier dans le dossier Notes de l’iPod nano.
Pour afficher les notes :
m Sélectionnez Extras > Notes.68 Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Enregistrement de mémos vocaux
Vous pouvez enregistrer des mémos vocaux à l’aide d’un micro optionnel compatible avec
l’iPod nano (en vente sur www.apple.com/fr/ipodstore). Vous pouvez définir des marques
de chapitre pendant l’enregistrement, stocker les mémos sur l’iPod nano, les synchroniser
avec votre ordinateur et leur ajouter des étiquettes.
Les mémos vocaux ne peuvent pas durer plus de deux heures. Si vous enregistrez
pendant plus de deux heures, l’iPod nano commence automatiquement un nouveau
mémo vocal pour poursuivre l’enregistrement.
Pour enregistrer un mémo vocal :
1 Connectez un micro au port de connecteur Dock de l’iPod nano.
L’élément Mémos vocaux apparaît dans le menu principal.
2 Pour lancer l’enregistrement, choisissez Mémo vocal > Commencer l’enregistrement.
3 Parlez en tenant le micro à quelques centimètres de votre bouche. Pour suspendre
l’enregistrement, appuyez sur le bouton Menu.
Choisissez Reprendre pour poursuivre l’enregistrement.
4 Pour terminer, appuyez sur Menu, puis choisissez sur « Arrêter et enregistrer ». Votre
enregistrement est affiché dans une liste d’enregistrements triée en fonction de la
date et de l’heure.
Pour définir des marques de chapitre :
m Au cours de l’enregistrement, appuyez sur le bouton central chaque fois que vous souhaitez placer une marque de chapitre.
Durant la lecture, vous pouvez accéder directement au prochain chapitre en appuyant
sur le bouton Suivant/Précédent. Appuyez sur le bouton Précédent/Rembobiner : une
fois pour accéder au début du chapitre actuel, ou deux fois pour accéder au début du
chapitre précédent.
Pour associer une étiquette à un enregistrement :
1 Sélectionnez Mémos vocaux > Enregistrements, puis choisissez un enregistrement
sauvegardé.
2 Sélectionnez Étiquette, puis choisissez une étiquette pour l’enregistrement.
Vous pouvez choisir Podcast, Interview, Conférence, Idée, Réunion ou Mémo.
Pour supprimer une étiquette d’un enregistrement, choisissez Aucun.
Pour écouter un enregistrement :
m Dans le menu principal, sélectionnez Mémos vocaux et choisissez l’enregistrement.
L’élément de menu Mémos vocaux n’est pas visible si vous n’avez jamais connecté
de micro à l’iPod nano.Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 69
Pour synchroniser les mémos vocaux avec votre ordinateur :
Les mémos vocaux sont enregistrés dans le dossier Enregistrements de l’iPod au format
de fichier WAV. Si vous avez activé l’iPod nano en tant que disque externe, vous pouvez
faire glisser des mémos vocaux à partir du dossier pour les copier.
Si l’iPod nano est configuré pour synchroniser automatiquement les morceaux (voir
« Synchronisation automatique de la musique » à la page 30), les mémos vocaux de
l’iPod nano sont synchronisés automatiquement sous forme d’album dans iTunes
(et supprimés de l’iPod nano) lorsque vous connectez l’iPod nano. La nouvelle liste
de lecture Mémos vocaux apparaît dans la liste des sources.
Utilisation des menus vocaux pour l’accessibilité
L’iPod nano comporte des menus vocaux qui permettent aux utilisateurs souffrant
de déficience visuelle d’en explorer le contenu plus aisément.
iTunes génère les menus vocaux en utilisant soit les voix incluses avec le système d’exploitation de votre ordinateur, soit des voix achetées séparément. Toutes les voix incluses avec le
système d’exploitation ou de tierce partie ne sont pas compatibles avec les menus vocaux
et toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Vous devez activer les menus vocaux dans iTunes avant de les activer sur l’iPod nano.
Pour activer les menus vocaux dans iTunes :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
3 Sélectionnez « Activer les menus vocaux pour l’accessibilité ».
Dans Mac OS X, si VoiceOver est activé dans les préférences d’Accès universel, cette option
est sélectionnée par défaut.
4 Cliquez sur Appliquer.
Une fois que l’iPod nano est synchronisé avec iTunes, les menus vocaux sont activés sur
l’iPod nano. La synchronisation de l’iPod nano prend plus de temps si les menus vocaux
sont en cours d’activation.
Pour désactiver les menus vocaux sur l’iPod nano :
m Choisissez Réglages > Menus vocaux, puis Non.
Pour réactiver les menus vocaux, choisissez Réglages > Général > Menus vocaux,
puis choisissez Activé.
Remarque : l’option Menus vocaux apparaît dans le menu Réglages de l’iPod nano
uniquement si les menus vocaux ont été activés dans iTunes.70 Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
À propos des accessoires de l’iPod nano
L’iPod nano vous est fourni avec un certain nombre d’accessoires, mais il en existe bien
d’autres. Pour acheter des accessoires pour l’iPod nano, visitez www.apple.com/fr/ipodstore.
Parmi les accessoires disponibles, citons :
 les écouteurs avec télécommande et micro « Apple Headphones with Remote and Mic » ;
 les écouteurs intra-auriculaires avec télécommande et micro « Apple In-Ear Headphones
with Remote and Mic » ;
 le kit Nike + iPod Sport Kit ;
 la station d’accueil Apple Universal Dock ;
 le câble AV composante Apple ;
 le câble AV composite Apple ;
 le kit de connexion AV Apple ;
 l’adaptateur secteur USB Apple ;
 l’adaptateur USB/FireWire Apple ;
 les écouteurs iPod In-Ear ;
 la télécommande iPod Radio Remote ;
 le kit de voyage World Travel Adapter Kit (adaptateurs pour tous les pays) ;
 les chaussettes iPod Socks ;
 les écouteurs iPod Earphones ;
 des accessoires de tierce partie tels que haut-parleurs, casques, housses, micros,
adaptateurs stéréo pour voiture, adaptateurs secteur, etc.Chapitre 6 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 71
Pour utiliser les écouteurs inclus avec l’iPod nano :
m Connectez les écouteurs au port de sortie casque. Placez ensuite les écouteurs dans
vos oreilles comme illustré.
AVERTISSEMENT : vous risquez une perte auditive irréversible si vous réglez votre casque ou vos écouteurs sur un volume sonore trop élevé. Vous pouvez vous habituer petit
à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une
détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent
sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition.
Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour
protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour
de vous.
Pour en savoir plus sur la mise en place d’un volume maximum sur l’iPod, consultez
la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 45.
Le fil des écouteurs
est réglable.7
72
7 Astuces et dépannage
Vous pourrez résoudre rapidement la plupart des problèmes
de l’iPod nano en suivant les conseils qui figurent dans le pré-
sent chapitre.
Quelques suggestions
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes de l’iPod nano en le réinitialisant.
Assurez-vous d’abord que l’iPod nano est chargé.
Pour réinitialiser l’iPod nano :
1 Mettez le commutateur Hold sur HOLD, puis désactivez-le à nouveau.
2 Maintenez enfoncés les boutons Menu et central pendant au moins 6 secondes jusqu’à
l’apparition du logo Apple.
Si l’iPod nano ne s’allume pas ou ne répond pas
 Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.
Les 5 R :réinitialiser, réessayer, redémarrer, réinstaller, restaurer
Souvenez-vous de ces cinq conseils de base si vous rencontrez un problème avec votre
iPod nano. Essayez une de ces solutions à la fois jusqu’à ce que votre problème soit résolu.
Si les solutions suivantes ne suffisent pas, lisez plus loin pour apprendre à résoudre des
problèmes spécifiques.
 Réinitialisez l’iPod nano. Consultez la section « Quelques suggestions, » ci-dessous.
 Réessayez sur un autre port USB si vous ne voyez pas l’iPod nano dans iTunes.
 Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises à jour de logiciels les plus
récentes sont installées.
 Réinstallez le logiciel d’iTunes à partir de la dernière version disponible sur le web.
 Restaurez l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel
de l’iPod » à la page 78.Chapitre 7 Astuces et dépannage 73
 Il se peut que la batterie de l’iPod nano doive être rechargée. Connectez l’iPod nano
à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur Apple USB Power Adapter et laissez la
batterie se recharger. Assurez-vous à la présence de l’éclair sur l’écran de l’iPod nano
que l’iPod nano reçoit bien du courant.
Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
 Essayez la méthode des 5 R, un par un, jusqu’à ce que l’iPod nano réponde.
Si vous voulez déconnecter l’iPod nano, mais qu’un message indique « Connecté »
ou « Synchronisation en cours »
 Si l’iPod nano synchronise de la musique, attendez que la synchronisation soit terminée.
 Sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources d’iTunes, puis cliquez sur le bouton
Éjecter (C).
 Si l’iPod nano disparaît de la liste des appareils, dans la liste des sources d’iTunes mais
que le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché sur
l’écran de l’iPod nano, déconnectez l’iPod nano.
 Si l’iPod nano ne disparaît pas de la liste des appareils de la liste des sources d’iTunes,
faites glisser l’icône de l’iPod nano du bureau vers la Corbeille (si vous utilisez un Mac)
ou cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » située dans zone de
notification, puis sélectionnez votre iPod nano (si vous utilisez un PC Windows). Si le
message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché, redémarrez
votre ordinateur, puis éjectez à nouveau l’iPod nano.
Si l’iPod nano ne parvient pas à lire la musique
 Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.
 Assurez-vous que la fiche du casque est complètement enfoncée dans la prise casque.
 Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’une limite
de volume maximum ait été définie. Vous pouvez la modifier ou la supprimer en
choisissant Réglages > Volume maximum. Consultez la section « Réglage de la limite
de volume maximum » à la page 45.
 Il se peut que l’iPod nano soit en pause. Essayez d’appuyer sur le bouton Lecture/Pause.
 Assurez-vous que vous utilisez iTunes 8.0 ou ultérieur (visitez
www.apple.com/fr/ipod/start). Les morceaux achetés sur l’iTunes Store à l’aide
des versions antérieures d’iTunes ne peuvent pas être lus sur l’iPod nano tant
que vous n’avez par mis à niveau iTunes.
 Si vous utilisez la station d’accueil iPod Universal Dock, assurez-vous que l’iPod nano
y repose correctement et que tous les câbles sont bien connectés.
Si vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur et qu’il ne se passe rien
 Assurez-vous que vous avez installé la dernière version d’iTunes sur
www.apple.com/fr/ipod/start.
 Essayez la connexion à un autre port USB de votre ordinateur. 74 Chapitre 7 Astuces et dépannage
Remarque : un port USB 2.0 est recommandé pour connecter l’iPod nano. USB 1.1 est
beaucoup plus lent que USB 2.0. Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0,
vous pouvez dans certains cas acheter et installer une carte USB 2.0. Pour plus d’informations, visitez www.apple.com/fr/ipod.
 Une réinitialisation de votre iPod nano est peut-être nécessaire (voir page 72).
 Si vous connectez l’iPod nano à un ordinateur portable à l’aide du câble iPod Dock
Connector vers USB 2.0, branchez l’ordinateur sur une source d’alimentation avant
de connecter l’iPod nano.
 Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez la section
« Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise » à la
page 77.
 Vérifiez la connexion des câbles. Débranchez le câble aux deux extrémités et assurezvous que rien ne s’est glissé dans les ports USB. Rebranchez alors le câble avec pré-
caution. Assurez-vous que les connecteurs des câbles sont correctement orientés.
Ils ne peuvent être insérés que dans un sens.
 Essayez de redémarrer votre ordinateur.
 Si aucune des suggestions ci-avant ne résout votre problème, il se peut que vous deviez
restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du
logiciel de l’iPod » à la page 78.
Si l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie »
Il se peut que ce message apparaisse si la charge de l’iPod nano est exceptionnellement
basse et que la batterie doit être rechargée pour que l’iPod nano puisse communiquer
avec votre ordinateur. Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port USB 2.0
de votre ordinateur.
Laissez l’iPod nano connecté à votre ordinateur jusqu’à ce que le message disparaisse et
que l’iPod nano apparaisse dans iTunes ou le Finder. Si le niveau de charge de la batterie
est vraiment très bas, il se peut que vous deviez recharger l’iPod nano pendant une trentaine de minutes avant qu’il ne démarre.
Pour recharger l’iPod nano plus rapidement, utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power
Adapter (en option).
Si l’iPod nano affiche le message « Utilisez iTunes pour restaurer ».
 Assurez-vous que vous disposez de la dernière version d’iTunes sur votre ordinateur
(à défaut, téléchargez-la depuis www.apple.com/fr/ipod/start).
 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Après l’ouverture d’iTunes, suivez
les instructions à l’écran pour restaurer l’iPod nano.
 Si la restauration de l’iPod nano ne résout pas le problème, il se peut que l’iPod nano
doive être réparé. Pour bénéficier du service, rendez-vous sur le site web de service
et d’assistance iPod, à l’adresse : www.apple.com/fr/support/ipodChapitre 7 Astuces et dépannage 75
Si les morceaux ou les données sont synchronisés plus lentement via USB 2.0
 Si vous synchronisez un grand nombre de morceaux ou une grande quantité de données
par USB 2.0 et que la charge de la batterie de l’iPod nano est basse, l’iPod nano synchronise les informations à vitesse réduite pour économiser la puissance de la batterie.
 Pour synchroniser plus rapidement, vous pouvez arrêter la synchronisation et laisser
l’iPod nano connecté pour qu’il puisse se recharger ou le connecter à l’adaptateur
secteur USB 2.0 pour iPod facultatif. Laissez l’iPod nano se recharger pendant une
heure environ, puis reprenez la synchronisation de la musique ou des données.
Si vous ne parvenez pas à ajouter un morceau ou un autre élément à l’iPod nano
Il se peut que le morceau ait été encodé dans un format que l’iPod nano ne prend
pas en charge. Les formats de fichier audio suivants sont pris en charge par l’iPod nano.
Ils comprennent les formats des livres audio et des podcasts :
 AAC (M4A, M4B, M4P, jusqu’à 320 Kbit/s)
 Apple Lossless (format de compression haute qualité)
 MP3 (jusqu’à 320 Kbit/s)
 MP3 Variable Bit Rate (VBR)
 WAV
 AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)
 AIFF
Un morceau encodé au format Apple Lossless possède la même qualité sonore qu’un CD
tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF ou WAV.
Le même morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de place. Lorsque
vous importez de la musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est convertie par défaut au
format AAC.
Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégé
au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA.
L’iPod nano ne prend pas en charge les fichiers audio WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2
ou le format 1 d’audible.com.
Si un des morceaux dans iTunes n’est pas pris en charge par l’iPod nano, vous pouvez
le convertir dans un format que l’iPod nano prend en charge. Pour en savoir plus,
consultez l’Aide iTunes.
Si l’iPod nano affiche un message indiquant qu’il faut le connecter à iTunes pour
activer Genius :
Vous n’avez pas activé Genius dans iTunes ou vous n’avez pas synchronisé l’iPod nano
depuis que vous avez activé Genius dans iTunes. Consultez la section « Utilisation de
Genius dans iTunes » à la page 27.76 Chapitre 7 Astuces et dépannage
Si l’iPod nano indique que Genius n’est pas disponible pour le morceau sélectionné
Genius est activé mais ne reconnaît pas le morceau que vous avez sélectionné pour créer
une liste de lecture Genius. De nouveaux morceaux sont continuellement ajoutés à la
base Genius de l’iTunes Store. Vous pouvez renouveler votre tentative un peu plus tard.
Si vous avez configuré accidentellement l’iPod nano de sorte qu’il utilise une langue
que vous ne comprenez pas
Vous pouvez réinitialiser le choix de la langue.
1 Maintenez enfoncé le bouton Menu jusqu’à ce que le menu principal apparaisse.
2 Choisissez le sixième élément du menu (Réglages).
3 Choisissez le dernier élément du menu (Réinitialiser les réglages).
4 Choisissez le premier élément (Réinitialiser) et sélectionnez une langue.
D’autres réglages de l’iPod nano, comme, par exemple, la répétition des morceaux, sont
aussi réinitialisés.
Remarque : si vous avez ajouté ou supprimé des éléments du menu principal de l’iPod nano
(voir la section « Ajout ou suppression d’éléments dans le menu principal » à la page 12), il se
peut que la commande de menu Réglages se trouve à un autre endroit. Si vous ne trouvez
pas la commande de menu Réinitialiser les réglages, vous pouvez restaurer l’iPod nano dans
son état d’origine et sélectionner une langue. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78.
Si vous ne pouvez pas visionner des vidéos ou des photos sur votre téléviseur
 Vous devez utiliser des câbles RCA fabriqués spécialement pour l’iPod nano tels que les
câbles AV composant Apple et AV composite Apple pour connecter l’iPod nano à votre
téléviseur. Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas.
 Assurez-vous que votre téléviseur est réglé de sorte qu’il affiche les images provenant
de la bonne source d’entrée (consultez la documentation qui accompagnait votre télé-
viseur pour en savoir plus).
 Assurez-vous que tous les câbles sont connecté correctement (voir la section
« Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano » à la page 50).
 Assurez-vous que la fiche jaune du câble AV composite Apple est connectée au port
vidéo de votre téléviseur.
 Si vous essayez de visionner une vidéo, choisissez Vidéos > Réglages, réglez Sortie
télévision sur Oui, puis réessayez. Si vous essayez de visionner un diaporama, choisissez Photos > Réglages de diaporama, réglez Sortie télévision sur Oui, puis réessayez.
 Si cela ne fonctionne pas, choisissez Vidéos > Réglages (pour la vidéo) ou Photos >
Réglages (pour un diaporama) et réglez Signal TV sur PAL ou NTSC, selon le type
de téléviseur dont vous disposez. Essayez les deux réglages.Chapitre 7 Astuces et dépannage 77
Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise
Pour utiliser l’iPod nano, vous devez disposer des éléments suivants :
 Une des configurations d’ordinateur suivantes :
 Un Mac équipé d’un port USB 2.0
 Un PC Windows équipé d’un port USB 2.0 ou d’une carte USB 2.0
 Un des systèmes d’exploitation suivants :
 Mac OS X v10.4.11 ou ultérieur
 Windows Vista
 Windows XP Édition familiale ou Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur
 iTunes 8.0 ou ultérieur (iTunes est disponible en téléchargement à l’adresse
www.apple.com/fr/ipod/start)
Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0 , vous pouvez acheter et installer une
carte USB 2.0. Pour en savoir plus sur les câbles et les cartes USB compatibles, rendez-vous
sur www.apple.com/fr/ipod.
Sur le Mac, iPhoto 6 ou ultérieur est recommandé pour ajouter des photos et des albums à
l’iPod nano. Ce logiciel est facultatif. iPhoto est peut-être déjà installé sur votre Mac. Vérifiez
dans le dossier Applications.
Sur un PC Windows, l’iPod nano peut synchroniser automatiquement des collections
de photos à partir d’Adobe Photoshop Album 2.0 ou ultérieur et d’Adobe Photoshop Elements 4.0 ou ultérieur, tous deux disponibles sur www.adobe.com. Ce logiciel est facultatif.
Sur les Mac et les PC Windows, l’iPod nano peut synchroniser des photos numériques
à partir de dossiers du disque dur de votre ordinateur.
Si vous voulez utiliser l’iPod nano avec un Mac et un PC Windows
Si vous utilisez l’iPod nano avec un Mac et souhaitez l’utiliser avec un PC Windows, vous
devez restaurer le logiciel de l’iPod pour pouvoir l’utiliser avec le PC (consultez la section
« Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 78 ci-dessous). La restauration
du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod nano, y compris tous les morceaux
de musique.
Vous ne pouvez pas passer de l’utilisation de l’iPod nano avec un Mac à l’utilisation de ce
dernier avec un PC Windows sans effacer toutes les données qui se trouvent sur l’iPod nano.
Si vous avez verrouillé l’écran de l’iPod nano et que vous ne pouvez plus le déverrouiller
En règle générale, si vous pouvez connecter l’iPod nano à l’ordinateur avec lequel il est
autorisé à travailler, l’iPod nano se déverrouille automatiquement. Si l’ordinateur autorisé
à travailler avec l’iPod nano est indisponible, vous pouvez connecter l’iPod nano à un autre
ordinateur et utiliser iTunes pour restaurer le logiciel de l’iPod. Consultez la section suivante
pour en savoir plus.78 Chapitre 7 Astuces et dépannage
Si vous souhaitez modifier la combinaison de verrouillage de l’écran mais que vous
ne vous souvenez pas de la combinaison actuelle, une restauration du logiciel de
l’iPod sera nécessaire avant de pouvoir définir une nouvelle combinaison.
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod
Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod. Il est
recommandé de mettre à jour l’iPod nano pour utiliser la dernière version du logiciel.
Vous pouvez aussi restaurer le logiciel, ce qui remet l’iPod nano dans son état d’origine.
 Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et morceaux
seront conservés.
 Si vous optez pour la restauration, toutes les données sont effacées de l’iPod nano,
y compris les morceaux, les vidéos, les fichiers, les contacts, les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Tous les réglages de l’iPod nano sont
restaurés à leur état d’origine.
Pour mettre à jour et restaurer l’iPod nano :
1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion à Internet et que vous avez installé
la dernière version d’iTunes disponible sur www.apple.com/fr/ipod/start.
2 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des sources, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
La section Version vous indique si votre iPod nano est à jour ou a besoin d’une version
plus récente du logiciel.
4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la toute dernière version du logiciel.
5 Si nécessaire, cliquez sur Restaurer pour restaurer l’iPod nano à son état d’origine (cela
efface toutes les données de l’iPod nano). Suivez les instructions à l’écran pour terminer
la restauration.8
79
8 Sécurité et entretien
Lisez attentivement les informations importantes ci-dessous
concernant la sécurité et le maniement des iPod Apple.
Gardez le Guide de sécurité de l’iPod et le Guide des fonctions de l’iPod à portée de la main
pour référence ultérieure.
Informations importantes relatives à la sécurité
Maniement de l’iPod Ne tordez, n’écrasez, ne perforez, n’incinérez, n’ouvrez ni ne laissez
pas tomber l’iPod.
Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides N’utilisez pas l’iPod sous la pluie
ni à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit humide. Veillez à ne pas renverser
d’aliments ou de liquides sur l’iPod. Si l’iPod est mouillé, débranchez tous les câbles, éteignez l’iPod et mettez le bouton Hold (s’il est disponible) sur HOLD avant de procéder au
nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer.
Réparation de l’iPod N’essayez jamais de réparer l’iPod vous-même. L’iPod ne
contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Pour des informations concernant
le service, choisissez Aide iPod dans le menu Aide d’iTunes ou accédez à la page
www.apple.com/fr/support/ipod. La batterie rechargeable de l’iPod ne doit être
remplacée que par un Centre de maintenance agréé Apple. Pour plus d’informations
sur les batteries, accédez à www.apple.com/fr/batteries.
± Pour éviter toute blessure, lisez toutes les informations relatives à la sécurité
exposées ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPod.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre les présentes instructions relatives à la sécurité pourrait
provoquer un incendie, un choc électrique ou un autre dommage.80 Chapitre 8 Sécurité et entretien
Utilisation de l’adaptateur secteur USB Apple (disponible séparément) Si vous utilisez
l’adaptateur secteur USB Apple (vendu séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore) pour
recharger l’iPod, assurez-vous qu’il est correctement assemblé avant de le brancher sur une
prise électrique. Insérez ensuite fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter
dans la prise de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur
Apple USB Power Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas d’adaptateur secteur autre qu’un adaptateur secteur iPod Power Adapter d’Apple pour recharger
votre iPod.
Il se peut que l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter chauffe pendant une utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et à toujours
le manipuler avec précaution.
Débranchez l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter si l’une des conditions suivantes
se présente :
 Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.
 L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.
 Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.
 Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.
 Vous voulez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition
irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. Réglez le
volume à un niveau raisonnable. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume
de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de votre
audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute
et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé,
plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger votre audition,
les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous.
Pour en savoir plus sur la manière de définir un volume maximum sur l’iPod, consultez
la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 45.Chapitre 8 Sécurité et entretien 81
Déclaration de Conformité Utiliser cet iPod avec les écouteurs inclus ou les écouteurs
actuellement commercialisés sous la marque Apple, sous la marque iPod ou revêtus du
logo Apple permet d’assurer le respect de la puissance sonore maximale fixée par l’article L 5232-1 du Code de la Santé Publique français.
Pour en savoir plus sur l’écoute sans risque, consultez les directives de sécurité dans la
documentation de l’iPod.
Utilisation d’un casque d’écoute en toute sécurité L’utilisation des écouteurs n’est pas
recommandée lorsque vous conduisez et constitue par ailleurs une infraction au code de
la route dans certains endroits. Soyez prudent et attentif au volant. Cessez d’utiliser l’iPod si
vous vous rendez compte que cela vous distrait ou vous dérange lorsque vous conduisez
un véhicule ou lorsque vous réalisez tout autre activité nécessitant toute votre attention.
Crises d’épilepsie, évanouissements et fatigue visuelle Si vous avez eu des crises d’épilepsie ou des évanouissements ou si vous avez des antécédents familiaux dans ces domaines,
veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo sur l’iPod (si cette fonction
est disponible). Arrêter de l’utiliser et consultez un médecin si vous souffrez des symptômes
suivants : convulsions, contractions des muscles ou des yeux, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Lorsque vous regardez des vidéos ou jouez à des
jeux sur l’iPod (si ces fonctions sont disponibles), évitez une utilisation prolongée et faites
des pauses pour éviter de souffrir de fatigue visuelle.
Informations importantes sur le maniement
Port de l’iPod iPod est doté de composants fragiles, notamment, dans certains cas,
un disque dur. Ne tordez, n’écrasez ni ne laissez pas tomber l’iPod. Si vous avez peur
de griffer l’iPod, vous pouvez utiliser une des nombreuses housses vendues séparément.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un
port. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée au port. Si le connecteur et le port ne s’assemblent
pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles. Assurez-vous que
le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par
rapport à ce dernier.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur le maniement peut provoquer
des dommages à l’iPod ou à d’autres objets.9
82
9 En savoir plus, service et assistance
Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation
de l’iPod nano dans l’aide à l’écran et sur le web.
Le tableau suivant décrit à quel endroit trouver de plus amples informations sur les services
et les logiciels de l’iPod.
Pour en savoir plus sur : Procédez comme suit :
Le service et l’assistance, les
discussions, les guides d’initiation et les téléchargements de
logiciels Apple
Allez sur www.apple.com/fr/support/ipodnano.
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour consulter le guide d’initiation iTunes en ligne (uniquement
disponible dans certains pays), rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support/itunes.
L’utilisation d’iPhoto
(sous Mac OS X)
Ouvrez iPhoto et sélectionnez Aide > Aide iPhoto.
L’utilisation d’iCal
(sous Mac OS X)
Ouvrez iCal et sélectionnez Aide > Aide iCal.
Les dernières informations
sur l’ iPod nano
Allez sur www.apple.com/fr/ipodnano.
L’enregistrement de l’iPod nano Pour enregistrer l’iPod nano, installez iTunes sur votre ordinateur
et connectez l’iPod nano.
La recherche du numéro
de série de l’iPod nano
Regardez au dos de l’iPod nano ou choisissez Réglages > Informations
et appuyez sur le bouton central. Dans iTunes (lorsque l’iPod nano est
connecté à votre ordinateur), sélectionnez iPod nano dans la liste des
sources et cliquez sur l’onglet Réglages.
L’obtention du service assuré
par la garantie
Suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent fascicule,
l’aide à l’écran et les ressources en ligne. Allez ensuite
sur www.apple.com/fr/support/ipodnano/service. 83
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. Consultez les instructions si
vous suspectez des interférences avec la réception
radio ou TV.
Interférences radio et TV
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and TV reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference
in a residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system
is causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or TV reception, try to correct the interference
by using one or more of the following measures:
 Turn the TV or radio antenna until the interference
stops.
 Move the computer to one side or the other of
the TV or radio.
 Move the computer farther away from the TV
or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a
different circuit from the TV or radio. (That is, make
certain the computer and the TV or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers
or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/TV technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate
the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, TV sets, and other electronic
devices. You can obtain Apple peripheral devices and
the proper shielded cables and connectors through an
Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral
devices, contact the manufacturer or dealer for
assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1Infinite Loop, M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of
the Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement
(? ??? ???84
Russia
European Community
Remplacement de la batterie
Seuls les centres de maintenance agréés sont habilités
à remplacer les batteries rechargeables d’iPod nano.
Pour en savoir plus sur les services de remplacement
de la batterie, rendez-vous à l’adresse :
www.apple.com/fr/support/ipod/service/battery.
Informations concernant l’élimination
et le recyclage
Vous devez respecter les lois et réglementations
locales lors de l’élimination de votre iPod. Étant
donné que ce produit contient une batterie, il doit
être éliminé séparément des déchets ménagers.
Lorsque votre iPod atteint la fin de sa vie, contactez
Apple ou les autorités locales pour en savoir plus à
propos des options de recyclage.
Pour plus d’informations sur le programme
de recyclage d’Apple, consultez la page :
www.apple.com/fr/environment/recycling.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend
der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
China:
Taiwan:
Union Européenne - Informations sur l’élimination :
Ce symbole signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures
ménagères, selon les normes et la législation de votre
pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le
dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
Apple et l’environnement
À Apple, nous sommes conscients de la responsabilité
qui nous incombe de réduire les impacts écologiques
de nos activités et de nos produits.
Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse :
www.apple.com/fr/environment.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FireWire,
iCal, iLife, iPhoto, iPod, iPod Socks, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS sont
des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, le logo FireWire et Shuffle sont des marques d’Apple Inc. iTunes
Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays. NIKE est une marque de NIKE, Inc. et de ses filiales,
utilisée sous licence. Les autres noms de société ou de produit
mentionnés dans ce document peuvent être des marques de
leurs sociétés respectives.
Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de
préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité
quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Tout
arrangement, accord ou garantie, le cas échéant, s’applique directement
entre le revendeur et les utilisateurs potentiels. Tout a été mis en œuvre
pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes.
Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Le produit décrit dans le présent manuel contient une technologie de
protection du copyright qui est protégée par des prétentions de méthode
de certains brevets des États-Unis et autres droits sur la propriété
intellectuelle qui sont la propriété de Macrovision Corporation et d’autres
propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection du
copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée
uniquement à une utilisation domestique et à d’autres utilisations de
visionnage limitées sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Apparatus Claims des États-Unis Brevets nos 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098 et 4,907,093 sous licence pour des utilisation de visionnage
limitées uniquement.
F019-1343/07-2009
Boot Camp
Guide d’installation et
de configuration2
1 Table des matières
3 Boot Camp
3 Introduction
4 Configuration requise
4 Si vous avez déjà utilisé une version Bêta de Boot Camp
5 Mise à niveau de Windows XP à Windows Vista
5 Vue d’ensemble de l’installation
6 Étape 1 : Exécutez l’Assistant Boot Camp
6 Création d’une partition pour Windows
8 Étape 2 : Installation de Windows
9 Sélection de la partition Windows
10 Formatage de la partition Windows
12 Configuration de Windows
13 Étape 3 : Installation des pilotes Boot Camp pour Windows
14 Démarrage sous Mac OS X ou Windows
14 Réglage du système d’exploitation par défaut
16 Sélection d’un système d’exploitation au démarrage
16 Utilisation de Windows sur votre Macintosh
16 Utilisation d’un clavier Apple sous Windows
18 Utilisation des touches de fonction sur un clavier Apple Keyboard
18 Clic droit
18 Fonction de défilement avec un trackpad
19 Utilisation d’une télécommande Apple Remote
20 Utilisation de périphériques Bluetooth avec Windows
21 Éjection de disques
21 Configurez votre ordinateur pour qu’il redémarre automatiquement après
une coupure d’alimentation
21 Utilisation d’utilitaires de tierce partie
22 Suppression de Windows de votre ordinateur
23 Dépannage
27 En savoir plus, assistance et commentaires 3
1 Boot Camp
Utilisation de Microsoft Windows sur un Macintosh à
processeur Intel.
Introduction
Boot Camp vous permet d’installer Windows sur votre ordinateur Macintosh à processeur
Intel en utilisant un disque d’installation de Microsoft Windows personnel. Windows s’installe sur sa propre partition. Une fois terminé, vous pouvez exécuter Windows ou Mac OS X
sur votre ordinateur Macintosh.
L’application Assistant Boot Camp vous aide à créer la partition Windows puis à redé-
marrer votre Mac à partir de votre disque d’installation de Windows. Vous pouvez alors
suivre ces instructions afin d’installer Windows et les pilotes permettant à Windows de
fonctionner avec votre matériel Mac.
Important : imprimez ce document avant d’utiliser l’Assistant Boot Camp. Vous aurez
besoin des informations qu’il contient pendant l’installation de Windows.
AVERTISSEMENT : assurez-vous que toutes vos données sont sauvegardées avant
d’installer Boot Camp et sauvegardez-les régulièrement tout au long de l’utilisation
de ce logiciel.4
Configuration requise
Voici la configuration requise pour installer et configurer Windows sur votre Macintosh :
 Un ordinateur Macintosh à processeur Intel, avec :
 un clavier et une souris USB ou un clavier et un trackpad intégrés ;
 Mac OS X 10.5 ou ultérieur (la dernière version de Mac OS X est fortement
recommandée) ;
 un lecteur de disque optique intégré ou un lecteur de disque optique externe
compatible.
Pour plus d’information au sujet de l’utilisation de votre ordinateur avec un disque
optique externe, consultez la documentation fournie avec votre ordinateur.
 Toutes les mises à jour de programme interne de votre ordinateur.
Pour plus d’information au sujet de la mise à jour du logiciel système et du programme interne de votre ordinateur, consultez la page 23.
 Un disque d’installation de Mac OS X 10.5, se présentant sous l’une des formes suivantes :
 un disque de Mac OS X 10.5 (inclus avec toute copie achetée de la version 10.5) ;
 le CD « Mac OS X Install Disc 1 » (inclus avec tout Mac où la version 10.5 est
préinstallée).
 Au moins 10 Go d’espace libre sur le disque d’installation.
 Assistant Boot Camp (à l’emplacement /Applications/Utilitaires/).
 Windows XP Édition Familiale ou Professionnel avec le Service Pack 2 ou ultérieur,
ou Windows Vista Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel
ou Édition Intégrale.
Important : vous devez utiliser un disque d’installation de Windows XP unique et complet (qui inclut le Service Pack 2). vous ne pouvez pas utiliser une version de mise à
niveau de Windows ou utiliser une version plus ancienne de Windows XP et la mettre
à niveau avec SP2. N’utilisez qu’une version 32 bits de Windows. Si vous possédez un
Mac Pro ou un MacBook Pro (modèle de début 2008 ou plus récent), vous pouvez utiliser une version 64 bits de Windows Vista.
Si vous avez déjà utilisé une version Bêta de Boot Camp
Si vous utilisez Boot Camp pour la première fois, passez directement à la section « Vue
d’ensemble de l’installation » à la page 5.
Si vous avez déjà installé la version Bêta de Boot Camp sur votre ordinateur et que vous
l’avez utilisée pour créer une partition Windows et installer Windows, vous n’avez alors
besoin ni de repartitionner votre disque dur, ni de réinstaller Windows. Suivez les instructions ci-dessous pour installer de nouveaux pilotes Macintosh pour Windows ou ceux mis
à jour.
Important : si vous avez personnalisé votre environnement Windows, notez les paramètres personnalisés avant de mettre à jour les pilotes.5
Pour installer de nouveaux pilotes Macintosh pour Windows ou ceux mis à jour :
1 Redémarrez votre Macintosh sous Windows.
2 Insérez votre disque d’installation de Mac OS X 10.5.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, parcourez le disque
à l’aide de l’Explorateur Windows et double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le dossier Boot Camp.
3 Cliquez sur Réparer.
Remarque : si vous utilisez l’application MacDrive de MediaFour, il se peut que le dossier
Boot Camp soit invisible. Pour le voir, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lecteur de CD dans l’Explorateur Windows et choisissez MacDrive > Show Windows Files.
Mise à niveau de Windows XP à Windows Vista
Vous pouvez mettre à niveau Windows XP à Windows Vista à l’aide d’un exemplaire
sous licence de Windows Vista Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium,
Professionnel ou Édition Intégrale. Après la mise à niveau à Windows Vista, vous devez
réinstaller les pilotes Boot Camp.
Pour mettre à niveau Windows XP à Windows Vista :
1 Redémarrez votre Macintosh sous Windows.
2 Insérez votre disque d’installation ou de mise à niveau à Windows Vista.
3 Suivez les instructions fournies avec Windows Vista.
4 Après avoir terminé la mise à niveau à Windows Vista, insérez votre disque d’installation de Mac OS X 10.5.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, parcourez le disque
à l’aide de l’Explorateur Windows et double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le dossier Boot Camp.
Vue d’ensemble de l’installation
L’installation de Windows sur votre ordinateur Macintosh comprend les opérations
suivantes :
Étape 1 : Lancer l’Assistant Boot Camp.
L’Assistant Boot Camp vous aide à effectuer ces tâches :
 Créer une partition pour Windows.
L’Assistant Boot Camp crée une partition pour Windows sur le disque de démarrage
ou tout autre disque interne de votre ordinateur.
 Lancer l’installation de Windows.
L’Assistant Boot Camp vous aide à lancer l’installation de Windows.6
Étape 2 : Installer Windows.
Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp sur votre volume Windows.
Important : avant de commencer, vérifiez que vous disposez d’une copie de sauvegarde des données importantes de votre ordinateur.
Étape 1 : Lancer l’Assistant Boot Camp
Assistant Boot Camp vous aide à créer une partition pour Windows et à lancer l’installation de Windows.
Important : si vous utilisez un ordinateur portable, branchez l’adaptateur secteur avant
de poursuivre.
Pour utiliser l’Assistant Boot Camp :
1 Ouvrez une session sur votre ordinateur sous un compte administrateur, fermez toutes
les applications ouvertes, puis fermez la session ouverte de tout autre utilisateur sur
votre ordinateur.
2 Ouvrez l’Assistant Boot Camp (dans /Applications/Utilitaires/) et suivez les instructions
à l’écran.
Consultez les sections suivantes pour obtenir des informations supplémentaires.
Création d’une partition pour Windows
L’Assistant Boot Camp vous aide à créer une partition pour Windows sur un disque
interne. L’Assistant partitionne votre disque de démarrage de manière dynamique et
crée une nouvelle partition pour Windows sans effacer votre système Mac OS X existant. Si votre ordinateur comprend plusieurs disques internes, vous pouvez créer une
seconde partition sur n’importe lequel de ces disques ou choisir d’affecter l’intégralité
d’un disque à Windows. Voir « Création d’une partition sur un ordinateur à plusieurs
disques internes » à la page 7.7
Lors de la création de la partition Windows, vous pouvez opter pour une taille par
défaut de 32 Go, utiliser la moitié du disque pour Windows ou définir vous-même
la taille souhaitée. La partition de Windows doit toutefois comprendre un minimum
de 5 Go tout en laissant 5 Go d’espace libre sur la partition Mac OS X.
Pour créer une partition pour Windows :
1 Définissez la taille de votre partition Windows.
Consultez la documentation de votre programme d’installation Windows pour connaî-
tre la taille de partition convenant le mieux à votre configuration. Windows Vista
requiert plus d’espace disque que Windows XP.
Remarque : une partition de taille supérieure à 32 Go ne peut pas être formatée en FAT.
Voir « Formatage de la partition Windows » à la page 10.
2 Cliquez sur Partitionner.
L’Assistant Boot Camp crée la nouvelle partition Windows. Votre partition Mac OS X
d’origine, avec tous vos logiciels et vos données, demeure intacte.
Vous pouvez utiliser l’Assistant Boot Camp par la suite pour supprimer la partition si
vous souhaitez restaurer le disque en tant que volume à partition simple pour Mac OS
X (reportez-vous à la page 22).
Création d’une partition sur un ordinateur à plusieurs disques internes
Si vous installez Windows sur un ordinateur comprenant plusieurs disques internes,
sélectionnez le disque à partitionner pour Windows. Vous pouvez :
 créer une seconde partition pour Windows sur n’importe quel disque interne ;
 effacer un disque autre qu’un disque de démarrage et créer une partition unique
pour Windows.8
Si vous avez déjà partitionné un disque, vous pouvez le restaurer pour revenir à
une partition Mac OS X unique. Dans la fenêtre « Créer ou supprimer une partition
Windows », sélectionnez un disque pour voir les options disponibles.
Étape 2 : Installer Windows
Lisez et suivez ces instructions pour installer Windows sur votre ordinateur Macintosh.
Pour obtenir des informations générales sur l’installation et la configuration de Windows, consultez votre documentation Windows.
Important : un clavier et une souris USB sont nécessaires pendant l’installation, à moins
que vous n’utilisiez un ordinateur portable.
Important : si votre ordinateur ne dispose pas de lecteur de disque optique intégré,
vous devez installer Windows et les pilotes Windows à l’aide d’un lecteur de disque
optique externe compatible.
Vous pouvez installer l’une des versions suivantes de Windows :
 Windows XP Édition Familiale ou Professionnel.
 Windows Vista Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel
ou Édition Intégrale.9
Important : vous devez utiliser un disque d’installation unique et complète de Windows (Service Pack 2 ou ultérieur nécessaire pour les installations de Windows XP).
Ne tentez pas d’installer une version antérieure de Windows XP pour ensuite la mettre
à niveau à SP2.
Pour installer Windows sur votre ordinateur Macintosh :
1 Si vous avez déjà fermé l’Assistant Boot Camp sans installer Windows :
a Ouvrez l’Assistant Boot Camp.
b Sélectionnez « Démarrer l’installateur de Windows ».
c Cliquez sur Continuer.
2 Si vous utilisez un ordinateur comprenant plusieurs disques internes, sélectionnez
le disque sur lequel vous comptez installer Windows et cliquez sur Continuer.
3 Insérez votre disque d’installation de Windows.
4 Dans l’Assistant Boot Camp, cliquez sur Commencer l’installation.
5 Votre ordinateur démarre alors à partir du disque d’installation de Windows. Suivez
les instructions à l’écran. Consultez les sections suivantes pour obtenir des informations supplémentaires.
Sélection de la partition Windows
Il est primordial de sélectionner la bonne partition lors de l’installation de Windows afin
de ne pas écraser Mac OS X.
AVERTISSEMENT : respectez ce qui suit avant de créer une partition, d’en supprimer
une ou encore de sélectionner toute autre partition. Ce type d’opération pourrait
supprimer l’intégralité du contenu de votre partition Mac OS X.10
Pour sélectionner la partition adéquate pour Windows :
m Sélectionnez « C: Partition3 [FAT32] ».
Pour sélectionner la partition adéquate pour Windows Vista :
m Sélectionnez « Disk 0 Partition 3 BOOTCAMP ».
Formatage de la partition Windows
Bien que Boot Camp préformate la partition Windows, cette dernière ne peut pas servir au démarrage de l’ordinateur. Vous devez dans ce cas reformater la nouvelle partition Windows à l’aide du programme d’installation de Windows.
Pour formater la partition pour Windows XP :
m Sélectionnez le format NTFS ou FAT :
 NTFS : plus grande fiabilité et sécurité, mais ne permet pas d’enregistrer des fichiers
sur le volume Windows à partir de Mac OS X.11
 FAT : meilleure compatibilité, permet la lecture et l’écriture de fichiers sur le volume
Windows à partir de Mac OS X. Cette option n’est disponible que si la partition Windows créée à l’étape 2 présente un espace libre de 32 Go maximum.
Important : ne sélectionnez pas l’option « Conserver le système de fichier tel quel ». Pour
installer correctement Windows XP, vous devez choisir une des autres options proposées.12
Pour formater la partition pour Windows Vista :
1 Cliquez sur « Options de lecteurs (avancées) ».
2 Cliquez sur Formater, puis sur OK.
3 Cliquez sur Suivant.
La partition Windows Vista est alors formatée en utilisant le système de fichiers NTFS.
Configuration de Windows
Après l’installation du logiciel Windows, l’ordinateur redémarre automatiquement sous
Windows. Suivez les écrans de configuration de Windows.13
Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp pour Windows
Après l’installation de Windows, procédez à celle des pilotes et autres logiciels Mac
pour Windows à l’aide de votre disque d’installation de Mac OS X 10.5.
Le disque de Mac OS X installe les pilotes permettant la prise en charge des composants Mac tels que :
 le graphisme ;
 la mise en réseau ;
 l’audio ;
 la connectivité sans fil AirPort ;
 Bluetooth® ;
 la caméra iSight intégrée (les caméras iSight externes ne sont pas gérées) ;
 les claviers Apple ;
 la télécommande Apple Remote ;
 la commande de luminosité pour les écrans intégrés.
Le disque de Mac OS X installe également le panneau de configuration Boot Camp
pour Windows et l’élément de zone de notification Apple Boot Camp.
Pour installer les pilotes Boot Camp :
1 Éjectez le disque d’installation de Windows.
a Accédez à Poste de travail.
b Sélectionnez le lecteur optique (D:).
c Cliquez sur « Éjecter ce disque » dans la liste Gestion du système.
2 Insérez le disque de Mac OS X.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, explorez le disque
à l’aide de l’Explorateur Windows et double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le dossier Boot Camp.
3 Suivez les instructions à l’écran.
Si un message indiquant que le logiciel en cours d’installation n’a pas passé les tests
Windows Logo apparaît à l’écran, cliquez quand même sur Continuer.
Des fenêtres qui ne nécessitent aucune intervention apparaissent brièvement à l’écran
au cours de l’installation.
S’il vous semble que rien ne se passe, il se peut qu’une fenêtre cachée requière votre
intervention. Examinez la barre des tâches ou regardez derrière les fenêtres ouvertes.
Important : ne cliquez sur le bouton Annuler dans aucune des zones de dialogue du
programme d’installation.
4 Après le redémarrage de l’ordinateur, suivez les instructions de l’Assistant « Ajout de nouveau matériel détecté » pour mettre à jour les pilotes (pour Windows XP uniquement).14
5 Suivez les instructions de tout autre assistant qui s’affiche.
Remarque : de temps à autre, Apple peut mettre à disposition des pilotes Boot Camp
que vous pouvez télécharger et installer à l’aide de Mises à jour de logiciels Apple.
Pour rechercher manuellement des mises à jour de pilote, consultez la page
www.apple.com/fr/support/bootcamp.
Démarrage sous Mac OS X ou Windows
Après avoir installé Windows et les pilotes Boot Camp, vous pouvez démarrer votre
Macintosh sous Windows. Boot Camp facilite le démarrage de votre ordinateur sous
Mac OS X ou Windows. Vous pouvez définir le système d’exploitation par défaut de
votre ordinateur par le biais des préférences Disque de démarrage (Mac OS X) ou du
panneau de configuration de Boot Camp (Windows). Vous pouvez également sélectionner un système d’exploitation lors du démarrage de votre ordinateur.
Réglage du système d’exploitation par défaut
Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système de Mac OS X
pour définir le système d’exploitation de démarrage par défaut. Boot Camp Bêta installe également le panneau de configuration de Boot Camp qui vous permet de définir
le système d’exploitation par défaut lorsque vous utilisez Windows.
Pour définir le système d’exploitation par défaut sous Mac OS X :
1 Dans Mac OS X, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Démarrage.
3 Sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation
à utiliser par défaut.
4 Si vous voulez redémarrer maintenant sous ce système d’exploitation, cliquez sur
Redémarrer.15
Pour définir le système d’exploitation par défaut sous Windows :
1 Sous Windows, cliquez sur l’élément de zone de notification de Boot Camp et choisissez le panneau de configuration Boot Camp.
Remarque : votre écran peut avoir un aspect différent selon l’ordinateur que vous utilisez.
2 Sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation
à utiliser par défaut.
3 Si vous voulez redémarrer maintenant sous ce système d’exploitation, cliquez sur
Redémarrer.
Pour redémarrer sous Mac OS X par le biais de l’élément de Boot Camp présent dans
la zone de notification :
m Sous Windows, choisissez « Redémarrer sous Mac OS X » à partir de l’élément de Boot
Camp présent dans la zone de notification.
Le redémarrage sous Mac OS X par le biais de l’élément de Boot Camp présent dans la
zone de notification définit également le système d’exploitation par défaut sur Mac OS X.16
Sélection d’un système d’exploitation au démarrage
Vous pouvez sélectionner le système d’exploitation à utiliser lors du démarrage en
maintenant enfoncée la touche Option. Cela a pour effet d’afficher les icônes de tous
les disques de démarrage disponibles pour vous permettre d’ignorer le réglage par
défaut défini dans les préférences Disque de démarrage (Mac OS X) ou dans le panneau de configuration Boot Camp (Windows) sans modifier ce réglage.
Pour sélectionner un système d’exploitation au démarrage :
1 Redémarrez l’ordinateur et maintenez enfoncée la touche Option jusqu’à ce que les
icônes de disques apparaissent à l’écran.
2 Sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation
à utiliser, puis cliquez sur la flèche située sous l’icône.
Utilisation de Windows sur votre Macintosh
Les rubriques suivantes fournissent des informations concernant l’exécution de Windows sur un ordinateur Macintosh. Si vous ne savez pas encore utiliser Windows, reportez-vous à la documentation accompagnant votre logiciel Windows.
Utilisation d’un clavier Apple sous Windows
Boot Camp redéfinit les touches de votre clavier Apple de façon à émuler celles d’un
clavier standard pour Windows. Cela permet d’utiliser Ctrl + Alt + Suppr, Impression
écran et d’autres commandes courantes sous Windows.
Le tableau suivant vous indique comment taper les commandes PC sur un clavier Apple
Keyboard externe, un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard et un clavier intégré d’ordinateur Mac portable. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante :
docs.info.apple.com/article.html?artnum=304270-fr17
Raccourci clavier sur PC Clavier Apple Keyboard
Clavier intégré d’ordinateur Mac
portable/Clavier Apple Wireless
Keyboard
Ctrl + Alt + Suppr Ctrl + Option + Suppr ;1
Ctrl + Option + Suppr (en arrière)
Alt Option Option
AltGr Ctrl + Option Ctrl + Option
Effacement arrière Suppr Suppr
Suppr Suppr ;1
Fn + Suppr (en arrière)
Entrée Retour Retour
Entrée (pavé numérique) Entrée Entrée
(seulement sur certains claviers
intégrés)2
Insertion Fn-Entrée ou Aide Fn + Entrée
Verr num Effacer Fn-F6
(seulement sur certains claviers
intégrés)
Pause Attn F16 Fn + Échap
Impr écran F14 Fn-Maj-F11
Imprimer la fenêtre active Option + F14 Fn-Maj-Option-F11
Arrêt Défil F15 Fn + F12
Windows Commande (x) Commande (x)
1 Utilisez la touche Suppr située au-dessus des touches de navigation.
2
Certains ordinateurs Mac portables disposent d’un groupe de touches dotées de petits nombres, qui peuvent être
utilisées comme un pavé numérique. Pour ce faire, appuyez sur la touche F6 pour activer le verrouillage numérique
ou maintenez la touche Fn enfoncée lorsque vous appuyez sur les touches en question.18
Utilisation des touches de fonction sur un clavier Apple Keyboard
Les touches de fonction (F1 à F12) d’un clavier intégré de Mac portable ou sur un clavier
Apple externe récent vous permettent de contrôler des fonctionnalités du matériel,
notamment volume, luminosité de l’écran et lecture multimédia (sur certains claviers).
En maintenant enfoncée la touche Fonction (Fn) en appuyant sur les touches de fonction, vous pouvez également lancer des fonctionnalités propres à l’application. Par exemple, si vous ouvrez iTunes et appuyez sur Fn-F1, l’Aide iTunes s’ouvre.
Vous pouvez configurer le clavier afin que les touches de fonction contrôlent les fonctionnalités spécifiques à une application sans devoir appuyer sur la touche Fonction.
Vous pouvez ainsi utiliser la touche Fonction pour contrôler des fonctions matérielles.
Pour définir si les touches de fonction contrôle les fonctionnalités du matériel ou
du logiciel :
1 Sous Windows, cliquez sur l’élément de zone de notification de Boot Camp et choisissez le panneau de configuration Boot Camp.
2 Cliquez sur l’onglet Clavier.
3 Sélectionnez ou désélectionnez « Utiliser les touches F1-F12 pour contrôler les fonctions logicielles ».
Clic droit
Il est possible d’effectuer un clic droit lorsque vous exécutez Windows sous un ordinateur Macintosh à l’aide d’une souris Apple Mighty Mouse. Cela est également possible
avec le trackpad d’un ordinateur portable Macintosh.
Pour faire un clic droit avec une souris Mighty Mouse :
m Cliquez en utilisant le bouton supérieur droit de la souris.
Pour faire un clic droit avec un trackpad :
m Placez deux doigts sur le trackpad et cliquez sur son bouton.
Fonction de défilement avec un trackpad
Si vous utilisez un ordinateur Mac portable, vous pouvez utiliser deux doigts pour faire
défiler des éléments à l’aide du trackpad.
Pour faire défiler des éléments avec un trackpad :
m Déplacez simultanément deux doigts sur le trackpad, horizontalement ou verticalement. 19
Utilisation d’une télécommande Apple Remote
Si votre ordinateur est équipé d’un récepteur infrarouge intégré, vous pouvez utiliser
une télécommande Apple Remote pour contrôler iTunes et Windows Media Player (non
compris dans Boot Camp). La télécommande vous permet de modifier le volume du
son, de lancer ou de mettre en pause la lecture et de revenir à l’élément précédent ou
de passer au suivant. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour ouvrir iTunes sous Windows.
Pour ouvrir iTunes à l’aide de la télécommande Apple Remote :
m Appuyez sur le bouton Menu.
Si iTunes est déjà ouvert, vous pouvez appuyer sur le bouton Menu pour faire passer
iTunes au premier plan.
La télécommande Apple Remote utilise un émetteur infrarouge et fonctionne avec
les ordinateurs Macintosh équipés d’un récepteur infrarouge. Si aucun obstacle ne
se trouve entre la télécommande et le récepteur, celle-ci peut fonctionner jusqu’à
9 mètres.
Jumelage de votre ordinateur avec une télécommande Apple Remote
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs équipés d’un récepteur infrarouge dans un même
lieu, vous pouvez « jumeler » chacun d’eux avec une télécommande Apple Remote diffé-
rente. Si vous ne le faites pas, l’ordinateur capte les commandes de n’importe quelle télé-
commande à portée.
Le jumelage configure l’ordinateur pour qu’il n’accepte les commandes que d’une seule
télécommande. Vous ne pouvez jumeler votre ordinateur qu’avec une seule télécommande à la fois.
Pour jumeler votre ordinateur avec une télécommande :
1 Tenez la télécommande à proximité de l’ordinateur (7 à 10 centimètres) et dirigez-la
face à celui-ci.
2 Maintenez enfoncés les boutons » et ‘ sur la télécommande pendant 5 secondes
environ jusqu’à ce que le symbole représentant une chaîne ( ) apparaisse à l’écran.
Désactivation du jumelage de votre ordinateur avec une télécommande Apple
Remote
Le jumelage de votre ordinateur avec une télécommande Apple Remote indique à l’ordinateur de n’accepter que les commandes de cette dernière. Vous ne pouvez jumeler
votre ordinateur qu’avec une seule télécommande à la fois. Si vous avez jumelé votre
ordinateur avec une télécommande Apple Remote, vous devez désactiver ce jumelage
avant de pouvoir utiliser l’ordinateur avec une autre télécommande.20
Pour désactiver le jumelage de votre ordinateur avec une télécommande Apple
Remote :
1 Sous Windows, ouvrez le panneau de configuration de Boot Camp et cliquez sur
l’onglet de la télécommande.
2 Cliquez sur Désactiver le jumelage.
Désactivation de la télécommande
Vous pouvez utiliser le panneau de configuration Boot Camp pour désactiver le récepteur infrarouge et empêcher la commande à distance de votre ordinateur.
Pour désactiver le récepteur infrarouge :
1 Sous Windows, ouvrez le panneau de configuration de Boot Camp et cliquez sur
l’onglet de la télécommande.
2 Cochez la case « Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande ».
Pour réactiver le récepteur infrarouge, désactivez cette case à cocher.
Utilisation de périphériques Bluetooth avec Windows
Avant de pouvoir utiliser un périphérique sans fil Bluetooth avec Windows sur votre
Macintosh, vous devez jumeler ce périphérique avec votre ordinateur sous Windows.
Pour jumeler une souris Mighty Mouse ou un clavier Apple avec votre Macintosh :
1 Sous Windows, ouvrez le panneau de configuration Appareils Bluetooth.
2 Dans le volet Appareils, cliquez sur Ajouter.
3 Suivez les instructions de l’Assistant Appareils Bluetooth pour configurer votre périphérique.
a Pour que votre périphérique sans fil Apple soit détecté, mettez-le hors tension puis
de nouveau sous tension.
b Dans le volet du code d’accès, sélectionnez « Me laisser choisir mon propre code
d’accès » puis saisissez un code numérique.
Souris sans fil Mighty Mouse : tapez quatre zéros (« 0000 »).
Clavier sans fil Apple : tapez de six à seize chiffres.
Les codes d’accès des périphériques sans fil sont utilisés pour chiffrer les informations
transmises entre ces derniers et votre ordinateur. Il n’est pas nécessaire de vous rappeler du code d’accès.21
Éjection de disques
Vous pouvez éjecter un disque en utilisant la touche Éjecter (C) de votre clavier Apple.
Si votre ordinateur dispose d’un lecteur optique équipé d’un plateau, utilisez la touche
Éjecter pour ouvrir ou fermer le plateau.
Vous pouvez également éjecter un disque en utilisant l’Explorateur Windows.
Pour éjecter un disque, procédez de l’une des manières suivantes :
m Maintenez enfoncée la touche Éjecter sur votre clavier Apple Keyboard jusqu’à ce que
le symbole d’éjection (C) apparaisse à l’écran.
m Cliquez sur l’icône avec le bouton droit dans l’Explorateur Windows et choisissez Éjecter dans le menu qui apparaît.
m Sélectionnez l’icône du disque dans l’Explorateur Windows et cliquez sur Éjecter.
m Maintenez enfoncé le bouton principal de la souris lors du démarrage de votre ordinateur jusqu’à l’éjection du disque.
Si vous possédez un ordinateur Mac Pro, vous pouvez appuyer sur Option + Éjecter
pour ouvrir ou fermer le plateau d’un autre lecteur optique en option.
Configurez votre ordinateur pour qu’il redémarre automatiquement
après une coupure d’alimentation
Configurer votre ordinateur pour qu’il redémarre automatiquement après une coupure
d’alimentation peut s’avérer utile si vous avez besoin d’y accéder à distance.
Pour configurer votre ordinateur afin qu’il redémarre automatiquement après une
coupure d’alimentation :
1 Cliquez sur l’élément de zone de notification de Boot Camp et choisissez le panneau
de configuration Boot Camp.
2 Cliquez sur l’onglet Alimentation.
3 Sélectionnez « Redémarrer automatiquement après une coupure d’alimentation ».
Utilisation d’utilitaires de tierce partie
Avant d’installer et d’utiliser un utilitaire de disque de tierce partie pour Windows, assurezvous auprès du fournisseur que l’utilitaire en question est compatible avec Boot Camp.
AVERTISSEMENT : une perte de données peut se produire en cas d’utilisation d’un
utilitaire de disque non compatible avec Boot Camp.22
Suppression de Windows de votre ordinateur
La méthode de suppression de Windows est différente selon que vous avez installé
Windows sur un disque à volume simple ou sur la deuxième partition d’un disque.
Si vous avez installé Windows sur la deuxième partition d’un disque : utilisez l’Assistant
Boot Camp comme indiqué ci-dessous pour supprimer Windows en effaçant la partition Windows et en restaurant le disque en tant que volume simple Mac OS X.
Si votre ordinateur est équipé de plusieurs disques et que vous avez installé Windows sur un
disque doté d’une seule partition : démarrez sous Mac OS X et utilisez Utilitaire de disque, dans le dossier /Applications/Utilities, afin d’effacer le disque et de le reformater
sous forme de volume Mac OS X.
Pour supprimer Windows et la partition Windows :
1 Démarrez sous Mac OS X.
2 Quittez toutes les applications ouvertes et fermez la session de tout autre utilisateur
de votre ordinateur.
3 Ouvrez l’Assistant Boot Camp.
4 Sélectionnez « Créer ou supprimer une partition Windows » et cliquez sur Continuer.
5 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Si votre ordinateur ne présente qu’un seul disque interne, cliquez sur Restaurer.
AVERTISSEMENT : avant de supprimer Windows, créez une copie de sauvegarde des
données importantes de votre ordinateur. Les logiciels Windows ainsi que toutes les
autres données stockées sur la partition Windows seront effacés.23
 Si votre ordinateur est doté de plusieurs disques internes, sélectionnez le disque où Windows est installé, puis sélectionnez « Rétablir en tant que partition Mac OS simple »,
puis cliquez sur Continuer.
Dépannage
Si vous avez des problèmes pour partitionner un disque, pour utiliser l’Assistant Boot
Camp ou pour installer ou exécuter Windows sur votre Macintosh, consultez les solutions proposées dans cette rubrique.
Pour plus d’informations relatives au dépannage
Accédez à la page www.apple.com/fr/support/bootcamp.
Si l’Assistant Boot Camp ne s’ouvre pas parce que vous n’avez pas mis à jour votre
programme interne
Boot Camp nécessite que Mac OS X v10.5 ou ultérieur et les plus récents logiciels internes soient installés sur votre ordinateur. Plusieurs mises à jour de programme interne
peuvent s’avérer nécessaires sur certains ordinateurs.
Pour mettre à jour le logiciel système de l’ordinateur :
1 Choisissez Mise à jour de logiciels dans le menu Pomme.
2 Si une mise à jour de Mac OS X est affichée dans la liste, sélectionnez–la.
3 Cliquez sur Installer.
Pour mettre à jour le programme interne de l’ordinateur :
1 Accédez à la page www.apple.com/fr/support/downloads/.
2 Cherchez les mises à jour de programme interne pour votre ordinateur.
Par exemple, effectuez une recherche de l’expression « mise à jour du programme
interne du Mac mini ».
Important : plusieurs mises à jour de programme interne peuvent s’avérer nécessaires sur
certains ordinateurs. Consultez la page docs.info.apple.com/article.html?artnum=303880-fr
pour connaître les différentes mises à jour disponibles pour votre ordinateur.
3 Téléchargez les paquets de mise à jour de programme interne applicables à votre
ordinateur.
4 Ouvrez chaque paquet puis suivez les instructions à l’écran.
Si vous ne parvenez pas à partitionner votre disque
Pour partitionner votre disque et installer Windows à l’aide de l’Assistant Boot Camp,
le disque doit être formaté comme volume Mac OS X étendu (journalisé) à partition
simple. Si vous avez déjà partitionné le disque à l’aide de l’Utilitaire de disque ou d’un
autre utilitaire, vous ne pouvez pas utiliser l’Assistant Boot Camp tant que vous n’avez
pas restauré le disque comme Mac OS X à partition simple.24
L’Assistant Boot Camp ne fonctionne qu’avec les disques internes. Il est impossible d’utiliser l’Assistant Boot Camp pour partitionner un disque externe et y installer Windows.
Si une zone de dialogue comportant le message « Ce disque ne peut pas être partitionné car la vérification a échoué » s’affiche, tentez de réparer le disque à l’aide de
l’Utilitaire de disque et d’exécuter à nouveau l’Assistant Boot Camp. Si le problème
persiste, sauvegardez toutes les données présentes sur votre ordinateur, démarrez ce
dernier depuis le disque d’installation de Mac OS X 10.5, puis effacez le disque à l’aide
de l’Utilitaire de disque. Restaurez les données sur votre ordinateur à partir de la copie
de sauvegarde et tentez d’exécuter à nouveau l’Assistant Boot Camp.
Si la partition Windows que vous avez créée est trop petite
Créez d’abord une copie de sauvegarde de toutes les données présentes sur votre partition Windows. Exécutez ensuite l’Assistant Boot Camp pour restaurer votre disque
comme volume simple. Redémarrez votre ordinateur et utilisez l’Assistant Boot Camp
pour partitionner à nouveau le disque et réinstaller Windows. Pensez à installer les pilotes Boot Camp après l’installation de Windows.
Si un message vous indique que le disque du programme d’installation est introuvable lorsque vous essayez d’installer Windows
Assurez-vous que vous avez ouvert une session Mac OS X en tant qu’administrateur.
Si le programme d’installation de Windows ne répond pas
Si vous utilisez une souris Mighty Mouse directement branchée à votre ordinateur,
le programme d’installation de Windows risque de ne pas répondre. Branchez dans
ce cas la souris Mighty Mouse sur le port USB de votre clavier.
Si Windows n’a pas été correctement installé
Vérifiez que vous utilisez une version originale et complète de Windows XP Édition Familiale ou Professionnel avec le Service Pack 2 ou ultérieur, ou Windows Vista Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel ou Édition Intégrale. Les éditions
Media Center, OEM et de mise à niveau de Windows XP ne sont pas recommandées.
Redémarrez l’ordinateur et maintenez enfoncée la touche Option jusqu’à ce qu’une ou
plusieurs icônes de disque apparaissent à l’écran. Insérez le disque d’installation de
Windows. Sélectionnez l’icône de ce dernier, puis cliquez sur la flèche située en dessous.
Appuyez rapidement sur l’une des touches de votre clavier pour lancer le programme
d’installation. Suivez les instructions à l’écran pour réparer ou réinstaller Windows.
Si vous avez installé MacDrive de MediaFour et que vous ne trouvez pas les pilotes
Boot Camp sur le disque d’installation de Mac OS X Leopard
Dans l’Explorateur Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lecteur
de CD et choisissez MacDrive > Show Windows Files.25
Si les pilotes Boot Camp n’ont pas été correctement installés
Si les pilotes Boot Camp semblent ne pas avoir été correctement installés, tentez de
leur appliquer le processus de réparation.
Pour réparer les pilotes Boot Camp :
1 Démarrez votre ordinateur sous Windows.
2 Insérez votre disque d’installation de Mac OS X 10.5.
3 Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, parcourez le disque
à l’aide de l’Explorateur Windows et double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le dossier Boot Camp.
4 Cliquez sur Réparer puis suivez les instructions à l’écran.
Si un message indiquant que le logiciel en cours d’installation n’a pas passé les tests
Windows Logo apparaît à l’écran, cliquez quand même sur Continuer.
Si vous devez réinstaller des pilotes spécifiques, vous pouvez les installer l’un après
l’autre. Par exemple, si votre caméra iSight intégrée ne fonctionne pas, vous pouvez
réinstaller uniquement le pilote iSight.
Les pilotes individuels se trouvent dans le dossier Drivers de votre disque d’installation
de Mac OS X Leopard.
Pour réinstaller un pilote donné :
1 Insérez votre disque d’installation de Mac OS X 10.5.
2 Quittez le programme d’exécution automatique s’il s’ouvre.
3 À l’aide de l’Explorateur Windows, recherchez le pilote que vous souhaitez réinstaller.
4 Ouvrez le pilote pour lancer l’installation.
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque
La plupart des claviers Apple comportent une touche d’éjection (C) pour éjecter
les disques optiques.
Pour éjecter un CD ou un DVD :
m Maintenez enfoncée la touche Éjecter jusqu’à ce que le symbole d’éjection (C) apparaisse à l’écran.
Elle ne fonctionne sous Windows que si vous avez installé les pilotes Boot Camp. Voir
« Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp pour Windows » à la page 13.
La session d’un compte utilisateur doit être ouverte pour pouvoir utiliser la touche
Éjecter. La touche Éjecter ne fonctionne pas dans l’écran de bienvenue.
Si votre clavier ne dispose pas de cette touche, vous pouvez éjecter un disque en utilisant l’Explorateur Windows. Sélectionner le disque et cliquez sur Éjecter.26
Si vous ne parvenez toujours pas à éjecter le disque, redémarrez votre ordinateur en
maintenant enfoncé le bouton principal de la souris jusqu’à ce que le disque soit éjecté.
Si votre ordinateur n’affiche pas toujours la date et l’heure exactes.
Vous devez disposer d’une connexion à Internet pour que la date et l’heure soient correctes lorsque vous changez de système d’exploitation.
Si vous n’êtes pas connecté à Internet, vous pouvez également régler la date et l’heure
manuellement lorsque vous passez d’un système d’exploitation à l’autre.
Si vous ne parvenez pas à régler la luminosité de votre écran
Vous pouvez régler la luminosité des écrans d’ordinateur Mac portable à l’aide des touches de fonction du clavier. Appuyez sur la touche F1 pour diminuer ou F2 pour augmenter la luminosité de l’écran. Alternativement, si vous disposez d’un clavier Apple doté de
symboles de luminosité sur les touches F1 et F2, vous pouvez utilisez ces dernières.
Si les touches de luminosité ne fonctionnent pas, essayez de maintenir enfoncée la touche Fonction tout en appuyant sur la touche F1 ou F2. Si cela ne fonctionne pas, assurez-vous d’avoir installé les pilotes de Boot Camp. Voir « Étape 3 : Installer les pilotes
Boot Camp pour Windows » à la page 13.
Si vous ne parvenez pas à régler le volume
Vous pouvez régler le volume sous Windows à l’aide des touches de volume de votre
clavier Apple. Appuyez sur Diminuer le volume (–) pour réduire le volume sonore ou
sur Augmenter le volume (-) pour l’accroître. Pour désactiver le volume, appuyez sur
la touche Silence (—).
Si les touches de volume semblent ne pas fonctionner, vérifiez que vous avez bien
installé les pilotes Boot Camp. Voir « Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp pour
Windows » à la page 13.
Si le bureau de Windows ne couvre pas la totalité de l’écran
Si le bureau de Windows ne couvre pas la totalité de l’écran, vérifiez que vous avez bien
installé les pilotes Boot Camp. Voir « Étape 3 : Installer les pilotes Boot Camp pour
Windows » à la page 13.
Si vous avez installé les pilotes et que le bureau n’occupe toujours pas l’intégralité de
l’écran, augmentez la valeur du réglage de résolution du bureau, accessible à partir
du tableau de bord Moniteur.Si l’écran est vide ou déformé
Certaines cartes graphiques peuvent ne pas fonctionner avec les deux systèmes d’exploitation Mac OS X et Windows sur un même ordinateur Mac. Si vous rencontrez des problè-
mes d’affichage sous Windows, essayez les solutions suivantes :
 Utilisez la carte graphique fournie avec votre ordinateur Macintosh.
 Vérifiez que vous avez bien installé les pilotes Boot Camp. Voir « Étape 3 : Installer les
pilotes Boot Camp pour Windows » à la page 13.
 Réglez la résolution de l’écran dans l’option Affichage accessible à partir du panneau
de configuration.
Si vous ne parvenez pas à renommer la partition Windows
Si vous avez installé Windows XP sur une partition NTFS ou que vous avez installé Windows Vista, vous pouvez seulement renommer la partition Windows sous Windows.
Démarrez sous Windows et cliquez avec le bouton droit de la souris sur lecteur C: dans
l’Explorateur Windows. Tapez ensuite un nom.
Si vous possédez une configuration RAID
Les configurations RAID utilisant Boot Camp sont des cas non pris en charge. Pour en
savoir plus, accédez à la page www.apple.com/fr/support/bootcamp et lancez une
recherche sur le terme « RAID ».
En savoir plus, assistance et commentaires
Pour en savoir plus sur Boot Camp, accédez à la page www.apple.com/fr/bootcamp.
Pour bénéficier d’une assistance sur Boot Camp, accédez à la page
www.apple.com/fr/support/bootcamp.
Nous souhaitons connaître vos remarques sur Boot Camp. Pour nous faire part de vos
commentaires, accédez à la page www.apple.com/fr/macosx/feedback.
Apple ne fournit aucune assistance pour l’installation ou l’utilisation de logiciels Microsoft Windows. Pour retrouver de l’aide à propos de problèmes relatifs à Windows, accé-
dez à la page www.microsoft.fr/windows.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPort, FireWire, iSight, Mac, MacBook et Mac OS sont des marques d’Apple Inc. déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Leopard est une marque d’Apple Inc. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation d’une telle marque par Apple Inc. est effectuée sous licence. Intel,
Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. Mighty Mouse™ et © 2007 CBS Operations Inc. Tous droits réservés. Les autres noms de produits et d’entreprises mentionnés dans le présent document peuvent
être des marques de leurs propriétaires respectifs.
F019-1178 01-2008
iPad
User Guide
For iOS 5.1 SoftwareContents
9 Chapter 1: At a Glance
9 Overview
10 Buttons
12 Micro-SIM card tray
12 Home screen
16 Using the Multi-Touch screen
18 Chapter 2: Getting Started
18 What you need
18 Setting up iPad
18 Setting up mail and other accounts
19 Managing content on iPad
19 Using iCloud
20 Syncing with iTunes
21 Connecting iPad to your computer
21 Viewing the user guide on iPad
22 Battery
23 Using and cleaning iPad
24 Chapter 3: Basics
24 Using apps
26 Customizing the Home screen
28 Typing
32 Searching
33 Printing
34 File Sharing
35 Notifications
36 Twitter
37 Using AirPlay
37 Using Bluetooth devices
38 Security features
40 Chapter 4: Safari
40 Viewing webpages
41 Links
41 Reading List
41 Reader
41 Entering text and filling out forms
42 Searching
42 Bookmarks and history
42 Printing webpages, PDFs, and other documents
42 Web clips
243 Chapter 5: Mail
43 Checking and reading email
44 Working with multiple accounts
44 Sending mail
45 Using links and detected data
45 Viewing attachments
45 Printing messages and attachments
46 Organizing mail
46 Searching mail
46 Mail accounts and settings
48 Chapter 6: Messages
48 Sending and receiving messages
49 Sending messages to a group
49 Sending photos, videos, and more
50 Editing conversations
50 Searching messages
51 Chapter 7: Camera
51 About Camera
52 Taking photos and videos
52 Viewing, sharing, and printing
53 Editing photos
53 Trimming videos
53 Uploading photos and videos to your computer
54 Photo Stream
55 Chapter 8: FaceTime
55 About FaceTime
56 Making a FaceTime call
56 While on a FaceTime call
57 Chapter 9: Photo Booth
57 About Photo Booth
57 Selecting an effect
58 Taking a photo
58 Viewing and sharing photos
58 Uploading photos to your computer
59 Chapter 10: Photos
59 Viewing photos and videos
60 Viewing slideshows
60 Organizing photos and videos
61 Sharing photos and videos
61 Printing photos
61 Using Picture Frame
62 Importing photos and videos
63 Chapter 11: Videos
63 About Videos
63 Playing videos
64 Watching rented movies
Contents 364 Watching videos on a TV
65 Deleting videos from iPad
65 Using Home Sharing
66 Chapter 12: YouTube
66 About YouTube
66 Browsing and searching for videos
67 Playing videos
68 Keeping track of videos you like
68 Sharing videos, comments, and ratings
68 Watching YouTube on a TV
69 Chapter 13: Calendar
69 About Calendar
69 Viewing your calendars
70 Adding events
70 Responding to invitations
71 Searching calendars
71 Subscribing to calendars
71 Importing calendar events from Mail
71 Syncing calendars
72 Calendar accounts and settings
73 Chapter 14: Contacts
73 About Contacts
73 Syncing contacts
74 Searching contacts
74 Adding and editing contacts
75 Contacts accounts and settings
76 Chapter 15: Notes
76 About Notes
76 Writing and reading notes
77 Searching notes
77 Printing or emailing notes
78 Chapter 16: Reminders
78 About Reminders
79 Setting a reminder
79 Managing reminders in list view
79 Managing reminders in date view
80 Managing completed reminders
80 Searching reminders
81 Chapter 17: Maps
81 Finding locations
82 Getting directions
83 Getting and sharing info about a location
83 Showing traffic conditions
84 Map views
4 Contents85 Chapter 18: Music
85 Adding music and audio
85 Playing songs and other audio
87 Viewing tracks on an album
87 Searching audio content
87 iTunes Match
88 Genius
88 Playlists
89 Home Sharing
90 Chapter 19: iTunes Store
90 About the iTunes Store
90 Finding music, videos, and more
91 Purchasing music, audiobooks, and tones
91 Purchasing or renting videos
91 Following artists and friends
92 Streaming or downloading podcasts
92 Checking download status
92 Viewing account information
93 Verifying downloads
94 Chapter 20: App Store
94 About the App Store
95 Finding and downloading apps
95 Deleting apps
96 Store settings
97 Chapter 21: Newsstand
97 About Newsstand
98 Reading the latest issues
99 Chapter 22: iBooks
99 About iBooks
99 Using the iBookstore
100 Syncing books and PDFs
100 Reading books
102 Changing a book’s appearance
102 Studying notes and vocabulary lists
102 Interacting with multimedia
103 Printing or emailing a PDF
103 Organizing the bookshelf
104 Chapter 23: Game Center
104 About Game Center
105 Signing in to Game Center
105 Purchasing and downloading games
105 Playing games
105 Playing with friends
106 Game Center settings
Contents 5107 Chapter 24: Accessibility
107 Universal Access features
107 About VoiceOver
116 Triple-click Home
117 Zoom
117 Large Text
117 White on Black
117 Speak Selection
118 Speak Auto-Text
118 Mono Audio
118 AssistiveTouch
119 Universal Access in OS X
119 Minimum font size for mail messages
119 Widescreen keyboards
119 Closed captioning
120 Chapter 25: Settings
120 Airplane Mode
120 Wi-Fi
121 Notifications
122 Location Services
122 Cellular Data
123 VPN
123 Personal Hotspot
123 Brightness & Wallpaper
124 Picture Frame
124 General
129 Settings for apps
130 Appendix A: iPad in Business
130 iPad in the enterprise
130 Using configuration profiles
130 Setting up Microsoft Exchange accounts
131 VPN access
131 LDAP and CardDAV accounts
132 Appendix B: International Keyboards
132 Adding and removing keyboards
132 Switching keyboards
132 Chinese
134 Japanese
134 Typing emoji characters
134 Using the candidate list
134 Using shortcuts
135 Vietnamese
136 Appendix C: Support and Other Information
136 iPad Support site
136 Low-battery image or “Not Charging” message appears
136 iPad doesn’t respond
137 Restarting and resetting iPad
137 “This accessory is not supported by iPad” appears
6 Contents137 An app doesn’t fill the screen
137 Onscreen keyboard doesn’t appear
137 Backing up iPad
139 Updating and restoring iPad software
139 Can’t send or receive email
140 Sound, music, and video
141 iTunes Store and App Store
142 Safety, service, and support information
142 Disposal and recycling information
142 Apple and the environment
143 iPad operating temperature
Contents 7At a Glance
1
Read this chapter to learn about iPad features, how to use the controls, and more.
Overview
Multi-Touch
display
Multi-Touch
display
Front
camera
Front
camera
Home Home
App icons App icons
Status bar Status bar
Speaker Speaker Dock connector Dock connector
Microphone Microphone Headphone
jack
Headphone
jack
Micro-SIM
tray (on some
models)
Micro-SIM
tray (on some
models)
Sleep/Wake Sleep/Wake
Back
camera
Back
camera
Volume
buttons
Volume
buttons
Side Switch Side Switch
Your iPad features and the Home screen may be different, depending on the model of iPad you have.
9 Accessories
The following accessories are included with iPad:
10W USB Power Adapter Dock Connector to USB Cable
Item What you can do with it
10W USB power adapter Use the 10W USB power adapter to provide power to
iPad and charge the battery.
Dock Connector to USB Cable Use this cable to connect iPad to the 10W USB power
adapter to charge or to your computer to sync. Use the
cable with the optional iPad Dock, or plug it directly
into iPad.
Buttons
A few buttons make it easy to lock iPad and adjust the volume.
Sleep/Wake button
You can lock iPad by putting it to sleep when you’re not using it. When you lock iPad, nothing
happens if you touch the screen, but music continues playing and you can use the volume buttons.
Sleep/Wake
button
Sleep/Wake
button
Lock iPad Press the Sleep/Wake button.
Unlock iPad Press the Home button or the Sleep/Wake button, then drag the slider.
Turn iPad off Hold down the Sleep/Wake button for a few seconds until the red slider
appears, then drag the onscreen slider.
Turn iPad on Hold down the Sleep/Wake button until the Apple logo appears.
If you don’t touch the screen for a minute or two, iPad locks automatically. You can change how
long it takes the screen to lock, or set a passcode to unlock iPad.
Set the Auto-Lock time: In Settings, go to General > Auto-Lock, then set a time for iPad to
lock automatically.
Set a passcode: In Settings, go to General > Passcode Lock, then tap On or Off.
Use an iPad Smart Cover, sold separately, with iPad 2 or later to automatically unlock iPad when
you open the cover and lock iPad when you close it.
Use an iPad Smart Cover: In Settings, go to General > iPad Cover Lock/Unlock, then tap On.
10 Chapter 1 At a GlanceHome button
The Home button lets you get back to the Home screen at any time. It also provides other
convenient shortcuts.
Go to the Home screen: Press the Home button .
On the Home screen, tap an app to open it. See “Opening and switching apps” on page 24.
Display the multitasking bar to see
recently used apps
When iPad is unlocked, double-click the Home button .
Display audio playback controls When iPad is locked: Double-click the Home button . See “Playing songs
and other audio” on page 85.
When using another app: Double-click the Home button , then flick the
multitasking bar from left to right.
Volume buttons
Use the volume buttons to adjust the volume of songs and other media, and of alerts and
sound effects.
Volume
buttons
Volume
buttons
Side
Switch
Side
Switch
Increase the volume Press the Volume Up button.
Decrease the volume Press the Volume Down button.
Set a volume limit In Settings, go to Music > Volume Limit.
Mute the sound Hold down the Volume Down button.
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the iPad Important
Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad.
Side Switch
You can use the Side Switch to disable audio alerts and notifications. You can also use it to lock the
screen rotation and prevent the iPad display from switching between portrait and landscape mode.
Mute notifications, alerts, and
sound effects
Slide the Side Switch down to mute notifications, alerts, and sound effects.
This switch doesn’t mute audio playback, such as music, podcasts, movies,
and TV shows. See “Side Switch” on page 127.
Lock the screen rotation In Settings, go to General > Use Side Switch to, then tap Lock Rotation. See
“Side Switch” on page 127.
Chapter 1 At a Glance 11Micro-SIM card tray
The micro-SIM card in some 4G and 3G models is used for cellular data. If your micro-SIM card
wasn’t preinstalled or if you change cellular data carriers, you may need to install or replace the
micro-SIM card.
Micro-SIM
card
Micro-SIM
card
SIM
tray
SIM
tray
SIM eject
tool
SIM eject
tool
Open the SIM tray: Insert the tip of the SIM eject tool into the hole on the SIM tray. Press firmly
and push the tool straight in until the tray pops out. Pull out the SIM tray to install or replace
the micro-SIM card. If you don’t have a SIM eject tool, you may be able to use the end of a small
paper clip.
For more information, see “Cellular Data” on page 122.
Home screen
Press the Home button at any time to go to the Home screen, which displays your iPad apps.
Tap any icon to open the app. See “Using apps” on page 24.
Status icons
The icons in the status bar at the top of the screen give information about iPad:
Status icon What it means
Airplane mode Shows that airplane mode is on—you can’t access the
Internet, or use Bluetooth® devices. Non-wireless features
are available. See “Airplane Mode” on page 120.
LTE Shows that your carrier’s 4G LTE network (iPad Wi-Fi + 4G) is
available, and you can connect to the Internet over 4G LTE.
4G Shows that your carrier’s 4G network (some iPad Wi-Fi + 4G
models) is available, and you can connect to the Internet
over 4G.
3G Shows that your carrier’s 3G network (4G or 3G models) is
available, and you can connect to the Internet over 3G.
EDGE Shows that your carrier’s EDGE network (some 4G or 3G
models) is available, and you can connect to the Internet
over EDGE.
GPRS Shows that your carrier’s GPRS network (some 4G or 3G
models) is available, and you can connect to the Internet
over GPRS.
12 Chapter 1 At a GlanceStatus icon What it means
Wi-Fi Shows that iPad has a Wi-Fi Internet connection. The more
bars, the stronger the connection. See “Joining a Wi-Fi
network” on page 120.
Personal Hotspot Shows that iPad is providing a Personal Hotspot to
another iPad, iPhone, or iPod touch. See “Personal
Hotspot” on page 123.
Syncing Shows that iPad is syncing with iTunes. See “Syncing with
iTunes” on page 20.
Activity Shows network and other activity. Some third-party apps
use this icon to show an active process.
VPN Shows that you’re connected to a network using VPN. See
“VPN” on page 123.
Lock Shows that iPad is locked. See “Sleep/Wake button” on
page 10.
Screen orientation lock Shows that the screen orientation is locked. See “Viewing
in portrait or landscape” on page 15.
Location Services Shows that an item is using Location Services. See
“Location Services” on page 122.
Play Shows that a song, audiobook, or podcast is playing. See
“Playing songs and other audio” on page 85.
Bluetooth White icon: Bluetooth is on and paired with a device, such
as a headset or keyboard.
Gray icon: Bluetooth is on and paired with a device, but
the device is out of range or turned off.
No icon: Bluetooth is turned off or not paired.
See “Using Bluetooth devices” on page 37.
Battery Shows the battery level or charging status. See “Charging
the battery” on page 22.
iPad apps
iPad comes with the following apps:
Safari
Browse websites on the Internet. Rotate iPad sideways for widescreen viewing. Double-tap to
zoom in or out—Safari automatically fits the webpage column to the screen. Open multiple
pages using tabs. Sync bookmarks with Safari or Microsoft Internet Explorer on your computer.
Add Safari web clips to the Home screen for fast access to favorite websites. Save images from
websites to your Photo Library. Print webpages using AirPrint. See Chapter 4,“Safari,” on page 40.
Mail
Send and receive mail using many of the most popular mail services, Microsoft Exchange, or
most industry-standard POP3 and IMAP mail services. Send and save photos. View PDF files and
other attachments, or open them in other apps. Print messages and attachments using AirPrint.
See Chapter 5,“Mail,” on page 43.
Photos
Organize your favorite photos and videos into albums. Watch a slideshow. Zoom in for a closer
look. Edit photos and print them using AirPrint. Use Photo Stream to push the photos you take
on iPad to your devices. See Chapter 10,“Photos,” on page 59.
Chapter 1 At a Glance 13Music
Sync with your iTunes library and listen to your songs, audiobooks, and podcasts on iPad.
Create and manage playlists, or use Genius to create playlists for you. Listen to Genius Mixes
of songs from your library. Use Home Sharing to play music from your computer. Stream
your music or videos wirelessly to an Apple TV or compatible audio system using AirPlay. See
Chapter 18,“Music,” on page 85.
Messages
Send messages over Wi-Fi to other iOS 5 users, and include photos, videos, and other
information. Your messages are encrypted. See Chapter 6,“Messages,” on page 48.
Calendar
Keep your calendar current on iPad, or sync it with your Mac OS X or Windows calendar.
Subscribe to others’ calendars. Sync over the Internet with Microsoft Exchange or CalDAV servers.
See Chapter 13,“Calendar,” on page 69.
Notes
Take notes on the go—grocery lists, brilliant ideas. Send them in mail. Sync notes to Mail or
Microsoft Outlook or Outlook Express. See Chapter 15,“Notes,” on page 76.
Reminders
Organize your life with due dates and lists. Reminders work with iCal and Microsoft Outlook on
your computer. You can keep your reminders up to date across all your devices using iCloud or a
Microsoft Exchange account. See Chapter 16,“Reminders,” on page 78.
Maps
See a standard, satellite, hybrid, or terrain view of locations around the world. Zoom in for a
closer look, or check out Google Street View. Find your current location. Get detailed driving,
public transit, or walking directions and see current highway traffic conditions. Find businesses
in the area. See Chapter 17,“Maps,” on page 81.
YouTube
Play videos from YouTube’s online collection. Search for any video, or browse featured,
most viewed, most recently updated, and top-rated videos. Set up and log in to your
YouTube account—then rate videos, sync your favorites, show subscriptions, and more. See
Chapter 12,“YouTube,” on page 66.
Videos
Play movies, TV shows, podcasts, videos from your iTunes library or your movie collection.
Buy or rent movies on iPad using the iTunes Store. Download video podcasts. See
Chapter 11,“Videos,” on page 63.
Contacts
Organize your address book on iPad and keep it up to date on all of your iOS devices with
iCloud. See Chapter 14,“Contacts,” on page 73.
Game Center
Discover new games and share your game experiences with friends. Invite a friend, or request
a match with an opponent. Check player rankings on the leaderboards. Gain achievements for
extra points. See Chapter 23,“Game Center,” on page 104.
iTunes Store
Search the iTunes Store for music, audiobooks, TV shows, music videos, and movies. Browse,
preview, purchase, and download new releases, top items, and more. Buy or rent movies and buy
TV shows to view on iPad. Download podcasts. Read reviews, or write your own reviews for your
favorite store items. See Chapter 19,“iTunes Store,” on page 90.
App Store
Search the App Store for apps you can purchase or download. Read reviews, or write your
own reviews for your favorite apps. Download and install the apps on your Home screen. See
Chapter 20,“App Store,” on page 94.
Newsstand
Keep all your app subscriptions in one convenient place. Newsstand automatically downloads
whatever’s new for each of your app subscriptions. It all happens in the background, so you
never have to interrupt what you’re doing. See Chapter 21,“Newsstand,” on page 97.
FaceTime
Make video calls to other FaceTime users over Wi-Fi. Use the front camera to talk face to face, or
the back camera to share what you see. See Chapter 8,“FaceTime,” on page 55.
14 Chapter 1 At a GlanceCamera
Take photos and record HD videos. View them on iPad, mail them, or upload them to your
computer or the Internet. Tap to set the exposure. Trim and save video clips. Upload videos
directly to YouTube. See Chapter 7,“Camera,” on page 51.
Photo Booth
Use the front or back camera to take a snapshot. Add a special effect, such as twirl or
stretch, before you take a snapshot. Snapshots are saved in an album in the Photo app. See
Chapter 9,“Photo Booth,” on page 57.
Settings
Personalize your iPad settings in one convenient place—network, mail, web, music, video,
photos, and more. Set up Picture Frame, mail accounts, contacts, and calendars. Manage your
cellular data account. Set an auto-lock and a passcode for security. See Chapter 25,“Settings,” on
page 120.
Note: App functionality and availability may vary depending on where you purchase and use iPad.
Viewing in portrait or landscape
You can view iPad‘s built-in apps in either portrait or landscape orientation. Rotate iPad and the
screen rotates too, adjusting automatically to fit the new orientation.
You may prefer landscape orientation for viewing webpages in Safari, for example, or when
entering text. Webpages automatically scale to the wider screen, making the text and images
larger. The onscreen keyboard also becomes larger, which may help increase your typing speed
and accuracy. Lock the screen orientation if you want to keep the screen from rotating.
Lock the screen in portrait or landscape orientation: Double-click the Home button to view
the multitasking bar, then flick from left to right. Tap to lock the screen orientation.
You can also set the Side Switch to lock the screen orientation instead of silencing sound effects
and notifications. In Settings, go to General > Use Side Switch to, then tap Lock Rotation. See
“Side Switch” on page 127.
Chapter 1 At a Glance 15Using the Multi-Touch screen
The controls on the Multi-Touch screen change, depending on the task you’re performing. To
control iPad, use your fingers to pinch, swipe, tap, and double-tap.
Using multitasking gestures
You can use multitasking gestures on iPad to return to the home screen, reveal the multitasking
bar, or switch to another app.
Return to the Home screen: Pinch four or five fingers together.
Reveal the multitasking bar: Swipe up with four or five fingers.
Switch apps: Swipe left or right with four or five fingers.
Turn multitasking gestures on or off: In Settings, go to > General > Multitasking Gestures, then
tap On or Off.
Zooming in or out
While viewing photos, webpages, mail, or maps, you can zoom in and out. Pinch two fingers
together or apart. For photos and webpages, you can double-tap (tap twice quickly) to zoom
in, then double-tap again to zoom out. For maps, double-tap to zoom in and tap once with two
fingers to zoom out.
Zoom is also an accessibility feature that lets you magnify the entire screen of any app you’re
using and helps you see what’s on the display. See “Zoom” on page 117.
Adjusting brightness
To adjust the screen’s brightness, double-click the Home button to view the multitasking bar.
Flick from left to right, then drag the brightness slider.
Brightness Brightness
Use Auto-Brightness to automatically adjust the screen’s brightness: In Settings, go to
Brightness & Wallpaper.
See “Brightness & Wallpaper” on page 123.
16 Chapter 1 At a GlanceUsing the onscreen keyboard
The onscreen keyboard appears automatically anytime you need to type. Use the keyboard
to enter text, such as contact information, mail, and web addresses. The keyboard corrects
misspellings, predicts what you’re typing, and learns as you use it. See “Typing” on page 28.
Using lists
Some lists have an index along the side to help you navigate quickly.
Find items in an indexed list: Tap a letter to jump to items starting with that letter. Drag your
finger along the index to scroll quickly through the list.
Choose an item: Tap an item in the list.
Depending on the list, tapping an item can do different things—for example, it may open a new
list, play a song, open an mail message, or show someone’s contact information.
Return to a previous list: Tap the back button in the upper-left corner.
Chapter 1 At a Glance 17Getting Started
2
Read this chapter to learn how to set up iPad, set up mail accounts, use iCloud, and more.
What you need
WARNING: To avoid injury, read all operating instructions in this guide and safety information in the
· iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad before using iPad.
To use iPad, you need:
 An Apple ID for some features, including iCloud, the App Store and iTunes Store, and
online purchases
 An Internet connection (broadband is recommended)
To use iPad with your computer, you need:
 A Mac or a PC with a USB 2.0 port and one of the following operating systems:
 Mac OS X version 10.5.8 or later
 Windows 7, Windows Vista, or Windows XP Home or Professional with Service Pack 3 or later
 iTunes 10.6 or later, available at www.itunes.com/download
Setting up iPad
To set up iPad, turn it on and follow the Setup Assistant. The onscreen directions in Setup
Assistant step you through the setup process, including connecting to a Wi-Fi network, signing in
with or creating a free Apple ID, setting up iCloud, and turning on recommended features, such as
Location Services and Find My iPad.
During setup, you can copy your apps, settings, and content from another iPad by restoring from
an iCloud backup or from iTunes. See “Backing up iPad” on page 137.
Setting up mail and other accounts
iPad works with iCloud, Microsoft Exchange, and many of the most popular Internet-based mail,
contacts, and calendar service providers.
If you don’t already have a mail account, you can set up a free iCloud account when you set up
iPad, or set one up later in Settings > iCloud. See “Using iCloud” on page 19.
Set up an iCloud account: Go to Settings > iCloud.
Set up another account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
You can add contacts using an LDAP or CardDAV account, if your company or organization
supports it. See “Syncing contacts” on page 73.
For information about setting up a Microsoft Exchange account in a corporate environment, see
“Setting up Microsoft Exchange accounts” on page 130.
18Managing content on iPad
You can transfer information and files between iPad and your other iOS devices and computers,
using either iCloud or iTunes.
 iCloud stores content such as music, photos, and more, and wirelessly pushes it to your other
iOS devices and computers, keeping everything up to date. See “Using iCloud,” below.
 iTunes syncs music, video, photos, and more between your computer and iPad. Changes
you make on one device are copied to the other when you sync. You can also use iTunes to
copy a file to iPad for use with an app, or to copy a document you’ve created on iPad to your
computer. See “Syncing with iTunes” on page 20.
You can use iCloud or iTunes, or both, depending on your needs. For example, you can use iCloud
Photo Stream to automatically push photos you take on iPad to your other devices, and use
iTunes to sync photo albums from your computer to iPad.
Note: Don’t sync items in the Info pane of iTunes (such as contacts, calendars, and notes) and
also use iCloud to keep that information up to date on your devices. Otherwise, you may see
duplicated data on iPad.
Using iCloud
iCloud stores your content, including music, photos, contacts, calendars, and supported documents.
Content stored in iCloud is pushed wirelessly to your other iOS devices and computers set up with
the same iCloud account.
iCloud is available on iOS 5 devices, on Macs running OS X Lion v10.7.2 or later, and on PCs with
the iCloud Control Panel for Windows (Windows Vista Service Pack 2 or Windows 7 required).
iCloud features include:
 iTunes in the Cloud—Download previous iTunes music and TV show purchases to iPad for free,
anytime you like.
 Apps and Books—Download previous App Store and iBookstore purchases for free, anytime
you like.
 Photo Stream—Photos you take on one device appear automatically on all your devices. See
“Photo Stream” on page 54.
 Documents in the Cloud—For iCloud-enabled apps, keep documents and app data up to date
across all your devices.
 Mail, Contacts, Calendars—Keep your mail contacts, calendars, notes, and reminders up to date
across all your devices.
 Backup—Back up iPad to iCloud automatically when connected to power and Wi-Fi. See
“Backing up with iCloud” on page 137.
 Find My iPad—Locate your iPad on a map, display a message, play a sound, lock the screen, or
remotely wipe the data. See “Find My iPad” on page 38.
 Find My Friends—Keep track of your family and friends (when connected to a Wi-Fi or cellular
network) using the Find My Friends app. Download the free app from the App Store.
 iTunes Match—With an iTunes Match subscription, all your music, including music you’ve
imported from CDs or purchased somewhere other than iTunes, appears on all of your devices
and can be downloaded and played on demand. See “iTunes Match” on page 87.
With iCloud, you get a free mail account and 5 GB of storage for your mail, documents, and
backups. Your purchased music, apps, TV shows, and books, as well as your Photo Stream, don’t
count against your free space.
Chapter 2 Getting Started 19Note: iCloud is not available in all areas, and iCloud features may vary by area. For information
about iCloud, go to www.apple.com/icloud.
Sign in or create an iCloud account: Go to Settings > iCloud.
If you have a MobileMe subscription, you can move it to iCloud from a Mac or PC at
www.me.com/move until June 30, 2012.
Enable or disable iCloud services Go to Settings > iCloud.
Enable iCloud backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup.
Find your iPad Visit www.icloud.com, sign in with your Apple ID, then choose Find My iPad.
Important: On your iPad, Find My iPad must be turned on in Settings >
iCloud in order for iPad to be located.
But more iCloud storage Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Buy More Storage. For
information about buying iCloud storage, go to help.apple.com/icloud.
View and download previous
iTunes Store purchases
Go to the iTunes Store, then tap Purchased .
View and download previous
App Store purchases
Go to the App Store, then tap Purchased .
View and download previous
iBookstore purchases
Go to iBooks, tap Store, then tap Purchased .
Turn Photo Stream on or off Go to Settings > iCloud > Photo Stream.
Turn on Automatic Downloads
for music, apps, or books
Go to Settings > Store.
For more information about iCloud, go to www.apple.com/icloud. For support information, go to
www.apple.com/support/icloud.
Syncing with iTunes
Syncing with iTunes copies information from a computer to iPad, and vice versa. You can sync
by connecting iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable, or you can set up
iTunes to sync wirelessly using Wi-Fi. You can set iTunes to sync music, photos, video, podcasts,
apps, and more. For detailed information about syncing iPad with a computer, open iTunes then
select iTunes Help from the Help menu.
Set up wireless iTunes syncing: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to
USB Cable. In iTunes, turn on “Sync over Wi-Fi connection” in the device’s Summary pane.
When Wi-Fi syncing is turned on, iPad automatically syncs every day. iPad must be connected to
a power source, both iPad and your computer must be on the same wireless network, and iTunes
must be open on the computer. For more information, see “iTunes Wi-Fi Sync.”
Tips for syncing with iTunes
 If you’re using iCloud to store your contacts, calendars, bookmarks, and notes, don’t also sync
them to iPad using iTunes.
 Purchases you make from the iTunes Store or the App Store on iPad are synced back to your
iTunes library. You can also purchase or download content and apps from the iTunes Store on
your computer, and then sync them to iPad.
 In the device’s Summary pane, you can set iTunes to automatically sync iPad when it’s attached
to your computer. To temporarily override this, hold down Command and Option (Mac) or Shift
and Control (PC) until you see your iPad appear in the sidebar.
20 Chapter 2 Getting Started In the device’s Summary pane, select “Encrypt backup” if you want to encrypt the information
stored on your computer when iTunes makes a backup. Encrypted backups are indicated by
a lock icon , and you need a password to restore the backup. If you don’t select this option,
passwords (such as those for mail accounts) aren’t included in the backup and have to be
reentered if you use the backup to restore iPad.
 In the device’s Info pane, when you sync mail accounts, only the settings are transferred from
your computer to iPad. Changes you make to a mail account on iPad don’t affect the account
on your computer.
 In the device’s Info pane, click Advanced to select options that let you replace the information
on iPad with the information from your computer during the next sync.
 If you listen to part of a podcast or audiobook, your stopping point is included if you sync the
content with iTunes. If you started listening on iPad, you can pick up where you left off in iTunes
on your computer—or vice versa.
 In the device’s Photo pane, you can sync photos and videos from a folder on your computer.
Connecting iPad to your computer
Use the included Dock Connector to USB Cable to connect iPad to your computer. Connecting
iPad to your computer allows you to sync information, music, and other content with iTunes. You
can also sync with iTunes wirelessly. See “Syncing with iTunes.”
Unless iPad is syncing with your computer, you can disconnect it at any time. If you disconnect
while a sync is in progress, some data may not get synced until the next time you connect iPad to
your computer.
Cancel a sync: Drag the slider on iPad.
Viewing the user guide on iPad
You can view the iPad User Guide on iPad in Safari, or you can install the free iBooks app and
download the guide from the iBookstore.
View the user guide in Safari: In Safari, tap , then tap the iPad User Guide bookmark. Or go to
help.apple.com/ipad.
Add an icon for the user guide to the Home screen: Tap , then tap “Add to Home Screen.”
View the user guide in iBooks: If you haven’t installed iBooks, open the App Store, then search
for and install “iBooks.” Open iBooks and tap Store. Search for “iPad User Guide,” then select and
download the user guide.
Chapter 2 Getting Started 21Battery
iPad has an internal rechargeable battery. For more information about iPad batteries, go to
www.apple.com/batteries/ipad.html.
Charging the battery
WARNING: For important safety information about charging iPad, see the iPad Important Product
Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad.
The battery icon in the upper-right corner of the status bar shows the battery level or charging status.
Not Charging Not Charging Charging Charging Charged Charged
Charge the battery: The best way to charge the iPad battery is to connect iPad to a power outlet
using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter. When you connect
iPad to a USB 2.0 port on a Mac with the Dock Connector to USB Cable, iPad may charge slowly
while syncing.
Important: The iPad battery may drain instead of charge if iPad is connected to a PC, to a computer
that’s turned off or is in sleep or standby mode, to a USB hub, or to the USB port on a keyboard.
If your Mac or PC doesn’t provide enough power to charge iPad, a “Not Charging” message
appears in the status bar. To charge iPad, disconnect it from your computer and connect it to a
power outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter.
Important: If iPad is very low on power, it may display one of the following images, indicating that
iPad needs to charge for up to twenty minutes before you can use it. If iPad is extremely low on
power, the display may be blank for up to two minutes before one of the low-battery images appears.
or or
Maximizing battery life
iPad uses a lithium-ion battery. For information about maximizing the battery life of iPad, go to
www.apple.com/batteries/ipad.html.
Replacing the battery
The iPad battery isn’t user replaceable; it can be replaced only by an Apple Authorized Service
Provider (AASP). Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may
eventually need to be replaced. AASPs also recycle iPad batteries according to local laws and
regulations. For information, go to www.apple.com/batteries/replacements.html.
22 Chapter 2 Getting StartedUsing and cleaning iPad
It’s important to find a comfortable posture when using iPad, and to take frequent breaks. Use
your lap, or a table, case, or dock accessory, to support iPad during use.
Handle iPad with care, to maintain its appearance. If you’re concerned about scratching or
abrasion of the screen, you can use a case or a cover, sold separately.
To clean iPad, unplug all cables and turn off iPad (press and hold the Sleep/Wake button until the
red slider appears, then slide the onscreen slider). Use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid
getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners, aerosol sprays,
solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPad. The iPad screen has an oleophobic coating;
simply wipe the screen with a soft, lint-free cloth to remove oil left by your hands. The ability of
this coating to repel oil will diminish over time with normal usage, and rubbing the screen with an
abrasive material will further diminish its effect and may scratch your screen.
For more information about handling iPad, see the iPad Important Product Information Guide at
support.apple.com/manuals/ipad.
Chapter 2 Getting Started 23Basics
3
Read this chapter to learn how to use apps on iPad. You’ll also learn how to search, print, share
files, and more.
Using apps
The high-resolution Multi-Touch screen and simple finger gestures make it easy to use iPad apps.
Open an app by tapping its icon. You can switch between apps, rearrange apps, and organize
them in folders.
Opening and switching apps
Open an app: Tap its icon on the Home screen.
Return to the Home screen: Press the Home button , or pinch four or five fingers together on
the screen.
Multitasking allows certain apps to run in the background, so you can quickly switch between the
apps you’re using.
View the most recently used apps: Double-click the Home button .
The most recently used apps appear in the multitasking bar at the bottom of the screen. Flick left
to see more apps.
Force an app to close: Touch and hold the app icon until it begins to jiggle, then tap .
The app is added to the recents list again, the next time you open it.
Lock the screen orientation or use the music controls: Double-click the Home button , then
flick along the bottom of the screen from left to right.
24The screen orientation lock, brightness slider, and music controls appear.
Brightness Brightness
Screen
orientation lock
Screen
orientation lock
Music
controls
Music
controls
Delete an app from the Home screen: Touch and hold the app icon until it jiggles and an
appears. Tap to delete the app, then press the Home button .
Important: Deleting an app from iPad also deletes the documents and data created by the app.
Scrolling
Drag up or down to scroll. You can also scroll sideways in apps such as Safari, Photos, and Maps.
Dragging your finger to scroll doesn’t choose or activate anything on the screen.
Swipe to scroll quickly.
You can wait for the scrolling to come to a stop, or touch anywhere on the screen to stop it
immediately. Touching the screen to stop scrolling doesn’t choose or activate anything on
the screen.
To quickly scroll to the top of a list, webpage, or mail message, tap the status bar at the top of
the screen.
Chapter 3 Basics 25Customizing the Home screen
You can customize the layout of app icons on the Home screen—including the icons in the Dock
along the bottom of the screen.
Rearranging icons
You can create additional Home screens and arrange your apps over multiple Home screens.
Rearrange icons:
1 Touch and hold any app on the Home screen until it jiggles.
2 Arrange the apps by dragging them.
3 Press the Home button to save your arrangement.
Move an icon to another screen While arranging icons, drag an icon to the right edge of the screen until a
new screen appears. You can return to a previous screen and drag more
icons to the new screen.
Create additional Home screens While arranging icons, swipe to the rightmost Home screen, then drag an
icon to the right edge of the screen. You can create up to 11 Home screens.
The dots above the Dock show the number of screens you have, and which
screen you’re viewing.
Go to a different Home screen Flick left or right, or tap to the left or right of the row of dots.
Go to the first Home screen Press the Home button .
Reset the Home screen to its
original layout
In Settings, go to General > Reset, then tap Reset Home Screen Layout.
Resetting the Home screen removes any folders you’ve created and applies
the default wallpaper to your Home screen.
When you connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable, you can
rearrange the icons on the Home screen, as well as the order of the screens, in iTunes. Select iPad
in the iTunes sidebar, then click the Apps tab.
26 Chapter 3 BasicsOrganizing with folders
You can use folders to organize icons on the Home screen. You can put up to 20 icons in a folder.
iPad automatically names a folder when you create it, based on the icons you use to create the
folder, but you can change the name. Rearrange folders by dragging them on the Home screen or
by moving them to a new Home screen or to the Dock.
Create a folder: Touch and hold an icon until the Home screen icons begin to jiggle, then drag
the icon onto another icon.
iPad creates a new folder that includes the two icons, and shows the folder’s name. You can tap
the name field to enter a different name.
Add an icon to a folder When the icons are jiggling, drag the icon onto the folder.
Remove an icon from a folder While arranging icons, tap to open the folder, then drag the icon out of
the folder.
Open a folder Tap the folder. You can then tap an app icon to open that app.
Close a folder Tap outside the folder, or press the Home button.
Delete a folder Remove all icons from the folder.
The folder is deleted automatically when empty.
Rename a folder While arranging icons, tap to open the folder, then tap the name at the top
and use the keyboard to enter a new name.
When you finish organizing your Home screen, press the Home button to save your changes.
Many apps, such as Mail and the App Store, display an alert badge on their Home screen icon with
a number (to indicate incoming items) or an exclamation mark (to indicate a problem). If the
app is in a folder, the badge appears on the folder as well. A numbered badge shows the total
number of items you haven’t attended to, such as incoming mail messages and updated apps to
download. An alert badge indicates a problem with the app.
Changing the wallpaper
You can choose the images or photos you want to use as wallpaper for your Lock screen and your
Home screen. Choose an image that came with iPad, or a photo from your Camera Roll album or
another album on iPad.
Set wallpaper:
1 In Settings, go to Brightness & Wallpaper, tap the image of the Lock and Home screens, then tap
Wallpaper or Saved Photos.
2 Tap to choose an image or photo. If you choose a photo, drag or pinch it to position or resize it,
until it looks the way you want.
3 Tap Set Lock Screen, Set Home Screen, or Set Both.
Chapter 3 Basics 27Typing
The onscreen keyboard appears automatically anytime you need to type. Use the keyboard
to enter text, such as contact information, mail, and web addresses. The keyboard corrects
misspellings, predicts what you’re typing, and learns as you use it.
You can also use an Apple Wireless Keyboard to type. When you use an external keyboard, the
onscreen keyboard doesn’t appear. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31.
Entering text
Depending on the app you’re using, the intelligent keyboard may automatically suggest
corrections as you type, to help prevent mistyped words.
Enter text: Tap a text field, such as in a note or new contact, to bring up the keyboard, then tap
keys on the keyboard.
If you touch the wrong key, you can slide your finger to the correct key. The letter isn’t entered
until you release your finger from the key.
Delete the previous character Tap .
Quickly type a period and space Double-tap the space bar. To turn this feature off, go to Settings >
General > Keyboard.
Type uppercase Tap the Shift key before tapping a letter. Or touch and hold the Shift key,
then slide to a letter.
Turn caps lock on Double-tap the Shift key . The Shift key turns blue, and all letters you
type are uppercase. Tap the Shift key to turn caps lock off.
To turn this feature off, go to Settings > General > Keyboard.
Enter numbers, punctuation,
or symbols
Tap the Number key . Tap the Symbol key to see additional
punctuation and symbols.
Enter accented letters or other
alternate characters
Touch and hold the related key, then slide to choose a variant.
Use autocorrection to enter “’ll” Type “lll.” For example, type “youlll” to get “you’ll.”
Set options for typing Go to Settings > General > Keyboard.
Hide the onscreen keyboard Tap the Keyboard key .
28 Chapter 3 BasicsDictation
On an iPad that supports dictation, you can dictate text instead of typing it on the onscreen
keyboard. For example, you can dictate a message in Mail or a note in Notes. To use Dictation,
iPad must be connected to the Internet.
Turn on Dictation: Go to, Settings > General > Keyboard > Dictation.
Tap to begin dictation. Tap to begin dictation.
Dictate text: From the onscreen keyboard, tap , then dictate. When you finish, tap again.
Add to a message: Tap again and continue dictating.
Enter punctuation: Say the punctuation mark.
Note: Dictation may not be available in all languages or in all areas, and features may vary by area.
Cellular data charges may apply.
Editing text
The Multi-Touch screen makes it easy to change the text you’ve entered. An onscreen magnifying
glass helps you position the insertion point right where you need it. Grab points let you select
more or less text. You can also cut, copy, and paste text and photos within apps, or across apps.
Position the insertion point: Touch and hold to bring up the magnifying glass, then drag to
position the insertion point.
Select text: Tap the insertion point to display the selection buttons. Tap Select to select the
adjacent word, or tap Select All to select all text. You can also double-tap a word to select it.
Drag the grab points to select more or less text. In read-only documents, such as webpages, or
messages you receive, touch and hold to select a word.
Grab points Grab points
Cut or copy text Select text, then tap Cut or Copy.
Paste text Tap the insertion point, then tap Paste to insert the last text that you cut or
copied. Or, select text, then tap Paste to replace the text.
Undo the last edit Shake iPad.
Chapter 3 Basics 29Make text bold, italic, or underlined When available, tap , then tap B/I/U.
Find a definition for a word Tap a word to select it, then tap Define.
Find alternative words Tap a word, tap Select, then tap Suggest, and tap a suggested word.
Justify text When available, select the text you want to justify, then tap the left arrow or
the right arrow.
Keyboard layouts
On iPad, you can type with a split keyboard that’s at the bottom of the screen, or undocked and in
the middle of the screen.
Use a split keyboard Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Split, then release.
Move the keyboard Touch and hold , slide your finger to Undock to move the keyboard to
the middle of the screen, then release.
Return to a full keyboard Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Dock and Merge,
then release.
Return a full keyboard to the
bottom of the screen
Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Dock, then release.
Turn Split Keyboard on or off Go to Settings > General > Keyboard > Split Keyboard, then tap On or Off.
You can use Settings to set the layouts for the onscreen software keyboard and for any hardware
keyboards. The available layouts depend on the keyboard language. See Appendix B,“International
Keyboards,” on page 132.
For each language, you can choose different layouts for the onscreen software keyboard and for
any external hardware keyboards. The software keyboard layout determines the layout of the
keyboard on the iPad screen. The hardware keyboard layout determines the layout of an Apple
Wireless Keyboard connected to iPad. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31.
Select a hardware or software
keyboard layout
Go to Settings > General > International > Keyboards, tap a language, then
choose a software or hardware keyboard layout.
Add or remove an
international keyboard
Go to Settings > General > International > Keyboards.
Use an international keyboard Touch and hold the Globe key on the onscreen keyboard to display a
list of enabled languages, then slide your finger to choose a language. See
Appendix B,“International Keyboards,” on page 132.
30 Chapter 3 BasicsAuto-correction and spell checking
For many languages, iPad automatically corrects misspellings or makes suggestions as you type.
When iPad suggests a word, you can accept the suggestion without interrupting your typing.
Accept the suggestion: Type a space, punctuation mark, or return character.
Reject a suggestion: Finish typing the word as you want it, then tap the “x” next to the suggestion.
Each time you reject a suggestion for the same word, iPad becomes more likely to accept the word.
iPad may also underline words you’ve already typed that might be misspelled.
Replace a misspelled word Tap the word, then tap one of the alternate spellings.
If the word you want doesn’t appear, just retype it.
Turn auto-correction or
spell checking on or off
Go to Settings > General > Keyboard.
Add a word to the
keyboard dictionary
Go to Settings > General > Keyboard. Tap Add New Shortcut. Enter the
word in the Phrase field, but leave the Shortcut field blank. This adds
the word to the keyboard dictionary and it won’t be identified as being
misspelled when you type it.
Shortcuts
Shortcuts lets you type just a few characters instead of a longer word or phrase. The expanded text
appears whenever you type the shortcut. For example, the shortcut “omw” expands to “On my way!”
Create a shortcut: Go to Settings > General > Keyboard, then tap Add New Shortcut.
To add a word or phrase to the keyboard dictionary so that iPad doesn’t try to correct or replace it,
leave the Shortcut field blank.
Edit a shortcut: Go to Settings > General > Keyboard, then tap the shortcut.
Using an Apple Wireless Keyboard
In addition to the onscreen keyboard, you can also use an Apple Wireless Keyboard with iPad.
The Apple Wireless Keyboard connects using Bluetooth, so you must pair the keyboard with iPad.
See “Pairing Bluetooth devices” on page 37.
Once the keyboard is paired with iPad, it connects whenever the keyboard is within range (up to
33 feet or 10 meters). You can tell that the keyboard is connected if the onscreen keyboard doesn’t
appear when you tap in a text field.
Switch the language when using a hardware keyboard: Hold down the Command key and tap
the space bar to display a list of available languages. Tap the space bar again to choose a language.
Chapter 3 Basics 31Disconnect a wireless keyboard from iPad: Hold down the power button on the keyboard until
the green light goes off.
iPad disconnects the keyboard when it’s out of range.
Unpair a wireless keyboard from iPad: In Settings, go to General > Bluetooth, tap next to the
keyboard name, then tap “Forget this Device.”
You can apply different layouts to a wireless keyboard. See Appendix B,“International
Keyboards,” on page 132 and “Keyboard layouts” on page 30.
Searching
You can search iPad‘s built-in apps, including Mail, Calendar, Music, Video, Notes, and Contacts.
Search an individual app, or search all the apps at once using Spotlight.
Go to Search: On the main page of the Home screen, flick right or press the Home button . On
the Search page, you can press the Home button to return to the main Home screen.
Search iPad: On the Search page, enter text in the Search field. Search results appear
automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the results.
Tap an item in the results list to open it. Icons to the left of the search results let you know which
app the results are from.
At the top of the list, iPad shows your top hits based on previous searches. At the bottom of the
list, the search results also include options to search the web or search Wikipedia.
Here’s a list of the apps searched and what information is searched within each app:
App What’s searched
Contacts First, last, and company names
Mail To, From, and Subject fields of all accounts (the text of messages isn’t searched)
Calendar Event titles, invitees, locations, and notes
Music Music (names of songs, artists, and albums) and the titles of podcasts, videos, and audiobooks
Notes Text of notes
Messages Names and text of messages
Reminders Titles
32 Chapter 3 BasicsSearch also searches the names of built-in and installed apps on iPad. If you have a lot of apps,
you can use Spotlight to locate and open them.
Open an app from Search: Enter all or part of the app name, then tap to open the app.
You can choose which apps are searched and the order they’re searched in. In Settings, go to
General > Spotlight Search.
Printing
iPad can print wirelessly to AirPrint-enabled printers. You can print from the following iPad
built-in apps:
 Mail—email messages and viewable attachments
 Photos and Camera—photos
 Safari—webpages, PDF files, and viewable attachments
 iBooks—PDF files
 Notes—currently displayed note
 Maps—view of map showing on the screen
Other apps available from the App Store may also support AirPrint.
An AirPrint-enabled printer doesn’t require printer software; it just needs to be connected to the
same Wi-Fi network as iPad. If you’re not sure whether your printer is AirPrint-enabled, refer to its
documentation.
For more information about AirPrint, go to support.apple.com/kb/HT4356.
Printing a document
AirPrint uses your Wi-Fi network to send print jobs wirelessly to your printer. iPad and the printer
must be on the same Wi-Fi network.
Print a document:
1 Tap or (depending on the app you’re using), then tap Print.
2 Tap Select Printer to select a printer.
3 Set printer options, such as number of copies and double-sided output (if the printer supports it).
Some apps also let you set a range of pages to print.
4 Tap Print.
Chapter 3 Basics 33If you double-click the Home button while a document is printing, the Print Center app appears
as the most recent app. A badge on the icon shows how many documents are ready to print,
including the currently printing document.
See the status of a print job Double-click the Home button , tap the Print Center icon, then select a
print job.
Cancel a print job Double-click the Home button , tap the Print Center icon, select the print
job, then tap Cancel Printing.
File Sharing
File Sharing lets you transfer files with the Dock Connector to USB Cable between iPad and
your computer, using iTunes. You can share files created with a compatible app and saved in a
supported format.
Apps that support file sharing appear in the File Sharing Apps list in iTunes. For each app, the Files
list shows the documents that are on iPad. See the app’s documentation for how it shares files; not
all apps support this feature.
Transfer a file from iPad to your computer: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File
Sharing section, select an app from the list. On the right, select the file you want to transfer, then
click “Save to.”
Transfer a file from your computer to iPad: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File
Sharing section, select an app, then click Add. The file is immediately transferred to your device for
use with the app you selected.
Delete a file from iPad: In iTunes, go to your device’s Apps pane. Select the file in the Files list in
the File Sharing section of the Apps pane, then press the Delete key.
34 Chapter 3 BasicsNotifications
Notification Center displays all your alerts in one place, including alerts about:
 Reminders
 Calendar events
 New mail
 New messages
 Friend requests (Game Center)
Alerts also appear on the lock screen, or briefly at the top of the screen when you’re using iPad.
You can see all current alerts in Notification Center.
Show Notification Center Swipe down from the top of the screen.
Respond to an alert in
Notification Center
Tap the alert.
Respond to an alert on the
lock screen
Swipe the alert from left to right.
Remove an alert from
Notification Center
Tap , then tap Clear.
Set options for notifications Go to Settings > Notifications.
Chapter 3 Basics 35Twitter
Sign in to your Twitter account (or create a new account) in Settings to enable Tweets with
attachments from the following apps:
 Camera or Photos—with a photo from your Camera Roll album
 Safari—with a webpage
 Maps—with a location
 YouTube—with a video
Sign in to (or create) a Twitter account:
1 Go to Settings > Twitter.
2 Enter the user name and password for an existing account, or tap Create New Account.
To add another account, tap Add Account.
Tweet a photo, video,
or webpage
View the item, tap , then tap Tweet. If isn’t showing, tap the screen.
To include your location, tap Add Location. Location Services must be on.
Go to Settings > Location Services.
Tweet a location in Maps Tap the location pin, tap , tap Share Location, then tap Tweet. Location
Services must be on. Go to Settings > Location Services.
Add Twitter user names and
photos to your contacts
Go to Settings > Twitter, then tap Update Contacts.
Turn Twitter on or off for
Photos or Safari
Go to Settings > Twitter.
Add your
current location
Add your
current location Attachment Attachment
Available
characters remaining
Available
characters remaining
When you’re writing a Tweet, the number in the lower-right corner of the Tweet screen shows
the number of characters remaining that you can enter. Attachments use some of a Tweet’s
140 characters.
You can install and use the Twitter app to post a Tweet, view your timeline, search for trending
topics, and more. In Settings, go to Twitter, then tap Install. To learn how to use the Twitter app,
open the app, tap the More button (…), tap Accounts & Settings, tap Settings, then tap Manual.
36 Chapter 3 BasicsUsing AirPlay
You can stream music, photos, and video wirelessly to your HDTV or speakers using AirPlay and
Apple TV. You can also use AirPlay to stream audio to an Airport Express or AirPort Extreme base
station. Other AirPlay-enabled receivers are available from third-parties. Visit the online Apple
Store for details.
iPad and the AirPlay-enabled device must be on the same Wi-Fi network.
Stream content to an AirPlay-enabled device: Start the video, slideshow, or music, then tap and
choose the AirPlay device. Once streaming starts, you can exit the app that’s playing the content.
Get quick access to the
AirPlay controls
When the screen is on, double-click the Home button and scroll to the
left end of the multitasking bar.
Switch playback back to iPad Tap and choose iPad.
You can mirror the iPad screen (iPad 2 or later) on a TV with Apple TV. Everything on the iPad
screen appears on the TV.
Mirror the iPad screen on a TV: Tap at the left end of the multitasking bar, choose an
Apple TV, and tap the Mirroring button that appears.
A blue bar appears at the top of the iPad screen when AirPlay mirroring is turned on. You can also
mirror the iPad screen on a TV using a cable. See “Watching videos on a TV” on page 64.
Using Bluetooth devices
You can use iPad with the Apple Wireless Keyboard and other Bluetooth devices, such as
Bluetooth headphones. For supported Bluetooth profiles, go to support.apple.com/kb/HT3647.
Pairing Bluetooth devices
You must first pair a Bluetooth device (such as a keyboard or headphones) with iPad before you
can use it.
Pair a Bluetooth device with iPad:
1 Follow the instructions that came with the device to make it discoverable.
2 In Settings, choose General > Bluetooth, and turn Bluetooth on.
3 Select the device and, if prompted, enter the passkey or PIN number. See the instructions about
the passkey or PIN that came with the device.
Note: Before you pair an Apple Wireless Keyboard, press the power button to turn the keyboard
on. You can pair only one Apple Wireless Keyboard with iPad at a time. To pair a different
keyboard, you must first unpair the current one.
After you pair the keyboard with iPad, the product name and a Bluetooth icon appear on
the screen.
After you pair headphones with iPad, the product name and a Bluetooth audio icon appear on
the screen along with the audio or video playback controls. Tap to switch to a different audio
output, such as the internal speaker.
To use the onscreen keyboard again, turn off Bluetooth in Settings > General > Bluetooth, or press
the Eject key on the Bluetooth keyboard.
Chapter 3 Basics 37Bluetooth status
The Bluetooth icon appears in the iPad status bar at the top of the screen:
 (white): Bluetooth is on and paired with a device.
 (gray): Bluetooth is on and paired with a device, but the device is out of range or turned off.
 No Bluetooth icon: Bluetooth is turned off or not paired with a device.
Unpairing a Bluetooth device from iPad
If you pair iPad with one Bluetooth device and then want to use a different device of the same
type instead, you must unpair the first device.
Unpair a Bluetooth device: Go to Settings > General > Bluetooth, then turn Bluetooth on.
Choose the device, then tap “Forget this Device.”
Security features
Security features help protect the information on iPad from being accessed by others.
Passcodes and data protection
For security, you can set up a passcode that you must enter each time you turn on or wake up iPad.
Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock > Turn Passcode On. Enter a 4-digit
passcode, then enter it again to verify it. iPad will require you to enter the passcode to unlock it, or
to display the passcode lock settings.
Setting a passcode turns on data protection, which uses your passcode as the key for encrypting
mail messages and attachments stored on iPad. (Data protection may also be used by some apps
available from the App Store.) A notice at the bottom of the Passcode Lock screen in Settings
shows that data protection is enabled.
To increase security, turn off Simple Passcode (a four-digit number) and use a more robust
passcode that has a combination of numbers, letters, punctuation, and special characters. See
“Auto-Lock” on page 126.
Find My iPad
Find My iPad can help you locate a lost or misplaced iPad using an iPhone, iPod touch, or
another iPad. You can also use Find My iPad using a Mac or PC with a web browser signed in
to www.icloud.com or www.me.com. Find My iPad includes:
 Find on a map: View the approximate location of your iPad on a full-screen map.
 Display a Message or Play a Sound: Compose a message that appears on your iPad, or play
sound for two minutes.
 Remote Passcode Lock: Remotely lock your iPad and create a 4-digit passcode, if you haven’t
set one previously.
 Remote Wipe: Protects your privacy by erasing all the information and media on your iPad and
restoring iPad to its original factory settings.
Important: Before you can use these features, you must turn on Find My iPad either in iCloud or in
MobileMe settings on your iPad. Find My iPad can be turned on in only one account.
38 Chapter 3 BasicsTurn on Find My iPad using iCloud Go to Settings > iCloud and turn on Find My iPad.
Turn on Find My iPad using
MobileMe
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap your MobileMe account,
then turn on Find My iPad.
Find My iPad uses Wi-Fi to locate your iPad. If Wi-Fi is turned off or if your iPad isn’t connected to a
Wi-Fi network, Find My iPad can’t find it. See “Using iCloud” on page 19.
Chapter 3 Basics 39Safari
4
Viewing webpages
View your bookmarks
or Reading List.
View your bookmarks
or Reading List.
Open a new page. Open a new page.
Search the web
and the current page.
Search the web
and the current page.
Enter a web
address (URL).
Enter a web
address (URL).
Double-tap
an item or pinch
to zoom in or out.
Double-tap
an item or pinch
to zoom in or out.
View a webpage: Tap the address field (in the title bar), type the web address, then tap Go.
You can view webpages in portrait or landscape orientation.
Erase the text in the address field Tap .
Scroll around a webpage Drag up, down, or sideways.
Scroll within a frame on a webpage Scroll with two fingers inside the frame.
Open a new page Tap . You can have up to nine pages open at a time.
Go to another page Tap a tab at the top of the page.
Stop a webpage from loading Tap in the address field.
Reload a webpage Tap in the address field.
Close a page Tap on the page’s tab.
40Protect private information
and block some websites from
tracking your behavior
Go to Settings > Safari and turn on Private Browsing.
Set options for Safari Go to Settings > Safari.
Links
Follow a link on a webpage: Tap the link.
Open a link in a new tab Touch and hold the link, then tap “Open in New Tab.”
See a link’s destination address Touch and hold the link.
Detected data—such as phone numbers and email addresses—may also appear as links in
webpages. Touch and hold a link to see the available options. See “Using links and detected
data” on page 45.
Reading List
Reading List lets you collect links to webpages to read later.
Add a link to the current page to your reading list: Tap , then tap “Add to Reading List.”
Add a link to your reading list: Touch and hold the link, then choose “Add to Reading List.”
View your reading list Tap , then tap Reading List.
Use iCloud to keep your reading
list up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Bookmarks. See “Using iCloud” on
page 19.
Reader
Reader displays web articles without ads or clutter, so you can read without distractions. On a
webpage with an article, you can use Reader to view just the article.
View an article in Reader: Tap the Reader button, if it appears in the address field.
Adjust the font size Tap .
Bookmark, add to Reading List
or Home Screen, share, or print
the article
Tap .
Return to normal view Tap Reader.
Entering text and filling out forms
Enter text: Tap a text field to bring up the keyboard.
Move to another text field Tap the text field, or tap Next or Previous.
Submit a form Tap Go or Search, or the link on the page to submit the form, if available.
To enable AutoFill to help fill out forms, go to Settings > Safari > AutoFill.
Chapter 4 Safari 41Searching
The search field in the upper-right corner lets you search the web, and the current page or PDF.
Search the web, and the current page or searchable PDF: Enter text in the search field.
 To search the web: Tap one of the suggestions that appear, or tap Search.
 To find the search text on the current page or PDF: Scroll to the bottom of the screen, then tap
the entry below On This Page.
The first instance is highlighted. To find later occurrences, tap .
Change the search engine Go to Settings > Safari > Search Engine.
Bookmarks and history
When you save a bookmark, you can edit its title. Bookmarks are normally saved at the top level of
Bookmarks. Tap Bookmarks to choose another folder.
Bookmark a webpage: Open the page, tap , then tap Add Bookmark.
View previous webpages (history): Tap , then tap History. To clear the history, tap Clear.
Open a bookmarked webpage Tap .
Display the bookmarks bar Tap the address field. To always show the bookmarks bar, go to Settings >
Safari, under General.
Edit a bookmark or bookmark
folder
Tap , choose the folder that has the bookmark or folder you want to edit,
then tap Edit.
Use iCloud to keep bookmarks
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Bookmarks. See “Using iCloud” on
page 19.
Sync bookmarks with the web
browser on your computer
See “Syncing with iTunes” on page 20.
Printing webpages, PDFs, and other documents
Print a webpage, PDF, or Quick Look document: Tap , then tap Print.
For more information, see “Printing a document” on page 33.
Web clips
You can create web clips, which appear as icons on the Home screen. When you open a web clip,
Safari automatically zooms to the part of the webpage that was showing at the time you saved
the web clip.
Add a web clip: Open the webpage and tap . Then tap “Add to Home Screen.”
Unless the webpage has a custom icon, that image is also used for the web clip icon on the
Home screen.
Web clips are backed up by iCloud and by iTunes, but they aren’t synced by iTunes or MobileMe.
They also aren’t pushed to other devices by iCloud.
42 Chapter 4 SafariMail
5
Checking and reading email
In Mail, the Mailboxes screen provides quick access to all your inboxes and other mailboxes.
When you open a mailbox, Mail retrieves and displays the most recent messages. You can set the
number of messages retrieved, in Mail settings. See “Mail accounts and settings” on page 46.
Swipe to reveal
the message list.
Swipe to reveal
the message list.
Fetch new mail. Fetch new mail.
Reveal the message list In portrait mode, swipe from left to right to show the message list for the
current mailbox. Then tap Mailboxes to go to the mailboxes list.
Organize messages by thread Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
If you organize messages by thread, related messages appear as a single
entry in the mailbox. See “Mail accounts and settings” on page 46.
Check for new messages Choose a mailbox, or tap at any time.
Load more messages Scroll to the bottom of the message list and tap Load More Messages.
43Zoom in on part of a message Double-tap an area of the message. Double-tap again to zoom out. Or
pinch apart or together to zoom in or out.
Resize a column of text to fit
the screen
Double-tap the text.
See all the recipients of a message Tap Details. Tap a name or email address to see the recipient’s contact
information. Then tap a phone number or email address to contact
the person.
Add an email recipient to your
contacts list
Tap the message and, if necessary, tap Details to see the recipients. Then
tap a name or email address and tap Create New Contact or “Add to
Existing Contact.”
Flag or mark a message
as unread
Open the message and, if necessary, tap Details. Then tap Mark.
To mark multiple messages as unread, see “Organizing mail” on page 46.
Open a meeting invitation Tap the invitation. See “Responding to invitations” on page 70.
Working with multiple accounts
If you set up more than one account, the Accounts section of the Mailboxes screen lets you access
those accounts. You can also tap All Inboxes to see all of your incoming messages in a single list.
For information about adding accounts, see “Mail accounts and settings” on page 46.
When you compose a new message, tap the From field and select the account to send the
message from.
Sending mail
You can send an email message to anyone who has an email address.
Compose a message: Tap .
Add a recipient from Contacts Type a name or email address in the To field, or tap .
Rearrange recipients To move a recipient from one field to another, such as from To to Cc, drag
the recipient’s name to the new location.
Make text bold, italic, or underlined Tap the insertion point to display the selection buttons, then tap Select.
Drag the points to select the text that you want to style. Tap , then tap
B/I/U. Tap Bold, Italic, or Underline to apply the style.
Send a photo or video in an
email message
In Photos, choose a photo or video, tap , then tap Email Photo or Email
Video. You can also copy and paste photos and videos.
To send multiple photos or videos, tap while viewing thumbnails in an
album. Tap to select the photos and videos, tap Share, then tap Email.
Save a draft of a message to
finish later
Tap Cancel, then tap Save. The message is saved in the Drafts mailbox.
Touch and hold to quickly access it.
Reply to a message Tap , then tap Reply. Files or images attached to the initial message
aren’t sent back. To include the attachments, forward it instead of replying.
Quote a portion of the message
you’re replying to or forwarding
Touch and hold to select text. Drag the grab points to select the text you
want to include in your reply, then tap .
To change the indentation of quoted text, touch and hold to select text,
then tap . Tap Quote Level, then tap Increase or Decrease.
Forward a message Open a message and tap , then tap Forward.
Share contact information In Contacts, choose a contact, tap Share Contact at the bottom of the
Info screen.
44 Chapter 5 MailUsing links and detected data
iPad detects web links, phone numbers, email addresses, dates, and other types of information
that you can use to open a webpage, create a pre-addressed email message, create or add
information to a contact, or perform some other useful action. Detected data appears as blue
underlined text.
Tap the data to use its default action, or touch and hold to see other actions. For example, for an
address, you can display the location in Maps, or add it to Contacts.
Viewing attachments
iPad displays image attachments in many commonly used formats (JPEG, GIF, and TIFF) inline with
the text in email messages. iPad can play many types of audio attachments, such as MP3, AAC, WAV,
and AIFF. You can download and view files (such as PDF, webpage, text, Pages, Keynote, Numbers,
Microsoft Word, Excel, and PowerPoint documents) that are attached to messages you receive.
View an attached file: Tap the attachment to open it in Quick Look. You may need to wait while it
downloads before viewing.
Open an attached file Touch and hold the attachment, then choose an app to open it. If none of
your apps support the file, and it isn’t one that Quick Look supports, you
can see the name of the file but you can’t open it.
Save an attached photo or video Touch and hold the photo or video, then tap Save Image or Video. The item
is saved to your Camera Roll album in the Photos app.
Quick Look supports the following document types:
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html webpage
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf Rich Text Format
.txt text
.vcf contact information
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Printing messages and attachments
You can print email messages, and attachments that can be viewed in Quick Look.
Print an email message: Tap , then tap Print.
Print an inline image Touch and hold the image, then tap Save Image. Then open Photos and
print the image from your Camera Roll album.
Print an attachment Tap the attachment to view it in Quick Look, then tap and tap Print.
For more information, see “Printing” on page 33.
Chapter 5 Mail 45Organizing mail
You can organize messages in any mailbox, folder, or search results window. You can delete or mark
messages as read. You can also move messages from one mailbox or folder to another in the same
account or between different accounts. You can add, delete, or rename mailboxes and folders.
Delete a message: Open the message and tap .
You can also delete a message directly from the mailbox message list by swiping left or right over
the message title, then tapping Delete.
Some mail accounts support archiving messages instead of deleting them. When you archive
a message, it’s moved from your Inbox to All Mail. Turn archiving on or off in Settings > Mail,
Contacts, Calendars.
Recover a message Deleted messages are moved to the Trash mailbox.
To change how long a message stays in the Trash before being deleted
permanently, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Then tap Advanced.
Delete or move multiple messages While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want to
delete, then tap Move or Delete.
Move a message to another
mailbox or folder
While viewing a message, tap , then choose a mailbox or folder.
Add a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap New Mailbox.
Delete or rename a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap a mailbox. Enter a new name or
location for the mailbox. Tap Delete Mailbox to delete it and all its contents.
Flag and mark multiple messages
as read
While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want,
then tap Mark. Choose either Flag or Mark as Read.
Searching mail
You can search the To, From, Subject and body text of email messages. Mail searches the
downloaded messages in the current mailbox. For iCloud, Exchange, and some IMAP mail
accounts, you can also search messages on the server.
Search email messages: Open a mailbox, scroll to the top, and enter text in the Search field. Tap
From, To, Subject, or All to choose which fields you want to search. If your mail account supports it,
messages on the server are also searched.
Mail messages can also be included in searches from the Home screen. See “Searching”on page 32.
Mail accounts and settings
Accounts
For Mail and for your mail account settings, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
You can set up:
 iCloud
 Microsoft Exchange
 Gmail
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 MobileMe
 Other POP and IMAP mail systems
46 Chapter 5 MailSome settings depend on the type of account you’re setting up. Your service provider or system
administrator can provide the information you need to enter.
Change an account’s settings: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account,
then make the changes you want.
Stop using an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then turn off
an account service (such as Mail, Calendars, or Notes).
If an account service is off, iPad doesn’t display or sync information with
the account service until you turn it back on. This is a good way to stop
receiving work email while on vacation, for example.
Store drafts, sent messages, and
deleted messages on iPad
For IMAP accounts, you can change where these messages are stored. Go
to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an IMAP account, then tap
Advanced. Choose a location for Draft Mailbox, Sent Mailbox, or Deleted
Mailbox.
Set how long before messages are
removed permanently from Mail
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap
Advanced. Tap Remove, then choose a time: Never, or after one day, one
week, or one month.
Adjust email server settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then choose an account.
Ask your network administrator or Internet service provider for the
correct settings.
Adjust SSL and password settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap
Advanced. Ask your network administrator or Internet service provider for
the correct settings.
Turn Archive Messages on or off Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then choose an account. See
“Organizing mail” on page 46.
Delete an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then scroll
down and tap Delete Account.
All email and the contacts, calendar, and bookmark information synced
with the account are removed from iPad.
Send signed and encrypted
messages
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then
tap Advanced. Turn on S/MIME, then select certificates for signing and
encrypting outgoing messages.
To install certificates, obtain a configuration profile from your system
administrator, download the certificates from the issuer’s website using
Safari, or receive them in Mail attachments.
Set Push settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data. Push delivers
new information when iPad is connected to the Internet (some delays
may occur). You might want to turn Push off to suspend delivery of email
and other information, or to conserve battery life. When Push is off, use
the Fetch New Data setting to determine how often data is requested. For
optimal battery life, don’t fetch too often.
Mail settings
To change settings that apply to all of your accounts, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
Change the tones played when mail is sent or received: Go to Settings > Sounds.
Chapter 5 Mail 47Messages
6
Sending and receiving messages
Using the Messages app and the built-in iMessage service, you can send text messages over Wi-Fi
or cellular data connections to other iOS 5 users. Messages can include photos, videos, and other
info, let you see when the other person is typing, and let others be notified when you’ve read
their messages. Because iMessages are displayed on all of your iOS 5 devices logged in to the
same account, you can start a conversation on one of your devices, then continue it on another
device. iMessages are also encrypted.
Note: Cellular data charges or additional fees may apply.
Send a text message: Tap , then tap and choose a contact, search your contacts by entering
a name, or enter a phone number or email address manually. Enter the message, then tap Send.
Note: An alert badge appears if a message can’t be sent. If the alert appears in the address
field, make sure you enter the name, phone number, or email address of another iOS 5 user. In a
conversation, tap the alert to try sending the message again.
Conversations are saved in the Messages list. A blue dot indicates unread messages. Tap a
conversation to view or continue it. In an iMessage conversation, your outgoing messages are
highlighted in blue.
Tap the edit button
to edit or forward a
conversation.
Tap the edit button
to edit or forward a
conversation.
Tap the compose
button to start a
new conversation.
Tap the compose
button to start a
new conversation.
Tap the Attach
Media button to
include a photo
or video.
Tap the Attach
Media button to
include a photo
or video.
48Use emoji characters Go to Settings > General > Keyboard > International Keyboards > Add New
Keyboard, then tap Emoji to make that keyboard available. To enter emoji
characters when typing a message, tap to bring up the Emoji keyboard.
See “Switching keyboards” on page 132.
Hide keyboard Tap in the lower-right corner.
Resume a previous conversation Tap the conversation in the Messages list, then enter a message and tap Send.
Display earlier messages in
the conversation
Tap the status bar to scroll to the top, then tap Load Earlier Messages.
Receive iMessages using another
email address
Go to Settings > Messages > Receive At > Add Another Email.
Follow a link in a message Tap the link. A link may open a webpage in Safari, or let you add a phone
number to your contacts, for example.
Forward a conversation Select a conversation, then tap . Select parts to include, then tap Forward.
Add someone to your contacts list,
or share a contact
Tap a phone number or email address in the Messages list, then tap .
Notify others when you’ve read
their messages
Go to Settings > Messages and turn on Send Read Receipts.
Set other options for Messages Go to Settings > Messages.
Manage notifications for messages See “Notifications” on page 121.
Set the alert sound for incoming
text messages
See “Sounds” on page 125.
Sending messages to a group
Group messaging lets you send a message to multiple recipients.
Send messages to a group: Tap , then enter multiple recipients.
Sending photos, videos, and more
You can send photos, videos, locations, contact info, and voice memos.
Send a photo or video: Tap .
The size limit of attachments is determined by your service provider. iPad may compress photo
and video attachments, if necessary.
Send a location In Maps, tap for a location, tap Share Location, then tap Message.
Send contact info In Contacts, choose a contact, tap Share Contact (below Notes), then tap
Send Message.
Save a photo or video you receive
to your Camera Roll album
Tap the photo or video, tap , then tap Save Image.
Copy a photo or video Touch and hold the attachment, then tap Copy.
Save contact info you receive Tap the contact bubble, then tap Create New Contact or “Add to
Existing Contact.”
Chapter 6 Messages 49Editing conversations
If you want to keep just part of a conversation, you can delete the parts you don’t want. You can
also delete entire conversations from the Messages list.
Edit a conversation: Tap Edit, select the parts to delete, then tap Delete.
Clear all text and attachments,
without deleting the conversation
Tap Edit, then tap Clear All.
Delete a conversation Swipe the conversation, then tap Delete.
Searching messages
You can search the content of conversations in the Messages list.
Search a conversation: Tap the search field, then enter the text you’re looking for.
You can also search conversations from the Home screen. See “Searching” on page 32.
50 Chapter 6 MessagesCamera
7
About Camera
If you have an iPad 2 or later, you can take both still photos and videos. There’s a camera on the
back, and a front camera for FaceTime and self-portraits.
View the photos and
videos you’ve taken.
View the photos and
videos you’ve taken.
Start and
stop video
recording.
Start and
stop video
recording.
Camera/
Video switch
Camera/
Video switch
If Location Services is turned on, photos and videos are tagged with location data that can be
used by some apps and photo-sharing websites. See “Location Services” on page 122.
Note: If Location Services is turned off when you open Camera, you may be asked to turn it on.
You can use Camera without Location Services.
51Taking photos and videos
Take a photo: Make sure the Camera/Video switch is set to , then aim iPad and tap . You can
also take a photo by pressing the Volume Up button.
Record a video: Slide the Camera/Video switch to , then tap to start or stop recording, or
press the Volume Up button.
When you take a photo or start a video recording, iPad makes a shutter sound. You can control the
volume with the Volume buttons or the Side Switch.
Note: In some areas, the shutter sound isn’t silenced by the Side Switch.
A rectangle briefly appears where the camera is focused and setting the exposure. When you
photograph people, iPad (3rd generation) uses face detection to automatically focus on and
balance the exposure across up to 10 faces. A rectangle appears over each detected face.
Zoom in or out Pinch the screen (back camera, in camera mode only).
Turn on the grid Tap Options.
Set the exposure Tap the person or object on the screen.
Lock the exposure Touch and hold the screen until the rectangle pulses. AE Lock appears on
the screen, and the exposure remains locked until you tap the screen again.
Take a screenshot Press and release the Sleep/Wake button and the Home button at the
same time. The screenshot is added to your Camera Roll album.
Note: On an iPad without a camera, screenshots are added to the Saved
Photos album.
Viewing, sharing, and printing
The photos and videos you take with Camera are saved in your Camera Roll album.
View your Camera Roll album: Flick from left to right, or tap the thumbnail image in the
lower-left corner of the screen. You can also view your Camera Roll album in the Photos app.
To take more photos or videos, tap Done.
If you have iCloud Photo Stream turned on in Settings > iCloud, new photos also appear in your
Photo Stream album, and are streamed to your other iOS devices and computers. See “Using
iCloud” on page 19.
For more information about viewing and sharing photos and videos, see “Sharing photos and
videos” on page 61 and “Uploading photos and videos to your computer” on page 53.
Show or hide the controls
while viewing a full-screen
photo or video
Tap the screen.
Email or text a photo or video Tap .
Tweet a photo View the photo full-screen, tap , then tap Tweet. To post a Tweet, you
must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter.
To include your location, tap Add Location.
Print a photo Tap . See “Printing a document” on page 33.
Delete a photo or video Tap .
52 Chapter 7 CameraEditing photos
You can rotate, enhance, remove red-eye, and crop photos. Enhancing improves a photo’s overall
darkness or lightness, color saturation, and other qualities.
Auto enhance Auto enhance Crop Crop
Rotate Rotate Remove red-eye Remove red-eye
Edit a photo: While viewing a photo full-screen, tap Edit, then choose a tool.
With the red-eye tool, tap each eye to correct it. To crop, drag the corners of the grid, drag
the photo to reposition it, then tap Crop. You can also tap Constrain when cropping, to set a
specific ratio.
Trimming videos
You can trim the frames from the beginning and end of a video that you just recorded, or from
any other video in your Camera Roll album. You can replace the original video, or save the
trimmed version as a new video clip.
Trim a video: While viewing a video, tap the screen to display the controls. Drag either end of the
frame viewer at the top of the video, then tap Trim.
Important: If you choose Trim Original, the trimmed frames are permanently deleted from the
original video. If you choose “Save as New Clip,” a new trimmed video clip is saved in your Camera
Roll album, leaving the original video unaffected.
Uploading photos and videos to your computer
You can upload the photos and videos you take with Camera to photo applications on your
computer, such as iPhoto on a Mac.
Upload photos and videos to your computer: Connect iPad to your computer using the
Dock Connector to USB Cable.
 Mac: Select the photos and videos you want, then click the Import or Download button in
iPhoto or other supported photo application on your computer.
 PC: Follow the instructions that came with your photo application.
If you delete the photos and videos from iPad when you upload them to your computer, they’re
removed from your Camera Roll album. You can use the Photos settings pane in iTunes to sync
photos and videos to the Photos app on iPad (videos can be synced only with a Mac). See
“Syncing with iTunes” on page 20.
Chapter 7 Camera 53Photo Stream
With Photo Stream—a feature of iCloud—photos you take on iPad are automatically uploaded to
iCloud and pushed to all your other devices that have Photo Stream enabled. Photos uploaded to
iCloud from your other devices and computers are pushed to your Photo Stream album on iPad.
See “Using iCloud” on page 19.
Turn on Photo Stream: Go to Settings > iCloud > Photo Stream.
New photos you’ve taken are uploaded to your Photo Stream when you leave the Camera app
and iPad is connected to the Internet via Wi-Fi. Any other photos added to your Camera Roll—
including photos downloaded from email and text messages, and images saved from web pages,
Photo Booth, and screenshots—are also uploaded to your Photo Stream and pushed to your
other devices. Photo Stream can share up to 1000 of your most recent photos across your iOS
devices. Your computers can keep all your Photo Stream photos permanently.
Save photos to iPad from
Photo Stream
In your Photo Stream album, tap , select the photos you want to save,
then tap Save.
Delete a photo from iCloud In your Photo Stream album, select the photo, then tap .
Delete multiple photos
from iCloud
In your Photo Stream album, tap , select the photos you want to delete,
then tap Delete.
Note: To delete photos from Photo Stream, you need iOS 5.1 or later on iPad and all of your other
iOS devices. For more information, see support.apple.com/kb/HT4486.
Although deleted photos are removed from the Photo Stream on your devices, the original
remains in the Camera Roll (or Saved Photos) album on the device the photo originated from.
54 Chapter 7 CameraFaceTime
8
About FaceTime
FaceTime lets you make video calls over Wi-Fi. Use the front camera to talk face-to-face, or the
back camera to share what you see around you.
To use FaceTime, you need iPad 2 or later and a Wi-Fi connection to the Internet. See “Network”on
page 125. The person you call must also have an iOS device or computer that works with FaceTime.
Note: FaceTime may not be available in all areas.
Drag your image
to any corner.
Drag your image
to any corner.
Switch cameras. Switch cameras.
Mute (you can hear
and see; the caller
can see but not hear).
Mute (you can hear
and see; the caller
can see but not hear).
55Making a FaceTime call
To make a FaceTime call, choose someone from your contacts or favorites, or list of recent calls.
When you open FaceTime, you may be prompted to sign in using your Apple ID, or to create a
new account.
Call a contact: Tap Contacts, choose a name, then tap the phone number or email address the
person uses for FaceTime. FaceTime must be turned on in Settings > FaceTime.
Restart a recent call Tap Recents, then choose the call from the list.
Add a favorite Tap Favorites, then tap , choose a contact and select the phone number
or email address that the person uses for FaceTime.
Call a favorite Tap Favorites, then tap a name in the list.
Add a contact Tap Contacts, then tap .
For a contact outside your region, be sure to enter the complete number,
including country code and area code.
Set options for FaceTime Go to Settings > FaceTime.
While on a FaceTime call
While talking to someone using FaceTime, you can switch cameras, change the orientation of iPad,
mute your microphone, move your picture-in-picture display, open another app, and finally, end
your call.
Switch between the front and
back cameras
Tap .
Change the orientation of iPad Rotate iPad. The image your friend sees changes to match.
To avoid unwanted orientation changes as you move, lock the iPad
orientation. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15.
Mute the call Tap . Your friend can still see you, and you can still see and hear your
friend.
Move your picture-in-picture
display
Drag the inset window to any corner.
Use another app during a call Press the Home button , then tap an app icon. You can still talk with your
friend, but you can’t see each other. To return to the call, tap the green bar
at the top of the screen.
End the call Tap .
56 Chapter 8 FaceTimePhoto Booth
9
About Photo Booth
If you have an iPad 2 or later, it’s easy to take a photo using Photo Booth. Make your photo more
interesting by applying an effect when you take it. Photo Booth works with both the front and
back cameras.
Selecting an effect
Before you take a picture, you can select an effect to apply.
Select an effect: Tap , then tap the effect you want.
Distort an image: If you select a distortion effect, drag your finger across the screen to change
the distortion. You can also pinch, swipe, or rotate the image to change the distortion.
57Taking a photo
To take a Photo Booth photo, just aim iPad and tap.
Take a photo: Aim iPad and tap .
When you take a photo, iPad makes a shutter sound. You can use the volume buttons on the side
of the iPad to control the volume of the shutter sound. You won’t hear a sound if you set the Side
Switch to silent. See “Buttons” on page 10.
Note: In some regions, sound effects are played even if the Side Switch is set to silent.
Switch between the front and back cameras: Tap at the bottom of the screen.
Review the photo you’ve just taken: Tap the thumbnail of your last shot. Swipe left or right to
view more thumbnails.
If you don’t see the controls, tap the screen to display them.
Delete a photo: Select a thumbnail, then tap .
Manage photos: Tap one or more thumbnails. Tap , then tap Email, Copy, or Delete.
Viewing and sharing photos
The photos you take with Photo Booth are saved in your Camera Roll album in the Photos app
on iPad.
View photos in your Camera Roll album: In Photos, tap your Camera Roll album. To flip through
the photos, tap the left or right button, or swipe left or right. See “Viewing photos and videos” on
page 59.
You can use Mail to send a Photo Booth photo in an email message.
Email a photo: Tap a thumbnail to select the photo, or tap again to select more than one photo.
Tap , then tap the Email button at the bottom of the screen.
Mail opens and creates a new message with the photo attached.
Uploading photos to your computer
Upload the photos you take with Photo Booth to photo applications on your computer, such as
iPhoto on a Mac.
Upload photos to your computer: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to
USB cable.
 Mac: Select the photos to upload, then click the Import or Download button in iPhoto or other
supported photo application on your computer.
 PC: Follow the instructions that came with your photo application.
If you delete the photos from iPad when you upload them to your computer, they’re removed
from your Camera Roll album. You can use the Photos settings pane in iTunes to sync photos to
the Photos app on iPad.
58 Chapter 9 Photo BoothPhotos
10
Viewing photos and videos
Photos lets you view photos, and videos that you capture on or sync to iPad, in your:
 Camera Roll album—photos and videos you take with the built-in camera, or save from an
email, text message, webpage, or screenshot
 Photo Stream album—photos streamed from iCloud (see “Photo Stream” on page 54)
 Last Import album—photos and videos imported from a digital camera, iOS device, or SD
memory card (see “Importing photos and videos” on page 62)
 Photo Library and other albums synced from your computer (see “Syncing with iTunes” on
page 20)
Note: On an iPad without a camera, the Camera Roll album is named Saved Photos.
Select a photo to view. Select a photo to view.
Edit the photo. Edit the photo. Play a slideshow. Play a slideshow.
Delete the photo. Delete the photo.
Stream slideshow to
an HDTV using AirPlay.
Stream slideshow to
an HDTV using AirPlay.
Share the photo,
assign it to a contact,
use it as wallpaper,
or print it.
Share the photo,
assign it to a contact,
use it as wallpaper,
or print it.
Tap the screen to
display the controls.
Tap the screen to
display the controls.
59View photos and videos: Tap one of the buttons at the top of the screen. For example, tap
Album, then tap an album to see its thumbnails. Tap a thumbnail to see the photo or video
full-screen.
You can also pinch to open or close an album, view a photo or video full-screen, or return to
thumbnail view.
Albums you sync with iPhoto 8.0 (iLife ’09) or later, or Aperture v3.0.2 or later, can be viewed by
events or by faces. You can also view photos by location, if they were taken with a camera that
supports geotagging.
Show or hide the controls Tap the full-screen photo or video.
See the next or previous photo
or video
Flick left or right.
Zoom in or out Double-tap or pinch.
Pan a photo Drag the photo.
Play a video Tap in the center of the screen.
Stream a video to an HDTV See “Using AirPlay” on page 37.
Edit photos or trim videos See “Editing photos” or “Trimming videos” on page 53.
Viewing slideshows
View a slideshow: Tap Slideshow. Select slideshow options, then tap Start Slideshow.
Stream a slideshow to an HDTV See “Using AirPlay” on page 37.
Stop a slideshow Tap the screen.
Set additional options Go to Settings > Photos.
Organizing photos and videos
You can create, rename, and delete albums on iPad to help you organize your photos and videos.
Create an album: When viewing albums, tap Edit, then tap Add. Select photos to add to the new
album, then tap Done.
Note: Albums created on iPad aren’t synced back to your computer.
Rename an album Tap Edit, then select an album.
Rearrange albums Tap Edit, then drag up or down.
Delete an album Tap Edit, then tap .
60 Chapter 10 PhotosSharing photos and videos
Send a photo or video in an email, text message, or Tweet: Choose a photo or video, then tap .
If you don’t see , tap the screen to show the controls.
To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter.
The size limit of attachments is determined by your service provider. iPad may compress photo
and video attachments, if necessary.
Send multiple photos or videos While viewing thumbnails, tap , select the photos or videos, then tap Share.
Copy a photo or video Tap , then tap Copy.
Copy multiple photos or videos Tap , select the photos and videos, then tap Copy.
Paste a photo or video in an
email or text message
Touch and hold where you want to place the photo or video, then tap Paste.
Save a photo or video from an
email message
Tap to download the item if necessary, tap the photo or touch and hold the
video, then tap Save.
Save a photo or video from a
text message
Tap the image in the conversation, tap , than tap Save.
Save a photo from a webpage Touch and hold the photo, then tap Save Image.
Photos and videos that you receive, or that you save from a webpage, are saved to your Camera
Roll album (or to Saved Photos, on an iPad with no camera).
Printing photos
Print a photo: Tap , then tap Print.
Print multiple photos: While viewing a photo album, tap . Select the photos you want to print,
then tap Print.
For more information, see “Printing” on page 33.
Using Picture Frame
When iPad is locked, you can display a slideshow of all, or selected albums, of your photos.
Start Picture Frame: Press the Sleep/Wake button to lock iPad, press the button again to turn the
screen on, then tap .
Pause the slideshow Tap the screen.
Stop the slideshow Pause the slideshow, then tap .
Set options for Picture Frame Go to Settings > Picture Frame.
Turn off Picture Frame Go to Settings > General > Passcode Lock.
Chapter 10 Photos 61Importing photos and videos
With the iPad Camera Connection Kit (sold separately), you can import photos and videos directly
from a digital camera, another iOS device with a camera, or from an SD memory card.
Import photos:
1 Insert the SD Card Reader or Camera Connector, included in the iPad Camera Connection Kit, into
the iPad dock connector.
 To connect a camera or iOS device: Use the USB cable that came with the camera or iOS device,
and connect it to the USB port on the Camera Connector. If you’re using an iOS device, make
sure it’s turned on and unlocked. To connect a camera, make sure the camera is turned on and
in transfer mode. For more information, see the documentation that came with the camera.
 To use an SD memory card: Insert the card in the slot on the SD Card Reader. Don’t force the
card into the slot; it fits only one way.
For more information, see the iPad Camera Connection Kit documentation.
2 Unlock iPad.
3 The Photos app opens and displays the photos and videos that are available for importing.
4 Select the photos and videos you want to import.
 To import all the items: Tap Import All.
 To import just some of the items: Tap the ones you want to include (a checkmark appears on
each), tap Import, then select Import Selected.
5 After the photos are imported, keep or delete the photos and videos on the card, camera, or
iOS device.
6 Disconnect the SD Card Reader or Camera Connector.
To view the photos, look in the Last Import album. A new Event contains all the photos that were
selected for import.
To transfer the photos to your computer, connect iPad to your computer and import the images
with a photo application such as iPhoto or Adobe Elements.
62 Chapter 10 PhotosVideos
11
About Videos
You can use iPad to view movies, music videos, video podcasts, and, if they’re available in your
area, TV shows. iPad also supports special features such as chapters, subtitles, alternate audio, and
closed captioning.
You can rent or purchase videos from the iTunes Store, and you can use a video adapter cable
to watch videos on a TV or projector. If you have an Apple TV, you can use AirPlay to watch the
videos wirelessly on a TV.
Playing videos
Play a video: Tap Videos, then tap a category of videos, such as Movies. Tap the video you want to
watch. If the video has chapters, tap Chapters, and then tap a chapter title, or just tap .
Cars 2 Cars 2 © Disney/Pixar. © Disney/Pixar.
Drag to skip forward or back. Drag to skip forward or back.
Tap the video
to show or hide
the controls.
Tap the video
to show or hide
the controls.
Watch the
video on a TV
with Apple TV.
Watch the
video on a TV
with Apple TV.
Drag to adjust
the volume.
Drag to adjust
the volume.
Show or hide the playback controls While a video is playing, tap the screen.
Adjust the volume Drag the volume slider, or use the volume buttons on the side of iPad or
the buttons on a compatible headset.
Watch widescreen Rotate iPad.
Scale a video to fill the screen
or fit to the screen
Double-tap the screen. Or, tap to make the video fill the screen, or tap
to make it fit the screen.
63Pause or resume playback Tap or , or press the center button (or equivalent button) on a
compatible headset.
Start over from the beginning If the video contains chapters, drag the playhead along the scrubber bar
all the way to the left. If there are no chapters, tap . If you’re less than
5 seconds into the video, the previous video in your library opens.
Skip to a specific chapter Tap Done, tap Chapters, then choose a chapter. (Not always available.)
Skip to the next chapter Tap or press the center button (or equivalent button) on a compatible
headset twice quickly. (Not always available.)
Skip to the previous chapter Tap or press the center button (or equivalent button) on a compatible
headset three times quickly. If you’re less than 5 seconds into the video, the
previous video in your library opens. (Not always available.)
Rewind or fast-forward Touch and hold or .
Skip to any point in a video Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust
the scrub rate from fast to slow.
Stop watching a video Tap Done.
Play a video on Apple TV
using AirPlay
Tap and choose an Apple TV. See “Watching videos on a TV” on page 64.
Select a different audio language Tap , then choose a language from the Audio list. (Not always available.)
Show or hide subtitles Tap , then choose a language, or Off, from the Subtitles list. (Not always
available.)
Show or hide closed captioning Go to Settings > Video. (Not always available.)
Watching rented movies
You can rent movies in standard-definition or high-definition format from the iTunes Store and
watch them on iPad. You can download rented movies to iPad, or transfer them to iPad from
iTunes on your computer. (Rented movies aren’t available in all areas.)
A movie must be completely downloaded before you can watch it. You can pause a download
and continue it later. Rented movies expire after a certain number of days, and once you start a
movie, you have a limited amount of time to finish watching it. Movies are automatically deleted
when they expire. Before renting a movie, check the iTunes Store for the expiration time.
View a rented movie: Tap Movies, tap the video you want to watch, then select a chapter or just
tap . If you don’t see the video in your list, it might still be downloading.
Transfer rented movies to iPad: Connect iPad to your computer. Then select iPad in the iTunes
sidebar, click Movies, and select the rented movies you want to transfer. Your computer must be
connected to the Internet. Movies rented on iPad cannot be transferred to a computer.
Watching videos on a TV
You can stream videos wirelessly to your TV using AirPlay and Apple TV, or connect iPad to your
TV using one of the following cables:
 Apple Digital AV Adapter and an HDMI cable
 Apple Component AV Cable
 Apple Composite AV Cable
 Apple VGA Adapter and a VGA cable
Apple cables are available for purchase in many countries. Go to www.apple.com/store or check
with your local Apple retailer.
64 Chapter 11 VideosStream videos using AirPlay: Start video playback, then tap and choose your Apple TV from
the list of AirPlay devices. If doesn’t appear or if you don’t see Apple TV in the list of AirPlay
devices, make sure it’s on the same wireless network as iPad. For more information, see “Using
AirPlay” on page 37.
While video is playing, you can exit Videos and use other apps. To return playback to iPad, tap
and choose iPad.
Stream videos using a cable: Use the cable to connect iPad to your TV or AV receiver and select
the corresponding input.
Connect using an Apple Digital
AV Adapter
Attach the Apple Digital AV Adapter to the iPad Dock connector. Use an
HDMI cable to connect the HDMI port of the adapter to your TV or receiver.
To keep iPad charged while watching videos, use an Apple Dock Connector
to USB Cable to connect the 30-pin port of the adapter to your iPad 10W
USB Power Adapter.
Connect using an AV cable Use the Apple Component AV Cable, Apple Composite AV Cable, or other
authorized iPad-compatible cable. You can also use these cables with the
Apple Universal Dock to connect iPad to your TV. You can use the dock’s
remote to control playback.
Connect using a VGA Adapter Attach the VGA Adapter to the iPad Dock connector. Connect the VGA
Adapter with a VGA cable to a compatible TV, projector, or VGA display.
With iPad 2 or later, when the cable is connected to a TV or projector, the iPad screen is
automatically mirrored on the external display at a resolution of up to 1080p, and videos play at
a resolution of up to 1080p. Some apps such as Keynote may use the external display as a second
video monitor. With previous iPad models, only certain apps (including YouTube, Videos, and
Photos) can use the external display.
With iPad 2 or later, you can also mirror the screen on a TV wirelessly, using AirPlay Mirroring and
Apple TV. See “Using AirPlay” on page 37.
If you use the Apple Digital AV Adapter or the Apple Component AV Cable, high-resolution videos
are shown in HD quality.
Deleting videos from iPad
To save space, you can delete videos from iPad.
Delete a video: In the videos list, tap and hold a movie until the delete button appears, then
tap . Tap Cancel or Home when you finish deleting videos.
When you delete a video (other than rented movies) from iPad, it isn’t deleted from your iTunes
library on your computer, and you can sync the video back to iPad later. If you don’t want to sync
the video back to iPad, set iTunes to not sync the video. See “Syncing with iTunes” on page 20.
Important: If you delete a rented movie from iPad, it’s deleted permanently and can’t be
transferred back to your computer.
Using Home Sharing
Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPad from the iTunes library on your
Mac or PC. See “Home Sharing” on page 89.
Chapter 11 Videos 65YouTube
12
About YouTube
YouTube lets you watch short videos submitted by people from around the world. Some YouTube
features require a YouTube account. To set up an account, go to www.youtube.com.
To use YouTube, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 125.
Note: YouTube isn’t available in all languages and locations.
Browsing and searching for videos
Browse videos: Tap any browse button at the bottom of the screen.
Search for a video Tap the search field, type a word or phrase, and tap Search.
See more videos from this
YouTube user
While watching full-screen, tap the screen to see the controls, and then
tap . In the sidebar, tap “More From.” You must be signed in to a
YouTube account.
See videos similar to this one In the sidebar, tap “Related.”
66Playing videos
Watch a video: Tap any video as you browse. Playback starts when enough of the video is
downloaded to iPad. Tap to start the video sooner.
Drag to skip
forward or back.
Drag to skip
forward or back.
Tap the video to show
or hide the controls.
Tap the video to show
or hide the controls.
Drag to adjust
the volume.
Drag to adjust
the volume.
See video information,
related videos, and
comments.
See video information,
related videos, and
comments.
Add this video to
your YouTube
Favorites.
Add this video to
your YouTube
Favorites.
Show or hide the video controls Tap the screen.
Adjust the volume Drag the volume slider, or use the iPad volume buttons or the volume
buttons on a compatible headset.
Watch full-screen Rotate iPad to landscape orientation. If you still see video information,
tap .
Switch between filling the screen
and fitting the screen width
While watching full-screen, double-tap the video. You can also tap to
make the video fill the screen, or to make it fit the screen. If you don’t
see these controls, the video already fits the screen perfectly.
Pause or resume playback Tap or . You can also press the center button (or equivalent button) on a
compatible headset.
Start over from the beginning Tap while the video is playing. If you’ve watched less than five seconds
of the video, you’ll skip instead to the previous video in the list.
Scan forward or back Touch and hold or .
Skip to any point Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust
the scrub rate from fast to slow.
Skip to the next or previous
video in a list
Tap to skip to the next video. Tap twice to skip to the previous video.
If you’ve watched less than five seconds of the video, tap only once.
Stop watching a video Tap Done.
Play a video on Apple TV using
AirPlay
Tap and choose Apple TV. For information, see “Using AirPlay” on
page 37.
Chapter 12 YouTube 67Keeping track of videos you like
Show the controls for managing videos: While watching a full-screen video, tap to display the
playback controls, then tap .
Add a video to Favorites Tap Add, then select Favorites. If you’re watching the video, tap .
Add a video to a playlist Tap Add, then select the playlist. If you don’t see your playlists, sign in.
Subscribe to videos by this
YouTube user
Tap More From, then tap Subscribe. You must be signed in to a
YouTube account.
Delete a favorite Tap Favorites, then tap Edit.
Delete a video from a playlist
or an entire playlist
Tap Playlists, then tap Edit.
Flag a video Tap .
Sharing videos, comments, and ratings
Show the controls for sharing, rating, and commenting: While watching a full-screen video, tap
to display the controller, then tap .
Rate a video Tap Like or Dislike. You must be signed in to a YouTube account.
Add a comment Tap Comments, then tap the comment field. You must be signed in to a
YouTube account.
Add a video to Favorites or
a playlist
Tap Add, then select Favorites or a playlist.
Email a link to a video Tap Share.
Flag a video Tap the movie to display the toolbar, then tap .
Send your own video to YouTube Open the Photos app, select the video, then tap .
Watching YouTube on a TV
If you have an Apple TV, you can use AirPlay to watch YouTube videos on a TV. See “Playing
videos” on page 67.
You can also use a cable to connect iPad to your TV or a projector. See “Watching videos on a
TV” on page 64.
68 Chapter 12 YouTubeCalendar
13
About Calendar
Calendar makes it easy to stay on schedule. You can view individual calendars, or several calendars
at once. You can view your events by day, by month, or in a list. You can search the titles, invitees,
locations, and notes of events. If you enter birthdays for your contacts, you can view those
birthdays in Calendar.
You can also make, edit, or cancel events on iPad, and sync them back to your computer. You can
subscribe to iCloud, Google, Yahoo!, or iCal calendars. If you have a Microsoft Exchange or iCloud
account, you can receive and respond to meeting invitations.
Viewing your calendars
You can view calendars individually or as a combined calendar, making it easy to manage work
and family calendars at the same time.
Choose a view. Choose a view.
Add an event. Add an event.
Touch and
drag to adjust.
Touch and
drag to adjust.
Change views: Tap List, Day, Year, or Month.
69View the Birthdays calendar Tap Calendars, then tap Birthdays to include birthdays from your Contacts
with your events.
See the details of an event Tap the event. You can tap information about the event to get more details.
For example, if an address for the location is specified, tap it to open Maps.
Edit or delete a calendar Tap Calendars, then tap Edit.
Select calendars to view Tap Calendars, then tap to select the calendars you want to view. The
events for all selected calendars appear in a single calendar on iPad.
Adding events
You can add and update calendar events directly on iPad.
Add an event: Tap and enter event information, then tap Done.
You can also touch and hold to add a new event to an empty spot on a calendar. Drag the grab
points to adjust the event’s duration.
Set an alert Tap Alert, then set an alert for 5 minutes to two days before the event.
Set a default alert for events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendar > Default Alert Times.
Update an event Tap Edit, then change event information.
To adjust an event’s time or duration, touch and hold the event to select it.
Then drag it to a new time, or drag the grab points to change its duration.
Delete an event Tap the event, tap Edit, then scroll down and tap Delete Event.
Invite others to an event Tap Invitees to select people from Contacts. Requires an iCloud, Microsoft
Exchange, or CalDAV account.
Responding to invitations
If you have an iCloud, Microsoft Exchange, or a supported CalDAV account you can receive and
respond to meeting invitations from people in your organization. When you receive an invitation,
the meeting appears in your calendar with a dotted line around it, and appears in the lowerright corner of the screen.
Respond to an invitation: Tap a meeting invitation in the calendar, or tap to display the Event
screen and tap the invitation.
See the organizer’s contact
information
Tap “invitation from.”
See other invitees Tap Invitees. Tap a name to see the person’s contact information.
Add comments in reply Tap Add Comments. Your comments are visible to the organizer but not
to other attendees. Comments may not be available, depending on the
calendar service you’re using.
Set your availability Tap Availability and select “busy” or “free.” Busy identifies the time as
reserved when someone invites you to a meeting.
70 Chapter 13 CalendarSearching calendars
In List view, you can search the titles, invitees, locations, and notes fields of the events in your
calendars. Calendar searches the events for the calendars you’re currently viewing.
Search for events: Tap List, then enter text in the search field.
Calendar events can also be included in searches from the Home screen. See “Searching” on
page 32.
Subscribing to calendars
You can subscribe to calendars that use the iCalendar (.ics) format. Many calendar-based services
support calendar subscriptions, including iCloud, Yahoo!, Google, and the iCal application in OS X.
Subscribed calendars are read-only. You can read events from subscribed calendars on iPad, but
you can’t edit them or create new events.
Subscribe to a calendar: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account. Tap
Other, then tap Add Subscribed Calendar.
You can also subscribe to an iCal (or other .ics) calendar published on the web by tapping a link to
the calendar.
Importing calendar events from Mail
You can add events to a calendar by importing a calendar file from an email message. You can
import any standard .ics calendar file.
Import events from a calendar file: In Mail, open the message and tap the calendar file.
Syncing calendars
You can sync Calendar in these ways:
 In iTunes: Use the device settings panes to sync with iCal or Microsoft Entourage on a Mac, or
with Microsoft Outlook 2003, 2007, or 2010 on a PC, when you connect iPad to your computer.
 In Settings: Turn on Calendars in your iCloud, Microsoft Exchange, Google, or Yahoo! accounts
to sync your calendar information over the Internet, or to set up a CalDAV account if your
company or organization supports it. See “Setting up mail and other accounts” on page 18.
Chapter 13 Calendar 71Calendar accounts and settings
There are several settings available for Calendar and your calendar accounts. Go to Settings > Mail,
Contacts, Calendars.
Calendar accounts are also used to sync to-do items for Reminders.
Add a CalDAV account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap Add an Account, then tap
Other. Under Calendars, tap Add CalDAV Account.
These options apply to all of your calendars:
Set calendar alert tones Go to Settings > Sounds > Calendar Alerts.
Sync past events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Sync, then choose a time
period. Future events are always synced.
Set alerts to sound when you
receive a meeting invitation
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, and tap “New Invitation Alerts.”
Turn on Calendar time zone
support
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Time Zone Support, then turn
on Time Zone Support.
Set a default calendar Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Calendar.
Use iCloud to keep Calendar
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Calendar. See “Using iCloud” on
page 19.
Important: When Time Zone Support is on, Calendar displays event dates and times in the time
zone of the city you selected. When Time Zone Support is off, Calendar displays events in the time
zone of your current location as determined by your Internet connection. When you travel, iPad
may not display events or sound alerts at the correct local time. To manually set the correct time,
see “Date & Time” on page 128.
72 Chapter 13 CalendarContacts
14
About Contacts
Contacts lets you easily access and edit your contact lists from personal, business, and
organizational accounts. You can search across all of your groups, and the information in Contacts
is automatically accessed to make addressing emails quick and easy.
View in Maps. View in Maps.
Add or
change info.
Add or
change info.
Find contacts. Find contacts.
Syncing contacts
You can add contacts in the following ways:
 Use your iCloud contacts. See “Using iCloud” on page 19.
 In iTunes, sync contacts from Google or Yahoo!, or sync with applications on your computer. See
“Syncing with iTunes” on page 20.
 Set up a Microsoft Exchange account on iPad, with Contacts enabled. See “Contacts accounts
and settings” on page 75.
 Set up an LDAP or CardDAV account to access business or school directories. See “Contacts
accounts and settings” on page 75.
 Enter contacts directly on iPad. See “Adding and editing contacts” on page 74.
73Searching contacts
You can search titles and first, last, and company names in your contacts on iPad. If you have
a Microsoft Exchange account, an LDAP account, or a CardDAV account you can also search
those contacts.
Search contacts: In Contacts, tap the search field and enter your search.
Search a GAL Tap Groups, tap Directories at the bottom of the list, then enter your search.
Search an LDAP server Tap Groups, tap the LDAP server name, then enter your search.
Search a CardDAV server Tap Groups, tap the searchable CardDAV group at the bottom of the list,
then enter your search.
Save contact information from a
GAL, LDAP, or CardDAV server
Search for the contact you want to add, then tap Add Contact.
Contacts can also be found through searches from the Home screen. See “Searching” on page 32.
Adding and editing contacts
Add a contact on iPad: Tap Contacts and tap . If isn’t visible, make sure you’re not viewing an
LDAP, CalDAV, or GAL contacts list; you can’t add contacts to those.
Edit contact information: Choose a contact, then tap Edit.
Add a new field Tap Add Field.
Add a contact’s Twitter user name Tap Add Field, then tap Twitter.
Change a field label Tap the label and choose a different one. To add a new label, scroll to
the bottom of the list and tap Add Custom Label.
Change the ringtone or text tone
for the contact
Tap the ringtone or text tone field, then choose a new sound in
Settings > Sounds.
Delete an item Tap , then tap Delete.
Assign a photo to a contact In edit mode, tap Add Photo or tap the existing photo. You can choose
to take a photo with the camera, or use an existing photo.
To import photos from your contacts’ Twitter profiles, go to Settings >
Twitter. Sign in to your Twitter account, then tap Update Contacts.
Delete a contact In Contacts, choose a contact, than tap Edit. Scroll down and tap
Delete Contact.
74 Chapter 14 ContactsContacts accounts and settings
You can add additional Contacts accounts and adjust the way contact names are sorted
and displayed.
Add a Contacts account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account.
To change Contact settings, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars for these options:
Set how contacts are sorted Tap Sort Order and choose to sort by first or last name.
Set how contacts are displayed Tap Display Order and choose to display by first or last name.
Setting your My Info card Tap My Info, then select the contact card with your name and information
from the list.
The My Info card is used by Safari and other apps.
Set a default Contacts account Tap Default Account, then select an account. New contacts you create
without specifying another account are stored here.
Use iCloud to keep Contacts
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Contacts. See “Using iCloud” on
page 19.
Chapter 14 Contacts 75Notes
15
About Notes
With its large display and onscreen keyboard, iPad makes jotting notes easy. iCloud makes notes
you type on iPad available on all your other iOS devices and Mac computers.
You can read and write notes in landscape or portrait orientation. In portrait orientation, tap Notes
to view a list of your notes. In landscape orientation, the list of notes appears on the left, and the
current note is circled in red.
Writing and reading notes
Notes are listed by last-modified date, with the most recent note at the top. The list shows the first
few words of each note. Tap a note in the list to read or edit it.
Add a note: Tap , type the note, then tap Done.
Email or
print the
note.
Email or
print the
note.
Delete
the note.
Delete
the note.
Tap a note to view. Tap a note to view. Add a note. Add a note.
View the previous or next note. View the previous or next note.
Read a note: Tap the note in the list, or tap or to see the next or previous note.
Edit a note Tap anywhere on the note to bring up the keyboard. Edit the note, then
tap Done.
Change the font Go to Settings > Notes.
Delete a note Tap at the bottom of the note.
Use iCloud to keep your notes
up to date on your iOS devices
and Mac computers
Go to Settings > iCloud and turn on Notes (it’s on by default). See “Using
iCloud” on page 19.
76Searching notes
You can search the text of notes to find a particular note.
Search for notes: Enter text in the search field that appears at the top of the notes list. In portrait
orientation, tap Notes to display the notes list.
Search results appear as you type. Tap the keyboard button to dismiss the keyboard and see more
results. To view a note, tap it in the search results list.
Printing or emailing notes
Print or email a note: Tap the note, then tap .
To email a note, iPad must be set up for email. See “Sending mail” on page 44.
Chapter 15 Notes 77Reminders
16
About Reminders
Reminders lets you organize your life—complete with due dates and lists. Reminders works
with your calendar accounts, so changes you make update automatically on all your iOS devices
and computers.
Mark items
as completed.
Mark items
as completed.
Add a reminder. Add a reminder.
Change views. Change views.
Switch between list view and date view: At the top of the screen, tap List or Date.
78Setting a reminder
Add a reminder: In Reminders, tap , then enter a description and tap Done.
After you add a reminder, you can fine-tune its settings:
Set a day or time for a reminder Tap the reminder, then tap Remind Me. Turn on “On a Day” then set the date
and time you want to be reminded. Reminders that are due are displayed in
Notification Center.
Add notes to a reminder Tap the reminder, then tap Show More. Tap Notes.
Move a reminder to another list Tap the reminder, then tap Show More. Tap List and choose a new list.
To create or edit lists, see “Managing reminders in list view” on page 79.
Delete a reminder Tap a reminder, tap Show More, then tap Delete.
Edit a reminder Tap a reminder, then tap its name.
Mark a reminder as completed Tap the box next to the reminder so that a checkmark appears.
Completed reminders are shown in the Completed list. See “Managing
completed reminders” on page 80.
Set the tone played for reminders Go to Settings > Sound.
Use iCloud to keep Reminders
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Reminders. See “Using iCloud” on
page 19.
Managing reminders in list view
Organizing reminders in to lists makes it easy to keep your work, personal, and other to-dos
separate from each other. Reminders comes with one list for active reminders, plus a built-in list of
completed items. You can add other lists of your own.
Create a list: At the top of the screen, tap List, then tap Edit.
Switch between lists In list view, tap the list you want to view.
View completed items In list view, tap Completed.
Change the order of lists In list view, tap Edit. Drag next to a list to change the order.
You can’t move a list to a different account, and you can’t change the order
of reminders in a list.
Delete a list In list view, tap Edit. Tap for each list you want to delete.
When you delete a list, all the items in the list are deleted.
Change the name of a list In list view, tap Edit. Tap the name you want to change, then type a new
name. Tap Done.
Set a default list for new reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then under the Reminders
heading, tap Default List.
Managing reminders in date view
Use date view to view and manage reminders that have a due date.
View reminders for a date: At the top of the screen, tap Date to view today’s reminders and
uncompleted items from previous days.
Chapter 16 Reminders 79Managing completed reminders
Reminders keeps track of the items you mark as completed. You can see them in list or date view,
and also in the completed list.
View completed items: Tap the List button at the top of the screen, then tap Completed.
Mark a completed item as
uncompleted
Tap to remove the checkmark. The item automatically moves back to its
original list.
Sync previous reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Then under Reminders, tap Sync.
This setting applies to all your reminder accounts. For best performance,
don’t sync more previous items than you need to.
Searching reminders
Search reminders: Tap the search field, then enter a search phrase.
Reminders are searched by name.
You can also search Reminders from the Home screen. See “Spotlight Search” on page 126.
80 Chapter 16 RemindersMaps
17
Finding locations
WARNING: For important information about driving and navigating safely, see the Important
Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad.
More information More information
Double-tab to zoom in;
tap with two fingers to
zoom out. Or, pinch to
zoom in or out.
Double-tab to zoom in;
tap with two fingers to
zoom out. Or, pinch to
zoom in or out.
Set options, such
as showing traffic
or satellite view.
Set options, such
as showing traffic
or satellite view.
© 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google.
Get directions by car,
public transit, or walking.
Get directions by car,
public transit, or walking. Enter a search. Enter a search.
Display the location
of a business or
person in your
contacts list.
Display the location
of a business or
person in your
contacts list.
Show your
current location.
Show your
current location.
Find a location: Tap Search, then tap the search field to bring up the keyboard. Type an address
or other information, then tap Search.
You can search for information such as:
 Intersection (“8th and market”)
 Area (“greenwich village”)
 Landmark (“guggenheim”)
 Zip code
 Business (“movies,” “restaurants san francisco ca,” “apple inc new york”)
You can also tap to find the location of a contact.
81See the name or description
of a location
Tap the pin.
See a list of the businesses
found in a search
Tap .
Tap a business to see its location.
Find your current location Tap .
Your current location is shown by a blue marker. If your location can’t be
determined precisely, a circle appears around the marker. The smaller the
circle, the greater the precision.
Use the digital compass Tap again. The icon changes to and a small compass appears
onscreen.
Mark a location Touch and hold the map until the drop pin appears.
Important: Maps, directions, and location-based apps depend on data services. These data
services are subject to change and may not be available in all areas, resulting in maps, directions,
or location-based information that may be unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare the
information provided on iPad to your surroundings, and defer to posted signs to resolve any
discrepancies.
If Location Services is turned off when you open Maps, you may be asked to turn it on. You can
use Maps without Location Services. See “Location Services” on page 122.
Getting directions
Get directions:
1 Tap Directions.
2 Enter starting and ending locations.
Tap to choose a location in Bookmarks (including your current location or the dropped pin),
a recent location, or a contact.
3 Tap Route, then select directions for driving ( ), public transit ( ), or walking ( ).
4 Do one of the following:
 To view directions one step at a time, tap Start, then tap to see the next leg of the trip.
 To view all the directions in a list, tap Start, then tap .
Tap any item in the list to see a map showing that leg of the trip.
5 If multiple routes appear, choose the one you want to use.
If you’re taking public transit, tap to set your departure or arrival time, and to choose a
schedule for the trip. Tap the icon at a stop to see the departure time for that bus or train, and to
get a link to the transit provider’s website or contact info (when available).
Get directions from a location
on the map
Tap the pin, tap , then tap Directions To Here or Directions From Here.
Bookmark a location Tap "Add to Bookmarks.”
82 Chapter 17 MapsGetting and sharing info about a location
Make a FaceTime
call (when available).
Make a FaceTime
call (when available).
Visit the website. Visit the website.
© 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google.
Get or share info about a location: Tap the pin, then tap .
Add a business to your contacts Tap “Add to Contacts.”
Tweet, text, or email your location Tap Share Location.
To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to
Settings > Twitter.
Showing traffic conditions
You can show traffic conditions for major streets and highways on the map.
Show traffic conditions: Tap or drag the bottom-right corner of the screen, then turn on Traffic.
Streets and highways are color-coded to indicate the flow of traffic:
 Gray—no data is available
 Green—posted speed limit
 Yellow—slower than the posted speed limit
 Red—stop and go
Traffic conditions aren’t available in all areas.
Chapter 17 Maps 83Map views
© 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google.
See a standard, satellite, hybrid, or terrain view: Tap or drag the bottom-right corner of the
screen, then select the view you want.
See the Google Street View of a location: Tap . Flick left or right to pan through the 360°
panoramic view (the inset shows your current view). Tap an arrow to move down the street. To
return to map view, tap the map inset.
Tap to return
to map view.
Tap to return
to map view.
© 2012 Google. © 2012 Google.
Street View may not be available in all areas.
84 Chapter 17 MapsMusic
18
Adding music and audio
To get music and other audio content onto iPad:
 Purchase and download content from the iTunes Store on iPad. In Music, tap Store when
browsing. See Chapter 19,“iTunes Store,” on page 90.
 Use Automatic Download to automatically download new music purchased on your other iOS
devices and computers. See “Using iCloud” on page 19.
 Sync with iTunes on your computer. You can sync all of your media, or selected songs and other
items. See “Syncing with iTunes” on page 20.
 Use iTunes Match to store your music library in iCloud and access it on all your iOS devices and
computers. See “iTunes Match” on page 87.
Playing songs and other audio
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important Product
Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad.
You can listen to audio from the built-in speaker, headphones attached to the headphones port,
or wireless Bluetooth stereo headphones paired with iPad. When headphones are attached or
paired, no sound comes out of the speaker.
Browse your collection: Tap one of the buttons along the bottom of the screen. You can
browse by playlist, song, artist, or album. Tap More to browse by genre or composer, or to see
your podcasts.
Play a song or other item: Tap the item.
Use the controls at the top of the screen to control playback.
85View the Now Playing screen: Tap the thumbnail of the album cover at the top of the screen.
Drag to skip
forward or back.
Drag to skip
forward or back.
Adjust the volume. Adjust the volume.
Back Back Browse music. Browse music. Track list Track list
Toggle between now
playing and browse.
Toggle between now
playing and browse.
Make a
Genius playlist.
Make a
Genius playlist.
Play/Pause Play/Pause
Repeat Repeat Shuffle Shuffle AirPlay AirPlay
Repeat songs Tap .
= Repeat all songs in the album or list.
= Repeat the current song only.
= No repeat.
Shuffle songs Tap .
= Songs are shuffled.
= Songs are playing in order.
Skip to any point in a song Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to slow
down the scrub rate.
Set podcast playback speed Tap . Tap again to change the speed.
= Play at double speed.
= Play at half speed.
= Play at normal speed.
Repeat last 30 seconds of podcast Tap .
Browse songs in a list using the
cover art
From the Now Playing screen, flick left to right. Songs start playing
automatically.
Use Ping See “Following artists and friends” on page 91.
Play music on AirPlay speakers
or Apple TV
Tap . See “Using AirPlay” on page 37.
Set options for Music Go to Settings > Music.
When using another app, you can display audio playback controls by double-clicking the Home
button , then flicking from left to right along the bottom of the screen.
86 Chapter 18 MusicThe controls operate the currently playing app, or—if the music is paused—the most recent app
that played. The icon for the app appears on the right. Tap it to open the app.
Double-clicking the Home button also displays audio playback controls when the screen is locked.
Viewing tracks on an album
See all the tracks on the album that contains the current song: From the Now Playing screen,
tap . (Tap the screen first if the controls aren’t showing.) Tap a track to play it. Tap again to
return to the Now Playing screen.
In track list view, you can assign ratings to songs. You can use ratings when creating smart
playlists in iTunes.
Searching audio content
You can search the titles, artists, albums, and composers of songs, podcasts, and other audio
content on iPad.
Search music: When browsing, enter text in the search field at the bottom-right corner of the
screen.
You can also search audio content from the Home screen. See “Searching” on page 32.
iTunes Match
iTunes Match stores your music library in iCloud—including songs imported from CDs—and lets
you enjoy your collection anywhere, anytime on your iPad and other iOS devices and computers.
iTunes Match is available as a paid subscription.
Note: iTunes Match is not available in all areas. Cellular data charges may apply if Settings >
Music > Use Cellular Data is turned on.
Subscribe to iTunes Match: In iTunes on your computer, go to Store > Turn On iTunes Match,
then click the Subscribe button.
Once you subscribe, iTunes adds your music, playlists, and Genius Mixes to iCloud. Your songs
that match music already in the iTunes Store are automatically available in iCloud. Any remaining
songs are uploaded. You can download and play matched songs at iTunes Plus quality (256 kbps
DRM-free AAC), even if your original was of lower quality. For more information, go to
www.apple.com/icloud/features.
Turn on iTunes Match Go to Settings > Music.
Turning on iTunes Match removes synced music from iPad, and disables
Genius Mixes and Genius Playlists.
Chapter 18 Music 87Genius
A Genius playlist is a collection of songs from your library that go great together. You can create
Genius playlists in iTunes and sync them to iPad. You can also create and save Genius playlists
directly on iPad.
A Genius Mix is a selection of songs of the same kind of music, recreated from your library each
time you listen to the mix.
To use Genius on iPad, first turn on Genius in iTunes, then sync iPad with iTunes. Genius Mixes are
synced automatically, unless you manually manage your music and choose which mixes you want
to sync in iTunes. Genius is a free service, but it requires an Apple ID.
When you sync a Genius Mix, iTunes may select and sync songs from your library that you haven’t
specifically chosen to sync.
Play a Genius Mix: Tap Playlists, then tap one of the Genius Mixes at the top of the playlists.
Make a Genius playlist: Play a song, then tap at the top of the screen.
The Genius Playlist is added to your playlists, following the Genius Mixes.
Save a Genius playlist View your Playlists, tap Genius Playlist, than tap Save. The playlist is
renamed with the title of the song you picked.
Refresh a Genius playlist In the playlist, tap Refresh.
Make a Genius playlist using
a different song
Play a song, then tap .
Delete a saved Genius playlist Tap the playlist, then tap .
Genius playlists created on iPad are copied to your computer when you sync with iTunes.
Note: Once a Genius playlist is synced to iTunes, you can’t delete it directly from iPad. Use iTunes
to edit the playlist name, stop syncing, or delete the playlist.
Playlists
You can create and edit your own playlists on iPad, or edit playlists synced from iTunes on
your computer.
Create a playlist: View Playlists, then tap New near the top of the screen. Enter and save a title,
select songs and videos to include, then tap Done.
When you make a playlist and then sync iPad to your computer, the playlist is synced to your
iTunes library.
Edit a playlist: View Playlists and select the playlist. Tap Edit, then:
To add more songs: Tap Add Songs.
To delete a song: Tap . Deleting a song from a playlist doesn’t delete it from iPad.
To move a song higher or lower in the list: Drag .
Your edits are copied to the playlist in your iTunes library, either the next time you sync iPad with
your computer, or wirelessly via iCloud if you’ve subscribed to iTunes Match.
Delete a playlist In Playlists, touch and hold the playlist, then tap .
Delete a song from iPad In Songs, swipe the song, then tap Delete.
The song is deleted from iPad, but not from your iTunes library on your
Mac or PC.
88 Chapter 18 MusicHome Sharing
Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPad from the iTunes library on your
Mac or PC. iPad and your computer must be on the same Wi-Fi network. On your computer, iTunes
must be open, with Home Sharing turned on and logged in using the same Apple ID as Home
Sharing on iPad.
Note: Home Sharing requires iTunes 10.2 or later, available at www.itunes.com/download. Bonus
content, such as digital booklets and iTunes Extras, can’t be shared.
Play music from your computer iTunes library on iPad:
1 In iTunes on your computer, go to Advanced > Turn On Home Sharing.
2 Log in, then click Create Home Share.
3 On iPad, go to Settings > Music, then log in to Home Sharing using the same Apple ID and
password.
4 In Music, tap More, then tap Shared and choose your computer’s library.
Return to content on iPad Tap Shared and choose My iPad.
Chapter 18 Music 89iTunes Store
19
About the iTunes Store
Use the iTunes Store to add content to iPad. You can browse and purchase music, TV shows,
audiobooks, and alert tones. You can also buy and rent movies, or download and play podcasts or
iTunes U collections. You need an Apple ID in order to purchase content. See “Store settings” on
page 96.
Note: The iTunes Store may not be available in all regions, and iTunes Store content may vary
across regions. Features are subject to change.
To access the iTunes Store, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 125.
Finding music, videos, and more
Choose a category. Choose a category.
Browse content: Tap one of the content categories, such as Music or Videos.
Search for content Tap the search field and enter one or more words, then tap Search.
Buy, review, or tell a friend about
an item
Tap an item in a list to see more details on its Info screen.
Explore artist and friend
recommendations
Tap Ping. See “Following artists and friends” on page 91.
90Purchasing music, audiobooks, and tones
When you find a song, album, tone, or audiobook you like in the iTunes Store, you can purchase
and download it. You can preview an item before you purchase it, to make sure it’s what you want.
Preview a song, tone, or audiobook: Tap the item and follow the onscreen instructions.
Redeem a gift card or code Tap Music, then tap Redeem at the bottom of the screen and follow
the onscreen instructions. While you’re signed in, your remaining store
credit appears with your Apple ID information at the bottom of most
iTunes Store screens.
Complete an album While viewing any album, tap the discounted price for the remaining songs,
below Complete My Album (not available in all areas). To see offers for
completing other albums, tap Music, then tap Complete My Album Offers.
Download a previously
purchased item
Tap Purchased.
You can also download an item while browsing; just tap Download where
you usually see the price.
Automatically download
purchases made on other
iOS devices and computers
Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
Purchasing or renting videos
The iTunes Store lets you purchase and download movies, TV shows, and music videos. Some
movies can also be rented for a limited time. Video content may be available in standarddefinition (SD) format, high-definition (HD) format, or both.
Purchase or rent a video: Tap Buy or Rent.
Once you purchase an item, it begins downloading and appears on the Downloads screen. See
“Checking download status” on page 92.
Preview a video Tap Preview.
View the preview on a TV with
AirPlay and Apple TV
When the preview starts, tap and choose Apple TV. See “Using
AirPlay” on page 37.
Following artists and friends
Use Ping to connect with the world’s most passionate music fans. Follow favorite artists to learn
about new releases and upcoming concerts and tours, get an insider’s perspective through their
photos and videos, and learn about their musical influences. Read friends’ comments about the
music they’re listening to, and see what they’re buying and which concerts they plan to attend.
Also, express your musical likes and post comments for your own followers.
To create and explore musical connections, you need to create a Ping profile.
Create your Ping profile: Open the iTunes application on your Mac or PC, click Ping, and follow
the onscreen instructions.
Chapter 19 iTunes Store 91Follow an artist Tap Follow on the artist’s profile page.
Follow a friend Tap People, enter your friend’s name in the search field, then tap Follow.
When you follow someone, they don’t automatically follow you. In your
profile, you can choose to approve or decline requests to be followed as
they arrive, or simply accept all new followers without review (the default).
Share your thoughts As you browse albums and songs, tap Post to comment on a piece of music,
or tap Like just to say you like it. Your friends will see your thoughts in their
Ping Activity feed.
Share concert plans Tap Concerts on your profile page to see upcoming concerts by the artists
you follow, and see which of your friends are going to a concert. Tap Tickets
to buy your own ticket, or tap I’m Going to let others know you’ll be there
too. (Not available in all areas.)
Streaming or downloading podcasts
You can listen to audio podcasts or watch video podcasts streamed over the Internet from the
iTunes Store. You can also download audio and video podcasts.
Stream a podcast: Tap Podcasts to browse podcasts in the iTunes Store.
Video podcasts are marked with a video icon .
Download a podcast Tap the Free button, then tap Download. Downloaded podcasts appear
in the Podcasts playlist.
Listen to or watch a podcast
you’ve downloaded
In Music, tap Podcasts, then tap the podcast. Video podcasts also appear
in your list of videos.
Checking download status
You can check the Downloads screen to see the status of in-progress and scheduled downloads,
including purchases you pre-order.
See the status of items being downloaded: Tap Downloads.
Pre-ordered items don’t download automatically when they’re released. Return to the Downloads
screen to begin the download.
Download a pre-ordered item Tap the item, then tap .
If a download is interrupted, the download resumes when there’s an Internet connection. Or, if
you open iTunes on your computer, iTunes completes the download to your iTunes library (if your
computer is connected to the Internet and signed in using the same Apple ID).
Viewing account information
To view iTunes Store information for your Apple ID on iPad, tap your Apple ID (at the bottom of
most iTunes Store screens). Or go to Settings > Store and tap View Apple ID. You must be signed
in to view your account information. See “Store settings” on page 96.
92 Chapter 19 iTunes StoreVerifying downloads
You can use iTunes on your computer to verify that all the music, videos, apps, and other items
you bought from the iTunes Store or App Store are in your iTunes library. You might want to do
this if a download was interrupted.
Verify your downloads: In iTunes on your computer, go to Store > Check for Available Downloads.
To see all of your purchases, sign in using your Apple ID, go to Store > View My Account, and click
Purchase History.
Chapter 19 iTunes Store 93App Store
20
About the App Store
You can search for, browse, review, purchase, and download apps from the App Store directly
to iPad.
Note: The App Store may not be available in all countries or regions, and App Store content may
vary by country or region. Features are subject to change.
To browse the App Store, iPad must be connected to the Internet. See “Network” on page 125.
To purchase apps, you need an Apple ID. See “Store settings” on page 96.
Check for
app updates.
Check for
app updates.
94Finding and downloading apps
Browse the featured selections to see new, notable, or recommended apps, or browse Top 25 to
see the most popular apps. If you’re looking for a specific app, use Search.
Browse the App Store: Tap Featured, Categories, or Top Charts.
Browse using Genius Tap Genius to see a list of recommended apps based on what’s already in
your app collection. To turn Genius on, follow the onscreen instructions.
Genius is a free service, but you need an Apple ID.
Search for apps Tap Search, tap the search field and enter one or more words, then tap
Search.
Email a link to an app’s Info
page in iTunes
Tap “Tell a Friend.”
Send an app to someone as a gift Tap “Gift This App,” then follow the onscreen instructions.
Report a problem Tap “Report a Problem.” Select a problem from the list or type optional
comments, then tap Report.
Purchase and download an app Tap the price (or tap Free), then tap Buy Now.
If you already purchased the app, “Install” appears instead of the price on
the Info screen. You won’t be charged if you download it again.
Redeem a gift card or code Tap Redeem near the bottom of the Featured screen, then follow the
onscreen instructions.
See the status of downloads After you begin downloading an app, its icon appears on the Home screen
and shows a progress indicator.
Download a previously
purchased app
Tap Purchased, find the app in the list, then tap Download.
You can also download an item while browsing; just tap Download where
you usually see the price.
Automatically download
purchases made on other
iOS devices and computers
Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
Deleting apps
You can delete apps you install from the App Store. If you delete an app, data associated with the
app is also deleted.
Delete an App Store app: Touch and hold the app icon on the Home screen, until the icons start
to jiggle, then tap . Press the Home button when you finish deleting apps.
For information about resetting iPad to erase every app and all of your data and settings, see
“Reset” on page 129.
Chapter 20 App Store 95Store settings
Use Store settings to sign in using an Apple ID, create a new Apple ID, or edit an existing one.
If you have more than one Apple ID, you can use Store settings to sign out and sign in using
another Apple ID.
For iTunes Store terms and conditions, go to www.apple.com/legal/itunes/ww/.
Sign in using an Apple ID: Go to Settings > Store, tap Sign In, then tap Use Existing Apple ID and
enter your Apple ID and password.
View and edit your account
information
Go to Settings > Store, tap your Apple ID, then tap View Apple ID. Tap an
item to edit it. To change your password, tap the Apple ID field.
Sign in using a different Apple ID Go to Settings > Store, tap your account name, then tap Sign Out.
Create a new Apple ID Go to Settings > Store, tap Sign In, then tap Create New Apple ID and
follow the onscreen instructions.
Automatically download purchases Go to Settings > Store, then turn on the types of purchases, such as Music
or Books, that you want to automatically download to iPad. You can also
turn off automatic updating of Newsstand apps.
Download purchases using the
cellular network
Go to Settings > Store, then turn Use Cellular Data on or off. Downloading
purchases over the cellular network may incur charges from your carrier.
Newsstand apps update only when iPad is connected to a Wi-Fi network.
See Chapter 21,“Newsstand,” on page 97.
96 Chapter 20 App StoreNewsstand
21
About Newsstand
Newsstand organizes your magazine and newspaper app subscriptions with a shelf that lets you
access your publications quickly and easily. Newsstand apps appear on the shelf, and as new
issues become available, a badge lets you know they’re ready for reading. They’re delivered to
iPad automatically.
Touch and hold
a publication to
rearrange.
Touch and hold
a publication to
rearrange.
Find Newsstand apps: Tap Newsstand to reveal the shelf, then tap Store.
When you purchase a newsstand app, it’s added to your shelf for easy access. After the app is
downloaded, open it to view its issues and subscription options.
Subscriptions are In-App purchases, billed to your Apple ID account. See “Store settings”on page 96.
Pricing varies, and Newsstand apps may not be available in all regions or countries.
97Reading the latest issues
When a newspaper or magazine has a new issue, Newsstand automatically downloads it when
connected to Wi-Fi and notifies you by displaying a badge on the app icon. To start reading, open
Newsstand and look for apps with a “New” banner.
Each app has its own method of managing issues. For information about how to delete, find, or
work with individual issues, see the app’s help information or App Store listing. You can’t remove
a Newsstand app from the shelf, or put other types of apps on the shelf.
Turn off automatic downloads: Go to Settings > Store and turn automatic downloads off for
the publication.
98 Chapter 21 NewsstandiBooks
22
About iBooks
iBooks is a great way to read and buy books. Download the free iBooks app from the App Store,
and then get everything from classics to bestsellers from the built-in iBookstore. Once you
download a book, it’s displayed on your bookshelf.
To download the iBooks app and use the iBookstore, you need an Internet connection and
an Apple ID. If you don’t have an Apple ID, or if you want to make purchases using a different
Apple ID, go to Settings > Store. See “Store settings” on page 96.
Note: The iBooks app and the iBookstore may not be available in all languages or areas.
Using the iBookstore
In the iBooks app, tap Store to open the iBookstore. From there, you can browse featured books
or bestsellers, and find books by author or topic. When you find a book you like, you can purchase
and download it.
Note: Some features of the iBookstore may not be available in all locations.
Purchase a book: Find a book you want, tap the price, then tap Buy Book, or Get Book, if it’s free.
Get information about a book You can read a summary of the book, read reviews, and download a sample
of the book before buying it. After buying the book, you can write a review
of your own.
Download a previous purchase Tap Purchased, or tap Download where you usually see the price.
Automatically download
purchases made on other
iOS devices or computers
Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
99Syncing books and PDFs
Use iTunes to sync your books and PDFs between iPad and your computer, and to buy books from
the iTunes Store. When iPad is connected to your computer, the Books pane lets you select which
items to sync. You can also add DRM-free ePub books and PDFs to your iTunes library. Books in
PDF and ePub format are available on the web.
Sync a book or PDF to iPad: In iTunes on your computer, choose File > Add to Library and select
a .pdf, .epub, or .ibooks file. Connect iPad to your computer and sync.
To add a book or PDF to iBooks without syncing, email the file to yourself from your computer.
Open the email message on iPad, then touch and hold the attachment and choose “Open in
iBooks” from the menu that appears.
Reading books
Reading a book is easy. From the bookshelf, tap the book you want to read. If you don’t see the
book you’re looking for, tap Collections to go to other collections.
Add a
bookmark.
Add a
bookmark.
Double-tap
to zoom.
Double-tap
to zoom.
Go to a different page. Go to a different page.
Read a book while lying down: Use the orientation lock to prevent iPad from rotating the screen
when you turn iPad. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15.
Each book has a particular set of features, based on its contents and format. Some of the
capabilities described below might not be available in the book you’re reading. For example,
printing is available only for PDFs, and if a book doesn’t include a recorded narration, you won’t
see the read aloud icon.
Show the controls Tap near the center of the page.
Turn the page Tap near the right or left margin of the page, or flick left or right. To change
the direction the page turns when you tap the left margin, go to Settings >
iBooks > Tap Left Margin.
View the table of contents Tap . With some books, you can also pinch to see the the table of contents.
Add or remove a bookmark Tap . You can have multiple bookmarks.
To remove a bookmark, tap it.
You don’t need to add a bookmark when you close a book, because iBooks
remembers where you left off.
100 Chapter 22 iBooksAdd or remove a highlight Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap
Highlight and choose a color.
To remove a highlight, tap the highlighted text, then tap .
To underline words, tap .
To change the color, tap the highlighted text, then select a color from
the menu.
Add, remove, or edit a note Double-tap a word, then tap Note. When you finish writing the note, tap
elsewhere on the page to close it.
To view a note, tap the indicator in the margin near the highlighted text.
To remove a note, delete its text. To remove a note and its highlight, tap the
highlighted text, then tap .
To change the color, tap the highlighted text, then select a color from
the menu.
To add a note to a highlight, tap the highlighted text, then tap .
See all your bookmarks Tap and then choose a bookmark from the list.
See all your notes Depending on the book, either tap and then tap Notes, or tap . See
“Studying notes and vocabulary lists” on page 102.
Enlarge an image Double-tap the image to zoom in, or in some books, pinch to enlarge
the image.
Go to a specific page Use the page navigation controls at the bottom of the screen. Or, tap
and enter a page number, then tap the page number in the search results.
Search in a book Tap .
To search the web, tap Search Web or Search Wikipedia. Safari opens and
displays the results.
Search for other occurrences of
a word or phrase
Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap
Search in the menu that appears.
Look up a word Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap
Define in the menu that appears.
Definitions are not available for all languages.
Listen to a book Tap .
This feature is not available for all books.
If you have a visual impairment, you can also use VoiceOver to speak the
text of almost any book. See “About VoiceOver” on page 107.
iBooks stores your collections, bookmarks, notes, and current page information using your Apple ID,
so you can read books seamlessly across all your iOS devices. iBooks saves information for all of your
books when you open or quit the app. Information for individual books is also saved when you open
or close the book.
Turn syncing on or off: Go to Settings > iBooks.
Some books might access audio or video that’s stored on the web.
Turn online audio and video access on or off: Go to Settings > iBooks > Online Audio & Video.
Note: If iPad has a cellular data connection, playing these files may incur carrier charges.
Chapter 22 iBooks 101Changing a book’s appearance
Some books let you change the type size, font, and page color.
Change the brightness: Tap near the center of a page to display the controls, then tap . If you
don’t see , tap first.
Change the font or type size Tap near the center of a page to display the controls, then tap . Tap
Fonts to select a typeface. Not all books support changing the font.
Some books allow you to change the type size only when iPad is in
portrait orientation.
Change the color of the page
and text
Tap near the center of a page to display the controls, tap , then tap
Theme. This setting applies to all books that support it.
Use the full screen to display
a book
Tap near the center of a page to display the controls, tap , tap Theme,
then turn on Full Screen. Some books automatically fill the screen.
Turn justification and hyphenation
on or off
Go to Settings > iBooks. Some books and PDFs can’t be justified or
hyphenated.
Studying notes and vocabulary lists
In books that support it, you can use notes view to review all of your highlights and notes as
cards. To quickly locate your notes, view them by chapter or search their contents.
View your notes: Tap .
View notes by chapter Badges in the chapter list indicate the number of notes and highlights
you’ve added to each chapter. If you don’t see the chapter list, tap the
Chapter button.
Tap a chapter to see its notes. Tap an item in the list to see the note or
highlight in context.
Search all notes In notes view, enter a word or phrase in the search field. If you don’t see the
search field, tap the Chapters button. Chapters with matching notes and
highlights are shown. Tap a chapter to see its notes.
Review notes and vocabulary as
study cards
Tap Study Cards.
The front of each card displays the text you highlighted. Swipe to move
between cards. If a card has notes, indicated by , tap the card to turn
it over.
Tap to select which highlights are displayed, or to shuffle the cards. If the
chapter includes a vocabulary list, you can also include it in your cards.
Email your notes When viewing notes, tap . Select the notes that you want to share, then
tap Email.
Delete notes When viewing notes, tap . Select the notes that you want to delete, then
tap Delete.
Interacting with multimedia
Some books have interactive elements, such as movies, diagrams, presentations, galleries, 3D
objects, and chapter reviews. To interact with a multimedia object, tap, swipe, or pinch it. For
example, with a presentation, you can tap to start it, then tap to see each screen. To view an
element full-screen, pinch two fingers apart. When you finish, pinch to close it.
102 Chapter 22 iBooksPrinting or emailing a PDF
You can use iBooks to send a copy of a PDF via email, or to print all or part of the PDF to a
supported printer.
You can email or print PDFs, but not books.
Email a PDF: Open the PDF, then tap and choose Email Document. A new message appears
with the PDF attached. When you finish the message, tap Send.
Print a PDF Open the PDF, then tap and choose Print. Select a printer, the page
range, and the number of copies, then tap Print. See “Printing” on page 33.
Organizing the bookshelf
Use the bookshelf to browse your books and PDFs. You can also organize items in collections.
Touch and hold a
book to rearrange.
Touch and hold a
book to rearrange.
Available on the iBookstore. Title availability is subject to change. Available on the iBookstore. Title availability is subject to change.
Move a book or PDF to a collection: Go to the bookshelf and tap Edit. Select the items you want
to move, then tap Move and select a collection.
When you add a book or PDF to your bookshelf, it appears in your Books or PDF collection. From
there, you can move it to a different collection. You might want to create collections for work and
school, for example, or for reference and leisure reading.
View a collection Tap Collections, then pick a new collection from the list that appears.
Manage collections Tap Collections to display the collections list. To edit the name of a
collection, tap Edit.
You can’t edit or remove the built-in Books and PDF collections.
Sort the bookshelf Tap , then select a sort method from the choices at the bottom of
the screen.
Delete an item from the bookshelf Tap Edit, then tap each book or PDF that you want to delete so that a
checkmark appears. Tap Delete. When you finish deleting, tap Done.
If you delete a book you purchased, you can download it again from
Purchases in the iBookstore.
Search for a book Go to the bookshelf. Tap the status bar to scroll to the top of the screen,
then tap . Searching looks for the title and the author’s name.
Chapter 22 iBooks 103Game Center
23
About Game Center
Discover new games and share your game experiences with friends around the world in
Game Center. Invite your friends to play, or use auto-match to find other equally-matched
opponents. Earn bonus points by achieving specific accomplishments in a game, see what
your friends have achieved, and check leaderboards to see who the best players are.
Note: Game Center may not be available in all areas, and game availability may vary.
To use Game Center, you need an Internet connection and an Apple ID. If you have an iCloud
account, you can use that Apple ID with Game Center. If you don’t have an Apple ID, or if you
want a separate ID for gaming, you can create one in Game Center, as described below.
Declare your status,
change your photo,
or sign out.
Declare your status,
change your photo,
or sign out.
Invite friends
to play.
Invite friends
to play.
Choose a
game to play.
Choose a
game to play.
Respond to
friend requests.
Respond to
friend requests.
104Signing in to Game Center
Sign in: Open Game Center. If you see your nickname and photo at the top of the Me screen,
you’re already signed in. If not, enter your Apple ID and password, then tap Sign In. Or, tap Create
New Account to create a new Apple ID.
Add your photo Tap the photo next to your name.
Declare your status Tap Me, tap the status bar, then enter your status.
View your account settings Tap Me, tap the account banner, then choose View Account.
Sign out Tap Me, tap the Account banner, then tap Sign Out. You don’t need to sign
out each time you quit Game Center.
Purchasing and downloading games
Games for the Game Center are available from the App Store.
Purchase and download a game: Tap Games, then tap a recommended game or tap Find Game
Center Games.
The Game Center section of App Store displays games that work with Game Center. You can
browse this section, and purchase and download games from it. See Chapter 20,“App Store,” on
page 94.
Purchase a game your friend has Tap Friends, then tap the name of your friend. Tap a game in your friend’s
list of games, then tap the price of the game.
Playing games
Play a game: Tap Games, choose a game, then tap Play Game.
See a list of top scorers Tap Games, then choose the game and tap Leaderboard.
See the achievements you can
try for
Tap Games, choose a game, then tap Achievements.
Return to Game Center after
playing
Press the Home button, then tap Game Center on the Home screen.
Playing with friends
Game Center puts you in contact with players around the world. You add friends to Game Center
by making a request, or by accepting a request from another player.
Invite friends to a multiplayer game: Tap Friends, choose a friend, choose a game, and tap Play. If
the game allows or requires additional players, choose additional players to invite, then tap Next.
Send your invitation, then wait for the others to accept. When everyone is ready, start the game.
If a friend isn’t available or doesn’t respond to your invitation, you can tap Auto-Match to have
Game Center find another player for you, or tap Invite Friend to try inviting some other friend.
Chapter 23 Game Center 105Send a friend request Tap Friends or Requests, tap Add Friends, then enter your friend’s email
address or Game Center nickname. To browse your contacts, tap . To add
several friends in one request, type Return after each address.
Respond to a friend request Tap Requests, tap the request, then tap Accept or Ignore. To report a
problem with the request, flick up and tap “Report a Problem.”
See the games a friend plays
and check your friend’s scores
Tap Friends, tap your friend’s name, then tap Games or Points.
Search for someone in your list
of friends
Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap the search
field and start typing.
Prevent game invitations from
others
Turn off Game Invites in your Game Center account settings. See “Game
Center settings” on page 106.
Keep your email address private Turn off Find Me By Email in your Game Center account settings. See “Game
Center settings” on page 106.
Disable all multiplayer activity Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off
Multiplayer Games.
Disallow friend requests Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off
Adding Friends.
See a list of a friend’s friends Tap Friends, tap the friend’s name, then tap Friends just below their picture.
Remove a friend Tap Friends, tap a name, then tap Unfriend.
Report offensive or inappropriate
behavior
Tap Friends, tap the person’s name, then tap “Report a Problem.”
Game Center settings
Some Game Center settings are associated with the Apple ID you use to sign in. Others are in the
Settings app on iPad.
Change Game Center settings for your Apple ID: Sign in using your Apple ID, tap Me, tap the
Account banner, then choose View Account.
Specify which notifications you want for Game Center: Go to Settings > Notifications > Game
Center. If Game Center doesn’t appear, turn on Notifications.
Change restrictions affecting Game Center: Go to Settings > General > Restrictions > Game Center.
106 Chapter 23 Game CenterAccessibility
24
Universal Access features
iPad incorporates numerous accessibility features, including:
 VoiceOver screen reader
 Zoom magnification
 Large Text
 White on Black
 Speak Selection
 Speak Auto-text
 Mono Audio and balance
 AssistiveTouch
 Support for braille displays
 Playback of closed-captioned content
Zoom, White on Black, and Mono Audio work with all apps. Large Text works with Mail and Notes.
VoiceOver works with the built-in iPad apps, and with some third-party apps you can download
from the App Store. Closed-captioning works with videos and podcasts that support it.
For more information about the iPad accessibility features, go to www.apple.com/accessibility.
You can turn individual accessibility features on or off in Accessibility settings on iPad. You can
also turn some features on or off in iTunes when you connect iPad to your computer.
Turn on accessibility features using iPad: Go to Settings > General > Accessibility.
Turn on accessibility features using iTunes: Connect iPad to your computer and select iPad in
the iTunes device list. Click Summary, then click Configure Universal Access at the bottom of the
Summary screen.
About VoiceOver
VoiceOver describes aloud what appears onscreen, so you can use iPad without seeing it.
VoiceOver tells you about each element on the screen as you select it. When you select an
element, a black rectangle (the VoiceOver cursor) encloses it and VoiceOver speaks the name or
describes the item.
Touch the screen or drag your fingers to hear different items on the screen. When you select text,
VoiceOver reads the text. If you turn on Speak Hints, VoiceOver may tell you the name of the item
and provide instructions for you—for example, “double-tap to open.” To interact with items on the
screen, such as buttons and links, use the gestures described in “Learning VoiceOver gestures” on
page 110.
107When you go to a new screen, VoiceOver plays a sound and automatically selects and speaks
the first element of the screen (typically, the item in the upper-left corner). VoiceOver also lets
you know when the display changes to landscape or portrait orientation, and when the screen is
locked or unlocked.
Note: VoiceOver speaks in the language specified in International settings, which may be
influenced by the Region Format setting (Settings > General > International > Region Format).
VoiceOver is available in many languages, but not all.
Setting up VoiceOver
Important: VoiceOver changes the gestures you use to control iPad. Once VoiceOver is turned on,
you must use VoiceOver gestures to operate iPad—even to turn VoiceOver off again to resume
standard operation.
Note: You can’t use VoiceOver and Zoom at the same time.
Turn VoiceOver on or off: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. You can also set
Triple-click Home to turn VoiceOver on or off. See “Triple-click Home” on page 116.
Turn spoken hints on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. When Speak Hints
is turned on, VoiceOver may tell you the action of the item or provide
instructions for you—for example, “double-tap to open.” You can also
add Hints to the rotor, then swipe up or down to adjust. See “Using the
VoiceOver rotor control” on page 111.
Set the VoiceOver speaking rate Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver and drag the Speaking
Rate slider. You can also add Speech Rate to the rotor, then swipe up or
down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111.
Change typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Typing Feedback.
Use phonetics in typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Phonetics. Text
is read character-by-character. Voiceover first speaks the character, then its
phonetic equivalent—for example, “f” and then “foxtrot.”
Use pitch change Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Pitch Change.
VoiceOver uses a higher pitch when entering a letter, and a lower pitch
when deleting a letter. VoiceOver also uses a higher pitch when speaking
the first item of a group (such as a list or table) and a lower pitch when
speaking the last item of a group.
Set the rotor options for
web browsing
Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor. Tap to select
or deselect options, or drag up to reposition an item.
Change VoiceOver pronunciation Set the rotor to Language and then swipe up or down. The Language rotor
position is available when you select more than one pronunciation.
Select the pronunciations
available in the language rotor
Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Language Rotor. To
change the position of a language in the list, drag up or down.
Change the language for iPad Go to Settings > General > International > Language. Some languages
may be affected by the Region Format setting in Settings > General >
International > Region Format.
Skip images while navigating Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Navigate Images.
You can choose to skip all images or only those without descriptions.
Speak notifications when you
unlock iPad
Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Speak Notifications.
If this is off, iPad speaks only the time when you unlock it.
108 Chapter 24 AccessibilityUsing VoiceOver
Select items on the screen: Drag your finger over the screen. VoiceOver identifies each element
as you touch it. You can move systematically from one element to the next by flicking left or right
with a single finger. Elements are selected from left to right, top to bottom. Flick right to go to the
next element, or flick left to go to the previous element.
Enable vertical navigation Add Vertical Navigation to the rotor, use the rotor to select it, then swipe
up or down to move to the item above or below. See “Using the VoiceOver
rotor control” on page 111.
Select the first or last element
on the screen
Flick up or down with four fingers.
Unlock iPad Select the Unlock button, then double-tap the screen.
Select an item by name Triple-tap with two fingers anywhere on the screen to open the Item
Chooser. Then type a name in the search field, or flick right or left to move
through the list alphabetically, or tap the table index to the right of the list
and flick up or down to move quickly through the list of items.
Change the name of a screen
item so it’s easier to find
Tap and hold with two fingers anywhere on the screen.
Speak the text of the selected element: Flick down or up with one finger to read the next or
previous word or character (twist the rotor control to choose characters or words). You can include
the phonetic spelling. See “Setting up VoiceOver” on page 108.
Stop speaking an item Tap once with two fingers. Tap again with two fingers to resume speaking.
Speaking automatically resumes when you select another item.
Change the speaking volume Use the volume buttons on iPad, or add volume to the rotor and swipe up
and down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111.
Mute VoiceOver Double-tap with three fingers. Double-tap again with three fingers to turn
speaking back on. To turn off only VoiceOver sounds, set the Side Switch to
Mute. If an external keyboard is connected, you can also press the Control
key on the keyboard to mute or unmute VoiceOver.
Change the reading voice Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Compact Voice.
Speak the entire screen from
the top
Flick up with two fingers.
Speak from the current item to
the bottom of the screen
Flick down with two fingers.
Speak the iPad status information Tap the top of the screen to hear such information as the time, battery life,
Wi-Fi signal strength, and more.
“Tap” the selected item when VoiceOver is on: Double-tap anywhere on the screen.
“Double-tap” the selected item
when VoiceOver is on
Triple-tap anywhere on the screen.
Adjust a slider With a single finger, flick up to increase the setting or down to decrease
the setting.
Scroll a list or area of the screen Flick up or down with three fingers. Flick down to page down through the
list or screen, or flick up to page up. When paging through a list, VoiceOver
speaks the range of items displayed (for example, “showing rows 5 through
10”). You can also scroll continuously through a list, instead of paging
through it. Double-tap and hold. When you hear a series of tones, you can
move your finger up or down to scroll the list. Continuous scrolling stops
when you lift your finger.
Chapter 24 Accessibility 109Use a list index Some lists have an alphabetical index along the right side. The index can’t
be selected by flicking between elements; you must touch the index
directly to select it. With the index selected, flick up or down to move along
the index. You can also double-tap, then slide your finger up or down.
Reorder a list Some lists, such as Rotor and Language Rotor in Accessibility settings can
be reordered. Select on the right side of an item, double-tap and hold
until you hear a sound, then drag up or down. VoiceOver speaks the item
you’ve moved above or below, depending on the direction you’re dragging.
Rearrange the Home screen On the Home screen, select the icon you want to move. Double-tap and
hold the icon, then drag it. VoiceOver speaks the row and column position
as you drag the icon. Release the icon when it’s in the location you want.
You can drag additional icons. Drag an item to the left or right edge of the
screen to move it to a different page of the Home screen. When you finish,
press the Home button .
Turn the screen curtain on or off Triple-tap with three fingers. When the screen curtain is on, the screen
contents are active even though the display is turned off.
Unlock iPad Select the Unlock switch, then double-tap the screen.
Learning VoiceOver gestures
When VoiceOver is turned on, the standard touchscreen gestures have different effects. These and
some additional gestures let you move around the screen and control individual elements when
they’re selected. VoiceOver gestures include two- and three-finger gestures to tap or flick. For best
results when using two- and three-finger gestures, relax and let your fingers touch the screen with
some space between them.
You can use standard gestures when VoiceOver is turned on, by double-tapping and holding your
finger on the screen. A series of tones indicates that normal gestures are in force. They remain in
effect until you lift your finger. Then VoiceOver gestures resume.
You can use different techniques to enter VoiceOver gestures. For example, you can enter a
two-finger tap using two fingers from one hand, or one finger from each hand. You can also use
your thumbs. Many find the “split-tap” gesture especially effective: instead of selecting an item
and double-tapping, you can touch and hold an item with one finger, then tap the screen with
another finger. Try different techniques to discover which works best for you.
If your gestures don’t work, try quicker movements, especially for double-tapping and flicking
gestures. To flick, try quickly brushing the screen with your finger or fingers. When VoiceOver is
turned on, the VoiceOver Practice button appears, which gives you a chance to practice VoiceOver
gestures before proceeding.
Practice gestures: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver, then tap VoiceOver Practice.
When you finish practicing, tap Done.
If you don’t see the VoiceOver Practice button, make sure VoiceOver is turned on.
Here’s a summary of key VoiceOver gestures:
Navigate and read
 Tap: Speak item.
 Flick right or left: Select the next or previous item.
 Flick up or down: Depends on the Rotor Control setting. See “Using the VoiceOver rotor
control” on page 111.
 Two-finger tap: Stop speaking the current item.
 Two-finger flick up: Read all from the top of the screen.
110 Chapter 24 Accessibility Two-finger flick down: Read all from the current position.
 Two-finger “scrub”: Move two fingers back and forth three times quickly (making a “z”) to
dismiss an alert or go back to the previous screen.
 Two-finger triple tap: Open the Item Chooser.
 Three-finger flick up or down: Scroll one page at a time.
 Three-finger flick right or left: Go to the next or previous page (such as the Home screen, Stocks,
or Safari).
 Three-finger tap: Speak additional information, such as position within a list or whether text
is selected.
 Four-finger tap at top of screen: Select the first item on the page.
 Four-finger tap at bottom of screen: Select the last item on the page.
Activate
 Double-tap: Activate the selected item.
 Triple-tap: Double-tap an item.
 Split-tap: An alternative to selecting an item and double-tapping is to touch an item with one
finger, then tap the screen with another to activate an item.
 Touch an item with one finger, tap the screen with another finger (“split-tapping”): Activate the item.
 Double-tap and hold (1 second) + standard gesture: Use a standard gesture.
The double-tap and hold gesture tells iPad to interpret the subsequent gesture as standard.
For example, you can double-tap and hold, then without lifting your finger, drag your finger to
slide a switch.
 Two-finger double-tap: Play or pause in Music, Videos, YouTube, Voice Memos, or Photos.
Take a photo (Camera). Start or pause recording in Camera or Voice Memos. Start or stop
the stopwatch.
 Two-finger double-tap and hold: Open the element labeler.
 Two-finger triple-tap: Open the Item Chooser.
 Three-finger double-tap: Mute or unmute VoiceOver.
 Three-finger triple-tap: Turn the screen curtain on or off.
Using the VoiceOver rotor control
The rotor control is a virtual dial that you can use to change the results of up and down flick
gestures when VoiceOver is turned on.
Operate the rotor: Rotate two fingers on the iPad screen around a point between them.
Change the options included in the rotor: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver >
Rotor and select the options you want to be available using the rotor.
The effect of the rotor depends on what you’re doing. When you read text in an email, you can use
the rotor to switch between hearing text spoken word-by-word, character-by-character, or lineby-line when you flick up or down. When you browse a webpage, you can use the rotor setting to
hear all the text (either word-by-word or character-by-character), or to jump from one element to
another of a certain type, such as headers or links.
Chapter 24 Accessibility 111Reading text
Select and hear text by:
 Character, word, or line
Speaking
Adjust VoiceOver speaking by:
 Volume or rate
 Use of typing echo, pitch change, or phonetics (using Apple Wireless Keyboard)
See “Controlling VoiceOver using an Apple Wireless Keyboard” on page 114.
Navigating
Select and hear text by:
 Character, word, or line
 Heading
 Link, visited link, non-visited link, or in-page link
 Form control
 Table or row (when navigating a table)
 List
 Landmark
 Image
 Static text
 Items of the same type
 Buttons
 Text fields
 Search fields
 Containers (screen regions such as the dock)
Zoom in or out
Entering text
Move insertion point and hear text by:
 Character, word, or line
Select edit function
Select language
Using a control
Select and hear values by:
 Character, word, or line
Adjust the value of the control object
112 Chapter 24 AccessibilityEntering and editing text with VoiceOver
When you select a text field with VoiceOver, you can use the onscreen keyboard or an external
keyboard connected to iPad to enter text. You can use the editing features of iPad to cut, copy, or
paste in the text field.
There are two ways to enter text in VoiceOver—standard typing and touch typing. With standard
typing, you select a key, then double-tap the screen to enter the character. With touch typing, you
touch to select a key and the character is entered automatically when you lift your finger. Touch
typing can be quicker, but may require more practice than standard typing.
VoiceOver also lets you use the editing features of iPad to cut, copy, or paste in a text field.
Enter text: Select an editable text field, double-tap to display the insertion point and the
onscreen keyboard, and type characters.
 Standard typing: Select a key on the keyboard by flicking left or right, then double-tap to enter
the character. Or move you finger around the keyboard to select a key and, while continuing
to touch the key with one finger, tap the screen with another finger. VoiceOver speaks the key
when it’s selected, and again when the character is entered.
 Touch typing: Touch a key on the keyboard to select it, then lift your finger to enter the
character. If you touch the wrong key, move your finger on the keyboard until you select the
key you want. VoiceOver speaks the character for each key as you touch it, but doesn’t enter a
character until you lift your finger.
Note: Touch typing works only for the keys that enter text. Use standard typing for other keys
such as Shift, Delete, and Return.
Move the insertion point: Flick up or down to move the insertion point forward or backward
in the text. Use the rotor to choose whether you want to move the insertion point by character,
by word, or by line. VoiceOver makes a sound when the insertion point moves, and speaks the
character, word, or line that the insertion point moves across.
When moving forward by words, the insertion point is placed at the end of each word, before
the space or punctuation that follows. When moving backward, the insertion point is placed
at the end of the preceding word, before the space or punctuation that follows it. To move the
insertion point past the punctuation at the end of a word or sentence, use the rotor to switch
back to character mode. When moving the insertion point by line, VoiceOver speaks each line as
you move across it. When moving forward, the insertion point is placed at the beginning of the
next line (except when you reach the last line of a paragraph, when the insertion point is moved
to the end of the line just spoken). When moving backward, the insertion point is placed at the
beginning of the line that’s spoken.
Choose standard or touch typing With VoiceOver turned on and a key selected on the keyboard, use the
rotor to select Typing Mode, then flick up or down.
Delete a character Select , then double-tap or split-tap. You must do this even when touch
typing. To delete multiple characters, touch and hold the Delete key, then
tap the screen with another finger once for each character you want to
delete. VoiceOver speaks the character as it’s deleted. If Use Pitch Change is
turned on, VoiceOver speaks deleted characters in a lower pitch.
Select text Set the rotor to Edit, flick up or down to choose Select or Select All, then
double-tap. If you chose Select, the word closest to the insertion point is
selected when you double-tap. If you chose Select All, the entire text is
selected. Pinch apart or together to increase or decrease the selection.
Cut, copy, or paste Make sure the rotor is set to edit. With text selected, flick up or down to
choose Cut, Copy, or Paste, then double-tap.
Chapter 24 Accessibility 113Undo Shake iPad, flick left or right to choose the action to undo, then double-tap.
Enter an accented character In standard typing mode, select the plain character, then double-tap and
hold until you hear a sound indicating alternate characters have appeared.
Drag left or right to select and hear the choices. Release your finger to enter
the current selection.
Change the language you’re
typing in
Set the rotor to Language, then flick up or down. Choose “default language”
to use the language specified in International settings. The Language
rotor appears only if you select more than one language in the VoiceOver
Language Rotor setting. See “Setting up VoiceOver” on page 108.
Using VoiceOver with Safari
When you search the web in Safari with VoiceOver on, the Search Results rotor items lets you hear
the list of suggested search phrases.
Search the web: Select the search field, enter your search, then select Search Results using the
rotor. Flick right or left to move down or up the list, then double-tap the screen to search the web
using the current search phrase.
Using VoiceOver with Maps
You can use VoiceOver to zoom in or out, select pins, and get information about locations.
Zoom in or out: Select the map, use the rotor to choose zoom mode, then flick up or down to
zoom in or out.
Select a pin: Touch a pin, or flick left or right to move from one item to another.
Get information about a location: With a pin selected, double-tap to display the information flag.
Flick left or right to select the More Info button, then double-tap to display the information page.
Controlling VoiceOver using an Apple Wireless Keyboard
You can control VoiceOver on iPad using an Apple Wireless Keyboard. See “Using Bluetooth
devices” on page 37.
You can use VoiceOver keyboard commands to navigate the screen, select items, read screen
contents, adjust the rotor, and perform other VoiceOver actions. All the keyboard commands
(except one) include Control-Option, abbreviated in the table below as “VO.”
VoiceOver Help speaks keys or keyboard commands as you type them. You can use VoiceOver Help
to learn the keyboard layout and the actions associated with key combinations.
VoiceOver keyboard commands
VO = Control-Option
Read all, starting from the
current position
VO–A
Read from the top VO–B
Move to the status bar VO–M
Press the Home button VO–H
Select the next or previous item VO–Right Arrow or VO–Left Arrow
Tap an item VO–Space bar
Double-tap with two fingers VO–”-”
Choose the next or previous
rotor item
VO–Up Arrow or VO–Down Arrow
114 Chapter 24 AccessibilityChoose the next or previous
speech rotor item
VO–Command–Left Arrow or VO–Command–Right Arrow
Adjust speech rotor item VO–Command–Up Arrow or VO–Command–Down Arrow
Mute or unmute VoiceOver VO–S
Turn the screen curtain on or off VO–Shift-S
Turn on VoiceOver help VO–K
Return to the previous screen, or
turn off VoiceOver help
Escape
Quick Nav
Turn on Quick Nav to control VoiceOver using the arrow keys. Quick Nav is off by default.
Turn Quick Nav on or off Left Arrow–Right Arrow
Select the next or previous item Right Arrow or Left Arrow
Select the next or previous item
specified by the rotor setting
Up Arrow or Down Arrow
Select the first or last item Control–Up Arrow or Control–Down Arrow
“Tap” an item Up Arrow–Down Arrow
Scroll up, down, left, or right Option–Up Arrow, Option–Down Arrow, Option–Left Arrow, or
Option–Right Arrow
Change the rotor Up Arrow–Left Arrow or Up Arrow–Right Arrow
Single-letter Quick Nav for the web
When you view a web page with Quick Nav enabled, you can use the following keys on the
keyboard to navigate the page quickly. Typing the key moves to the next item of the indicated
type. Hold the Shift key as you type the letter to move to the previous item.
H Heading
L Link
R Text field
B Button
C Form control
I Image
T Table
S Static text
W ARIA landmark
X List
M Element of the same type
1 Level 1 heading
2 Level 2 heading
3 Level 3 heading
4 Level 4 heading
5 Level 5 heading
6 Level 6 heading
Chapter 24 Accessibility 115Using a braille display with VoiceOver
You can use a refreshable Bluetooth braille display to read VoiceOver output in braille, and you
can use a braille display with input keys and other controls to control iPad when VoiceOver
is turned on. iPad works with many of the most popular wireless braille displays. For a list of
supported braille displays, go to www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html.
Set up a braille display: Turn on the display, then go to Settings > General > Bluetooth and
turn on Bluetooth. Then go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille and choose
the display.
Turn contracted braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille.
Turn eight-dot braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille.
For information about common braille commands for VoiceOver navigation, and for information
specific to certain displays, go to support.apple.com/kb/HT4400.
The braille display uses the language that’s set for Voice Control. This is normally the language
that’s set for iPad in Settings > International > Language. You can use the VoiceOver language
setting to set a different language for VoiceOver and braille displays.
Set the language for VoiceOver: Go to Settings > General > International > Voice Control, then
choose the language.
If you change the language for iPad, you may need to reset the language for VoiceOver and your
braille display.
You can set the leftmost or rightmost cell of your braille display to provide system status and
other information:
 Announcement History contains an unread message
 The current Announcement History message hasn’t been read
 VoiceOver speech is muted
 The iPad battery is low (less than 20% charge)
 iPad is in landscape orientation
 The screen display is turned off
 The current line contains additional text to the left
 The current line contains additional text to the right
Set the leftmost or rightmost cell to display status information: Go to Settings > General >
Accessibility > VoiceOver > Braille > Status Cell, then tap Left or Right.
See an expanded description of the status cell: On your braille display, press the status cell’s
router button.
Triple-click Home
Triple-click Home is an easy way to turn some accessibility features on or off by quickly pressing
the Home button three times. You can set Triple-click Home to turn VoiceOver on or off, turn
White on Black on or off, turn touch on or off, or ask if you would like to triple-click the Home
button to:
 Turn VoiceOver on or off
 Turn White on Black on or off
 Turn Zoom on or off
 Turn AssistiveTouch on or off
116 Chapter 24 AccessibilityTriple-click Home is normally turned off.
Set the Triple-click Home function: Go to Settings > General > Accessibility > Triple-click Home,
then choose the feature you want.
Zoom
The Zoom accessibility feature lets you magnify the entire screen to help you see what’s on
the display.
Turn Zoom on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Zoom. Or, use Triple-click Home.
See “Triple-click Home” on page 116.
Zoom in or out Double-tap the screen with three fingers. By default, the screen is magnified
200 percent. If you manually change the magnification (by using the tapand-drag gesture, described below), iPad automatically returns to that
magnification when you zoom in by double-tapping with three fingers.
Increase magnification With three fingers, tap and drag toward the top of the screen (to
increase magnification) or toward the bottom of the screen (to decrease
magnification). The tap-and-drag gesture is similar to a double-tap, except
you don’t lift your fingers on the second tap—instead, drag your fingers on
the screen. Once you start dragging, you can drag with a single finger.
Move around the screen When zoomed in, drag or flick the screen with three fingers. Once you start
dragging, you can drag with a single finger so that you can see more of
the screen. Hold a single finger near the edge of the display to pan to that
side of the screen image. Move your finger closer to the edge to pan more
quickly. When you open a new screen, Zoom always goes to the top-middle
of the screen.
While using Zoom with an Apple Wireless Keyboard, the screen image follows the insertion point,
keeping it in the center of the display. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31.
Large Text
Large Text lets you make the text larger in Mail and Notes. You can choose 20-point, 24-point,
32-point, 40-point, 48-point, or 56-point text.
Set the text size: Go to Settings > General > Accessibility > Large Text.
White on Black
Use White on Black to invert the colors on the iPad display, which may make it easier to read the
screen. When White on Black is turned on, the screen looks like a photographic negative.
Invert the screen’s colors: Go to Settings > General > Accessibility > White on Black.
Speak Selection
Even with VoiceOver turned off, you can have iPad read aloud any text you can select.
Turn on Speak Selection and adjust speaking rate: Go to Settings > General > Accessibility >
Speak Selection.
Have text read to you Select the text, then tap Speak.
Chapter 24 Accessibility 117Speak Auto-Text
Speak Auto-text speaks the text corrections and suggestions iPad makes when you type.
Turn Speak Auto-text on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Speak Auto-text.
Speak Auto-text also works with VoiceOver or Zoom.
Mono Audio
Mono Audio combines the sound of the left and right channels into a mono signal played on
both sides. This lets users with hearing impairment in one ear hear the entire sound signal with
the other ear.
Turn Mono Audio on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Mono Audio.
AssistiveTouch
AssistiveTouch helps you use iPad if you have difficulty touching the screen or pressing the
buttons. You can use a compatible adaptive accessory (such as a joystick) together with
AssistiveTouch to control iPad. You can also use AssistiveTouch without an accessory to perform
gestures that are difficult for you.
Turn on AssistiveTouch: Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch. You can also
set Triple-click Home to turn AssistiveTouch on or off; go to Settings > General > Accessibility >
Triple-click Home.
Adjust the tracking speed Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Touch speed.
Show or hide the
AssistiveTouch menu
Click the secondary button on your accessory.
Hide the menu button Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Always Show
Menu.
Perform a flick or drag that uses
2, 3, 4, or 5 fingers
Tap the menu button, tap Gestures, and then tap the number of digits
needed for the gesture. When the corresponding circles appear on the
screen, flick or drag in the direction required by the gesture. When you’re
finished, tap the menu button.
Perform a pinch gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap Pinch. When the pinch
circles appear, touch anywhere on the screen to move the pinch circles,
then drag the pinch circles in or out to perform a pinch gesture. When you
finish, tap the menu button.
Create your own gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap an empty gesture
placeholder. You can also go to Settings > General > Accessibility >
AssistiveTouch > “Create custom gesture.”
Lock or rotate the screen, adjust
iPad volume, toggle the Side
Switch, or simulate shaking iPad
Tap the menu button, then tap Device.
Simulate pressing the Home button Tap the menu button, then tap Home.
Move the menu button Drag it to any location on the screen.
Exit a menu without performing
a gesture
Tap anywhere outside the menu.
118 Chapter 24 AccessibilityUniversal Access in OS X
Take advantage of the Universal Access features in OS X when you use iTunes to sync information
and content from your iTunes library to iPad. In the Finder, choose Help > Help Center, then search
for “universal access.”
For more information about iPad and OS X accessibility features, go to www.apple.com/accessibility.
Minimum font size for mail messages
To increase readability, set the minimum font size for Mail message text to Large, Extra Large,
or Giant.
Set the minimum mail message font size: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Minimum
Font Size.
The Large Text setting overrides this minimum font size.
Widescreen keyboards
All built-in iPad apps show a larger onscreen keyboard when you rotate iPad to landscape view.
You can also type using an Apple Wireless Keyboard.
Closed captioning
Turn on closed captioning for videos: Go to Settings > Video > Closed Captioning.
Not all video content includes closed captions.
Chapter 24 Accessibility 119Settings
25
Airplane Mode
Airplane mode disables the wireless features of iPad in order to reduce potential interference with
aircraft operation and other electrical equipment.
Turn on airplane mode: Tap Settings and turn airplane mode on.
When airplane mode is on, appears in the status bar at the top of the screen, and iPad emits
no Wi-Fi, cellular (4G or 3G models), or Bluetooth signals. You won’t be able to use apps or features
that depend on these connections.
If allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can continue to listen
to music, watch videos, browse email, calendar, and other data you’ve previously received, and use
apps that don’t require an Internet connection.
If Wi-Fi is available and allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations,
go to Settings > Wi-Fi to turn it on. Similarly, you can turn on BlueTooth in Settings > General >
BlueTooth.
Wi-Fi
Joining a Wi-Fi network
Wi-Fi settings determine whether iPad uses local Wi-Fi networks to connect to the Internet. When
iPad is joined to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar at the top of the screen shows
signal strength. The more bars you see, the stronger the signal.
Once you join a Wi-Fi network, iPad automatically connects to it whenever the network is in range.
If more than one previously used network is in range, iPad joins the one last used.
If no Wi-Fi networks are available, iPad (4G or 3G models) connect over your cellular network,
if possible.
You can also use iPad to set up a new AirPort base station that provides Wi-Fi services to your
home or office. See “Setting up an AirPort base station” on page 121.
Turn Wi-Fi on or off: Go to Settings > Wi-Fi.
120Set iPad to ask if you want to
join a new network
Go to Settings > Wi-Fi then turn “Ask to Join Networks” on or off.
If “Ask to Join Networks” is turned off, you must manually join a network to
connect to the Internet when a previously used network isn’t available.
Forget a network, so iPad
doesn’t join it
Go to Settings > Wi-Fi then tap next to a network you’ve joined before.
Then tap “Forget this Network.”
Join a closed Wi-Fi network To join a Wi-Fi network that isn’t shown in the list of scanned networks, go
to Settings > Wi-Fi > Other, then enter the network name.
You must already know the network name, password, and security type to
connect to a closed network.
Adjust settings for connecting
to a Wi-Fi network
Go to Settings > Wi-Fi, then tap next to a network. You can set an HTTP
proxy, define static network settings, turn on BootP, or renew the settings
from a DHCP server.
Setting up an AirPort base station
An AirPort base station provides a Wi-Fi connection to your home, school, or small business
network. You can use iPad to set up a new AirPort Express base station, AirPort Extreme base
station, or Time Capsule.
Use the AirPort Setup Assistant: Go to Settings > Wi-Fi. Under the “Set up an AirPort base
station” heading, tap the name of the base station you want to set up. Then follow the onscreen
instructions.
Some older AirPort base stations cannot be set up using an iOS device. For setup instructions, see
the documentation that came with the base station.
If the base station you want to set up isn’t listed, make sure it has power, that you’re within range,
and that it hasn’t already been configured. You can only set up base stations that are new or have
been reset.
If your AirPort base station is already configured, the AirPort Utility app from the App Store lets
you change the base station’s settings and monitor its status.
Notifications
Push notifications appear in Notification Center and alert you to new information, even when an
app isn’t running. Notifications vary by app, but may include text or sound alerts, and a numbered
badge on the app icon on the Home screen.
You can turn notifications off if you don’t want to be notified, and you can change the order
notifications appear in.
Turn notifications on or off: Go to Settings > Notifications. Tap an item in the list, then turn
notifications on or off for that item.
Apps that have notifications turned off are shown in the Not In Notification Center list.
Change the number of recent
notifications shown
Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification
Center list. Tap Show to select how many notifications of this type appear in
Notification Center.
Change the alert styles Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification
Center list. Choose an alert style, or select None to turn off alerts and
banners. Notifications will still appear in Notification Center.
Change the order of notifications Go to Settings > Notifications, then tap Edit. Drag the notifications to
reorder them. To turn off a notification, drag it to the Not In Notification
Center list.
Chapter 25 Settings 121Display numbered badges on
apps with notifications
Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification
Center list. Turn on Badge App Icon.
Prevent alerts from showing
when iPad is locked
Go to Settings > Notifications, then choose an app from the In Notification
Center list. Turn off “View in Lock Screen” to hide alerts from the app when
iPad is locked.
Some apps have additional options. For example, Messages lets you specify how many times the
alert sound is repeated and whether message previews are included in the notification.
Location Services
Location Services lets apps such as Reminders, Maps, Camera, and third-party location-based
apps gather and use data showing your location. Your approximate location is determined using
available information from cellular network data (4G or 3G models), and from local Wi-Fi networks
(if you have Wi-Fi turned on). To conserve battery life, turn Location Services off when you’re not
using it.
When an app is using Location Services, appears in the status bar.
Every app and system service that uses Location Services appears in the Location Services settings
screen, showing whether Location Services is turned on or off for that app or service. You can turn
Location Services off for some or for all apps and services, if you don’t want to use this feature. If
you turn Location Services off, you’re prompted to turn it on again the next time an app or service
tries to use it.
The location data collected by Apple doesn’t personally identify you. If you have third-party apps
on iPad that use Location Services, review the third party’s terms and privacy policy for each app
to understand how it uses your location data.
Turn Location Services on or off: Go to Settings > Location Services.
Cellular Data
Use Cellular Data settings (on models that support cellular connections) to activate cellular data
service, turn cellular use on or off, or add a Personal Identification Number (PIN) to lock the microSIM card. With some carriers, you can also change your data plan.
Activate, view, or change your cellular data account: Go to Settings > Cellular Data, then tap
View Account. Follow the onscreen instructions.
Turn Cellular Data on or off Go to Settings > Cellular Data. If Cellular Data is turned off, all data services
will use only Wi-Fi, including email, web browsing, push notifications, and
other services. If Cellular Data is turned on, carrier charges may be incurred.
For example, using certain features and services such as Messages transfer
data could result in charges to your data plan.
Turn Data Roaming on or off Go to Settings > Cellular Data. Turning off Data Roaming avoids carrier
charges that may arise when using a network provided by a different carrier.
122 Chapter 25 SettingsVPN
VPNs used within organizations let you communicate private information securely over a nonprivate network. You may need to configure VPN, for example, in order to access your work email.
This setting appears when you have VPN configured on iPad, and lets you turn VPN on or off. See
“Network” on page 125.
Personal Hotspot
With iPad Wi-Fi + 4G models, you can use Personal Hotspot to share an Internet connection with
a computer or other device—such as an iPod touch, iPhone, or other iPad—connected to your
iPad via Wi-Fi. You can also use Personal Hotspot to share an Internet connection with a computer
connected to iPad via Bluetooth or USB. Personal Hotspot works only if iPad is connected to the
Internet over the cellular data network.
Note: This feature may not be available in all areas. Additional fees may apply. Contact your carrier
for more information.
Share an Internet connection: Go to Settings > General > Network and tap Set Up Personal
Hotspot—if it appears—to set up the service with your carrier.
After you turn on Personal Hotspot, other devices can connect in the following ways:
 W-Fi: On the device, choose your iPad from the list of available Wi-Fi networks.
 USB: Connect your computer to iPad using the Dock Connector to USB Cable. In your
computer’s Network preferences, choose iPad and configure the network settings.
 Bluetooth: On iPad, go to Settings > General > Bluetooth and turn on Bluetooth. To pair and
connect iPad with your device, refer to the documentation that came with your computer.
When a device is connected, a blue band appears at the top of the iPad screen. Personal
Hotspot remains on when you connect with USB, even when you aren’t actively using the
Internet connection.
Note: The Personal Hotspot icon appears in the status bar of iOS devices using the
Personal Hotspot.
Change the Wi-Fi password
for iPad
Go to Settings > Personal Hotspot > Wi-Fi Password, then enter a password
of at least 8 characters.
Monitor your cellular data
network usage
Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage.
Brightness & Wallpaper
Use Brightness settings to adjust the screen to a comfortable level.
Adjust the screen brightness: Go to Settings > Brightness & Wallpaper and drag the slider.
Set whether iPad adjusts screen
brightness automatically
Go to Settings > Brightness & Wallpaper and turn Auto-Brightness on or off.
If Auto-Brightness is on, iPad adjusts the screen brightness for current light
conditions using the built-in ambient light sensor.
Wallpaper settings let you set an image or photo as wallpaper for the Lock screen or Home screen.
See “Changing the wallpaper” on page 27.
Chapter 25 Settings 123Picture Frame
Picture Frame mode turns iPad into an animated picture frame. Choose which transition to use,
the duration of each photo, and which album to display. Choose whether to zoom in on faces and
whether to shuffle photos.
Start Picture Frame: Tap on the Lock screen.
Remove the Picture Frame button
from the lock screen
Go to Settings > General > Passcode Lock.
General
General settings include network, sharing, security, and other iOS settings. You can also find
information about your iPad, and reset various iPad settings.
About
Go to Settings > General > About to get information about your iPad, including available storage
space, serial numbers, network addresses, and legal and regulatory information. You can also view
and turn off diagnostic information that’s sent to Apple.
Change the name of your iPad: Go to Settings > General > About, then tap Name.
The name appears in the sidebar when iPad is connected to iTunes, and it’s used by iCloud.
Software Update
Software Update lets you download and install iOS updates from Apple.
Update to the latest iOS version: Go to Settings > General > Software Update.
If a newer version of iOS is available, follow the onscreen instructions to download and install
the update.
Note: Make sure iPad is connected to a power source so that the installation, which can take
several minutes, completes successfully.
Usage
You can view available storage space, the percentage of battery power remaining, and, on 4G or
3G models, cellular usage.
View available storage: Go to Settings > General > Usage.
Manage iCloud storage Go to Settings > General > Usage > Manage Storage. You can view or
delete backups, and turn off backing up your Camera Roll. You can also buy
additional iCloud storage space.
View app storage Go to Settings > General > Usage. Each installed app’s total storage space is
shown. For more details, tap the app’s name.
See your cellular usage Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage. Available on 4G or
3G models.
Reset your usage statistics Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage, then tap Reset Statistics
to clear the data and cumulative time statistics.
Show battery percentage Go to Settings > General > Usage and turn Battery Percentage on.
124 Chapter 25 SettingsSounds
You can set iPad to play a sound whenever you get a new message, email, or reminder. Sounds
can also play for appointments, sending an email, keyboard clicks, and when you lock iPad.
Adjust the alerts volume: Go to Settings > General > Sounds and drag the slider. Or, if “Change
with Buttons” is turned on, use the volume buttons on the side of iPad.
Note: In some countries or regions, the sound effects for Camera are played even if iPad is set
to silent.
Allow the volume buttons to
change the alerts volume
Go to Settings > General > Sounds and turn on “Change with Buttons.”
Change the alert and other sounds Go to Settings > General > Sounds and select tones for the items in the list.
Change the volume of other
sounds
Use the volume buttons on the side of iPad.
Network
Use Network settings to configure a VPN (virtual private network) connection and access
Wi-Fi settings.
Add a new VPN configuration Go to Settings > General > Network > VPN > Add VPN Configuration.
Ask your network administrator which settings to use. In most cases, if
you’ve set up VPN on your computer, you can use the same VPN settings
for iPad. See “VPN” on page 123.
For information about Wi-Fi settings, see “Wi-Fi” on page 120.
Bluetooth
iPad can connect wirelessly to Bluetooth devices such as headphones. You can also connect the
Apple Wireless Keyboard using Bluetooth. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31.
Turn Bluetooth on or off: Go to Settings > General > Bluetooth.
Connect to a Bluetooth device Tap the device in the Devices list, then follow the onscreen instructions
to connect to it. See the documentation that came with the device for
instructions about Bluetooth pairing.
iTunes Wi-Fi Sync
You can sync iPad with iTunes on a computer that’s connected to the same Wi-Fi network.
Enable iTunes Wi-Fi Sync: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB
Cable. In iTunes, turn on “Sync over Wi-Fi connection” in the device’s Summary pane. See “Syncing
with iTunes” on page 20.
After you configure Wi-Fi Sync, iPad syncs with iTunes automatically, once a day, when it is
connected to a power source and:
 iPad and your computer are both connected to the same Wi-Fi network.
 iTunes on your computer is running.
See Wi-Fi Sync status Go to Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync.
Immediately sync with iTunes Go to Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync, then tap Sync Now.
Chapter 25 Settings 125Spotlight Search
The Spotlight Search setting lets you specify the content areas searched by Search, and rearrange
the order of the results.
Set which content areas are searched by Search: Go to Settings > General > Spotlight Search,
then select the items to search.
Set the order of search result
categories
Go to Settings > General > Spotlight Search. Touch next to an item and
drag to move the item in the list.
Auto-Lock
Locking iPad turns off the display, preserves battery power, and prevents unintended operation
of iPad.
Set the amount of time before iPad locks: Go to Settings > General > Auto-Lock, then choose
a time.
If you’re listening to music while the screen is locked, use the volume buttons to adjust the volume.
Passcode Lock
By default, iPad doesn’t require a passcode to unlock it.
Setting a passcode enables data protection. See “Security features” on page 38.
Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock to set a 4-digit passcode.
If you forget your passcode, you must restore the iPad software. See “Updating iPad” on page 139.
Turn passcode lock off or
change your passcode
Go to Settings > General > Passcode Lock.
Set how long before your
passcode is required
Go to Settings > General > Passcode Lock and enter your passcode. Tap
Require Passcode, then select how long iPad will wait after being locked
before it requires your passcode in order to be unlocked again.
Turn Simple Passcode on or off Go to Settings > General > Passcode Lock.
A simple passcode is a four-digit number. To increase security, turn off
Simple Passcode and use a longer passcode with a combination of
numbers, letters, punctuation, and special characters.
Erase data after ten failed
passcode attempts
Go to Settings > General > Passcode Lock and tap Erase Data.
After ten failed passcode attempts, all settings are reset, and all your
information and media are erased by removing the encryption key to
the data.
Turn Picture Frame on or off Go to Settings > General > Passcode Lock. See “Picture Frame” on page 124.
iPad Cover Lock / Unlock
You can automatically lock or unlock iPad 2 or later when you use it with the iPad Smart Cover
(available separately). When this feature is turned on, iPad automatically locks and goes to sleep
when you close the cover, and then wakes when you open it. This setting appears when you
attach the iPad Smart Cover.
Restrictions
You can set restrictions for the use of some apps and for purchased content. For example, parents
can restrict explicit music from being seen on playlists, or turn off In-App purchases.
Turn on restrictions: Go to Settings > General > Restrictions, then tap Enable Restrictions.
Important: If you forget your restrictions passcode, you must restore the iPad software. See
“Restoring iPad” on page 139.
126 Chapter 25 SettingsYou can set the following restrictions:
Safari Safari is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot use Safari to browse
the web or access web clips.
YouTube YouTube is disabled and its icon is removed from the Home screen.
Camera Camera is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot take photos.
FaceTime You cannot make or receive FaceTime video calls. The FaceTime icon is removed from the
Home screen.
iTunes The iTunes Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot preview,
purchase, or download content.
Ping You cannot access Ping or any of its features.
Installing Apps The App Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot install apps
on iPad.
Deleting Apps You cannot delete apps from iPad. doesn’t appear on app icons when you’re customizing the
Home screen.
Dictation You cannot use text dictation.
Explicit
Language
iPad attempts to replace explicit dictated words with asterisks.
Location Turn Location Services off for individual apps. You can also lock Location Services so that
changes to the settings can’t be made, including authorizing additional apps to use the services.
Accounts The current Mail, Contacts, Calendar settings are locked and you cannot add, modify, or
delete accounts.
Set content
restrictions
Tap Ratings For, then select a country from the list. You can then set restrictions using a country’s
ratings system for music, podcasts, movies, TV shows, and apps. Content that doesn’t meet the
rating you select won’t appear on iPad.
In-app
Purchases
Turn off In-App Purchases. When enabled, this feature allows you to purchase additional content
or functionality within apps downloaded from the App Store.
Require
Password
Requires you to enter your Apple ID for in-app purchases after the time period you specify.
Multiplayer
Games
When Multiplayer Games is turned off, you can’t request a match, send or receive invitations to
play games, or add friends in Game Center.
Adding Friends When Adding Friends is off, you can’t make or receive friend requests in Game Center. If
Multiplayer Games is turned on, you can continue to play with existing friends.
Side Switch
You can use the Side Switch to lock screen orientation or to silence notifications and sound effects.
Lock the screen in portrait or landscape orientation: Go to Settings > General > “Use the Side
Switch to…,” then tap Lock Rotation.
Mute notifications and other sound effects: Go to Settings > General > “Use the Side Switch
to…,” then tap Mute.
The Side Switch doesn’t mute audio or video playback. Use the volume buttons on the side to
silence these sounds.
Multitasking Gestures
Multitasking gestures let you quickly switch between apps, reveal the multitasking bar, and go the
Home screen. See “Using multitasking gestures” on page 16.
Chapter 25 Settings 127Date & Time
These settings apply to the time shown in the status bar at the top of the screen, and in world
clocks and calendars.
Set whether iPad shows 24-hour time or 12-hour time: Go to Settings > General > Date & Time.
(24-Hour Time may not be available in all countries or regions.)
Set whether iPad updates the
date and time automatically
Go to Settings > General > Date & Time.
If iPad is set to update the time automatically, it determines your time
zone based on your Internet connection and updates it for the time zone
you’re in. If you’re traveling, iPad may not be able to automatically set the
local time.
Set the date and time manually Go to Settings > General > Date & Time, then turn Set Automatically off.
Tap Time Zone to set your time zone. “Tap Date & Time,” then tap “Set Date
& Time” and enter the date and time.
Keyboard
You can turn on keyboards for writing in different languages, and you can turn typing features,
such as spell-checking, on or off. For information about keyboard options, see “Typing” on page 28.
To reset the keyboard dictionary, see “Reset” on page 129
For information about using international keyboards, see Appendix B,“International
Keyboards,” on page 132.
International
Use International settings to set the language for iPad, turn keyboards for different languages on
or off, and set the date, time, and telephone number formats for your country or region.
Set the language for iPad: Go to Settings > General > International > Language, choose the
language you want to use, then tap Done.
Set the calendar format Go to Settings > General > International > Calendar, and choose the format.
Set the date, time, and telephone
number formats
Go to Settings > General > International > Region Format, then choose
your region.
The Region Format also determines the language used for the days and
months that appear in apps.
Accessibility
To turn on accessibility features, choose Accessibility and choose the features you want. See
Chapter 24,“Accessibility,” on page 107.
Profiles
This setting appears if you install one or more profiles on iPad. Tap Profiles to see information
about the profiles you install. For more information about profiles, see Appendix A,“iPad in
Business,” on page 130.
128 Chapter 25 SettingsReset
You can reset the keyboard dictionary, network settings, home screen layout, and location
warnings. You can also erase all of your content and settings.
Erase all content and settings: Go to Settings > General > Reset, then tap Erase All Content
and Settings.
After confirming that you want to reset iPad, all content, your personal information, and settings
are removed. It cannot be used until it’s set up again.
Reset all settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset All Settings.
All your preferences and settings are reset.
Reset network settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Network Settings.
When you reset network settings, your list of previously used networks and
VPN settings not installed by a configuration profile are removed. Wi-Fi is
turned off and then back on, disconnecting you from any network you’re
on. The Wi-Fi and “Ask to Join Networks” settings are left turned on.
To remove VPN settings installed by a configuration profile, go to Settings >
General > Profile, then select the profile and tap Remove. This also removes
other settings and accounts provided by the profile.
Reset the keyboard dictionary Go to Settings > General > Reset and tap Reset Keyboard Dictionary.
You add words to the keyboard dictionary by rejecting words iPad suggests
as you type. Tap a word to reject the correction and add the word to the
keyboard dictionary. Resetting the keyboard dictionary erases all words
you’ve added.
Reset the Home screen layout Go to Settings > General > Reset and tap Reset Home Screen Layout.
Reset location warnings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Location Warnings.
Location warnings are requests made by apps to use Location Services.
iPad presents a location warning for an app the first time the app makes a
request to use Location Services. If you tap Cancel in response, the request
isn’t shown again. To reset the location warnings so that you get a request
for each app, tap Reset Location Warnings.
Settings for apps
See other chapters for information about settings for apps. For example, for Safari settings, see
Chapter 4,“Safari,” on page 40.
Chapter 25 Settings 129iPad in Business
A Appendix
iPad in the enterprise
With support for secure access to corporate networks, directories, and Microsoft Exchange,
iPad is ready to go to work. For detailed information about using iPad in business, go to
www.apple.com/ipad/business.
Using configuration profiles
If you’re in an enterprise environment, you may be able to set up accounts and other items on
iPad by installing a configuration profile. Configuration profiles let your administrator set up your
iPad to use the information systems at your company, school, or organization. For example, a
configuration profile might set up your iPad to access the Microsoft Exchange servers at work, so
iPad can access your Exchange email, calendars, and contacts.
A configuration profile can configure many different settings on iPad. For example, a configuration
profile can set up your Microsoft Exchange account, VPN account, and certificates for secure
access to your company’s network and information. A configuration profile can also turn on
Passcode Lock, which requires you to create and enter a passcode in order to use iPad.
Your administrator may distribute configuration profiles by email, by putting them on a secure
webpage, or by installing them directly on iPad for you. Your administrator may have you install a
profile that ties your iPad to a mobile device management server, which allows your administrator
to configure your settings remotely.
Install configuration profiles: On iPad, open the email message or download the configuration
profiles from the website your administrator provides. When you open the configuration profile,
installation begins.
Important: You may be asked whether a configuration profile is trusted. If in doubt, ask your
administrator before installing the configuration profile.
You can’t change the settings in a configuration profile. If you want to change settings, you must
first remove the configuration profile, or install a new configuration profile with the new settings.
Remove a configuration profile: Go to Settings > General > Profile, then select the configuration
profile and tap Remove.
Removing a configuration profile deletes the settings and all other information installed by
the profile.
Setting up Microsoft Exchange accounts
Microsoft Exchange provides email, contact, tasks, and calendar information that you can
automatically sync wirelessly to iPad. You can set up an Exchange account directly on iPad.
Set up an Exchange account on iPad: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Tap Add
Account, then tap Microsoft Exchange.
Your service provider or administrator can provide the account settings you need.
130VPN access
VPN (virtual private network) provides secure access over the Internet to private networks, such as
the network at your company or school. Use Network settings on iPad to configure and turn on
VPN. Ask your administrator what settings you should use.
VPN can also be set up automatically by a configuration profile. When VPN is set up by a
configuration profile, iPad may turn VPN on automatically whenever it’s needed. For more
information, contact your administrator.
LDAP and CardDAV accounts
When you set up an LDAP account, you can view and search for contacts on your company or
organization’s LDAP server. The server appears as a new group in Contacts. Because LDAP contacts
aren’t downloaded to iPad, you must have an Internet connection to view them. Check with your
administrator for account settings and other requirements (such as VPN).
When you set up a CardDAV account, your account contacts are synced with iPad over the air. You
may also be able to search for contacts on your company or organization’s CardDAV server.
Set up an LDAP or CardDAV account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add
Account. Tap Other.
Your service provider or administrator can provide the account settings you need.
Appendix A iPad in Business 131International Keyboards
B Appendix
International keyboards let you type text in many different languages, including Asian languages
and languages written from right to left.
Adding and removing keyboards
To type text in different languages on iPad, you use different keyboards. By default, only the
keyboard for the language you’ve set is available. To make keyboards for other languages available,
use Keyboard settings. For a list of keyboards supported by iPad, go to www.apple.com/ipad/specs.
Add a keyboard: Go to Settings > General > International > Keyboards > Add New Keyboard,
then choose a keyboard from the list. Repeat to add more keyboards.
Remove a keyboard: Go to Settings > General > International > Keyboards, then tap Edit. Tap
next to the keyboard you want to remove, then tap Delete.
Edit your keyboard list: Go to Settings > General > International > Keyboards. Tap Edit, then
drag next to a keyboard to a new place in the list.
Switching keyboards
To enter text in a different language, switch keyboards.
Switch keyboards while typing: Touch and hold the Globe key to show all enabled keyboards.
To choose a keyboard, slide your finger to the name of the keyboard, then release. The Globe
key appears when you enable more than one keyboard.
You can also tap . When you tap , the name of the newly activated keyboard appears briefly.
Continue tapping to access other enabled keyboards.
Many keyboards provide letters, numbers, and symbols that aren’t visible on the keyboard.
Enter accented letters or other alternate characters: Touch and hold the related letter, number,
or symbol, then slide to choose a variant. On a Thai keyboard, for example, you can choose native
numbers by touching and holding the related Arabic number.
Chinese
You can use keyboards to enter Chinese in several different ways, including Pinyin, Cangjie,
Wubihua, and Zhuyin. You can also use your finger to write Chinese characters on the screen.
Typing using Pinyin
Use the QWERTY keyboard to type Simplified or Traditional Pinyin. As you type, suggested
characters appear. Tap a suggestion to choose it, continue typing Pinyin to see more options.
If you keep entering Pinyin without spaces, sentence suggestions appear.
132Typing using Cangjie
Build Chinese characters from the component Cangjie keys. As you type, suggested characters
appear. Tap a character to choose it, or continue typing up to five components to see more options.
Typing using Stroke (Wubihua)
Use the keypad to build Chinese characters using up to five strokes, in the correct writing
sequence: horizontal, vertical, left falling, right falling, and hook. For example, the Chinese
character ? (circle) should begin with the vertical stroke ?.
As you type, suggested Chinese characters appear (the most commonly used characters appear
first). Tap a character to choose it.
If you’re not sure of the correct stroke, enter an asterisk (*). To see more character options, type
another stroke, or scroll through the character list.
Tap the match key (??) to show only characters that match exactly what you typed.
Typing using Zhuyin
Use the keyboard to enter Zhuyin letters. As you type, suggested Chinese characters appear. Tap
a suggestion to choose it, or continue entering Zhuyin letters to see more options. After you type
an initial letter, the keyboard changes to show more letters.
If you keep entering Zhuyin without spaces, sentence suggestions appear.
Drawing Chinese characters
When Simplified or Traditional Chinese handwriting formats are turned on, you can draw or write
Chinese characters directly on the screen with your finger. As you write character strokes, iPad
recognizes them and shows matching characters in a list, with the closest match at the top. When
you choose a character, its likely follow-on characters appear in the list as additional choices.
Touchpad Touchpad
Some complex characters, such as ? (part of the name for the Hong Kong International
Airport), ?? (elevator), and ? (particle used in Cantonese), can be typed by writing two or more
component characters in sequence. Tap the character to replace the characters you typed.
Roman characters are also recognized.
Converting between Simplified and Traditional Chinese
Select the character or characters you want to convert, then tap Replace.
Appendix B International Keyboards 133Japanese
You can type Japanese using the Kana or Romaji keyboards. You can also type facemarks.
Typing Japanese kana
Use the Kana keypad to select syllables. For more syllable options, tap the arrow key and select
another syllable or word from the window.
Typing Japanese romaji
Use the Romaji keyboard to type syllables. Alternative choices appear along the top of the
keyboard, tap one to type it. For more syllable options, tap the arrow key and select another
syllable or word from the window.
Typing facemarks or emoticons
Using the Japanese Kana keyboard, tap the ^_^ key.
Using the Japanese Romaji keyboard (QWERTY-Japanese layout), tap the Number key , then tap
the ^_^ key.
Using the Chinese (Simplified or Traditional) Pinyin or (Traditional) Zhuyin keyboard, tap the
Symbols key , then tap the ^_^ key.
Typing emoji characters
Use the Emoji keyboard to add picture characters. You also can type emoji characters using a
Japanese keyboard. For example, type ??? to get ?.
Using the candidate list
As you type on Chinese, Japanese, or Arabic keyboards, suggested characters or candidates appear
at the top of the keyboard. Tap a candidate to enter it, or flick to the left to see more candidates.
Use the extended candidate list: Tap the up arrow at the right to view the full candidate list. Flick
up or down to scroll the list. Tap the down arrow to go back to the short list.
Using shortcuts
When using certain Chinese or Japanese keyboards, you can create a shortcut for word and input
pairs. The shortcut is added to the personal dictionary. When you type a shortcut while using a
supported keyboard, the associated word or input pair is substituted for the shortcut. Shortcuts
are available for the following keyboards:
 Chinese - Simplified (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Zhuyin)
 Japanese (Romaji)
 Japanese (50 Key)
Turn shortcuts on or off: Go to Settings > General > Keyboard > Shortcuts.
134 Appendix B International KeyboardsVietnamese
Touch and hold a character to see the available diacritical marks, then slide to choose the one
you want.
You can also type the following key sequences to enter characters with diacritical marks:
 aa—â (a circumflex)
 aw—a (a caron)
 ee—ê (e circumflex)
 oo—ô (o circumflex)
 ow—o (o hook)
 w—u (u hook)
 dd—d (d dash)
 as—á (a acute)
 af—à (a grave)
 ar—? (a question mark)
 ax—ã (a rising accent)
 aj—? (a drop tone)
Appendix B International Keyboards 135Support and Other Information
C Appendix
iPad Support site
Comprehensive support information is available online at www.apple.com/support/ipad. You can
also use Express Lane for personalized support (not available in all areas). See expresslane.apple.com.
Low-battery image or “Not Charging” message appears
iPad is low on power and needs to charge for up to twenty minutes before you can use it. For
information about charging iPad, see “Charging the battery” on page 22.
or or
 When charging, make sure you’re using the 10W USB power adapter that came with iPad or the
USB port on a recent Mac. The fastest way to charge is to use the power adapter. See “Charging
the battery” on page 22.
 For faster charging, turn iPad off.
 iPad may not charge when connected to the USB port on an older Mac, a PC, a keyboard, or to
a USB hub.
If your Mac or PC doesn’t provide enough power to charge iPad, a Not Charging message appears
in the status bar. To charge iPad, disconnect it from your computer and connect it to a power
outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter.
iPad doesn’t respond
 iPad may be low on power. Connect iPad to the 10W USB power adapter to charge. See
“Charging the battery” on page 22.
 Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until a red slider appears, then press
and hold the Home button to force the app you were using to close.
 If that doesn’t work, turn iPad off, and then turn it on again. Press and hold the Sleep/Wake
button until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake
button until the Apple logo appears.
 If that doesn’t work, reset iPad. Press and hold both the Sleep/Wake button and the Home
button for at least ten seconds, until the Apple logo appears.
 If the screen doesn’t rotate when you turn iPad, hold iPad upright, and make sure that the
screen rotation lock is not engaged.
136Restarting and resetting iPad
If something isn’t working right, try restarting iPad, forcing an app to close, or resetting iPad.
Restart iPad: Hold down the Sleep/Wake button until the red slider appears. Slide your finger
across the slider to turn off iPad. To turn iPad back on, hold down the Sleep/Wake until the Apple
logo appears.
Force an app to close: Hold down the Sleep/Wake button on top of iPad for a few seconds until a
red slider appears, then hold down the Home button until the app closes.
If you can’t turn off iPad or if the problem continues, you may need to reset iPad. This should be
done only if turning iPad off and on doesn’t resolve the problem.
Reset iPad: Hold down the Sleep/Wake button and the Home button at the same time for at least
ten seconds, until the Apple logo appears.
“This accessory is not supported by iPad” appears
The accessory you attached may not work with iPad. Make sure the Dock Connector to USB Cable
is free of debris, and refer to the documentation that came with the accessory.
An app doesn’t fill the screen
Most apps for iPhone and iPod touch can be used with iPad, but they might not take advantage
of the large screen. In this case, tap to zoom in on the app. Tap to return to the original size.
Check the App Store to see if there’s a version of the app that’s optimized for iPad, or a universal
version that’s optimized for iPhone, iPod touch, and iPad.
Onscreen keyboard doesn’t appear
If iPad is paired with a Bluetooth keyboard, the onscreen keyboard doesn’t appear. To make the
onscreen keyboard appear, press the Eject key on a Bluetooth keyboard. You can also make the
onscreen keyboard appear by moving the Bluetooth keyboard out of range or turning it off.
Backing up iPad
You can use iCloud or iTunes to automatically back up iPad. If you choose to automatically back
up using iCloud, you can’t also use iTunes to automatically back up to your computer, but you can
use iTunes to manually back up to your computer.
Backing up with iCloud
iCloud automatically backs up to iPad daily over Wi-Fi, when it’s connected to a power source and
is locked. The date and time of the last backup is listed at the bottom of the Storage & Backup
screen. iCloud backs up your:
 Purchased music, TV shows, apps, and books
 Photos and videos in your Camera Roll
 iPad settings
 App data
 Home screen and app organization
 Messages
Note: Purchased music isn’t backed up in all areas and TV shows aren’t available in all areas.
Appendix C Support and Other Information 137If you didn’t enable iCloud backups when you first set up your iPad, you can turn it on in
iCloud settings. When you turn on iCloud backup, iPad no longer backs up to your computer
automatically when you sync with iTunes.
Turn on iCloud backups Go to Settings > iCloud, then log in using your Apple ID and password, if
required. Go to Storage & Backup, then turn iCloud Backup on.
Back up immediately Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Back Up Now.
Manage your backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage.
Tap the name of your iPad.
Turn Camera Roll backup on or off Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage.
Tap the name of your iPad, then turn Camera Roll backup on or off.
View the devices being backed up Go to Settings > iCloud > Storage & Backup > Manage Storage.
Stop iCloud automatic backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then turn off iCloud Backup.
Music that isn’t purchased in iTunes isn’t backed up in iCloud. You have to use iTunes to back up
and restore that content. See “Syncing with iTunes” on page 20.
Important: Backups for music or TV show purchases are not available in all areas. Previous
purchases may be unavailable if they are no longer in the iTunes Store, App Store, or iBookstore.
Purchased content, as well as Photo Stream content, doesn’t count against your 5 GB of free
iCloud storage.
Backing up with iTunes
iTunes creates a backup of photos in Camera Roll or in Saved Photos, text messages, notes,
contact favorites, sound settings, and more. Media files, such as songs, and some photos, aren’t
backed up, but can be restored by syncing with iTunes.
When you connect iPad to the computer you normally sync with, iTunes creates a backup each
time you:
 Sync with iTunes: iTunes syncs iPad each time you connect iPad to your computer. iTunes won’t
automatically back up an iPad that isn’t configured to sync with that computer. See “Syncing
with iTunes” on page 20.
 Update or restore iPad: iTunes automatically backs up iPad before updating and restoring.
iTunes can also encrypt iPad backups to secure your data.
Encrypt iPad backups: Select “Encrypt iPad backup” in the iTunes Summary screen.
Restore iPad files and settings: Connect iPad to the computer you normally sync with, select iPad
in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane.
Removing an iTunes backup
You can remove an iPad backup from the list of backups in iTunes. You may want to do this, for
example, if a backup was created on someone else’s computer.
Remove a backup:
1 In iTunes, open iTunes Preferences.
 Mac: Choose iTunes > Preferences.
 Windows: Choose Edit > Preferences.
2 Click Devices (iPad doesn’t need to be connected).
3 Select the backup you want to remove, then click Delete Backup.
4 Click Delete, to confirm you wish to remove the selected backup, then click OK.
138 Appendix C Support and Other InformationUpdating and restoring iPad software
You can update iPad software in Settings, or by using iTunes. You can also erase iPad, and then use
iCloud or iTunes to restore a backup.
Deleted data is no longer accessible through the iPad user interface, but it isn’t erased from iPad.
For information about erasing all content and settings, see “Reset” on page 129.
Updating iPad
You can update iPad software in Settings, or by using iTunes.
Update wirelessly on iPad: Go to Settings > General > Software Update. iPad checks for available
software updates.
Update software in iTunes: iTunes checks for available software updates each time you sync iPad
using iTunes. See “Syncing with iTunes” on page 20.
For more information about updating iPad software, go to support.apple.com/kb/HT4623.
Restoring iPad
You can use iCloud or iTunes to restore iPad from a backup.
Restore from an iCloud backup: Reset iPad to erase all settings and information. Sign in to iCloud
and choose Restore from a Backup in the Setup Assistant. See “Reset” on page 129.
Restore from an iTunes backup: Connect iPad to the computer you normally sync with, select
iPad in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane.
When the iPad software is restored, you can either set it up as a new iPad, or restore your music,
videos, app data, and other content from a backup.
For more information about restoring iPad software, go to support.apple.com/kb/HT1414.
Can’t send or receive email
If iPad can’t send or receive email, try these steps.
Can’t send email
 Turn iPad off, and then on again. Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until
a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the
Apple logo appears.
 In Settings, go to Mail, Contacts, Calendars, then select the account you’re trying to use. Tap
Account Info, then tap SMTP under Outgoing Mail Server. You can set up additional SMTP
servers, or select one from another mail account on iPad. Contact your Internet service provider
for configuration information.
 Set up your mail account directly on iPad, instead of syncing it from iTunes. Go to Settings >
Mail, Contacts, Calendars, tap Add Account and enter your account information. If iPad is unable
to locate your service provider’s settings when you enter your email address, go to support.
apple.com/kb/HT4810 for help setting up your account.
For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support/ipad. If you still can’t
send email, you can use Express Lane (not available in all areas). Go to expresslane.apple.com.
Appendix C Support and Other Information 139Can’t receive email
 Turn iPad off, and then on again. Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until
a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the
Apple logo appears.
 If you use one or more computers to check the same email account, it may create a lock-out.
For more information, go to support.apple.com/kb/TS2621.
 Set up your email account directly on iPad instead of syncing it from iTunes. Go to Settings >
Mail, Contacts, Calendars, tap Add Account, then enter your account information. If iPad is
unable to locate your service provider’s settings when you enter your email address, go to
support.apple.com/kb/HT4810 for help setting up your account.
 If you have an iPad 4G or 3G model that uses a cellular data network, turn off Wi-Fi so iPad
connects to the Internet through the cellular data network. Go to Settings > Wi-Fi, then turn
off Wi-Fi.
For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support/ipad. If you still can’t
send email, you can use Express Lane (not available in all countries). Go to expresslane.apple.com.
Sound, music, and video
If iPad does’t have sound or if video won’t play, try these steps.
No sound
 Make sure the iPad speaker isn’t covered.
 Make sure the Side Switch isn’t set to silent. See “Volume buttons” on page 11.
 If you’re using a headset, unplug it, then plug it in again. Make sure you push the plug all the
way in.
 Make sure the volume isn’t turned all the way down.
 Music on iPad might be paused. If you’re using a headset with a play button, try pressing the
play button to resume playback. Or from the Home screen, tap Music, then tap .
 Check to see if a volume limit is set. In Settings, go to Music > Volume Limit.
 If you’re using the line out port on the optional iPad Dock, make sure that you turn on the
external speakers or stereo, and that they’re plugged in correctly and working properly. Use the
volume controls on the the external speakers or stereo, not on iPad.
 If you’re using an app that works with AirPlay, check to see if the AirPlay device you’re sending
the sound to is turned on and the volume is turned up. If you want to hear sound through
iPad’s speaker, tap and select it from the list.
A song, video, or other item won’t play
The song, video, audiobook, or podcast may be encoded in a format that iPad doesn’t support. For
information about the audio and video file formats iPad supports, go to www.apple.com/ipad/specs.
If a song or video in your iTunes library isn’t supported by iPad, you may be able to convert it to a
format iPad supports. For example, you can use iTunes for Windows to convert nonprotected WMA
files to a format iPad supports. For more information, open iTunes and choose Help > iTunes Help.
140 Appendix C Support and Other InformationNo video or sound when using AirPlay
To send video or audio to an AirPlay device such as an Apple TV, iPad and the AirPlay device must
be connected to the same wireless network. If you don’t see the button, iPad isn’t connected
to the same Wi-Fi network as an AirPlay device, or the app you’re using doesn’t support AirPlay.
 When sound or video is being sent to an AirPlay device, iPad doesn’t display video or play
audio. To direct the content to iPad and disconnect iPad from the AirPlay device, tap and
select iPad in the list.
 Some apps play only audio over AirPlay. If video isn’t working, make sure that the app you’re
using supports both audio and video.
 If the Apple TV has been set up to require a passcode, you must enter it on iPad when asked, in
order to use AirPlay.
 Make sure the speakers on the AirPlay device are turned on and turned up. If you’re using an
Apple TV, make sure the TV’s input source is set to Apple TV. Make sure the volume control on
iPad is turned up.
 When iPad is streaming with AirPlay, it must remain connected to the Wi-Fi network. If you take
iPad out of range, playback stops.
 Depending on the speed of your network, it may take 30 seconds or more for playback to begin
when using AirPlay.
For more information about AirPlay, go to support.apple.com/kb/HT4437.
No image on TV or projector connected to iPad
When you connect iPad to a TV or projector using a USB cable, the attached display automatically
mirrors the iPad screen. Some apps may support using the attached display as a second monitor.
Check the app’s settings and documentation.
 To view HD videos in high resolution, use the Apple Digital AV Adapter or a component
video cable.
 Make sure the video cable is firmly connected at both ends, and that it’s a supported cable.
If iPad is connected to an A/V switchbox or receiver, try connecting it directly to the TV or
projector instead.
 Make sure that your TV has the proper video input selected, such as HDMI or component video.
 If no video appears, press the Home button, disconnect and reconnect the cable, and try again.
iTunes Store and App Store
To use the iTunes Store or the App Store, iPad must have an Internet connection. See “Network” on
page 125.
iTunes Store or App Store isn’t available
To purchase content from the iTunes Store or the App Store, you need an Apple ID. You can set up
an Apple ID on iPad. Go to Settings > Store > Create New Apple ID.
You can also set up an Apple ID on your computer by opening iTunes and choosing Store >
Create Account.
Note: The iTunes Store and the App Store aren’t available in some countries.
Appendix C Support and Other Information 141Safety, service, and support information
The following table describes where to get more iPad-related safety, software, and service
information.
To learn about Do this
Using iPad safely See the iPad Important Product Information Guide at
support.apple.com/manuals/ipad for the latest safety
and regulatory information.
iPad service and support, tips, forums, and
Apple software downloads
Go to www.apple.com/support/ipad.
The latest information about iPad Go to www.apple.com/ipad.
Managing your Apple ID account Go to appleid.apple.com.
Using iCloud Go to www.apple.com/support/icloud.
Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. For an
online iTunes tutorial (not available in all areas), go to
www.apple.com/support/itunes.
Using iPhoto in OS X Open iPhoto and choose Help > iPhoto Help.
Using Address Book in OS X Open Address Book and choose Help > Address Book
Help.
Using iCal in OS X Open iCal and choose Help > iCal Help.
Microsoft Outlook, Windows Address Book, Adobe
Photoshop Album, and Adobe Photoshop Elements
See the documentation that came with those apps.
Obtaining warranty service First follow the advice in this guide. Then go to
www.apple.com/support/ipad or see the
iPad Important Product Information Guide at
support.apple.com/manuals/ipad.
Battery replacement service Go to www.apple.com/batteries/replacements.html.
Using iPad in an enterprise environment Go to www.apple.com/ipad/business.
Disposal and recycling information
Your iPad must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because it
contains a battery, iPad must be disposed of separately from household waste. When your iPad
reaches its end of life, contact Apple or your local authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/recycling.
Apple and the environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our
operations and products. For more information, go to www.apple.com/environment.
142 Appendix C Support and Other InformationiPad operating temperature
If the interior temperature of iPad exceeds normal operating temperatures, you may experience
the following as it attempts to regulate its temperature:
 iPad stops charging.
 The screen dims.
 A temperature warning screen appears.
Important: You can’t use iPad while the temperature warning screen is displayed. If iPad can’t
regulate its internal temperature, it goes into deep sleep mode until it cools. Move iPad to a cooler
location and wait a few minutes before trying to use iPad again.
Appendix C Support and Other Information 143K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife,
iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras,
Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth,
Safari, Spotlight, and Time Capsule are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
AirPrint, iMessage, and Multi-Touch are trademarks of Apple Inc.
Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store, and
MobileMe are service marks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
App Store, iBookstore, and iTunes Match are service marks of
Apple Inc.
Adobe and Photoshop are trademarks or registered trademarks
of Adobe Systems Incorporated in the U.S. and/or other
countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Apple Inc. is under license.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S.
and other countries and is used under license.
Ping is a registered trademark of Karsten Manufacturing
Corporation and is used in the U.S. under license.
Some apps are not available in all areas. App availability is
subject to change.
Content available on iTunes. Title availability is subject to
change.
Other company and product names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Mention of third-party products is for informational
purposes only and constitutes neither an endorsement nor
a recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products. All
understandings, agreements, or warranties, if any, take place
directly between the vendors and the prospective users. Every
effort has been made to ensure that the information in this
manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
019-2266/2012-03
iPhone
Guide de l’utilisateur
Pour le logiciel iOS 5.0Table des matières
9 Chapitre 1: Vue d’ensemble de l’iPhone
9 Présentation de l’iPhone
9 Accessoires
10 Boutons
12 Icônes d’état
14 Chapitre 2: Démarrage
14 Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone
14 Éléments nécessaires
15 Installation de la carte SIM
15 Configuration et activation
16 Connexion à Internet
16 Connexion de l’iPhone à votre ordinateur
16 Configuration de Mail et d’autres comptes
17 Gestion du contenu sur vos appareils iOS
17 iCloud
18 Synchronisation avec iTunes
20 Chapitre 3: Notions élémentaires
20 Utilisation des apps
23 Personnalisation de l’écran d’accueil
25 Saisie de texte
28 Impression
29 Recherche
30 Contrôle vocal
31 Notifications
32 Twitter
34 Écouteurs avec télécommande et micro
34 AirPlay
35 Appareils Bluetooth
36 Batterie
38 Fonctionnalités de sécurité
39 Nettoyage de l’iPhone
39 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
40 Chapitre 4: Siri
40 Utilisation de Siri
42 Si Siri ne vous entend pas correctement
42 Dictée
43 Chapitre 5: Téléphone
43 Appels téléphoniques
47 FaceTime
248 Messagerie vocale visuelle
50 Contacts
50 Favoris
50 Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant
51 Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration
52 Appels internationaux
53 Configuration d’options de Téléphone
54 Chapitre 6: Mail
54 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
55 Fonctionner avec plusieurs comptes
55 Envoi de courrier électronique
56 Utilisation des liens et données détectées
56 Consultation de pièces jointes
57 Impression de messages et de pièces jointes
57 Organisation du courrier électronique
58 Recherche dans le courrier électronique
58 Comptes de messagerie et réglages
61 Chapitre 7: Safari
61 Affichage de pages web
62 Liens
62 Liste de lecture
63 Lecteur
63 Saisie de texte et remplissage de formulaires
63 Recherche
64 Signets et historique
64 Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents
64 Clips web
65 Chapitre 8: Musique
65 Ajout de musique et d’audio
65 Lecture de morceaux et d’autre contenu audio
67 Commandes audio supplémentaires
67 Commandes pour les podcasts et les livres audio
68 Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique
68 Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow
69 Affichage des pistes d’un album
69 Recherche de contenu audio
69 iTunes Match
70 Genius
70 Listes de lecture
71 Partage à domicile
72 Chapitre 9: Messages
72 Envoi et réception de messages
74 Envoi de messages à un groupe
74 Envoi de photos, vidéos, etc.
74 Modification de conversations
74 Recherche de messages
Table des matières 375 Chapitre 10: Calendrier
75 À propos de Calendrier
75 Affichage de vos calendriers
76 Ajout d’événements
76 Réponse à des invitations
77 Recherche dans les calendriers
77 Abonnement à des calendriers
77 Importation d’événements de calendrier depuis Mail
77 Comptes de calendrier et réglages
79 Chapitre 11: Photos
79 Visionnage de photos et de vidéos
80 Affichage de diaporamas
80 Organisation de photos et de vidéos
80 Partage de photos et de vidéos
81 Impression de photos
82 Chapitre 12: Appareil photo
82 À propos d’Appareil photo
82 Capture de photos et de vidéos
83 Photos HDR
83 Visionnage, partage et impression
84 Modification de photos
84 Ajustement des vidéos
85 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
85 Flux de photos
86 Chapitre 13: YouTube
86 À propos de YouTube
86 Exploration et recherche de vidéos
87 Lecture de vidéos
87 Visionnage de vidéos YouTube sur un téléviseur
88 Suivi des vidéos que vous appréciez
88 Partage de vidéos, commentaires et classements
88 Obtention d’informations sur une vidéo
88 Envoi de vidéos sur YouTube
89 Chapitre 14: Bourse
89 Visualisation des cours de la bourse
90 Obtention d’informations supplémentaires
91 Chapitre 15: Plans
91 Recherche de lieux
92 Itinéraires
93 Obtenir et partager des informations sur un lieu
93 Affichage de l’état de la circulation
94 Vue satellite et vue Street View
95 Chapitre 16: Météo
95 Obtention d’informations météorologiques
4 Table des matières96 Chapitre 17: Notes
96 À propos de Notes
96 Rédaction de notes
97 Lecture et modification de notes
97 Recherche dans les notes
97 Impression ou envoi de notes par courrier électronique
98 Chapitre 18: Horloge
98 À propos d’Horloge
98 Réglage des horloges mondiales
99 Réglage des alarmes
99 Utilisation du chronomètre
99 Réglage d’un minuteur
100 Chapitre 19: Rappels
100 À propos de Rappels
100 Configuration d’un rappel
101 Gestion des rappels en présentation par liste
102 Gestion des rappels en présentation par date
102 À propos des rappels par lieu
102 Gestion des rappels accomplis
103 Recherche dans les rappels
104 Chapitre 20: Game Center
104 À propos de Game Center
105 Connexion à Game Center
105 Achat et téléchargement de jeux
105 Jeux
105 Jeu avec des amis
106 Réglages Game Center
107 Chapitre 21: iTunes Store
107 À propos de l’iTunes Store
107 Recherche de musique, vidéos, etc.
108 Achat de musique, livres audio et sons
108 Achat et location de vidéos
109 Suivi d’artistes et d’amis
109 Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts
110 Vérification de l’état de téléchargement
110 Modification des boutons de navigation
110 Affichage des informations du compte
110 Vérification des téléchargements
111 Chapitre 22: Kiosque
111 À propos de Kiosque
112 Lecture des derniers numéros
113 Chapitre 23: App Store
113 À propos de l’App Store
113 Recherche et téléchargement d’apps
114 Suppression d’apps
115 Réglages du Store
Table des matières 5116 Chapitre 24: Contacts
116 À propos de Contacts
116 Synchronisation des contacts
117 Recherche de contacts
117 Ajout et modification de contacts
118 Contacts unifiés
118 Comptes de Contacts et réglages
120 Chapitre 25: Vidéos
120 À propos de Vidéos
120 Lecture de vidéos
121 Recherche de vidéos
121 Visionnage de films en location
12 2 Visionnage de vidéos sur un téléviseur
12 3 Suppression de vidéos de l’iPhone
12 3 Utilisation de Partage à domicile
12 3 Réglage d’un minuteur de veille
12 3 Conversion de vidéos pour l’iPhone
124 Chapitre 26: Calculette
124 Utilisation de la calculette
124 Calculatrice scientifique
125 Chapitre 27: Boussole
125 À propos de Boussole
125 Étalonnage de la boussole
12 6 Recherche de la direction
12 6 Utilisation de Boussole avec Plans
12 7 Chapitre 28: Dictaphone
12 7 À propos de Dictaphone
128 Enregistrement
128 Écoute d’un enregistrement
129 Gestion et partage des enregistrements
129 Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur
130 Chapitre 29: Nike + iPod
130 À propos de Nike + iPod
130 Activation de Nike + iPod
130 Association d’un capteur
131 Entraînement avec Nike + iPod
131 Étalonnage de Nike + iPod
131 Envoi de données d’entraînement à Nikeplus.com
132 Chapitre 30: iBooks
132 À propos d’iBooks
132 Utilisation de l’iBookstore
133 Synchronisation de livres et de documents PDF
133 Lecture de livres
134 Lecture de documents PDF
135 Modification de l’apparence d’un livre
135 Recherche de livres et de documents PDF
6 Table des matières135 Recherche de la définition d’un mot
135 Lecture d’un livre par l’appareil
13 6 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
13 6 Organisation de l’étagère
137 Synchronisation de signets et de notes
13 8 Chapitre 31: Accessibilité
13 8 Fonctionnalités d’accès universel
13 9 VoiceOver
150 Acheminement de l’audio des appels entrants
150 Siri
150 Triple clic sur le bouton principal
151 Zoom
151 Grande police
151 Blanc sur noir
152 Énoncer la sélection
152 Énonciation auto
152 Audio mono
152 Compatibilité avec les appareils auditifs
153 Vibreur personnalisé
153 Flash LED pour alertes
153 AssistiveTouch
154 Accès universel sous Mac OS X
154 Assistance TTY
154 Taille minimale de police pour les messages Mail
155 Sonneries assignables
155 Messagerie vocale visuelle
155 Larges claviers à l’écran
155 Grand clavier téléphonique
155 Contrôle vocal
155 Sous-titres codés
156 Chapitre 32: Réglages
156 Mode Avion
156 Wi-Fi
157 Notifications
158 Service de localisation
158 VPN
159 Partage de connexion
159 Opérateur
160 Sons et commutateur Sonnerie/Silence
160 Luminosité
160 Fond d’écran
160 Général
167 Réglages des apps
168 L’annexe A: Claviers internationaux
168 Ajout et suppression de claviers
168 Basculement entre les claviers
168 chinoise
170 Japonais
170 Saisie de caractères Emoji
Table des matières 7170 Utilisation de la liste des candidats
171 Utilisation des raccourcis
171 Vietnamien
172 L’annexe B: Assistance et autres informations
172 Site d’assistance iPhone
172 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
172 Sauvegarde de l’iPhone
174 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone
175 Partage de fichiers
175 Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente
176 Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise
176 Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs
176 Informations concernant l’élimination et le recyclage
178 Apple et l’environnement
178 Température de fonctionnement de l’iPhone
8 Table des matièresVue d’ensemble de l’iPhone
1
Présentation de l’iPhone
Prise d’écouteurs
Récepteur
Commutateur
Sonnerie/Silence
Microphone
du haut
Boutons de
volume
Écran Retina
d’Apple
Haut-parleur
%RXWRQ¬SULQFLSDO
Appareil photo
frontal
Appareil photo
principal
Flash
à diode
Tiroir de
carte SIM
Connecteur
Dock
Bouton
Marche/Arrêt
Microphone du bas
Icônes d’App
Barre d’état
iPhone
Il se peut que votre iPhone et son écran d’accueil soient différents, selon le modèle d’iPhone dont
vous disposez et la manière dont vous avez personnalisé l’écran d’accueil.
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPhone :
Câble Connecteur Dock vers USB
Écouteurs Apple
avec télécommande et micro
Adaptateur secteur USB Outil d’éjection de la carte SIM
9Élément Utilisation
Écouteurs avec télécommande et
micro
Écoutez de la musique et des vidéos, et passer des appels téléphoniques.
Consultez la section « Écouteurs avec télécommande et micro » à la
page 34.
Câble Connecteur Dock vers USB Utilisez ce câble pour connecter l’iPhone à votre ordinateur afin de le
recharger et de le synchroniser. Vous pouvez utiliser le câble avec la station
d’accueil vendue en option ou le brancher directement sur l’iPhone.
Adaptateur secteur USB Connectez l’adaptateur secteur à l’iPhone à l’aide du câble fourni, puis
branchez-le sur une prise électrique standard pour recharger l’iPhone.
Outil d’éjection de carte SIM (non
inclus dans toutes les régions)
Éjectez le plateau de la carte SIM.
Boutons
Bouton Marche/Arrêt
Lorsque vous n’utilisez pas l’iPhone, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser
la batterie.
Verrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Lorsque l’iPhone est verrouillé, il ne répond pas si vous touchez l’écran. iPhone peut tout de
même recevoir des appels, des SMS et d’autres mises à jour. Vous pouvez également :
 écouter de la musique ;
 régler le volume à l’aide des boutons situés sur le côté de l’iPhone (ou sur les écouteurs de
l’iPhone) pendant que vous parlez au téléphone ou écoutez de la musique ;
 appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone pour répondre ou mettre fin à des
appels, ou pour commander la lecture audio (consultez la section « Lecture de morceaux et
d’autre contenu audio » à la page 65).
Bouton Marche/Arrêt
Déverrouiller l’iPhone Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt, puis
faites glisser le curseur.
Éteindre l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes
jusqu’à l’apparition du curseur rouge, puis faites glisser ce dernier.
Allumer l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du logo
Apple.
Par défaut, l’iPhone se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une
minute. Pour désactiver le verrouillage automatique ou modifier le délai de verrouillage de
l’iPhone, consultez la section « Verrouillage automatique » à la page 164. Pour demander un code
pour déverrrouiller l’iPhone, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 164.
Bouton principal
Le bouton principal vous permet de revenir à l’écran d’accueil à n’importe quel moment. Il
fournit également d’autres raccourcis pratiques.
10 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneAtteindre l’écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal .
Sur l’écran principal, si vous touchez une app, celle-ci s’ouvre. Consultez la section « Ouverture
d’apps et basculement entre apps » à la page 20.
Afficher la barre multitâche pour
voir les apps récemment utilisées
Lorsque l’iPhone est verrouillé, touchez deux fois l’écran principal .
Afficher les commandes de lecture
audio
Lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal .
Consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la
page 65.
Lors de l’utilisation d’une autre app : Touchez deux fois le bouton principal
, puis balayez le sélecteur d’app de gauche à droite.
Lancer Siri (iPhone 4S) ou Contrôle
vocal
Maintenez le bouton principal enfoncé . Consultez les sections
Chapitre 4, « Siri, » à la page 40 et « Contrôle vocal » à la page 30.
Boutons de volume
Lorsque vous téléphonez ou écoutez des morceaux, des films ou tout autre contenu multimédia,
les boutons situés sur le côté de l’iPhone permettent de régler le volume audio. À tout autre
moment, ces boutons contrôlent le volume des sonneries, alarmes et autres effets sonores.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez
le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/
iphone.
Augmenter
le volume
Baisser
le volume
Pour limiter le volume de la musique et des vidéos, accédez à Réglages > Musique.
Vous pouvez également utiliser le bouton d’augmentation du volume pour prendre une photo ou
enregistrer une vidéo. Consultez la section « Capture de photos et de vidéos » à la page 82.
Commutateur Sonnerie/Silence
Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence pour placer l’iPhone en mode Sonnerie ou Silence .
Sonnerie
Silence
En mode Sonnerie, l’iPhone joue tous les sons. Lorsque le mode Silence est activé, l’iPhone ne
sonne pas, et les alarmes et effets sonores sont désactivés.
Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 11Important : Les alarmes, les apps audio telles que Musique, mais aussi de nombreux jeux
reproduisent néanmoins les sons à travers le haut-parleur intégré même si l’iPhone est en mode
Silence.
Pour plus d’informations sur la modification des réglages de volume et de vibration, consultez la
section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 160.
Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant
l’iPhone :
Icône d’état Signification
Signal de cellule* Indique si vous êtes à portée du réseau de téléphonie
mobile et passer et recevoir des appels. Le nombre de
barres est proportionnel à la qualité du signal. S’il n’y a pas
de signal, les barres sont remplacées par « Réseau indisp. ».
Mode Avion Indique que le mode Avion est activé : vous ne pouvez
pas utiliser le téléphone, accéder à Internet ou utiliser
les appareils Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont
pas liées au réseau sans fil sont disponibles. Consultez la
section « Mode Avion » à la page 156.
UMTS/EV-DO Indique que le réseau 3G UMTS (GSM) ou EV-DO (CDMA)
de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se
connecter à Internet par ce réseau. Consultez la section
« Réseau » à la page 162.
EDGE Indique que le réseau EDGE (GSM) de votre opérateur est
disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via
ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 162.
GPRS/1xRTT Indique que le réseau GPRS (GSM) ou 1xRTT (CDMA) de
votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se
connecter à Internet par ce réseau. Consultez la section
« Réseau » à la page 162.
Wi-Fi* Indique que l’iPhone est connecté à Internet par un
réseau Wi-Fi. Le nombre de barres est proportionnel à la
qualité de la connexion. Consultez la section « Wi-Fi » à la
page 156.
Partage de connexion Indique que l’iPhone est connecté à un autre iPhone
offrant un partage de connexion. Consultez la section
« Partage de connexion » à la page 159.
Synchronisation Indique que l’iPhone est en cours de synchronisation avec
iTunes.
Activité réseau Affiche l’activité réseau. Certaines apps tierces peuvent
également utiliser cette icône pour indiquer un processus
actif.
Renvoi d’appel Indique que le renvoi d’appel est configuré sur l’iPhone.
Consultez la section « Renvoi d’appel » à la page 50.
VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant
un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section
« Réseau » à la page 162.
12 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneIcône d’état Signification
Cadenas Indique que l’iPhone est verrouillé. Consultez la section
« Bouton Marche/Arrêt » à la page 10.
TTY Indique que l’iPhone est configuré pour fonctionner avec
une machine TTY. Consultez la section « Assistance TTY » à
la page 154.
Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est
à l’écoute. Consultez la section « Lecture de morceaux et
d’autre contenu audio » à la page 65.
Verrouillage en orientation portrait Indique que l’écran de l’iPhone est verrouillé en
orientation portrait. Consultez la section « Affichage en
orientation portrait ou paysage » à la page 22.
Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez la section
« Réglage des alarmes » à la page 99.
Service de localisation Indique qu’un élément utilise le Service de localisation.
Consultez la section « Service de localisation » à la
page 158.
Bluetooth* Icône bleue ou blanche : le Bluetooth est activé et un
appareil, tel qu’un casque ou un kit de voiture, est
connecté. Icône grise : le Bluetooth est activé, mais aucun
appareil n’est connecté. Consultez la section « Appareils
Bluetooth » à la page 35.
Batterie Bluetooth Indique le niveau de batterie d’un appareil Bluetooth
jumelé pris en charge.
Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge.
Consultez la section « Batterie » à la page 36.
* L’utilisation de certains accessoires avec l’iPhone peut altérer les performances sans fil.
Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 13Démarrage
2
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement toutes les
consignes d’utilisation de ce guide et les consignes de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone avant
d’utiliser l’iPhone.
·
Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone
Le Guide de l’utilisateur de l’iPhone peut être affiché sur l’iPhone dans Safari et dans l’app iBooks
gratuite.
Consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur
de l’iPhone.
Pour ajouter une icône correspondant au guide sur l’écran d’accueil, touchez , puis touchez
« Ajouter à l’écran d’accueil ». Pour le consulter dans une autre langue, touchez « Changer de
langue » sur la page de contenu principale.
Consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez
l’App Store, recherchez « iBooks » puis installez-le. Ouvrez iBooks et touchez Store. Recherchez
« Utilisateur de l’iPhone », puis sélectionnez et téléchargez le guide.
Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 30, « iBooks, » à la page 132.
Éléments nécessaires
Pour utiliser l’iPhone, vous avez besoin des éléments suivants :
 un plan de service sans fil auprès d’un opérateur offrant un service iPhone dans votre région ;
 un identifiant Apple (pour certaines fonctionnalités), qui peut être créé durant la configuration ;
 un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :
 Mac OS X 10.5.8 ou ultérieur,
 Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec
Service Pack 3 ;
 une connexion Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé) ;
 iTunes 10.5 ou ultérieur (pour certaines fonctionnalités), disponible à la page www.itunes.com/
fr/download.
14Installation de la carte SIM
Si une carte SIM à installer vous a été remise, installez-la avant de configurer l’iPhone.
Important : Une carte SIM est requise pour utiliser les services cellulaires lors des connexions
aux réseaux GSM et à certains réseaux CDMA. Un iPhone 4S qui a été activé sur un réseau sans fil
CDMA peut également utiliser une carte SIM pour se connecter à un réseau GSM, principalement
pour les services d’itinérance. Votre iPhone est soumis aux politiques de votre fournisseur de
service sans fil, qui peuvent inclure des restrictions quant au basculement entre fournisseurs de
service et à l’itinérance, même après la conclusion de tout contrat de service minimum requis.
Contactez votre fournisseur de service sans fil pour en savoir plus. La disponibilité des capacités
cellulaires dépend du réseau sans fil.
Installation de la carte SIM dans l’iPhone 4S
Carte micro
SIM
Tiroir de carte
micro SIM
Trombone ou
outil d’éjection
de la carte SIM
Installer la carte SIM : Insérez l’extrémité d’un petit trombone ou l’outil d’éjection de carte SIM
dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Retirez le tiroir de carte SIM et placez-y la carte SIM comme
illustré. Alignez le tiroir, la carte SIM sur le dessus, puis replacez-le soigneusement.
Configuration et activation
Pour configurer et activer l’iPhone, activez-le puis suivez l’Assistant réglages. Il vous guide lors de
la configuration, notamment lors de la connexion à un réseau Wi-Fi, la connexion à un identifiant
Apple ou la création d’un identifiant Apple gratuit, la configuration d’iCloud, l’activation de
fonctionnalités recommandées telles que Service de localisation et Localiser mon iPhone, et
l’activation de l’iPhone avec votre opérateur. Lors de la configuration, vous pouvez également
restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud ou iTunes.
L’activation s’opère sur un réseau Wi-Fi ou le réseau de votre opérateur téléphonique (non
disponible dans toutes les zones). Si aucun n’est disponible, vous devez connecter l’iPhone à
votre ordinateur. Consultez la section suivante. Si aucune carte SIM (pour réseaux GSM) n’est
installée, l’iPhone doit être connecté à un réseau Wi-Fi ou à votre ordinateur avec l’application
iTunes ouverte afin de terminer l’activation. Dans les régions où vous avez le choix entre plusieurs
opérateurs, la carte SIM doit être installée afin de terminer l’activation initiale.
Chapitre 2 Démarrage 15Connexion à Internet
L’iPhone se connecte à Internet lorsque c’est nécessaire, à l’aide d’une connexion Wi-Fi (le cas
échéant) ou le réseau cellulaire de votre opérateur. Pour en savoir plus sur la connexion à un
réseau Wi-Fi, consultez la section « Wi-Fi » à la page 156.
Remarque : Si aucune connexion Wi-Fi à Internet n’est disponible, certaines fonctionnalités et
certains services de l’iPhone peuvent transférer des données sur le réseau cellulaire de votre opé-
rateur, ce qui peut entraîner des frais supplémentaires. Contactez votre opérateur pour obtenir des
informations sur les tarifs de vos forfaits de données cellulaires. Pour gérer l’utilisation des données cellulaires, consultez la section « Réseau » à la page 162.
Connexion de l’iPhone à votre ordinateur
Si vous n’avez pas d’accès Wi-Fi ou cellulaire, l’iPhone doit être connecté à votre ordinateur
afin de terminer l’activation. La connexion de l’iPhone à votre ordinateur vous permet de
synchroniser des données, de la musique et d’autres contenus avec iTunes. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Connecter l’iPhone à votre ordinateur : Utilisez le Câble Connecteur Dock vers USB fournit avec
l’iPhone.
Configuration de Mail et d’autres comptes
L’iPhone fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux fournisseurs de services de
messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore de compte
de messagerie, vous pouvez configurer un compte iCloud gratuit lors de la première configuration
de votre iPhone, ou ultérieurement dans Réglages > iCloud.
Configurer un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Pour plus d’informations sur iCloud, consultez la section « iCloud » à la page 17.
Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise
ou organisation le prend en charge. Consultez la section « Synchronisation des contacts » à la
page 116.
Vous pouvez ajouter un compte de calendrier CalDAV, et vous abonner à des calendriers iCal (.ics)
ou les importer à partir de Mail. Consultez la section page 77.
16 Chapitre 2 DémarrageGestion du contenu sur vos appareils iOS
Vous pouvez transférer des données et des fichiers entre vos appareils iOS et vos ordinateurs à
l’aide d’iCloud ou d’iTunes.
 iCloud stocke vos photos, apps, contacts, calendriers, etc. et les pousse sans fil vers vos appareils.
Lorsque quelque chose change sur l’un de vos appareils, vos autres appareils sont automatiquement mis à jour. Consultez la section « iCloud » ci-dessous.
 iTunes synchronise de la musique, des vidéos, des photos et bien plus entre votre ordinateur et
votre iPhone. Les modifications apportées à un appareil s’appliquent à l’autre appareil lors de la
synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser iTunes pour copier un fichier sur l’iPhone et l’utiliser
dans une app ou copier un document crée sur l’iPhone sur votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Vous pouvez utiliser iCloud, iTunes ou les deux selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez
utiliser Flux de photos iCloud pour automatiquement disposer des photos que vous prenez avec
l’iPhone sur vos autres appareils, et utiliser iTunes pour synchroniser vos albums photo de votre
ordinateur vers l’iPhone.
Remarque : Vous ne devez pas synchroniser des éléments sur la sous-fenêtre Infos d’iTunes (tels
que des contacts, des calendriers et des notes) et également utiliser iCloud pour maintenir ces
données à jour sur vos appareils. Si vous utilisez les deux, vous risquez d’obtenir des données en
double.
iCloud
iCloud stocke vos photos, apps, contacts, calendriers, etc. et les pousse sans fil vers vos appareils
iOS et vos ordinateurs, maintenant ainsi toutes vos données à jour.
Parmi les fonctionnalités d’iCloud figurent :
 Téléchargements automatiques : la musique, les apps et les livres que vous achetez apparaissent automatiquement sur vos appareils.
 Achats précédents : vous pouvez afficher vos achats dans l’iTunes Store, l’App Store et l’iBookstore, et les télécharger à nouveau si nécessaire.
 Flux de photos : lorsque vous prenez une photo sur un appareil iOS, vous en disposez automatiquement sur vos autres appareils. Consultez la section « Flux de photos » à la page 85.
 Documents et données : stocke des documents et les maintient à jour sur vos appareils pour les
apps qui prennent en charge Documents dans iCloud.
 Localiser mon iPhone : localise votre iPhone sur un plan, affiche un message, fait sonner l’appareil, verrouille l’écran ou efface les données à distance. Consultez la section « Localiser mon
iPhone » à la page 38.
Vous pouvez également effectuer une sauvegarde de l’iPhone dans iCloud. Consultez la section
« Sauvegarde de l’iPhone » à la page 172.
iCloud vous donne accès à un compte de courrier électronique gratuit et à 5 Go de stockage
pour le courrier électronique, les documents et la sauvegarde. Vos achats de musique, d’apps, de
séries TV et de livres, ainsi que votre Flux de photos, n’utilisent pas votre espace gratuit.
Remarque : iCloud n’est pas disponible dans toutes les régions, et ses fonctionnalités varient en
fonction de l’endroit.
Se connecter ou créer un compte iCloud : Dans Réglages, touchez iCloud.
Si vous disposez d’un abonnement à MobileMe, vous pouvez effectuer une migration vers iCloud
à l’adresse me.com/move/fr.
Chapitre 2 Démarrage 17Choisir les données à stocker dans
iCloud
Accédez à Réglages > iCloud.
Activer ou désactiver
Téléchargements automatiques
Accédez à Réglages > Store.
Consulter et télécharger des achats
antérieurs dans l’iTunes Store
Accédez à iTunes, puis touchez Achats.
Consulter et télécharger des achats
antérieurs dans l’App Store
Accédez à l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats.
Consulter et télécharger des achats
antérieurs dans l’iBookstore
Accédez à iBooks, touchez Store, puis touchez Achats.
Activer ou désactiver Flux de
photos :
Accédez à Réglages > iCloud.
Localiser votre iPhone Consultez le site www.icloud.com.
Important : Localiser mon iPhone doit être activé dans Réglages > iCloud
sr votre iPhone pour que les fonctionnalités de Localiser mon iPhone soient
disponibles.
Acheter davantage de capacité de
stockage iCloud
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer
le stockage. Pour en savoir plus sur l’achat d’espace de stockage iCloud,
consultez la section help.apple.com/fr/icloud.
Pour plus de renseignements sur l’iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour
obtenir des informations d’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
Synchronisation avec iTunes
La synchronisation avec iTunes copie des données à partir de votre ordinateur vers l’iPhone, et
vice versa. Pour synchroniser, connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du Câble Connecteur
Dock vers USB ou configurez une synchronisation automatique d’iTunes par Wi-Fi. Vous pouvez
régler iTunes de manière à synchroniser votre musique, vos photos, vos vidéos, vos podcasts, vos
apps, etc. Pour en savoir plus sur la synchronisation de l’iPhone avec un ordinateur, ouvrez iTunes
puis sélectionnez Aide iTunes à partir du menu Aide.
Configurer la synchronisation iTunes sans fil : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du
câble Dock Connector vers USB. Sur iTunes, activez « Synchroniser par connexion Wi-Fi » dans la
sous-fenêtre Résumé de l’appareil.
Lorsque la synchronisation Wi-Fi est activée, l’iPhone se synchronise automatiquement chaque
jour. L’iPhone doit être connecté à une source d’alimentation. L’iPhone et votre ordinateur doivent
être connectés au même réseau sans fil, et iTunes doit être ouvert sur l’ordinateur. Pour en savoir
plus, consultez la section « Synchronisation Wi-Fi d’iTunes » à la page 163.
Astuces pour la synchronisation avec iTunes
 Si vous utilisez iCloud pour stocker vos contacts, calendriers, signets et notes, ne les synchronisez pas à nouveau sur votre appareil à l’aide d’iTunes.
 Les achats effectués avec l’iPhone sur l’iTunes Store ou l’App Store sont synchronisés vers la
bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Vous pouvez également acheter ou télécharger du
contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre
iPhone.
 Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, configurez iTunes pour synchroniser automatiquement votre appareil lorsqu’il est connecté à votre ordinateur. Pour temporairement passer outre
ce réglage, maintenez enfoncées les touches Commande et Option (sur un Mac) ou Maj et
Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPhone apparaisse dans la barre latérale.
18 Chapitre 2 Démarrage Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone »
pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une
sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot
de passe est nécessaire pour restaurer les sauvegardes. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les mots de passe (tels que ceux pour les comptes de messagerie) ne sont pas inclus dans
la sauvegarde et devront être saisis à nouveau si vous utilisez la sauvegarde pour restaurer
l’appareil.
 Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, lorsque vous synchronisez des comptes de messagerie,
seuls les réglages sont transférés à partir de votre ordinateur vers l’iPhone. Les modifications
apportées à un compte de messagerie sur l’iPhone n’ont aucun effet sur le compte de votre
ordinateur.
 Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, cliquez sur Avancé pour sélectionner les options vous
permettant de remplacer, lors de la prochaine synchronisation, les informations qui se trouvent
sur l’iPhone par celles qui se trouvent sur votre ordinateur.
 Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté
est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute
sur l’iPhone, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté en utilisant iTunes sur votre ordinateur, et inversement.
 Dans la sous-fenêtre Photos de l’appareil, vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos à
partir d’un dossier sur votre ordinateur.
Chapitre 2 Démarrage 19Notions élémentaires
3
Utilisation des apps
L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile l’utilisation
des apps de l’iPhone.
Ouverture d’apps et basculement entre apps
Appuyez sur le bouton principal pour accéder à l’écran principal et voir vos apps.
Ouvrir une app : Touchez-le.
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez à nouveau sur le bouton principal . Feuilletez vers la
gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil.
Feuilletez vers la gauche ou la droite
pour afficher un autre écran d’accueil.
Appuyez deux fois le bouton principal pour afficher la barre multitâche, qui vous montre vos
apps les plus récemment utilisées. Touchez une app pour la rouvrir ou feuilletez pour afficher
d’autres d’apps.
Apps récemment utilisées
20Supprimer une app de la barre
multitâche
Touchez l’icône de l’app et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se
mette à bouger, puis touchez . Supprimer une app de la barre multitâche
en force également la fermeture.
Défilement
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur certains écrans,
notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement.
Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou activez aucune fonction sur l’écran.
Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement.
Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher l’écran pour l’arrêter immédiatement.
Si vous touchez l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer
des éléments affichés.
Pour défiler rapidement vers le haut de la page, touchez la barre d’état située en haut de l’écran.
Faites glisser votre doigt
le long de l’index pour
faire défiler rapidement.
Touchez une lettre pour
passer directement à la
section.
Chapitre 3 Notions élémentaires 21Touchez un élément dans une liste pour le sélectionner. Suivant la liste, le fait de toucher un
élément peut avoir des conséquences différentes, par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la
lecture d’un morceau, l’ouverture d’un courrier électronique ou l’affichage des coordonnées de
quelqu’un pour pouvoir l’appeler.
Zoom avant ou arrière
Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous pouvez
les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts. Pour les photos
et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis
toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour
effectuer un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez
agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section « Zoom » à
la page 151.
Affichage en orientation portrait ou paysage
De nombreuses apps pour iPhone vous permettent d’afficher l’écran en orientation portrait ou
paysage. Faites pivoter l’iPhone et l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement
à la nouvelle orientation de l’écran.
L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la saisie de texte,
par exemple. Les pages web s’adaptent à l’écran plus large en orientation paysage, ce qui permet
d’agrandir le texte et les images. Le clavier à l’écran est également plus grand.
Les films regardés dans Vidéos et YouTube ne s’affichent qu’en mode paysage. L’affichage Street
View dans Plans est également affiché seulement en mode paysage.
Verrouiller l’écran en orientation portrait : Appuyez deux fois sur le bouton principal ,
feuilletez le bas de l’écran de gauche à droite, puis touchez .
22 Chapitre 3 Notions élémentairesL’icône de verrouillage en mode portrait apparaît dans la barre d’état lorsque l’orientation de
l’écran est verrouillée.
Personnalisation de l’écran d’accueil
Réorganisation des apps
Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil (y compris les
icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur plusieurs écrans
d’accueil. Vous pouvez également organiser les apps en les rassemblant dans des dossiers.
Modifier la disposition des icônes :
1 Touchez n’importe quelle app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle
se mette à bouger.
2 Réorganisez les apps en les faisant glisser.
3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition.
Déplacer une icône vers un autre
écran
Lorsque vous changez la disposition des apps, faites-en glisser une vers le
bord de l’écran.
Créer des écrans d’accueil
supplémentaires
Lorsque vous changez la disposition des apps, feuilletez jusqu’à l’écran
d’accueil le plus à droite et faites glisser une app vers le bord droit de
l’écran. Il est possible de créer jusqu’à 11 écrans d’accueil.
Réinitialiser votre écran d’accueil
avec la disposition par défaut
Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser
l’écran d’accueil.
La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez
créés et lui applique le fond d’écran par défaut.
Vous pouvez ajouter des icônes sur l’écran d’accueil pour ouvrir vos pages web préférées.
Consultez la section « Clips web » à la page 64.
Lorsque l’iPhone est physiquement connecté à votre ordinateur (avec le câble Dock Connector
vers USB), vous pouvez personnaliser vos écrans d’accueil à l’aide d’iTunes. Sur iTunes,
sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran.
Organisation à l’aide de dossiers
Les dossiers vous permettent d’organiser les apps sur l’écran d’accueil. Vous pouvez placer jusqu’à
12 apps dans un dossier. L’iPhone attribue automatiquement un nom à un dossier lors de sa
création en fonction de la catégorie d’apps que vous avez utilisée pour le créer. Vous pouvez
modifier le nom à tout moment. Il est possible de réorganiser les dossiers, comme les apps, en les
faisant glisser sur les écrans d’accueil ou vers le Dock.
Chapitre 3 Notions élémentaires 23Créer un dossier : Touchez une app de l’écran d’accueil et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que
les apps se mettent à bouger, puis faites glisser l’app sur une autre.
L’iPhone crée un nouveau dossier contenant les deux apps et affiche le nom du dossier. Vous
pouvez toucher le champ du nom et saisir un autre nom.
Touchez un dossier pour l’ouvrir, puis touchez une app à l’intérieur pour l’ouvrir. Pour fermer un
dossier, touchez à l’extérieur du dossier ou appuyez sur le bouton principal .
Lors de la réorganisation des apps :
Ajouter une app à un dossier Faites glisser l’app sur le dossier.
Supprimer une app d’un dossier Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis faites glisser l’app hors du dossier.
Supprimer un dossier Déplacez toutes les apps hors du dossier. Ce dernier est automatiquement
supprimé.
Renommer un dossier Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis touchez le nom en haut et utilisez le
clavier pour saisir un nouveau nom.
Lorsque vous avez terminé l’organisation de votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal
pour enregistrer vos modifications.
Ajout de fonds d’écran
Vous pouvez définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran verrouillé. Vous
pouvez également définir le fond d’écran de votre écran d’accueil. Vous pouvez choisir une image
fournie avec l’iPhone, une photo de votre Pellicule ou d’un autre album présent sur votre iPhone.
Choisir le fond d’écran :
1 Dans Réglages, choisissez Fond d’écran, touchez l’image de l’écran verrouillé et de l’écran d’accueil puis touchez Fond d’écran ou un album.
2 Touchez pour choisir une image ou une photo. Si vous choisissez une photo, faites-la glisser pour
la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité.
24 Chapitre 3 Notions élémentaires3 Touchez Définir, puis choisissez si vous souhaitez utiliser la photo comme fond d’écran pour votre
écran verrouillé, votre écran d’accueil ou les deux.
Saisie de texte
Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte.
Saisie de texte
Utilisez le clavier pour saisir du texte. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit ce
que vous saisissez et apprend à mesure que vous l’utilisez. Suivant l’app que vous utilisez, le
clavier intelligent peut suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes
d’orthographe.
Saisir du texte : Touchez un champ de texte pour faire apparaître le clavier, puis saisissez sur le
clavier.
Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise
touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que
vous n’éloignez pas votre doigt de la touche.
Supprimer le caractère précédent Touchez .
Écrire en majuscules Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez
également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt
sur une lettre.
Saisir rapidement un point et une
espace
Touchez deux fois la barre d’espace. Pour activer ou désactiver cette
fonctionnalité, accédez à Réglages > Général > Clavier.
Activer le verrouillage des
majuscules
Touchez deux fois la touche Maj . Touchez à nouveau la touche Maj
pour déverrouiller les majuscules. Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.
Saisir des chiffres, la ponctuation
ou des symboles
Touchez la touche des chiffres . Touchez la touche des symboles pour
afficher des signes de ponctuation et des symboles complémentaires.
Régler les options de saisie Accédez à Réglages > Général > Clavier.
Pour saisir un autre caractère,
touchez une touche, maintenez le
doigt dessus et faites glisser pour
choisir l’une des options.
Chapitre 3 Notions élémentaires 25Dictée
Sur l’iPhone 4S, vous pouvez dicter du texte plutôt que de le saisir sur le clavier à l’écran. Par
exemple, vous pouvez dicter un message dans Mail ou une note dans Notes. Siri doit être activé
dans Réglages > Général > Siri.
Dicter du texte : Sur le clavier à l’écran, touchez , puis dictez. Lorsque vous avez fini, touchez
Terminé.
Pour faire un ajout au message, touchez à nouveau .
Saisir une virgule, un point ou un
autre signe de ponctuation
Dites le signe de ponctuation.
Correction automatique et vérification de l’orthographe
Pour de nombreuses langues, l’iPhone corrige automatiquement les fautes d’orthographe ou fait
des suggestions à mesure de la saisie. Lorsque l’iPhone suggère un mot, vous pouvez accepter la
suggestion sans interrompre la saisie.
Remarque : Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page web
www.apple.com/fr/iphone/specs.html.
Mot suggéré
Accepter la suggestion : Saisissez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère de retour.
Refuser une suggestion : Touchez le « X ».
Chaque fois que vous rejetez une suggestion pour un même mot, il devient plus probable que
l’iPhone accepte le mot.
L’iPhone peut également souligner des mots que vous avez déjà saisis et qui pourraient être mal
orthographiés.
Remplacer un mot mal
orthographié
Touchez le mot, puis touchez l’une des autres orthographes.
Si le mot que vous souhaitez saisir n’apparaît pas, corrigez le mot en le
saisissant à nouveau.
Activer et désactiver la correction
automatique ou la vérification
orthographique
Accédez à Réglages > Général > Clavier.
Raccourcis et votre dictionnaire personnel
Les raccourcis vous permettent de ne saisir que quelques caractères à la place d’un mot ou d’une
expression plus longs. Le texte complet apparaît dès que vous saisissez le raccourci. Par exemple,
le raccourci « bjr » saisit le texte complet « bonjour ».
Créer un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez Ajouter un raccourci.
26 Chapitre 3 Notions élémentairesAjoutez un mot ou une expression à votre dictionnaire personnel de manière à ce que
l’iPhone n’essaye pas de le corriger ou de le remplacer. Créez le raccourci, mais laissez le champ
Raccourci vide.
Modifier un raccourci Accédez à Réglages > Clavier, puis touchez le raccourci.
Modification de texte
Avec l’écran tactile, il est facile de modifier le texte saisi. Une loupe à l’écran vous aide à
positionner le point d’insertion l’endroit précis où vous le souhaitez. Des poignées situées sur le
texte sélectionné vous permettent de sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire
davantage. Vous pouvez également couper, copier et coller du texte et des photos dans des apps
ou entre plusieurs apps.
Positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la loupe,
puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion.
Sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection.
Vous pouvez également toucher deux fois un mot. Dans les documents en lecture seule, tels que
les pages web ou les courriers électroniques que vous avez reçus, touchez un mot et laissez le
doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de
texte.
Couper ou copier du texte Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier.
Coller du texte Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller. Le dernier texte que vous
avez coupé ou copié est inséré. Vous pouvez également sélectionner du
texte puis toucher Coller pour remplacer le texte.
Annuler la dernière modification Secouez l’iPhone et touchez Annuler.
Mettre du texte en gras, en italique
ou le souligner
Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez B/I/U.
Chapitre 3 Notions élémentaires 27Obtenir la définition d’un mot Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez Définition.
Obtenir des mots alternatifs Touchez Suggérer lorsque cette option est disponible, puis touchez l’un des
mots.
Dispositions de clavier
Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions de vos claviers logiciels et matériels. Les
dispositions disponibles dépendent de la langue choisie.
Sélectionner une disposition de clavier : Accédez à Réglages > Général > Claviers > Claviers
internationaux, puis sélectionnez un clavier.
Pour chaque langue, vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et
le clavier externe (le cas échéant). La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du
clavier tactile de votre iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un
clavier Apple sans fil connecté à l’iPhone.
Utilisation d’un clavier sans fil Apple
Vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple (vendu séparément) pour la saisie sur votre iPhone.
Le clavier sans fil se connecte via Bluetooth. Consultez la section « Jumelage d’un appareil
Bluetooth avec un iPhone » à la page 35.
Une fois le clavier jumelé avec l’iPhone, il se connecte chaque fois que le clavier est à portée
(jusqu’à 9 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile n’apparaît pas lorsque vous
touchez un champ de texte. Pour économiser la batterie, désactivez le clavier ou son jumelage
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Impression
AirPrint
AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous pouvez
imprimer depuis :
 Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
 Photos et Appareil photo : photos.
 Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
 iBooks : documents PDF
 Plans : vue d’un plan affiché à l’écran.
 Notes : note actuellement affichée.
D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint.
Une imprimante compatible AirPrint n’a pas besoin de configuration, il vous suffit de
la connecter au même réseau Wi-Fi que l’iPhone. Pour plus d’informations, consultez la
page support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR.
Impression d’un document
AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer des travaux d’impression sans fil à votre
imprimante. (L’iPhone et l’imprimante doivent être sur le même réseau Wi-Fi.)
Imprimer un document :
1 Touchez , ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer.
2 Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante.
28 Chapitre 3 Notions élémentaires3 Configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression recto verso (si
votre imprimante la prend en charge). Certaines apps vous permettent de configurer un intervalle
de pages à imprimer.
4 Touchez Imprimer.
Consulter le statut d’une tâche
d’impression
Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis touchez Impression.
L’app Impression apparaît comme app la plus récente lorsqu’un document est en cours
d’impression. Une pastille sur l’app indique le nombre de documents dans la file d’attente
d’impression.
Si vous imprimez plus d’un document, sélectionnez une tâche d’impression pour afficher le
résumé de son état.
Annuler une tâche d’impression Appuyez deux fois sur le bouton principal , touchez Impression,
sélectionnez la tâche d’impression (si vous imprimez plusieurs documents),
puis touchez Annuler l’impression.
Recherche
Vous pouvez faire des recherches dans de nombreuses apps de l’iPhone, notamment Contacts,
Mail, Calendrier, Musique, Messages, Notes et Rappels. Vous pouvez effectuer une recherche dans
une app particulière ou toutes les apps à la fois.
Effectuer une recherche sur l’iPhone : Accédez à l’écran de recherche. (Depuis le premier écran
d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez sur le bouton principal .) Saisissez du texte dans le
champ de recherche.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un élément dans la
liste pour l’ouvrir. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Les icônes qui apparaissent à côté des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent
les résultats.
Chapitre 3 Notions élémentaires 29L’iPhone peut afficher un meilleur résultat, en fonction de vos recherches précédentes. Les
résultats de recherche Safari comprennent des options pour rechercher sur le Web ou dans
Wikipédia.
App Éléments recherchés
Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale
Mail Les champs À, De et Objet, et les messages de tous les comptes
Calendrier Le nom de l’événement, les invités, le lieu et les notes
Musique La musique (noms des morceaux, artistes et albums), ainsi que les titres des
podcasts, des vidéos et des livres audio
Messages Le titre et le texte des messages
Notes Le texte des notes
Rappels Titres
Recherche recherche aussi les noms des apps natives et installées sur l’iPhone. Si vous disposez
d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Recherche pour les localiser et les ouvrir.
Ouvrir des apps à partir de
Recherche :
Saisissez le nom de l’app, puis touchez l’écran pour ouvrir l’app directement
à partir des résultats de la recherche.
Utilisez le réglage Recherche Spotlight pour indiquer sur quel contenu doit porter la recherche
et définir l’ordre de présentation des résultats. Consultez la section « Recherche Spotlight » à la
page 164.
Contrôle vocal
Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique à l’aide
de commandes vocales. Sur l’iPhone 4S, vous pouvez également utiliser Siri pour contrôler
vocalement l’iPhone. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 40.
Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues. Contrôle vocal
n’est pas disponible sur le modèle iPhone 4S lorsque Siri est activé.
Utiliser Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de l’écran
Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Vous pouvez appuyer sur le bouton central des
écouteurs de l’iPhone et maintenir le doigt dessus.
30 Chapitre 3 Notions élémentairesPour obtenir les meilleurs résultats :
 Parlez dans le microphone de l’iPhone comme si vous téléphoniez. Vous pouvez aussi utiliser le
microphone de votre casque Bluetooth ou kit voiture Bluetooth.
 Parlez clairement et de manière naturelle.
 Ne dites que des commandes iPhone, des noms et des nombres. Faites de petites pauses entre
les différentes commandes.
 Utilisez les noms complets.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la
manière de l’utiliser en différentes langues, consultez la page support.apple.com/kb/
HT3597?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue définie pour
l’iPhone (accédez à Réglages > Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle vocal
permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes vocales. Certaines
langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents.
Changer de langue ou de pays : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal,
puis touchez la langue ou le pays.
La fonction Contrôle vocal est toujours activée pour l’app Musique, mais pour des raisons de
sécurité, vous pouvez désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé.
Désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour
utiliser la composition vocale.
Consultez les sections « Composition vocale » à la page 44 et « Utilisation de Siri ou Contrôle vocal
avec Musique » à la page 68.
Notifications
Le Centre de notifications affiche vos alertes dans un seul emplacement, notamment vos alertes
concernant les éléments suivants :
 Appels manqués et messages vocaux
 Nouveaux courriers électroniques
 Nouveaux messages texte
 Rappels
 Événements de calendrier
 Demandes d’amis (Game Center)
 Météo
 Bourse
Chapitre 3 Notions élémentaires 31Afficher le Centre de notifications : Faites glisser vers le bas depuis le haut de l’écran. Faites
défiler la liste pour afficher des alertes supplémentaires.
Les alertes apparaissent également sur l’écran verrouillé, ou brièvement en haut de l’écran
lorsque vous utilisez l’iPhone. Vous pouvez consulter toutes les alertes en cours dans le Centre de
notifications.
De nombreuses apps, notamment Téléphone, Messages, Mail et l’App Store, peuvent afficher
sur leur icône de l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre
d’éléments entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si ces apps sont
contenues dans un dossier, la pastille apparaît sur le dossier. Une pastille numérotée indique le
nombre total d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore occupé, par exemple des appels
téléphoniques entrants, des courriers électroniques, des messages texte, et des mises à jour
d’apps à télécharger. Une pastille dotée d’un point d’exclamation indique un problème lié à une
app.
Répondre à une alerte dans le
Centre de notifications
Touchez l’alerte.
Répondre à une alerte sur l’écran
verrouillé
Balayez vers la droite l’icône affichée dans l’alerte.
Supprimer des alertes du Centre de
notifications
Touchez , puis touchez Effacer.
Régler les options des notifications Accédez à Réglages > Notifications.
Twitter
Connectez-vous à votre compte Twitter (ou créez un compte) dans Réglages pour activer les
Tweets avec des pièces jointes provenant des apps suivantes :
 Appareil photo ou Photos : avec une photo ;
 Safari : avec un page web ;
 Plans : avec un lieu ;
 YouTube : avec une vidéo.
32 Chapitre 3 Notions élémentairesSe connecter à un compte Twitter ou en créer un : Accédez à Réglages > Twitter. Ensuite,
saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour un compte existant, ou touchez Créer
un compte.
Dans Appareil photo ou
Photos, touchez le
bouton d’action pour
envoyer une photo par
Twitter.
Envoyez une photo
par Twitter.
Envoyer une photo, une vidéo ou
une page web par Twitter
Affichez l’élément, touchez , puis touchez Tweet. Si n’apparaît pas,
touchez l’écran.
Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter le lieu. Service de
localisation doit être activé dans Réglages > Service de localisation.
Pour envoyer une localisation dans
Plans par Twitter
Touchez le repère puis touchez , Envoyer ce lieu et touchez Tweet.
Ajouter votre lieu actuel à un Tweet Touchez . Service de localisation doit être activé dans Réglages > Service
de localisation.
Ajouter des noms d’utilisateur
Twitter et des photos à vos contacts
Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Actualiser les contacts.
Activer ou désactiver Twitter pour
Photos ou Safari
Accédez à Réglages > Twitter.
Lorsque vous rédigez un Tweet, le chiffre présent dans l’angle inférieur droit de l’écran Tweet
indique le nombre de caractères restants à saisir. Les pièces jointes utilisent une partie des
140 caractères d’un Tweet.
Vous pouvez également installer et utiliser l’app Twitter pour envoyer un Tweet, afficher votre
chronologie, rechercher des sujets tendance, etc.
Installer l’app Twitter : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Installer.
Pour apprendre comment utiliser l’app Twitter, ouvrez l’app, touchez le bouton Autre (...), touchez
Comptes et réglages, Réglages, puis Manuel.
Chapitre 3 Notions élémentaires 33Écouteurs avec télécommande et micro
Les écouteurs Apple avec télécommande et microphone inclus avec l’iPhone comprennent un
microphone, des boutons de volume et un bouton intégré qui permet de facilement répondre
aux appels et y mettre fin, et de contrôler la lecture audio et vidéo.
Bouton central
Branchez les écouteurs pour écouter de la musique ou passer un appel. Appuyez sur le bouton
central pour contrôler la lecture de la musique, et répondre ou mettre fin à des appels, même
lorsque l’iPhone est verrouillé.
Interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo
Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour reprendre la
lecture.
Passer au morceau suivant Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central.
Retourner à un morceau précédent Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central.
Avance rapide Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenez-le
enfoncé.
Retour rapide Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le
enfoncé.
Ajuster le volume Appuyez sur le bouton « + » ou « – ».
Répondre à un appel entrant Appuyez sur le bouton central.
Mettre fin à l’appel en cours Appuyez sur le bouton central.
Refuser un appel entrant Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis
relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez refusé
l’appel.
Répondre à un appel entrant ou en
attente, et placer l’appel actuel en
attente
Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour revenir au premier
appel.
Répondre à un appel entrant ou en
attente et mettre fin à l’appel en
cours
Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis
relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez mis fin
au premier appel.
Utiliser Siri ou Contrôle vocal Maintenez le bouton central enfoncé. Consultez les sections
Chapitre 4, « Siri, » à la page 40 ou « Contrôle vocal » à la page 30.
Si vous recevez un appel tandis que les écouteurs sont branchés, vous pouvez entendre la
sonnerie via le haut-parleur de l’iPhone et dans les écouteurs.
AirPlay
Vous pouvez également diffuser de la musique, des photos et des vidéos sans fil sur un téléviseur
HD en utilisant AirPlay et une Apple TV. Vous pouvez également utiliser AirPlay pour diffuser un
contenu audio vers une borne d’accès AirPort Express. D’autres récepteurs compatibles avec
AirPlay sont disponibles auprès de tiers. Consultez l’Apple Store en ligne pour obtenir des détails.
34 Chapitre 3 Notions élémentairesDiffuser un contenu vers un appareil compatible AirPlay : Démarrez la vidéo, le diaporama ou la
musique, puis touchez et sélectionnez l’appareil AirPlay. Lorsque la diffusion commence, vous
pouvez quitter l’app qui lit le contenu.
L’iPhone et l’appareil compatible avec AirPlay doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi.
Accéder rapidement à la commande AirPlay
Lorsque l’écran est activé, appuyez deux fois sur le bouton principal et
faites défiler vers l’extrémité gauche de la barre multitâche.
Basculer la sortie d’AirPlay à
l’iPhone
Touchez et choisissez l’iPhone.
Sur l’iPhone 4S, vous pouvez effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur
avec une Apple TV. Tout ce qui se trouve sur l’écran de l’iPhone apparaît sur le téléviseur.
Effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur : Touchez à l’extrémité
gauche de la barre multitâche, choisissez une Apple TV, et touchez le bouton Recopie vidéo qui
apparaît.
Une barre bleue apparaît dans la partie supérieure de l’écran de l’iPhone 4S lorsque la recopie
vidéo AirPlay est activée. Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo de l’écran de
l’iPhone sur un téléviseur à l’aide d’un câble. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un
téléviseur » à la page 122.
Appareils Bluetooth
Vous pouvez utiliser l’iPhone avec le clavier sans fil Apple et d’autres appareils Bluetooth,
notamment les oreillettes, casques stéréo et kits de voiture Bluetooth. Les casques Bluetooth de
tiers peuvent également prendre en charge les commandes de volume et de lecture. Consultez la
documentation fournie avec votre appareil Bluetooth. Pour connaître les profils Bluetooth pris en
charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=fr_FR.
Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter
des pertes d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit »,
à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
Avant de pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPhone, vous devez les jumeler.
Jumeler une oreillette, un kit voiture ou un autre appareil Bluetooth avec l’iPhone :
1 Suivez les instructions accompagnant votre appareil pour le rendre visible et le régler de manière
qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth.
2 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
3 Choisissez l’appareil sur l’iPhone, et saisissez son mot de passe ou code PIN. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec l’appareil.
Lorsque vous avez jumelé un appareil Bluetooth pour qu’il fonctionne avec l’iPhone, vous
devez établir une connexion pour que l’iPhone utilise l’appareil pour vos appels. Consultez la
documentation fournie avec l’appareil.
Lorsque l’iPhone est connecté à une oreillette ou un kit de voiture Bluetooth, les appels sortants
sont dirigés vers l’appareil. Les appels entrants sont dirigés vers l’appareil ou l’iPhone suivant avec
lequel vous répondez (appareil ou iPhone).
Chapitre 3 Notions élémentaires 35Jumeler un clavier sans fil Apple avec votre iPhone :
1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation du clavier sans fil Apple pour le mettre sous tension.
3 Sur l’iPhone, sélectionnez le clavier dans la liste Appareils.
4 Touchez comme demandé le mot de passe sur le clavier, puis appuyez sur Retour.
Remarque : Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier sans fil Apple à la fois avec votre iPhone. Pour
jumeler un autre clavier, vous devez commencer par supprimer le jumelage en cours.
Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple » à la page 28.
État Bluetooth
L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPhone en haut de l’écran :
 ou : Bluetooth est activé et un appareil est connecté à l’iPhone. (La couleur dépend de la
couleur actuelle de la barre d’état.)
 : Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté. Si vous avez jumelé un appareil
avec l’iPhone, celui-ci se trouve peut-être hors de portée ou est éteint.
 Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé.
Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPhone
Vous pouvez supprimer le jumelage d’un appareil Bluetooth si vous ne souhaitez plus l’utiliser
avec l’iPhone.
Annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth :
1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
2 Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ».
Batterie
L’iPhone est doté d’une batterie interne rechargeable.
Recharge de la batterie
AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes concernant
la recharge de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau
de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie. Vous pouvez également
afficher le pourcentage de charge de la batterie. Accédez à Réglages > Général > Utilisation, et
activez le réglage sous Niveau de la batterie.
Charge en cours Chargé
36 Chapitre 3 Notions élémentairesRecharger la batterie : Connectez l’iPhone à une prise secteur à l’aide du câble Dock Connector
vers USB et de l’adaptateur secteur USB inclus.
Remarque : La connexion de l’iPhone à une prise secteur peut démarrer une sauvegarde iCloud
ou une synchronisation iTunes sans fil. Consultez les sections « Sauvegarde de l’iPhone » à la
page 172 et « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Recharger la batterie et synchroniser l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide
du câble Dock Connector vers USB inclus. Vous pouvez également connecter l’iPhone à votre
ordinateur à l’aide du câble inclus et de la station d’accueil disponible séparément.
Sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation, vous devez connecter votre
iPhone à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
Important : Il est possible que la batterie de l’iPhone se décharge si l’iPhone est connecté à un
ordinateur éteint, en mode de veille ou en mode de suspension d’activité.
Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou si vous utilisez
l’iPhone, l’opération peut prendre plus de temps.
Important : Si le niveau de la batterie de l’iPhone est très faible, une des images suivantes peut
s’afficher afin d’indiquer que l’iPhone ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de recharge.
Si l’alimentation de l’iPhone est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à
deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge.
ou
Prolongement de la durée de vie de la batterie
L’iPhone utilise une batterie lithium-ion. Pour en savoir plus sur le prolongement de la durée de
vie de votre iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/batteries.
Chapitre 3 Notions élémentaires 37Remplacement de la batterie
Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer
nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPhone n’est pas remplaçable par l’utilisateur, elle ne
peut l’être que par un centre de service agréé. Pour en savoir plus, consultez http://www.apple.
com/fr/batteries/replacements.html.
Fonctionnalités de sécurité
Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPhone contre
l’accès par des personnes non autorisées.
Codes secrets et protection des données
Vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez l’iPhone.
Définir un code : Choisissez Général > Verrouillage par code et saisissez un code à 4 chiffres, puis
saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPhone vous demande alors de saisir le mot de
passe pour le déverrouiller ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe.
La configuration d’un verrouillage par code active la protection des données. La protection
des données utilise votre code comme clé pour le chiffrement des courriers électroniques et
des pièces jointes stockés sur l’iPhone. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent
également utiliser la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran Verrouillage
par code dans Réglages indique si la protection des données est activée.
Pour augmenter la sécurité de l’iPhone, désactivez Code simple et utilisez un code plus long
combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Consultez la section
« Verrouillage par code » à la page 164.
Important : Sur un iPhone 3GS non fourni avec iOS 4 ou ultérieur, vous devez également restaurer
le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section « Mise à jour et
restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 174.
Désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour
utiliser la composition vocale.
Localiser mon iPhone
La fonctionnalité Localiser mon iPhone vous aide à situer et à protéger votre iPhone en utilisant
un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou sur un Mac ou
PC grâce à un navigateur web connecté à icloud.com ou me.com.
Localiser mon iPhone comprend les fonctions suivantes :
 Localiser sur un plan : Affichez l’emplacement approximatif de votre iPhone sur un plan en
plein écran
 Afficher un message ou émettre un son : Cette fonction vous permet de composer un message qui apparaît sur l’écran de votre iPhone ou de lui faire émettre un son à plein volume pendant deux minutes, même si le commutateur Sonnerie/Silencieux est réglé sur silencieux
 Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPhone à distance et de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait
 Effacement distant : Vous permet de protéger la confidentialité de vos données en effaçant
tous les fichiers et données de votre iPhone, et en restaurant sa configuration d’usine
Important : Avant de pouvoir utiliser ses fonctionnalités, Localiser mon iPhone doit être activé
dans les réglages iCloud ou MobileMe sur votre iPhone. Localiser mon iPhone ne peut être activé
que dans un compte.
38 Chapitre 3 Notions élémentairesActiver Localiser mon iPhone à
l’aide d’iCloud
Accédez à Réglages > iCloud et activez Localiser mon iPhone.
Activer Localiser mon iPhone à
l’aide de MobileMe
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez votre compte
MobileMe, puis activez Localiser mon iPhone.
Consultez les sections « iCloud » à la page 17 ou « Configuration de Mail et d’autres comptes » à la
page 16.
Nettoyage de l’iPhone
Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit contaminant susceptible
de provoquer des taches, notamment de l’encre, un colorant, de la poussière, un aliment, de l’huile
ou une lotion. Pour nettoyer l’iPhone, déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPhone (appuyez
sur le bouton Marche/Arrêt, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez
ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité
dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique,
d’air comprimé, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer
l’iPhone. La surface frontale de l’iPhone 3GS et les surfaces frontale et arrière de l’iPhone 4S et
de l’iPhone 4 sont en verre et dotées d’un revêtement oléophobe. Pour nettoyer ces surfaces,
essuyez-les avec un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film
diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau
abrasif, afin de ne pas altérer davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas rayer le verre.
Pour en savoir plus sur la manipulation de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes
sur le produit iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une
app ou de réinitialiser l’iPhone.
Redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du curseur
rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone,
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou que le problème persiste, il est peut-être
nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas
de résoudre le problème.
Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques
secondes, jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis appuyez sur le bouton principal et
maintenez-le enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app.
Vous pouvez également forcer une app à quitter en la supprimant de la barre multitâche.
Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20.
Réinitialiser l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal enfoncés
pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
Pour plus de suggestions de dépannage, consultez la section L’annexe B, « Assistance et autres
informations, » à la page 172.
Chapitre 3 Notions élémentaires 39Siri
4
Utilisation de Siri
Siri vous aide à accomplir des tâches. Il vous suffit de demander. Vous pouvez demander à Siri de
passer un appel, trouver une entreprise et obtenir un itinéraire, programmer des rappels et des
réunions, effectuer des recherches sur le Web, dicter un texte, etc.
Remarque : Siri est disponible uniquement sur l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet. Siri
n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent
varier selon la région. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer.
Ce que Siri vous a
entendu énoncer
Touchez pour parler à
Siri.
réponse de Siri
,QIRVDVVRFLpHV¬WRXFKH]
pour ouvrir l’app.
Utiliser Siri : Maintenez le bouton principal enfoncé . Après la tonalité, posez une question ou
dites à Siri quoi faire.
Avec des écouteurs iPhone ou une oreillette Bluetooth prise en charge, maintenez le bouton
central (ou similaire) enfoncé.
Vous pouvez porter l’iPhone à votre oreille lorsque l’écran est activé.
Siri peut vous aider avec les apps et les services suivants :
Téléphone Passez un appel téléphonique ou FaceTime.
Exemple : « Appler Jason. » ou « Appeler Joe avec FaceTime. »
Musique Contrôlez la lecture audio.
Exemple : « Lire The Light of the Sun. »
Messages Lisez et envoyez des messages texte.
Exemple : « Dire à Susan que j’arrive. »
Calendrier Créez et consultez des événements.
Exemple : « Créer une réunion à 9 h. »
40Rappels Créez, cherchez et mettez à jour des rappels.
Exemple : « Me rappeler d’appeler maman. »
Plans Recherchez des lieux, obtenez un itinéraire et contactez des entreprises.
Exemple : « Comment rentrer à la maison ? »
Mail Envoyez et recherchez des courriers électroniques.
Exemple : « Envoyer un courrier électronique à Lisa concernant le voyage. »
Météo Obtenez la météo actuelle et les prévisions.
Exemple : « Quelle est la météo du jour ? »
Bourse Obtenez des informations sur la bourse.
Exemple : « Quel est le prix de l’action Apple ? »
Horloge Obtenez la date et l’heure pour les grandes villes, réglez des alarmes et
démarrez le minuteur.
Exemple : « Me réveiller à 7 h demain. »
Contacts Obtenez et utilisez des informations sur vos contacts.
Exemple : « Quelle est l’adresse de Michel ? »
Notes Créez, cherchez ou ajoutez des notes.
Exemple : « Noter que j’ai dépensé 12 euros à midi. »
Safari Effectuez des recherches sur le Web.
Exemple : « Rechercher Bora Bora sur le Web. »
WolframAlpha Répondez à des questions sur des faits, des données, des statistiques et des
calculs mathématiques.
Exemple : « Combien de calories dans un beignet ? »
Find My Friends (disponible séparé-
ment dans l’App Store)
Localisez vos amis.
Exemple : « Localiser Bob. »
Pour obtenir des exemples supplémentaires, dites « Que peux-tu faire ? » ou touchez lorsque
l’app Siri est ouverte.
Siri sait quelle app vous utilisez, vous pouvez donc faire référence à ce que vous voyez à l’écran.
Par exemple, lorsque vous lisez un courrier dans Mail, vous pouvez dire « Répondre, j’aime ça. » ou
« L’appeler ». Siri comprend également différentes manières de dire la même chose. Par exemple,
vous pouvez dire « Envoyer un message à Susan pour lui dire que j’arrive » ou « Dire à Susan que
j’arrive ».
Lorsque Siri afffiche des informations à l’écran (par exemple, un rendez-vous sur le calendrier),
vous pouvez généralement toucher l’information affichée pour ouvrir l’app liée pour obtenir des
détails et d’autres actions.
Siri utilise les informations présentes dans Contacts pour savoir quand vous faites référence à
vos amis ou collègues. Assurez-vous que vous disposez des coordonnées des personnes pour
lesquelles vous souhaitez utiliser Siri. Incluez des surnoms et des adresses, pour pouvoir dire par
exemple « Trouver des restaurants près de chez Bob ». Si vous appelez quelqu’un par un nom
simple, Siri recherche des correspondances dans Favoris (dans Téléphone) ou Conversations (dans
Messages). Sinon, Siri vous demande un éclaircissement, si nécessaire.
Chapitre 4 Siri 41Sur votre fiche personnelle dans Contacts, saisissez des noms de Personnes associées (par
exemple mère, frère ou responsable) pour permettre à Siri de répondre à des requêtes telles que
« Appeler maman ». Saisissez votre adresse personnelle et votre adresse professionnelle, afin de
pouvoir dire des phrases telles que « Comment rentrer à la maison » ou « Me rappeler d’appeler
Bob lorsque j’arrive au travail ». Pour indiquer à Siri quelle fiche est la vôtre, accédez à Réglages >
Général > Siri > Mes infos.
Annuler une requête Dites « Annuler », touchez , ou appuyez sur le bouton principal .
Mettre fin à un appel téléphonique
que vous avez passé avec Siri
Avant l’ouverture de Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’app
Téléphone est déjà ouverte, touchez Terminer.
Régler les options de Siri Accédez à Réglages > Général > Siri. Consultez la section « Siri » à la
page 161.
Restreindre Siri complètement ou
restreindre le langage explicite
Accédez à Réglages > Général > Restrictions.
Si Siri ne vous entend pas correctement
Sur l’écran Siri, l’application affiche ce qu’elle a entendu et une réponse. Si Siri ne vous entend pas
parfaitement, vous pouvez apporter des corrections.
Corriger ce que Siri entend Sur l’écran Siri, touchez la bulle indiquant que Siri a entendu ce que vous
avez dit. Modifiez votre requête par la saisie ou touchez pour dicter.
Touchez OK lorsque vous avez fini.
Corriger un mot souligné en bleu Touchez le mot, puis touchez l’une des alternatives proposées, tapez une
correction ou touchez pour dicter.
Corriger Siri par la voix Touchez pour parler à nouveau à Siri, et répétez ou clarifiez votre demande.
Par exemple « Je voulais dire Boston ».
Corriger un courrier électronique
ou un message texte
Lorsqu’il vous est demandé si vous souhaitez envoyer le message, vous
pouvez dire par exemple :
 « Remplacer par : appelle-moi demain. »
 « Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation. »
 « Non, l’envoyer à Bob. »
 « Non. » (pour conserver le message, sans l’envoyer)
 « Annuler. »
Si le message est correct, vous pouvez dire une phrase telle que « Oui,
l’envoyer ».
Dictée
Lorsque la fonctionnalité Siri est activée, vous pouvez également dicter du texte. Consultez la
section « Dictée » à la page 26.
42 Chapitre 4 SiriTéléphone
5
Appels téléphoniques
Passage d’un appel
Pour émettre un appel sur l’iPhone, il suffit de toucher un nom ou un numéro dans vos contacts,
d’utiliser Siri en disant « Appeler Bob » (iPhone 4S), de toucher l’un de vos favoris ou de toucher
un appel récent pour rappeler. Les boutons situés au bas de l’écran de Téléphone permettent un
accès rapide à vos favoris, aux appels récents, à vos contacts et à un clavier numérique permettant
de composer manuellement.
AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite
en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit, à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/.
Nombre d’appels
manqués
Appelez l’un de vos favoris d’un seul toucher.
Affichez vos appels entrants et sortants récents
pour rappeler quelqu’un ou obtenir plus
d’informations.
Appelez, envoyez des courriers électroniques ou des messages texte à un contact
dans votre liste.
Composez manuellement un
numéro.
Affichez une liste
de vos messages
vocaux.
Nombre de messages non
écoutés
Rappeler un appel manqué Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Téléphone : Touchez Appels, puis touchez un nom ou un numéro.
 Écran verrouillé : Balayez vers la droite l’icône affichée dans l’alerte.
 Centre de notifications Touchez l’appel manqué.
Composition manuelle
Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour composer manuellement un numéro de téléphone.
Composer un numéro : Touchez Clavier et saisissez le numéro, puis touchez Appel.
43Coller un numéro dans le clavier Touchez l’écran situé au-dessus du clavier, puis touchez Coller.
Saisir une pause logicielle
(2 secondes)
Touchez « * » jusqu’à l’apparition d’une virgule.
Saisir une pause matérielle (jusqu’à
ce que vous touchiez le bouton
Composer)
Touchez « # » jusqu’à l’apparition d’un point-virgule.
Composer à nouveau le dernier
numéro
Touchez Clavier, touchez Appel, puis touchez Appel à nouveau.
Composition vocale
Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal pour appeler une personne qui figure
dans vos contacts ou composer un numéro donné. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la
page 40 et « Contrôle vocal » à la page 30.
Passer un appel vocalement : Activez Siri ou Contrôle vocal, dites « appeler » ou « composer »,
puis dites le nom ou le numéro à appeler.
Pour Siri : Si l’écran n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou principal , puis
gardez l’iPhone contre votre oreille.
Pour Contrôle vocal ou Siri : Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à entendre la tonalité.
Vous pouvez appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenir le doigt dessus.
Par exemple :
 appeler Romain Moulin
 appeler Romain Moulin à la maison
 appeler Romain Moulin, mobile
Pour de meilleurs résultats, dites le nom complet de la personne que vous voulez appeler. Lorsque
vous composez un numéro vocalement, dites chaque chiffre séparément, par exemple, dites
« quatre un cinq, cinq cinq cinq, un deux un deux ».
Remarque : Pour l’indicatif régional « 800 » des États-Unis, vous pouvez dire « huit cents ».
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, touchez Répondre. Si l’iPhone est verrouillé, faites glisser le
curseur. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone.
Ignorer un appel Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur l’un des boutons de volume.
Vous pouvez toujours répondre à l’appel après l’avoir ignoré, jusqu’à ce qu’il
bascule sur la messagerie vocale.
Refuser un appel et l’envoyer directement vers la messagerie vocale
Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Marche/Arrêt.
 Appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenez-le
enfoncé pendant environ deux secondes. Deux bips de faible intensité
confirment que l’appel a été refusé.
 Touchez Refuser (si l’iPhone est en mode veille à l’arrivée de l’appel).
Bloquer des appels et conserver un
accès Wi-Fi à Internet
Accédez à Réglages et activez Mode Avion, puis touchez Wi-Fi pour l’activer.
Lorsque l’iPhone est éteint ou en mode Avion, les appels entrants sont dirigés directement vers la
messagerie vocale.
44 Chapitre 5 TéléphoneEn cours d’appel
Lorsqu’un appel est en cours, l’écran affiche les options d’appel.
Mettez votre ligne en mode Silence.
L3KRQH¬RXXOWpULHXU¬ Touchez et
maintenez enfoncé le bouton pour
mettre votre appel en attente.
Composez un
numéro.
Utilisez le
haut-parleur ou un
appareil Bluetooth.
Obtenez des
informations de
contact.
L3KRQH¬RXXOWpULHXU¬
Passez un appel FaceTime. L3KRQH¬*6
ERXWRQ+ROG¬Mettez un appel en attente.
Passez un autre
appel.
Les options d’appel varient en fonction de l’iPhone utilisé.
Utiliser une autre app au cours d’un
appel
Appuyez sur le bouton principal , puis touchez une icône d’app. Pour
revenir à l’appel, touchez la barre verte située en haut de l’écran.
Mettre fin à un appel Touchez Fin ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone.
Deuxième appel
Pendant un appel, vous pouvez en passer ou en recevoir un autre. Si vous recevez un deuxième
appel, l’iPhone émet un signal sonore et affiche les informations de l’appelant et une liste
d’options.
Remarque : La possibilité de passer ou recevoir un deuxième appel peut être un service en option dans certaines régions. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
Réponse à un second appel entrant :
 Ignorer l’appel et le transférer vers la messagerie vocale : touchez Ignorer.
 Mettre en attente le premier appel et répondre au nouvel appel : touchez Suspendre et répondre.
 Mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel : sur un réseau GSM, touchez Raccr. et
répondre. Sur un réseau CDMA, touchez Raccrocher et, lorsque le second appel recommence à
sonner, touchez Répondre ou faites glisser le curseur si le téléphone est verrouillé.
Pendant un appel vidéo FaceTime, vous pouvez mettre fin à l’appel vidéo pour répondre à un
appel entrant, ou refuser ce dernier.
Passer un second appel Touchez Nouvel appel. Le premier appel est mis en attente.
Basculer entre appels Touchez Permuter. L’appel actif est mis en attente.
Avec le CDMA, vous ne pouvez pas basculer entre appels si le second appel
était sortant, mais vous pouvez fusionner les appels. Si vous mettez fin au
deuxième appel ou à l’appel fusionné, les deux appels sont terminés.
Fusionner des appels Touchez Conférence.
Avec le CDMA, vous ne pouvez pas fusionner les appels si le second appel
était entrant.
Chapitre 5 Téléphone 45Conférences téléphoniques
Avec le GSM, vous pouvez configurer une conférence de manière à parler avec jusqu’à cinq
personnes à la fois, suivant votre opérateur.
Remarque : Les appels en conférence sont un service en option dans certaines régions. Contactez
votre opérateur pour en savoir plus.
Créer une conférence téléphonique :
1 Passez un appel.
2 Touchez Nouvel appel puis passez un autre appel. Le premier appel est mis en attente.
3 Touchez Conférence. Les appels sont fusionnés et tous les interlocuteurs peuvent s’entendre.
4 Répétez les étapes deux et trois pour ajouter des appels supplémentaires.
Abandonner un appel Touchez Conférence puis à côté d’un appel. Touchez alors Fin.
Parler en privé pendant la
conférence
Touchez Conférence puis Privé à côté d’un appel. Touchez Conférence pour
reprendre la conférence.
Ajouter un appel entrant Touchez Suspendre et Répondre, puis Conférence.
Si votre contrat de service inclut les appels en conférence, sachez que l’iPhone dispose toujours
d’une deuxième ligne en plus de l’appel en conférence.
Remarque : Il est impossible de passer un appel vidéo FaceTime pendant une conférence.
Utilisation d’un appareil Bluetooth pour les appels
Vous pouvez passer et recevoir des appels à l’aide d’un appareil Bluetooth jumelé avec l’iPhone.
Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone » à la page 35.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un appareil Bluetooth, reportez-vous à la
documentation fournie avec l’appareil.
Ignorer l’appareil Bluetooth :
 Répondez à un appel en touchant l’écran de l’iPhone.
 Au cours d’un appel, touchez Audio puis choisissez iPhone ou Haut-parleur.
 Désactivez Bluetooth dans Réglages > Général > Bluetooth.
 Éteignez l’appareil Bluetooth ou déplacez-vous hors de portée. Vous devez vous situer à moins
d’une dizaine de mètres d’un appareil Bluetooth pour qu’il soit connecté à l’iPhone.
Appels d’urgence
Lorsque l’iPhone est verrouillé par un mot de passe, vous pouvez toujours effectuer un appel
d’urgence.
Passer un appel d’urgence lorsque l’iPhone est verrouillé : Sur l’écran Saisissez le code, touchez
Appel d’urgence, puis composez le numéro d’urgence et touchez le bouton vert.
Aux États-Unis, des informations de localisation (le cas échéant) sont transmises aux fournisseurs
des services d’urgence si vous composez le 911.
Avec le CDMA, lorsqu’un appel d’urgence se termine, l’iPhone passe en mode d’appel d’urgence
pour permettre aux services d’urgence de vous rappeler. Dans ce mode, les transmissions de
données et les messages texte sont bloqués.
Sortir du mode d’appel d’urgence (CDMA) : Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Touchez le bouton de retour.
46 Chapitre 5 Téléphone Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur le bouton principal .
 Utilisez le clavier numérique pour composer un numéro autre qu’un numéro d’urgence.
Le mode d’appel d’urgence se termine automatiquement après quelques minutes, tel que défini
par votre opérateur.
Important : Ne dépendez pas des dispositifs sans fil pour des communications essentielles,
notamment relatives aux urgences médicales. L’utilisation de l’iPhone pour appeler les services
d’urgence peut ne pas fonctionner dans toutes les régions ou toutes les conditions de service.
Les services et numéros d’urgence varient selon la région. Il est parfois impossible de passer un
appel d’urgence en raison de la disponibilité du réseau ou d’interférences dues à l’environnement.
Certains réseaux cellulaires peuvent ne pas accepter un appel d’urgence provenant de l'iPhone
si l'iPhone n'est pas activé, si l'iPhone n'est pas compatible avec un réseau cellulaire particulier
ou n'est pas configuré pour fonctionner sur celui-ci, ou (le cas échéant) si l'iPhone ne dispose
pas d'une carte SIM ou si celle-ci est verrouillée par un code PIN. Si vous passez un appel vidéo
FaceTime, vous devez terminer cet appel avant de pouvoir appeler un numéro d’urgence.
FaceTime
Les appels vidéo FaceTime (iPhone 4 ou ultérieur) vous permettent de voir et d’entendre votre
interlocuteur. Vous pouvez passer un appel vidéo à n’importe quel utilisateur doté d’un Mac ou
d’un appareil iOS compatible FaceTime. Aucune configuration n’est nécessaire, mais vous devez
disposer d’une connexion Wi-Fi à Internet. Par défaut, FaceTime utilise la caméra frontale de
manière que votre interlocuteur puisse voir votre visage, mais vous pouvez basculer sur la caméra
arrière pour lui montrer ce que vous voyez.
Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans toutes les régions.
Passer un appel FaceTime : Dans Contacts, choisissez un nom, touchez FaceTime, puis touchez le
numéro de téléphone ou l’adresse électronique utilisé par la personne pour FaceTime
Pour appeler une personne qui dispose d’un iPhone 4 ou ultérieur, vous pouvez commencer par
passer un appel vocal puis toucher FaceTime.
Une fois l’appel vocal établi, l’image de votre interlocuteur s’affiche à l’écran. Un encadré montre
ce que votre interlocuteur voit. Faites pivoter l’iPhone pour utiliser FaceTime en orientation
paysage.
Basculez entre les
caméras.
Faites glisser votre image
vers n’importe quel coin.
6LOHQFHYRXVSRXYH]HQWHQGUHHWYRLU¬O?LQWHUORFXWHXUSHXW
voir, mais pas entendre).
Chapitre 5 Téléphone 47Si votre réseau Wi-Fi est indisponible (par exemple si vous êtes hors de portée), vous avez l’option
de composer à nouveau le numéro pour un appel vocal.
Remarque : Lorsque vous effectuez un appel vidéo FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant.
Passer un appel FaceTime à l’aide
de Siri ou Contrôle vocal
Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à entendre la tonalité. Avec
Siri (iPhone 4S), gardez simplement l’iPhone contre votre oreille (l’écran doit
être allumé). Dites « FaceTime », puis le nom de la personne à appeler.
Bloquer des appels FaceTime Accédez à Réglages > FaceTime et désactivez FaceTime. Vous pouvez
également désactiver FaceTime dans Restrictions. Consultez la section
« Restrictions » à la page 164.
Utiliser votre identifiant Apple ou
une adresse électronique pour
FaceTime
Accédez à Réglages > FaceTime, touchez « Utiliser mon identifiant Apple
pour FaceTime » ou Ajouter une adresse électronique. Consultez la section
« FaceTime » à la page 47.
Messagerie vocale visuelle
Configuration de la messagerie vocale
Sur l’iPhone, la messagerie vocale visuelle vous permet d’afficher une liste de vos messages et
de choisir lesquels écouter ou supprimer, sans avoir à écouter les instructions ou les messages
précédents.
Remarque : La messagerie vocale visuelle peut ne pas être disponible dans toutes les régions ou
faire l’objet d’un service en option. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Si la messagerie
vocale visuelle n’est pas disponible, touchez Messagerie et suivez les instructions vocales pour
récupérer vos messages.
Nombre d’appels manqués et de
messages vocaux non écoutés.
La première fois que vous touchez Messagerie, l’iPhone vous invite à créer un mot de passe pour
votre messagerie et à enregistrer votre annonce d’accueil.
Modifier votre annonce d’accueil : Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Personnalisée.
Touchez Enregistrer et dites votre annonce d’accueil. Lorsque vous avez terminé, touchez Arrêter.
Pour réécouter le message, touchez Écouter. Pour réenregistrer, touchez à nouveau Enregistrer.
Touchez Enregistrer lorsque vous êtes satisfait.
Utiliser l’annonce d’accueil par dé-
faut de votre opérateur
Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Par défaut.
Définir une alerte sonore pour un
nouveau message vocal
Accédez à Réglages > Sons, puis activez Nouv. message vocal. L’alerte
sonnera une fois pour chaque nouveau message vocal.
Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, l’iPhone ne produira
aucun son d’alerte.
Modifier le mot de passe de votre
messagerie vocale
Accédez à Réglages > Téléphone > Code secret de messagerie.
48 Chapitre 5 TéléphoneConsultation de votre messagerie vocale
Lorsque vous touchez Téléphone, l’iPhone affiche le nombre d’appels manqués et de messages
vocaux non écoutés.
Touchez Messagerie pour afficher une liste de vos messages.
Faites glisser la tête de
lecture pour passer
directement à n’importe
quel endroit d’un
message.
Messages non
écoutés Lecture/Pause
Informations de contact
Barre de défilement
Haut-parleur (Audio,
lorsqu’un appareil
Bluetooth est connecté.
Touchez pour choisir la
sortie audio.)
Rappelez.
Consulter la messagerie vocale : Touchez Messagerie, puis touchez un message.
Si vous l’avez déjà entendu, touchez-le à nouveau pour le réécouter. Utilisez et pour mettre en
pause ou reprendre la lecture.
Une fois que vous avez écouté un message, il est enregistré jusqu’à ce que votre opérateur l’efface.
Consulter la messagerie électronique à partir d’un autre téléphone
Composez votre propre numéro ou le numéro d’accès distant de votre
opérateur.
Suppression de messages
Supprimer des messages : Balayez ou touchez le message, puis touchez Supprimer.
Remarque : Dans certaines régions, les messages vocaux visuels supprimés peuvent être supprimés de manière définitive par votre opérateur.
Écouter un message supprimé Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message.
Restaurer un message Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message
et touchez Restaurer.
Supprimer des messages de manière définitive
Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez Tout effacer.
Chapitre 5 Téléphone 49Contacts
À partir de l’écran d’informations d’un contact, il suffit de toucher rapidement pour passer
un appel, créer un message électronique, localiser son adresse, etc. Consultez « Recherche de
contacts » à la page 117
Favoris
Les favoris vous permettent un accès rapide aux numéros de téléphone que vous utilisez
fréquemment.
Ajouter le numéro de téléphone d’un contact à votre liste de favoris : Touchez Contacts, puis
choisissez un contact. Touchez « Ajouter aux favoris ». Touchez un numéro de téléphone ou une
adresse électronique (pour les appels FaceTime). Sur l’iPhone 4 ou ultérieur, choisissez de les
enregistrer en tant qu’appel vocal ou FaceTime.
Pour appeler un favori, touchez Favoris et choisissez un contact. Si apparaît à côté d’un nom,
l’iPhone passe un appel FaceTime.
Ajouter un contact à votre liste de
favoris à partir de la liste d’appels
Touchez Appels, puis touchez situé à côté du nom d’un contact, puis
touchez « Ajouter aux favoris ».
Supprimer un contact de vos
favoris
Touchez Favoris, puis Modifier. Touchez ensuite à côté d’un contact ou
d’un numéro, puis touchez Supprimer.
Réordonner la liste de vos favoris Touchez Favoris, puis Modifier. Faites ensuite glisser , situé à côté d’un
contact, vers un nouvel emplacement de la liste.
Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant
Renvoi d’appel
Vous pouvez configurer l’iPhone pour transférer les appels entrants vers un autre numéro.
Remarque : Les appels FaceTime ne sont pas transférés.
Activer le renvoi d’appel (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Renvoi d’appel, puis activez
Renvoi d’appel. Sur l’écran « Renvoyer vers », saisissez le numéro vers lequel vous transférez les
appels.
Activer le renvoi d’appel (CDMA) : Composez le *72, suivi du numéro auquel vous transférez les
appels, puis touchez Appeler.
Pour désactiver le renvoi d’appel (CDMA), composez le *73 puis touchez Appeler.
Avec le GSM, l’icône Renvoi d’appel ( ) apparaît dans la barre d’état lorsque le renvoi d’appel est
activé. Vous devez être à portée du réseau cellulaire lorsque vous réglez l’iPhone pour le transfert
d’appel, sinon les appels ne seront pas transférés.
Signal d’appel
La fonction signal d’appel vous permet de prendre un autre appel pendant que vous êtes au
téléphone. Vous pouvez :
 ignorer l’appel entrant ;
 mettre le premier appel en attente et répondre au nouvel appel ;
 mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel.
Si vous êtes au téléphone et que Signal d’appel est désactivé, les appels entrants sont dirigés vers
la messagerie vocale. Consultez la section « Deuxième appel » à la page 45.
50 Chapitre 5 TéléphoneActiver Signal d’appel (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Signal d’appel.
Avec le CDMA, la fonction Signal d’appel est activée par défaut, mais peut être désactivée pour un
appel unique.
Désactiver la fonction de signal d’appel pour un appel (CDMA) : Composez *70 puis le numéro.
Identifiant
La fonction Identifiant de l’appelant affiche votre nom ou numéro de téléphone à la personne que
vous appelez, si son appareil a cette capacité et que vous n’avez pas bloqué ou désactivé cette
fonction.
Remarque : Pour les appels FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez
bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant.
Activer ou désactiver l’identification de l’appelant (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone >
Afficher mon numéro.
Avec le CDMA, la fonction d’identification de l’appelant est activée par défaut, mais peut être
désactivée pour un appel unique.
Bloquer la fonction d’identification pour un appel (CDMA) : Composez *67 puis le numéro.
Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration
L’iPhone est livré avec des sonneries pour les appels entrants, les alarmes d’Horloge et le minuteur
d’Horloge. Vous pouvez également acheter des sonneries à partir de morceaux sur iTunes. Le
commutateur Sonnerie/Silence permet d’activer ou de désactiver la sonnerie et les réglages de
son configurent les options de vibration. Par défaut, l’iPhone vibre, qu’il soit en mode Sonnerie ou
Silence.
Régler la sonnerie par défaut : Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie.
Activer et désactiver la sonnerie : Poussez le commutateur situé sur le côté de l’iPhone.
Consultez la section « Commutateur Sonnerie/Silence » à la page 11.
Important : Les alarmes d’Horloge continuent à sonner même si vous réglez le commutateur
Sonnerie/Silence sur Silence.
Régler l’iPhone en mode vibration : Accédez à Réglages > Sons. Des commandes distinctes vous
permettent de régler la vibration à la fois en mode Sonnerie et en mode Silence.
Attribuer une sonnerie différente à
un contact
Dans Contacts, choisissez un contact, touchez Modifier, puis touchez
Sonnerie et choisissez une sonnerie.
Acheter une sonnerie à partir de
l’iTunes Store
Consultez la section « Achat de musique, livres audio et sons » à la
page 108.
Pour plus d’informations, consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la
page 160.
Chapitre 5 Téléphone 51Appels internationaux
Passage d’appels internationaux à partir de votre zone d’origine
Pour plus de renseignements sur les appels internationaux à partir de votre zone d’origine, y
compris les tarifs et autres frais applicables, contactez votre opérateur ou consultez son site web.
Utilisation de l’iPhone à l’étranger
À l’étranger, vous pouvez être en mesure d’utiliser l’iPhone pour passer des appels, envoyer et
recevoir des messages texte et utiliser des apps requérant un accès à Internet, en fonction des
réseaux disponibles.
Activer l’itinérance : Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur la disponibilité
du service et les tarifs appliqués.
Important : Des frais d’itinérance voix, message texte et données peuvent s’appliquer. Pour éviter
des frais d’appels et de données fournies par un réseau cellulaire (dont la messagerie vocale
visuelle) lors d’itinérance en dehors du réseau de votre opérateur, désactivez Voix à l’étranger et
Données à l’étranger.
Si vous possédez un iPhone 4S qui a été activé pour fonctionner sur un réseau CDMA, il est
possible que vous puissiez utiliser des services à l’étranger sur des réseaux GSM si une carte
SIM est installée dans le téléphone. Consultez la section « Installation de la carte SIM » à la
page 15. Lors de l’utilisation des services à l’étranger sur un réseau GSM, l'iPhone a accès aux
fonctionnalités du réseau GSM. Des frais peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en
savoir plus.
Désactiver Voix à l’étranger sur un
réseau CDMA
Accédez à Réglages > Général > Réseau.
La désactivation de Voix à l’étranger désactive les appels lorsque vous êtes
hors du réseau de votre opérateur.
Désactiver Données à l’étranger Accédez à Réglages > Général > Réseau.
La désactivation de Données à l’étranger désactive la transmission de
données sur le réseau cellulaire. Les apps requérant un accès à Internet sont
désactivées, à moins que l’iPhone n’ait accès à Internet via une connexion
Wi-Fi. La messagerie vocale visuelle est arrêtée lors de l’itinérance, à moins
que votre opérateur n’applique pas de frais supplémentaires.
Régler l’iPhone de manière à ajouter le préfixe correct lors de la composition de numéro étranger
Accédez à Réglages > Téléphone, puis activez International Assist (non
disponible dans toutes les régions). Cette fonction vous permet d’appeler
vos contacts et vos favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code du
pays.
Définir l’opérateur à utiliser Accédez à Réglages > Opérateur. Cette option n’est disponible que lorsque
vous êtes en déplacement hors du réseau de votre opérateur et avec les
opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre opérateur. Pour
plus d’informations, consultez la section « Opérateur » à la page 159.
Consulter la messagerie vocale lorsque la messagerie vocale visuelle
n’est pas disponible
Composez votre propre numéro de téléphone (avec le CDMA, composez
votre numéro suivi de la touche #) ou touchez la touche « 1 » sur le clavier
numérique et maintenez votre doigt dessus.
Désactiver les données cellulaires Accédez à Réglages > Général > Réseau.
Désactiver les services cellulaires Accédez à Réglages, touchez Mode Avion pour activer cette fonctionnalité,
puis touchez Wi-Fi et activez-le.
Les appels entrants sont redirigés vers la messagerie vocale. Pour passer et
recevoir à nouveau des appels et recevoir les messages de votre messagerie
vocale, désactivez le mode Avion.
52 Chapitre 5 TéléphoneConfiguration d’options de Téléphone
Dans Réglages, choisissez Téléphone pour :
 afficher le numéro de téléphone de votre iPhone ;
 activer ou désactiver le renvoi d’appel, le signal d’appel et l’identification de l’appelant (GSM) ;
 activer ou désactiver TTY ;
 modifier votre mot de passe de messagerie vocale (GSM) ;
 activer ou désactiver International Assist. Lors d’appels à l’étranger, International Assist vous
permet d’appeler vos contacts et vos favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code du pays
(GSM) ;
 Verrouillez votre carte SIM pour qu’un mot de passe soit demandé quand on allume l’iPhone
(requis par certains opérateurs)
Dans Réglages, choisissez FaceTime pour :
 activer ou désactiver FaceTime ;
 utiliser votre identifiant Apple pour FaceTime ;
 ajouter une adresse électronique pour FaceTime.
Pour définir les options de sonnerie et de vibration, ainsi que le son de la nouvelle messagerie,
accédez à Réglages > Sons. Consultez également la section « Sons et commutateur Sonnerie/
Silence » à la page 160.
Chapitre 5 Téléphone 53Mail
6
Mail fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie
communs, notamment Yahoo!, Google, Hotmail et AOL, ainsi que la plupart des systèmes de
messagerie POP3 et IMAP standard. Vous pouvez envoyer et recevoir des photos, des vidéos et
des éléments graphiques et visualiser des documents PDF et d’autres pièces jointes. Vous pouvez
également imprimer des messages et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
Dans Mail, l’écran BAL vous propose un accès rapide à toutes vos boîtes de réception et autres
boîtes aux lettres.
Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail récupère et affiche les messages les plus récents.
Vous pouvez définir le nombre de messages récupérés dans vos réglages Mail. Consultez la
section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 58.
Messages non lus
Nombre de
messages dans le
fil de discussion
Organiser les messages par fil de
discussion
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, et activez ou désactivez
l’option Organiser par sujet.
Si vous organisez vos messages par fil de discussion, les messages associés
apparaissent comme une seule entrée dans la boîte aux lettres. Consultez la
section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 58.
Relever les nouveaux messages
électroniques
Choisissez une boîte aux lettres, ou touchez à tout moment.
Charger des messages
supplémentaires
Faites défiler jusqu’au bas de la liste de messages et touchez « Charger les
messages suivants ».
54Effectuer un zoom sur une partie
d’un message
Touchez deux fois la partie sur laquelle effectuer un zoom avant. Touchez à
nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également
pincer la zone pour la réduire ou écarter les doigts pour l’agrandir.
Redimensionner une colonne de
texte afin de l’adapter à l’écran
Touchez deux fois le texte.
Afficher tous les destinataires d’un
message
Touchez Détails. Touchez un nom ou une adresse électronique pour afficher
les coordonnées du destinataire, puis touchez un numéro de téléphone ou
une adresse électronique pour contacter la personne.
Ajouter un destinataire de courrier électronique à votre liste de
contacts
Touchez le message et, si nécessaire, touchez Détails pour afficher les
destinataires. Touchez ensuite un nom ou une adresse électronique et
touchez « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ».
Signaler ou marquer un message
comme non lu
Ouvrez le message et, si nécessaire, touchez Détails. Touchez ensuite
Signaler.
Pour signaler plusieurs messages comme non lus, consultez « Organisation
du courrier électronique » à la page 57.
Ouvrir une invitation à une réunion Touchez l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations » à la
page 76.
Fonctionner avec plusieurs comptes
Si vous configurez plus d’un compte, la section Comptes de l’écran BAL vous permet d’accéder
à vos comptes. Vous pouvez également toucher Toutes les boîtes pour voir tous vos messages
entrants dans une seule liste. Pour en savoir plus sur la configuration de comptes de messagerie
supplémentaires, consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 58.
Lors de la rédaction d’un nouveau message, touchez le champ De pour sélectionner le compte à
partir duquel envoyer le message.
Envoi de courrier électronique
Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse électronique.
Rédiger un message : Touchez
Ajouter un destinataire à partir de
Contacts
Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez
.
Réorganiser les destinataires Pour déplacer un destinataire d’un champ à un autre, tel que d’À à Cc, faites
glisser le nom du destinataire sur le nouvel emplacement.
Mettre du texte en gras, en italique
ou le souligner
Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection, puis
touchez Sélectionner. Faites glisser les points pour sélectionner le texte
que vous souhaitez modifier. Touchez , puis touchez G/I/S. Touchez Gras,
Italique ou Souligné pour appliquer le style.
Envoyer une photo ou une vidéo
dans un message électronique
Dans Photos, choisissez une photo ou une vidéo, touchez , puis touchez
Envoyer par courrier. Vous pouvez également copier et coller des photos et
des vidéos.
Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos, touchez pendant que vous
visualisez les vignettes d’un album. Touchez pour sélectionner les photos et
vidéos, touchez Partage et touchez Envoyer par courrier.
Chapitre 6 Mail 55Enregistrer le brouillon d’un message à terminer ultérieurement
Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est enregistré dans
Brouillons. Touchez et maintenez le doigt dessus pour y accéder
rapidement.
Répondre à un message Touchez , puis touchez Répondre. Les fichiers ou images joints au
message initial ne sont pas renvoyés. Pour inclure les pièces jointes,
transférez le message plutôt que d’y répondre.
Citer une partie du message dans la
réponse ou le transfert
Touchez le texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites
glisser les points d’accroche pour sélectionner le texte que vous souhaitez
inclure dans votre réponse, puis touchez .
Pour modifier l’indentation de texte cité, touchez le texte et maintenez
le doigt dessus pour le sélectionner, puis touchez . Touchez Niveau de
citation, puis touchez Augmenter ou Diminuer.
Transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer.
Partager des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, puis touchez Envoyer cette fiche en
bas de l’écran Informations.
Utilisation des liens et données détectées
L’iPhone détecte les liens web, numéros de téléphone, adresses électroniques, dates et d’autres
types d’informations que vous pouvez utiliser pour ouvrir une page web, créer un courrier
électronique préadressé, créer un contact ou y ajouter des informations, ou réaliser toute autre
action utile. Les données détectées apparaissent sous forme de texte souligné en bleu.
Touchez les données pour utiliser l’action par défaut, ou maintenez votre doigt dessus pour voir
d’autres actions. Par exemple, dans le cas d’une adresse, vous pouvez afficher le lieu dans Plans ou
l’ajouter à Contacts.
Consultation de pièces jointes
L’iPhone affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et TIFF) dans le
corps du texte des courriers électroniques. L’iPhone peut restituer de nombreux types de pièces
audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous pouvez télécharger et afficher des fichiers
(notamment documents PDF, pages web, fichiers texte et documents au format Pages, Keynote,
Numbers, Microsoft Word, Excel ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez.
Afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil. (Vous devez
attendre que le fichier soit téléchargé pour l’afficher.)
Ouvrir un fichier joint Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis choisissez
une app pour l’ouvrir. Si ni vos apps ni Coup d’œil ne prennent en charge le
fichier, vous pouvez voir le nom du fichier, mais pas l’ouvrir.
Enregistrer une photo ou vidéo
jointe
Touchez la photo ou la vidéo et maintenez votre doigt dessus, puis
sélectionnez Enregistrer l’image ou la vidéo. L’élément est enregistré dans
votre album Pellicule de l’app Photos.
Coup d’œil prend en charge les types de documents suivants :
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html Page web
.key Keynote
56 Chapitre 6 Mail.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Aperçu, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf Format RTF
.txt Format texte
.vcf Informations de contact
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Impression de messages et de pièces jointes
Vous pouvez imprimer des messages électroniques et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup
d’œil.
Imprimer un message électronique : Touchez , puis Imprimer.
Imprimer une image dans le corps
du texte
Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer
l’image. Ouvrez ensuite Photos et imprimez l’image à partir de votre album
Pellicule.
Imprimer une pièce jointe Touchez la pièce jointe pour l’afficher dans Coup d’œil, puis touchez et
touchez Imprimer.
Pour plus d’informations sur l’impression et les options d’imprimante, consultez la section
« Impression » à la page 28.
Organisation du courrier électronique
Vous pouvez organiser vos messages dans n’importe quel dossier, boîte aux lettres ou fenêtre de
résultats de recherche. Vous pouvez supprimer ou signaler les messages comme lus. Vous pouvez
également déplacer des messages d’une boîte aux lettres ou d’un dossier à l’autre dans le même
compte, ou entre comptes. Vous pouvez ajouter, supprimer ou renommer les boîtes aux lettres et
les dossiers.
Supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez .
Vous pouvez également directement supprimer un message dans la liste des messages de la boîte
aux lettres : passez le doigt sur le titre du message vers la gauche ou vers la droite puis touchez
Supprimer.
Certains comptes de messagerie prennent en charge l’archivage des messages et évitent la
suppression. Lorsque vous archivez un message, il est déplacé de la boîte de réception vers Tous
les messages. Activez ou désactivez l’archivage dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Chapitre 6 Mail 57Récupérer un message Les messages supprimés sont placés dans la corbeille.
Pour changer le temps que passent les messages dans la corbeille avant
d’être définitivement supprimés, accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier. Touchez ensuite Avancé.
Supprimer ou déplacer plusieurs
messages
Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier,
sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis touchez
Déplacer ou Supprimer.
Déplacer un message vers une
autre boîte aux lettres ou dossier
Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte
aux lettres ou un dossier.
Ajouter une boîte aux lettres Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis Nouvelle
boîte aux lettres.
Supprimer ou renommer une boîte
aux lettres
Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis touchez une
boîte aux lettres. Saisissez un nouveau nom ou emplacement pour la boîte
aux lettres. Touchez Supprimer la boîte aux lettres pour la supprimer avec
tout son contenu.
Signaler et marquer plusieurs messages comme lus
Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier,
sélectionnez les messages, puis touchez Signaler. Choisissez Marquer d’un
drapeau ou Marquer comme lu.
Recherche dans le courrier électronique
Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De, Objet et le corps de texte des
messages électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent
dans la boîte aux lettres actuelle. Pour les comptes iCloud, Exchange et certains comptes de
courrier électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches dans les messages qui se
trouvent sur le serveur.
Effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une boîte aux lettres, faitesen défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Touchez
De, À, Objet ou Tous pour choisir les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche.
La recherche inclut les messages sur le serveur si cela est pris en charge par votre compte de
messagerie.
Les messages électroniques peuvent également être inclus dans les recherches effectuées à partir
de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 29.
Comptes de messagerie et réglages
Comptes
Pour les comptes de Mail et de messagerie, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Vous
pouvez configurer :
 Microsoft Exchange
 iCloud
 MobileMe
 Google
 Contacts Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 Autres systèmes de messagerie POP et IMAP
58 Chapitre 6 MailLes réglages peuvent varier en fonction du type de compte que vous configurez. Votre prestataire
de service ou administrateur système peut vous fournir les informations nécessaires.
Modifier les réglages d’un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez
un compte puis effectuez les modifications souhaitées.
Les modifications apportées aux réglages d’un compte sur l’iPhone ne sont pas synchronisées sur
votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour qu’ils fonctionnent avec votre
iPhone sans toucher les réglages de compte sur votre ordinateur.
Arrêter d’utiliser un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
désactivez un service (par exemple Mail, Calendrier ou Notes).
Lorsqu’un service de compte est désactivé, l’iPhone n’affiche et ne
synchronise aucune information avec celui-ci tant que vous ne le
réactivez pas. Il s’agit d’un bon moyen d’arrêter de recevoir des messages
professionnels en vacances, par exemple.
Stocker les brouillons et les messages envoyés et supprimés sur
l’iPhone
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
touchez Avancé. Choisissez l’emplacement de Brouillons, Messages envoyés
et Messages supprimés.
Régler le délai de suppression permanente des messages dans Mail
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
touchez Avancé. Touchez Supprimer, puis choisissez un délai : jamais, après
un jour, après une semaine ou après un mois.
Ajuster les réglages de serveur Mail Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis choisissez un compte.
Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à
votre fournisseur d’accès à Internet.
Ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
touchez Avancé. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de
votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet.
Activer ou désactiver Archiver les
messages
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez votre compte,
puis activez ou désactivez Archiver les messages. Consultez la section
« Organisation du courrier électronique » à la page 57.
Supprimer un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte, puis
faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte.
Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts,
calendriers et signets synchronisés avec le compte sont supprimés de
l’iPhone.
Envoyer des messages signés et
chiffrés
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
touchez Avancé. Activez S/MIME puis sélectionnez les certificats pour signer
et chiffrer les messages envoyés.
Pour installer des certificats, demandez un profil de configuration à votre
administrateur système, téléchargez les certificats à partir du site web de
l’émetteur à l’aide de Safari ou recevez-les en pièces jointes dans Mail.
Configurer les réglages Push Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles Données. Push
affiche de nouvelles informations lorsque l’iPhone est connecté à un réseau
Wi-Fi. Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre la livraison
de courrier électronique et autres informations ou pour économiser
la charge de la batterie. Lorsque le mode Push est désactivé, utilisez le
réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander
les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une
fréquence basse.
Configurer d’autres options de Mail Pour les réglages s’appliquant à tous vos comptes, accédez à Réglages >
Mail, Contacts, Calendrier.
Chapitre 6 Mail 59Réglages de Mail
Sauf indication contraire, les réglages de Mail s’appliquent à tous les comptes sur l’iPhone.
Configurer des options de Mail : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Pour modifier les sons joués lorsque vous envoyez ou recevez un message, accédez à Réglages >
Sons.
Nouvelles données
Ce réglage vous permet d’activer et de désactiver le mode Push pour iCloud, Microsoft Exchange,
Yahoo! et tout autre compte Push sur l’iPhone. Les comptes Push envoient les nouvelles
informations à l’iPhone dès qu’elles apparaissent sur le serveur (avec un certain décalage parfois)
et qu’une connexion Internet est établie. Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre
la livraison de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la charge de la
batterie.
Lorsque le mode Push est désactivé, et pour les comptes qui ne gèrent pas ce mode, il est
toujours possible de récupérer les données, c’est-à-dire que l’iPhone peut vérifier si de nouvelles
informations sont disponibles sur le serveur. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la
fréquence à laquelle demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez
une fréquence basse. La désactivation du mode Push et le réglage de l’option Nouvelles données
sur « manuellement » sur l’écran Nouvelles données prédominent sur les réglages définis au
niveau des différents comptes.
Configurer les réglages Push : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles
Données.
60 Chapitre 6 MailSafari
7
Safari vous permet de naviguer sur le Web et de consulter des pages web. Créez des signets
sur l’iPhone et synchronisez-les avec votre ordinateur. Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil
pour accélérer l’accès à vos sites web préférés. Imprimez des pages web, des documents PDF et
d’autres documents. Utilisez la liste de lecture pour rassembler les sites à lire ultérieurement.
Affichage de pages web
Effectuez des recherches
sur le Web et dans la
page actuelle.
Feuilletez des pages web
ouvertes ou ouvrez une
nouvelle page.
Touchez deux fois un
élément ou pincez pour
agrandir ou réduire.
Saisissez une adresse web (URL).
Ajoutez un signet, ajoutez à la liste de lecture, ajoutez une
icône à l’écran d’accueil, partagez ou imprimez la page.
Pour faire défiler rapidement vers le haut de l’écran,
touchez la barre d’état.
Affichez vos signets ou votre liste de
lecture.
Afficher une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre) pour activer le
clavier. Saisissez l’adresse web, puis touchez Aller.
Si le champ d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état pour faire rapidement défiler
jusqu’en haut.
Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage.
61Effacer le texte dans le champ
d’adresse
Touchez .
Faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté.
Faire défiler un cadre sur une page
web
Faites défiler avec deux doigts à l’intérieur du cadre.
Ouvrir une nouvelle page Touchez , puis touchez Nouvelle page. Vous pouvez avoir jusqu’à huit
pages ouvertes simultanément. Un chiffre à l’intérieur de indique le
nombre de pages ouvertes.
Accéder à une autre page Touchez , feuilletez vers la gauche ou la droite, puis touchez la page.
Interrompre le chargement d’une
page web
Touchez .
Actualiser une page web Touchez dans le champ d’adresse.
Fermer une page Touchez , puis touchez à côté de la page.
Protéger vos informations privées
et bloquer le suivi de vos actions
pour certains sites web
Accédez à Réglages > Safari et activez Navigation privée.
Régler les options de Safari Accédez à Réglages > Safari.
Liens
Suivre un lien sur une page web : Touchez le lien.
Afficher l’adresse de destination
d’un lien
Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
Les données détectées, telles que les numéros de téléphone et les adresses électroniques,
peuvent également apparaître sous forme de liens dans les pages web. Maintenez le doigt sur un
lien pour afficher les options disponibles. Consultez la section « Utilisation des liens et données
détectées » à la page 56.
Liste de lecture
La liste de lecture vous permet de recueillir des liens vers des pages web afin de les lire
ultérieurement.
Ajouter un lien vers la page actuelle à votre liste de lecture : Touchez , puis « Ajouter à la liste
de lecture ».
Ajouter un lien à votre liste de lecture : Maintenez le doigt sur le lien, puis choisissez « Ajouter à
la liste de lecture ».
Afficher votre liste de lecture Touchez , puis touchez Liste de lecture.
Utiliser iCloud pour maintenir votre
liste de lecture à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Documents et données.
Consultez la section « iCloud » à la page 17.
62 Chapitre 7 SafariLecteur
Lecteur affiche des articles web sans publicité ni encombrement, pour que vous puissiez lire
sans distractions. Sur une page web avec un article, vous pouvez utiliser Lecteur pour afficher
uniquement l’article dans une fenêtre continue.
Afficher un article dans Lecteur : Touchez le bouton Lecteur s’il apparaît dans le champ
d’adresse.
Ajuster la taille des caractères Touchez .
Ajouter un article aux signets, à la
liste de lecture ou à l’écran d’accueil, ou le partager ou l’imprimer
Touchez .
Revenir à la présentation normale Touchez Terminé.
Saisie de texte et remplissage de formulaires
Saisir du texte : Touchez un champ de texte pour activer le clavier.
Passer à un autre champ de texte Touchez le champ de texte, ou touchez Suivant ou Précédent.
Envoyer un formulaire Touchez Aller ou Rechercher, ou, le cas échéant, touchez le lien sur la page
pour envoyer le formulaire.
Pour activer la fonction Auto-remplissage qui vous aide à remplir les formulaires, accédez à
Réglages > Safari > Auto-remplissage.
Recherche
Le champ de recherche situé dans l’angle supérieur droit vous permet d’effectuer des recherches
sur le Web, et dans la page ou le document PDF actuel.
Effectuer des recherches sur le Web, et dans la page ou le document PDF recherchable
actuel : Saisissez du texte dans le champ de recherche.
 Effectuer des recherches sur le Web : Touchez l’une des suggestions qui apparaissent, ou touchez
Rechercher.
 Trouver le texte recherché sur la page ou le document PDF actuel : Faites défiler vers le bas de
l’écran, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page.
La première occurrence est surlignée. Pour rechercher les occurrences ultérieures, touchez .
Changer de moteur de recherche Accédez à Réglages > Safari > Moteur de recherche.
Chapitre 7 Safari 63Signets et historique
Ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page, touchez , puis touchez Ajouter un
signet.
Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont
enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets pour choisir un dossier
différent.
Consulter les pages web précédentes (historique) : Touchez , puis touchez Historique. Pour
effacer l’historique, touchez Effacer.
Ouvrir une page web enregistrée
dans les signets
Touchez .
Modifier un signet ou un dossier de
signets
Touchez , choisissez le dossier qui contient le signet ou le dossier que
vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier.
Utiliser iCloud pour maintenir les
signets à jour sur vos appareils iOS
et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez l’option Signets. Consultez la
section « iCloud » à la page 17.
Synchroniser vos signets avec le
navigateur web présent sur votre
ordinateur
Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents
Imprimer une page web, un document PDF ou un document Coup d’œil : Touchez , puis
Imprimer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 28.
Clips web
Vous pouvez créer des clips web, qui apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil.
Ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite « Ajouter à l’écran
d’accueil ».
Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue automatiquement un zoom sur la partie de la
page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web. À moins que la page web dispose
d’une icône personnalisée, cette image est également utilisée pour l’icône du clip web sur l’écran
d’accueil.
Les clips web ne sont pas synchronisés par MobileMe ou iTunes, mais ils sont sauvegardés par
iTunes.
64 Chapitre 7 SafariMusique
8
Ajout de musique et d’audio
Pour obtenir de la musique et d’autres contenus audio sur votre iPhone :
 Acheter et téléchargez du contenu à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section
Chapitre 21, « iTunes Store, » à la page 107. (Vous pouvez également accéder à l’iTunes Store à
partir de Musique en touchant le bouton Store lors de la navigation.)
 Utilisez Téléchargement automatique pour télécharger automatiquement la nouvelle musique
achetée sur vos autres appareils iOS et ordinateurs Consultez la section « iCloud » à la page 17.
 Synchronisez avec iTunes sur votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser tous vos fichiers multimédias ou sélectionner des morceaux spécifiques et d’autres éléments. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Vous pouvez également utiliser iTunes Match pour accéder à votre bibliothèque musicale dans
iCloud. Consultez la section « iTunes Match » à la page 69.
Lecture de morceaux et d’autre contenu audio
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des
pertes d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/.
65Les boutons au bas de l’écran permettent de naviguer dans l’iPhone par liste de lecture, artiste,
morceau ou autres.
Suivant/Avance rapide
Lecture/Pause
Liste de pistes
Retour
Précédent/ Volume
Retour
rapide
AirPlay
Écouter un morceau ou un autre article : Touchez l’article.
Utilisez les commandes à l’écran pour contrôler la lecture. Vous pouvez aussi utiliser les boutons
des écouteurs. Consultez la section « Écouteurs avec télécommande et micro » à la page 34.
Personnaliser les boutons de
navigation
Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser une icône par-dessus celui
que vous souhaitez remplacer.
Obtenir plus d’épisodes de podcast Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas
visible) puis touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles.
Secouer et mélanger Secouez l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer de morceau.
Secouez-le de nouveau pour changer de morceau.
Pour activer ou désactiver Secouer et mélanger, accédez à Réglages >
Musique.
Écoutez de la musique sur des
haut-parleurs AirPlay ou sur une
Apple TV.
Touchez . Consultez la section « AirPlay » à la page 34.
Afficher les paroles d’un morceau Touchez la couverture de l’album pendant la lecture du morceau. (Les
paroles sont affichées si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide de la
fenêtre d’information du morceau sur iTunes.)
Configurer des options de Musique Accédez à Réglages > Musique.
Affichez les contrôles de lecture audio à partir d’une autre app en cliquant deux fois sur le bouton
principal , puis en feuilletant au bas de l’écran de gauche à droite.
Les commandes contrôlent l’app en cours d’exécution ou, si la musique est en pause, l’app la plus
récemment exécutée. L’icône de l’app apparaît sur la droite. Touchez-la pour ouvrir l’app. Feuilletez
à nouveau vers la droite pour afficher la commande de volume et le bouton AirPlay (lorsque vous
êtes à portée de l’Apple TV ou de haut-parleurs AirPlay).
66 Chapitre 8 MusiqueCliquez deux fois sur le bouton principal affiche également les commandes de lecture audio
lorsque l’écran est verrouillé.
Commandes audio supplémentaires
Pour afficher des commandes supplémentaires, touchez l’illustration de l’album sur l’écran À
l’écoute. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau. Les
paroles du morceau apparaissent également si vous les avez ajoutées au morceau sur iTunes.
Répétition J’aime
Ping
Barre de défilement
Ordre
aléatoire
Genius
Publication Ping
Tête de
lecture
Répéter les morceaux Touchez .
= répéter tous les morceaux de l’album ou de la liste
= ne répéter que le morceau en cours de lecture
= pas de répétition
Lecture de morceaux dans un ordre
aléatoire
Touchez . Touchez à nouveau pour lire les morceaux dans l’ordre.
= lire les morceaux dans un ordre aléatoire.
= lire les morceaux dans l’ordre.
Passer à n’importe quel endroit
d’un morceau
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt
vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement.
Créer une liste Genius Touchez . Consultez la section « Genius » à la page 70.
Utiliser Ping Consultez la section « Suivi d’artistes et d’amis » à la page 109.
Commandes pour les podcasts et les livres audio
Des commandes pour les podcasts et les livres audio et des informations apparaissent sur l’écran
À l’écoute lorsque vous commencez la lecture.
Barre de
défilement
Tête de lecture
Vitesse de
lecture
Répétition de
30 secondes
Courrier
électronique
Chapitre 8 Musique 67Régler la vitesse de lecture Touchez . Touchez à nouveau pour changer la vitesse.
= lire à double vitesse.
= lire à demi vitesse.
= lire à vitesse normale.
Passer à n’importe quel moment de
la lecture
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt
vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement.
Afficher ou masquer les
commandes
Touchez le centre de l’écran.
Masquer les informations de
podcast
Accédez à Réglages > Musique.
Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique
Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal pour contrôler la lecture de la musique sur
l’iPhone. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 40 et « Contrôle vocal » à la page 30.
Contrôler la lecture audio Dites « écouter » ou « écouter la musique ». Pour mettre en pause, dites
« mettre en pause » ou « mettre en pause la musique ». Vous pouvez
également dire « morceau suivant » ou « morceau précédent ».
Lire un album, un artiste ou une
liste de lecture
Dites « lire », puis « album », « artiste » ou « liste de lecture » et le nom.
Lire la liste de lecture courante
dans un ordre aléatoire
Dites « ordre aléatoire ».
En savoir plus sur le morceau en
cours de lecture
Dites « le morceau lu actuellement, quel est-il », « quel est ce morceau »,
« qui chante », « de qui est ce morceau ».
Utiliser Genius pour lire des morceaux similaires
Dites « Genius », « écouter d’autres morceaux comme celui-ci » ou « écouter
d’autres chansons comme celle-ci ».
Annuler le contrôle vocal Dites « annuler » ou « arrêter ».
Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow
Lorsque vous explorez votre musique, faites pivoter l’iPhone pour afficher votre contenu iTunes en
mode Cover Flow et explorer votre musique par illustration d’album.
Parcourir les illustrations d’album : Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Afficher les pistes d’un album Touchez une illustration d’album ou . Faites glisser vers le haut ou le bas
pour faire défiler, touchez une piste pour la lire.
Revenir à l’illustration Touchez la barre de titre ou touchez à nouveau .
68 Chapitre 8 MusiqueAffichage des pistes d’un album
Afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : Sur l’écran À l’écoute,
touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la vignette pour revenir à l’écran À l’écoute.
Barre de classement
Revenez sur l’écran À
l’écoute.
Pistes d’un album
En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux. Utilisez les
classements lors de la création de listes de lecture intelligentes sur iTunes.
Recherche de contenu audio
Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les compositeurs de
morceaux, de podcasts et autres contenus audio présents sur l’iPhone.
Rechercher de la musique : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se trouve en haut
des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du contenu de Musique.
Vous pouvez aussi chercher du contenu audio dans l’écran d’accueil. Consultez la section
« Recherche » à la page 29.
iTunes Match
iTunes Match stocke votre bibliothèque musicale dans iCloud (même les morceaux importés de
CD), et vous permet de profiter de votre collection sur votre iPhone et vos autres appareils iOS et
ordinateurs. iTunes Match est disponible sous forme d’abonnement payant.
Remarque : iTunes Match est disponible en avant-première aux États-Unis.
S’abonner à iTunes Match : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Activer iTunes
Match, puis cliquez sur le bouton S’abonner.
Lorsque vous êtes abonné, iTunes ajoute votre musique et vos listes de lecture à votre
bibliothèque iCloud. Tout morceau qui correspond à de la musique déjà dans l’iTunes Store est
automatiquement disponible dans votre bibliothèque iCloud. Tout morceau restant est téléchargé.
Vous pouvez télécharger et lire les morceaux disposant de correspondances en qualité iTunes Plus
(AAC sans DRM à 256 kbit/s), même si votre original était de qualité inférieure. Pour en savoir plus,
consultez la page www.apple.com/fr/icloud/features.
Activer iTunes Match Accédez à Réglages > Musique. Votre bibliothèque iCloud apparaît
automatiquement dans Musique.
Tout morceau déjà sur votre appareil est supprimé lorsque vous activez
iTunes Match. L’activation d’iTunes Match désactive également les Mix
Genius et les Listes Genius sur votre iPhone.
Chapitre 8 Musique 69Genius
Une liste Genius est une sélection de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent bien.
Vous pouvez créer des listes Genius sur iTunes et les synchroniser avec l’iPhone. Vous pouvez
également créer et enregistrer des listes Genius directement sur l’iPhone.
Un mix Genius est une sélection de morceaux du même type de musique, recréée à partir de
votre bibliothèque chaque fois que vous écoutez le mix.
Pour utiliser Genius sur l’iPhone, vous devez d’abord configurer Genius sur iTunes, puis
synchroniser l’iPhone avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf
si vous gérez manuellement votre musique et que vous avez choisi les mix que vous voulez
synchroniser sur iTunes. Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple.
Lorsque vous synchronisez un mix Genius, iTunes peut sélectionner et synchroniser des morceaux
de votre bibliothèque que vous n’avez pas choisi de synchroniser.
Explorer des mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option Genius n’est pas
visible). Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour accéder aux autres mix. Pour lire un mix,
touchez .
Créer une liste Genius : Affichez Listes, puis touchez Liste Genius et choisissez un morceau dans
la liste.
Pour créer une liste Genius à partir de l’écran À l’écoute, touchez pour afficher les commandes,
puis touchez .
Enregistrer une liste Genius Dans la liste de lecture, touchez Enregistrer. La liste de lecture est
enregistrée dans Listes avec le titre du morceau que vous avez choisi.
Actualiser une liste Genius Dans la liste de lecture, touchez Actualiser.
Créer une liste Genius à partir d’un
morceau différent
Touchez Liste Genius, touchez Nouveau, puis choisissez un morceau.
Supprimer une liste Genius Touchez la liste Genius, puis touchez Supprimer.
Les listes Genius créées sur un iPhone sont copiées sur votre ordinateur lorsque vous effectuez
une synchronisation avec iTunes.
Remarque : Lorsqu’une liste Genius est synchronisée sur iTunes, vous ne pouvez pas la supprimer
directement sur l’iPhone. Utilisez iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture.
Listes de lecture
Vous pouvez créer et modifier vos propres listes de lecture sur l’iPhone ou modifier des listes de
lecture synchronisées à partir d’iTunes sur votre ordinateur.
Créer une liste de lecture : Affichez Listes de lecture, puis touchez « Nouvelle liste » en haut de
la liste. Saisissez un titre, touchez pour sélectionner les morceaux et les vidéos à inclure, puis
touchez OK.
Lorsque vous créez une liste de lecture puis synchronisez l’iPhone à votre ordinateur, la liste de
lecture est synchronisée dans votre bibliothèque iTunes.
Modifier une liste de lecture : Affichez Listes de lecture et sélectionnez la liste de lecture à
modifier. Touchez Modifier, puis :
 Ajouter d’autres morceaux : Touchez .
70 Chapitre 8 Musique Supprimer un morceau : Touchez . Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture,
il n’est pas supprimé de l’iPhone.
 Déplacer un morceau vers le haut ou vers le bas dans la liste : Faites glisser .
Vos modifications sont appliquées à la liste de lecture dans votre bibliothèque iTunes lors de la
prochaine synchronisation entre votre iPhone et votre ordinateur.
Supprimer une liste de lecture Dans Listes de lecture, touchez la liste de lecture à supprimer puis touchez
Supprimer.
Effacer une liste de lecture Dans Listes de lecture, touchez la liste de lecture à effacer puis touchez
Effacer.
Supprimer un morceau de l’iPhone Dans Morceaux, balayez le morceau, puis touchez Supprimer.
Le morceau est supprimé de l’iPhone, mais pas de votre bibliothèque
iTunes sur votre Mac ou PC.
Partage à domicile
La fonction Partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV
sur l’iPhone à partir de la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. L’iPhone et votre ordinateur
doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Sur votre ordinateur, iTunes doit être ouvert, avec la
fonction Partage à domicile activée et une session ouverte avec le même identifiant Apple que
Partage à domicile sur l'iPhone.
Remarque : Partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à l’adresse
www.itunes.com/fr/download. Il est impossible de partager le contenu en prime, notamment
les livrets numériques et iTunes Extras.
Lire de la musique sur votre iPhone à partir de votre bibliothèque iTunes :
1 Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Avancé > Activer le partage à domicile.
2 Connectez-vous, puis cliquez sur Créer un partage à domicile.
3 Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Musique, puis ouvrez une session dans Partage à domicile à
l’aide des mêmes identifiant et mot de passe Apple.
4 Dans Musique, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez la bibliothèque de votre
ordinateur.
Revenir au contenu de l’iPhone Touchez Partagé et choisissez Mon iPhone.
Chapitre 8 Musique 71Messages
9
Envoi et réception de messages
AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en
toute sécurité, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/ ».
Messages prend en charge les messages texte avec d’autres appareils SMS et MMS, et avec
d’autres appareils iOS utilisant iMessage. Avec les messages MMS et iMessage, vous pouvez
également joindre des photos, des vidéos et d’autres informations.
Utilisez iMessage pour envoyer des messages à d’autres utilisateurs d’iOS 5 par le biais d’une
connexion Wi-Fi ou de données cellulaires. Vous pouvez voir quand l’autre personne tape et faire
en sorte que les autres personnes soient informées lorsque vous avez lu leurs messages. Puisque
les messages iMessage sont affichés sur tous vos appareils iOS 5 connectés au même compte,
vous pouvez commencer une conversation sur l’un de vos appareils iOS et la poursuivre sur un
autre. Ces messages sont également chiffrés.
Remarque : Les SMS et MMS nécessitent une connexion cellulaire et peuvent ne pas être disponibles partout. Des frais de données cellulaires ou des frais supplémentaires peuvent s’appliquer.
Envoyer un message texte : Touchez , puis , et choisissez un contact, effectuez une
recherche par nom dans vos contacts, ou saisissez un numéro de téléphone ou une adresse
électronique manuellement. Saisissez votre message puis touchez Envoyer.
Remarque : Une pastille d’alerte s’affiche si un message ne peut pas être envoyé. Touchez
l’alerte dans une conversation pour essayer de renvoyer le message.
72Les conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Un point bleu indique vos messages
non lus. Touchez une conversation pour la consulter ou la poursuivre. Dans une conversation
iMessage, vos messages sortants apparaissent en bleu.
Touchez le bouton
Joindre un fichier pour
inclure une photo ou une
vidéo.
Touchez pour saisir du
texte.
Utilisation de caractères Emoji Accédez à Réglages > Général > Clavier > Claviers internationaux > Ajouter
un clavier, puis touchez Emoji pour rendre ce clavier disponible. Pour saisir
des caractères Emoji lors de la rédaction d’un message, touchez pour
faire apparaître le clavier Emoji. Consultez la section « Basculement entre les
claviers » à la page 168.
Reprendre une conversation Touchez la conversation dans la liste Messages, saisissez un message, puis
touchez Envoyer.
Afficher des messages précédents
de la conversation
Faites défiler vers le haut (touchez la barre d’état) et touchez Charger les
messages plus anciens.
Recevoir des messages iMessage à l’aide d’une autre adresse
électronique
Accédez à Réglages > Messages > Réception > Ajoutez une adresse
électronique.
Suivre un lien dans un message Touchez le lien. Un lien peut, par exemple, ouvrir une page web dans Safari
ou composer un numéro de téléphone.
Transférer une conversation Sélectionnez une conversation, puis touchez Modifier. Sélectionnez les
parties à inclure, puis touchez Transférer.
Ajouter quelqu’un à votre liste de
contacts
touchez un numéro de téléphone dans la liste Messages, puis touchez
« Ajouter aux contacts ».
Notifier d’autres personnes lorsque
vous avez lu leurs messages et
définir d’autres options pour les
messages
Accédez à Réglages > Messages.
Gérer les notifications pour les
messages
Consultez la section « Notifications » à la page 157.
Définir une alerte sonore pour les
messages texte entrants
Consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la
page 160.
Chapitre 9 Messages 73Envoi de messages à un groupe
Les messages collectifs vous permettent d’envoyer un message à plusieurs destinataires. Les
messages collectifs fonctionnent avec iMessage et MMS (non disponible dans toutes les régions).
Envoyer des messages à un groupe : Touchez , puis saisissez plusieurs destinataires.
Remarque : Avec MMS, les messages collectifs doivent être activés dans Réglages > Messages .
Les réponses ne sont envoyées qu’à vous, les autres personnes du groupe ne sont pas en copie.
Envoi de photos, vidéos, etc.
Avec iMessage ou MMS, vous pouvez envoyer des photos, des vidéos, des lieux, des coordonnées
et des mémos vocaux.
Envoyer une photo ou une vidéo : Touchez .
La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire,
l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes.
Envoyer un lieu Dans Plans, touchez pour un lieu, touchez Envoyer ce lieu (en bas de
l’écran), puis touchez Message.
Envoyer des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez Envoyer cette fiche (en bas
de l’écran), puis touchez Message.
Envoyer un mémo vocal Dans Dictaphone, touchez , le mémo, Partager, puis Message.
Enregistrer une photo ou une vidéo
reçue dans votre album Pellicule
Touchez la photo ou la vidéo, puis .
Copier une photo ou une vidéo Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez
Copier.
Enregistrer des coordonnées reçues Touchez la bulle du contact, puis « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter
à un contact ».
Modification de conversations
Si vous souhaitez ne conserver qu’une partie de conversation, vous pouvez supprimer les parties
qui ne vous intéressent pas. Vous pouvez également supprimer des conversations entières de la
liste Messages.
Modifier une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à supprimer, puis touchez
Supprimer.
Effacer tout le texte et les fichiers
sans supprimer la conversation
Touchez Modifier, puis Tout effacer.
Supprimer une conversation Balayez la conversation, puis touchez Supprimer.
Recherche de messages
Vous pouvez également effectuer des recherches dans le contenu des conversations dans la liste
Messages.
Rechercher une conversation : Touchez le haut de l’écran pour afficher le champ de recherche,
puis saisissez le texte à rechercher.
Vous pouvez également chercher des conversations à partir de l’écran d’accueil. Consultez la
section « Recherche » à la page 29.
74 Chapitre 9 MessagesCalendrier
10
À propos de Calendrier
Calendrier vous permet de facilement respecter votre planning. Vous pouvez afficher vos
calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos événements par jour,
par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les
invités, les emplacements et les notes des événements de vos calendriers. Si vous saisissez des
anniversaires pour vos contacts, vous pouvez les afficher dans Calendrier.
Vous pouvez également créer, modifier ou annuler des événements sur l’iPhone, et les
synchroniser avec votre ordinateur. Vous pouvez vous inscrire aux calendriers Google, Yahoo!
ou iCal. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange ou iCloud, vous pouvez recevoir des
invitations et y répondre.
Affichage de vos calendriers
Vous pouvez afficher les calendriers individuellement ou sous la forme d’un calendrier combiné.
Cela simplifie la gestion simultanée de vos calendriers professionnel et personnel.
Ajoutez un événement.
Des événements sont
associés aux jours dotés
de points.
Allez sur la
page du
jour.
Basculez
entre les
différentes
vues.
Répondez à une
invitation de calendrier.
Événements du
jour sélectionné
Changer de présentation : Touchez Liste, Jour ou Mois. Pour passer à la présentation par semaine,
faites pivoter l’iPhone sur le côté.
En présentation par jour, balayez vers la gauche ou la droite pour passer d’une date à une autre.
75Afficher le calendrier des
anniversaires
Touchez Calendriers, puis touchez Anniversaires pour inclure les
anniversaires de vos contacts à vos événements.
Afficher les détails d’un événement Touchez l’événement. Vous pouvez toucher des informations sur
l’événement pour obtenir des détails supplémentaires. Par exemple, si une
adresse est précisée pour le lieu, touchez-la pour ouvrir Plans.
Modifier ou supprimer un
calendrier
Touchez Calendriers, puis Modifier.
Sélectionner les calendriers à
afficher
Touchez Calendriers, puis touchez les calendriers que vous souhaitez
afficher. Les événements de tous vos calendriers sélectionnés apparaissent
dans le même calendrier sur l’iPhone.
Ajout d’événements
Vous pouvez créer et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPhone.
Ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis touchez
OK.
Vous pouvez également toucher un emplacement vide sur le calendrier et maintenir votre doigt
dessus pour créer un nouvel événement. Faites glisser les poignées pour ajuster la durée de
l’événement.
Régler une alerte Touchez Alerte, puis configurez une alerte entre cinq minutes et deux jours
avant l’événement.
Configurer une alerte par défaut
pour les événements
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Notifications par défaut.
Mettre à jour un événement Touchez Modifier et modifiez les informations de l’événement.
Pour ajuster rapidement l’heure ou la durée d’un événement, touchez
l’événement et maintenez votre doigt dessus pour le sélectionner, puis
faites-le glisser vers une nouvelle heure ou utilisez les poignées pour
modifier sa durée.
Supprimer un événement Touchez l’événement, touchez Modifier, puis faites défiler vers le bas et
touchez Supprimer l’événement.
Inviter d’autres personnes à un
événement
Touchez Invités pour sélectionner des personnes dans Contacts. Cette
action nécessite un compte iCloud, Microsoft Exchange ou CalDAV.
Réponse à des invitations
Si vous disposez d’un compte iCloud ou Microsoft Exchange, ou d’un compte CalDAV pris en
charge, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de
votre société, et y répondre. Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre
calendrier avec une ligne pointillée autour. apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran.
Répondre à une invitation : Touchez une invitation dans le calendrier. Vous pouvez également
toucher pour afficher l’écran Événement, puis toucher une invitation.
76 Chapitre 10 CalendrierConsulter des informations sur
l’organisateur
Touchez « Invitation de ».
Consulter les autres invités Touchez Invités. Touchez un nom pour afficher les coordonnées de la
personne.
Ajouter des commentaires dans la
réponse
Touchez Annoter. Vos commentaires peuvent être consultés par
l’organisateur, mais pas par les autres participants. Les commentaires
peuvent ne pas être disponibles, en fonction du service de calendrier que
vous utilisez.
Indiquer votre disponibilité Touchez Disponibilité, et choisissez « occupé » ou « disponible ».
Recherche dans les calendriers
En présentation par liste, vous pouvez effectuer des recherches dans les champs Titres, Invités,
Lieux et Notes des événements de vos calendriers. Calendrier effectue la recherche uniquement
dans les calendriers actuellement affichés.
Rechercher des événements : Touchez Liste, puis saisissez le texte recherché dans le champ de
recherche.
Les événements de calendrier peuvent également être inclus dans les recherches effectuées à
partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 29.
Abonnement à des calendriers
Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux services à
base de calendrier, notamment iCloud, Yahoo!, Google et l’application iCal de Mac OS X, prennent
en charge les abonnements aux calendriers.
Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher les
événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPhone, mais vous ne pouvez pas les
modifier, ni en créer de nouveaux.
S’abonner à un calendrier : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Ajouter
un compte. Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier.
Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics) publié sur le
Web en touchant un lien vers ce calendrier.
Importation d’événements de calendrier depuis Mail
Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de calendrier à
partir d’un message électronique. Vous pouvez importer n’importe quel fichier de calendrier .ics
standard.
Importer des événements à partir d’un fichier de calendrier : Dans Mail, ouvrez le message et
touchez le fichier de calendrier.
Comptes de calendrier et réglages
Plusieurs réglages dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier ont un impact sur Calendrier et vos
comptes de calendrier.
Les comptes de calendrier sont également utilisés pour synchroniser les tâches pour les rappels.
Chapitre 10 Calendrier 77Ajouter un compte CalDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez Ajouter un
compte, puis Autre. Sous Calendriers, touchez Ajouter un compte CalDAV.
Les options suivantes s’appliquent à tous vos calendriers :
Régler le son des alertes de
calendrier
Accédez à Réglages > Sons > Alertes de calendrier.
Synchroniser des événements
passés
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Synchroniser, puis
choisissez une période. Les événements futurs sont toujours synchronisés.
Configurer des alertes sonores
déclenchées à la réception d’une
invitation à une réunion
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et activez « Alerte nouv.
invitation ».
Activer la prise en charge de fuseau
horaire dans Calendrier
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Heure locale.
Définir un calendrier par défaut Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Calendrier par défaut.
Utiliser iCloud pour maintenir
Calendrier à jour sur vos appareils
iOS et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Calendrier. Consultez la section
« iCloud » à la page 17.
Important : Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures
des événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure locale
est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau local, tel
qu’indiqué par l’heure réseau. Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau dans toutes les
régions. Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPhone peut ne pas afficher les événements ou faire
sonner les alertes à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la
section « Date et heure » à la page 165.
78 Chapitre 10 CalendrierPhotos
11
Visionnage de photos et de vidéos
Photos vous permet de visionner des photos et des vidéos présentes sur votre iPhone dans :
 votre album Pellicule : les photos que vous avez prises avec l’appareil photo intégré, ou que
vous enregistrez à partir d’un courrier électronique, d’un message texte ou d’une page web ;
 votre album Flux de photos : les photos provenant d’iCloud ;
 votre photothèque et d’autres albums synchronisés à partir de votre ordinateur.
Modifiez la photo.
Supprimez la photo.
Touchez l’écran pour
afficher les commandes.
Partagez la photo, assignez-la à un contact, utilisez-la en
fond d’écran ou imprimez-la.
Visionnez un diaporama.
Diffusez des photos à l’aide d’AirPlay.
Visionner des photos et des vidéos : Touchez un album, puis une vignette pour afficher la photo
ou la vidéo en plein écran.
Les albums que vous synchronisez avec iPhoto 8.0 (iLife ’09) ou une version ultérieure, ou
Aperture v3.0.2 ou une version ultérieure, peuvent être visionnés par événement ou par visage.
Vous pouvez également visionner les photos par lieu si elles ont été prises avec un appareil photo
prenant en charge la géolocalisation.
Afficher ou masquer les
commandes
Touchez la photo ou la vidéo en plein écran.
Visionner la photo ou la vidéo pré-
cédente ou suivante
Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Zoom avant ou arrière Pincez ou touchez deux fois.
79Effectuer un panoramique d’une
photo
Faites glisser la photo.
Lire une vidéo Touchez au centre de l’écran.
Afficher une vidéo en plein écran
ou l’adapter à la taille de l’écran
Touchez deux fois la vidéo.
Diffuser une vidéo vers un téléviseur HD
Consultez la section « AirPlay » à la page 34.
Modifier des photos ou raccourcir
des vidéos
Consultez les sections « Modification de photos » ou « Ajustement des
vidéos » à la page 84.
Affichage de diaporamas
Afficher un diaporama : Touchez un album pour l’ouvrir, puis touchez une photo et .
Sélectionnez des options de diaporama, puis touchez Démarrer le diaporama.
Diffuser un diaporama vers un télé-
viseur HD
Consultez la section « AirPrint » à la page 28.
Arrêter un diaporama Touchez l’écran.
Régler des options supplémentaires Accédez à Réglages > Photos.
Organisation de photos et de vidéos
Vous pouvez créer, renommer et supprimer des albums sur l’iPhone afin d’organiser vos photos et
vos vidéos.
Créer un album : Alors que vous visionnez des albums, touchez Modifier, puis Ajouter.
Sélectionnez les photos à ajouter au nouvel album, puis touchez OK.
Remarque : Les albums créés sur l’iPhone ne sont pas synchronisés vers votre ordinateur.
Renommer un album Touchez Modifier, puis sélectionnez un album.
Réorganiser les albums Touchez Modifier, puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Supprimer un album Touchez Modifier, puis touchez .
Partage de photos et de vidéos
Envoyer une photo ou une vidéo dans un courrier électronique, un message texte (iMessage
ou MMS) ou un Tweet : Choisissez une photo ou une vidéo, puis touchez . Si vous ne voyez
pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
Remarque : Pour publier un Tweet, vous devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez à
Réglages > Twitter.
La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire,
l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes.
80 Chapitre 11 PhotosEnvoyer plusieurs photos ou vidéos Alors que les vignettes sont affichées, touchez , sélectionnez les photos
ou les vidéos, puis touchez Partager.
Copier une photo ou une vidéo Maintenez votre doigt sur la photo ou la vidéo, puis touchez Copier.
Copier plusieurs photos ou vidéos Touchez dans l’angle supérieur droit de l’écran. Sélectionnez les photos
ou les vidéos, puis touchez Copier.
Coller une photo ou une vidéo dans
un courrier électronique ou un
message texte (iMessage ou MMS)
Maintenez le doigt sur l’emplacement où vous souhaitez placer la photo ou
la vidéo, puis touchez Coller.
Enregistrer une photo ou une vidéo
à partir d’un courrier électronique
Touchez l’écran pour télécharger l’élément si nécessaire, touchez la photo
ou maintenez le doigt sur la vidéo, puis touchez Enregistrer.
Enregistrer une photo ou une vidéo
à partir d’un message texte
Touchez l’image dans la conversation, , puis Enregistrer.
Enregistrer une photo à partir
d’une page web
Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez
Enregistrer l’image.
Partager une vidéo sur YouTube Lors de la lecture d’une vidéo, touchez , puis « Envoyer sur YouTube ».
Les photos et les vidéos que vous recevez ou que vous enregistrez à partir d’une page web sont
enregistrées dans votre album Pellicule.
Impression de photos
Imprimer une photo : Touchez , puis Imprimer.
Imprimer plusieurs photos : Pendant que vous visionnez un album photo, touchez .
Sélectionnez les photos à imprimer puis touchez Imprimer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 28.
Chapitre 11 Photos 81Appareil photo
12
À propos d’Appareil photo
L’appareil photo intégré vous permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos.
L’iPhone 4S et l’iPhone 4 incluent un appareil photo frontal pour FaceTime et les auto-portraits (en
plus de l’appareil photo principal à l’arrière), et un flash LED.
Touchez la
personne ou
l’objet pour
effectuer la
mise au point
et régler
l’exposition.
Basculez
entre
l’appareil
photo
principal et
l’appareil
photo frontal.
Prenez une photo.
Commutateur Appareil
photo/Vidéo.
Visionnez les photos et vidéos que vous venez d’enregistrer.
Configurez le mode flash à diode.
Activez la grille ou le mode HDR.
Si Service de localisation est activé, des données de localisation sont associées aux photos et
vidéos, et elles peuvent être utilisées par certaines apps et certains sites web de partage de
photos. Consultez la section « Service de localisation » à la page 158.
Remarque : Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Appareil photo, il peut
vous être demandé de l’activer. Vous pouvez utiliser Appareil photo sans Service de localisation.
Capture de photos et de vidéos
Pour ouvrir rapidement Appareil photo lorsque l’écran est verrouillé, appuyez deux fois sur le
bouton principal, puis touchez .
Prendre une photo : Assurez-vous que le commutateur Photo/Vidéo est réglé sur , pointez
l’iPhone et touchez . Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le bouton
d’augmentation du volume.
82Enregistrer une vidéo : Faites glisser le commutateur Photo/Vidéo sur , puis touchez pour
commencer ou arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur le bouton d’augmentation du volume.
Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPhone émet un bruit
d’obturateur. Vous pouvez contrôler le volume avec les boutons de volume ou le commutateur
Sonnerie/Silence.
Remarque : Dans certaines régions, le son d’obturateur n’est pas coupé par le commutateur
Sonnerie/Silence.
Un rectangle indique la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point et règle l’exposition.
Lorsque vous photographiez des personnes, l’iPhone utilise la détection des visages (iPhone 4S)
pour faire automatiquement la mise au point sur le visage le plus visible et équilibrer l’exposition
sur 10 visages au maximum.
Zoom avant ou arrière Pincez l’écran (appareil photo principal, en mode photo uniquement).
Activer la grille Touchez Options.
Régler la mise au point et
l’exposition
Touchez la personne ou l’objet sur l’écran. (La détection des visages est
désactivée pour la prise de vue.)
Verrouiller la mise au point et
l’exposition
Touchez l’écran et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le rectangle
clignote. Verrouillage AE/AF apparaît sur l’écran, et la mise au point et
l’exposition restent verrouillées jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau
l’écran.
Prendre une copie d’écran Appuyez simultanément sur le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal
, puis relâchez-les. La copie d’écran est ajoutée à votre album Pellicule.
Photos HDR
Le mode HDR (iPhone 4 ou ultérieur) fusionne les meilleures parties de trois expositions
différentes en une seule photo à « plage dynamique étendue ». Vous obtiendrez de meilleurs
résultats si l’iPhone et l’objet sont immobiles.
Activer le mode HDR : Touchez Option, puis configurez HDR. Lorsque le mode HDR est activé, le
flash est désactivé.
Pour conserver les versions normale et HDR, accédez à Réglages > Photos. Si vous conservez les
deux versions, apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo HDR (lorsque vous la
visionnez dans votre album Pellicule et que les commandes sont visibles).
Visionnage, partage et impression
Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans votre album
Pellicule.
Consulter votre album Pellicule : Feuilletez de gauche à droite ou touchez la vignette qui se
trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran. Vous pouvez également afficher votre album
Pellicule dans l’app Photos.
Pour capturer davantage de photos et de vidéos, touchez .
Si Flux de photos iCloud est activé dans Réglages > iCloud, les nouvelles photos apparaissent
également dans votre album Flux de photos et sont envoyées vers vos autres appareils iOS et
ordinateurs. Consultez la section « iCloud » à la page 17.
Chapitre 12 Appareil photo 83Pour en savoir plus sur l’affichage et le partage de photos et de vidéos, consultez les sections
« Partage de photos et de vidéos » à la page 80 et « Téléchargement de photos et de vidéos sur
votre ordinateur » à la page 85.
Afficher ou masquer les commandes lorsque vous regardez une
photo ou une vidéo en plein écran
Touchez l’écran.
Envoyer une photo ou une vidéo
par courrier électronique ou message texte
Touchez .
Envoyer une photo par Twitter Affichez la photo en plein écran, touchez , puis touchez Tweeter. Vous
devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez à Réglages > Twitter.
Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter le lieu.
Imprimer une photo Touchez . Consultez la section « Impression » à la page 28.
Supprimer une photo ou une vidéo Touchez .
Modification de photos
Vous pouvez faire pivoter, améliorer et rogner les photos, ainsi que supprimer les yeux rouges
L’amélioration améliore la luminosité générale, la saturation des couleurs et d’autres qualités
d’une photo.
Pivoter
Amélioration automatique
Supprimer les yeux rouges
Rogner
Modifier une photo : Alors que la photo est en plein écran, touchez Modifier, puis choisissez un
outil.
Avec l’outil des yeux rouges, touchez chaque œil pour le corriger. Pour rogner, faites glisser les
angles de la grille, faites glisser la photo pour la repositionner, puis touchez Rogner. Vous pouvez
également toucher Imposer un format lorsque vous rognez une photo pour définir un rapport
particulier.
Ajustement des vidéos
Vous pouvez supprimer des images au début et à la fin de la vidéo que vous venez de prendre
ou de toute autre vidéo de votre album Pellicule. Vous pouvez remplacer la vidéo originale ou
enregistrer la version raccourcie en tant que nouveau clip vidéo.
Raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les
commandes. Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut de la vidéo,
puis touchez Ajuster.
Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine
le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Nouvel extrait », un nouveau clip vidéo
raccourci est enregistré dans votre album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée.
84 Chapitre 12 Appareil photoTéléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
Vous pouvez télécharger les photos et les vidéos que vous avez prises avec Appareil photo vers
des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac.
Télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPhone à votre
ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers USB.
 Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou
Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.
 PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo.
Si vous supprimez les photos et vidéos de l’iPhone lors du téléchargement sur l’ordinateur, cellesci sont supprimées de votre album Pellicule. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre de réglages
Photos d’iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPhone (les vidéos
ne peuvent être synchronisées qu’avec un Mac). Consultez la section « Synchronisation avec
iTunes » à la page 18.
Flux de photos
Flux de photos, une fonctionnalité d’iCloud, envoie automatiquement des copies des photos que
vous prenez avec l’iPhone vers vos autres appareils iOS et ordinateurs configurés avec iCloud et
où Flux de photos est activé. Les photos prises avec vos autres appareils à l’aide de Flux de photos
apparaissent automatiquement sur l’iPhone, dans l’album Flux de photos dans Photos. Consultez
la section « iCloud » à la page 17.
Activer Flux de photos : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos.
Les photos sont envoyées lorsque vous quittez l’app Appareil photo, dès que l’iPhone est
connecté à Internet via Wi-Fi. Les photos envoyées depuis l’iPhone comprennent toutes les
photos ajoutées à votre album Pellicule, notamment les photos téléchargées depuis des courriers
électroniques et des messages texte, les images enregistrées sur des pages web et les copies
d’écran. Flux de photos peut partager jusqu’à 1000 de vos photos les plus récentes entre vos
appareils iOS et ordinateurs.
Chapitre 12 Appareil photo 85YouTube
13
À propos de YouTube
YouTube vous permet de regarder des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du
monde entier. Certaines fonctionnalités de YouTube nécessitent un compte YouTube. Pour créer
un compte, accédez au site www.youtube.com.
Remarque : YouTube peut ne pas être disponible dans toutes les langues ou toutes les régions.
Exploration et recherche de vidéos
Explorer les vidéos : Touchez l’un des boutons de navigation au bas de l’écran, ou touchez Autre
pour voir des boutons de navigation supplémentaires. Lorsque vous regardez une vidéo, touchez
OK pour voir les boutons de navigation.
Visionnez les vidéos
associées ou enregistrez
ou partagez cette vidéo.
Affichez des boutons de
navigation supplémentaires ou réorganisez les
boutons.
Touchez une vidéo pour la lire.
Touchez un bouton de navigation pour afficher
une liste de vidéos.
Modifier les boutons de navigation Touchez Autre, puis Modifier. Faites glisser un bouton vers le bas de l’écran,
par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Faites glisser un bouton vers
la gauche ou la droite pour le déplacer. Lorsque vous avez terminé, touchez
OK
Explorer les vidéos connexes Touchez en regard d’une vidéo de la liste.
Rechercher une vidéo Touchez Recherche au bas de l’écran, puis touchez le champ de recherche.
86Visualiser d’autres vidéos publiées
par le même compte
Touchez en regard de la vidéo en cours sur l’écran d’informations sur la
vidéo, puis touchez Autres vidéos.
Lecture de vidéos
Regarder une vidéo : Touchez une vidéo pendant votre exploration. La lecture commence dès
qu’une quantité suffisante de la vidéo est téléchargée sur l’iPhone. La partie ombrée de la barre
de défilement indique l’avancement du téléchargement.
Touchez la
vidéo pour
afficher ou
masquer les
commandes.
Regardez la
vidéo sur un
téléviseur
avec une
$SSOH¬79
Faites glisser pour
avancer ou reculer.
Progression du
téléchargement
Ajoutez la vidéo à vos
favoris YouTube.
Faites glisser
pour ajuster le
volume.
Mettre en pause ou reprendre la
lecture
Touchez ou Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des
écouteurs de l’iPhone.
Recommencer depuis le début Touchez pendant la lecture de la vidéo. Si vous avez regardé moins de
cinq secondes de la vidéo, vous passez à la vidéo précédente de la liste.
Avance ou retour rapides Touchez ou et maintenez le doigt dessus.
Passer directement à un endroit
quelconque
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Passer à la vidéo précédente ou
suivante dans une liste
Touchez pour passer à la vidéo suivante. Touchez deux fois pour
passer à la vidéo précédente. Si vous avez regardé moins de cinq secondes
de la vidéo, touchez une seule fois.
Basculer entre le plein écran et
l’ajustement à l’écran
Touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez également toucher pour
afficher la vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran.
Interrompre une vidéo Touchez Fermer.
Visionnage de vidéos YouTube sur un téléviseur
Vous pouvez visionner des vidéos YouTube, y compris des vidéos au format HD (iPhone 4) sur
un téléviseur en connectant votre iPhone à votre téléviseur ou récepteur AV par l’intermédiaire
d’un câble AV composant Apple, un câble AV composite Apple, un adaptateur VGA Apple ou
un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4), ou sans fil à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV.
Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 122.
Chapitre 13 YouTube 87Suivi des vidéos que vous appréciez
Ajouter une vidéo à vos favoris ou à une liste de lecture : Touchez en regard d’une vidéo
pour afficher les boutons d’ajout d’une vidéo à une liste.
Ajouter une vidéo aux favoris Touchez « Ajouter aux favoris ». Lorsque vous regardez la vidéo, touchez .
Ajouter une vidéo à une liste de
lecture
Touchez « Ajouter à la liste » sur l’écran d’informations sur la vidéo, puis
touchez une liste de lecture existante ou touchez pour en créer une
nouvelle.
Supprimer un favori Touchez Favoris, Modifier, puis en regard de la vidéo.
Supprimer une vidéo d’une liste de
lecture
Touchez Listes, la liste de lecture, puis .
Supprimer une liste de lecture Touchez Listes, la liste de lecture, Modifier, puis .
S’abonner à un compte Touchez en regard de la vidéo en cours (au-dessus de la liste Vidéos
associées). Ensuite, touchez Autres vidéos, faites défiler jusqu’au bas de la
liste, et touchez S’abonner à « compte ».
Se désabonner d’un compte Touchez Abonnements (touchez Autre d’abord si vous ne le voyez pas),
touchez un compte dans la liste, puis touchez Se désabonner.
Partage de vidéos, commentaires et classements
Voir les commandes pour le partage, les commentaires et les évaluations : Touchez en
regard de la vidéo.
Envoyer un lien vers une vidéo par
courrier électronique
Touchez en regard d’une vidéo, puis touchez Envoyer la vidéo. Sinon,
lorsque vous regardez la vidéo, touchez simplement .
Évaluer ou commenter une vidéo Sur l’écran En savoir plus, touchez « Classer, commenter ou marquer », puis
choisissez « Classer ou commenter ».
Envoyer une vidéo sur YouTube Ouvrez l’app Photos, sélectionnez la vidéo, puis touchez .
Obtention d’informations sur une vidéo
Consulter une description et des commentaires : Touchez en regard de la vidéo dans une
liste, puis touchez à nouveau lors de son apparition en haut de l’écran.
Envoi de vidéos sur YouTube
Si vous disposez d’un compte YouTube, vous pouvez envoyer des vidéos sur YouTube. Consultez la
section « Partage de photos et de vidéos » à la page 80.
88 Chapitre 13 YouTubeBourse
14
Visualisation des cours de la bourse
Bourse vous permet de consulter les derniers cours disponibles pour une sélection d’actions, de
fonds et d’indices.
Les cours peuvent être décalés de 20 minutes ou plus, selon le service de publication.
Ajouter une action, un fonds ou un indice au visualiseur de titres : Touchez , puis . Saisissez
un symbole boursier, le nom d’une société, le nom d’un fonds ou d’un indice, puis touchez
Rechercher.
Afficher les changements de valeur d’une action, d’un fonds ou d’un indice dans le temps :
Touchez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis touchez 1j, 1s, 1m, 3m, 6m, 1a ou 2a.
Lorsque vous consultez un graphique en orientation paysage, vous pouvez le toucher pour
afficher la valeur à un instant donné.
Utilisez deux doigts pour voir l’évolution du cours sur une période donnée.
Vous pouvez également afficher les cotes de la bourse dans le Centre de notifications. Consultez la
section « Notifications » à la page 31.
89Supprimer une action Touchez et à côté d’une action, puis touchez Supprimer.
Changer l’ordre des éléments de
la liste
Touchez . Ensuite, faites glisser à côté d’une action ou d’un indice vers
un nouvel emplacement dans la liste.
Basculer l’affichage vers le pourcentage d’évolution, l’évolution du prix
ou la capitalisation boursière
Touchez une valeur le long du bord droit de l’écran. Touchez à nouveau
pour passer à une autre présentation.
Utiliser iCloud pour maintenir votre
liste d’actions à jour sur vos appareils iOS
Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez
Documents et données (activé par défaut). Consultez la section « iCloud » à
la page 17.
Obtention d’informations supplémentaires
Afficher le résumé, le graphique ou la page d’actualités d’une action, d’un fonds ou d’un
indice : Sélectionnez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis feuilletez les pages sous le
visualiseur de titres pour afficher le résumé, le graphique ou la page d’actualités.
Vous pouvez faire défiler la page d’actualités vers le haut ou le bas pour lire les titres ou toucher
un titre pour afficher l’article correspondant dans Safari.
Afficher plus d’informations sur les actions sur Yahoo.com : Sélectionnez l’action, le fonds ou
l’indice dans votre liste, puis touchez .
90 Chapitre 14 BoursePlans
15
Recherche de lieux
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la navigation
en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
Affichez l’endroit où se trouve une
entreprise ou une personne de
votre liste de contacts.
Réglez les options telles
que l’affichage de la
circulation ou la vue
Satellite.
Plus d’informations
Touchez deux fois pour
effectuer un zoom avant
et touchez avec deux
doigts pour effectuer un
zoom arrière. Ou bien
pincez pour agrandir ou
réduire.
Emplacement actuel
Saisissez le
terme à
rechercher.
Affichez votre
emplacement
actuel.
Obtenez un
itinéraire en
voiture, en
transport public
ou à pied.
Trouver un lieu : Touchez le champ de recherche pour activer le clavier. Saisissez une adresse ou
d’autres informations, puis touchez Rechercher.
Vous pouvez effectuer une recherche avec des informations telles que :
 une intersection (« 8th et market ») ;
 un quartier (« greenwich village ») ;
 un repère (« guggenheim ») ;
 un code postal ;
 une entreprise ou un commerce (« cinémas », « restaurants san francisco ca », « apple inc new
york »).
91Vous pouvez également toucher pour trouver la position d’un contact.
Consulter le nom ou la description
d’un lieu
Touchez le repère.
Consulter une liste des commerces
trouvés au cours d’une recherche
Touchez , puis touchez Liste.
Touchez un commerce pour voir son emplacement.
Déterminer votre lieu actuel Touchez .
Votre position actuelle est indiquée par un marqueur bleu. S’il n’est pas
possible de déterminer votre position de manière précise, un cercle bleu
apparaît autour du marqueur. Plus le cercle est petit, plus la position est
précise.
Afficher votre direction Touchez à nouveau .
L’icône devient alors et le plan pivote pour afficher votre direction.
Marquer un lieu Maintenez le doigt sur le plan jusqu’à l’apparition du repère.
Important : Les apps cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires reposent
sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont
pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans,
itinéraires et informations dépendant de la position géographique. Comparez les informations
fournies par l’iPhone à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de
signalisation pour résoudre les divergences.
Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous être demandé de
les activer. Vous pouvez utiliser Plans sans Service de localisation. Consultez la section « Service de
localisation » à la page 158.
Itinéraires
Obtenir des itinéraires :
1 Touchez Itinéraire.
2 Entrez des lieux de départ et d’arrivée.
Touchez dans l’un des champs pour choisir un lieu dans Signets (notamment votre position
actuelle ou le repère), un lieu récent ou un contact. Si n’apparaît pas, touchez pour
supprimer le contenu du champ.
3 Touchez Itinéraire, puis sélectionnez les indications en voiture ( ), en transport public ( ) ou à
pied ( ).
92 Chapitre 15 Plans4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Démarrer, puis touchez pour afficher le
tronçon suivant de l’itinéraire.
 Pour afficher l’itinéraire sous la forme d’une liste, touchez , puis touchez Liste.
Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan représentant ce tronçon du
trajet. Touchez Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de vue d’ensemble.
5 Si plusieurs itinéraires apparaissent, choisissez celui que vous souhaitez utiliser.
Si vous prenez les transports publics, touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée,
et pour choisir l’horaire du voyage. Touchez l’icône d’un arrêt pour connaître l’heure de départ
du bus ou du train et obtenir le lien d’accès aux coordonnées ou au site web de la compagnie de
transport correspondante.
Obtenir un itinéraire à partir d’un
lieu sur le plan
Touchez le repère, , puis Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire à partir de ce
lieu.
Associer un signet à un lieu Touchez « Ajouter aux signets ».
Obtenir et partager des informations sur un lieu
Obtenez un
itinéraire.
Consultez
le site web.
7RXFKH]¬SRXU
afficher les
informations du
contact.
Passez
XQDSSHO
Obtenir et partager des informations sur un lieu : Touchez le repère, puis .
Ajouter une entreprise à vos
contacts
Touchez « Ajouter aux contacts ».
Envoyer votre lieu par courrier électronique, message texte ou tweet
Touchez Envoyer ce lieu.
Remarque : Pour publier un Tweet, vous devez être connecté à votre
compte Twitter. Accédez à Réglages > Twitter.
Affichage de l’état de la circulation
Vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères principales et les autoroutes sur le plan.
Afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez , puis Afficher la circulation ou Masquer
la circulation.
Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes :
 gris : aucune donnée n’est disponible ;
 vert : limitation de vitesse publiée ;
Chapitre 15 Plans 93Â jaune : plus lent que la limitation de vitesse publiée ;
 rouge : circulation discontinue.
Remarque : L’état de la circulation n’est pas disponible partout.
Vue satellite et vue Street View
Afficher une vue satellite ou mixte : Touchez , puis sélectionnez la vue souhaitée.
Accéder à la présentation Google Street d’un lieu : Touchez . Feuilletez vers la gauche ou vers
la droite pour faire pivoter la vue panoramique sur 360° (l’encadré vous indique la présentation
active). Touchez une flèche pour avancer dans la rue. Pour revenir à la carte, touchez l’encadré
situé dans le coin inférieur droit.
Touchez pour revenir à l’affichage de la carte.
Remarque : Street view peut ne pas être disponible partout.
94 Chapitre 15 PlansMétéo
16
Obtention d’informations météorologiques
Touchez Météo sur l’écran d’accueil pour obtenir la température actuelle et les prévisions météo à
six jours pour une ou plusieurs villes dans le monde.
Conditions actuelles
Ajoutez ou supprimez des
villes.
Température actuelle
3UpYLVLRQVj¬MRXUV
Obtenez des prévisions météo toutes les heures.
Nombre de villes enregistrées
Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville. Si le tableau est noir, il y fait nuit.
Ajouter une ville : Touchez , puis . Saisissez une ville ou un code postal, puis touchez
Rechercher.
Passer à une autre ville Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Réorganiser les villes Touchez , puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Supprimer une ville Touchez et , puis touchez Supprimer.
Afficher la température en degrés
Fahrenheit ou Celsius
Touchez , puis touchez °F ou °C.
Utiliser iCloud pour pousser votre
liste de villes vers vos autres appareils iOS
Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez
Documents et données (activé par défaut). Consultez la section « iCloud » à
la page 17.
Consulter les informations à propos
d’une ville sur Yahoo.com
Touchez .
95Notes
17
À propos de Notes
Saisissez des notes sur l’iPhone, et elles sont disponibles sur tous vos autres appareils iOS et
ordinateurs grâce à iCloud. Vous pouvez également lire et créer des notes dans d’autres comptes,
tels que Gmail ou Yahoo.
Touchez la note pour la
modifier.
Supprimez la note.
Envoyez la note par
courrier électronique ou
imprimez-la.
Ajoutez une note.
Affichez la liste de notes.
Affichez la note précédente ou suivante.
Rédaction de notes
Ajouter une note : Touchez , puis tapez votre note et touchez OK.
Utiliser iCloud pour maintenir vos
notes à jour sur vos appareils iOS et
vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud et activez Notes (activé par défaut). Consultez
la section « iCloud » à la page 17.
Créer une note dans un compte
particulier
Touchez Comptes et sélectionnez le compte, puis touchez pour créer la
note.
Configurer le compte par défaut
pour les nouvelles notes
Si vous touchez alors que vous consultez Toutes les notes, la note est
créée dans le compte par défaut sélectionné dans Réglages > Notes.
96Lecture et modification de notes
Les notes sont classées avec la plus récente en haut de la liste. Si vous utilisez plusieurs appareils
iOS et ordinateurs avec votre compte iCloud, les notes de tous les appareils apparaissent. Si vous
partagez des notes avec une application de votre ordinateur ou avec d’autres comptes en ligne
tels que Yahoo ou Gmail, ces notes sont organisées par compte.
Lire une note : Touchez la note dans la liste. Pour consulter la note précédente ou suivante,
touchez ou .
Changer de police Accédez à Réglages > Notes.
Consulter les notes d’un compte
particulier
Touchez Comptes et choisissez le compte.
Consulter les notes de tous les
comptes
Touchez Comptes et choisissez Toutes les notes.
Modifier une note Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier.
Supprimer une note Lorsque vous consultez la liste des notes, balayez la note vers la gauche ou
la droite. Lorsque vous lisez une note, touchez .
Recherche dans les notes
Vous pouvez faire des recherches dans le texte de toutes vos notes.
Rechercher des notes : Alors que vous consultez une liste de notes, feuilletez vers le bas pour
accéder au haut de la liste et afficher le champ de recherche, puis touchez le champ et saisissez le
texte à rechercher.
Vous pouvez également chercher des notes à partir de l’écran d’accueil de l’iPhone. Consultez la
section « Recherche » à la page 29.
Impression ou envoi de notes par courrier électronique
Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPhone doit être configuré pour le courrier
électronique. Consultez la section « Configuration de Mail et d’autres comptes » à la page 16.
Impression ou envoi d’une note par courrier électronique : Lorsque vous lisez la note, touchez
.
Chapitre 17 Notes 97Horloge
18
À propos d’Horloge
Vous pouvez utiliser Horloge pour consulter l’heure partout dans le monde, configurer une
alarme, chronométrer un événement ou configurer un minuteur.
Ajoutez une horloge.
Affichez les horloges,
réglez une alarme,
chronométrez un
événement, ou réglez
un minuteur.
Supprimez ou déplacez les horloges.
Réglage des horloges mondiales
Vous pouvez ajouter des horloges pour afficher l’heure dans d’autres villes importantes du monde
et d’autres fuseaux horaires.
Ajouter une horloge : Touchez , puis tapez le nom d’une ville. Si vous ne voyez pas la ville que
vous recherchez, essayez une autre grande ville située dans le même fuseau horaire.
Réordonner les horloges Touchez Modifier, puis faites glisser .
Supprimer une horloge Touchez Modifier, puis touchez .
98Réglage des alarmes
Vous pouvez régler plusieurs alarmes. Réglez chaque alarme de manière qu’elle sonne les jours
que vous indiquez, ou une seule fois.
Régler une alarme : Touchez Alarme, puis .
Modifier les réglages d’une alarme Touchez Modifier, puis touchez .
Supprimer une alarme Touchez Modifier, puis touchez .
Si au moins une alarme est réglée et activée, apparaît dans la barre d’état de l’iPhone, en haut
de l’écran. Si une alarme est réglée pour ne sonner qu’une fois, elle se désactive automatiquement
après avoir sonné. Vous pouvez la réactiver.
Important : Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Lorsque vous êtes en
déplacement, les alertes de l’iPhone peuvent ne pas sonner à la bonne heure locale. Consultez la
section « Date et heure » à la page 165.
Utilisation du chronomètre
Chronométrer un événement : Touchez Chronomètre, puis Démarrer.
Le chronomètre continue à fonctionner si vous passez à une autre app.
Réglage d’un minuteur
Vous pouvez configurer un minuteur qui continue de fonctionner même lorsque vous utilisez
d’autres apps.
Régler un minuteur : Touchez Minuteur, feuilletez pour régler la durée, puis touchez Démarrer.
Choisir la sonnerie Touchez Sonnerie.
Régler un minuteur de veille pour
l’iPhone
Réglez la durée, touchez Sonnerie et choisissez Mettre l’iPhone en veille.
L’iPhone arrête la lecture de la musique ou de la vidéo lorsque le minuteur
s’arrête.
Chapitre 18 Horloge 99Rappels
19
À propos de Rappels
Rappels vous permet d’organiser votre vie avec des listes, comprenant des échéances et des
lieux. Vous pouvez recevoir un rappel pour un élément à une date et un jour précis, ou lorsque
vous approchez d’un lieu ou le quittez, par exemple votre domicile ou votre bureau. Rappels
fonctionne avec vos comptes de calendrier. Ainsi, les modifications que vous apportez se mettent
à jour automatiquement sur vos autres appareils iOS et ordinateurs.
Changez de présentation.
Marquez-le comme
terminé.
Ajoutez un rappel.
Affichez et modifiez des listes.
Basculer entre la présentation par liste et par date : En haut de l’écran, touchez Liste ou Date.
Configuration d’un rappel
Vous pouvez configurer un rappel pour une date et une heure, pour un lieu ou pour, les deux.
Ajouter un rappel : Dans Rappels, touchez , puis saisissez une description et touchez Fermer.
Lorsque vous ajoutez un rappel, vous pouvez ajuster ses réglages :
100Définir un lieu pour un rappel Touchez le rappel, puis touchez M’avertir. Activez « À un lieu » et
sélectionnez Quand je pars, Quand j’arrive, ou les deux.
Pour remplacer le lieu où vous vous trouvez par un autre, touchez Lieu
actuel, puis Choisir une adresse et choisissez un lieu dans Contacts.
Consultez la section « À propos des rappels par lieu » à la page 102.
Définir une échéance pour un
rappel
Touchez le rappel, puis touchez M’avertir. Activez « À une date », puis
définissez la date et l’heure du rappel. Les rappels arrivés à échéance et non
accomplis apparaissent dans le Centre de notifications.
Ajouter des notes à un rappel Touchez le rappel, puis touchez Plus. Touchez Notes.
Déplacer un rappel vers une autre
liste
Touchez le rappel, puis touchez Plus. Touchez Liste et choisissez une autre
liste.
Pour créer ou modifier des listes, consultez « Gestion des rappels en
présentation par liste » à la page 101.
Supprimer un rappel Touchez le rappel, Plus, puis Supprimer.
Modifier un rappel Touchez le rappel, puis touchez son nom.
Marquer un rappel comme
accompli
Touchez la case située en regard d’un élément, de manière à ce qu’une
coche apparaisse.
Les éléments terminés sont présents dans la liste Accompli. Consultez la
section « Gestion des rappels accomplis » à la page 102.
Régler le son des rappels Accédez à Réglages > Son.
Utiliser iCloud pour maintenir
Rappels à jour sur vos appareils iOS
et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Rappels. Consultez la section
« iCloud » à la page 17.
Gestion des rappels en présentation par liste
Avec l’organisation des rappels dans des listes, vous pouvez facilement séparer vos tâches
professionnelles, personnelles ou autres. Rappels dispose d’une liste pour les rappels actifs, plus
une liste intégrée pour les éléments accomplis. Vous pouvez ajouter d’autres listes personnalisées.
Créer une liste : En haut de l’écran, touchez Liste, puis . Touchez Modifier.
Basculer rapidement entre les listes Feuilletez vers la gauche ou la droite sur l’écran.
Vous pouvez également passer directement à une liste particulière. Touchez
, puis touchez le nom d’une liste.
Afficher les éléments accomplis Balayez l’écran vers la gauche jusqu’à atteindre la liste Accompli.
Changer l’ordre des listes En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Faites glisser situé à
côté d’une liste pour modifier l’ordre.
Vous ne pouvez pas déplacer une liste vers un autre compte et vous ne
pouvez pas modifier l’ordre des rappels dans une liste.
Supprimer une liste En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Touchez pour
chaque liste que vous souhaitez supprimer.
Lorsque vous supprimez une liste, tous les éléments présents dans celle-ci
sont également supprimés.
Changer le nom d’une liste En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Touchez le nom que
vous souhaitez modifier, puis saisissez un nouveau nom. Touchez Fermer.
Configurer une liste par défaut
pour les nouveaux rappels
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Liste par
défaut sous le titre Rappels.
Vous pouvez également créer un rappel en parlant. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la
page 40.
Chapitre 19 Rappels 101Gestion des rappels en présentation par date
Vous utilisez la présentation par date pour gérer les rappels possédant une échéance.
Afficher les rappels pour une date : En haut de l’écran, touchez Date pour afficher les rappels du
jour, ainsi que les éléments non accomplis des jours précédents.
Afficher une date récente Faites glisser le curseur du temps, situé sous la liste, vers un autre jour.
Afficher un jour particulier Touchez , puis sélectionnez la date à afficher.
À propos des rappels par lieu
Les rappels par lieu sont disponibles uniquement sur l'iPhone 4 et l'iPhone 4S, et peuvent ne pas
être disponibles dans toutes les régions. De plus, vous ne pouvez pas régler des lieux pour les
rappels dans les comptes Microsoft Exchange.
Vous pouvez configurer un rappel par lieu pour que Rappels vous avertisse lorsque vous vous
approchez du lieu et lorsque vous vous êtes éloigné de la zone. Pour obtenir les meilleurs
résultats, précisez un lieu bien défini, tel qu’une adresse plutôt qu’une ville, et n’oubliez pas que
la précision peut varier. L’iPhone vérifie sa localisation moins fréquemment selon votre modèle
d'iPhone et s'il est verrouillé. Aussi, le déclenchement du rappel peut être retardé.
Lorsque vous créez un rappel, vous pouvez utiliser votre lieu actuel ou un lieu dans votre liste de
contacts. Ajoutez à Contacts des lieux que vous prévoyez d’utiliser avec Rappels, tels que l’épicerie
ou l’école. Nous vous conseillons également d’ajouter des lieux personnels, tels que les adresses
de votre domicile et de votre travail, à votre fiche de contact dans Contacts. Rappels affiche les
lieux présents dans votre fiche de contact. Pour en savoir plus sur la configuration de votre propre
fiche de contact dans Contacts, consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la
page 118.
Gestion des rappels accomplis
Rappels garde la trace des éléments que vous avez marqués comme terminés. Vous pouvez les
afficher en présentation par Liste ou Date, ou utiliser la liste Accompli.
Afficher les éléments accomplis : Touchez le bouton Liste situé en haut de l’écran, puis balayez
de gauche à droite jusqu’à l’apparition de la liste Accompli.
Afficher le nombre d’éléments
accomplis
En présentation par Liste ou Date, faites défiler vers le haut de la liste
des rappels, puis tirez sur la liste jusqu’à l’apparition d’Accompli. Touchez
Accompli pour afficher tous les éléments accomplis.
Marquer un rappel accompli comme non accompli
Touchez pour supprimer la coche. L’élément est automatiquement déplacé
vers son site d’origine.
Synchroniser des rappels antérieurs Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, et touchez Synchroniser
sous Rappels. Ce réglage s’applique à tous vos comptes de rappel. Pour
obtenir des résultats optimaux, ne synchronisez pas plus d’éléments
antérieurs que nécessaire.
102 Chapitre 19 RappelsRecherche dans les rappels
Vous pouvez rapidement trouver des rappels en attente ou accomplis. La recherche dans les
rappels est effectuée par nom.
Rechercher des rappels en présentation par date : Touchez , puis touchez Rechercher dans les
rappels et saisissez l’expression à chercher.
Rechercher des rappels en présentation par liste : Touchez , puis touchez Rechercher dans les
rappels et saisissez l’expression à chercher.
Vous pouvez également chercher des rappels à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section
« Recherche Spotlight » à la page 164. Vous pouvez également demander à Siri de trouver des
rappels par titre. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 40.
Chapitre 19 Rappels 103Game Center
20
À propos de Game Center
Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis du monde entier
dans Game Center. Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour
trouver d’autres adversaires de valeur. Gagnez des points de bonus en atteignant des réalisations
spécifiques dans un jeu, affichez les réalisations de vos amis et consultez les classements pour
savoir qui sont les meilleurs joueurs.
Remarque : Game Center n’est pas disponible dans toutes les régions, et la disponibilité des jeux
peut varier.
Pour utiliser Game Center, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple.
Si vous n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans Game Center, comme décrit
ci-dessous.
Découvrez qui est le
meilleur.
Répondez à une
demande d’amitié.
Consultez une liste des
objectifs du jeu.
Jouez.
Trouvez un adversaire.
Choisissez un jeu.
Invitez des amis à jouer à un jeu.
Indiquez votre statut, modifiez votre photo ou
déconnectez-vous.
104Connexion à Game Center
Vous connecter : Ouvrez Game Center. Si vous voyez votre surnom et votre photo en haut de
l’écran, vous êtes déjà connecté. Sinon, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe,
puis touchez Connexion. Vous pouvez également toucher Créer un compte pour créer un nouvel
identifiant Apple.
Ajouter une photo Touchez la photo à côté de votre nom.
Déclarer votre statut Touchez Moi, touchez la barre d’état, puis saisissez votre statut.
Afficher les réglages de votre
compte
Touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Données du
compte.
Vous déconnecter Touchez Moi, la bannière du compte, puis Déconnexion. Vous n’avez pas
besoin de vous déconnecter chaque fois que vous utilisez Game Center.
Achat et téléchargement de jeux
Les jeux pour Game Center sont disponibles dans l’App Store.
Acheter et télécharger un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu recommandé, ou touchez
Rechercher des jeux de Game Center.
Acheter un jeu dont dispose votre
ami
Touchez Amis, puis le nom de votre ami. Touchez un jeu dans la liste des
jeux de votre ami, puis touchez le prix du jeu situé sous son nom, en haut
de l’écran.
Jeux
Jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer.
Consulter une liste des meilleurs
joueurs
Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez Classements.
Afficher les réalisations que vous
pouvez essayer d’atteindre
Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Réalisations.
Revenir à Game Center après une
partie
Appuyez sur le bouton principal puis touchez Game Center sur l’écran
d’accueil.
Jeu avec des amis
Game Center peut vous mettre en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez ajouter
des amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une demande envoyée
par un autre joueur.
Inviter des amis à jouer à un jeu multijoueur : Touchez Amis, choisissez un ami, choisissez un jeu
et touchez Jouer. Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, choisissez
des joueurs à inviter puis toucher Suivant. Envoyez votre invitation, puis attendez que les autres
acceptent. Lorsque tout le monde est prêt, commencez le jeu.
Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher
Sélection automatique pour que Game Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher
Inviter un ami pour essayer d’inviter un autre ami.
Chapitre 20 Game Center 105Envoyer une demande d’amitié Touchez Amis ou Demandes, touchez +, et saisissez l’adresse électronique
ou le surnom Game Center de votre ami. Touchez pour explorer vos
contacts. Pour ajouter plusieurs amis dans une demande, touchez Retour
après chaque adresse.
Répondre à une demande d’amitié Touchez Demandes, touchez la demande, puis touchez Accepter ou Ignorer.
Pour signaler un problème avec une demande, feuilletez vers le haut et
touchez « Signaler un problème ».
Voir les jeux auxquels un ami joue
et consulter ses scores
Touchez Amis, le nom de l’ami, puis Jeux ou Points.
Chercher quelqu’un dans votre liste
d’amis
Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran puis
touchez le champ de recherche et commencez à taper.
Interdire les invitations Désactivez les invitations aux jeux dans vos réglages de compte Game
Center. Consultez la section « Réglages Game Center » à la page 106.
Maintenir la confidentialité de votre adresse électronique
Désactivez Me trouver par e-mail dans vos réglages de compte Game
Center. Consultez la section « Réglages Game Center » à la page 106.
Désactiver toutes les activités
multijoueur
Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center, et désactivez
Jeux multijoueurs.
Supprimer l’autorisation des demandes d’amitié
Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center, et désactivez
Ajout d’amis.
Voir une liste des amis d’un ami Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez Amis juste sous sa photo.
Supprimer un ami Touchez Amis, touchez un nom, puis touchez Supprimer.
Signaler un comportement offensant ou inapproprié
Touchez Amis, touchez le nom de la personne, puis touchez Signaler un
problème.
Réglages Game Center
Certains réglages de Game Center sont associés à l’identifiant Apple que vous utilisez pour vous
connecter. D’autres se trouvent dans l’app Réglages de l’iPhone.
Modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : Connectez-vous avec votre
identifiant Apple, touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Compte.
Indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Accédez à Réglages >
Notifications > Game Center. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications.
Modifier les restrictions concernant Game Center : Accédez à Réglages > Général >
Restrictions > Game Center.
106 Chapitre 20 Game CenteriTunes Store
21
À propos de l’iTunes Store
Utilisez l’iTunes Store pour ajouter du contenu à votre iPhone. Vous pouvez parcourir et acheter
de la musique, des séries TV, des livres audio, des sons d’alerte et des sonneries. Vous pouvez
également acheter ou louer des films, ou télécharger et lire des podcasts ou des collections
iTunes U. Vous avez besoin d’un identifiant Apple pour acheter du contenu. Consultez la section
« Réglages du Store » à la page 115.
Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible dans toutes les régions, et son contenu varie en
fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées.
Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPhone doit disposer d’une connexion à Internet. Consultez la
section « Réseau » à la page 162.
Recherche de musique, vidéos, etc.
Choisissez une catégorie.
Téléchargez vos achats à
nouveau.
Parcourir du contenu : Touchez l’un des types de contenu, par exemple Musique ou Vidéos. Vous
pouvez également toucher Autre pour explorer d’autres types de contenu.
107Rechercher du contenu Touchez Recherche (touchez d’abord Autre si l’option Recherche n’est pas
visible), touchez le champ de recherche et saisissez un ou plusieurs mots,
puis touchez Rechercher.
Acheter un article, le recommander
à un ami ou rédiger un avis
Touchez un élément de la liste pour afficher des détails dans son écran
Infos.
Explorer les recommandations d’artistes et de vos amis
Touchez Ping (touchez d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible) pour
découvrir les nouveautés concernant vos artistes favoris et voir la musique
recommandée par vos amis. Pour plus d’informations, consultez la section
« Suivi d’artistes et d’amis » à la page 109.
Achat de musique, livres audio et sons
Lorsque vous trouvez un morceau, un album, un son d’alerte, une sonnerie ou un livre audio qui
vous plaît dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger. Vous pouvez écouter un
extrait de l’article avant de l’acheter pour vous assurer qu’il s’agit bien de celui que vous voulez.
Écouter un extrait de morceau, de sonnerie ou de livre audio : Touchez l’article et suivez les
instructions à l’écran.
Utiliser une carte-cadeau ou un
code
Touchez Musique (touchez Autre d’abord si l’option Musique n’est
pas visible), sélectionnez Télécharger au bas de l’écran, puis suivez les
instructions à l’écran. Lorsque vous vous connectez à votre compte, le crédit
restant est affiché avec les informations de votre identifiant Apple au bas de
la plupart des écrans de l’iTunes Store.
Compléter un album Pendant que vous visualisez un album, touchez le prix réduit correspondant
aux morceaux restants, au-dessous de Compléter l’album (non disponible
dans toutes les régions). Pour afficher les offres de complétion d’autres
albums, touchez Musique, puis touchez Offres Compléter l’album.
Télécharger un achat antérieur Touchez Achats.
Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il
vous suffit de touchez Télécharger là où vous voyez normalement le prix.
Télécharger automatiquement des
achats effectués sur d’autres appareils iOS et ordinateurs
Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats que vous
souhaitez télécharger automatiquement.
Achat et location de vidéos
L’iTunes Store (non disponible dans toutes les régions) vous permet d’acheter et de télécharger
des films, des séries TV et des clips vidéo. Certains films peuvent également être loués pendant
une période limitée. Le contenu vidéo peut être disponible en définition standard (SD ou 480p),
en haute définition (HD ou 720p), ou les deux.
Acheter ou louer une vidéo : Touchez Acheter ou Louer.
Dès que vous avez acheté un article, son téléchargement commence et il apparaît sur l’écran
Téléchargements. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 110.
Visionner un extrait de vidéo Touchez Aperçu.
Visualiser un extrait sur un téléviseur avec AirPlay et une Apple TV
Lorsque l’extrait commence, touchez et choisissez Apple TV. Consultez
la section « AirPlay » à la page 34.
Remarque : Si vous achetez une vidéo HD sur l’iPhone 3GS, elle est téléchargée au format SD.
108 Chapitre 21 iTunes StoreSuivi d’artistes et d’amis
Utilisez Ping pour vous connecter aux fans de musique les plus passionnés au monde. Suivez
vos artistes favoris pour découvrir leurs nouveautés, et leurs concerts et tournées à venir, profitez
d’un point de vue d’initié grâce à leurs photos et vidéos, et découvrez leurs influences musicales.
Lisez les commentaires de vos amis à propos de la musique qu’ils écoutent et découvrez ce qu’ils
les achètent et les concerts auxquels ils comptent assister. Exprimez également vos préférences
musicales et publiez des commentaires pour ceux qui vous suivent.
Pour créer et explorer des connexions musicales, commencez par créer un profil.
Créer un profil Ping : Ouvrez l’application iTunes sur votre Mac ou PC, cliquez sur Ping et suivez
les instructions à l’écran.
Touchez Ping (touchez d’abord Autre si Ping n’est pas visible), puis explorez Ping. Vous pouvez
réaliser les actions suivantes :
Suivre un artiste Touchez Suivre sur leur page de profil.
Suivre un ami Lorsque vous suivez quelqu’un, il ne vous suit pas automatiquement. Dans
votre profil, vous pouvez choisir d’approuver ou décliner au fur et à mesure
les requêtes de suivi ou tout simplement accepter les nouvelles demandes
de suivi sans les vérifier.
Faire part de vos pensées Tandis que vous explorez des albums et des morceaux, touchez Publier
pour commenter un article ou touchez J’aime pour indiquer qu’il vous plaît.
Vos amis verront ainsi vos commentaires dans leur flux Activité Ping.
Communiquer vos plans de concert Touchez Concerts sur votre page de profil pour voir les concerts à venir des
artistes que vous suivez et savoir lesquels de vos amis vont à un concert
donné. Touchez Billets pour acheter une place ou touchez J’y vais pour
indiquer aux autres que vous y serez également. (Cette fonction n’est pas
disponible dans toutes les régions.)
Définir des notifications Ping Accédez à Réglages > Notifications > Ping. Ping peut envoyer une alerte
textuelle, émettre un son ou ajouter une pastille d’alerte sur l’icône de l’app
iTunes de votre iPhone lorsque quelqu’un commence à vous suivre ou
commente vos activités.
Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts
Vous pouvez écouter des podcasts audio ou regarder des podcasts vidéo diffusés en continu
sur Internet par le biais de l’iTunes Store. Vous avez également la possibilité de télécharger des
podcasts vidéo et audio.
Diffusion en continu d’un podcast : Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts
n’est pas visible) pour explorer les podcasts sur l’iTunes Store.
Les podcasts vidéo sont indiqués par une icône de vidéo .
Télécharger un podcast Touchez le bouton Gratuit, puis Télécharger. Les podcasts téléchargés
apparaissent dans la liste de lecture Podcasts.
Écouter ou regarder un podcast
téléchargé
Dans Musique, touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts
n’est pas visible), puis touchez le podcast. Les podcasts vidéo apparaissent
également dans votre liste de vidéos.
Télécharger d’autres épisodes d’un
podcast téléchargé
Dans la liste des podcasts de Musique, touchez le podcast, puis Obtenir plus
d’épisodes.
Supprimer un podcast Dans la liste des podcasts de Musique, balayez le podcast vers la gauche ou
la droite, puis touchez Supprimer.
Chapitre 21 iTunes Store 109Vérification de l’état de téléchargement
Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements en cours et
planifiés, y compris les achats en pré-commande.
Afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez Téléchargements (touchez
d’abord Autre si l’option Téléchargements n’est pas visible).
Les articles en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de leur sortie.
Retournez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement.
Télécharger un article en pré-
commande
Touchez l’article, puis .
En cas d’interruption d’un téléchargement, celui-ci reprend la fois suivante où une connexion à
Internet est disponible. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le
téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que
vous vous êtes connecté avec le même identifiant Apple).
Modification des boutons de navigation
Vous pouvez remplacer les boutons Musique, Podcasts, Vidéo et Recherche situés au bas de
l’écran par d’autres boutons que vous utilisez plus fréquemment. Supposons, par exemple, que
vous téléchargiez souvent des livres audio, mais ne regardiez pas beaucoup de vidéos. Vous
pouvez alors remplacer Vidéos par Livres audio.
Modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser un bouton
vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer.
Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de l’écran afin de les
réarranger. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pendant que vous explorez, touchez Autre pour accéder aux boutons d’exploration qui ne sont
pas visibles.
Affichage des informations du compte
Pour visualiser les informations iTunes Store pour votre identifiant Apple sur l’iPhone, touchez
votre identifiant Apple (au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store). Sinon, accédez à
Réglages > Store, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Vous devez être connecté pour afficher
les informations de votre compte. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 115.
Vérification des téléchargements
Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux, vidéos, apps
et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store se trouvent dans votre
bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est interrompu.
Vérifier vos achats : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Rechercher les mises à jour
disponibles.
Pour voir tous vos achats, connectez-vous avec votre identifiant Apple, choisissez Store > Visualiser
mon compte, et cliquez sur Historique des achats.
110 Chapitre 21 iTunes StoreKiosque
22
À propos de Kiosque
Kiosque organise vos abonnements aux apps de magazines et journaux avec une étagère
qui vous permet d’accéder à vos publications rapidement et aisément. Les apps de Kiosque
apparaissent sur l’étagère, et une pastille vous informe lorsque de nouveaux numéros sont
disponibles. Ils apparaissent automatiquement sur l’iPhone.
Touchez une publication
et maintenez le doigt
dessus pour réorganiser.
Trouver des apps Kiosque : Touchez Kiosque pour afficher l’étagère, puis touchez Store.
Lorsque vous achetez une app de kiosque, elle est ajoutée à votre étagère pour que vous puissiez
y accéder facilement. Après le téléchargement de l’app, ouvrez-la pour consulter ses publications
et les options d’abonnement.
Les abonnements sont des achats intégrés qui sont facturés à votre compte du Store. Consultez la
section « Réglages du Store » à la page 115.
Les prix varient et les apps Kiosque peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions.
111Lecture des derniers numéros
Lorsque paraît un nouveau numéro d’un journal ou d’un magazine, Kiosque le télécharge
lors d’une connexion Wi-Fi et vous informe en affichant une pastille sur l’icône de l’app. Pour
commencer la lecture, ouvrez Kiosque, puis cherchez l’app disposant d’une bannière qui indique
un nouveau numéro.
Chaque app dispose de sa propre méthode de gestion des numéros. Pour savoir comment
supprimer, trouver ou travailler avec des numéros individuels, consultez la liste de l’App Store ou
les informations d’aide de l’app.
Désactiver les téléchargements automatiques : Accédez à Réglages > Store, et désactivez les
téléchargements automatiques pour la publication.
112 Chapitre 22 KiosqueApp Store
23
À propos de l’App Store
Vous pouvez directement rechercher, explorer, acheter et télécharger des apps à partir de
l’App Store sur votre iPhone, ainsi que rédiger des avis.
Pour pouvoir explorer l’App Store, l’iPhone doit être connecté à Internet. Consultez la section
« Réseau » à la page 162. Pour acheter des apps, vous avez également besoin d’un identifiant
Apple (qui peut ne pas être disponible dans toutes les régions). Consultez la section « Réglages du
Store » à la page 115.
Remarque : L’App Store n’est pas disponible dans toutes les régions, et son contenu varie en fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées.
Consultez les
recommandations
Genius.
Vérifiez les mises à jour
des apps.
Recherche et téléchargement d’apps
Parcourez les sélections d’apps nouvelles, spéciales ou recommandées ou le Top 25 pour afficher
les apps les plus populaires. Pour rechercher une app donnée, utilisez Recherche.
Explorer l’App Store : Touchez Sélection, Catégories ou Top 25.
113Explorer à l’aide de Genius Touchez Genius pour afficher une liste des apps recommandées en fonction
de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour activer Genius, suivez
les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit, mais il requiert un
identifiant Apple.
Rechercher des apps Touchez Recherche puis le champ de recherche, saisissez un ou plusieurs
mots, puis touchez Rechercher.
Obtenir des classements et lire des
avis
Touchez Classement en bas de l’écran d’information de l’app. Vous pouvez
attribuer un classement et rédiger un avis sur les apps que vous avez
téléchargées.
Envoyer un lien par courrier électronique vers la page d’information
de l’app sur iTunes
Touchez « Recommander à un ami » en bas de l’écran d’information de
l’app.
Envoyer l’app en cadeau à
quelqu’un
Touchez « Offrir l’app » au bas de l’écran d’information de l’app et suivez les
instructions à l’écran.
Signaler un problème Touchez « Signaler un problème » en bas de l’écran d’information de
l’app. Sélectionnez un problème dans la liste ou tapez des commentaires
facultatifs, et touchez Signaler.
Acheter et télécharger une app Touchez le prix (ou touchez Gratuit), puis touchez Acheter.
Si vous avez déjà acheté l’app, le mot « Installer » s’affiche dans l’écran
d’informations à la place du prix. Vous n’êtes pas facturé si vous la
téléchargez à nouveau.
Utiliser une carte-cadeau ou un
code
Touchez Code au bas de l’écran Sélection et suivez les instructions à l’écran.
Consulter le statut des
téléchargements
Pendant le téléchargement d’un app, son icône s’affiche sur l’écran d’accueil
avec une barre de progression.
Télécharger un achat antérieur Touchez Achats.
Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il
vous suffit de touchez Télécharger là où vous voyez normalement le prix.
Télécharger automatiquement
des achats effectués sur d’autres
appareils
Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats que vous
souhaitez télécharger automatiquement.
Mettre à jour une app En bas de l’écran d’information de l’app, touchez Mises à jour et suivez les
instructions à l’écran.
Suppression d’apps
Vous pouvez supprimer des apps installées à partir de l’App Store. Si vous supprimez une app, les
données associées à cette app sont également supprimées.
Supprimer une app de l’App Store : Touchez l’icône de l’app sur l’écran d’accueil et maintenez
le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis touchez . Appuyez sur le
bouton principal lorsque vous avez terminé la suppression des apps.
Pour en savoir plus sur l’effacement de la totalité des apps, et de tout le contenu et les réglages,
consultez la section « Effacer contenu et réglages » de page 166.
Vous pouvez télécharger gratuitement chaque app supprimée que vous avez achetée dans
l’App Store.
Télécharger une app supprimée Dans l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats. Touchez l’app,
puis Installer.
114 Chapitre 23 App StoreRéglages du Store
Utilisez les réglages Store pour vous connecter avec un identifiant Apple, créer un nouvel
identifiant Apple ou en modifier un existant. Si vous disposez de plusieurs identifiants Apple, vous
pouvez utiliser les réglages Store pour vous déconnecter de l’un et vous connecter à un autre.
Par défaut, l’identifiant Apple qui apparaît dans les réglages Store est celui que vous utilisez pour
synchroniser votre iPhone avec votre ordinateur.
Consultez la page www.apple.com/fr/legal/itunes/ww/ pour connaître les conditions générales de
l’iTunes Store.
Se connecter à un identifiant Apple : Accédez à Réglages > Store, touchez Connexion, puis
touchez Utiliser votre identifiant, et saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe.
Consulter et modifier les informations relatives à votre compte
Accédez à Réglages > Store, touchez votre identifiant Apple, puis touchez
Afficher l’identifiant Apple. Touchez un élément pour le modifier. Pour
modifier le mot de passe de votre compte, touchez le champ Identifiant
Apple.
Se connecter avec un autre identifiant Apple
Accédez à Réglages > Store, touchez votre nom de compte, puis
Déconnexion.
Créer un nouvel identifiant Apple Accédez à Réglages > Store, touchez Connexion, touchez Créer un nouvel
identifiant Apple et suivez les instructions à l’écran.
Télécharger automatiquement les
achats
Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats, tels que
Musique ou Livres, que vous souhaitez télécharger automatiquement sur
l’iPhone. Vous pouvez également désactiver la mise à jour automatique des
apps des Kiosque.
Télécharger les achats à l’aide du
réseau cellulaire
Accédez à Réglages > Store, puis activez ou désactivez Données cellulaires.
Le téléchargement des achats sur le réseau cellulaire peut induire des frais
facturés par votre opérateur. Les apps de Kiosque ne se mettent à jour
que lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi. Consultez la section
Chapitre 22, « Kiosque, » à la page 111.
Chapitre 23 App Store 115Contacts
24
À propos de Contacts
Contacts vous permet d’accéder aisément à vos listes de contacts, et de les modifier, depuis vos
comptes personnels, professionnels et d’entreprise. Vous pouvez effectuer des recherches dans la
totalité de vos groupes. L’accès aux informations présentes dans Contacts est automatique, pour
que vous puissiez adresser des courriers électroniques rapidement et facilement.
Appel
Envoyez un message
électronique.
Envoyez un
message
texte.
Passez un appel
vidéo FaceTime.
Consultez une
carte ou obtenez
un itinéraire.
Synchronisation des contacts
Vous pouvez ajouter des contacts des manières suivantes :
 Sur iTunes, synchronisez vos contacts depuis Google ou Yahoo!, ou synchronisez à partir d’applications installées sur votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à
la page 18.
 Accédez à vos contacts iCloud. Consultez la section « iCloud » à la page 17.
 Configurez un compte Microsoft Exchange sur l’iPhone, avec Contacts activé. Consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 118.
 Configurez un compte LDAP ou CardDAV pour accéder à des répertoires d’entreprise ou d’école. Consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 118.
 Saisissez des contacts directement sur l’iPhone. Consultez la section « Ajout et modification de
contacts » à la page 117.
 Importez des contacts à partir d’une carte SIM (GSM). Consultez la section « Comptes de
Contacts et réglages » à la page 118.
116Recherche de contacts
Vous pouvez effectuer une recherche sur le titre, le prénom, le nom et le nom de la société dans
vos contacts sur l’iPhone. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange, LDAP ou CardDAV,
vous pouvez également effectuer des recherches dans ces contacts.
Rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche situé en haut d’une
liste de contacts et tapez ce que vous recherchez.
Rechercher dans une liste d’adresses globale
Touchez Groupes, puis Annuaires au bas de la liste et tapez ce que vous
recherchez.
Rechercher sur un serveur LDAP Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP, puis tapez ce que vous
recherchez.
Rechercher sur un serveur CardDAV Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV « recherchable » au bas de la
liste et tapez ce que vous recherchez.
Enregistrer des coordonnées depuis
un serveur GAL, LDAP ou CardDAV
Recherchez les contacts que vous souhaitez ajouter, puis touchez Ajouter
un contact.
Les contacts peuvent également être trouvés par le biais des recherches effectuées à partir de
l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 29.
Ajout et modification de contacts
Ajouter un contact sur l’iPhone : Touchez Contacts, puis . Si n’est pas visible, assurez-vous
que vous ne consultez pas une liste de contacts LDAP, CalDAV ou GAL.
Supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler
vers le bas et touchez Supprimer le contact.
Ajouter un contact depuis le clavier
numérique
Touchez Clavier et saisissez un numéro, puis touchez . Touchez « Créer
un nouveau contact », ou « Ajouter à un contact » et choisissez un contact.
Saisir une pause logicielle (deux
secondes) dans un numéro
Touchez , puis touchez Pause. Certains systèmes de téléphone
exigent une ou plusieurs pauses avant la composition du numéro de
poste, par exemple. Chaque pause est représentée par une virgule lors de
l’enregistrement du numéro.
Saisir une pause matérielle dans un
numéro
Touchez , puis touchez Patienter. Une pause matérielle est représentée
par un point-virgule lors de l’enregistrement du numéro. Lors de la
composition, l’iPhone s’interrompt lorsqu’il atteint le point-virgule et attend
que vous touchiez Composer pour continuer.
Ajouter à votre liste de contacts le
numéro de téléphone d’un appelant récent
Touchez Historique, puis en regard du numéro. Touchez alors Créer un
nouveau contact » ou « Ajouter à un contact » et choisissez un contact.
Modifier des informations de contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier.
Ajouter un nouveau champ Touchez Ajouter un champ.
Ajouter le nom d’utilisateur Twitter
d’un contact
Touchez Ajouter un champ, puis touchez Twitter.
Modifier le libellé d’un champ Touchez le libellé et choisissez-en un autre. Pour ajouter un nouveau libellé,
faites défiler vers le bas de la liste et touchez Ajouter un libellé personnalisé.
Modifier la sonnerie ou le son SMS
pour le contact
Touchez le champ de sonnerie ou de son SMS, puis touchez un nouveau
son. Le son par défaut est configuré dans Réglages > Sons.
Chapitre 24 Contacts 117Supprimer un élément Touchez , puis touchez Supprimer.
Attribuer une photo à un contact Touchez Ajouter une photo ou touchez la photo existante. Vous pouvez
prendre une photo avec l’appareil photo ou utiliser une photo existante.
Pour importer des photos depuis les profils Twitter de vos contacts, accédez
à Réglages > Twitter. Connectez-vous à votre compte Twitter, puis touchez
Actualiser les contacts.
Contacts unifiés
Lorsque vous synchronisez des contacts avec plusieurs comptes, vous pouvez avoir des
enregistrements pour la même personne dans plusieurs d’entre eux. Pour éviter l’apparition de
contacts redondants dans la liste Tous les contacts, les contacts de comptes différents dont le
nom est identique sont liés et affichés sous forme de contacts unifiés. Lorsque vous consultez un
contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît en haut de l’écran.
Associer un contact : Touchez Modifier, puis touchez et choisissez un contact.
Si vous associez des contacts dont les prénoms ou les noms sont différents, les noms des contacts
individuels ne sont pas modifiés, mais un seul nom apparaît sur la fiche unifiée. Pour choisir quel
nom apparaît lorsque vous consultez la fiche unifiée, touchez la fiche associée dont vous préférez
le nom, puis touchez Utiliser ce nom pour la fiche unifiée
Afficher les informations d’un
compte source
Touchez l’un des comptes source.
Dissocier un contact Touchez Modifier, , puis Dissocier.
Les contacts associés ne sont pas combinés. Si vous modifiez ou ajoutez des informations d’un
contact unifié, elles sont copiées vers chaque compte source dans lequel elles existaient déjà.
Comptes de Contacts et réglages
Vous pouvez ajouter des comptes de Contacts, et modifier la manière dont les noms des contacts
sont triés et affichés.
Ajouter un compte de Contacts : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez
Ajouter un compte.
Pour modifier les réglages de Contacts, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et réglez
les options suivantes :
Régler l’ordre des contacts Touchez Ordre de tri pour trier par le prénom ou le nom de famille.
Régler l’affichage des contacts Touchez Ordre d’affichage, et choisissez l’affichage par le prénom ou le nom
de famille.
Importer des contacts à partir
d’une carte SIM
Touchez Importer les contacts SIM.
Définir votre fiche Mes infos Touchez Mes Infos et sélectionnez la fiche de contact avec votre nom et vos
informations dans la liste.
La fiche Mes infos est utilisées par Siri et d’autres apps. Utilisez les champs
des personnes liées pour définir les relations dont vous souhaitez informer
Siri, pour pouvoir utiliser des phrases telles que « appeler ma sœur ».
118 Chapitre 24 ContactsDéfinir un compte Contacts par
défaut
Touchez Compte par défaut, puis choisissez un compte. Les nouveaux
contacts que vous créez sans préciser un autre compte sont stockés ici.
Utiliser iCloud pour maintenir
Contacts à jour sur vos appareils
iOS et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Contacts. Consultez la section
« iCloud » à la page 17.
Chapitre 24 Contacts 119Vidéos
25
À propos de Vidéos
L’iPhone vous permet de visionner du contenu vidéo, tel que des films, des clips vidéo et des
podcasts vidéo depuis iTunes, et, si elles sont disponibles dans votre région, des séries TV.
Lecture de vidéos
Visionner une vidéo : Touchez la vidéo.
Touchez la
vidéo pour
afficher ou
masquer les
commandes.
Regardez la
vidéo sur un
téléviseur
avec une
$SSOH¬79
Faites glisser pour avancer ou reculer.
Choisissez un
chapitre.
Faites glisser pour ajuster le
volume.
Les dates de sortie de &DUV¬varient selon les pays. Consultez iTunes dans votre pays pour
en savoir plus.&DUV¬?¬'LVQH\3L[DU
Afficher ou masquer les commandes de lecture
Touchez l’écran lors de la lecture d’une vidéo.
Ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume, ou utilisez les boutons de volume situés
sur le côté de l’iPhone ou les boutons de volumes situés sur les écouteurs
de l’iPhone.
Afficher une vidéo en plein l’écran
ou l’adapter à la taille de l’écran
Touchez ou ou touchez deux fois la vidéo.
Mettre en pause ou reprendre la
lecture
Touchez ou , ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de
l’iPhone.
12 0Reprendre depuis le début Si la vidéo contient des chapitres, faites glisser la tête de lecture tout à fait
vers la gauche sur la barre de défilement. Si la vidéo ne contient pas de
chapitres, touchez . Si la vidéo a débuté depuis moins de 5 secondes, la
vidéo précédente dans votre bibliothèque s’ouvre.
Passer à un autre chapitre (le cas
échéant)
Touchez , puis choisissez un chapitre.
Passer au chapitre suivant (le cas
échéant)
Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur le bouton central des
écouteurs de l’iPhone.
Revenir au chapitre précédent (le
cas échéant)
Touchez ou appuyez trois fois rapidement sur le bouton central des
écouteurs de l’iPhone. Si la vidéo a débuté depuis moins de 5 secondes, la
vidéo précédente dans votre bibliothèque s’ouvre.
Effectuer un retour ou une avance
rapide
Maintenez le doigt sur ou .
Interrompre une vidéo Touchez OK.
Sélection d’une autre langue audio
(le cas échéant)
Touchez , puis choisissez une langue dans la liste Audio.
Afficher ou masquer les sous-titres
(le cas échéant)
Touchez , puis choisissez une langue ou désactivez l’option dans la liste
Sous-titres.
Afficher ou masquer les sous-titres
codés (le cas échéant)
Accédez à Réglages > Vidéo.
Recherche de vidéos
Vous pouvez rechercher les titres de films, de séries TV et de podcasts vidéo sur l’iPhone.
Rechercher vos vidéos : Touchez la barre d’état en haut de l’écran pour afficher le champ de
recherche, touchez le champ, puis commencez à taper.
Vous pouvez aussi rechercher des vidéos dans l’écran d’accueil. Consultez la section
« Recherche » à la page 29.
Visionnage de films en location
Vous pouvez louer des films dans l’iTunes Store et les regarder sur l’iPhone. Vous pouvez
télécharger des films en location directement sur l’iPhone ou les transférer à partir d’iTunes sur
votre ordinateur vers l’iPhone. (La location de films peut ne pas être disponible dans toutes les
régions.)
Les films en location expirent ; une fois que vous avez commencé à les visionner, vous disposez
d’un temps limité pour les terminer. Le temps restant est indiqué près du titre. Les articles en
location sont supprimés à leur expiration. Avant de louer un film, consultez l’iTunes Store pour
connaître la période de location. Pour en savoir plus, consultez la section « Achat et location de
vidéos » à la page 108.
Regarder un film loué : Touchez la vidéo que vous souhaitez regarder. Si la vidéo n’apparaît pas
dans la liste, elle est peut-être en cours de téléchargement.
Transférer des films loués vers l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Dans la barre
latérale iTunes, sélectionnez l’iPhone, cliquez sur Films, puis choisissez les films en location à
transférer. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Les films loués sur l’iPhone
ne peuvent pas être transférés sur un ordinateur.
Chapitre 25 Vidéos 121Sur l’iPhone 3GS, vous pouvez transférer des films en location entre l’iPhone et votre ordinateur.
Sur l’iPhone 4, vous pouvez seulement transférer des films en location entre l’iPhone et votre
ordinateur si vous les avez loués sur iTunes sur votre ordinateur.
Visionnage de vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez également diffuser des vidéos sans fil sur un téléviseur en utilisant AirPlay et une
Apple TV ou en connectant l’iPhone à votre téléviseur à l’aide de l’un des câbles suivants :
 l’adaptateur AV numérique Apple et un câble HDMI (iPhone 4 ou modèle ultérieur) ;
 le câble composante AV Apple ;
 le câble AV composite Apple ;
 l’adaptateur VGA Apple et un câble VGA.
Les câbles, adaptateurs et stations d’accueil Apple sont vendus séparément dans de nombreuses
régions. Consultez la page www.apple.com/fr/store ou votre revendeur Apple local.
Diffuser des vidéos à l’aide d’AirPlay : Lancez la lecture de la vidéo puis touchez et choisissez
votre Apple TV dans la liste d’appareils AirPlay. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas
votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay, assurez-vous qu’ils se trouvent sur le même
réseau sans fil que l’iPhone. Pour plus d’informations, consultez la section « AirPlay » à la page 34.
Lors de la lecture de la vidéo, vous pouvez quitter Vidéos et utiliser d’autres applications. Pour
revenir à la lecture sur votre iPhone, touchez et choisissez l’iPhone.
Diffuser des vidéos à l’aide d’un câble : Utilisez le câble pour connecter l’iPhone à votre
téléviseur ou récepteur AV, et choisissez l’entrée correspondante.
Connexion à l’aide d’un câble AV Utilisez le câble Composante AV Apple, Composite AV Apple, ou tout
autre câble compatible iPhone autorisé. Vous pouvez également utiliser
ces câbles avec la station d’accueil Apple Universal Dock pour connecter
l’iPhone à votre téléviseur. Utilisez la télécommande de la station d’accueil
pour contrôler la lecture.
Connexion à l’aide d’un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4
ou modèle ultérieur)
Connectez l’adaptateur AV numérique Apple au connecteur Dock
de l’iPhone. Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de
l’adaptateur à votre téléviseur ou récepteur. Pour conserver l’iPhone chargé
tandis que vous regardez des vidéos, utilisez un câble Connecteur Dock
Apple vers USB pour connecter le port à 30 broches de l’adaptateur à votre
ordinateur ou à un adaptateur secteur USB branché à une prise secteur.
Connexion à l’aide d’un
adaptateur VGA
Connectez l’adaptateur VGA au connecteur Dock de l’iPhone. Connectez
l’adaptateur VGA avec un câble VGA à un téléviseur, un projecteur ou un
écran VGA compatible.
L’adaptateur AV numérique prend en charge la vidéo haute définition jusqu’à 720p avec audio.
Lorsque vous connectez l'iPhone 4S à un téléviseur ou un projecteur à l'aide d'un adaptateur
AV numérique Apple ou un adaptateur VGA, la recopie vidéo de l’écran de l’iPhone a lieu
automatiquement sur le moniteur externe jusqu’à une résolution de 1080p et les vidéos sont lues
à une résolution maximale de 720p.
Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo sans fil de l’écran de l’iPhone 4S sur un
téléviseur à l’aide de la fonctionnalité Recopie vidéo d’AirPlay et d’une Apple TV. Consultez la
section « AirPlay » à la page 34.
12 2 Chapitre 25 VidéosSuppression de vidéos de l’iPhone
Vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPhone pour économiser de l’espace. La suppression d’une
vidéo (autre qu’un film en location) de l’iPhone ne la supprime pas de votre bibliothèque iTunes.
Elle peut réapparaître sur l’iPhone si la vidéo est toujours réglée pour une synchronisation sur
iTunes.
Important : Si vous supprimez un film en location de l’iPhone, il est supprimé définitivement et
ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.
Supprimer des vidéos : Dans la liste de vidéos, balayez vers la gauche ou la droite sur la vidéo
puis touchez Supprimer.
Utilisation de Partage à domicile
Le partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV sur l’iPhone à
partir de la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. Consultez la section « Partage à domicile » à
la page 71.
Réglage d’un minuteur de veille
Vous pouvez régler l’iPhone de manière à interrompre la lecture de musique ou de vidéos après
un certain temps.
Régler un minuteur de veille : Dans l’écran d’accueil, choisissez Horloge > Minuteur, puis
feuilletez pour régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez Sonnerie et choisissez Mettre
l’iPod en veille ; touchez Choisir puis Démarrer pour lancer le minuteur.
À l’expiration du délai choisi, l’iPhone interrompt la lecture de la musique ou de la vidéo, ferme les
éventuelles apps ouvertes et se verrouille.
Conversion de vidéos pour l’iPhone
Vous pouvez ajouter à votre iPhone des vidéos autres que celles que vous avez achetées dans
l’iTunes Store, comme des vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que
vous avez téléchargées sur Internet, puis ajoutées à iTunes. Si vous essayez d’ajouter une vidéo sur
l’iPhone à partir d’iTunes et qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPhone,
vous pouvez la convertir.
Convertir une vidéo pour qu’elle fonctionne avec l’iPhone : Sélectionnez la vidéo dans votre
bibliothèque iTunes et choisissez Avancé > « Créer une version iPod ou iPhone ». Ajoutez ensuite
la vidéo convertie à l’iPhone.
Chapitre 25 Vidéos 12 3Calculette
26
Utilisation de la calculette
Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une véritable
calculatrice. Lorsque vous touchez le bouton d’addition, de soustraction, de multiplication ou de
division, un cadre blanc apparaît autour du bouton pour indiquer l’opération à effectuer.
Mettez un numéro en
mémoire.
Effacez la mémoire.
Effacez l’écran.
Retirez un numéro
de la mémoire.
Obtenez un numéro à
partir de la mémoire (un
anneau blanc indique un
numéro conservé en
mémoire).
Calculatrice scientifique
Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage pour afficher la calculatrice scientifique.
12 4Boussole
27
À propos de Boussole
La boussole intégrée indique la direction vers laquelle votre iPhone est orienté, ainsi que les
coordonnées de l’endroit où vous trouvez. Vous pouvez faire en sorte que la boussole indique le
nord magnétique ou le nord géographique.
Important : La précision de la boussole peut être diminuée par des interférences magnétiques
ou d’autres interférences environnementales. Même les aimants dont sont pourvus les écouteurs
de l’iPhone peuvent entraîner une déviation. Utilisez la boussole numérique uniquement comme
une aide élémentaire à la navigation, et ne vous fiez pas à elle pour déterminer avec précision une
position, la proximité par rapport à un lieu, la distance ou la direction.
Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Boussole, il peut vous être demandé
de l’activer. Vous pouvez utiliser Boussole sans avoir activé Service de localisation. Consultez la
section « Service de localisation » à la page 158.
Choisissez entre relevés
magnétiques
et réels.
Emplacement actuel
Trouvez la direction dans
laquelle votre iPhone est
orienté.
Affichez l’endroit où vous vous trouvez dans Plans.
Étalonnage de la boussole
Vous devez étalonner la boussole lors de sa première utilisation, puis de temps en temps par la
suite. L’iPhone vous avertit lorsqu’un étalonnage est nécessaire.
Étalonner la boussole interne : Décrivez un huit avec l’iPhone.
12 5Recherche de la direction
Trouver la direction dans laquelle votre iPhone est orienté : Tenez l’iPhone à plat dans votre
main, parallèlement au sol. Sa direction apparaît en haut de l’écran et son emplacement s’affiche
en bas.
Basculer entre le nord géographique et le nord magnétique
Touchez .
Utilisation de Boussole avec Plans
L’app Boussole vous indique également votre emplacement actuel et votre direction dans Plans.
Pour plus d’informations, consultez la section « Recherche de lieux » à la page 91.
Afficher l’endroit où vous vous trouvez dans Plans : Touchez au bas de l’écran Boussole. Plans
s’ouvre et indique l’endroit où vous vous trouvez à l’aide d’un marqueur bleu.
Afficher votre direction Dans Plans, touchez deux fois . L’icône devient alors . L’angle indique la
précision de la boussole ; plus il est fermé, plus la précision est grande.
12 6 Chapitre 27 BoussoleDictaphone
28
À propos de Dictaphone
Dictaphone vous permet d’utiliser l’iPhone comme un appareil d’enregistrement audio portable
en utilisant le micro intégré, le micro externe des écouteurs de l’iPhone ou de votre oreillette
Bluetooth, ou un micro externe pris en charge. Les enregistrements réalisés à l’aide du micro
intégré sont en mono, mais vous pouvez enregistrer en stéréo à l’aide d’un micro stéréo externe.
Remarque : Les microphones externes doivent être conçus pour fonctionner avec la prise écouteurs de l’iPhone ou le connecteur Dock, ce qui est le cas des écouteurs de marque Apple et des
accessoires tiers autorisés portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone ».
Lancez, mettez en pause ou arrêtez l’enregistrement.
Niveau d’enregistrement
Affichez votre liste
d’enregistrements.
12 7Enregistrement
Effectuer un enregistrement : Touchez ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de
l’iPhone. Touchez pour mettre en pause ou pour arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur le
bouton central des écouteurs de l’iPhone.
Ajuster le niveau d’enregistrement Rapprochez ou éloignez le micro de la source audio. Pour une meilleure
qualité d’enregistrement, le niveau le plus élevé sur le VU-mètre doit être
compris entre –3 dB et 0 dB.
Lire ou couper le son de début/fin Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence de l’iPhone (Dans certaines
régions, les effets sonores de Dictaphone sont émis, même si le
commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence.)
Utiliser une autre app lors d’un
enregistrement
Appuyez sur le bouton principal et ouvrez une app. Pour revenir à
Dictaphone, touchez la barre rouge située en haut de l’écran.
Écoute d’un enregistrement
Lire un enregistrement : Touchez , un mémo, puis . Touchez pour mettre en pause.
Raccourcissez ou
renommez
l’enregistrement.
Joignez l’enregistrement
à un courrier électronique
ou à un message texte.
Faites glisser pour passer
à un endroit quelconque.
Écoutez l’enregistrement.
Passer à n’importe quel endroit
d’un enregistrement
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Écouter par le haut-parleur intégré
de l’iPhone plutôt que le récepteur
Touchez Haut-parleur.
Raccourcir un enregistrement Touchez situé à côté de l’enregistrement, puis touchez Raccourcir.
Faites glisser les bords de la séquence audio, puis touchez pour obtenir
un aperçu. Ajustez si nécessaire, puis touchez Raccourcir l’enregistrement
pour l’enregistrer. Les parties que vous supprimez ne peuvent pas être
récupérées.
12 8 Chapitre 28 DictaphoneGestion et partage des enregistrements
Un enregistrement est libellé en fonction de l’heure à laquelle il a été enregistré.
Définir le libellé d’un enregistrement : Touchez en regard de l’enregistrement, touchez sur
l’écran Infos, puis choisissez un libellé ou Personnalisé.
Supprimer un enregistrement Touchez un enregistrement dans la liste, puis touchez Supprimer.
Afficher les détails d’un
enregistrement
Touchez en regard de l’enregistrement.
Envoyer un enregistrement par
courrier électronique ou dans un
message
Touchez un enregistrement dans la liste, puis touchez Envoyer.
Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur
iTunes peut synchroniser les mémos vocaux vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous
connectez l’iPhone à votre ordinateur.
Lorsque vous synchronisez des mémos vocaux vers iTunes, ils restent dans l’app Dictaphone
jusqu’à ce que vous les supprimiez. Si vous supprimez un mémo vocal sur l’iPhone, il n’est pas
supprimé de la liste de lecture Mémos vocaux sur iTunes. Par contre, si vous supprimez un mémo
vocal sur iTunes, il est supprimé de l’iPhone à la prochaine synchronisation avec iTunes.
Synchroniser des mémos vocaux avec iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur et
sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Sélectionnez Musique en haut de l’écran
(entre Apps et Films), sélectionnez Synchroniser la musique, puis « Inclure les mémos vocaux »,
puis cliquez sur Appliquer.
Les mémos vocaux de votre iPhone apparaissent dans la liste de lecture Mémos vocaux d’iTunes.
Chapitre 28 Dictaphone 12 9Nike + iPod
29
À propos de Nike + iPod
Avec un capteur Nike + iPod (vendu séparément), l’app Nike + iPod fournit des informations
vocales sur votre vitesse, la distance, le temps écoulé et les calories brûlées lorsque vous marchez
ou courez. Vous pouvez envoyer les informations de votre entraînement à nikeplus.com, où vous
pouvez suivre vos progrès, définir des objectifs et prendre part à des défis.
Visionnez l’historique
de vos entraînements.
Personnalisez-le en
fonction de votre dernier
entraînement.
Choisissez un type
d’entraînement.
Choisissez un
entraînement
standard.
Choisissez ou
créez un
entraînement
personnalisé.
Activation de Nike + iPod
L’app Nike + iPod n’apparaît pas sur l’écran d’accueil tant que vous ne l’avez pas activée.
Pour obtenir de l’aide sur la configuration de Nike + iPod, consultez la documentation
correspondante.
Activer Nike + iPod : Accédez à Réglages > Nike + iPod.
Association d’un capteur
Nike + iPod base ses données d’entraînement sur un signal provenant d’un capteur (vendu
séparément), que vous pouvez fixer sur votre chaussure. La première fois que vous commencez un
entraînement, vous êtes invité à activer votre capteur, ce qui l’associe automatiquement à l’iPhone.
Vous pouvez également utiliser les réglages Nike + iPod pour associer un capteur à l’iPhone.
13 0Le système Nike + iPod ne peut associer qu’un capteur à la fois. Pour utiliser un autre capteur,
utilisez les réglages Nike + iPod pour associer le nouveau capteur.
Associer votre capteur à l’iPhone : Fixez le capteur à votre chaussure, puis accédez à Réglages >
Nike + iPod > Capteur.
Associer un autre capteur à
l’iPhone
Accédez à Réglages > Nike + iPod > Capteur, puis touchez Autre.
Entraînement avec Nike + iPod
Après avoir activé Nike + iPod et inséré le capteur Nike + iPod dans votre chaussure compatible
Nike+, vous êtes prêt à collecter des données d’entraînement.
Important : Avant de débuter tout programme d’exercice, vous devez consulter un médecin pour
la réalisation d’un examen physique complet. Échauffez-vous ou étirez-vous avant de commencer
toute séance d’entraînement. Soyez prudent et attentif pendant vos entraînements. Ralentissez,
si nécessaire, avant d’ajuster votre appareil lorsque vous courez. Arrêtez-vous immédiatement
si vous ressentez une douleur, si vous avez la tête qui tourne, ou si vous vous sentez mal, épuisé
ou à bout de souffle. En faisant du sport, vous assumez le risque inhérent à l’exercice physique,
notamment toute blessure qui pourrait résulter d’une telle activité.
Vous entraîner en utilisant Nike + iPod : Ouvrez Nike + iPod, touchez Entraînements et choisissez
un entraînement. La collecte de données se poursuit lorsque l’iPhone est en veille.
Mettre en pause ou reprendre votre
entraînement
Si votre entraînement est interrompu, réactivez l’iPod et touchez sur
l’écran verrouillé. Touchez lorsque vous êtes prêt.
Mettre fin à votre entraînement Réactivez l’iPhone, touchez , puis touchez Terminer.
Modifier les réglages
d’entraînement
Accédez à Réglages > Nike + iPod.
Étalonnage de Nike + iPod
Pour garantir la précision des données d’entraînement, vous pouvez étalonner Nike + iPod en
fonction de la longueur de votre foulée de marche ou de course.
Étalonner Nike + iPod : Enregistrez un entraînement de course ou de marche sur une distance
connue d’au moins 400 mètres. Ensuite, lorsque vous avez touché Terminer, touchez Étalonner sur
l’écran de résumé de votre entraînement et saisissez la distance réelle parcourue.
Réinitialiser l’étalonnage par défaut Accédez à Réglages > Nike + iPod.
Envoi de données d’entraînement à Nikeplus.com
À l’adresse nikeplus.com, vous pouvez suivre vos progrès dans le temps, consulter un
enregistrement de tous vos entraînements passés, définir et suivre des objectifs, et comparer vos
résultats avec d’autres personnes. Vous pouvez même vous mesurer à d’autres utilisateurs de
Nike + iPod lors de défis d’entraînement en ligne.
Envoyer sans fil les données d’entraînement à nikeplus.com depuis votre iPhone : Alors que
l’iPhone est connecté à Internet, ouvrez Nike + iPod, touchez Historique, puis « Envoyer à Nike+ ».
Consulter vos entraînements sur
nikeplus.com
Dans Safari, accédez à nikeplus.com, connectez-vous à votre compte et
suivez les instructions à l’écran.
Chapitre 29 Nike + iPod 131iBooks
30
À propos d’iBooks
L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks
gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous les genres, des
grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un livre, il s’affiche dans votre
étagère.
Pour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet
et d’un identifiant Apple. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou si vous souhaitez
effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la
section « Réglages du Store » à la page 115.
Remarque : L’app iBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans
toutes les régions.
Utilisation de l’iBookstore
Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite parcourir les livres
sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur ou par sujet. Lorsqu’un livre
vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger.
Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles dans toutes les
régions.
Acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez Acheter.
Connectez-vous avec votre identifiant Apple, puis touchez OK. Certains livres sont téléchargeables
gratuitement.
Obtenir plus d’informations Dans l’iBookstore, vous pouvez lire un résumé du livre, consulter ou rédiger
un avis, et télécharger un extrait du livre avant de l’acheter.
Télécharger un achat antérieur Touchez Achats.
Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il
vous suffit de toucher Télécharger là où vous voyez normalement le prix.
Télécharger automatiquement des
achats effectués sur d’autres appareils iOS et ordinateurs
Dans Réglages, choisissez Store, puis activez les types d’achats que vous
souhaitez télécharger automatiquement.
132Synchronisation de livres et de documents PDF
Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPhone et votre ordinateur.
Lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur, la sous-fenêtre Livres vous permet de choisir
quels éléments synchroniser.
Vous pouvez également synchroniser des livres que vous téléchargez ou achetez dans
l’iBookstore. Vous pouvez également ajouter à votre bibliothèque iTunes des livres ePub sans DRM
et des documents PDF. Plusieurs sites web proposent des livres aux formats ePub et PDF.
Synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPhone : Sur iTunes sur votre ordinateur,
choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Sélectionnez le livre ou le
document PDF dans la sous-fenêtre Livres d’iTunes, puis effectuez la synchronisation.
Pour ajouter rapidement un document PDF à iBooks sans effectuer une synchronisation, envoyezvous le document PDF par courrier électronique depuis votre ordinateur. Ouvrez le courrier
électronique sur l’iPhone, puis touchez la pièce jointe au format PDF et choisissez « Ouvrir dans
iBooks » à partir du menu qui apparaît.
Lecture de livres
Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez lire. Si vous
ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez le nom de la collection actuelle en haut de
l’écran pour passer à d’autres collections.
Touchez pour lancer la
lecture.
Allez sur une autre page.
Ajoutez un signet.
Lire un livre allongé : Verrouillez l’écran en mode portrait pour que l’iPhone ne fasse pas pivoter
l’écran lorsque vous inclinez l’iPhone. Consultez la section « Affichage en orientation portrait ou
paysage » à la page 22.
Tourner les pages Touchez à proximité de la marge droite ou gauche d’une page puis
feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction dans
laquelle la page touche lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à
Réglages > iBooks.
Ouvrir la table des matières Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes,
puis touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement
correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle.
Ajouter ou supprimer un signet Touchez le bouton de ruban pour placer un signet. Vous pouvez avoir
plusieurs signets.
Pour supprimer un signet, touchez-le.
Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un livre,
iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne
page lorsque vous rouvrez le livre ultérieurement.
Chapitre 30 iBooks 133Aouter, supprimer ou modifier un
surlignage
Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce
qu’il soit sélectionné. Réglez les points d’accroche pour ajuster la sélection
puis touchez Surlignage.
Pour supprimer un surlignage, touchez le texte surligné puis touchez Effacer
le surlignage.
Pour changer la couleur d’un surlignage, touchez le texte surligné, puis
touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu.
Ajouter, supprimer ou modifier une
note
Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce
qu’il soit sélectionné. Utilisez les points d’accroche pour ajuster la sélection
puis touchez Note. Touchez du texte, puis touchez OK.
Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge à
proximité du texte surligné.
Pour supprimer une note, touchez le texte surligné puis touchez Supprimer
la note.
Pour changer la couleur d’une note, touchez le texte surligné, puis touchez
Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu.
Voir la totalité de vos signets, surlignages et notes
Pour voir les signets, surlignages et notes que vous avez ajoutés, touchez ,
puis Signets.
Pour ouvrir une note, touchez son indicateur.
Agrandir une image Touchez deux fois l’image.
Ouvrir une page spécifique Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes, puis
faites glisser la commande de navigation dans les pages, située en bas de
l’écran, vers la page souhaitée.
Reprendre la lecture après avoir
consulté la table des matières ou
une note de bas de page
Touchez Reprendre.
Lecture de documents PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour lire des documents PDF. Accédez à l’étagère et touchez la
collection en cours (le bouton situé en haut, au centre), sélectionnez la collection de PDF ou une
autre collection, puis touchez le PDF que vous souhaitez lire.
Ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes,
puis faites glisser la commande de navigation dans les pages, située en bas de l’écran, vers la page
souhaitée, ou touchez une vignette pour accéder directement à cette page.
Agrandir une page Pincez pour zoomer sur une page, puis faites-la défiler pour voir la partie
souhaitée.
Tourner les pages Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Ajouter ou supprimer un signet Touchez le bouton de ruban pour placer un signet. Vous pouvez avoir
plusieurs signets.
Pour supprimer un signet, touchez-le.
Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un
document PDF, car iBooks enregistre automatiquement votre avancement
et affiche la bonne page lorsque vous le rouvrez ultérieurement.
Ouvrir la table des matières Touchez le centre de la page actuelle pour afficher les commandes,
puis touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement
correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle.
Si aucune table des matières n’est disponible, vous pouvez toucher une
icône de page pour accéder à la page correspondante.
13 4 Chapitre 30 iBooksModification de l’apparence d’un livre
Pour modifier l’apparence d’un livre, accédez aux commandes en touchant le centre d’une page.
Modifier la police ou la taille des caractères : touchez .
Lorsque vous modifiez la police et la taille, le formatage du texte est également modifié.
Modifier la luminosité Touchez , puis réglez la luminosité.
Modifier la couleur de la page et
des caractères
Touchez , puis activez l’option Sépia pour modifier la couleur de la page
et de la police. Ce réglage s’applique à tous les livres.
Activer ou désactiver la justification
et la césure
Accédez à Réglages > iBooks.
Ces réglages s’appliquent uniquement aux livres. Vous ne pouvez pas modifier l’apparence des
documents PDF.
Recherche de livres et de documents PDF
Vous pouvez rechercher un livre par titre ou auteur afin de le retrouver sur votre étagère. Vous
pouvez également effectuer une recherche dans le contenu d’un livre pour trouver toutes les
références à un mot ou une phrase qui vous intéresse, ou envoyer une recherche à Wikipedia ou
Google pour retrouver d’autres ressources associées
Rechercher dans un livre : Touchez le centre de la page pour afficher les commandes, puis
touchez la loupe.
Rechercher un livre Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut
de l’écran puis touchez la loupe. La recherche regarde le titre et le nom de
l’auteur.
Effectuer une recherche sur
Wikipédia ou Google
Touchez Google ou Wikipedia. Safari s’ouvre et affiche les résultats.
Chercher un mot dans un livre Maintenez le doigt sur le mot, puis touchez Rechercher.
Recherche de la définition d’un mot
Vous pouvez rechercher la définition d’un mot à l’aide du dictionnaire.
Rechercher un mot : Sélectionnez un mot dans un livre, puis touchez Dictionnaire dans le menu
qui apparaît.
Les dictionnaires peuvent ne pas être disponibles dans toutes les langues.
Lecture d’un livre par l’appareil
Certains livres disposent d’un enregistrement de la lecture du livre et, facultativement, tournent
automatiquement les pages pour vous. Certains livres surlignent également chaque mot lorsqu’il
est prononcé par le narrateur.
Écouter un livre : Touchez le centre de la page pour afficher les commandes, puis touchez .
Si n’apparaît pas, le livre ne peut pas être lu à voix haute.
Arrêter la narration : Touchez l’écran pour afficher les commandes, puis touchez et Arrêter la
lecture.
Si vous êtes malvoyant, VoiceOver vous permet également de faire lire la plupart des livres à haute
voix. Consultez la section « VoiceOver » à la page 139.
Chapitre 30 iBooks 135Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique,
ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible.
Vous pouvez seulement envoyer des documents PDF par courrier électronique ou les imprimer.
Ces options ne sont pas disponibles pour les livres ePub.
Envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF, puis touchez
et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec le document PDF joint.
Lorsque vous avez fini d’adresser et de rédiger votre message, touchez Envoyer.
Imprimer un document PDF Ouvrez le document PDF, puis touchez et choisissez Imprimer.
Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre de copies,
puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section
« Impression » à la page 28.
Organisation de l’étagère
Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser les
éléments en collections.
Touchez un livre et
maintenez le doigt dessus
pour réorganiser.
Affichez les collections.
Déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère et touchez
Modifier. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et
sélectionnez une collection.
Lorsque vous ajoutez un livre ou un document PDF à votre étagère, il est placé dans la collection
de livres ou de documents PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans une collection
différente, Par exemple, vous pouvez créer des collections pour le travail et la maison, ou pour les
documents de référence et la lecture de loisir.
Afficher une collection Touchez le nom de la collection actuelle en haut de l’écran, puis choisissez
une nouvelle collection dans la liste.
Gérer les collections Touchez le nom de la collection en cours d’affichage, par exemple Livres ou
Documents PDF, afin d’afficher la liste des collections.
Pour modifier le nom d’une collection, touchez son nom.
Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de
documents PDF intégrées.
Trier la bibliothèque Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran, puis
touchez et sélectionnez un mode de tri parmi les choix affichés au bas
de l’écran.
13 6 Chapitre 30 iBooksSupprimer un élément de l’étagère Touchez Modifier, puis touchez chaque livre ou document PDF que
vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse. Touchez
Supprimer. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à nouveau
depuis l’onglet Achats de l’iBookstore.
Synchronisation de signets et de notes
iBooks enregistre dans votre compte Apple vos signets, vos notes et les informations concernant
la page actuelle de manière qu’ils soient toujours à jour et que vous puissiez lire un livre sur
plusieurs appareils iOS en toute facilité. Pour les documents PDF, les signets et les informations sur
la page actuelle sont synchronisés.
Activer ou désactiver la synchronisation des signets : Accédez à Réglages > iBooks, puis activez
ou désactivez l’option Synchroniser les signets.
Vous devez disposer d’une connexion Internet pour synchroniser vos réglages. iBooks synchronise
et les informations pour tous vos livres lorsque vous ouvrez ou quittez l’app. Les informations
concernant les livres individuels sont également synchronisées lorsque vous ouvrez ou fermez ces
derniers.
Chapitre 30 iBooks 137Accessibilité
31
Fonctionnalités d’accès universel
L’iPhone comporte de nombreuses fonctionnalités d’accessibilité dont :
 VoiceOver
 Acheminement de l’audio des appels
 Siri
 Zoom
 Grande police
 Blanc sur noir
 Énoncer la sélection
 Énonciation auto
 Audio mono et balance
 Mode appareil auditif (iPhone 4 GSM)
 Vibreur personnalisé
 Flash LED pour alertes
 AssistiveTouch
 Prise en charge des affichages Braille
 Lecture de contenu avec sous-titres codés
À l’exception de VoiceOver, ces fonctions d’accessibilité sont compatibles avec la plupart des apps
pour iPhone, y compris les apps de tiers que vous pouvez télécharger dans l’App Store. VoiceOver
fonctionne avec toutes les apps préinstallées sur l’iPhone, ainsi que de nombreuses apps de tierce
partie.
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone, consultez la page
www.apple.com/fr/accessibility.
Vous pouvez activer ou désactiver chaque fonction d’accessibilité dans les réglages Accessibilité
sur l’iPhone. Vous pouvez également activer ou désactiver certaines fonctionnalités sur iTunes
lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur.
Activer les fonctions d’Accessibilité sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité.
Activer les fonctions d’Accessibilité à l’aide d’iTunes : Connectez votre iPhone à votre ordinateur
et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Cliquez sur Résumé, puis sur
Configurer Accès universel au bas de l’écran Résumé.
Vous ne pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité Grande police que dans les réglages de
l’iPhone. Consultez la section « Grande police » à la page 151.
13 8VoiceOver
VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPhone sans le voir.
VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous sélectionnez
un élément, un rectangle noir (le curseur VoiceOver) l’entoure et VoiceOver énonce le nom de
l’élément ou le décrit.
Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour énoncer les différents éléments à l’écran.
Lorsque du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si l’option Énoncer les conseils est activée,
VoiceOver peut vous renseigner sur le nom de l’élément ou vous fournir des instructions, par
exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Pour interagir avec des éléments de l’écran, tels que
des boutons et des liens, utilisez les gestes décrits dans « À propos des gestes de VoiceOver » à la
page 142.
Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit
automatiquement le premier élément de l’écran (généralement celui situé dans le coin supérieur
gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de l’écran passe de l’orientation
paysage en portrait ou panorama ou que l’écran est verrouillé ou déverrouillé.
Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut
dépendre du réglage régional. VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas
toutes.
Configuration de VoiceOver
Important : VoiceOver change les gestes utilisés pour contrôler l’iPhone. Lorsque le mode
VoiceOver est activé, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPhone, même pour
désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard.
Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Activer ou désactiver VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. Vous
pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou
désactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 150.
Activer ou désactiver l’énonciation
des conseils
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. Si vous
sélectionnez une commande (par exemple, un bouton ou un commutateur)
et que l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous
renseigner sur la fonction de l’élément ou vous fournir des instructions, par
exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Vous pouvez également ajouter
la fonctionnalité Conseils au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour
ajuster le réglage. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de
VoiceOver » à la page 144.
Définir le débit vocal de VoiceOver Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, et déplacez
le curseur Débit vocal. Vous pouvez également ajouter la fonction Débit
vocal au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage.
Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la
page 144.
Changer le mode de lecture du
texte saisi
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la
saisie.
Utiliser l’alphabet radio dans la
lecture du texte saisi
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Alphabet radio.
Le texte est lu caractère par caractère. VoiceOver commence par énoncer
le caractère, puis son équivalent phonétique (par exemple, « f » puis
« foxtrot »).
Chapitre 31 Accessibilité 13 9Utiliser le changement de ton Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Changement
de ton. VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de la saisie d’un caractère
et plus grave lors de la suppression d’un caractère. VoiceOver utilise
également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le premier élément d’un
groupe (par exemple liste ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le
dernier.
Régler des options du rotor Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor. Touchez
pour sélectionner ou désélectionner des options, ou faites glisser vers le
haut pour repositionner un élément.
Modifier la prononciation de
VoiceOver
Réglez le rotor sur Langue puis balayez vers le haut ou le bas. La position
du rotor de langue est disponible lorsque vous sélectionnez plusieurs
prononciations.
Sélectionner les prononciations
disponibles dans le rotor de langue
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de
langue. Pour changer la position d’une langue dans la liste, faites glisser
vers le haut ou le bas.
Régler la langue de l’iPhone Accédez à Réglages > Général > International > Langue. Le réglage
régional, dans Réglages > Général > International > Format régional, peut
avoir un impact sur certaines langues.
Passer les images pendant la
navigation
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Parcourir les
images. Vous pouvez choisir de passer toutes les images ou seulement
celles qui ne possèdent pas de descriptions.
Énoncer les notifications lorsque
vous déverrouillez l’iPhone
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Lire les
notifications. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’iPhone n’énonce que
l’heure lorsque vous le déverrouillez.
Utilisation de VoiceOver
Sélectionner des éléments à l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran. VoiceOver identifie
chaque élément que vous touchez. Vous pouvez aussi passer systématiquement d’un élément
à l’autre en feuilletant l’écran vers la gauche ou la droite d’un seul doigt. Les éléments sont
sélectionnés de la gauche vers la droite et de haut en bas. Feuilletez l’écran vers la droite pour
passer à l’élément suivant ou vers la gauche pour passer au précédent.
Activer la navigation verticale Ajoutez la navigation verticale au rotor, utilisez le rotor pour sélectionner
cette fonctionnalité, puis balayez vers le haut ou le bas pour passer à
l’élément au-dessus ou au-dessous. Consultez la section « Utilisation du
rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 144.
Sélectionner le premier ou le dernier élément à l’écran
Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec quatre doigts.
Déverrouiller l’iPhone Sélectionnez le bouton Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran.
Sélectionner un élément par son
nom
Touchez trois fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran pour ouvrir le
Sélecteur d’élément. Saisissez ensuite un nom dans le champ de recherche
ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour vous déplacer dans la
liste par ordre alphabétique, ou touchez l’index du tableau à droite de la
liste et feuilletez vers le haut ou le bas pour rapidement vous déplacer dans
la liste des éléments.
Renommer un élément à l’écran
pour le trouver plus facilement
Touchez et maintenez appuyés deux doigts sur l’écran.
Énoncez le texte de l’élément sélectionné. Feuilletez vers le haut ou le bas avec un doigt pour
lire le mot ou caractère suivant ou précédent (faites pivoter le rotor de contrôle pour choisir
les caractères ou les mots). Vous pouvez inclure la lecture phonétique. Consultez la section
« Configuration de VoiceOver » à la page 139.
140 Chapitre 31 AccessibilitéInterrompre l’énonciation d’un
élément
Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau
avec deux doigts pour reprendre l’énonciation. La lecture reprend
automatiquement lorsque vous sélectionnez un autre élément.
Modifier le volume de l’énonciation Utilisez les boutons de volume de l’iPhone, ou ajoutez le volume au rotor,
puis balayez vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage. Consultez la
section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 144.
Désactiver VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec trois doigts. Répétez l’action pour réactiver
la fonction de lecture. Pour couper uniquement les sons VoiceOver, réglez
le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Si un clavier externe est
connecté, vous pouvez également appuyer sur la touche Contrôle du
clavier pour activer ou désactiver le son de VoiceOver.
Utiliser la voix d’énonciation
compacte
iOS 5 inclut une nouvelle voix d’énonciation qui est téléchargée
automatiquement sur l’iPhone. Si vous préférez la voix d’origine, accédez à
Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Utiliser la voix compacte.
Énoncer tout le contenu de l’écran
en partant du début
Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts.
Énoncer l’écran depuis l’élément
courant jusqu’au bas de l’écran
Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts.
Énoncer les informations sur l’état
de l’iPhone
Touchez le haut de l’écran, pour écouter l’heure, le niveau de charge de la
batterie, la puissance du signal Wi-Fi, etc.
« Toucher » l’élément sélectionné lorsque VoiceOver est activé : Touchez deux fois n’importe
quel endroit de l’écran.
« Toucher » deux fois l’élément
sélectionné lorsque VoiceOver est
activé
Touchez trois fois n’importe quel endroit de l’écran.
Régler un curseur D’un seul doigt, feuilletez vers le haut pour augmenter le réglage ou vers le
bas pour le diminuer. VoiceOver annonce le réglage modifié.
Faire défiler une liste ou une zone
de l’écran
Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec trois doigts. Feuilletez l’écran
vers le bas ou le haut pour parcourir la liste ou l’écran dans un sens ou
dans l’autre. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver énonce la
plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »). Vous
pouvez également faire défiler une liste en continu plutôt que page après
page. Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran. Lorsque vous
entendez une série de sons, vous pouvez déplacer votre doigt vers le bas
ou le haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque
vous retirez le doigt.
Utilisation d’un index de liste Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté droit. Vous
ne pouvez pas sélectionner l’index en balayant votre doigt entre les
éléments ; vous devez le toucher directement pour cela. Lorsque l’index est
sélectionné, feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez
également toucher deux fois, puis faire glisser votre doigt vers le haut ou le
bas.
Chapitre 31 Accessibilité 141Réorganiser une liste Il est possible de réordonner certaines listes, notamment les Favoris dans
Téléphone, et Rotor et Rotor de langue dans les réglages Accessibilité.
Sélectionnez à droite d’un élément, touchez deux fois et maintenez
votre doigt dessus jusqu’à entendre un son, puis faites glisser vers le haut
ou le bas. VoiceOver énonce l’article déplacé vers le haut ou le bas en
fonction de la direction de votre glissement.
Personnaliser l’écran d’accueil Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que vous souhaitez déplacer.
Touchez deux fois l’icône et maintenez votre doigt dessus, puis faites-la
glisser. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que
vous faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous
le souhaitez. Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un
élément vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une
différente page de l’écran d’accueil. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
le bouton principal .
Activer ou désactiver le rideau
d’écran
Touchez trois fois de suite avec trois doigts. Lorsque le rideau d’écran est
activé, le contenu de l’écran est actif même si rien ne s’affiche.
Déverrouiller l’iPhone Sélectionnez le commutateur Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran.
À propos des gestes de VoiceOver
Lorsque le mode VoiceOver est activé, les gestes standard effectués sur l’écran tactile donnent des
résultats différents. Ces gestes et d’autres permettent de se déplacer à l’écran et de contrôler les
éléments sélectionnés. VoiceOver comprend des gestes de toucher ou de feuillettement à deux
ou trois doigts. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de ces derniers, gardez les doigts
détendus et écartez-les un peu lorsqu’ils touchent l’écran.
Pour utiliser des gestes standard lorsque VoiceOver est activé, touchez deux fois l’écran et
maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux sont activés.
Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous leviez votre doigt. Les gestes VoiceOver sont ensuite
réactivés.
Il existe plusieurs techniques pour utiliser des gestes dans VoiceOver. Vous pouvez par exemple
utiliser deux doigts d’une main ou un doigt de chaque main pour toucher l’écran. Vous pouvez
également utiliser vos pouces. « Toucher en deux temps » est souvent considéré comme très
efficace : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher
l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. Essayez
différentes techniques pour découvrir celle qui vous convient le mieux.
Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment pour
toucher deux fois et feuilleter l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter rapidement
l’écran d’un ou plusieurs doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé, le bouton Entraînement
VoiceOver apparaît pour vous permettre de vous entraîner aux gestes VoiceOver avant de
continuer.
Apprendre les gestes : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez
Entraînement VoiceOver. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé.
Si le bouton Entraînement VoiceOver n’est pas visible, assurez-vous que le mode VoiceOver est
activé.
Les principaux gestes VoiceOver sont :
142 Chapitre 31 AccessibilitéNaviguer et lire
 Toucher : énonce l’élément à voix haute.
 Feuilleter vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément précédent ou suivant.
 Feuilleter vers le haut ou le bas : varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez la section
« Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 144.
 Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours.
 Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le haut de l’écran.
 Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle.
 Gratter avec deux doigts : déplacer deux doigts rapidement en dessinant un « z » fait disparaître
une alerte ou revient à l’écran précédent.
 Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.
 Feuilleter vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.
 Feuilleter vers la gauche ou la droite avec trois doigts : affiche la page précédente ou suivante (par
exemple l’écran d’accueil, Stocks ou Safari).
 Toucher avec trois doigts : énonce des informations supplémentaires, telles que la position dans
une liste ou si le texte est sélectionné.
 Toucher le haut de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le premier élément de la page.
 Toucher le bas de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le dernier élément de la page.
Activer
 Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.
 Toucher trois fois : touche deux fois l’élément.
 Toucher en deux temps : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous
pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un
autre doigt pour l’activer.
 Toucher un élément avec un seul doigt et toucher brièvement l’écran avec un autre doigt (geste en
deux temps) : active l’élément.
 Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : utilise un geste
standard.
Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à l’iPhone que le
prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple, touchez deux fois
l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faites-le glisser pour activer/désactiver un commutateur.
 Toucher deux fois avec deux doigts : Permet de passer ou interrompre un appel. Lance la lecture ou la suspend dans Musique, Vidéos, YouTube, Dictaphone ou Photos. Prend une photo
(Appareil photo). Démarre ou suspend l’enregistrement dans Appareil photo ou Dictaphone.
Lance ou arrête le chronomètre.
 Toucher deux fois avec deux doigts et maintenir la position : ouvre l’étiqueteuse d’élément.
 Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.
 Toucher deux fois avec trois doigts : active ou désactive le son VoiceOver.
 Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive le rideau d’écran.
Chapitre 31 Accessibilité 143Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver
Le rotor de contrôle est une molette virtuelle que vous pouvez utiliser pour modifier le résultat
obtenu lorsque vous feuilletez verticalement et que le mode VoiceOver est activé.
Utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran de l’iPhone
autour d’un point entre vos doigts.
Modifier les options incluses dans le rotor : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Rotor et sélectionnez les options dont vous souhaitez disposer dans le rotor.
L’effet du réglage du rotor varie selon l’application ouverte. Si vous lisez le texte d’un courrier
électronique reçu, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture
caractère par caractère en feuilletant vers le haut ou le bas. Lorsque vous parcourez une page
web, vous pouvez utiliser le réglage du rotor pour entendre tout le texte (mot à mot ou caractère
par caractère) ou écouter seulement le texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens.
Lecture de texte
Sélectionner et écouter du texte par :
 caractère, mot ou ligne.
Énonciation
Ajuster la voix VoiceOver par :
 volume ou débit
 Utiliser l’épellation, le changement de ton ou l’alphabet radio (à l’aide d’un clavier sans fil
Apple)
Consultez la section « Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple » à la page 147.
Navigation
Sélectionner et écouter des éléments par :
 caractère, mot ou ligne.
 En-tête
 lien, lien consulté, lien non consulté ou lien interne
 Contrôle de formulaire
 Tableau ou rang (lors de la navigation dans un tableau)
 Liste
 Repère
 Image
 Texte statique
 Éléments du même type
 Boutons
 Champs de texte
 Champs de recherche
 Conteneurs (zones de l’écran telles que le Dock)
Zoom avant ou arrière
144 Chapitre 31 AccessibilitéSaisie de texte
Déplacer le point d’insertion et écouter du texte par :
 caractère, mot ou ligne.
Sélectionner la fonction d’édition
Sélectionner la langue
Utilisation d’une commande
Sélectionner et écouter des valeurs par :
 caractère, mot ou ligne.
Ajustement de la valeur de l’objet de contrôle
Saisie et édition de texte avec VoiceOver
Lorsque vous sélectionnez un champ de texte avec VoiceOver, vous pouvez utiliser le clavier à
l’écran ou un clavier externe connecté à l’iPhone pour saisir du texte.
Vous pouvez saisir du texte de deux manières dans VoiceOver : saisie standard et saisie
dactylographique. En saisie standard, sélectionnez une touche puis touchez deux fois l’écran
pour saisir le caractère. En saisie dactylographique, touchez pour sélectionner une touche et le
caractère est automatiquement saisi lorsque vous levez le doigt. La saisie dactylographique peut
être plus rapide, mais elle demande plus de pratique que la saisie standard.
VoiceOver vous permet également d’utiliser les fonctions d’édition de l’iPhone pour couper,
copier ou coller du texte dans un champ de texte.
Saisir du texte : Sélectionnez un champ de texte éditable, touchez deux fois pour afficher le point
d’insertion sur le clavier à l’écran, puis saisissez des caractères.
 Saisie standard : sélectionnez une touche du clavier en feuilletant vers la gauche ou la droite,
puis touchez deux fois pour saisir le caractère. Une autre solution consiste à faire glisser le doigt
sur le clavier pour sélectionner une touche, puis à maintenir le doigt dessus et à toucher l’écran
avec un autre doigt. VoiceOver énonce la touche lorsque vous la sélectionnez et de nouveau
lorsque le caractère est saisi.
 Saisie dactylographique : touchez une touche du clavier pour la sélectionner, puis levez votre
doigt pour saisir le caractère. Si vous touchez une touche incorrecte, déplacez votre doigt
jusqu’à sélectionner celle que vous souhaitez. VoiceOver énonce le caractère correspondant à la
touche que vous touchez, mais ne le saisit que lorsque vous levez le doigt.
Remarque : La saisie dactylographique ne fonctionne que pour les touches qui saisissent du
texte. Utilisez la saisie standard pour les autres touches, notamment Maj, Supprimer et Retour.
Déplacer le point d’insertion : Feuilletez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion
vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. Utilisez le rotor pour choisir si vous voulez déplacer
le point d’insertion d’un caractère, d’un mot ou d’une ligne à l’autre. VoiceOver émet un son
lorsque le point d’insertion se déplace et énonce le caractère, le mot ou la ligne sur lesquels il
passe.
Chapitre 31 Accessibilité 145Lorsque le déplacement est vers l’avant par mot, le point d’insertion est placé à la fin du mot
traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Lorsque le déplacement est vers
l’arrière, le point d’insertion est placé à la fin du mot précédent, avant l’espace ou le signe de
ponctuation qui suit. Pour placer le point d’insertion après le signe de ponctuation suivant un
mot ou une phrase, utilisez le rotor pour basculer en mode caractère. Lorsque le point d’insertion
est déplacé ligne par ligne, VoiceOver énonce chaque ligne sur laquelle il passe. Lorsque le
déplacement est vers l’avant, le point d’insertion est placé au début de la ligne suivante (sauf
lorsque vous avez atteint la dernière ligne d’un paragraphe, auquel cas le point d’insertion est
placé à la fin de la ligne énoncée). Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est
placé au début de la ligne énoncée.
Choisir entre saisies standard et
dactylographique
Activez VoiceOver et sélectionnez une touche du clavier, puis utilisez le
rotor pour sélectionner Mode de saisie et feuilletez vers le haut ou le bas.
Supprimer un caractère Sélectionnez et touchez deux fois ou touchez en deux temps. Vous
devez effectuer cette opération même en saisie dactylographique. Pour
supprimer plusieurs caractères, touchez la touche Supprimer, maintenez
le doigt dessus puis touchez une fois l’écran d’un autre doigt pour
chaque caractère à supprimer. VoiceOver énonce le caractère supprimé.
Si vous avez activé la fonction Changement de ton, VoiceOver énonce les
caractères supprimés d’une voix plus grave.
Sélectionner du texte Réglez le rotor sur Modifier, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour
choisir Sélectionner ou Tout sélectionner, puis touchez deux fois l’écran.
Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion
est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout
sélectionner, le texte entier est sélectionné. Pincez ou écartez les doigts
pour augmenter ou réduire la sélection.
Couper, copier ou coller Assurez-vous que le rotor est réglé sur la modification. Sélectionnez du
texte puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier ou
Coller, puis touchez deux fois.
Annuler Secouez l’iPhone, feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour choisir
l’action à annuler, puis touchez deux fois.
Saisir un caractère accentué En mode de saisie standard, sélectionnez le caractère puis touchez-le
deux fois et maintenez le doigt dessus jusqu’à entendre un son indiquant
l’apparition d’autres caractères. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner et entendre les possibilités. Relâchez le doigt pour saisir
la sélection en cours.
Modifier la langue de saisie Réglez le rotor sur Langue puis feuilletez vers le haut ou le bas. Choisissez
« langue par défaut » pour utiliser la langue précisée dans les réglages
International. Le rotor de langue apparaît seulement lorsque vous
sélectionnez plusieurs langues dans le réglage Rotor de langue de
VoiceOver. Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la
page 139.
Appels téléphoniques avec VoiceOver
Touchez deux fois l’écran avec deux doigts pour passer ou interrompre un appel. Lorsque le mode
VoiceOver est activé et qu’un appel téléphonique est établi, l’écran affiche le clavier numérique
par défaut et non les options d’appel. Cela facilite l’utilisation du clavier numérique pour répondre
aux menus d’options des systèmes automatisés.
Afficher les options d’appel : Sélectionnez le bouton Menu en bas à droite et touchez deux fois.
Afficher à nouveau le clavier numérique : Sélectionnez le bouton Clavier au centre de l’écran et
touchez deux fois.
146 Chapitre 31 AccessibilitéUtilisation de VoiceOver avec Safari
Lorsque vous effectuez des recherches sur Internet dans Safari avec le mode VoiceOver activé,
les éléments du rotor Résultats de recherche vous permettent d’entendre la liste des phrases de
recherche suggérées.
Effectuer des recherches sur le Web : Sélectionnez le champ de recherche, saisissez votre
recherche, puis sélectionnez Résultats de recherche dans le rotor. Feuilletez vers la droite ou la
gauche pour avancer ou reculer dans la liste, puis touchez deux fois l’écran pour effectuer des
recherches sur le Web à l’aide de la phrase de recherche actuelle.
Utilisation de VoiceOver avec Plan
Avec VoiceOver, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner des repères et
obtenir des informations sur les lieux.
Effectuer un zoom avant ou arrière : Sélectionnez le plan, utilisez le rotor pour choisir le mode de
zoom, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Sélectionner un repère : Touchez un repère ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour
passer d’un élément à un autre.
Obtenir des informations sur une position géographique : Lorsqu’un repère est sélectionné,
touchez-la deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations. Balayez vers la gauche ou
vers la droite pour sélectionner le bouton d’expansion, puis touchez deux fois l’écran pour afficher
la page d’informations.
Modification des vidéos et des mémos vocaux avec VoiceOver
Vous pouvez utiliser des gestes VoiceOver pour raccourcir des vidéos d’Appareil photo et des
enregistrements de Dictaphone.
Raccourcir un mémo vocal : Sur l’écran Mémos vocaux, sélectionnez le bouton à droite du mémo
que vous voulez raccourcir, puis touchez-le deux fois rapidement. Sélectionnez ensuite Raccourcir,
puis touchez deux fois l’écran. Sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement.
Balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire
glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement
à partir de la position actuelle. Pour exécuter le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir
l’enregistrement et touchez deux fois l’option.
Raccourcir une vidéo : lors de la lecture d’une vidéo dans Photos, touchez deux fois l’écran pour
afficher les commandes vidéo puis sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement ;
puis, balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire
glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir
de la position actuelle. Pour exécuter le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir et touchez
deux fois.
Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple
Vous pouvez contrôler VoiceOver sur un iPhone à l’aide d’un clavier sans fil Apple. Consultez la
section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple » à la page 28.
Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner des
éléments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres actions VoiceOver. Toutes
ces commandes (sauf une) comprennent les touches Contrôle + Option, représentées par « VO »
dans le tableau ci-dessous.
L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez. Vous
pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les actions associées
aux combinaisons de touches.
Chapitre 31 Accessibilité 147Commandes VoiceOver au clavier
VO = Contrôle + Option
Tout lire depuis la position actuelle VO + A
Lire à partir du haut VO + B
Passer à la barre d’état VO + M
Appuyer sur le bouton principal VO + H
Sélectionner l’élément précédent
ou suivant
VO + Flèche droite ou VO + Flèche gauche
Toucher un élément VO + Barre d’espace
Toucher deux avec deux doigts VO + Signe -
Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor
VO + Flèche haut ou VO + Flèche bas
Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor vocal
VO + Commande + Flèche gauche ou VO + Commande + Flèche droite
Ajuster l’élément du rotor vocal VO + Commande + Flèche haut ou VO + Commande + Flèche bas
Activer ou désactiver le son
VoiceOver
VO + S
Activer ou désactiver le rideau
d’écran
VO + Maj-S
Activer l’Aide VoiceOver VO + K
Revenir à l’écran précédent ou dé-
sactiver l’Aide VoiceOver
Échap
Navigation rapide
Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées. Navigation
rapide est désactivée par défaut.
Activer ou désactiver Navigation
rapide
Flèche gauche + Flèche droite
Sélectionner l’élément précédent
ou suivant
Flèche droite ou Flèche gauche
Sélectionner l’élément précédent
ou suivant indiqué par le réglage
du rotor
Flèche haut ou Flèche bas
Sélectionner le premier ou dernier
élément
Contrôle + Flèche haut ou Contrôle + Flèche bas
Toucher un élément Flèche haut + Flèche bas
Faire défiler vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite.
Option + Flèche haut, Option + Flèche bas, Option + Flèche gauche,
Option + Flèche droite
Modifier le rotor Flèche haut + Flèche gauche ou Flèche haut + Flèche droite
Vous pouvez également utiliser les touches numériques d’un clavier sans fil Apple pour composer
un numéro dans Téléphone ou saisir des nombres dans Calculette.
148 Chapitre 31 AccessibilitéNavigation rapide à une lettre pour le Web
Lorsque vous consultez une page web avec la fonctionnalité Navigation rapide activée, vous
pouvez utiliser les touchez suivantes du clavier pour naviguer rapidement sur la page. Lorsque
vous appuyez sur la touche, vous passez à l’élément suivant du type indiqué. Maintenez la touche
Maj lorsque vous appuyez sur la lettre pour passer à l’élément précédent.
H En-tête
L Lien
R Champ de texte
B Bouton
C Contrôle de formulaire
I Image
T Tableau
S Texte statique
W Repère ARIA
X Liste
M Élément du même type
1 En-tête de niveau 1
2 En-tête de niveau 2
3 En-tête de niveau 3
4 En-tête de niveau 4
5 En-tête de niveau 5
6 En-tête de niveau 6
Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver
Vous pouvez utiliser un affichage Braille Bluetooth actualisable pour lire la sortie VoiceOver en
Braille. En outre, il est possible d’utiliser des afficheurs Braille avec touches de saisie et d’autres
commandes pour contrôler l’iPhone lorsque le mode VoiceOver est activé. L’iPhone fonctionne
avec de nombreux afficheurs Braille sans fil. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille pris en
charge, consultez la page web www.apple.com/fr/accessibility.
Configurer un afficheur Braille : Activez l’afficheur, puis accédez à Réglages > Général >
Bluetooth et activez Bluetooth. Ensuite, accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Braille et choisissez l’afficheur.
Activer ou désactiver l’option
Braille contracté
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille.
Activer ou désactiver le braille à
huit points
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille.
Choix d’une langue
L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Il s’agit normalement de la langue
définie pour l’iPhone dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser le réglage de
langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et les afficheurs Braille.
Régler la langue de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal,
puis sélectionnez la langue.
Chapitre 31 Accessibilité 149Si vous modifiez la langue de l’iPhone, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver et de
votre afficheur Braille.
Contrôle de VoiceOver à partir de votre afficheur Braille
Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur Braille de
manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :
 L’historique des annonces contient un message non lu
 Le message actuel de l’historique des annonces n’a pas été lu
 VoiceOver est inaudible
 La charge de la batterie de l’iPhone est faible (inférieure à 20 %).
 L’iPhone est en orientation paysage
 L’écran est éteint
 La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche
 La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite
Configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des
informations sur l’état : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille >
Cellule d’état, puis touchez Gauche ou Droite.
Voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur le
bouton du routeur de la cellule d’état.
Acheminement de l’audio des appels entrants
Vous pouvez acheminer automatiquement l’audio des appels entrants vers l’oreillette ou le hautparleur, plutôt que le récepteur de l’iPhone.
Réacheminer l’audio des appels : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Appels reçus et
choisissez où vous souhaitez entendre vos appels.
Siri
Avec Siri, vous n’avez qu’à demander pour effectuer une action avec votre iPhone, et
VoiceOver peut lire les réponses de Siri pour vous. Pour en savoir plus, consultez la section
Chapitre 4, « Siri, » à la page 40.
Triple clic sur le bouton principal
La fonctionnalité Triple clic sur le bouton principal offre un moyen simple d’activer ou de
désactiver certaines fonctionnalités d’Accessibilité lorsque vous appuyez rapidement sur le
bouton principal à trois reprises. Vous pouvez régler le Triple clic sur le bouton principal pour
activer ou désactiver VoiceOver, activer ou désactiver Blanc sur noir ou pour les options suivantes :
 Activer ou désactiver VoiceOver
 Activer ou désactiver Blanc sur noir
 Activer ou désactiver le zoom
Le Triple clic sur le bouton principal est désactivé par défaut.
Régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal, puis choisissez la fonction souhaitée.
150 Chapitre 31 AccessibilitéZoom
De nombreuses apps iPhone vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des
éléments spécifiques. Par exemple, vous pouvez toucher deux fois ou pincer pour développer les
colonnes d’une page web dans Safari.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez
agrandir la fenêtre de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est affiché.
Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple (voir la section « Utilisation
d’un clavier sans fil Apple » à la page 28), l’image de l’écran suit le point d’insertion en le
conservant au centre de l’affichage.
Activer ou désactiver le zoom : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Zoom ou utilisez
le Triple clic sur le bouton principal. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la
page 150.
Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Zoom avant ou arrière Touchez l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Le niveau
d’agrandissement de l’écran est réglé par défaut sur 200 pour cent. Si
vous modifiez l’agrandissement manuellement (en utilisant le geste de
toucher-glisser décrit plus loin), l’iPhone revient automatiquement à cet
agrandissement lorsque vous effectuez un zoom avant en touchant l’écran
deux fois de suite avec trois doigts.
Augmenter l’agrandissement Avec trois doigts, touchez l’écran, puis faites glisser les doigts vers le haut
de l’écran (pour augmenter l’agrandissement) ou vers le bas (pour le
diminuer). Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher,
sauf que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les faites
glisser sur l’écran. Une fois que vous commencez à faire glisser, vous pouvez
le faire avec un seul doigt.
Se déplacer à l’écran Lorsque vous avez fait un zoom avant, faites glisser ou feuilletez l’écran avec
trois doigts. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez
utiliser un seul doigt pour voir le reste. Maintenez un seul doigt près du
bord de l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le
doigt du bord pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que
vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom affiche toujours la partie
supérieure du milieu de l’écran.
Grande police
L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte des alarmes, Calendrier, Contacts, Mail,
Messages et Notes.
Sélectionner la taille du texte : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Grande police.
Blanc sur noir
Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPhone, ce qui
peut en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée, l’écran ressemble à
un négatif photographique.
Inverser les couleurs de l’écran : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Blanc sur noir.
Chapitre 31 Accessibilité 151Énoncer la sélection
Même lorsque VoiceOver est désactivé, l’iPhone peut énoncer tout le texte que vous sélectionnez.
Activer Énoncer la sélection et ajuster la vitesse d’énonciation : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la sélection.
Se faire énoncer du texte Sélectionnez le texte, puis touchez Énoncer.
Énonciation auto
Avec la fonction Énonciation auto, les corrections apportées au texte et les suggestions proposées
par l’iPhone lorsque vous tapez sont lues à haute voix.
Activer ou désactiver Énonciation auto : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Énonciation auto.
La fonction Énonciation auto est également compatible avec les applications VoiceOver et Zoom.
Audio mono
La fonctionnalité Audio mono combine les canaux stéréo gauche et droit en un seul signal mono
émis sur les deux canaux. Vous pouvez ajuster la balance du signal mono pour augmenter le
volume à gauche ou à droite.
Activer ou désactiver Audio mono : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Audio mono.
Compatibilité avec les appareils auditifs
La FCC a adopté des règles concernant la compatibilité des appareils auditifs (HAC) pour les
téléphones numériques sans fil. Ces règles forcent le test et l’évaluation de certains téléphones
conformément aux normes ANSI (American National Standard Institute) C63.19-2007 de
compatibilité des appareils auditifs. La norme ANSI de compatibilité des appareils auditifs
comporte deux types de classement : un « M » pour la réduction d’interférence de fréquence
radio pour permettre un couplage acoustique avec les appareils auditifs qui ne fonctionnent pas
en mode télébobine, et un « T » pour le couplage inductif avec les appareils auditifs fonctionnant
en mode télébobine. Ces évaluations sont effectuées sur une échelle d’un à quatre, quatre
représentant la meilleure compatibilité. Un téléphone est considéré comme compatible avec
les appareils auditifs conformément aux normes FCC s’il est évalué M3 ou M4 pour le couplage
acoustique et T3 ou T4 pour le couplage inductif.
Pour connaître les évaluations de compatibilité avec les appareils auditifs de l’iPhone, consultez la
page http://support.apple.com/kb/HT4526?viewlocale=fr_FR.
Les évaluations de compatibilité des appareils auditifs ne garantissent pas qu’un appareil auditif
donné fonctionne avec un téléphone donné. Certains appareils auditifs peuvent bien fonctionner
avec des téléphones qui n’atteignent pas une évaluation donnée. Pour garantir l’interopérabilité
entre un appareil auditif et un téléphone, utilisez ceux-ci ensemble avant l’achat.
Mode Appareil auditif
Les modèles iPhone 4 GSM possèdent un mode appareil auditif qui peut réduire les interférences
avec certains appareils auditifs lorsqu’il est activé. Le mode appareil auditif réduit la puissance de
transmission du téléphone portable dans la bande GSM 1900 MHz et peut aboutir à une perte de
couverture réseau du téléphone portable 2G.
152 Chapitre 31 AccessibilitéActiver Mode Appareil auditif (GSM iPhone 4) : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité.
Vibreur personnalisé
Vous avez la possibilité d’attribuer des modèles de vibration particuliers pour les appels
téléphoniques ou FaceTime provenant de contacts importants. Choisissez parmi des modèles
existants ou créez-en un nouveau.
Activer Vibreur personnalisé : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Vibreur
personnalisé.
Choisir le modèle de vibration pour
un contact
Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez « vibration ». Si
« vibration » n’apparaît pas dans les informations du contact, touchez
Modifier et ajoutez-le.
Créer un modèle de vibration Lors de la modification des informations d’un contact, touchez « vibration »
puis touchez Créer une vibration. Vous pouvez également accéder à
Réglages > Sons > Vibration > Créer une vibration.
Définir un modèle de vibration
comme par défaut
Accédez à Réglages > Sons > Vibration, puis choisissez un modèle.
Flash LED pour alertes
Si vous ne pouvez pas entendre les sons annonçant des appels entrants ou d’autres alertes,
la DEL de l’iPhone (à côté de l’objectif à l’arrière de l’appareil) peut clignoter. Cela fonctionne
uniquement lorsque l’iPhone est verrouillé ou en veille. Disponible pour l’iPhone 4 ou les modèles
ultérieurs.
Activer la DEL clignotante pour les alertes : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Flash
LED pour alertes.
AssistiveTouch
AssistiveTouch vous aide dans votre utilisation de l’iPhone si vous avez des difficultés à toucher
l’écran ou à appuyer sur les boutons. Vous pouvez utiliser un accessoire adaptatif compatible (tel
qu’une manette), ainsi que AssistiveTouch pour commander l’iPhone. Vous pouvez également
utiliser AssistiveTouch sans accessoire pour effectuer des gestes qui vous sont compliqués.
Activer AssistiveTouch : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch. Vous
pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou
désactiver AssistiveTouch : accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton
principal.
Ajuster la vitesse de déplacement Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Vitesse de
touche.
Afficher ou masquer le menu
AssistiveTouch
Cliquez sur le bouton secondaire de votre accessoire.
Masquer le bouton de menu Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Toujours
afficher le menu.
Feuilleter ou faire glisser avec 2, 3,
4, ou 5 doigts
Touchez le bouton de menu, touchez Gestes, puis touchez avec le nombre
de doigts requis pour l’action. Lorsque le cercle correspondant apparaît
à l’écran, feuilletez ou faites glisser dans la direction requise par le geste.
Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu.
Chapitre 31 Accessibilité 153Pincer Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez Pincer. Lorsque
les cercles de pincement apparaissent, touchez l’écran pour les déplacer,
puis faites-les glisser vers l’intérieur ou l’extérieur pour effectuer un geste
de pincement. Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu.
Créer votre propre geste Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez un geste
fictif vide. Vous pouvez également accéder à Réglages > Général >
Accessibilité > AssistiveTouch > Créer un geste personnalisé.
Verrouiller ou faire pivoter l’écran,
ajuster le volume de, basculer entre
Sonnerie/Silence ou simuler la secousse de l’iPhone
Touchez le bouton de menu, puis touchez Appareil.
Simuler l’appui sur le bouton
principal
Touchez le bouton de menu, puis touchez Principal.
Déplacer le bouton de menu Faites-le glisser n’importe où sur l’écran.
Quitter un menu sans effectuer de
geste
Touchez en dehors du menu.
Accès universel sous Mac OS X
Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de Mac OS X lorsque vous utilisez iTunes pour
synchroniser des données de votre bibliothèque iTunes avec votre iPhone. Dans le Finder,
choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « accès universel ».
Pour plus d’informations sur les fonctions d’accessibilité de l’iPhone et de Mac OS X, consultez la
page www.apple.com/fr/accessibility.
Assistance TTY
Utilisez le câble d’adaptateur TTY pour l’iPhone (vendu séparément dans de nombreuses régions)
pour connecter votre iPhone à un téléscripteur. Accédez à la page www.apple.com/fr/store (non
disponible dans toutes les régions) ou consultez votre revendeur Apple local.
Connexion de l’iPhone à un téléscripteur : Accédez à Réglages > Téléphone puis activez TTY.
Connectez ensuite votre iPhone au téléscripteur à l’aide de l’adaptateur TTY pour l’iPhone.
Lorsque TTY est activé sur l’iPhone, l’icône TTY ( ) apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un téléscripteur particulier (compatible TTY), reportezvous à la documentation fournie avec l’appareil.
Taille minimale de police pour les messages Mail
Pour augmenter la lisibilité, vous pouvez choisir pour le texte des messages électroniques la taille
de caractères minimum équivalente à Grande, Très grande ou Géante.
Régler la taille de police minimale pour les messages : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Taille des caractères.
Le réglage Très grande outrepasse cette taille de caractères minimale.
154 Chapitre 31 AccessibilitéSonneries assignables
Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour
bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez acheter des sonneries à partir
de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section « Achat de musique, livres audio et sons » à la
page 108.
Messagerie vocale visuelle
Les commandes de lecture et de pause de la messagerie vocale visuelle permettent de contrôler
la lecture des messages. Faites glisser la tête de lecture sur le défileur pour répéter une partie
du message difficile à comprendre, par exemple. Consultez la section « Consultation de votre
messagerie vocale » à la page 49.
Larges claviers à l’écran
De nombreuses apps dont Mail, Safari, Messages, Notes et Contacts vous permettent de faire
pivoter l’iPhone lorsque vous tapez pour bénéficier d’un clavier plus grand.
Grand clavier téléphonique
Passez des appels simplement en touchant les entrées de vos listes de vos contacts et de favoris.
Le grand clavier numérique de l’iPhone peut faciliter la composition de numéro. Consultez la
section « Appels téléphoniques » à la page 43.
Contrôle vocal
Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de la musique à l’aide de
commandes vocales. Consultez les sections « Composition vocale » à la page 44 et « Utilisation de
Siri ou Contrôle vocal avec Musique » à la page 68.
Sous-titres codés
Activer le sous-titrage codé pour les vidéos : Accédez à Réglages > Vidéo > Accessibilité > Soustitres codés.
Tout le contenu vidéo ne contient pas des sous-titres codés.
Chapitre 31 Accessibilité 155Réglages
32
Réglages vous permet de configurer l’iPhone et les options des apps, d’ajouter des comptes et de
saisir d’autres préférences.
Mode Avion
Le mode Avion désactive les fonctions sans fil pour réduire toute interférence potentielle avec le
fonctionnement de l’appareil et d’autres équipements électriques.
Activer le mode Avion : Accédez à Réglages et activez le mode Avion.
Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Aucun signal
téléphonique, Wi-Fi ou Bluetooth n’est émis à partir de l’iPhone et la réception GPS est désactivée,
ce qui désactive de nombreuses fonctions de l’iPhone. Vous ne pouvez pas ajouter d’apps pour
les fonctionnalités requérant ces signaux, telles que la connexion à Internet, l’appel, l’envoi de
messages, la réception d’appels ou de messages, la messagerie vocale visuelle, etc.
Si l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur le permettent, vous pouvez
écouter votre musique, regarder des vidéos, consulter vos messages électroniques, vos calendriers
et des données précédemment reçues, et utiliser des apps qui n’ont pas besoin de connexion à
Internet.
Si le Wi-Fi est disponible et permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en
vigueur, accédez à Réglages > Wi-Fi pour l’activer. Vous pouvez activer Bluetooth dans Réglages >
Général > Bluetooth.
Wi-Fi
Accès à des réseaux Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPhone utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à
Internet. Lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre
d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées est
proportionnel à la qualité du signal. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez
désactivé le mode Wi-Fi, alors l’iPhone se connecte à Internet via votre réseau de données
cellulaire, lorsque celui-ci est disponible.
Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPhone s’y connecte automatiquement chaque
fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPhone se
connecte au dernier réseau utilisé.
Vous pouvez également utiliser l’iPhone pour configurer une borne d’accès AirPort qui fournit des
services Wi-Fi chez vous ou au bureau. Consultez la section « Configuration d’une borne d’accès
AirPort » à la page 157.
156Activer et désactiver le mode Wi-Fi : Accédez à Réglages > Wi-Fi.
Régler l’iPhone de manière qu’il
confirme l’accès à un nouveau
réseau
Choisissez Wi-Fi et activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ».
Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée, vous devez rejoindre
manuellement un réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun
réseau déjà utilisé n’est disponible.
Oublier un réseau de sorte que
l’iPhone ne s’y connecte plus
Choisissez Wi-Fi et touchez situé à côté d’un réseau auquel vous vous
êtes connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ».
Rejoindre un réseau Wi-Fi fermé Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi ne figurant pas dans liste des
réseaux découverts, sélectionnez Wi-Fi > Autre et saisissez le nom du
réseau.
Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le type de
sécurité afin de vous connecter à un réseau fermé.
Ajuster les réglages de connexion à
un réseau Wi-Fi
Choisissez Wi-Fi et touchez situé à côté d’un réseau.
Configuration d’une borne d’accès AirPort
Une borne d’accès AirPort fournit une connexion Wi-Fi pour votre maison, votre école ou le réseau
d’une petite entreprise. Configurez de nouvelles bornes d’accès AirPort Express, AirPort Extreme
ou Time Capsule avec l’iPhone.
Utiliser l’Assistant réglages AirPort : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Sous « Configurer une borne
d’accès AirPort », touchez le nom de la borne d’accès à configurer. Suivez ensuite les instructions à
l’écran.
Certaines bornes d’accès AirPort plus anciennes ne peuvent pas être configurées à l’aide d’un
appareil iOS. Pour obtenir les instructions de configuration, consultez la documentation fournie
avec la borne d’accès.
Si la borne d’accès que vous souhaitez configurer ne figure pas dans la liste, assurez-vous qu’elle
est alimentée, que vous êtes à portée et qu’elle n’a pas déjà été configurée. Vous ne pouvez
configurer que de nouvelles bornes d’accès ou qui ont été réinitialisées.
Si votre borne d’accès AirPort est déjà configurée, l’app Utilitaire AirPort de l’App Store vous
permet de changer ses réglages et de contrôler son statut sur l’iPhone.
Notifications
Les notifications Push apparaissent dans le Centre de notifications et vous préviennent de
l’existence de nouvelles informations, même si une app n’est pas ouverte. Les notifications varient
d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores, et d’une pastille numérotée sur
l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil.
Vous pouvez désactiver les notifications si vous ne souhaitez pas être averti, et vous pouvez
modifier l’ordre d’apparition des notifications.
Activer ou désactiver les notifications : Accédez à Réglages > Notifications. Touchez un élément
de la liste, puis activez ou désactivez les notifications pour cet élément.
Les apps pour lesquelles les notifications sont désactivées apparaissent dans la liste « Hors Centre
de notifications ».
Chapitre 32 Réglages 157Changer le nombre de notifications Touchez Notifications, puis choisissez un élément dans la liste Dans
le Centre de notifications. Touchez Afficher pour définir le nombre de
notifications du type devant apparaître dans le Centre de notifications.
Modifier les styles d’alerte Touchez Notifications, puis choisissez un élément dans la liste Dans le
Centre de notifications. Touchez Aucune pour désactiver les alertes de
nouvelles notifications.
Changer l’ordre des notifications Touchez Notifications, puis Modifier. Faites glisser les notifications pour
les placer dans l’ordre souhaité. Pour désactiver une notification, faites-la
glisser dans la liste Hors du Centre de notifications.
Afficher des pastilles numérotées
sur les apps avec des notifications
Touchez Notifications, puis choisissez un élément dans la liste Dans le
Centre de notifications et activez Pastille sur icône d’app.
Masquer les alertes lorsque l’iPhone est verrouillé
Touchez Notifications, puis choisissez une app dans la liste Dans le Centre
de notifications. Désactivez « Sur l’écran verrouillé » pour masquer les
alertes de l’app lorsque l’iPhone est verrouillé.
Certaines apps possèdent des options supplémentaires. Par exemple, Messages vous permet
de préciser le nombre de répétitions de la sonnerie de l’alerte et si des aperçus des messages
apparaissent dans la notification.
Service de localisation
Service de localisation permet aux apps telles que Rappels, Plans et Appareil photo, et aux apps
tierces de recueillir et d’utiliser des données indiquant votre position. Les données de localisation
collectées par Apple le sont dans un format anonyme. Votre position approximative est
déterminée à l’aide des données disponibles transmises par le réseau de téléphonie mobile, les
réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le Wi-Fi) et le système GPS (non disponible dans toutes
les régions). Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez Service de localisation lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Lorsqu’une app utilise Service de localisation, apparaît dans la barre de menus.
Chaque app et service système qui utilise Service de localisation apparaît dans l’écran des
réglages Service de localisation, indiquant si Service de localisation est activé ou pas pour l’app ou
le service en question. Vous pouvez désactiver Service de localisation pour certaines ou la totalité
des apps et services, si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonctionnalité. Si vous désactivez
Service de localisation, vous êtes invité à le réactiver la prochaine fois qu’une app ou un service
tente d’utiliser cette fonctionnalité.
Si vous disposez sur l’iPhone d’apps tierces qui utilisent Service de localisation, passez en revue les
conditions générales et la politique de confidentialité de chaque app pour comprendre comment
elles utilisent vos données de localisation.
Activer ou désactiver Service de localisation : Accédez à Réglages > Service de localisation.
VPN
Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des
informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à
configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique
professionnel. Ce réglage apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN)
sur l’iPhone, ce qui vous permet d’activer ou désactiver le mode VPN. Consultez la section
« Réseau » à la page 162.
158 Chapitre 32 RéglagesPartage de connexion
Vous pouvez utiliser le partage de connexion (iPhone 4 ou ultérieur) pour partager une connexion
Internet avec un ordinateur ou un autre appareil, tel qu’un iPod, un iPad ou un autre iPhone,
connecté à votre iPhone via Wi-Fi. Vous pouvez également utiliser le partage de connexion pour
partager une connexion Internet avec un ordinateur connecté à l’iPhone via Bluetooth ou USB. Le
partage de connexion fonctionne uniquement si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du
réseau de données cellulaire.
Remarque : Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible partout. Des frais supplémentaires
peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
Partager une connexion Internet : Accédez à Réglages > Général > Réseau, et touchez Configurer
Partage de connexion (si l’option apparaît) pour configurer le service avec votre opérateur.
Après avoir activé Partage de connexion, d’autres appareils peuvent se connecter d’une des
manières suivantes :
 Via W-Fi : sur l’appareil, choisissez votre iPhone dans la liste des réseaux Wi-Fi.
 Via USB : connectez votre ordinateur à l’iPhone à l’aide du câble connecteur Dock vers USB.
Dans les préférences Réseau de votre ordinateur, choisissez l’iPhone et configurez les réglages
réseau.
 Via Bluetooth : Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
Pour jumeler et connecter votre iPhone avec votre appareil, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre ordinateur.
Une fois la connexion établie, une bande bleue apparaît en haut de l’écran de l’iPhone. Le
partage de connexion demeure activé lorsque vous vous connectez via le port USB, même si vous
n’utilisez pas activement la connexion à Internet.
Remarque : L’icône Partage de connexion apparaît dans la barre d’état des appareils iOS qui
utilisent le partage de connexion.
Modifier le mot de passe Wi-Fi de
l’iPhone
Accédez à Réglages > Partage de connexion > Mot de passe Wi-Fi, puis
saisissez un mot de passer d’au moins 8 caractères.
Contrôler l’utilisation du réseau de
données cellulaires
Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire.
Opérateur
Ce réglage apparaît sur les réseaux GSM lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur
et que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition pour les appels
téléphoniques, les messages vocaux visuels et les connexions Internet à un réseau cellulaire. Vous
ne pouvez passer des appels qu’avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre
opérateur. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. L’autre opérateur peut vous facturer des
frais d’itinérance par le biais de votre opérateur.
Sélectionner un opérateur : Accédez à Réglages > Opérateur et sélectionnez le réseau que vous
souhaitez utiliser.
Une fois que vous avez sélectionné un réseau, l’iPhone n’utilise que celui-ci. Si le réseau n’est pas
disponible, Absence de service apparaît sur l’iPhone.
Chapitre 32 Réglages 159Sons et commutateur Sonnerie/Silence
Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à émettre un son lorsque vous recevez un nouveau
message, courrier électronique, appel, Tweet, message vocal ou rappel. Vous pouvez également
configurer des sons pour les rendez-vous, l’envoi de message électronique, les touches sur le
clavier et le verrouillage de l’iPhone.
Lorsque vous le mettez sur Silence, l’iPhone ne fait pas retentir de sonnerie, d’alerte ou d’effet
sonore. En revanche, il continue de faire retentir les alarmes d’Horloge.
Permuter entre mode Sonnerie et mode Silence : Faites glisser le commutateur Sonnerie/Silence
sur le côté de l’iPhone.
Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores d’Appareil photo et de Dictaphone sont
émis, même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence.
Régler la vibration de l’iPhone à la
réception d’un appel
Accédez à Réglages > Sons et activez Vibreur.
Régler le volume de la sonnerie et
des alarmes
Accédez à Réglages > Sons, puis faites glisser le curseur. Si l’option « Utiliser
les boutons » est activée, utilisez les boutons de volume situés sur le côté
de l’iPhone.
Permettre aux boutons de volume
de modifier le volume de la sonnerie ou des alertes
Accédez à Réglages > Sons, puis activez l’option « Utiliser les boutons ».
Régler la sonnerie Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie.
Définir les sons de la sonnerie et
des alertes
Accédez à Réglages > Sons et sélectionnez les sons pour les éléments de la
liste.
Luminosité
La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de l’écran pour
prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPhone devienne nécessaire ou utilisez le mode
Réglage automatique.
Régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité, puis faites glisser le curseur.
Régler l’ajustement automatique
de la luminosité de l’iPhone
Accédez à Réglages > Luminosité et activez ou désactivez Luminosité
automatique. Si Réglage automatique est activé, l’iPhone ajuste la
luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage actuelles à
l’aide du capteur de lumière ambiante intégré.
Fond d’écran
Les réglages Fond d’écran permettent de définir une image ou une photo comme fond d’écran de
l’écran de verrouillage ou de l’écran d’accueil. Consultez la section « Ajout de fonds d’écran » à la
page 24.
Général
Les réglages Général comprennent les réglages de réseau, de partage, de sécurité et d’autres
réglages du logiciel iOS. Ils permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPhone
et de réinitialiser différents réglages de l’iPhone.
160 Chapitre 32 RéglagesInformations
Accédez à Réglages > Général > Informations pour obtenir des informations sur l’iPhone, telles
que l’espace de stockage disponible, les numéros de série, les adresses réseau, les codes IMEI
(International Mobile Equipment Identity) et ICCID (Integrated Circuit Card Identifier ou Smart
Card) (GSM), MEID (Mobile Equipment Identifier) (CDMA), et d’autres informations légales et de
réglementation.
Renommer l’appareil Accédez à Réglages > Général > Informations, puis touchez Nom.
Le nom de l’appareil apparaît dans la barre latérale lorsqu’il est connecté à iTunes. Ce nom est
utilisé par iCloud.
Mise à jour de logiciels
Mises à jour de logiciels vous permet de télécharger et installer les mises à jour d’iOS provenant
d’Apple.
Mettre à jour avec la dernière version du logiciel : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour
de logiciels.
Si une nouvelle version d’iOS est disponible, suivez les instructions à l’écran pour la télécharger et
l’installer.
Remarque : Assurez-vous que l’iPhone est connecté à une source d’alimentation pour que l’installation, qui peut prendre plusieurs minutes, se termine avec succès.
Utilisation
Utilisation permet d’afficher l’utilisation cellulaire, l’état de la batterie et l’espace de stockage
disponible. Vous pouvez également afficher et gérer le stockage iCloud.
Afficher l’utilisation du réseau cellulaire, l’état de la batterie et l’espace de stockage
disponible : Accédez à Réglages > Général > Utilisation.
Consulter l’utilisation cellulaire Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire.
Gérer le stockage iCloud Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Gérer le stockage.
Pour en savoir plus, consultez la section « iCloud » à la page 17.
Afficher l’espace de stockage des
apps
Accédez à Réglages > Général > Utilisation. L’espace de stockage total
de chaque app installée est indiqué. Pour obtenir davantage de détails,
touchez le nom de l’app.
Réinitialiser vos statistiques
d’utilisation
Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire, puis
touchez Réinitialiser les statistiques pour effacer les statistiques de temps et
de données cumulées.
Afficher le niveau de la batterie Accédez à Réglages > Général > Utilisation, et activez Niveau de la batterie.
Siri
Siri vous permet de contrôler votre iPhone, il vous suffit de le demander. Vous pouvez passer un
appel, envoyer un message, créer un rappel, trouver un restaurant ou même dicter du texte.
Remarque : Siri est disponible uniquement sur l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet. Siri
n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent
varier selon la région. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer.
Activer Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de Siri, consultez Chapitre 4, « Siri, » à la page 40.
Chapitre 32 Réglages 161Définir la langue que vous utilisez
pour parler à Siri
Accédez à Réglages > Général > Siri > Langue.
Régler la transcription Accédez à Réglages > Général > Siri > Transcription.
Sélectionnez « Mains libres uniquement » pour que Siri réponde oralement
seulement lorsque vous utilisez des écouteurs ou un appareil Bluetooth.
Choisir votre fiche de contact pour
les informations personnelles
Accédez à Réglages > Général > Siri > Mes infos.
Configurer votre fiche Contacts permet à Siri d’utiliser les lieux et d’autres
informations que vous avez ajoutées à la fiche telles que votre adresse
personnelle ou professionnelle, et vos relations personnelles avec d’autres
personnes dans vos contacts.
Activer ou désactiver « Porter à
l’oreille »
Accédez à Réglages > Général > Siri > Porter à l’oreille.
Ce réglage vous permet d’activer Siri en portant l’iPhone à votre oreille
lorsque l’écran est activé. Lorsque ce réglage est désactivé, Siri n’est pas
activé lorsque vous portez l'iPhone à votre oreille.
Réseau
Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel), accéder aux
réglages Wi-Fi ou activer ou désactiver l’option de données cellulaires à l’étranger.
Lorsqu’une app doit faire appel à Internet, l’iPhone effectue les opérations suivantes, dans cet
ordre, jusqu’à établir la connexion :
 se connecte au réseau Wi-Fi le plus récent ;
 affiche une liste des réseaux Wi-Fi à portée et se connecte à celui que vous voulez ;
 se connecte au réseau de données cellulaire, le cas échéant.
Si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaires, l’icône (UMTS/
EV-DO), (EDGE) ou (GPRS/1xRTT) apparaît dans la barre d’état.
Le réseau cellulaire 3G (UMTS) prend en charge les communications avec voix et données
simultanées sur les réseaux GSM. Pour toutes les autres connexions cellulaires, vous ne pouvez
pas utiliser les services Internet lorsque vous êtes au téléphone, sauf si l’iPhone est également
connecté en Wi-Fi à Internet. Suivant le modèle de votre connexion réseau, vous risquez de ne
pas pouvoir recevoir d’appels lorsque l’iPhone transfère des données sur le réseau cellulaire, par
exemple lors du téléchargement d’une page web.
Réseaux GSM : sur une connexion EDGE ou GPRS, les appels entrants peuvent être dirigés sur la
messagerie vocale pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous
répondez, les transferts de données sont mis en pause.
CDMA : sur les connexions EV-DO, les transferts de données sont mis en pause pendant que
vous répondez aux appels entrants. Sur les connexions 1xRTT, les appels entrants peuvent être
dirigés sur la messagerie automatique pendant les transferts de données. Pour les appels entrants
auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause.
Le transfert de données reprend lorsque vous terminez l’appel.
Activer ou désactiver l’option Données cellulaires : Accédez à Réglages > Général > Réseau, puis
activez ou désactivez Données cellulaires.
162 Chapitre 32 RéglagesSi l’option Données cellulaires est désactivée, tous les services de données utilisent uniquement
le Wi-Fi, y compris le courrier électronique, la navigation web, les notifications push et les autres
services. Si l’option Données cellulaires est activée, votre opérateur peut vous facturer des frais.
Par exemple, certaines fonctionnalités et certains services, tels que les données de transfert de
Messages et Siri, et votre utilisation de ces fonctionnalités et services peuvent avoir un impact sur
le coût de votre forfait de données.
Activer ou désactiver Voix à l’étranger (CDMA)
Accédez à Réglages > Général > Réseau, puis activez ou désactivez Voix
à l’étranger. Désactivez Voix à l’étranger pour éviter les frais d’utilisation
de réseaux différents de celui de votre opérateur. Lorsque le réseau de
votre opérateur n’est pas disponible, l’iPhone ne dispose pas d’un service
cellulaire (données ou voix).
Activer et désactiver Données à
l’étranger
Accédez à Réglages > Général > Réseau, puis activez ou désactivez
Données à l’étranger.
Données à l’étranger permet d’accéder à Internet sur un réseau de données
cellulaires lorsque vous vous trouvez dans une zone non couverte par le
réseau de votre opérateur. Lorsque vous voyagez, vous pouvez désactiver
le service Données à l’étranger pour éviter des frais liés à l’itinérance.
Consultez la section « Opérateur » à la page 159.
Activer ou désactiver le Partage de
connexion
Accédez à Réglages > Général > Réseau > Partage de connexion, puis
activez ou désactivez Partage de connexion. Consultez la section « Partage
de connexion » à la page 159.
Ajouter une nouvelle configuration
VPN :
Accédez à Réglages > Général > Réseau > VPN > Ajouter une configuration
VPN.
Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans
la plupart des cas, si vous configurez un VPN sur votre ordinateur, vous
pouvez utiliser les mêmes réglages VPN pour l’iPhone. Consultez la section
« VPN » à la page 158.
Bluetooth
L’iPhone peut se connecter sans fil à des appareils Bluetooth comme des oreillettes, des écouteurs
et des kits de voiture pour écouter de la musique et dialoguer les mains libres. Vous pouvez
également connecter le clavier sans fil Apple via Bluetooth. Consultez la section « Utilisation d’un
clavier sans fil Apple » à la page 28.
Activer et désactiver le mode Bluetooth : Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez
ou désactivez Bluetooth.
Synchronisation Wi-Fi d’iTunes
Synchronisez l’iPhone avec iTunes sur un ordinateur connecté au même réseau Wi-Fi.
Activer la synchronisation Wi-Fi d’iTunes : Pour configurer une synchronisation Wi-Fi pour la
première fois, connectez l’iPhone à l’ordinateur avec lequel effectuer la synchronisation. Pour
obtenir des instructions, consultez « Synchronisation avec iTunes » à la page 18
Après la configuration de la synchronisation Wi-Fi, l’iPhone se synchronise automatiquement avec
iTunes, une fois par jour, lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation et que :
 l’iPhone et votre ordinateur sont connectés au même réseau Wi-Fi ;
 iTunes est ouvert sur votre ordinateur.
Consulter la date et l’heure de la
dernière synchronisation
Accédez à Réglages > Général > Synchronisation Wi-Fi iTunes.
Synchroniser immédiatement avec
iTunes
Accédez à Réglages > Général > Synchronisation Wi-Fi iTunes, puis touchez
Synchroniser.
Chapitre 32 Réglages 163Recherche Spotlight
Le réglage Recherche Spotlight vous permet de déterminer les zones de contenu recherchées par
Recherche et de réordonner les résultats.
Définir le contenu sur lequel porte la recherche de Recherche : Accédez à Réglages > Général >
Recherche Spotlight, puis sélectionnez les éléments à rechercher.
Définir l’ordre des domaines de
recherche
Accédez à Réglages > Général > Recherche Spotlight. Touchez situé à
côté d’un élément, puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Verrouillage automatique
Le verrouillage de l’iPhone désactive l’affichage de manière à économiser votre batterie et à
empêcher toute utilisation de l’iPhone par inadvertance. Vous pouvez toujours recevoir des appels
et des messages texte, régler le volume et utiliser le bouton du micro sur les écouteurs de l’iPhone
lorsque vous écoutez de la musique ou au cours d’un appel.
Réglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPhone : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage auto., puis choisissez une durée.
Verrouillage par code
Par défaut, l’iPhone ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller.
Définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis définissez un code à
4 chiffres.
Si vous oubliez votre code, vous devez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la section « Mise
à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 174.
Désactiver le verrouillage par code
ou changer le code
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Régler le délai d’activation du verrouillage par code
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis saisissez votre
code. Touchez Exiger le code, puis sélectionnez le délai d’inactivité de
l’iPhone avant que la saisie du code soit nécessaire pour le déverrouiller.
Activer ou désactiver l’option Code
simple
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Un code simple est un nombre à 4 chiffres. Pour augmenter la sécurité,
désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres,
lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux.
Activer ou désactiver la composition vocale
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Désactiver Composition vocale empêche de passer des appels lorsque
l’iPhone est verrouillé.
Effacer les données après dix tentatives de saisie infructueuses
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis touchez Effacer
les données.
Après dix tentatives de saisie infructueuses, vos réglages sont réinitialisés, et
toutes les informations et tout le contenu sont effacés par la suppression de
la clé de chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits).
Restrictions
Vous pouvez définir des restrictions pour certaines apps et pour le contenu acheté. Les parents
peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture l’accès à la musique dont le contenu est
explicite ou désactiver intégralement l’accès à YouTube.
Activer des restrictions : Accédez à Réglages > Général > Restrictions, puis touchez Activer les
restrictions.
Important : Si vous oubliez votre code, vous devez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la
section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 174.
164 Chapitre 32 RéglagesVous pouvez configurer les restrictions suivantes :
Safari Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas utiliser
Safari pour naviguer sur le Web ou accéder à des clips web.
YouTube YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil.
Appareil photo Appareil photo est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. Vous ne pouvez pas
prendre de photos.
FaceTime Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels vidéo FaceTime.
iTunes L’iTunes Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas
écouter d’extrait, acheter ou télécharger de contenu.
Ping Vous ne pouvez pas accéder à Ping ni à aucune de ses fonctions.
Ajout d’apps L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas
installer d’apps sur l’iPhone.
Suppression
d’apps
Vous ne pouvez pas supprimer d’apps de l’iPhone. n’apparaît pas sur les icônes d’app lorsque
vous personnalisez l’écran d’accueil.
Siri Vous ne pouvez pas utiliser Siri. Les commandes vocales et la dictée sont désactivées.
Langage
explicite
Siri essaye de remplacer les mots explicites que vous prononcez par des astérisques et des bips.
Lieu Désactivez Service de localisation pour des apps individuelles. Vous pouvez également
verrouiller Service de localisation pour qu’aucun changement de réglage ne puisse être opéré,
dont l’autorisation d’utilisation du service par d’autres apps.
Comptes Les réglages Mail, Contacts, Calendrier actuels sont verrouillés. Vous ne pouvez pas ajouter,
modifier ou supprimer des comptes. De plus, vous ne pouvez pas modifier les réglages iCloud.
Achats intégrés Désactivez Achats intégrés. Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet d’acheter du
contenu ou des fonctionnalités supplémentaires dans les apps que vous téléchargez dans
l’App Store.
Exiger un mot
de passe pour
les Achats
intégrés
Exige que vous saisissiez un identifiant Apple pour les achats intégrés après une durée
spécifique.
Définir des
restrictions
relatives au
contenu
Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste. Vous pouvez définir des
restrictions à l’aide du système de classification d’un pays pour la musique, les films, les séries TV
et les apps. Le contenu n’atteignant pas vos critères de sélection n’apparaît pas sur l’iPhone.
Limiter les jeux
multijoueurs
Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de match,
envoyer ou recevoir des invitations à jouer ou ajouter des amis dans Game Center.
Limiter l’ajout
d’amis
Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir
de demande d’amitié dans Game Center. Si fonctionnalité Jeux multijoueurs est activée, vous
pouvez continuer à jouer avec des amis existants.
Date et heure
Ces réglages ont un impact sur l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran, et dans les
horloges mondiales et calendriers.
Définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Date
et heure, puis activez ou désactivez Affichage 24h. (L’option Affichage 24 h peut ne pas être
disponible dans toutes les régions.)
Chapitre 32 Réglages 165Régler la mise à jour automatique
de la date et de l’heure de l’iPhone
Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez
Réglage automatique.
Si l’iPhone est réglé pour mettre automatiquement l’heure à jour, il obtient
l’heure exacte par le biais du réseau cellulaire et l’actualise en fonction de
votre fuseau horaire.
Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau dans toutes les régions. Si
vous voyagez, il se peut que l’iPhone ne puisse pas régler automatiquement
l’heure locale.
Régler la date et l’heure
manuellement
Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis désactivez Réglage
automatique. Touchez Fuseau horaire pour définir votre fuseau horaire.
Touchez le bouton Date et heure, puis touchez Régler la date et l’heure, et
saisissez la date et l’heure.
Clavier
Vous pouvez activer des claviers pour écrire dans différentes langues et activer ou désactiver des
fonctionnalités de saisie telles que la correction orthographique. Pour en savoir plus sur le clavier,
consultez la section « Saisie de texte » à la page 25.
Pour en savoir plus sur les claviers internationaux, consultez la section L’annexe A, « Claviers
internationaux, » à la page 168.
International
Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPhone, activer ou désactiver les
claviers de différentes langues, et régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone
de votre région.
Régler la langue de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > International > Langue.
Régler le format du calendrier Accédez à Général > International > Calendrier, puis choisissez le format.
Régler la langue de Siri et Contrôle
vocal
Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis
sélectionnez une langue.
Régler les formats de date, d’heure
et de numéro de téléphone
Accédez à Réglages > Général > International > Format régional, et
choisissez votre région.
Le format régional détermine également la langue utilisée pour les jours et
les mois qui apparaissent dans les apps.
Accessibilité
Pour activer les fonctionnalités d’accessibilité, choisissez Accessibilité, puis sélectionnez les
fonctionnalités souhaitées. Consultez la section Chapitre 31, « Accessibilité, » à la page 138.
Profils
Ce réglage apparaît lorsque vous installez un ou plusieurs profils sur l’iPhone. Touchez Profils pour
afficher des informations au sujet des profils installés.
Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser le dictionnaire, les réglages réseau, la disposition de l’écran d’accueil et
les alertes de localisation. Vous pouvez également effacer la totalité de vos contenus et réglages.
Effacer tout le contenu et les réglages : Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez
Effacer contenu et réglages.
Après confirmation que vous souhaitez réinitialiser l’iPhone, la totalité de votre contenu, vos
données et vos réglages sont supprimés.
166 Chapitre 32 RéglagesRéinitialiser tous les réglages Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser tous les
réglages.
Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés.
Réinitialiser les réglages réseau Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser les
réglages réseau.
Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux utilisés
précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil
de configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous
êtes alors déconnecté de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et
« Confirmer l’accès » restent activés.
Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration,
accédez à Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez
Supprimer. Cela supprime également tous les réglages ou comptes du
profil.
Réinitialiser le dictionnaire clavier Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser le
dictionnaire clavier.
Vous ajoutez des mots au dictionnaire clavier en refusant les mots
que l’iPhone suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour rejeter la
correction et ajouter votre mot au dictionnaire clavier. La réinitialisation du
dictionnaire clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés.
Réinitialiser la disposition de l’écran
d’accueil
Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran
d’accueil.
Réinitialiser les alertes de
localisation
Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser alertes
de localisation.
Les alertes de localisation sont des requêtes d’utilisation de Service de
localisation lancées par des apps. L’iPhone émet une alerte de localisation
pour une app la première fois que celle-ci lance une telle requête. Si vous
touchez Annuler en réponse, la requête n’apparaîtra plus. Pour réinitialiser
les alertes de localisation et recevoir une requête pour chaque app, touchez
Réinitialiser alertes de localisation.
Réglages des apps
Consultez les autres chapitres pour plus d’informations sur les réglages des apps. Par exemple,
pour les réglages de Safari, consultez Chapitre 7, « Safari, » à la page 61.
Chapitre 32 Réglages 167Claviers internationaux
A L’annexe
Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y
compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche.
Ajout et suppression de claviers
Sur l’iPhone, il est possible de saisir du texte dans différentes langues en utilisant différents
claviers. Par défaut, seul le clavier de la langue définie est disponible. Pour rendre disponibles les
claviers d’autres langues, utilisez les réglages Clavier. Pour obtenir la liste complète des claviers
iPhone pris en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html
Ajouter un clavier : Accédez à Réglages > Général > International, touchez Claviers, puis
choisissez un clavier dans la liste. Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers.
Supprimer un clavier : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers, puis touchez
Modifier. Touchez à côté du clavier que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer.
Modifier votre liste de claviers : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers. Touchez
Modifier, puis faites glisser à côté d’un clavier pour le déplacer vers une nouvelle position dans
la liste.
Basculement entre les claviers
Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier.
Changer de clavier en cours de saisie : Maintenez le doigt sur la touche de globe pour afficher
tous les claviers activés. Pour choisir un clavier, faites glisser votre doigt sur le nom du clavier, puis
levez votre doigt. La touche de globe apparaît lorsque vous activez plusieurs claviers.
Vous pouvez également touchez . Lorsque vous touchez , le nom du clavier que vous venez
d’activer apparaît brièvement. Continuez à toucher cette touche pour accéder à d’autres claviers
activés.
De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le clavier luimême.
Saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères secondaires : Touchez la lettre, le chiffre
ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une
variante. Sur un clavier thaïlandais, par exemple, pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez
toucher le chiffre arabe correspondant et maintenir le doigt dessus.
chinoise
Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir du chinois en utilisant différentes méthodes,
notamment Pinyin, Kanji, Wubihua et Zhuyin. Vous pouvez également utiliser votre doigt pour
écrire des caractères chinois à l’écran.
168Saisie en Pinyin
Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du Pinyin simplifié ou traditionnel. Au fur et à mesure que
vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou
continuez à saisir pour afficher davantage d’options.
Si vous continuez à saisir du Pinyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent.
Saisie en Kanji
Construisez des caractères chinois à partir des touches Kanji de composants. Au fur et à mesure
que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir
ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants pour afficher davantage d’options de caractères.
Saisie avec des traits (Wubihua)
Utilisez le clavier pour construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits dans la
séquence d’écriture correcte : horizontal, vertical, gauche vers le bas, droit vers le bas et crochet.
Par exemple, le caractère chinois ? (cercle) doit commencer par le trait vertical ?.
Au fur et à mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent, en commençant
par les plus communs. Touchez un caractère pour le choisir.
Si vous n’êtes pas sûr du trait, saisissez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de
caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères.
Touchez la touche correspondante (??) pour n’afficher que les caractères correspondant
exactement à ce que vous avez tapé.
Saisie en Zhuyin
Utilisez le clavier pour taper des lettres Zhuyin. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères
chinois suggérés apparaissent. Touchez une suggestion pour la choisir ou continuez à saisir des
lettres Zhuyin pour afficher davantage d’options. Une fois la première lettre saisie, le clavier affiche
d’autres lettres.
Si vous continuez à saisir du Zhuyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent.
Dessin de caractères chinois
Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous pouvez
dessiner ou écrire des caractères chinois directement sur l’écran avec votre doigt. Tandis que vous
tracez des traits, l’iPhone les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés
par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont susceptibles de suivre
apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires.
Pavé tactile
L’annexe A Claviers internationaux 169Certains caractères complexes tels que ? (une partie du nom de l’aéroport international de
Hong Kong), ?? (ascenseur) et ? (particule utilisée en cantonnais) peuvent être saisis en écrivant
à la suite deux caractères composants ou davantage. Touchez le caractère pour remplacer les
caractères que vous avez saisis.
Les caractères romains sont également reconnus.
Conversion entre chinois simplifié et chinois traditionnel
Sélectionnez le ou les caractères à convertir, puis touchez Remplacer. Consultez la section
« Modification de texte » à la page 27. Vous pouvez saisir une expression ou une phrase entière
avant de la convertir.
Japonais
Vous pouvez saisir du Japonais à l’aide des claviers Romaji ou Kana. Vous pouvez également saisir
des smileys.
Saisie de texte japonais avec le clavier Kana
Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des syllabes. Pour obtenir plus d’options de syllabes,
touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre.
Saisie de texte japonais avec le clavier Romaji
Utilisez le clavier Romaji pour saisir des syllabes. D’autres choix apparaissent en haut du clavier,
touchez-en un pour le saisir. Pour obtenir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et
sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre.
Saisie de smileys ou d’émoticônes
En utilisant le clavier japonais Kana, touchez la touche ^_^.
En utilisant le clavier japonais Romaji (AZERTY en disposition japonaise), touchez la touche de
nombre , puis la touche ^_^.
En utilisant le clavier chinois pinyin (simplifié ou traditionnel) ou Zhuyin (traditionnel) , touchez la
touche de symboles , puis la touche ^_^.
Saisie de caractères Emoji
Utilisez le clavier Emoji pour saisir des caractères picturaux. Vous pouvez également saisir des
caractères Emoji à l’aide d’un clavier japonais. Par exemple, saisissez ??? pour obtenir ?.
Utilisation de la liste des candidats
Lorsque vous tapez sur des claviers chinois, japonais ou arabes, des suggestions de caractères ou
candidats apparaissent en haut du clavier. Touchez un candidat pour le saisir ou feuilletez vers la
gauche pour afficher davantage de candidats.
Utiliser la liste étendue des candidats : Touchez la flèche vers le haut située à droite pour afficher
la liste complète des candidats. Feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler la liste. Touchez
la flèche vers le bas pour revenir à la liste restreinte.
17 0 L’annexe A Claviers internationauxUtilisation des raccourcis
Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un raccourci pour
des mots et des paires d’entrées. Le raccourci est ajouté à votre dictionnaire personnel. Lorsque
vous tapez un raccourci en utilisant un clavier pris en charge, le mot ou la paire d’entrée associé
est substitué au raccourci. Les raccourcis sont disponibles pour les claviers suivants :
 Chinois simplifié (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Zhuyin)
 Japonais (Romaji)
 Japonais (Kana)
Activer ou désactiver les raccourcis : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Raccourcis.
Vietnamien
Touchez un caractère et maintenez le doigt dessus pour afficher tous les signes diacritiques puis
faites glisser votre doigt pour choisir celui souhaité.
Vous pouvez également taper les séquences de caractères suivantes pour saisir des caractères
diacritiques :
 aa—â (a accent circonflexe)
 aw—a (a caron)
 as—á (a accent aigu)
 af—à (a accent grave)
 ar—? (a point d’interrogation)
 ax—ã (a accent ascendant)
 aj—? (a ton tombant)
 dd—d (d trait)
 ee—ê (e accent circonflexe)
 oo—ô (o accent circonflexe)
 ow—o (o crochet)
 w—u (u crochet)
L’annexe A Claviers internationaux 171Assistance et autres informations
B L’annexe
Site d’assistance iPhone
Des informations d’assistance complètes sont disponibles en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/
support/iphone. Vous pouvez également utiliser Express Lane pour une assistance personnalisée
(non disponible dans toutes les zones). Consultez la page expresslane.apple.com/fr.
Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une
app ou de réinitialiser l’iPhone.
Redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du curseur
rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone,
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques
secondes jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis maintenez le bouton principal enfoncé
jusqu’à la fermeture de l’app.
Vous pouvez également supprimer une app de la liste des applications récentes pour en forcer la
fermeture. Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou que le problème persiste, il est peut-être
nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas
de résoudre le problème.
Réinitialiser l’iPhone : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Marche/Arrêt et le bouton
principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Sauvegarde de l’iPhone
Vous pouvez également utiliser iCloud ou iTunes pour sauvegarder automatiquement l'iPhone.
Si vous choisissez la sauvegarde automatique à l’aide d’iCloud, vous ne pouvez pas également
effectuer une sauvegarde automatique vers votre ordinateur à l’aide d’iTunes, mais vous pouvez
utiliser iTunes pour une sauvegarde manuelle vers votre ordinateur.
Copie de sauvegarde avec iCloud
iCloud sauvegarde automatiquement l'iPhone chaque jour via Wi-Fi lorsqu'il est connecté à une
source d'alimentation et que l'iPhone est verrouillé. La date et l’heure de la dernière sauvegarde
apparaissent en bas de l’écran Stockage et sauvegarde. iCloud sauvegarde les éléments suivants :
 vos achats de musique, de séries TV, d’apps et de livres ;
 vos photos dans votre album Pellicule ;
 les réglages de l’iPhone et les données des apps ;
 l’organisation de l’écran d’accueil et des apps ;
 vos messages (iMessage, SMS et MMS) ;
172Â vos sonneries.
Remarque : La musique achetée n’est pas sauvegardée dans toutes les régions et les séries TV ne
sont pas disponibles dans toutes les régions.
Si vous n’avez pas activé la sauvegarde iCloud lors de la première configuration de votre iPhone,
vous pouvez l’activer dans les réglages iCloud. Lorsque vous activez la sauvegarde iCloud, l'iPhone
n'effectue plus une sauvegarde automatique vers votre ordinateur lorsque vous réalisez une
synchronisation avec iTunes.
Activer les sauvegardes iCloud Accédez à Réglages > iCloud, puis connectez-vous avec votre identifiant
Apple et votre mot de passe, si ceux-ci vous sont demandés. Accédez à
Stockage et sauvegarde, puis activez Sauvegarde iCloud.
Effectuer immédiatement une copie
de sauvegarde
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez
Sauvegarder.
Gérer les copies de sauvegarde Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer
le stockage. Touchez le nom de votre iPhone.
Activer ou désactiver la sauvegarde
de la Pellicule
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer
le stockage. Touchez le nom de votre iPhone, puis activez ou désactivez la
sauvegarde de la Pellicule.
Consulter les appareils sauvegardés Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Gérer le stockage.
Arrêter les sauvegardes automatiques iCloud
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Sauvegarde, puis
désactivez Sauvegarde iCloud.
La musique qui n’a pas été achetée sur iTunes n’est pas sauvegardée dans iCloud. Vous devez
utiliser iTunes pour restaurer et sauvegarder ce contenu. Consultez la section « Synchronisation
avec iTunes » à la page 18.
Important : La sauvegarde de la musique et des séries TV n’est pas disponible dans toutes les
régions. Les achats antérieurs peuvent ne pas être disponibles s’ils ne sont plus présents dans
l’iTunes store, l’App Store ou l’iBookstore.
Le contenu acheté, ainsi que le contenu de Flux de photos, n’utilisent pas votre espace de
stockage iCloud gratuit de 5 Go.
Copie de sauvegarde avec iTunes
iTunes crée une sauvegarde des photos de vos albums Pellicule ou Photos enregistrées, et des
messages texte, des notes, de l’historique d’appel, des contacts favoris, des réglages de son, etc.
Les fichiers multimédias, tels que les morceaux, et certaines photos, ne sont pas sauvegardés, mais
peuvent être restaurés par une synchronisation avec iTunes.
Lorsque vous connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la
synchronisation, iTunes créer une sauvegarde chaque fois que vous effectuez l’une des actions
suivantes :
 Synchroniser avec iTunes : iTunes synchronise l'iPhone chaque fois que vous connectez l'iPhone
à votre ordinateur. iTunes ne sauvegarde pas automatiquement un iPhone qui n'est pas configuré pour être synchronisé avec cet ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec
iTunes » à la page 18.
 Mettre à jour ou restaurer l'iPhone : iTunes sauvegarde automatiquement l’iPhone avant la mise
à jour et la restauration.
iTunes peut également chiffrer les sauvegardes de l'iPhone pour protéger vos données.
L’annexe B Assistance et autres informations 173Chiffrer les sauvegardes de l'iPhone : Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » dans
l’écran Résumé d’iTunes.
Restaurer les fichiers et les réglages de l’iPhone : Connectez l'iPhone à l’ordinateur que vous
utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l'iPhone dans la fenêtre iTunes et
cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé.
Pour en savoir plus sur les sauvegardes, notamment sur les informations et les réglages inclus
dans une sauvegarde, consultez la page support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=fr_FR
Suppression d’une copie de sauvegarde iTunes
Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPhone de la liste des sauvegardes sur iTunes. Utilisez
par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre ordinateur que le vôtre.
Supprimer une sauvegarde :
1 Sur iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.
 Mac : choisissez iTunes > Préférences.
 Windows : choisissez Édition > Préférences.
2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPhone soit connecté).
3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer la
sauvegarde.
4 Cliquez sur Supprimer, pour confirmer que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée,
puis cliquez sur OK.
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l'iPhone dans Réglages ou à l'aide d'iTunes. Utilisez iCloud
ou iTunes pour restaurer l'iPhone à partir d'une sauvegarde.
Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPhone, mais elles
ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le
contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation » à la page 166.
Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPhone, consultez la page
http://support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR.
Mise à jour de l’iPhone
Vous pouvez mettre à jour le logiciel dans les Réglages de l’iPhone ou à l’aide d’iTunes.
Mettre à jour sans fil sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels.
L’iPhone recherche les mises à jour de logiciels disponibles.
Mettre à jour le logiciel sur iTunes : iTunes recherche les mises à jour de logiciels
disponibles chaque fois que vous synchronisez l'iPhone à l'aide d'iTunes. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Restauration de l’iPhone
Vous pouvez utiliser iCloud ou iTunes pour restaurer l'iPhone à partir d'une sauvegarde.
Restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud : Réinitialisez l’iPhone pour effacer tout le contenu
et les réglages. Connectez-vous à iCloud et choisissez Restaurer à partir d’une sauvegarde dans
Assistant réglages. Consultez la section « Réinitialisation » à la page 166.
174 L’annexe B Assistance et autres informationsRestaurer à partir d’une sauvegarde iTunes : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez
habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et cliquez sur
Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé.
Lorsque le logiciel de l’iPhone a été restauré, vous pouvez choisir de configurer votre appareil
comme un nouvel iPhone, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et
le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde.
Partage de fichiers
Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers avec un câble USB entre l’iPhone
et votre ordinateur à l’aide d’iTunes. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une app
compatible et enregistrés dans un format pris en charge.
Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent sur iTunes parmi la liste des apps
compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers affiche les documents
qui se trouvent sur l’iPhone. Consultez la documentation de l’app pour des informations sur le
partage des fichiers ; toutes les apps ne prennent pas en charge cette fonctionnalité.
Transférer un fichier de l’iPhone à votre ordinateur : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre
Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la
liste. Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez sur « Enregistrer dans ».
Transférer un fichier de votre ordinateur à l’iPhone : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre
Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une application,
puis cliquez sur Ajouter. Le fichier est immédiatement transféré sur votre appareil pour être utilisé
avec l’app choisie.
Supprimer un fichier de l’iPhone : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre Applications de votre
appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez le fichier, puis appuyez sur la touche
Supprimer.
Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service aprèsvente
Le tableau suivant indique où obtenir des informations sur l’iPhone en matière de sécurité, de
logiciel et de réparations.
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
Utilisation de l’iPhone en toute sécurité Consultez le Guide d’informations importantes sur le
produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/
iphone pour obtenir les dernières informations en
matière de sécurité et de réglementation.
Les réparations et l’assistance, les conseils, les forums
de discussion et les téléchargements de logiciels
Apple pour l’iPhone
Consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone.
Service après-vente et assistance de votre opérateur Contactez votre fournisseur ou visitez son site web.
Les toutes dernières informations sur l’iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/iphone.
Création d’un identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr.
Utilisation d’iCloud Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
L’annexe B Assistance et autres informations 175Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour accéder à un didacticiel iTunes en ligne (non
disponible dans certaines régions), consultez la page
www.apple.com/fr/support/itunes.
Utilisation d’iPhoto sous Mac OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto.
L’utilisation de Carnet d’adresses sous Mac OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez Aide > Aide
Carnet d’adresses.
Utilisation d’iCal sous Mac OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal.
Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows ou
Adobe Photoshop Elements
Consultez la documentation fournie avec ces apps.
Recherche du numéro de série, du numéro IMEI, du
numéro ICCID ou du numéro MEID de votre iPhone
Vous pouvez trouver le numéro de série, le numéro IMEI
(International Mobile Equipment Identity), le numéro
ICCID ou le numéro MEID (Mobile Equipment Identifier)
de votre iPhone sur l’emballage de votre iPhone. Sur
l’iPhone, vous pouvez également choisir Réglages >
Général > Informations. Pour en savoir plus, consultez la
page support.apple.com/kb/HT1267?viewlocale=fr_FR.
Obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans
ce guide et dans les ressources en ligne. Consultez
ensuite la page www.apple.com/fr/support ou le
« Guide d’informations importantes sur le produit », à
l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/#iphone.
Service de remplacement des batteries Consultez la page http://www.apple.com/fr/batteries/
replacements.html.
Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise
Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business pour en savoir plus sur les fonctions
entreprise de l’iPhone, notamment : Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN et bien plus.
Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs
Certains opérateurs vous autorisent à débloquer l’iPhone pour l’utiliser sur leur réseau. Pour
établir si votre opérateur propose cette option, consultez la page support.apple.com/kb/
HT1937?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Contactez votre opérateur pour obtenir son autorisation et des informations de configuration.
Vous devez connecter l’iPhone à iTunes pour terminer la procédure. Des frais supplémentaires
peuvent s’appliquer.
Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page support.apple.com/kb/
TS3198?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Informations concernant l’élimination et le recyclage
Programme de recyclage Apple (disponible selon le lieu) : Pour recycler rapidement votre
téléphone mobile usagé, obtenir une étiquette d’expédition prépayée et des instructions,
consultez la page : www.apple.com/fr/environment/recycling
176 L’annexe B Assistance et autres informationsÉlimination et recyclage de l’iPhone : Vous devez éliminer votre iPhone conformément aux lois
et réglementations en vigueur. Comme l’iPhone contient des composants électroniques et une
batterie, l’iPhone ne peut pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Lorsque l’iPhone
arrive en fin de vie, prenez contact avec les autorités locales pour découvrir les possibilités en
matière de mise au rebut et de recyclage, déposez-le simplement dans le magasin Apple le plus
proche ou renvoyez-le à Apple. La batterie sera retirée et recyclée de manière à ne pas nuire à
l’environnement. Pour plus d’informations, consultez les sections suivantes : www.apple.com/fr/
environment/recycling
Union européenne – Information sur l’élimination du matériel électronique et des batteries :
Ce symbole signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez recycler
votre produit et sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en
fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales pour le recyclage
d’équipement électronique. La mise au rebut incorrecte d’équipement électronique par le
consommateur peut être punie par des amendes. La collecte et le recyclage de votre produit et
de sa batterie lors de la mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer
qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement.
Les services de collecte et de recyclage pour l’iPhone sont répertoriés sur la page :
www.apple.com/fr/recycling/nationalservices/europe.html
Remplacement des batteries de l’iPhone : La batterie rechargeable de l’iPhone ne doit être
remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Pour en savoir plus sur les
services de remplacement de la batterie, consultez la page : http://www.apple.com/fr/batteries/
replacements.html
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen
Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin
Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
Brasil: Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem:
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis
e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos
de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
L’annexe B Assistance et autres informations 177Apple et l’environnement
Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de
ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page :
www.apple.com/fr/environment
Température de fonctionnement de l’iPhone
Si la température intérieure de votre iPhone dépasse sa température normale de fonctionnement,
vous risquez d’observer les comportements suivants tandis qu’il tente de réguler sa température :
 la charge de l’iPhone est interrompue ;
 l’écran devient plus sombre ;
 le signal cellulaire est faible ;
 une fenêtre de mise en garde sur la température s’affiche.
Important : Vous ne pouvez pas utiliser l’iPhone lorsque l’écran d’alerte de température
est affiché, excepté pour passer un appel d’urgence. Si l’iPhone ne parvient pas à réguler sa
température interne, il passe automatiquement en mode de sommeil profond jusqu’à ce qu’il
refroidisse. Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence lorsque l’iPhone est dans ce mode.
Déplacez l’iPhone vers un endroit plus frais et attendez quelques minutes avant d’essayer à
nouveau d’utiliser votre iPhone.
178 L’annexe B Assistance et autres informationsK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder,
iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod
touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS,
Numbers, Pages, Safari, Siri, Spotlight et le logo Works with
iPhone sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
AirPrint, iMessage, le logo Made for iPhone, Multi-Touch et
Retina sont des marques d’Apple Inc.
Apple Store, iCloud et iTunes Store sont des marques de service
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store, iBookstore, iTunes Match et MobileMe sont des marques de service d’Apple Inc.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence.
Ping est une marque déposée de Karsten Manufacturing
Corporation et est utilisée aux États-Unis sous licence.
NIKE et le logo Swoosh sont des marques de NIKE, Inc.et ses
sociétés affiliées, utilisées ici sous licence.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence.
Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs.
Map data © 2010 Google.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une
recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-
à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout
arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant,
est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient les plus
exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et d’écriture.
F019-2243/2011-10
iPad
User Guide
For iOS 5.1 SoftwareContents
9 Chapter 1: At a Glance
9 Overview
10 Buttons
12 Micro-SIM card tray
12 Home screen
16 Using the Multi-Touch screen
18 Chapter 2: Getting Started
18 What you need
18 Setting up iPad
18 Setting up mail and other accounts
19 Managing content on iPad
19 Using iCloud
20 Syncing with iTunes
21 Connecting iPad to your computer
21 Viewing the user guide on iPad
22 Battery
23 Using and cleaning iPad
24 Chapter 3: Basics
24 Using apps
26 Customizing the Home screen
28 Typing
32 Searching
33 Printing
34 File Sharing
35 Notifications
36 Twitter
37 Using AirPlay
37 Using Bluetooth devices
38 Security features
40 Chapter 4: Safari
40 Viewing webpages
41 Links
41 Reading List
41 Reader
41 Entering text and filling out forms
42 Searching
42 Bookmarks and history
42 Printing webpages, PDFs, and other documents
42 Web clips
243 Chapter 5: Mail
43 Checking and reading email
44 Working with multiple accounts
44 Sending mail
45 Using links and detected data
45 Viewing attachments
45 Printing messages and attachments
46 Organizing mail
46 Searching mail
46 Mail accounts and settings
48 Chapter 6: Messages
48 Sending and receiving messages
49 Sending messages to a group
49 Sending photos, videos, and more
50 Editing conversations
50 Searching messages
51 Chapter 7: Camera
51 About Camera
52 Taking photos and videos
52 Viewing, sharing, and printing
53 Editing photos
53 Trimming videos
53 Uploading photos and videos to your computer
54 Photo Stream
55 Chapter 8: FaceTime
55 About FaceTime
56 Making a FaceTime call
56 While on a FaceTime call
57 Chapter 9: Photo Booth
57 About Photo Booth
57 Selecting an effect
58 Taking a photo
58 Viewing and sharing photos
58 Uploading photos to your computer
59 Chapter 10: Photos
59 Viewing photos and videos
60 Viewing slideshows
60 Organizing photos and videos
61 Sharing photos and videos
61 Printing photos
61 Using Picture Frame
62 Importing photos and videos
63 Chapter 11: Videos
63 About Videos
63 Playing videos
64 Watching rented movies
Contents 364 Watching videos on a TV
65 Deleting videos from iPad
65 Using Home Sharing
66 Chapter 12: YouTube
66 About YouTube
66 Browsing and searching for videos
67 Playing videos
68 Keeping track of videos you like
68 Sharing videos, comments, and ratings
68 Watching YouTube on a TV
69 Chapter 13: Calendar
69 About Calendar
69 Viewing your calendars
70 Adding events
70 Responding to invitations
71 Searching calendars
71 Subscribing to calendars
71 Importing calendar events from Mail
71 Syncing calendars
72 Calendar accounts and settings
73 Chapter 14: Contacts
73 About Contacts
73 Syncing contacts
74 Searching contacts
74 Adding and editing contacts
75 Contacts accounts and settings
76 Chapter 15: Notes
76 About Notes
76 Writing and reading notes
77 Searching notes
77 Printing or emailing notes
78 Chapter 16: Reminders
78 About Reminders
79 Setting a reminder
79 Managing reminders in list view
79 Managing reminders in date view
80 Managing completed reminders
80 Searching reminders
81 Chapter 17: Maps
81 Finding locations
82 Getting directions
83 Getting and sharing info about a location
83 Showing traffic conditions
84 Map views
4 Contents85 Chapter 18: Music
85 Adding music and audio
85 Playing songs and other audio
87 Viewing tracks on an album
87 Searching audio content
87 iTunes Match
88 Genius
88 Playlists
89 Home Sharing
90 Chapter 19: iTunes Store
90 About the iTunes Store
90 Finding music, videos, and more
91 Purchasing music, audiobooks, and tones
91 Purchasing or renting videos
91 Following artists and friends
92 Streaming or downloading podcasts
92 Checking download status
92 Viewing account information
93 Verifying downloads
94 Chapter 20: App Store
94 About the App Store
95 Finding and downloading apps
95 Deleting apps
96 Store settings
97 Chapter 21: Newsstand
97 About Newsstand
98 Reading the latest issues
99 Chapter 22: iBooks
99 About iBooks
99 Using the iBookstore
100 Syncing books and PDFs
100 Reading books
102 Changing a book’s appearance
102 Studying notes and vocabulary lists
102 Interacting with multimedia
103 Printing or emailing a PDF
103 Organizing the bookshelf
104 Chapter 23: Game Center
104 About Game Center
105 Signing in to Game Center
105 Purchasing and downloading games
105 Playing games
105 Playing with friends
106 Game Center settings
Contents 5107 Chapter 24: Accessibility
107 Universal Access features
107 About VoiceOver
116 Triple-click Home
117 Zoom
117 Large Text
117 White on Black
117 Speak Selection
118 Speak Auto-Text
118 Mono Audio
118 AssistiveTouch
119 Universal Access in OS X
119 Minimum font size for mail messages
119 Widescreen keyboards
119 Closed captioning
120 Chapter 25: Settings
120 Airplane Mode
120 Wi-Fi
121 Notifications
122 Location Services
122 Cellular Data
123 VPN
123 Personal Hotspot
123 Brightness & Wallpaper
124 Picture Frame
124 General
129 Settings for apps
130 Appendix A: iPad in Business
130 iPad in the enterprise
130 Using configuration profiles
130 Setting up Microsoft Exchange accounts
131 VPN access
131 LDAP and CardDAV accounts
132 Appendix B: International Keyboards
132 Adding and removing keyboards
132 Switching keyboards
132 Chinese
134 Japanese
134 Typing emoji characters
134 Using the candidate list
134 Using shortcuts
135 Vietnamese
136 Appendix C: Support and Other Information
136 iPad Support site
136 Low-battery image or “Not Charging” message appears
136 iPad doesn’t respond
137 Restarting and resetting iPad
137 “This accessory is not supported by iPad” appears
6 Contents137 An app doesn’t fill the screen
137 Onscreen keyboard doesn’t appear
137 Backing up iPad
139 Updating and restoring iPad software
139 Can’t send or receive email
140 Sound, music, and video
141 iTunes Store and App Store
142 Safety, service, and support information
142 Disposal and recycling information
142 Apple and the environment
143 iPad operating temperature
Contents 7At a Glance
1
Read this chapter to learn about iPad features, how to use the controls, and more.
Overview
Multi-Touch
display
Multi-Touch
display
Front
camera
Front
camera
Home Home
App icons App icons
Status bar Status bar
Speaker Speaker Dock connector Dock connector
Microphone Microphone Headphone
jack
Headphone
jack
Micro-SIM
tray (on some
models)
Micro-SIM
tray (on some
models)
Sleep/Wake Sleep/Wake
Back
camera
Back
camera
Volume
buttons
Volume
buttons
Side Switch Side Switch
Your iPad features and the Home screen may be different, depending on the model of iPad you have.
9 Accessories
The following accessories are included with iPad:
10W USB Power Adapter Dock Connector to USB Cable
Item What you can do with it
10W USB power adapter Use the 10W USB power adapter to provide power to
iPad and charge the battery.
Dock Connector to USB Cable Use this cable to connect iPad to the 10W USB power
adapter to charge or to your computer to sync. Use the
cable with the optional iPad Dock, or plug it directly
into iPad.
Buttons
A few buttons make it easy to lock iPad and adjust the volume.
Sleep/Wake button
You can lock iPad by putting it to sleep when you’re not using it. When you lock iPad, nothing
happens if you touch the screen, but music continues playing and you can use the volume buttons.
Sleep/Wake
button
Sleep/Wake
button
Lock iPad Press the Sleep/Wake button.
Unlock iPad Press the Home button or the Sleep/Wake button, then drag the slider.
Turn iPad off Hold down the Sleep/Wake button for a few seconds until the red slider
appears, then drag the onscreen slider.
Turn iPad on Hold down the Sleep/Wake button until the Apple logo appears.
If you don’t touch the screen for a minute or two, iPad locks automatically. You can change how
long it takes the screen to lock, or set a passcode to unlock iPad.
Set the Auto-Lock time: In Settings, go to General > Auto-Lock, then set a time for iPad to
lock automatically.
Set a passcode: In Settings, go to General > Passcode Lock, then tap On or Off.
Use an iPad Smart Cover, sold separately, with iPad 2 or later to automatically unlock iPad when
you open the cover and lock iPad when you close it.
Use an iPad Smart Cover: In Settings, go to General > iPad Cover Lock/Unlock, then tap On.
10 Chapter 1 At a GlanceHome button
The Home button lets you get back to the Home screen at any time. It also provides other
convenient shortcuts.
Go to the Home screen: Press the Home button .
On the Home screen, tap an app to open it. See “Opening and switching apps” on page 24.
Display the multitasking bar to see
recently used apps
When iPad is unlocked, double-click the Home button .
Display audio playback controls When iPad is locked: Double-click the Home button . See “Playing songs
and other audio” on page 85.
When using another app: Double-click the Home button , then flick the
multitasking bar from left to right.
Volume buttons
Use the volume buttons to adjust the volume of songs and other media, and of alerts and
sound effects.
Volume
buttons
Volume
buttons
Side
Switch
Side
Switch
Increase the volume Press the Volume Up button.
Decrease the volume Press the Volume Down button.
Set a volume limit In Settings, go to Music > Volume Limit.
Mute the sound Hold down the Volume Down button.
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the iPad Important
Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad.
Side Switch
You can use the Side Switch to disable audio alerts and notifications. You can also use it to lock the
screen rotation and prevent the iPad display from switching between portrait and landscape mode.
Mute notifications, alerts, and
sound effects
Slide the Side Switch down to mute notifications, alerts, and sound effects.
This switch doesn’t mute audio playback, such as music, podcasts, movies,
and TV shows. See “Side Switch” on page 127.
Lock the screen rotation In Settings, go to General > Use Side Switch to, then tap Lock Rotation. See
“Side Switch” on page 127.
Chapter 1 At a Glance 11Micro-SIM card tray
The micro-SIM card in some 4G and 3G models is used for cellular data. If your micro-SIM card
wasn’t preinstalled or if you change cellular data carriers, you may need to install or replace the
micro-SIM card.
Micro-SIM
card
Micro-SIM
card
SIM
tray
SIM
tray
SIM eject
tool
SIM eject
tool
Open the SIM tray: Insert the tip of the SIM eject tool into the hole on the SIM tray. Press firmly
and push the tool straight in until the tray pops out. Pull out the SIM tray to install or replace
the micro-SIM card. If you don’t have a SIM eject tool, you may be able to use the end of a small
paper clip.
For more information, see “Cellular Data” on page 122.
Home screen
Press the Home button at any time to go to the Home screen, which displays your iPad apps.
Tap any icon to open the app. See “Using apps” on page 24.
Status icons
The icons in the status bar at the top of the screen give information about iPad:
Status icon What it means
Airplane mode Shows that airplane mode is on—you can’t access the
Internet, or use Bluetooth® devices. Non-wireless features
are available. See “Airplane Mode” on page 120.
LTE Shows that your carrier’s 4G LTE network (iPad Wi-Fi + 4G) is
available, and you can connect to the Internet over 4G LTE.
4G Shows that your carrier’s 4G network (some iPad Wi-Fi + 4G
models) is available, and you can connect to the Internet
over 4G.
3G Shows that your carrier’s 3G network (4G or 3G models) is
available, and you can connect to the Internet over 3G.
EDGE Shows that your carrier’s EDGE network (some 4G or 3G
models) is available, and you can connect to the Internet
over EDGE.
GPRS Shows that your carrier’s GPRS network (some 4G or 3G
models) is available, and you can connect to the Internet
over GPRS.
12 Chapter 1 At a GlanceStatus icon What it means
Wi-Fi Shows that iPad has a Wi-Fi Internet connection. The more
bars, the stronger the connection. See “Joining a Wi-Fi
network” on page 120.
Personal Hotspot Shows that iPad is providing a Personal Hotspot to
another iPad, iPhone, or iPod touch. See “Personal
Hotspot” on page 123.
Syncing Shows that iPad is syncing with iTunes. See “Syncing with
iTunes” on page 20.
Activity Shows network and other activity. Some third-party apps
use this icon to show an active process.
VPN Shows that you’re connected to a network using VPN. See
“VPN” on page 123.
Lock Shows that iPad is locked. See “Sleep/Wake button” on
page 10.
Screen orientation lock Shows that the screen orientation is locked. See “Viewing
in portrait or landscape” on page 15.
Location Services Shows that an item is using Location Services. See
“Location Services” on page 122.
Play Shows that a song, audiobook, or podcast is playing. See
“Playing songs and other audio” on page 85.
Bluetooth White icon: Bluetooth is on and paired with a device, such
as a headset or keyboard.
Gray icon: Bluetooth is on and paired with a device, but
the device is out of range or turned off.
No icon: Bluetooth is turned off or not paired.
See “Using Bluetooth devices” on page 37.
Battery Shows the battery level or charging status. See “Charging
the battery” on page 22.
iPad apps
iPad comes with the following apps:
Safari
Browse websites on the Internet. Rotate iPad sideways for widescreen viewing. Double-tap to
zoom in or out—Safari automatically fits the webpage column to the screen. Open multiple
pages using tabs. Sync bookmarks with Safari or Microsoft Internet Explorer on your computer.
Add Safari web clips to the Home screen for fast access to favorite websites. Save images from
websites to your Photo Library. Print webpages using AirPrint. See Chapter 4,“Safari,” on page 40.
Mail
Send and receive mail using many of the most popular mail services, Microsoft Exchange, or
most industry-standard POP3 and IMAP mail services. Send and save photos. View PDF files and
other attachments, or open them in other apps. Print messages and attachments using AirPrint.
See Chapter 5,“Mail,” on page 43.
Photos
Organize your favorite photos and videos into albums. Watch a slideshow. Zoom in for a closer
look. Edit photos and print them using AirPrint. Use Photo Stream to push the photos you take
on iPad to your devices. See Chapter 10,“Photos,” on page 59.
Chapter 1 At a Glance 13Music
Sync with your iTunes library and listen to your songs, audiobooks, and podcasts on iPad.
Create and manage playlists, or use Genius to create playlists for you. Listen to Genius Mixes
of songs from your library. Use Home Sharing to play music from your computer. Stream
your music or videos wirelessly to an Apple TV or compatible audio system using AirPlay. See
Chapter 18,“Music,” on page 85.
Messages
Send messages over Wi-Fi to other iOS 5 users, and include photos, videos, and other
information. Your messages are encrypted. See Chapter 6,“Messages,” on page 48.
Calendar
Keep your calendar current on iPad, or sync it with your Mac OS X or Windows calendar.
Subscribe to others’ calendars. Sync over the Internet with Microsoft Exchange or CalDAV servers.
See Chapter 13,“Calendar,” on page 69.
Notes
Take notes on the go—grocery lists, brilliant ideas. Send them in mail. Sync notes to Mail or
Microsoft Outlook or Outlook Express. See Chapter 15,“Notes,” on page 76.
Reminders
Organize your life with due dates and lists. Reminders work with iCal and Microsoft Outlook on
your computer. You can keep your reminders up to date across all your devices using iCloud or a
Microsoft Exchange account. See Chapter 16,“Reminders,” on page 78.
Maps
See a standard, satellite, hybrid, or terrain view of locations around the world. Zoom in for a
closer look, or check out Google Street View. Find your current location. Get detailed driving,
public transit, or walking directions and see current highway traffic conditions. Find businesses
in the area. See Chapter 17,“Maps,” on page 81.
YouTube
Play videos from YouTube’s online collection. Search for any video, or browse featured,
most viewed, most recently updated, and top-rated videos. Set up and log in to your
YouTube account—then rate videos, sync your favorites, show subscriptions, and more. See
Chapter 12,“YouTube,” on page 66.
Videos
Play movies, TV shows, podcasts, videos from your iTunes library or your movie collection.
Buy or rent movies on iPad using the iTunes Store. Download video podcasts. See
Chapter 11,“Videos,” on page 63.
Contacts
Organize your address book on iPad and keep it up to date on all of your iOS devices with
iCloud. See Chapter 14,“Contacts,” on page 73.
Game Center
Discover new games and share your game experiences with friends. Invite a friend, or request
a match with an opponent. Check player rankings on the leaderboards. Gain achievements for
extra points. See Chapter 23,“Game Center,” on page 104.
iTunes Store
Search the iTunes Store for music, audiobooks, TV shows, music videos, and movies. Browse,
preview, purchase, and download new releases, top items, and more. Buy or rent movies and buy
TV shows to view on iPad. Download podcasts. Read reviews, or write your own reviews for your
favorite store items. See Chapter 19,“iTunes Store,” on page 90.
App Store
Search the App Store for apps you can purchase or download. Read reviews, or write your
own reviews for your favorite apps. Download and install the apps on your Home screen. See
Chapter 20,“App Store,” on page 94.
Newsstand
Keep all your app subscriptions in one convenient place. Newsstand automatically downloads
whatever’s new for each of your app subscriptions. It all happens in the background, so you
never have to interrupt what you’re doing. See Chapter 21,“Newsstand,” on page 97.
FaceTime
Make video calls to other FaceTime users over Wi-Fi. Use the front camera to talk face to face, or
the back camera to share what you see. See Chapter 8,“FaceTime,” on page 55.
14 Chapter 1 At a GlanceCamera
Take photos and record HD videos. View them on iPad, mail them, or upload them to your
computer or the Internet. Tap to set the exposure. Trim and save video clips. Upload videos
directly to YouTube. See Chapter 7,“Camera,” on page 51.
Photo Booth
Use the front or back camera to take a snapshot. Add a special effect, such as twirl or
stretch, before you take a snapshot. Snapshots are saved in an album in the Photo app. See
Chapter 9,“Photo Booth,” on page 57.
Settings
Personalize your iPad settings in one convenient place—network, mail, web, music, video,
photos, and more. Set up Picture Frame, mail accounts, contacts, and calendars. Manage your
cellular data account. Set an auto-lock and a passcode for security. See Chapter 25,“Settings,” on
page 120.
Note: App functionality and availability may vary depending on where you purchase and use iPad.
Viewing in portrait or landscape
You can view iPad‘s built-in apps in either portrait or landscape orientation. Rotate iPad and the
screen rotates too, adjusting automatically to fit the new orientation.
You may prefer landscape orientation for viewing webpages in Safari, for example, or when
entering text. Webpages automatically scale to the wider screen, making the text and images
larger. The onscreen keyboard also becomes larger, which may help increase your typing speed
and accuracy. Lock the screen orientation if you want to keep the screen from rotating.
Lock the screen in portrait or landscape orientation: Double-click the Home button to view
the multitasking bar, then flick from left to right. Tap to lock the screen orientation.
You can also set the Side Switch to lock the screen orientation instead of silencing sound effects
and notifications. In Settings, go to General > Use Side Switch to, then tap Lock Rotation. See
“Side Switch” on page 127.
Chapter 1 At a Glance 15Using the Multi-Touch screen
The controls on the Multi-Touch screen change, depending on the task you’re performing. To
control iPad, use your fingers to pinch, swipe, tap, and double-tap.
Using multitasking gestures
You can use multitasking gestures on iPad to return to the home screen, reveal the multitasking
bar, or switch to another app.
Return to the Home screen: Pinch four or five fingers together.
Reveal the multitasking bar: Swipe up with four or five fingers.
Switch apps: Swipe left or right with four or five fingers.
Turn multitasking gestures on or off: In Settings, go to > General > Multitasking Gestures, then
tap On or Off.
Zooming in or out
While viewing photos, webpages, mail, or maps, you can zoom in and out. Pinch two fingers
together or apart. For photos and webpages, you can double-tap (tap twice quickly) to zoom
in, then double-tap again to zoom out. For maps, double-tap to zoom in and tap once with two
fingers to zoom out.
Zoom is also an accessibility feature that lets you magnify the entire screen of any app you’re
using and helps you see what’s on the display. See “Zoom” on page 117.
Adjusting brightness
To adjust the screen’s brightness, double-click the Home button to view the multitasking bar.
Flick from left to right, then drag the brightness slider.
Brightness Brightness
Use Auto-Brightness to automatically adjust the screen’s brightness: In Settings, go to
Brightness & Wallpaper.
See “Brightness & Wallpaper” on page 123.
16 Chapter 1 At a GlanceUsing the onscreen keyboard
The onscreen keyboard appears automatically anytime you need to type. Use the keyboard
to enter text, such as contact information, mail, and web addresses. The keyboard corrects
misspellings, predicts what you’re typing, and learns as you use it. See “Typing” on page 28.
Using lists
Some lists have an index along the side to help you navigate quickly.
Find items in an indexed list: Tap a letter to jump to items starting with that letter. Drag your
finger along the index to scroll quickly through the list.
Choose an item: Tap an item in the list.
Depending on the list, tapping an item can do different things—for example, it may open a new
list, play a song, open an mail message, or show someone’s contact information.
Return to a previous list: Tap the back button in the upper-left corner.
Chapter 1 At a Glance 17Getting Started
2
Read this chapter to learn how to set up iPad, set up mail accounts, use iCloud, and more.
What you need
WARNING: To avoid injury, read all operating instructions in this guide and safety information in the
· iPad Important Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad before using iPad.
To use iPad, you need:
 An Apple ID for some features, including iCloud, the App Store and iTunes Store, and
online purchases
 An Internet connection (broadband is recommended)
To use iPad with your computer, you need:
 A Mac or a PC with a USB 2.0 port and one of the following operating systems:
 Mac OS X version 10.5.8 or later
 Windows 7, Windows Vista, or Windows XP Home or Professional with Service Pack 3 or later
 iTunes 10.6 or later, available at www.itunes.com/download
Setting up iPad
To set up iPad, turn it on and follow the Setup Assistant. The onscreen directions in Setup
Assistant step you through the setup process, including connecting to a Wi-Fi network, signing in
with or creating a free Apple ID, setting up iCloud, and turning on recommended features, such as
Location Services and Find My iPad.
During setup, you can copy your apps, settings, and content from another iPad by restoring from
an iCloud backup or from iTunes. See “Backing up iPad” on page 137.
Setting up mail and other accounts
iPad works with iCloud, Microsoft Exchange, and many of the most popular Internet-based mail,
contacts, and calendar service providers.
If you don’t already have a mail account, you can set up a free iCloud account when you set up
iPad, or set one up later in Settings > iCloud. See “Using iCloud” on page 19.
Set up an iCloud account: Go to Settings > iCloud.
Set up another account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
You can add contacts using an LDAP or CardDAV account, if your company or organization
supports it. See “Syncing contacts” on page 73.
For information about setting up a Microsoft Exchange account in a corporate environment, see
“Setting up Microsoft Exchange accounts” on page 130.
18Managing content on iPad
You can transfer information and files between iPad and your other iOS devices and computers,
using either iCloud or iTunes.
 iCloud stores content such as music, photos, and more, and wirelessly pushes it to your other
iOS devices and computers, keeping everything up to date. See “Using iCloud,” below.
 iTunes syncs music, video, photos, and more between your computer and iPad. Changes
you make on one device are copied to the other when you sync. You can also use iTunes to
copy a file to iPad for use with an app, or to copy a document you’ve created on iPad to your
computer. See “Syncing with iTunes” on page 20.
You can use iCloud or iTunes, or both, depending on your needs. For example, you can use iCloud
Photo Stream to automatically push photos you take on iPad to your other devices, and use
iTunes to sync photo albums from your computer to iPad.
Note: Don’t sync items in the Info pane of iTunes (such as contacts, calendars, and notes) and
also use iCloud to keep that information up to date on your devices. Otherwise, you may see
duplicated data on iPad.
Using iCloud
iCloud stores your content, including music, photos, contacts, calendars, and supported documents.
Content stored in iCloud is pushed wirelessly to your other iOS devices and computers set up with
the same iCloud account.
iCloud is available on iOS 5 devices, on Macs running OS X Lion v10.7.2 or later, and on PCs with
the iCloud Control Panel for Windows (Windows Vista Service Pack 2 or Windows 7 required).
iCloud features include:
 iTunes in the Cloud—Download previous iTunes music and TV show purchases to iPad for free,
anytime you like.
 Apps and Books—Download previous App Store and iBookstore purchases for free, anytime
you like.
 Photo Stream—Photos you take on one device appear automatically on all your devices. See
“Photo Stream” on page 54.
 Documents in the Cloud—For iCloud-enabled apps, keep documents and app data up to date
across all your devices.
 Mail, Contacts, Calendars—Keep your mail contacts, calendars, notes, and reminders up to date
across all your devices.
 Backup—Back up iPad to iCloud automatically when connected to power and Wi-Fi. See
“Backing up with iCloud” on page 137.
 Find My iPad—Locate your iPad on a map, display a message, play a sound, lock the screen, or
remotely wipe the data. See “Find My iPad” on page 38.
 Find My Friends—Keep track of your family and friends (when connected to a Wi-Fi or cellular
network) using the Find My Friends app. Download the free app from the App Store.
 iTunes Match—With an iTunes Match subscription, all your music, including music you’ve
imported from CDs or purchased somewhere other than iTunes, appears on all of your devices
and can be downloaded and played on demand. See “iTunes Match” on page 87.
With iCloud, you get a free mail account and 5 GB of storage for your mail, documents, and
backups. Your purchased music, apps, TV shows, and books, as well as your Photo Stream, don’t
count against your free space.
Chapter 2 Getting Started 19Note: iCloud is not available in all areas, and iCloud features may vary by area. For information
about iCloud, go to www.apple.com/icloud.
Sign in or create an iCloud account: Go to Settings > iCloud.
If you have a MobileMe subscription, you can move it to iCloud from a Mac or PC at
www.me.com/move until June 30, 2012.
Enable or disable iCloud services Go to Settings > iCloud.
Enable iCloud backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup.
Find your iPad Visit www.icloud.com, sign in with your Apple ID, then choose Find My iPad.
Important: On your iPad, Find My iPad must be turned on in Settings >
iCloud in order for iPad to be located.
But more iCloud storage Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Buy More Storage. For
information about buying iCloud storage, go to help.apple.com/icloud.
View and download previous
iTunes Store purchases
Go to the iTunes Store, then tap Purchased .
View and download previous
App Store purchases
Go to the App Store, then tap Purchased .
View and download previous
iBookstore purchases
Go to iBooks, tap Store, then tap Purchased .
Turn Photo Stream on or off Go to Settings > iCloud > Photo Stream.
Turn on Automatic Downloads
for music, apps, or books
Go to Settings > Store.
For more information about iCloud, go to www.apple.com/icloud. For support information, go to
www.apple.com/support/icloud.
Syncing with iTunes
Syncing with iTunes copies information from a computer to iPad, and vice versa. You can sync
by connecting iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable, or you can set up
iTunes to sync wirelessly using Wi-Fi. You can set iTunes to sync music, photos, video, podcasts,
apps, and more. For detailed information about syncing iPad with a computer, open iTunes then
select iTunes Help from the Help menu.
Set up wireless iTunes syncing: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to
USB Cable. In iTunes, turn on “Sync over Wi-Fi connection” in the device’s Summary pane.
When Wi-Fi syncing is turned on, iPad automatically syncs every day. iPad must be connected to
a power source, both iPad and your computer must be on the same wireless network, and iTunes
must be open on the computer. For more information, see “iTunes Wi-Fi Sync.”
Tips for syncing with iTunes
 If you’re using iCloud to store your contacts, calendars, bookmarks, and notes, don’t also sync
them to iPad using iTunes.
 Purchases you make from the iTunes Store or the App Store on iPad are synced back to your
iTunes library. You can also purchase or download content and apps from the iTunes Store on
your computer, and then sync them to iPad.
 In the device’s Summary pane, you can set iTunes to automatically sync iPad when it’s attached
to your computer. To temporarily override this, hold down Command and Option (Mac) or Shift
and Control (PC) until you see your iPad appear in the sidebar.
20 Chapter 2 Getting Started In the device’s Summary pane, select “Encrypt backup” if you want to encrypt the information
stored on your computer when iTunes makes a backup. Encrypted backups are indicated by
a lock icon , and you need a password to restore the backup. If you don’t select this option,
passwords (such as those for mail accounts) aren’t included in the backup and have to be
reentered if you use the backup to restore iPad.
 In the device’s Info pane, when you sync mail accounts, only the settings are transferred from
your computer to iPad. Changes you make to a mail account on iPad don’t affect the account
on your computer.
 In the device’s Info pane, click Advanced to select options that let you replace the information
on iPad with the information from your computer during the next sync.
 If you listen to part of a podcast or audiobook, your stopping point is included if you sync the
content with iTunes. If you started listening on iPad, you can pick up where you left off in iTunes
on your computer—or vice versa.
 In the device’s Photo pane, you can sync photos and videos from a folder on your computer.
Connecting iPad to your computer
Use the included Dock Connector to USB Cable to connect iPad to your computer. Connecting
iPad to your computer allows you to sync information, music, and other content with iTunes. You
can also sync with iTunes wirelessly. See “Syncing with iTunes.”
Unless iPad is syncing with your computer, you can disconnect it at any time. If you disconnect
while a sync is in progress, some data may not get synced until the next time you connect iPad to
your computer.
Cancel a sync: Drag the slider on iPad.
Viewing the user guide on iPad
You can view the iPad User Guide on iPad in Safari, or you can install the free iBooks app and
download the guide from the iBookstore.
View the user guide in Safari: In Safari, tap , then tap the iPad User Guide bookmark. Or go to
help.apple.com/ipad.
Add an icon for the user guide to the Home screen: Tap , then tap “Add to Home Screen.”
View the user guide in iBooks: If you haven’t installed iBooks, open the App Store, then search
for and install “iBooks.” Open iBooks and tap Store. Search for “iPad User Guide,” then select and
download the user guide.
Chapter 2 Getting Started 21Battery
iPad has an internal rechargeable battery. For more information about iPad batteries, go to
www.apple.com/batteries/ipad.html.
Charging the battery
WARNING: For important safety information about charging iPad, see the iPad Important Product
Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad.
The battery icon in the upper-right corner of the status bar shows the battery level or charging status.
Not Charging Not Charging Charging Charging Charged Charged
Charge the battery: The best way to charge the iPad battery is to connect iPad to a power outlet
using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter. When you connect
iPad to a USB 2.0 port on a Mac with the Dock Connector to USB Cable, iPad may charge slowly
while syncing.
Important: The iPad battery may drain instead of charge if iPad is connected to a PC, to a computer
that’s turned off or is in sleep or standby mode, to a USB hub, or to the USB port on a keyboard.
If your Mac or PC doesn’t provide enough power to charge iPad, a “Not Charging” message
appears in the status bar. To charge iPad, disconnect it from your computer and connect it to a
power outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter.
Important: If iPad is very low on power, it may display one of the following images, indicating that
iPad needs to charge for up to twenty minutes before you can use it. If iPad is extremely low on
power, the display may be blank for up to two minutes before one of the low-battery images appears.
or or
Maximizing battery life
iPad uses a lithium-ion battery. For information about maximizing the battery life of iPad, go to
www.apple.com/batteries/ipad.html.
Replacing the battery
The iPad battery isn’t user replaceable; it can be replaced only by an Apple Authorized Service
Provider (AASP). Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may
eventually need to be replaced. AASPs also recycle iPad batteries according to local laws and
regulations. For information, go to www.apple.com/batteries/replacements.html.
22 Chapter 2 Getting StartedUsing and cleaning iPad
It’s important to find a comfortable posture when using iPad, and to take frequent breaks. Use
your lap, or a table, case, or dock accessory, to support iPad during use.
Handle iPad with care, to maintain its appearance. If you’re concerned about scratching or
abrasion of the screen, you can use a case or a cover, sold separately.
To clean iPad, unplug all cables and turn off iPad (press and hold the Sleep/Wake button until the
red slider appears, then slide the onscreen slider). Use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid
getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners, aerosol sprays,
solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPad. The iPad screen has an oleophobic coating;
simply wipe the screen with a soft, lint-free cloth to remove oil left by your hands. The ability of
this coating to repel oil will diminish over time with normal usage, and rubbing the screen with an
abrasive material will further diminish its effect and may scratch your screen.
For more information about handling iPad, see the iPad Important Product Information Guide at
support.apple.com/manuals/ipad.
Chapter 2 Getting Started 23Basics
3
Read this chapter to learn how to use apps on iPad. You’ll also learn how to search, print, share
files, and more.
Using apps
The high-resolution Multi-Touch screen and simple finger gestures make it easy to use iPad apps.
Open an app by tapping its icon. You can switch between apps, rearrange apps, and organize
them in folders.
Opening and switching apps
Open an app: Tap its icon on the Home screen.
Return to the Home screen: Press the Home button , or pinch four or five fingers together on
the screen.
Multitasking allows certain apps to run in the background, so you can quickly switch between the
apps you’re using.
View the most recently used apps: Double-click the Home button .
The most recently used apps appear in the multitasking bar at the bottom of the screen. Flick left
to see more apps.
Force an app to close: Touch and hold the app icon until it begins to jiggle, then tap .
The app is added to the recents list again, the next time you open it.
Lock the screen orientation or use the music controls: Double-click the Home button , then
flick along the bottom of the screen from left to right.
24The screen orientation lock, brightness slider, and music controls appear.
Brightness Brightness
Screen
orientation lock
Screen
orientation lock
Music
controls
Music
controls
Delete an app from the Home screen: Touch and hold the app icon until it jiggles and an
appears. Tap to delete the app, then press the Home button .
Important: Deleting an app from iPad also deletes the documents and data created by the app.
Scrolling
Drag up or down to scroll. You can also scroll sideways in apps such as Safari, Photos, and Maps.
Dragging your finger to scroll doesn’t choose or activate anything on the screen.
Swipe to scroll quickly.
You can wait for the scrolling to come to a stop, or touch anywhere on the screen to stop it
immediately. Touching the screen to stop scrolling doesn’t choose or activate anything on
the screen.
To quickly scroll to the top of a list, webpage, or mail message, tap the status bar at the top of
the screen.
Chapter 3 Basics 25Customizing the Home screen
You can customize the layout of app icons on the Home screen—including the icons in the Dock
along the bottom of the screen.
Rearranging icons
You can create additional Home screens and arrange your apps over multiple Home screens.
Rearrange icons:
1 Touch and hold any app on the Home screen until it jiggles.
2 Arrange the apps by dragging them.
3 Press the Home button to save your arrangement.
Move an icon to another screen While arranging icons, drag an icon to the right edge of the screen until a
new screen appears. You can return to a previous screen and drag more
icons to the new screen.
Create additional Home screens While arranging icons, swipe to the rightmost Home screen, then drag an
icon to the right edge of the screen. You can create up to 11 Home screens.
The dots above the Dock show the number of screens you have, and which
screen you’re viewing.
Go to a different Home screen Flick left or right, or tap to the left or right of the row of dots.
Go to the first Home screen Press the Home button .
Reset the Home screen to its
original layout
In Settings, go to General > Reset, then tap Reset Home Screen Layout.
Resetting the Home screen removes any folders you’ve created and applies
the default wallpaper to your Home screen.
When you connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB Cable, you can
rearrange the icons on the Home screen, as well as the order of the screens, in iTunes. Select iPad
in the iTunes sidebar, then click the Apps tab.
26 Chapter 3 BasicsOrganizing with folders
You can use folders to organize icons on the Home screen. You can put up to 20 icons in a folder.
iPad automatically names a folder when you create it, based on the icons you use to create the
folder, but you can change the name. Rearrange folders by dragging them on the Home screen or
by moving them to a new Home screen or to the Dock.
Create a folder: Touch and hold an icon until the Home screen icons begin to jiggle, then drag
the icon onto another icon.
iPad creates a new folder that includes the two icons, and shows the folder’s name. You can tap
the name field to enter a different name.
Add an icon to a folder When the icons are jiggling, drag the icon onto the folder.
Remove an icon from a folder While arranging icons, tap to open the folder, then drag the icon out of
the folder.
Open a folder Tap the folder. You can then tap an app icon to open that app.
Close a folder Tap outside the folder, or press the Home button.
Delete a folder Remove all icons from the folder.
The folder is deleted automatically when empty.
Rename a folder While arranging icons, tap to open the folder, then tap the name at the top
and use the keyboard to enter a new name.
When you finish organizing your Home screen, press the Home button to save your changes.
Many apps, such as Mail and the App Store, display an alert badge on their Home screen icon with
a number (to indicate incoming items) or an exclamation mark (to indicate a problem). If the
app is in a folder, the badge appears on the folder as well. A numbered badge shows the total
number of items you haven’t attended to, such as incoming mail messages and updated apps to
download. An alert badge indicates a problem with the app.
Changing the wallpaper
You can choose the images or photos you want to use as wallpaper for your Lock screen and your
Home screen. Choose an image that came with iPad, or a photo from your Camera Roll album or
another album on iPad.
Set wallpaper:
1 In Settings, go to Brightness & Wallpaper, tap the image of the Lock and Home screens, then tap
Wallpaper or Saved Photos.
2 Tap to choose an image or photo. If you choose a photo, drag or pinch it to position or resize it,
until it looks the way you want.
3 Tap Set Lock Screen, Set Home Screen, or Set Both.
Chapter 3 Basics 27Typing
The onscreen keyboard appears automatically anytime you need to type. Use the keyboard
to enter text, such as contact information, mail, and web addresses. The keyboard corrects
misspellings, predicts what you’re typing, and learns as you use it.
You can also use an Apple Wireless Keyboard to type. When you use an external keyboard, the
onscreen keyboard doesn’t appear. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31.
Entering text
Depending on the app you’re using, the intelligent keyboard may automatically suggest
corrections as you type, to help prevent mistyped words.
Enter text: Tap a text field, such as in a note or new contact, to bring up the keyboard, then tap
keys on the keyboard.
If you touch the wrong key, you can slide your finger to the correct key. The letter isn’t entered
until you release your finger from the key.
Delete the previous character Tap .
Quickly type a period and space Double-tap the space bar. To turn this feature off, go to Settings >
General > Keyboard.
Type uppercase Tap the Shift key before tapping a letter. Or touch and hold the Shift key,
then slide to a letter.
Turn caps lock on Double-tap the Shift key . The Shift key turns blue, and all letters you
type are uppercase. Tap the Shift key to turn caps lock off.
To turn this feature off, go to Settings > General > Keyboard.
Enter numbers, punctuation,
or symbols
Tap the Number key . Tap the Symbol key to see additional
punctuation and symbols.
Enter accented letters or other
alternate characters
Touch and hold the related key, then slide to choose a variant.
Use autocorrection to enter “’ll” Type “lll.” For example, type “youlll” to get “you’ll.”
Set options for typing Go to Settings > General > Keyboard.
Hide the onscreen keyboard Tap the Keyboard key .
28 Chapter 3 BasicsDictation
On an iPad that supports dictation, you can dictate text instead of typing it on the onscreen
keyboard. For example, you can dictate a message in Mail or a note in Notes. To use Dictation,
iPad must be connected to the Internet.
Turn on Dictation: Go to, Settings > General > Keyboard > Dictation.
Tap to begin dictation. Tap to begin dictation.
Dictate text: From the onscreen keyboard, tap , then dictate. When you finish, tap again.
Add to a message: Tap again and continue dictating.
Enter punctuation: Say the punctuation mark.
Note: Dictation may not be available in all languages or in all areas, and features may vary by area.
Cellular data charges may apply.
Editing text
The Multi-Touch screen makes it easy to change the text you’ve entered. An onscreen magnifying
glass helps you position the insertion point right where you need it. Grab points let you select
more or less text. You can also cut, copy, and paste text and photos within apps, or across apps.
Position the insertion point: Touch and hold to bring up the magnifying glass, then drag to
position the insertion point.
Select text: Tap the insertion point to display the selection buttons. Tap Select to select the
adjacent word, or tap Select All to select all text. You can also double-tap a word to select it.
Drag the grab points to select more or less text. In read-only documents, such as webpages, or
messages you receive, touch and hold to select a word.
Grab points Grab points
Cut or copy text Select text, then tap Cut or Copy.
Paste text Tap the insertion point, then tap Paste to insert the last text that you cut or
copied. Or, select text, then tap Paste to replace the text.
Undo the last edit Shake iPad.
Chapter 3 Basics 29Make text bold, italic, or underlined When available, tap , then tap B/I/U.
Find a definition for a word Tap a word to select it, then tap Define.
Find alternative words Tap a word, tap Select, then tap Suggest, and tap a suggested word.
Justify text When available, select the text you want to justify, then tap the left arrow or
the right arrow.
Keyboard layouts
On iPad, you can type with a split keyboard that’s at the bottom of the screen, or undocked and in
the middle of the screen.
Use a split keyboard Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Split, then release.
Move the keyboard Touch and hold , slide your finger to Undock to move the keyboard to
the middle of the screen, then release.
Return to a full keyboard Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Dock and Merge,
then release.
Return a full keyboard to the
bottom of the screen
Touch and hold the Keyboard key , slide your finger to Dock, then release.
Turn Split Keyboard on or off Go to Settings > General > Keyboard > Split Keyboard, then tap On or Off.
You can use Settings to set the layouts for the onscreen software keyboard and for any hardware
keyboards. The available layouts depend on the keyboard language. See Appendix B,“International
Keyboards,” on page 132.
For each language, you can choose different layouts for the onscreen software keyboard and for
any external hardware keyboards. The software keyboard layout determines the layout of the
keyboard on the iPad screen. The hardware keyboard layout determines the layout of an Apple
Wireless Keyboard connected to iPad. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31.
Select a hardware or software
keyboard layout
Go to Settings > General > International > Keyboards, tap a language, then
choose a software or hardware keyboard layout.
Add or remove an
international keyboard
Go to Settings > General > International > Keyboards.
Use an international keyboard Touch and hold the Globe key on the onscreen keyboard to display a
list of enabled languages, then slide your finger to choose a language. See
Appendix B,“International Keyboards,” on page 132.
30 Chapter 3 BasicsAuto-correction and spell checking
For many languages, iPad automatically corrects misspellings or makes suggestions as you type.
When iPad suggests a word, you can accept the suggestion without interrupting your typing.
Accept the suggestion: Type a space, punctuation mark, or return character.
Reject a suggestion: Finish typing the word as you want it, then tap the “x” next to the suggestion.
Each time you reject a suggestion for the same word, iPad becomes more likely to accept the word.
iPad may also underline words you’ve already typed that might be misspelled.
Replace a misspelled word Tap the word, then tap one of the alternate spellings.
If the word you want doesn’t appear, just retype it.
Turn auto-correction or
spell checking on or off
Go to Settings > General > Keyboard.
Add a word to the
keyboard dictionary
Go to Settings > General > Keyboard. Tap Add New Shortcut. Enter the
word in the Phrase field, but leave the Shortcut field blank. This adds
the word to the keyboard dictionary and it won’t be identified as being
misspelled when you type it.
Shortcuts
Shortcuts lets you type just a few characters instead of a longer word or phrase. The expanded text
appears whenever you type the shortcut. For example, the shortcut “omw” expands to “On my way!”
Create a shortcut: Go to Settings > General > Keyboard, then tap Add New Shortcut.
To add a word or phrase to the keyboard dictionary so that iPad doesn’t try to correct or replace it,
leave the Shortcut field blank.
Edit a shortcut: Go to Settings > General > Keyboard, then tap the shortcut.
Using an Apple Wireless Keyboard
In addition to the onscreen keyboard, you can also use an Apple Wireless Keyboard with iPad.
The Apple Wireless Keyboard connects using Bluetooth, so you must pair the keyboard with iPad.
See “Pairing Bluetooth devices” on page 37.
Once the keyboard is paired with iPad, it connects whenever the keyboard is within range (up to
33 feet or 10 meters). You can tell that the keyboard is connected if the onscreen keyboard doesn’t
appear when you tap in a text field.
Switch the language when using a hardware keyboard: Hold down the Command key and tap
the space bar to display a list of available languages. Tap the space bar again to choose a language.
Chapter 3 Basics 31Disconnect a wireless keyboard from iPad: Hold down the power button on the keyboard until
the green light goes off.
iPad disconnects the keyboard when it’s out of range.
Unpair a wireless keyboard from iPad: In Settings, go to General > Bluetooth, tap next to the
keyboard name, then tap “Forget this Device.”
You can apply different layouts to a wireless keyboard. See Appendix B,“International
Keyboards,” on page 132 and “Keyboard layouts” on page 30.
Searching
You can search iPad‘s built-in apps, including Mail, Calendar, Music, Video, Notes, and Contacts.
Search an individual app, or search all the apps at once using Spotlight.
Go to Search: On the main page of the Home screen, flick right or press the Home button . On
the Search page, you can press the Home button to return to the main Home screen.
Search iPad: On the Search page, enter text in the Search field. Search results appear
automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the results.
Tap an item in the results list to open it. Icons to the left of the search results let you know which
app the results are from.
At the top of the list, iPad shows your top hits based on previous searches. At the bottom of the
list, the search results also include options to search the web or search Wikipedia.
Here’s a list of the apps searched and what information is searched within each app:
App What’s searched
Contacts First, last, and company names
Mail To, From, and Subject fields of all accounts (the text of messages isn’t searched)
Calendar Event titles, invitees, locations, and notes
Music Music (names of songs, artists, and albums) and the titles of podcasts, videos, and audiobooks
Notes Text of notes
Messages Names and text of messages
Reminders Titles
32 Chapter 3 BasicsSearch also searches the names of built-in and installed apps on iPad. If you have a lot of apps,
you can use Spotlight to locate and open them.
Open an app from Search: Enter all or part of the app name, then tap to open the app.
You can choose which apps are searched and the order they’re searched in. In Settings, go to
General > Spotlight Search.
Printing
iPad can print wirelessly to AirPrint-enabled printers. You can print from the following iPad
built-in apps:
 Mail—email messages and viewable attachments
 Photos and Camera—photos
 Safari—webpages, PDF files, and viewable attachments
 iBooks—PDF files
 Notes—currently displayed note
 Maps—view of map showing on the screen
Other apps available from the App Store may also support AirPrint.
An AirPrint-enabled printer doesn’t require printer software; it just needs to be connected to the
same Wi-Fi network as iPad. If you’re not sure whether your printer is AirPrint-enabled, refer to its
documentation.
For more information about AirPrint, go to support.apple.com/kb/HT4356.
Printing a document
AirPrint uses your Wi-Fi network to send print jobs wirelessly to your printer. iPad and the printer
must be on the same Wi-Fi network.
Print a document:
1 Tap or (depending on the app you’re using), then tap Print.
2 Tap Select Printer to select a printer.
3 Set printer options, such as number of copies and double-sided output (if the printer supports it).
Some apps also let you set a range of pages to print.
4 Tap Print.
Chapter 3 Basics 33If you double-click the Home button while a document is printing, the Print Center app appears
as the most recent app. A badge on the icon shows how many documents are ready to print,
including the currently printing document.
See the status of a print job Double-click the Home button , tap the Print Center icon, then select a
print job.
Cancel a print job Double-click the Home button , tap the Print Center icon, select the print
job, then tap Cancel Printing.
File Sharing
File Sharing lets you transfer files with the Dock Connector to USB Cable between iPad and
your computer, using iTunes. You can share files created with a compatible app and saved in a
supported format.
Apps that support file sharing appear in the File Sharing Apps list in iTunes. For each app, the Files
list shows the documents that are on iPad. See the app’s documentation for how it shares files; not
all apps support this feature.
Transfer a file from iPad to your computer: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File
Sharing section, select an app from the list. On the right, select the file you want to transfer, then
click “Save to.”
Transfer a file from your computer to iPad: In iTunes, go to your device’s Apps pane. In the File
Sharing section, select an app, then click Add. The file is immediately transferred to your device for
use with the app you selected.
Delete a file from iPad: In iTunes, go to your device’s Apps pane. Select the file in the Files list in
the File Sharing section of the Apps pane, then press the Delete key.
34 Chapter 3 BasicsNotifications
Notification Center displays all your alerts in one place, including alerts about:
 Reminders
 Calendar events
 New mail
 New messages
 Friend requests (Game Center)
Alerts also appear on the lock screen, or briefly at the top of the screen when you’re using iPad.
You can see all current alerts in Notification Center.
Show Notification Center Swipe down from the top of the screen.
Respond to an alert in
Notification Center
Tap the alert.
Respond to an alert on the
lock screen
Swipe the alert from left to right.
Remove an alert from
Notification Center
Tap , then tap Clear.
Set options for notifications Go to Settings > Notifications.
Chapter 3 Basics 35Twitter
Sign in to your Twitter account (or create a new account) in Settings to enable Tweets with
attachments from the following apps:
 Camera or Photos—with a photo from your Camera Roll album
 Safari—with a webpage
 Maps—with a location
 YouTube—with a video
Sign in to (or create) a Twitter account:
1 Go to Settings > Twitter.
2 Enter the user name and password for an existing account, or tap Create New Account.
To add another account, tap Add Account.
Tweet a photo, video,
or webpage
View the item, tap , then tap Tweet. If isn’t showing, tap the screen.
To include your location, tap Add Location. Location Services must be on.
Go to Settings > Location Services.
Tweet a location in Maps Tap the location pin, tap , tap Share Location, then tap Tweet. Location
Services must be on. Go to Settings > Location Services.
Add Twitter user names and
photos to your contacts
Go to Settings > Twitter, then tap Update Contacts.
Turn Twitter on or off for
Photos or Safari
Go to Settings > Twitter.
Add your
current location
Add your
current location Attachment Attachment
Available
characters remaining
Available
characters remaining
When you’re writing a Tweet, the number in the lower-right corner of the Tweet screen shows
the number of characters remaining that you can enter. Attachments use some of a Tweet’s
140 characters.
You can install and use the Twitter app to post a Tweet, view your timeline, search for trending
topics, and more. In Settings, go to Twitter, then tap Install. To learn how to use the Twitter app,
open the app, tap the More button (…), tap Accounts & Settings, tap Settings, then tap Manual.
36 Chapter 3 BasicsUsing AirPlay
You can stream music, photos, and video wirelessly to your HDTV or speakers using AirPlay and
Apple TV. You can also use AirPlay to stream audio to an Airport Express or AirPort Extreme base
station. Other AirPlay-enabled receivers are available from third-parties. Visit the online Apple
Store for details.
iPad and the AirPlay-enabled device must be on the same Wi-Fi network.
Stream content to an AirPlay-enabled device: Start the video, slideshow, or music, then tap and
choose the AirPlay device. Once streaming starts, you can exit the app that’s playing the content.
Get quick access to the
AirPlay controls
When the screen is on, double-click the Home button and scroll to the
left end of the multitasking bar.
Switch playback back to iPad Tap and choose iPad.
You can mirror the iPad screen (iPad 2 or later) on a TV with Apple TV. Everything on the iPad
screen appears on the TV.
Mirror the iPad screen on a TV: Tap at the left end of the multitasking bar, choose an
Apple TV, and tap the Mirroring button that appears.
A blue bar appears at the top of the iPad screen when AirPlay mirroring is turned on. You can also
mirror the iPad screen on a TV using a cable. See “Watching videos on a TV” on page 64.
Using Bluetooth devices
You can use iPad with the Apple Wireless Keyboard and other Bluetooth devices, such as
Bluetooth headphones. For supported Bluetooth profiles, go to support.apple.com/kb/HT3647.
Pairing Bluetooth devices
You must first pair a Bluetooth device (such as a keyboard or headphones) with iPad before you
can use it.
Pair a Bluetooth device with iPad:
1 Follow the instructions that came with the device to make it discoverable.
2 In Settings, choose General > Bluetooth, and turn Bluetooth on.
3 Select the device and, if prompted, enter the passkey or PIN number. See the instructions about
the passkey or PIN that came with the device.
Note: Before you pair an Apple Wireless Keyboard, press the power button to turn the keyboard
on. You can pair only one Apple Wireless Keyboard with iPad at a time. To pair a different
keyboard, you must first unpair the current one.
After you pair the keyboard with iPad, the product name and a Bluetooth icon appear on
the screen.
After you pair headphones with iPad, the product name and a Bluetooth audio icon appear on
the screen along with the audio or video playback controls. Tap to switch to a different audio
output, such as the internal speaker.
To use the onscreen keyboard again, turn off Bluetooth in Settings > General > Bluetooth, or press
the Eject key on the Bluetooth keyboard.
Chapter 3 Basics 37Bluetooth status
The Bluetooth icon appears in the iPad status bar at the top of the screen:
 (white): Bluetooth is on and paired with a device.
 (gray): Bluetooth is on and paired with a device, but the device is out of range or turned off.
 No Bluetooth icon: Bluetooth is turned off or not paired with a device.
Unpairing a Bluetooth device from iPad
If you pair iPad with one Bluetooth device and then want to use a different device of the same
type instead, you must unpair the first device.
Unpair a Bluetooth device: Go to Settings > General > Bluetooth, then turn Bluetooth on.
Choose the device, then tap “Forget this Device.”
Security features
Security features help protect the information on iPad from being accessed by others.
Passcodes and data protection
For security, you can set up a passcode that you must enter each time you turn on or wake up iPad.
Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock > Turn Passcode On. Enter a 4-digit
passcode, then enter it again to verify it. iPad will require you to enter the passcode to unlock it, or
to display the passcode lock settings.
Setting a passcode turns on data protection, which uses your passcode as the key for encrypting
mail messages and attachments stored on iPad. (Data protection may also be used by some apps
available from the App Store.) A notice at the bottom of the Passcode Lock screen in Settings
shows that data protection is enabled.
To increase security, turn off Simple Passcode (a four-digit number) and use a more robust
passcode that has a combination of numbers, letters, punctuation, and special characters. See
“Auto-Lock” on page 126.
Find My iPad
Find My iPad can help you locate a lost or misplaced iPad using an iPhone, iPod touch, or
another iPad. You can also use Find My iPad using a Mac or PC with a web browser signed in
to www.icloud.com or www.me.com. Find My iPad includes:
 Find on a map: View the approximate location of your iPad on a full-screen map.
 Display a Message or Play a Sound: Compose a message that appears on your iPad, or play
sound for two minutes.
 Remote Passcode Lock: Remotely lock your iPad and create a 4-digit passcode, if you haven’t
set one previously.
 Remote Wipe: Protects your privacy by erasing all the information and media on your iPad and
restoring iPad to its original factory settings.
Important: Before you can use these features, you must turn on Find My iPad either in iCloud or in
MobileMe settings on your iPad. Find My iPad can be turned on in only one account.
38 Chapter 3 BasicsTurn on Find My iPad using iCloud Go to Settings > iCloud and turn on Find My iPad.
Turn on Find My iPad using
MobileMe
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap your MobileMe account,
then turn on Find My iPad.
Find My iPad uses Wi-Fi to locate your iPad. If Wi-Fi is turned off or if your iPad isn’t connected to a
Wi-Fi network, Find My iPad can’t find it. See “Using iCloud” on page 19.
Chapter 3 Basics 39Safari
4
Viewing webpages
View your bookmarks
or Reading List.
View your bookmarks
or Reading List.
Open a new page. Open a new page.
Search the web
and the current page.
Search the web
and the current page.
Enter a web
address (URL).
Enter a web
address (URL).
Double-tap
an item or pinch
to zoom in or out.
Double-tap
an item or pinch
to zoom in or out.
View a webpage: Tap the address field (in the title bar), type the web address, then tap Go.
You can view webpages in portrait or landscape orientation.
Erase the text in the address field Tap .
Scroll around a webpage Drag up, down, or sideways.
Scroll within a frame on a webpage Scroll with two fingers inside the frame.
Open a new page Tap . You can have up to nine pages open at a time.
Go to another page Tap a tab at the top of the page.
Stop a webpage from loading Tap in the address field.
Reload a webpage Tap in the address field.
Close a page Tap on the page’s tab.
40Protect private information
and block some websites from
tracking your behavior
Go to Settings > Safari and turn on Private Browsing.
Set options for Safari Go to Settings > Safari.
Links
Follow a link on a webpage: Tap the link.
Open a link in a new tab Touch and hold the link, then tap “Open in New Tab.”
See a link’s destination address Touch and hold the link.
Detected data—such as phone numbers and email addresses—may also appear as links in
webpages. Touch and hold a link to see the available options. See “Using links and detected
data” on page 45.
Reading List
Reading List lets you collect links to webpages to read later.
Add a link to the current page to your reading list: Tap , then tap “Add to Reading List.”
Add a link to your reading list: Touch and hold the link, then choose “Add to Reading List.”
View your reading list Tap , then tap Reading List.
Use iCloud to keep your reading
list up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Bookmarks. See “Using iCloud” on
page 19.
Reader
Reader displays web articles without ads or clutter, so you can read without distractions. On a
webpage with an article, you can use Reader to view just the article.
View an article in Reader: Tap the Reader button, if it appears in the address field.
Adjust the font size Tap .
Bookmark, add to Reading List
or Home Screen, share, or print
the article
Tap .
Return to normal view Tap Reader.
Entering text and filling out forms
Enter text: Tap a text field to bring up the keyboard.
Move to another text field Tap the text field, or tap Next or Previous.
Submit a form Tap Go or Search, or the link on the page to submit the form, if available.
To enable AutoFill to help fill out forms, go to Settings > Safari > AutoFill.
Chapter 4 Safari 41Searching
The search field in the upper-right corner lets you search the web, and the current page or PDF.
Search the web, and the current page or searchable PDF: Enter text in the search field.
 To search the web: Tap one of the suggestions that appear, or tap Search.
 To find the search text on the current page or PDF: Scroll to the bottom of the screen, then tap
the entry below On This Page.
The first instance is highlighted. To find later occurrences, tap .
Change the search engine Go to Settings > Safari > Search Engine.
Bookmarks and history
When you save a bookmark, you can edit its title. Bookmarks are normally saved at the top level of
Bookmarks. Tap Bookmarks to choose another folder.
Bookmark a webpage: Open the page, tap , then tap Add Bookmark.
View previous webpages (history): Tap , then tap History. To clear the history, tap Clear.
Open a bookmarked webpage Tap .
Display the bookmarks bar Tap the address field. To always show the bookmarks bar, go to Settings >
Safari, under General.
Edit a bookmark or bookmark
folder
Tap , choose the folder that has the bookmark or folder you want to edit,
then tap Edit.
Use iCloud to keep bookmarks
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Bookmarks. See “Using iCloud” on
page 19.
Sync bookmarks with the web
browser on your computer
See “Syncing with iTunes” on page 20.
Printing webpages, PDFs, and other documents
Print a webpage, PDF, or Quick Look document: Tap , then tap Print.
For more information, see “Printing a document” on page 33.
Web clips
You can create web clips, which appear as icons on the Home screen. When you open a web clip,
Safari automatically zooms to the part of the webpage that was showing at the time you saved
the web clip.
Add a web clip: Open the webpage and tap . Then tap “Add to Home Screen.”
Unless the webpage has a custom icon, that image is also used for the web clip icon on the
Home screen.
Web clips are backed up by iCloud and by iTunes, but they aren’t synced by iTunes or MobileMe.
They also aren’t pushed to other devices by iCloud.
42 Chapter 4 SafariMail
5
Checking and reading email
In Mail, the Mailboxes screen provides quick access to all your inboxes and other mailboxes.
When you open a mailbox, Mail retrieves and displays the most recent messages. You can set the
number of messages retrieved, in Mail settings. See “Mail accounts and settings” on page 46.
Swipe to reveal
the message list.
Swipe to reveal
the message list.
Fetch new mail. Fetch new mail.
Reveal the message list In portrait mode, swipe from left to right to show the message list for the
current mailbox. Then tap Mailboxes to go to the mailboxes list.
Organize messages by thread Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
If you organize messages by thread, related messages appear as a single
entry in the mailbox. See “Mail accounts and settings” on page 46.
Check for new messages Choose a mailbox, or tap at any time.
Load more messages Scroll to the bottom of the message list and tap Load More Messages.
43Zoom in on part of a message Double-tap an area of the message. Double-tap again to zoom out. Or
pinch apart or together to zoom in or out.
Resize a column of text to fit
the screen
Double-tap the text.
See all the recipients of a message Tap Details. Tap a name or email address to see the recipient’s contact
information. Then tap a phone number or email address to contact
the person.
Add an email recipient to your
contacts list
Tap the message and, if necessary, tap Details to see the recipients. Then
tap a name or email address and tap Create New Contact or “Add to
Existing Contact.”
Flag or mark a message
as unread
Open the message and, if necessary, tap Details. Then tap Mark.
To mark multiple messages as unread, see “Organizing mail” on page 46.
Open a meeting invitation Tap the invitation. See “Responding to invitations” on page 70.
Working with multiple accounts
If you set up more than one account, the Accounts section of the Mailboxes screen lets you access
those accounts. You can also tap All Inboxes to see all of your incoming messages in a single list.
For information about adding accounts, see “Mail accounts and settings” on page 46.
When you compose a new message, tap the From field and select the account to send the
message from.
Sending mail
You can send an email message to anyone who has an email address.
Compose a message: Tap .
Add a recipient from Contacts Type a name or email address in the To field, or tap .
Rearrange recipients To move a recipient from one field to another, such as from To to Cc, drag
the recipient’s name to the new location.
Make text bold, italic, or underlined Tap the insertion point to display the selection buttons, then tap Select.
Drag the points to select the text that you want to style. Tap , then tap
B/I/U. Tap Bold, Italic, or Underline to apply the style.
Send a photo or video in an
email message
In Photos, choose a photo or video, tap , then tap Email Photo or Email
Video. You can also copy and paste photos and videos.
To send multiple photos or videos, tap while viewing thumbnails in an
album. Tap to select the photos and videos, tap Share, then tap Email.
Save a draft of a message to
finish later
Tap Cancel, then tap Save. The message is saved in the Drafts mailbox.
Touch and hold to quickly access it.
Reply to a message Tap , then tap Reply. Files or images attached to the initial message
aren’t sent back. To include the attachments, forward it instead of replying.
Quote a portion of the message
you’re replying to or forwarding
Touch and hold to select text. Drag the grab points to select the text you
want to include in your reply, then tap .
To change the indentation of quoted text, touch and hold to select text,
then tap . Tap Quote Level, then tap Increase or Decrease.
Forward a message Open a message and tap , then tap Forward.
Share contact information In Contacts, choose a contact, tap Share Contact at the bottom of the
Info screen.
44 Chapter 5 MailUsing links and detected data
iPad detects web links, phone numbers, email addresses, dates, and other types of information
that you can use to open a webpage, create a pre-addressed email message, create or add
information to a contact, or perform some other useful action. Detected data appears as blue
underlined text.
Tap the data to use its default action, or touch and hold to see other actions. For example, for an
address, you can display the location in Maps, or add it to Contacts.
Viewing attachments
iPad displays image attachments in many commonly used formats (JPEG, GIF, and TIFF) inline with
the text in email messages. iPad can play many types of audio attachments, such as MP3, AAC, WAV,
and AIFF. You can download and view files (such as PDF, webpage, text, Pages, Keynote, Numbers,
Microsoft Word, Excel, and PowerPoint documents) that are attached to messages you receive.
View an attached file: Tap the attachment to open it in Quick Look. You may need to wait while it
downloads before viewing.
Open an attached file Touch and hold the attachment, then choose an app to open it. If none of
your apps support the file, and it isn’t one that Quick Look supports, you
can see the name of the file but you can’t open it.
Save an attached photo or video Touch and hold the photo or video, then tap Save Image or Video. The item
is saved to your Camera Roll album in the Photos app.
Quick Look supports the following document types:
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html webpage
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf Rich Text Format
.txt text
.vcf contact information
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Printing messages and attachments
You can print email messages, and attachments that can be viewed in Quick Look.
Print an email message: Tap , then tap Print.
Print an inline image Touch and hold the image, then tap Save Image. Then open Photos and
print the image from your Camera Roll album.
Print an attachment Tap the attachment to view it in Quick Look, then tap and tap Print.
For more information, see “Printing” on page 33.
Chapter 5 Mail 45Organizing mail
You can organize messages in any mailbox, folder, or search results window. You can delete or mark
messages as read. You can also move messages from one mailbox or folder to another in the same
account or between different accounts. You can add, delete, or rename mailboxes and folders.
Delete a message: Open the message and tap .
You can also delete a message directly from the mailbox message list by swiping left or right over
the message title, then tapping Delete.
Some mail accounts support archiving messages instead of deleting them. When you archive
a message, it’s moved from your Inbox to All Mail. Turn archiving on or off in Settings > Mail,
Contacts, Calendars.
Recover a message Deleted messages are moved to the Trash mailbox.
To change how long a message stays in the Trash before being deleted
permanently, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Then tap Advanced.
Delete or move multiple messages While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want to
delete, then tap Move or Delete.
Move a message to another
mailbox or folder
While viewing a message, tap , then choose a mailbox or folder.
Add a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap New Mailbox.
Delete or rename a mailbox Go to the mailboxes list, tap Edit, then tap a mailbox. Enter a new name or
location for the mailbox. Tap Delete Mailbox to delete it and all its contents.
Flag and mark multiple messages
as read
While viewing a list of messages, tap Edit, select the messages you want,
then tap Mark. Choose either Flag or Mark as Read.
Searching mail
You can search the To, From, Subject and body text of email messages. Mail searches the
downloaded messages in the current mailbox. For iCloud, Exchange, and some IMAP mail
accounts, you can also search messages on the server.
Search email messages: Open a mailbox, scroll to the top, and enter text in the Search field. Tap
From, To, Subject, or All to choose which fields you want to search. If your mail account supports it,
messages on the server are also searched.
Mail messages can also be included in searches from the Home screen. See “Searching”on page 32.
Mail accounts and settings
Accounts
For Mail and for your mail account settings, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
You can set up:
 iCloud
 Microsoft Exchange
 Gmail
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 MobileMe
 Other POP and IMAP mail systems
46 Chapter 5 MailSome settings depend on the type of account you’re setting up. Your service provider or system
administrator can provide the information you need to enter.
Change an account’s settings: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account,
then make the changes you want.
Stop using an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then turn off
an account service (such as Mail, Calendars, or Notes).
If an account service is off, iPad doesn’t display or sync information with
the account service until you turn it back on. This is a good way to stop
receiving work email while on vacation, for example.
Store drafts, sent messages, and
deleted messages on iPad
For IMAP accounts, you can change where these messages are stored. Go
to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an IMAP account, then tap
Advanced. Choose a location for Draft Mailbox, Sent Mailbox, or Deleted
Mailbox.
Set how long before messages are
removed permanently from Mail
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap
Advanced. Tap Remove, then choose a time: Never, or after one day, one
week, or one month.
Adjust email server settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then choose an account.
Ask your network administrator or Internet service provider for the
correct settings.
Adjust SSL and password settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then tap
Advanced. Ask your network administrator or Internet service provider for
the correct settings.
Turn Archive Messages on or off Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then choose an account. See
“Organizing mail” on page 46.
Delete an account Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then scroll
down and tap Delete Account.
All email and the contacts, calendar, and bookmark information synced
with the account are removed from iPad.
Send signed and encrypted
messages
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, choose an account, then
tap Advanced. Turn on S/MIME, then select certificates for signing and
encrypting outgoing messages.
To install certificates, obtain a configuration profile from your system
administrator, download the certificates from the issuer’s website using
Safari, or receive them in Mail attachments.
Set Push settings Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data. Push delivers
new information when iPad is connected to the Internet (some delays
may occur). You might want to turn Push off to suspend delivery of email
and other information, or to conserve battery life. When Push is off, use
the Fetch New Data setting to determine how often data is requested. For
optimal battery life, don’t fetch too often.
Mail settings
To change settings that apply to all of your accounts, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars.
Change the tones played when mail is sent or received: Go to Settings > Sounds.
Chapter 5 Mail 47Messages
6
Sending and receiving messages
Using the Messages app and the built-in iMessage service, you can send text messages over Wi-Fi
or cellular data connections to other iOS 5 users. Messages can include photos, videos, and other
info, let you see when the other person is typing, and let others be notified when you’ve read
their messages. Because iMessages are displayed on all of your iOS 5 devices logged in to the
same account, you can start a conversation on one of your devices, then continue it on another
device. iMessages are also encrypted.
Note: Cellular data charges or additional fees may apply.
Send a text message: Tap , then tap and choose a contact, search your contacts by entering
a name, or enter a phone number or email address manually. Enter the message, then tap Send.
Note: An alert badge appears if a message can’t be sent. If the alert appears in the address
field, make sure you enter the name, phone number, or email address of another iOS 5 user. In a
conversation, tap the alert to try sending the message again.
Conversations are saved in the Messages list. A blue dot indicates unread messages. Tap a
conversation to view or continue it. In an iMessage conversation, your outgoing messages are
highlighted in blue.
Tap the edit button
to edit or forward a
conversation.
Tap the edit button
to edit or forward a
conversation.
Tap the compose
button to start a
new conversation.
Tap the compose
button to start a
new conversation.
Tap the Attach
Media button to
include a photo
or video.
Tap the Attach
Media button to
include a photo
or video.
48Use emoji characters Go to Settings > General > Keyboard > International Keyboards > Add New
Keyboard, then tap Emoji to make that keyboard available. To enter emoji
characters when typing a message, tap to bring up the Emoji keyboard.
See “Switching keyboards” on page 132.
Hide keyboard Tap in the lower-right corner.
Resume a previous conversation Tap the conversation in the Messages list, then enter a message and tap Send.
Display earlier messages in
the conversation
Tap the status bar to scroll to the top, then tap Load Earlier Messages.
Receive iMessages using another
email address
Go to Settings > Messages > Receive At > Add Another Email.
Follow a link in a message Tap the link. A link may open a webpage in Safari, or let you add a phone
number to your contacts, for example.
Forward a conversation Select a conversation, then tap . Select parts to include, then tap Forward.
Add someone to your contacts list,
or share a contact
Tap a phone number or email address in the Messages list, then tap .
Notify others when you’ve read
their messages
Go to Settings > Messages and turn on Send Read Receipts.
Set other options for Messages Go to Settings > Messages.
Manage notifications for messages See “Notifications” on page 121.
Set the alert sound for incoming
text messages
See “Sounds” on page 125.
Sending messages to a group
Group messaging lets you send a message to multiple recipients.
Send messages to a group: Tap , then enter multiple recipients.
Sending photos, videos, and more
You can send photos, videos, locations, contact info, and voice memos.
Send a photo or video: Tap .
The size limit of attachments is determined by your service provider. iPad may compress photo
and video attachments, if necessary.
Send a location In Maps, tap for a location, tap Share Location, then tap Message.
Send contact info In Contacts, choose a contact, tap Share Contact (below Notes), then tap
Send Message.
Save a photo or video you receive
to your Camera Roll album
Tap the photo or video, tap , then tap Save Image.
Copy a photo or video Touch and hold the attachment, then tap Copy.
Save contact info you receive Tap the contact bubble, then tap Create New Contact or “Add to
Existing Contact.”
Chapter 6 Messages 49Editing conversations
If you want to keep just part of a conversation, you can delete the parts you don’t want. You can
also delete entire conversations from the Messages list.
Edit a conversation: Tap Edit, select the parts to delete, then tap Delete.
Clear all text and attachments,
without deleting the conversation
Tap Edit, then tap Clear All.
Delete a conversation Swipe the conversation, then tap Delete.
Searching messages
You can search the content of conversations in the Messages list.
Search a conversation: Tap the search field, then enter the text you’re looking for.
You can also search conversations from the Home screen. See “Searching” on page 32.
50 Chapter 6 MessagesCamera
7
About Camera
If you have an iPad 2 or later, you can take both still photos and videos. There’s a camera on the
back, and a front camera for FaceTime and self-portraits.
View the photos and
videos you’ve taken.
View the photos and
videos you’ve taken.
Start and
stop video
recording.
Start and
stop video
recording.
Camera/
Video switch
Camera/
Video switch
If Location Services is turned on, photos and videos are tagged with location data that can be
used by some apps and photo-sharing websites. See “Location Services” on page 122.
Note: If Location Services is turned off when you open Camera, you may be asked to turn it on.
You can use Camera without Location Services.
51Taking photos and videos
Take a photo: Make sure the Camera/Video switch is set to , then aim iPad and tap . You can
also take a photo by pressing the Volume Up button.
Record a video: Slide the Camera/Video switch to , then tap to start or stop recording, or
press the Volume Up button.
When you take a photo or start a video recording, iPad makes a shutter sound. You can control the
volume with the Volume buttons or the Side Switch.
Note: In some areas, the shutter sound isn’t silenced by the Side Switch.
A rectangle briefly appears where the camera is focused and setting the exposure. When you
photograph people, iPad (3rd generation) uses face detection to automatically focus on and
balance the exposure across up to 10 faces. A rectangle appears over each detected face.
Zoom in or out Pinch the screen (back camera, in camera mode only).
Turn on the grid Tap Options.
Set the exposure Tap the person or object on the screen.
Lock the exposure Touch and hold the screen until the rectangle pulses. AE Lock appears on
the screen, and the exposure remains locked until you tap the screen again.
Take a screenshot Press and release the Sleep/Wake button and the Home button at the
same time. The screenshot is added to your Camera Roll album.
Note: On an iPad without a camera, screenshots are added to the Saved
Photos album.
Viewing, sharing, and printing
The photos and videos you take with Camera are saved in your Camera Roll album.
View your Camera Roll album: Flick from left to right, or tap the thumbnail image in the
lower-left corner of the screen. You can also view your Camera Roll album in the Photos app.
To take more photos or videos, tap Done.
If you have iCloud Photo Stream turned on in Settings > iCloud, new photos also appear in your
Photo Stream album, and are streamed to your other iOS devices and computers. See “Using
iCloud” on page 19.
For more information about viewing and sharing photos and videos, see “Sharing photos and
videos” on page 61 and “Uploading photos and videos to your computer” on page 53.
Show or hide the controls
while viewing a full-screen
photo or video
Tap the screen.
Email or text a photo or video Tap .
Tweet a photo View the photo full-screen, tap , then tap Tweet. To post a Tweet, you
must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter.
To include your location, tap Add Location.
Print a photo Tap . See “Printing a document” on page 33.
Delete a photo or video Tap .
52 Chapter 7 CameraEditing photos
You can rotate, enhance, remove red-eye, and crop photos. Enhancing improves a photo’s overall
darkness or lightness, color saturation, and other qualities.
Auto enhance Auto enhance Crop Crop
Rotate Rotate Remove red-eye Remove red-eye
Edit a photo: While viewing a photo full-screen, tap Edit, then choose a tool.
With the red-eye tool, tap each eye to correct it. To crop, drag the corners of the grid, drag
the photo to reposition it, then tap Crop. You can also tap Constrain when cropping, to set a
specific ratio.
Trimming videos
You can trim the frames from the beginning and end of a video that you just recorded, or from
any other video in your Camera Roll album. You can replace the original video, or save the
trimmed version as a new video clip.
Trim a video: While viewing a video, tap the screen to display the controls. Drag either end of the
frame viewer at the top of the video, then tap Trim.
Important: If you choose Trim Original, the trimmed frames are permanently deleted from the
original video. If you choose “Save as New Clip,” a new trimmed video clip is saved in your Camera
Roll album, leaving the original video unaffected.
Uploading photos and videos to your computer
You can upload the photos and videos you take with Camera to photo applications on your
computer, such as iPhoto on a Mac.
Upload photos and videos to your computer: Connect iPad to your computer using the
Dock Connector to USB Cable.
 Mac: Select the photos and videos you want, then click the Import or Download button in
iPhoto or other supported photo application on your computer.
 PC: Follow the instructions that came with your photo application.
If you delete the photos and videos from iPad when you upload them to your computer, they’re
removed from your Camera Roll album. You can use the Photos settings pane in iTunes to sync
photos and videos to the Photos app on iPad (videos can be synced only with a Mac). See
“Syncing with iTunes” on page 20.
Chapter 7 Camera 53Photo Stream
With Photo Stream—a feature of iCloud—photos you take on iPad are automatically uploaded to
iCloud and pushed to all your other devices that have Photo Stream enabled. Photos uploaded to
iCloud from your other devices and computers are pushed to your Photo Stream album on iPad.
See “Using iCloud” on page 19.
Turn on Photo Stream: Go to Settings > iCloud > Photo Stream.
New photos you’ve taken are uploaded to your Photo Stream when you leave the Camera app
and iPad is connected to the Internet via Wi-Fi. Any other photos added to your Camera Roll—
including photos downloaded from email and text messages, and images saved from web pages,
Photo Booth, and screenshots—are also uploaded to your Photo Stream and pushed to your
other devices. Photo Stream can share up to 1000 of your most recent photos across your iOS
devices. Your computers can keep all your Photo Stream photos permanently.
Save photos to iPad from
Photo Stream
In your Photo Stream album, tap , select the photos you want to save,
then tap Save.
Delete a photo from iCloud In your Photo Stream album, select the photo, then tap .
Delete multiple photos
from iCloud
In your Photo Stream album, tap , select the photos you want to delete,
then tap Delete.
Note: To delete photos from Photo Stream, you need iOS 5.1 or later on iPad and all of your other
iOS devices. For more information, see support.apple.com/kb/HT4486.
Although deleted photos are removed from the Photo Stream on your devices, the original
remains in the Camera Roll (or Saved Photos) album on the device the photo originated from.
54 Chapter 7 CameraFaceTime
8
About FaceTime
FaceTime lets you make video calls over Wi-Fi. Use the front camera to talk face-to-face, or the
back camera to share what you see around you.
To use FaceTime, you need iPad 2 or later and a Wi-Fi connection to the Internet. See “Network”on
page 125. The person you call must also have an iOS device or computer that works with FaceTime.
Note: FaceTime may not be available in all areas.
Drag your image
to any corner.
Drag your image
to any corner.
Switch cameras. Switch cameras.
Mute (you can hear
and see; the caller
can see but not hear).
Mute (you can hear
and see; the caller
can see but not hear).
55Making a FaceTime call
To make a FaceTime call, choose someone from your contacts or favorites, or list of recent calls.
When you open FaceTime, you may be prompted to sign in using your Apple ID, or to create a
new account.
Call a contact: Tap Contacts, choose a name, then tap the phone number or email address the
person uses for FaceTime. FaceTime must be turned on in Settings > FaceTime.
Restart a recent call Tap Recents, then choose the call from the list.
Add a favorite Tap Favorites, then tap , choose a contact and select the phone number
or email address that the person uses for FaceTime.
Call a favorite Tap Favorites, then tap a name in the list.
Add a contact Tap Contacts, then tap .
For a contact outside your region, be sure to enter the complete number,
including country code and area code.
Set options for FaceTime Go to Settings > FaceTime.
While on a FaceTime call
While talking to someone using FaceTime, you can switch cameras, change the orientation of iPad,
mute your microphone, move your picture-in-picture display, open another app, and finally, end
your call.
Switch between the front and
back cameras
Tap .
Change the orientation of iPad Rotate iPad. The image your friend sees changes to match.
To avoid unwanted orientation changes as you move, lock the iPad
orientation. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15.
Mute the call Tap . Your friend can still see you, and you can still see and hear your
friend.
Move your picture-in-picture
display
Drag the inset window to any corner.
Use another app during a call Press the Home button , then tap an app icon. You can still talk with your
friend, but you can’t see each other. To return to the call, tap the green bar
at the top of the screen.
End the call Tap .
56 Chapter 8 FaceTimePhoto Booth
9
About Photo Booth
If you have an iPad 2 or later, it’s easy to take a photo using Photo Booth. Make your photo more
interesting by applying an effect when you take it. Photo Booth works with both the front and
back cameras.
Selecting an effect
Before you take a picture, you can select an effect to apply.
Select an effect: Tap , then tap the effect you want.
Distort an image: If you select a distortion effect, drag your finger across the screen to change
the distortion. You can also pinch, swipe, or rotate the image to change the distortion.
57Taking a photo
To take a Photo Booth photo, just aim iPad and tap.
Take a photo: Aim iPad and tap .
When you take a photo, iPad makes a shutter sound. You can use the volume buttons on the side
of the iPad to control the volume of the shutter sound. You won’t hear a sound if you set the Side
Switch to silent. See “Buttons” on page 10.
Note: In some regions, sound effects are played even if the Side Switch is set to silent.
Switch between the front and back cameras: Tap at the bottom of the screen.
Review the photo you’ve just taken: Tap the thumbnail of your last shot. Swipe left or right to
view more thumbnails.
If you don’t see the controls, tap the screen to display them.
Delete a photo: Select a thumbnail, then tap .
Manage photos: Tap one or more thumbnails. Tap , then tap Email, Copy, or Delete.
Viewing and sharing photos
The photos you take with Photo Booth are saved in your Camera Roll album in the Photos app
on iPad.
View photos in your Camera Roll album: In Photos, tap your Camera Roll album. To flip through
the photos, tap the left or right button, or swipe left or right. See “Viewing photos and videos” on
page 59.
You can use Mail to send a Photo Booth photo in an email message.
Email a photo: Tap a thumbnail to select the photo, or tap again to select more than one photo.
Tap , then tap the Email button at the bottom of the screen.
Mail opens and creates a new message with the photo attached.
Uploading photos to your computer
Upload the photos you take with Photo Booth to photo applications on your computer, such as
iPhoto on a Mac.
Upload photos to your computer: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to
USB cable.
 Mac: Select the photos to upload, then click the Import or Download button in iPhoto or other
supported photo application on your computer.
 PC: Follow the instructions that came with your photo application.
If you delete the photos from iPad when you upload them to your computer, they’re removed
from your Camera Roll album. You can use the Photos settings pane in iTunes to sync photos to
the Photos app on iPad.
58 Chapter 9 Photo BoothPhotos
10
Viewing photos and videos
Photos lets you view photos, and videos that you capture on or sync to iPad, in your:
 Camera Roll album—photos and videos you take with the built-in camera, or save from an
email, text message, webpage, or screenshot
 Photo Stream album—photos streamed from iCloud (see “Photo Stream” on page 54)
 Last Import album—photos and videos imported from a digital camera, iOS device, or SD
memory card (see “Importing photos and videos” on page 62)
 Photo Library and other albums synced from your computer (see “Syncing with iTunes” on
page 20)
Note: On an iPad without a camera, the Camera Roll album is named Saved Photos.
Select a photo to view. Select a photo to view.
Edit the photo. Edit the photo. Play a slideshow. Play a slideshow.
Delete the photo. Delete the photo.
Stream slideshow to
an HDTV using AirPlay.
Stream slideshow to
an HDTV using AirPlay.
Share the photo,
assign it to a contact,
use it as wallpaper,
or print it.
Share the photo,
assign it to a contact,
use it as wallpaper,
or print it.
Tap the screen to
display the controls.
Tap the screen to
display the controls.
59View photos and videos: Tap one of the buttons at the top of the screen. For example, tap
Album, then tap an album to see its thumbnails. Tap a thumbnail to see the photo or video
full-screen.
You can also pinch to open or close an album, view a photo or video full-screen, or return to
thumbnail view.
Albums you sync with iPhoto 8.0 (iLife ’09) or later, or Aperture v3.0.2 or later, can be viewed by
events or by faces. You can also view photos by location, if they were taken with a camera that
supports geotagging.
Show or hide the controls Tap the full-screen photo or video.
See the next or previous photo
or video
Flick left or right.
Zoom in or out Double-tap or pinch.
Pan a photo Drag the photo.
Play a video Tap in the center of the screen.
Stream a video to an HDTV See “Using AirPlay” on page 37.
Edit photos or trim videos See “Editing photos” or “Trimming videos” on page 53.
Viewing slideshows
View a slideshow: Tap Slideshow. Select slideshow options, then tap Start Slideshow.
Stream a slideshow to an HDTV See “Using AirPlay” on page 37.
Stop a slideshow Tap the screen.
Set additional options Go to Settings > Photos.
Organizing photos and videos
You can create, rename, and delete albums on iPad to help you organize your photos and videos.
Create an album: When viewing albums, tap Edit, then tap Add. Select photos to add to the new
album, then tap Done.
Note: Albums created on iPad aren’t synced back to your computer.
Rename an album Tap Edit, then select an album.
Rearrange albums Tap Edit, then drag up or down.
Delete an album Tap Edit, then tap .
60 Chapter 10 PhotosSharing photos and videos
Send a photo or video in an email, text message, or Tweet: Choose a photo or video, then tap .
If you don’t see , tap the screen to show the controls.
To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to Settings > Twitter.
The size limit of attachments is determined by your service provider. iPad may compress photo
and video attachments, if necessary.
Send multiple photos or videos While viewing thumbnails, tap , select the photos or videos, then tap Share.
Copy a photo or video Tap , then tap Copy.
Copy multiple photos or videos Tap , select the photos and videos, then tap Copy.
Paste a photo or video in an
email or text message
Touch and hold where you want to place the photo or video, then tap Paste.
Save a photo or video from an
email message
Tap to download the item if necessary, tap the photo or touch and hold the
video, then tap Save.
Save a photo or video from a
text message
Tap the image in the conversation, tap , than tap Save.
Save a photo from a webpage Touch and hold the photo, then tap Save Image.
Photos and videos that you receive, or that you save from a webpage, are saved to your Camera
Roll album (or to Saved Photos, on an iPad with no camera).
Printing photos
Print a photo: Tap , then tap Print.
Print multiple photos: While viewing a photo album, tap . Select the photos you want to print,
then tap Print.
For more information, see “Printing” on page 33.
Using Picture Frame
When iPad is locked, you can display a slideshow of all, or selected albums, of your photos.
Start Picture Frame: Press the Sleep/Wake button to lock iPad, press the button again to turn the
screen on, then tap .
Pause the slideshow Tap the screen.
Stop the slideshow Pause the slideshow, then tap .
Set options for Picture Frame Go to Settings > Picture Frame.
Turn off Picture Frame Go to Settings > General > Passcode Lock.
Chapter 10 Photos 61Importing photos and videos
With the iPad Camera Connection Kit (sold separately), you can import photos and videos directly
from a digital camera, another iOS device with a camera, or from an SD memory card.
Import photos:
1 Insert the SD Card Reader or Camera Connector, included in the iPad Camera Connection Kit, into
the iPad dock connector.
 To connect a camera or iOS device: Use the USB cable that came with the camera or iOS device,
and connect it to the USB port on the Camera Connector. If you’re using an iOS device, make
sure it’s turned on and unlocked. To connect a camera, make sure the camera is turned on and
in transfer mode. For more information, see the documentation that came with the camera.
 To use an SD memory card: Insert the card in the slot on the SD Card Reader. Don’t force the
card into the slot; it fits only one way.
For more information, see the iPad Camera Connection Kit documentation.
2 Unlock iPad.
3 The Photos app opens and displays the photos and videos that are available for importing.
4 Select the photos and videos you want to import.
 To import all the items: Tap Import All.
 To import just some of the items: Tap the ones you want to include (a checkmark appears on
each), tap Import, then select Import Selected.
5 After the photos are imported, keep or delete the photos and videos on the card, camera, or
iOS device.
6 Disconnect the SD Card Reader or Camera Connector.
To view the photos, look in the Last Import album. A new Event contains all the photos that were
selected for import.
To transfer the photos to your computer, connect iPad to your computer and import the images
with a photo application such as iPhoto or Adobe Elements.
62 Chapter 10 PhotosVideos
11
About Videos
You can use iPad to view movies, music videos, video podcasts, and, if they’re available in your
area, TV shows. iPad also supports special features such as chapters, subtitles, alternate audio, and
closed captioning.
You can rent or purchase videos from the iTunes Store, and you can use a video adapter cable
to watch videos on a TV or projector. If you have an Apple TV, you can use AirPlay to watch the
videos wirelessly on a TV.
Playing videos
Play a video: Tap Videos, then tap a category of videos, such as Movies. Tap the video you want to
watch. If the video has chapters, tap Chapters, and then tap a chapter title, or just tap .
Cars 2 Cars 2 © Disney/Pixar. © Disney/Pixar.
Drag to skip forward or back. Drag to skip forward or back.
Tap the video
to show or hide
the controls.
Tap the video
to show or hide
the controls.
Watch the
video on a TV
with Apple TV.
Watch the
video on a TV
with Apple TV.
Drag to adjust
the volume.
Drag to adjust
the volume.
Show or hide the playback controls While a video is playing, tap the screen.
Adjust the volume Drag the volume slider, or use the volume buttons on the side of iPad or
the buttons on a compatible headset.
Watch widescreen Rotate iPad.
Scale a video to fill the screen
or fit to the screen
Double-tap the screen. Or, tap to make the video fill the screen, or tap
to make it fit the screen.
63Pause or resume playback Tap or , or press the center button (or equivalent button) on a
compatible headset.
Start over from the beginning If the video contains chapters, drag the playhead along the scrubber bar
all the way to the left. If there are no chapters, tap . If you’re less than
5 seconds into the video, the previous video in your library opens.
Skip to a specific chapter Tap Done, tap Chapters, then choose a chapter. (Not always available.)
Skip to the next chapter Tap or press the center button (or equivalent button) on a compatible
headset twice quickly. (Not always available.)
Skip to the previous chapter Tap or press the center button (or equivalent button) on a compatible
headset three times quickly. If you’re less than 5 seconds into the video, the
previous video in your library opens. (Not always available.)
Rewind or fast-forward Touch and hold or .
Skip to any point in a video Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust
the scrub rate from fast to slow.
Stop watching a video Tap Done.
Play a video on Apple TV
using AirPlay
Tap and choose an Apple TV. See “Watching videos on a TV” on page 64.
Select a different audio language Tap , then choose a language from the Audio list. (Not always available.)
Show or hide subtitles Tap , then choose a language, or Off, from the Subtitles list. (Not always
available.)
Show or hide closed captioning Go to Settings > Video. (Not always available.)
Watching rented movies
You can rent movies in standard-definition or high-definition format from the iTunes Store and
watch them on iPad. You can download rented movies to iPad, or transfer them to iPad from
iTunes on your computer. (Rented movies aren’t available in all areas.)
A movie must be completely downloaded before you can watch it. You can pause a download
and continue it later. Rented movies expire after a certain number of days, and once you start a
movie, you have a limited amount of time to finish watching it. Movies are automatically deleted
when they expire. Before renting a movie, check the iTunes Store for the expiration time.
View a rented movie: Tap Movies, tap the video you want to watch, then select a chapter or just
tap . If you don’t see the video in your list, it might still be downloading.
Transfer rented movies to iPad: Connect iPad to your computer. Then select iPad in the iTunes
sidebar, click Movies, and select the rented movies you want to transfer. Your computer must be
connected to the Internet. Movies rented on iPad cannot be transferred to a computer.
Watching videos on a TV
You can stream videos wirelessly to your TV using AirPlay and Apple TV, or connect iPad to your
TV using one of the following cables:
 Apple Digital AV Adapter and an HDMI cable
 Apple Component AV Cable
 Apple Composite AV Cable
 Apple VGA Adapter and a VGA cable
Apple cables are available for purchase in many countries. Go to www.apple.com/store or check
with your local Apple retailer.
64 Chapter 11 VideosStream videos using AirPlay: Start video playback, then tap and choose your Apple TV from
the list of AirPlay devices. If doesn’t appear or if you don’t see Apple TV in the list of AirPlay
devices, make sure it’s on the same wireless network as iPad. For more information, see “Using
AirPlay” on page 37.
While video is playing, you can exit Videos and use other apps. To return playback to iPad, tap
and choose iPad.
Stream videos using a cable: Use the cable to connect iPad to your TV or AV receiver and select
the corresponding input.
Connect using an Apple Digital
AV Adapter
Attach the Apple Digital AV Adapter to the iPad Dock connector. Use an
HDMI cable to connect the HDMI port of the adapter to your TV or receiver.
To keep iPad charged while watching videos, use an Apple Dock Connector
to USB Cable to connect the 30-pin port of the adapter to your iPad 10W
USB Power Adapter.
Connect using an AV cable Use the Apple Component AV Cable, Apple Composite AV Cable, or other
authorized iPad-compatible cable. You can also use these cables with the
Apple Universal Dock to connect iPad to your TV. You can use the dock’s
remote to control playback.
Connect using a VGA Adapter Attach the VGA Adapter to the iPad Dock connector. Connect the VGA
Adapter with a VGA cable to a compatible TV, projector, or VGA display.
With iPad 2 or later, when the cable is connected to a TV or projector, the iPad screen is
automatically mirrored on the external display at a resolution of up to 1080p, and videos play at
a resolution of up to 1080p. Some apps such as Keynote may use the external display as a second
video monitor. With previous iPad models, only certain apps (including YouTube, Videos, and
Photos) can use the external display.
With iPad 2 or later, you can also mirror the screen on a TV wirelessly, using AirPlay Mirroring and
Apple TV. See “Using AirPlay” on page 37.
If you use the Apple Digital AV Adapter or the Apple Component AV Cable, high-resolution videos
are shown in HD quality.
Deleting videos from iPad
To save space, you can delete videos from iPad.
Delete a video: In the videos list, tap and hold a movie until the delete button appears, then
tap . Tap Cancel or Home when you finish deleting videos.
When you delete a video (other than rented movies) from iPad, it isn’t deleted from your iTunes
library on your computer, and you can sync the video back to iPad later. If you don’t want to sync
the video back to iPad, set iTunes to not sync the video. See “Syncing with iTunes” on page 20.
Important: If you delete a rented movie from iPad, it’s deleted permanently and can’t be
transferred back to your computer.
Using Home Sharing
Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPad from the iTunes library on your
Mac or PC. See “Home Sharing” on page 89.
Chapter 11 Videos 65YouTube
12
About YouTube
YouTube lets you watch short videos submitted by people from around the world. Some YouTube
features require a YouTube account. To set up an account, go to www.youtube.com.
To use YouTube, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 125.
Note: YouTube isn’t available in all languages and locations.
Browsing and searching for videos
Browse videos: Tap any browse button at the bottom of the screen.
Search for a video Tap the search field, type a word or phrase, and tap Search.
See more videos from this
YouTube user
While watching full-screen, tap the screen to see the controls, and then
tap . In the sidebar, tap “More From.” You must be signed in to a
YouTube account.
See videos similar to this one In the sidebar, tap “Related.”
66Playing videos
Watch a video: Tap any video as you browse. Playback starts when enough of the video is
downloaded to iPad. Tap to start the video sooner.
Drag to skip
forward or back.
Drag to skip
forward or back.
Tap the video to show
or hide the controls.
Tap the video to show
or hide the controls.
Drag to adjust
the volume.
Drag to adjust
the volume.
See video information,
related videos, and
comments.
See video information,
related videos, and
comments.
Add this video to
your YouTube
Favorites.
Add this video to
your YouTube
Favorites.
Show or hide the video controls Tap the screen.
Adjust the volume Drag the volume slider, or use the iPad volume buttons or the volume
buttons on a compatible headset.
Watch full-screen Rotate iPad to landscape orientation. If you still see video information,
tap .
Switch between filling the screen
and fitting the screen width
While watching full-screen, double-tap the video. You can also tap to
make the video fill the screen, or to make it fit the screen. If you don’t
see these controls, the video already fits the screen perfectly.
Pause or resume playback Tap or . You can also press the center button (or equivalent button) on a
compatible headset.
Start over from the beginning Tap while the video is playing. If you’ve watched less than five seconds
of the video, you’ll skip instead to the previous video in the list.
Scan forward or back Touch and hold or .
Skip to any point Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to adjust
the scrub rate from fast to slow.
Skip to the next or previous
video in a list
Tap to skip to the next video. Tap twice to skip to the previous video.
If you’ve watched less than five seconds of the video, tap only once.
Stop watching a video Tap Done.
Play a video on Apple TV using
AirPlay
Tap and choose Apple TV. For information, see “Using AirPlay” on
page 37.
Chapter 12 YouTube 67Keeping track of videos you like
Show the controls for managing videos: While watching a full-screen video, tap to display the
playback controls, then tap .
Add a video to Favorites Tap Add, then select Favorites. If you’re watching the video, tap .
Add a video to a playlist Tap Add, then select the playlist. If you don’t see your playlists, sign in.
Subscribe to videos by this
YouTube user
Tap More From, then tap Subscribe. You must be signed in to a
YouTube account.
Delete a favorite Tap Favorites, then tap Edit.
Delete a video from a playlist
or an entire playlist
Tap Playlists, then tap Edit.
Flag a video Tap .
Sharing videos, comments, and ratings
Show the controls for sharing, rating, and commenting: While watching a full-screen video, tap
to display the controller, then tap .
Rate a video Tap Like or Dislike. You must be signed in to a YouTube account.
Add a comment Tap Comments, then tap the comment field. You must be signed in to a
YouTube account.
Add a video to Favorites or
a playlist
Tap Add, then select Favorites or a playlist.
Email a link to a video Tap Share.
Flag a video Tap the movie to display the toolbar, then tap .
Send your own video to YouTube Open the Photos app, select the video, then tap .
Watching YouTube on a TV
If you have an Apple TV, you can use AirPlay to watch YouTube videos on a TV. See “Playing
videos” on page 67.
You can also use a cable to connect iPad to your TV or a projector. See “Watching videos on a
TV” on page 64.
68 Chapter 12 YouTubeCalendar
13
About Calendar
Calendar makes it easy to stay on schedule. You can view individual calendars, or several calendars
at once. You can view your events by day, by month, or in a list. You can search the titles, invitees,
locations, and notes of events. If you enter birthdays for your contacts, you can view those
birthdays in Calendar.
You can also make, edit, or cancel events on iPad, and sync them back to your computer. You can
subscribe to iCloud, Google, Yahoo!, or iCal calendars. If you have a Microsoft Exchange or iCloud
account, you can receive and respond to meeting invitations.
Viewing your calendars
You can view calendars individually or as a combined calendar, making it easy to manage work
and family calendars at the same time.
Choose a view. Choose a view.
Add an event. Add an event.
Touch and
drag to adjust.
Touch and
drag to adjust.
Change views: Tap List, Day, Year, or Month.
69View the Birthdays calendar Tap Calendars, then tap Birthdays to include birthdays from your Contacts
with your events.
See the details of an event Tap the event. You can tap information about the event to get more details.
For example, if an address for the location is specified, tap it to open Maps.
Edit or delete a calendar Tap Calendars, then tap Edit.
Select calendars to view Tap Calendars, then tap to select the calendars you want to view. The
events for all selected calendars appear in a single calendar on iPad.
Adding events
You can add and update calendar events directly on iPad.
Add an event: Tap and enter event information, then tap Done.
You can also touch and hold to add a new event to an empty spot on a calendar. Drag the grab
points to adjust the event’s duration.
Set an alert Tap Alert, then set an alert for 5 minutes to two days before the event.
Set a default alert for events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendar > Default Alert Times.
Update an event Tap Edit, then change event information.
To adjust an event’s time or duration, touch and hold the event to select it.
Then drag it to a new time, or drag the grab points to change its duration.
Delete an event Tap the event, tap Edit, then scroll down and tap Delete Event.
Invite others to an event Tap Invitees to select people from Contacts. Requires an iCloud, Microsoft
Exchange, or CalDAV account.
Responding to invitations
If you have an iCloud, Microsoft Exchange, or a supported CalDAV account you can receive and
respond to meeting invitations from people in your organization. When you receive an invitation,
the meeting appears in your calendar with a dotted line around it, and appears in the lowerright corner of the screen.
Respond to an invitation: Tap a meeting invitation in the calendar, or tap to display the Event
screen and tap the invitation.
See the organizer’s contact
information
Tap “invitation from.”
See other invitees Tap Invitees. Tap a name to see the person’s contact information.
Add comments in reply Tap Add Comments. Your comments are visible to the organizer but not
to other attendees. Comments may not be available, depending on the
calendar service you’re using.
Set your availability Tap Availability and select “busy” or “free.” Busy identifies the time as
reserved when someone invites you to a meeting.
70 Chapter 13 CalendarSearching calendars
In List view, you can search the titles, invitees, locations, and notes fields of the events in your
calendars. Calendar searches the events for the calendars you’re currently viewing.
Search for events: Tap List, then enter text in the search field.
Calendar events can also be included in searches from the Home screen. See “Searching” on
page 32.
Subscribing to calendars
You can subscribe to calendars that use the iCalendar (.ics) format. Many calendar-based services
support calendar subscriptions, including iCloud, Yahoo!, Google, and the iCal application in OS X.
Subscribed calendars are read-only. You can read events from subscribed calendars on iPad, but
you can’t edit them or create new events.
Subscribe to a calendar: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account. Tap
Other, then tap Add Subscribed Calendar.
You can also subscribe to an iCal (or other .ics) calendar published on the web by tapping a link to
the calendar.
Importing calendar events from Mail
You can add events to a calendar by importing a calendar file from an email message. You can
import any standard .ics calendar file.
Import events from a calendar file: In Mail, open the message and tap the calendar file.
Syncing calendars
You can sync Calendar in these ways:
 In iTunes: Use the device settings panes to sync with iCal or Microsoft Entourage on a Mac, or
with Microsoft Outlook 2003, 2007, or 2010 on a PC, when you connect iPad to your computer.
 In Settings: Turn on Calendars in your iCloud, Microsoft Exchange, Google, or Yahoo! accounts
to sync your calendar information over the Internet, or to set up a CalDAV account if your
company or organization supports it. See “Setting up mail and other accounts” on page 18.
Chapter 13 Calendar 71Calendar accounts and settings
There are several settings available for Calendar and your calendar accounts. Go to Settings > Mail,
Contacts, Calendars.
Calendar accounts are also used to sync to-do items for Reminders.
Add a CalDAV account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, tap Add an Account, then tap
Other. Under Calendars, tap Add CalDAV Account.
These options apply to all of your calendars:
Set calendar alert tones Go to Settings > Sounds > Calendar Alerts.
Sync past events Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Sync, then choose a time
period. Future events are always synced.
Set alerts to sound when you
receive a meeting invitation
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, and tap “New Invitation Alerts.”
Turn on Calendar time zone
support
Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Time Zone Support, then turn
on Time Zone Support.
Set a default calendar Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Calendar.
Use iCloud to keep Calendar
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Calendar. See “Using iCloud” on
page 19.
Important: When Time Zone Support is on, Calendar displays event dates and times in the time
zone of the city you selected. When Time Zone Support is off, Calendar displays events in the time
zone of your current location as determined by your Internet connection. When you travel, iPad
may not display events or sound alerts at the correct local time. To manually set the correct time,
see “Date & Time” on page 128.
72 Chapter 13 CalendarContacts
14
About Contacts
Contacts lets you easily access and edit your contact lists from personal, business, and
organizational accounts. You can search across all of your groups, and the information in Contacts
is automatically accessed to make addressing emails quick and easy.
View in Maps. View in Maps.
Add or
change info.
Add or
change info.
Find contacts. Find contacts.
Syncing contacts
You can add contacts in the following ways:
 Use your iCloud contacts. See “Using iCloud” on page 19.
 In iTunes, sync contacts from Google or Yahoo!, or sync with applications on your computer. See
“Syncing with iTunes” on page 20.
 Set up a Microsoft Exchange account on iPad, with Contacts enabled. See “Contacts accounts
and settings” on page 75.
 Set up an LDAP or CardDAV account to access business or school directories. See “Contacts
accounts and settings” on page 75.
 Enter contacts directly on iPad. See “Adding and editing contacts” on page 74.
73Searching contacts
You can search titles and first, last, and company names in your contacts on iPad. If you have
a Microsoft Exchange account, an LDAP account, or a CardDAV account you can also search
those contacts.
Search contacts: In Contacts, tap the search field and enter your search.
Search a GAL Tap Groups, tap Directories at the bottom of the list, then enter your search.
Search an LDAP server Tap Groups, tap the LDAP server name, then enter your search.
Search a CardDAV server Tap Groups, tap the searchable CardDAV group at the bottom of the list,
then enter your search.
Save contact information from a
GAL, LDAP, or CardDAV server
Search for the contact you want to add, then tap Add Contact.
Contacts can also be found through searches from the Home screen. See “Searching” on page 32.
Adding and editing contacts
Add a contact on iPad: Tap Contacts and tap . If isn’t visible, make sure you’re not viewing an
LDAP, CalDAV, or GAL contacts list; you can’t add contacts to those.
Edit contact information: Choose a contact, then tap Edit.
Add a new field Tap Add Field.
Add a contact’s Twitter user name Tap Add Field, then tap Twitter.
Change a field label Tap the label and choose a different one. To add a new label, scroll to
the bottom of the list and tap Add Custom Label.
Change the ringtone or text tone
for the contact
Tap the ringtone or text tone field, then choose a new sound in
Settings > Sounds.
Delete an item Tap , then tap Delete.
Assign a photo to a contact In edit mode, tap Add Photo or tap the existing photo. You can choose
to take a photo with the camera, or use an existing photo.
To import photos from your contacts’ Twitter profiles, go to Settings >
Twitter. Sign in to your Twitter account, then tap Update Contacts.
Delete a contact In Contacts, choose a contact, than tap Edit. Scroll down and tap
Delete Contact.
74 Chapter 14 ContactsContacts accounts and settings
You can add additional Contacts accounts and adjust the way contact names are sorted
and displayed.
Add a Contacts account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add Account.
To change Contact settings, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars for these options:
Set how contacts are sorted Tap Sort Order and choose to sort by first or last name.
Set how contacts are displayed Tap Display Order and choose to display by first or last name.
Setting your My Info card Tap My Info, then select the contact card with your name and information
from the list.
The My Info card is used by Safari and other apps.
Set a default Contacts account Tap Default Account, then select an account. New contacts you create
without specifying another account are stored here.
Use iCloud to keep Contacts
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Contacts. See “Using iCloud” on
page 19.
Chapter 14 Contacts 75Notes
15
About Notes
With its large display and onscreen keyboard, iPad makes jotting notes easy. iCloud makes notes
you type on iPad available on all your other iOS devices and Mac computers.
You can read and write notes in landscape or portrait orientation. In portrait orientation, tap Notes
to view a list of your notes. In landscape orientation, the list of notes appears on the left, and the
current note is circled in red.
Writing and reading notes
Notes are listed by last-modified date, with the most recent note at the top. The list shows the first
few words of each note. Tap a note in the list to read or edit it.
Add a note: Tap , type the note, then tap Done.
Email or
print the
note.
Email or
print the
note.
Delete
the note.
Delete
the note.
Tap a note to view. Tap a note to view. Add a note. Add a note.
View the previous or next note. View the previous or next note.
Read a note: Tap the note in the list, or tap or to see the next or previous note.
Edit a note Tap anywhere on the note to bring up the keyboard. Edit the note, then
tap Done.
Change the font Go to Settings > Notes.
Delete a note Tap at the bottom of the note.
Use iCloud to keep your notes
up to date on your iOS devices
and Mac computers
Go to Settings > iCloud and turn on Notes (it’s on by default). See “Using
iCloud” on page 19.
76Searching notes
You can search the text of notes to find a particular note.
Search for notes: Enter text in the search field that appears at the top of the notes list. In portrait
orientation, tap Notes to display the notes list.
Search results appear as you type. Tap the keyboard button to dismiss the keyboard and see more
results. To view a note, tap it in the search results list.
Printing or emailing notes
Print or email a note: Tap the note, then tap .
To email a note, iPad must be set up for email. See “Sending mail” on page 44.
Chapter 15 Notes 77Reminders
16
About Reminders
Reminders lets you organize your life—complete with due dates and lists. Reminders works
with your calendar accounts, so changes you make update automatically on all your iOS devices
and computers.
Mark items
as completed.
Mark items
as completed.
Add a reminder. Add a reminder.
Change views. Change views.
Switch between list view and date view: At the top of the screen, tap List or Date.
78Setting a reminder
Add a reminder: In Reminders, tap , then enter a description and tap Done.
After you add a reminder, you can fine-tune its settings:
Set a day or time for a reminder Tap the reminder, then tap Remind Me. Turn on “On a Day” then set the date
and time you want to be reminded. Reminders that are due are displayed in
Notification Center.
Add notes to a reminder Tap the reminder, then tap Show More. Tap Notes.
Move a reminder to another list Tap the reminder, then tap Show More. Tap List and choose a new list.
To create or edit lists, see “Managing reminders in list view” on page 79.
Delete a reminder Tap a reminder, tap Show More, then tap Delete.
Edit a reminder Tap a reminder, then tap its name.
Mark a reminder as completed Tap the box next to the reminder so that a checkmark appears.
Completed reminders are shown in the Completed list. See “Managing
completed reminders” on page 80.
Set the tone played for reminders Go to Settings > Sound.
Use iCloud to keep Reminders
up to date on your iOS devices
and computers
Go to Settings > iCloud, then turn on Reminders. See “Using iCloud” on
page 19.
Managing reminders in list view
Organizing reminders in to lists makes it easy to keep your work, personal, and other to-dos
separate from each other. Reminders comes with one list for active reminders, plus a built-in list of
completed items. You can add other lists of your own.
Create a list: At the top of the screen, tap List, then tap Edit.
Switch between lists In list view, tap the list you want to view.
View completed items In list view, tap Completed.
Change the order of lists In list view, tap Edit. Drag next to a list to change the order.
You can’t move a list to a different account, and you can’t change the order
of reminders in a list.
Delete a list In list view, tap Edit. Tap for each list you want to delete.
When you delete a list, all the items in the list are deleted.
Change the name of a list In list view, tap Edit. Tap the name you want to change, then type a new
name. Tap Done.
Set a default list for new reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then under the Reminders
heading, tap Default List.
Managing reminders in date view
Use date view to view and manage reminders that have a due date.
View reminders for a date: At the top of the screen, tap Date to view today’s reminders and
uncompleted items from previous days.
Chapter 16 Reminders 79Managing completed reminders
Reminders keeps track of the items you mark as completed. You can see them in list or date view,
and also in the completed list.
View completed items: Tap the List button at the top of the screen, then tap Completed.
Mark a completed item as
uncompleted
Tap to remove the checkmark. The item automatically moves back to its
original list.
Sync previous reminders Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Then under Reminders, tap Sync.
This setting applies to all your reminder accounts. For best performance,
don’t sync more previous items than you need to.
Searching reminders
Search reminders: Tap the search field, then enter a search phrase.
Reminders are searched by name.
You can also search Reminders from the Home screen. See “Spotlight Search” on page 126.
80 Chapter 16 RemindersMaps
17
Finding locations
WARNING: For important information about driving and navigating safely, see the Important
Product Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad.
More information More information
Double-tab to zoom in;
tap with two fingers to
zoom out. Or, pinch to
zoom in or out.
Double-tab to zoom in;
tap with two fingers to
zoom out. Or, pinch to
zoom in or out.
Set options, such
as showing traffic
or satellite view.
Set options, such
as showing traffic
or satellite view.
© 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google.
Get directions by car,
public transit, or walking.
Get directions by car,
public transit, or walking. Enter a search. Enter a search.
Display the location
of a business or
person in your
contacts list.
Display the location
of a business or
person in your
contacts list.
Show your
current location.
Show your
current location.
Find a location: Tap Search, then tap the search field to bring up the keyboard. Type an address
or other information, then tap Search.
You can search for information such as:
 Intersection (“8th and market”)
 Area (“greenwich village”)
 Landmark (“guggenheim”)
 Zip code
 Business (“movies,” “restaurants san francisco ca,” “apple inc new york”)
You can also tap to find the location of a contact.
81See the name or description
of a location
Tap the pin.
See a list of the businesses
found in a search
Tap .
Tap a business to see its location.
Find your current location Tap .
Your current location is shown by a blue marker. If your location can’t be
determined precisely, a circle appears around the marker. The smaller the
circle, the greater the precision.
Use the digital compass Tap again. The icon changes to and a small compass appears
onscreen.
Mark a location Touch and hold the map until the drop pin appears.
Important: Maps, directions, and location-based apps depend on data services. These data
services are subject to change and may not be available in all areas, resulting in maps, directions,
or location-based information that may be unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare the
information provided on iPad to your surroundings, and defer to posted signs to resolve any
discrepancies.
If Location Services is turned off when you open Maps, you may be asked to turn it on. You can
use Maps without Location Services. See “Location Services” on page 122.
Getting directions
Get directions:
1 Tap Directions.
2 Enter starting and ending locations.
Tap to choose a location in Bookmarks (including your current location or the dropped pin),
a recent location, or a contact.
3 Tap Route, then select directions for driving ( ), public transit ( ), or walking ( ).
4 Do one of the following:
 To view directions one step at a time, tap Start, then tap to see the next leg of the trip.
 To view all the directions in a list, tap Start, then tap .
Tap any item in the list to see a map showing that leg of the trip.
5 If multiple routes appear, choose the one you want to use.
If you’re taking public transit, tap to set your departure or arrival time, and to choose a
schedule for the trip. Tap the icon at a stop to see the departure time for that bus or train, and to
get a link to the transit provider’s website or contact info (when available).
Get directions from a location
on the map
Tap the pin, tap , then tap Directions To Here or Directions From Here.
Bookmark a location Tap "Add to Bookmarks.”
82 Chapter 17 MapsGetting and sharing info about a location
Make a FaceTime
call (when available).
Make a FaceTime
call (when available).
Visit the website. Visit the website.
© 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google.
Get or share info about a location: Tap the pin, then tap .
Add a business to your contacts Tap “Add to Contacts.”
Tweet, text, or email your location Tap Share Location.
To post a Tweet, you must be logged in to your Twitter account. Go to
Settings > Twitter.
Showing traffic conditions
You can show traffic conditions for major streets and highways on the map.
Show traffic conditions: Tap or drag the bottom-right corner of the screen, then turn on Traffic.
Streets and highways are color-coded to indicate the flow of traffic:
 Gray—no data is available
 Green—posted speed limit
 Yellow—slower than the posted speed limit
 Red—stop and go
Traffic conditions aren’t available in all areas.
Chapter 17 Maps 83Map views
© 2012 Google. Map data © 2012 Google. © 2012 Google. Map data © 2012 Google.
See a standard, satellite, hybrid, or terrain view: Tap or drag the bottom-right corner of the
screen, then select the view you want.
See the Google Street View of a location: Tap . Flick left or right to pan through the 360°
panoramic view (the inset shows your current view). Tap an arrow to move down the street. To
return to map view, tap the map inset.
Tap to return
to map view.
Tap to return
to map view.
© 2012 Google. © 2012 Google.
Street View may not be available in all areas.
84 Chapter 17 MapsMusic
18
Adding music and audio
To get music and other audio content onto iPad:
 Purchase and download content from the iTunes Store on iPad. In Music, tap Store when
browsing. See Chapter 19,“iTunes Store,” on page 90.
 Use Automatic Download to automatically download new music purchased on your other iOS
devices and computers. See “Using iCloud” on page 19.
 Sync with iTunes on your computer. You can sync all of your media, or selected songs and other
items. See “Syncing with iTunes” on page 20.
 Use iTunes Match to store your music library in iCloud and access it on all your iOS devices and
computers. See “iTunes Match” on page 87.
Playing songs and other audio
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important Product
Information Guide at support.apple.com/manuals/ipad.
You can listen to audio from the built-in speaker, headphones attached to the headphones port,
or wireless Bluetooth stereo headphones paired with iPad. When headphones are attached or
paired, no sound comes out of the speaker.
Browse your collection: Tap one of the buttons along the bottom of the screen. You can
browse by playlist, song, artist, or album. Tap More to browse by genre or composer, or to see
your podcasts.
Play a song or other item: Tap the item.
Use the controls at the top of the screen to control playback.
85View the Now Playing screen: Tap the thumbnail of the album cover at the top of the screen.
Drag to skip
forward or back.
Drag to skip
forward or back.
Adjust the volume. Adjust the volume.
Back Back Browse music. Browse music. Track list Track list
Toggle between now
playing and browse.
Toggle between now
playing and browse.
Make a
Genius playlist.
Make a
Genius playlist.
Play/Pause Play/Pause
Repeat Repeat Shuffle Shuffle AirPlay AirPlay
Repeat songs Tap .
= Repeat all songs in the album or list.
= Repeat the current song only.
= No repeat.
Shuffle songs Tap .
= Songs are shuffled.
= Songs are playing in order.
Skip to any point in a song Drag the playhead along the scrubber bar. Slide your finger down to slow
down the scrub rate.
Set podcast playback speed Tap . Tap again to change the speed.
= Play at double speed.
= Play at half speed.
= Play at normal speed.
Repeat last 30 seconds of podcast Tap .
Browse songs in a list using the
cover art
From the Now Playing screen, flick left to right. Songs start playing
automatically.
Use Ping See “Following artists and friends” on page 91.
Play music on AirPlay speakers
or Apple TV
Tap . See “Using AirPlay” on page 37.
Set options for Music Go to Settings > Music.
When using another app, you can display audio playback controls by double-clicking the Home
button , then flicking from left to right along the bottom of the screen.
86 Chapter 18 MusicThe controls operate the currently playing app, or—if the music is paused—the most recent app
that played. The icon for the app appears on the right. Tap it to open the app.
Double-clicking the Home button also displays audio playback controls when the screen is locked.
Viewing tracks on an album
See all the tracks on the album that contains the current song: From the Now Playing screen,
tap . (Tap the screen first if the controls aren’t showing.) Tap a track to play it. Tap again to
return to the Now Playing screen.
In track list view, you can assign ratings to songs. You can use ratings when creating smart
playlists in iTunes.
Searching audio content
You can search the titles, artists, albums, and composers of songs, podcasts, and other audio
content on iPad.
Search music: When browsing, enter text in the search field at the bottom-right corner of the
screen.
You can also search audio content from the Home screen. See “Searching” on page 32.
iTunes Match
iTunes Match stores your music library in iCloud—including songs imported from CDs—and lets
you enjoy your collection anywhere, anytime on your iPad and other iOS devices and computers.
iTunes Match is available as a paid subscription.
Note: iTunes Match is not available in all areas. Cellular data charges may apply if Settings >
Music > Use Cellular Data is turned on.
Subscribe to iTunes Match: In iTunes on your computer, go to Store > Turn On iTunes Match,
then click the Subscribe button.
Once you subscribe, iTunes adds your music, playlists, and Genius Mixes to iCloud. Your songs
that match music already in the iTunes Store are automatically available in iCloud. Any remaining
songs are uploaded. You can download and play matched songs at iTunes Plus quality (256 kbps
DRM-free AAC), even if your original was of lower quality. For more information, go to
www.apple.com/icloud/features.
Turn on iTunes Match Go to Settings > Music.
Turning on iTunes Match removes synced music from iPad, and disables
Genius Mixes and Genius Playlists.
Chapter 18 Music 87Genius
A Genius playlist is a collection of songs from your library that go great together. You can create
Genius playlists in iTunes and sync them to iPad. You can also create and save Genius playlists
directly on iPad.
A Genius Mix is a selection of songs of the same kind of music, recreated from your library each
time you listen to the mix.
To use Genius on iPad, first turn on Genius in iTunes, then sync iPad with iTunes. Genius Mixes are
synced automatically, unless you manually manage your music and choose which mixes you want
to sync in iTunes. Genius is a free service, but it requires an Apple ID.
When you sync a Genius Mix, iTunes may select and sync songs from your library that you haven’t
specifically chosen to sync.
Play a Genius Mix: Tap Playlists, then tap one of the Genius Mixes at the top of the playlists.
Make a Genius playlist: Play a song, then tap at the top of the screen.
The Genius Playlist is added to your playlists, following the Genius Mixes.
Save a Genius playlist View your Playlists, tap Genius Playlist, than tap Save. The playlist is
renamed with the title of the song you picked.
Refresh a Genius playlist In the playlist, tap Refresh.
Make a Genius playlist using
a different song
Play a song, then tap .
Delete a saved Genius playlist Tap the playlist, then tap .
Genius playlists created on iPad are copied to your computer when you sync with iTunes.
Note: Once a Genius playlist is synced to iTunes, you can’t delete it directly from iPad. Use iTunes
to edit the playlist name, stop syncing, or delete the playlist.
Playlists
You can create and edit your own playlists on iPad, or edit playlists synced from iTunes on
your computer.
Create a playlist: View Playlists, then tap New near the top of the screen. Enter and save a title,
select songs and videos to include, then tap Done.
When you make a playlist and then sync iPad to your computer, the playlist is synced to your
iTunes library.
Edit a playlist: View Playlists and select the playlist. Tap Edit, then:
To add more songs: Tap Add Songs.
To delete a song: Tap . Deleting a song from a playlist doesn’t delete it from iPad.
To move a song higher or lower in the list: Drag .
Your edits are copied to the playlist in your iTunes library, either the next time you sync iPad with
your computer, or wirelessly via iCloud if you’ve subscribed to iTunes Match.
Delete a playlist In Playlists, touch and hold the playlist, then tap .
Delete a song from iPad In Songs, swipe the song, then tap Delete.
The song is deleted from iPad, but not from your iTunes library on your
Mac or PC.
88 Chapter 18 MusicHome Sharing
Home Sharing lets you play music, movies, and TV shows on iPad from the iTunes library on your
Mac or PC. iPad and your computer must be on the same Wi-Fi network. On your computer, iTunes
must be open, with Home Sharing turned on and logged in using the same Apple ID as Home
Sharing on iPad.
Note: Home Sharing requires iTunes 10.2 or later, available at www.itunes.com/download. Bonus
content, such as digital booklets and iTunes Extras, can’t be shared.
Play music from your computer iTunes library on iPad:
1 In iTunes on your computer, go to Advanced > Turn On Home Sharing.
2 Log in, then click Create Home Share.
3 On iPad, go to Settings > Music, then log in to Home Sharing using the same Apple ID and
password.
4 In Music, tap More, then tap Shared and choose your computer’s library.
Return to content on iPad Tap Shared and choose My iPad.
Chapter 18 Music 89iTunes Store
19
About the iTunes Store
Use the iTunes Store to add content to iPad. You can browse and purchase music, TV shows,
audiobooks, and alert tones. You can also buy and rent movies, or download and play podcasts or
iTunes U collections. You need an Apple ID in order to purchase content. See “Store settings” on
page 96.
Note: The iTunes Store may not be available in all regions, and iTunes Store content may vary
across regions. Features are subject to change.
To access the iTunes Store, iPad must have an Internet connection. See “Network” on page 125.
Finding music, videos, and more
Choose a category. Choose a category.
Browse content: Tap one of the content categories, such as Music or Videos.
Search for content Tap the search field and enter one or more words, then tap Search.
Buy, review, or tell a friend about
an item
Tap an item in a list to see more details on its Info screen.
Explore artist and friend
recommendations
Tap Ping. See “Following artists and friends” on page 91.
90Purchasing music, audiobooks, and tones
When you find a song, album, tone, or audiobook you like in the iTunes Store, you can purchase
and download it. You can preview an item before you purchase it, to make sure it’s what you want.
Preview a song, tone, or audiobook: Tap the item and follow the onscreen instructions.
Redeem a gift card or code Tap Music, then tap Redeem at the bottom of the screen and follow
the onscreen instructions. While you’re signed in, your remaining store
credit appears with your Apple ID information at the bottom of most
iTunes Store screens.
Complete an album While viewing any album, tap the discounted price for the remaining songs,
below Complete My Album (not available in all areas). To see offers for
completing other albums, tap Music, then tap Complete My Album Offers.
Download a previously
purchased item
Tap Purchased.
You can also download an item while browsing; just tap Download where
you usually see the price.
Automatically download
purchases made on other
iOS devices and computers
Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
Purchasing or renting videos
The iTunes Store lets you purchase and download movies, TV shows, and music videos. Some
movies can also be rented for a limited time. Video content may be available in standarddefinition (SD) format, high-definition (HD) format, or both.
Purchase or rent a video: Tap Buy or Rent.
Once you purchase an item, it begins downloading and appears on the Downloads screen. See
“Checking download status” on page 92.
Preview a video Tap Preview.
View the preview on a TV with
AirPlay and Apple TV
When the preview starts, tap and choose Apple TV. See “Using
AirPlay” on page 37.
Following artists and friends
Use Ping to connect with the world’s most passionate music fans. Follow favorite artists to learn
about new releases and upcoming concerts and tours, get an insider’s perspective through their
photos and videos, and learn about their musical influences. Read friends’ comments about the
music they’re listening to, and see what they’re buying and which concerts they plan to attend.
Also, express your musical likes and post comments for your own followers.
To create and explore musical connections, you need to create a Ping profile.
Create your Ping profile: Open the iTunes application on your Mac or PC, click Ping, and follow
the onscreen instructions.
Chapter 19 iTunes Store 91Follow an artist Tap Follow on the artist’s profile page.
Follow a friend Tap People, enter your friend’s name in the search field, then tap Follow.
When you follow someone, they don’t automatically follow you. In your
profile, you can choose to approve or decline requests to be followed as
they arrive, or simply accept all new followers without review (the default).
Share your thoughts As you browse albums and songs, tap Post to comment on a piece of music,
or tap Like just to say you like it. Your friends will see your thoughts in their
Ping Activity feed.
Share concert plans Tap Concerts on your profile page to see upcoming concerts by the artists
you follow, and see which of your friends are going to a concert. Tap Tickets
to buy your own ticket, or tap I’m Going to let others know you’ll be there
too. (Not available in all areas.)
Streaming or downloading podcasts
You can listen to audio podcasts or watch video podcasts streamed over the Internet from the
iTunes Store. You can also download audio and video podcasts.
Stream a podcast: Tap Podcasts to browse podcasts in the iTunes Store.
Video podcasts are marked with a video icon .
Download a podcast Tap the Free button, then tap Download. Downloaded podcasts appear
in the Podcasts playlist.
Listen to or watch a podcast
you’ve downloaded
In Music, tap Podcasts, then tap the podcast. Video podcasts also appear
in your list of videos.
Checking download status
You can check the Downloads screen to see the status of in-progress and scheduled downloads,
including purchases you pre-order.
See the status of items being downloaded: Tap Downloads.
Pre-ordered items don’t download automatically when they’re released. Return to the Downloads
screen to begin the download.
Download a pre-ordered item Tap the item, then tap .
If a download is interrupted, the download resumes when there’s an Internet connection. Or, if
you open iTunes on your computer, iTunes completes the download to your iTunes library (if your
computer is connected to the Internet and signed in using the same Apple ID).
Viewing account information
To view iTunes Store information for your Apple ID on iPad, tap your Apple ID (at the bottom of
most iTunes Store screens). Or go to Settings > Store and tap View Apple ID. You must be signed
in to view your account information. See “Store settings” on page 96.
92 Chapter 19 iTunes StoreVerifying downloads
You can use iTunes on your computer to verify that all the music, videos, apps, and other items
you bought from the iTunes Store or App Store are in your iTunes library. You might want to do
this if a download was interrupted.
Verify your downloads: In iTunes on your computer, go to Store > Check for Available Downloads.
To see all of your purchases, sign in using your Apple ID, go to Store > View My Account, and click
Purchase History.
Chapter 19 iTunes Store 93App Store
20
About the App Store
You can search for, browse, review, purchase, and download apps from the App Store directly
to iPad.
Note: The App Store may not be available in all countries or regions, and App Store content may
vary by country or region. Features are subject to change.
To browse the App Store, iPad must be connected to the Internet. See “Network” on page 125.
To purchase apps, you need an Apple ID. See “Store settings” on page 96.
Check for
app updates.
Check for
app updates.
94Finding and downloading apps
Browse the featured selections to see new, notable, or recommended apps, or browse Top 25 to
see the most popular apps. If you’re looking for a specific app, use Search.
Browse the App Store: Tap Featured, Categories, or Top Charts.
Browse using Genius Tap Genius to see a list of recommended apps based on what’s already in
your app collection. To turn Genius on, follow the onscreen instructions.
Genius is a free service, but you need an Apple ID.
Search for apps Tap Search, tap the search field and enter one or more words, then tap
Search.
Email a link to an app’s Info
page in iTunes
Tap “Tell a Friend.”
Send an app to someone as a gift Tap “Gift This App,” then follow the onscreen instructions.
Report a problem Tap “Report a Problem.” Select a problem from the list or type optional
comments, then tap Report.
Purchase and download an app Tap the price (or tap Free), then tap Buy Now.
If you already purchased the app, “Install” appears instead of the price on
the Info screen. You won’t be charged if you download it again.
Redeem a gift card or code Tap Redeem near the bottom of the Featured screen, then follow the
onscreen instructions.
See the status of downloads After you begin downloading an app, its icon appears on the Home screen
and shows a progress indicator.
Download a previously
purchased app
Tap Purchased, find the app in the list, then tap Download.
You can also download an item while browsing; just tap Download where
you usually see the price.
Automatically download
purchases made on other
iOS devices and computers
Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
Deleting apps
You can delete apps you install from the App Store. If you delete an app, data associated with the
app is also deleted.
Delete an App Store app: Touch and hold the app icon on the Home screen, until the icons start
to jiggle, then tap . Press the Home button when you finish deleting apps.
For information about resetting iPad to erase every app and all of your data and settings, see
“Reset” on page 129.
Chapter 20 App Store 95Store settings
Use Store settings to sign in using an Apple ID, create a new Apple ID, or edit an existing one.
If you have more than one Apple ID, you can use Store settings to sign out and sign in using
another Apple ID.
For iTunes Store terms and conditions, go to www.apple.com/legal/itunes/ww/.
Sign in using an Apple ID: Go to Settings > Store, tap Sign In, then tap Use Existing Apple ID and
enter your Apple ID and password.
View and edit your account
information
Go to Settings > Store, tap your Apple ID, then tap View Apple ID. Tap an
item to edit it. To change your password, tap the Apple ID field.
Sign in using a different Apple ID Go to Settings > Store, tap your account name, then tap Sign Out.
Create a new Apple ID Go to Settings > Store, tap Sign In, then tap Create New Apple ID and
follow the onscreen instructions.
Automatically download purchases Go to Settings > Store, then turn on the types of purchases, such as Music
or Books, that you want to automatically download to iPad. You can also
turn off automatic updating of Newsstand apps.
Download purchases using the
cellular network
Go to Settings > Store, then turn Use Cellular Data on or off. Downloading
purchases over the cellular network may incur charges from your carrier.
Newsstand apps update only when iPad is connected to a Wi-Fi network.
See Chapter 21,“Newsstand,” on page 97.
96 Chapter 20 App StoreNewsstand
21
About Newsstand
Newsstand organizes your magazine and newspaper app subscriptions with a shelf that lets you
access your publications quickly and easily. Newsstand apps appear on the shelf, and as new
issues become available, a badge lets you know they’re ready for reading. They’re delivered to
iPad automatically.
Touch and hold
a publication to
rearrange.
Touch and hold
a publication to
rearrange.
Find Newsstand apps: Tap Newsstand to reveal the shelf, then tap Store.
When you purchase a newsstand app, it’s added to your shelf for easy access. After the app is
downloaded, open it to view its issues and subscription options.
Subscriptions are In-App purchases, billed to your Apple ID account. See “Store settings”on page 96.
Pricing varies, and Newsstand apps may not be available in all regions or countries.
97Reading the latest issues
When a newspaper or magazine has a new issue, Newsstand automatically downloads it when
connected to Wi-Fi and notifies you by displaying a badge on the app icon. To start reading, open
Newsstand and look for apps with a “New” banner.
Each app has its own method of managing issues. For information about how to delete, find, or
work with individual issues, see the app’s help information or App Store listing. You can’t remove
a Newsstand app from the shelf, or put other types of apps on the shelf.
Turn off automatic downloads: Go to Settings > Store and turn automatic downloads off for
the publication.
98 Chapter 21 NewsstandiBooks
22
About iBooks
iBooks is a great way to read and buy books. Download the free iBooks app from the App Store,
and then get everything from classics to bestsellers from the built-in iBookstore. Once you
download a book, it’s displayed on your bookshelf.
To download the iBooks app and use the iBookstore, you need an Internet connection and
an Apple ID. If you don’t have an Apple ID, or if you want to make purchases using a different
Apple ID, go to Settings > Store. See “Store settings” on page 96.
Note: The iBooks app and the iBookstore may not be available in all languages or areas.
Using the iBookstore
In the iBooks app, tap Store to open the iBookstore. From there, you can browse featured books
or bestsellers, and find books by author or topic. When you find a book you like, you can purchase
and download it.
Note: Some features of the iBookstore may not be available in all locations.
Purchase a book: Find a book you want, tap the price, then tap Buy Book, or Get Book, if it’s free.
Get information about a book You can read a summary of the book, read reviews, and download a sample
of the book before buying it. After buying the book, you can write a review
of your own.
Download a previous purchase Tap Purchased, or tap Download where you usually see the price.
Automatically download
purchases made on other
iOS devices or computers
Go to Settings > Store, then turn on the kinds of purchases you want to
automatically download.
99Syncing books and PDFs
Use iTunes to sync your books and PDFs between iPad and your computer, and to buy books from
the iTunes Store. When iPad is connected to your computer, the Books pane lets you select which
items to sync. You can also add DRM-free ePub books and PDFs to your iTunes library. Books in
PDF and ePub format are available on the web.
Sync a book or PDF to iPad: In iTunes on your computer, choose File > Add to Library and select
a .pdf, .epub, or .ibooks file. Connect iPad to your computer and sync.
To add a book or PDF to iBooks without syncing, email the file to yourself from your computer.
Open the email message on iPad, then touch and hold the attachment and choose “Open in
iBooks” from the menu that appears.
Reading books
Reading a book is easy. From the bookshelf, tap the book you want to read. If you don’t see the
book you’re looking for, tap Collections to go to other collections.
Add a
bookmark.
Add a
bookmark.
Double-tap
to zoom.
Double-tap
to zoom.
Go to a different page. Go to a different page.
Read a book while lying down: Use the orientation lock to prevent iPad from rotating the screen
when you turn iPad. See “Viewing in portrait or landscape” on page 15.
Each book has a particular set of features, based on its contents and format. Some of the
capabilities described below might not be available in the book you’re reading. For example,
printing is available only for PDFs, and if a book doesn’t include a recorded narration, you won’t
see the read aloud icon.
Show the controls Tap near the center of the page.
Turn the page Tap near the right or left margin of the page, or flick left or right. To change
the direction the page turns when you tap the left margin, go to Settings >
iBooks > Tap Left Margin.
View the table of contents Tap . With some books, you can also pinch to see the the table of contents.
Add or remove a bookmark Tap . You can have multiple bookmarks.
To remove a bookmark, tap it.
You don’t need to add a bookmark when you close a book, because iBooks
remembers where you left off.
100 Chapter 22 iBooksAdd or remove a highlight Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap
Highlight and choose a color.
To remove a highlight, tap the highlighted text, then tap .
To underline words, tap .
To change the color, tap the highlighted text, then select a color from
the menu.
Add, remove, or edit a note Double-tap a word, then tap Note. When you finish writing the note, tap
elsewhere on the page to close it.
To view a note, tap the indicator in the margin near the highlighted text.
To remove a note, delete its text. To remove a note and its highlight, tap the
highlighted text, then tap .
To change the color, tap the highlighted text, then select a color from
the menu.
To add a note to a highlight, tap the highlighted text, then tap .
See all your bookmarks Tap and then choose a bookmark from the list.
See all your notes Depending on the book, either tap and then tap Notes, or tap . See
“Studying notes and vocabulary lists” on page 102.
Enlarge an image Double-tap the image to zoom in, or in some books, pinch to enlarge
the image.
Go to a specific page Use the page navigation controls at the bottom of the screen. Or, tap
and enter a page number, then tap the page number in the search results.
Search in a book Tap .
To search the web, tap Search Web or Search Wikipedia. Safari opens and
displays the results.
Search for other occurrences of
a word or phrase
Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap
Search in the menu that appears.
Look up a word Double-tap a word, use the grab points to adjust the selection, then tap
Define in the menu that appears.
Definitions are not available for all languages.
Listen to a book Tap .
This feature is not available for all books.
If you have a visual impairment, you can also use VoiceOver to speak the
text of almost any book. See “About VoiceOver” on page 107.
iBooks stores your collections, bookmarks, notes, and current page information using your Apple ID,
so you can read books seamlessly across all your iOS devices. iBooks saves information for all of your
books when you open or quit the app. Information for individual books is also saved when you open
or close the book.
Turn syncing on or off: Go to Settings > iBooks.
Some books might access audio or video that’s stored on the web.
Turn online audio and video access on or off: Go to Settings > iBooks > Online Audio & Video.
Note: If iPad has a cellular data connection, playing these files may incur carrier charges.
Chapter 22 iBooks 101Changing a book’s appearance
Some books let you change the type size, font, and page color.
Change the brightness: Tap near the center of a page to display the controls, then tap . If you
don’t see , tap first.
Change the font or type size Tap near the center of a page to display the controls, then tap . Tap
Fonts to select a typeface. Not all books support changing the font.
Some books allow you to change the type size only when iPad is in
portrait orientation.
Change the color of the page
and text
Tap near the center of a page to display the controls, tap , then tap
Theme. This setting applies to all books that support it.
Use the full screen to display
a book
Tap near the center of a page to display the controls, tap , tap Theme,
then turn on Full Screen. Some books automatically fill the screen.
Turn justification and hyphenation
on or off
Go to Settings > iBooks. Some books and PDFs can’t be justified or
hyphenated.
Studying notes and vocabulary lists
In books that support it, you can use notes view to review all of your highlights and notes as
cards. To quickly locate your notes, view them by chapter or search their contents.
View your notes: Tap .
View notes by chapter Badges in the chapter list indicate the number of notes and highlights
you’ve added to each chapter. If you don’t see the chapter list, tap the
Chapter button.
Tap a chapter to see its notes. Tap an item in the list to see the note or
highlight in context.
Search all notes In notes view, enter a word or phrase in the search field. If you don’t see the
search field, tap the Chapters button. Chapters with matching notes and
highlights are shown. Tap a chapter to see its notes.
Review notes and vocabulary as
study cards
Tap Study Cards.
The front of each card displays the text you highlighted. Swipe to move
between cards. If a card has notes, indicated by , tap the card to turn
it over.
Tap to select which highlights are displayed, or to shuffle the cards. If the
chapter includes a vocabulary list, you can also include it in your cards.
Email your notes When viewing notes, tap . Select the notes that you want to share, then
tap Email.
Delete notes When viewing notes, tap . Select the notes that you want to delete, then
tap Delete.
Interacting with multimedia
Some books have interactive elements, such as movies, diagrams, presentations, galleries, 3D
objects, and chapter reviews. To interact with a multimedia object, tap, swipe, or pinch it. For
example, with a presentation, you can tap to start it, then tap to see each screen. To view an
element full-screen, pinch two fingers apart. When you finish, pinch to close it.
102 Chapter 22 iBooksPrinting or emailing a PDF
You can use iBooks to send a copy of a PDF via email, or to print all or part of the PDF to a
supported printer.
You can email or print PDFs, but not books.
Email a PDF: Open the PDF, then tap and choose Email Document. A new message appears
with the PDF attached. When you finish the message, tap Send.
Print a PDF Open the PDF, then tap and choose Print. Select a printer, the page
range, and the number of copies, then tap Print. See “Printing” on page 33.
Organizing the bookshelf
Use the bookshelf to browse your books and PDFs. You can also organize items in collections.
Touch and hold a
book to rearrange.
Touch and hold a
book to rearrange.
Available on the iBookstore. Title availability is subject to change. Available on the iBookstore. Title availability is subject to change.
Move a book or PDF to a collection: Go to the bookshelf and tap Edit. Select the items you want
to move, then tap Move and select a collection.
When you add a book or PDF to your bookshelf, it appears in your Books or PDF collection. From
there, you can move it to a different collection. You might want to create collections for work and
school, for example, or for reference and leisure reading.
View a collection Tap Collections, then pick a new collection from the list that appears.
Manage collections Tap Collections to display the collections list. To edit the name of a
collection, tap Edit.
You can’t edit or remove the built-in Books and PDF collections.
Sort the bookshelf Tap , then select a sort method from the choices at the bottom of
the screen.
Delete an item from the bookshelf Tap Edit, then tap each book or PDF that you want to delete so that a
checkmark appears. Tap Delete. When you finish deleting, tap Done.
If you delete a book you purchased, you can download it again from
Purchases in the iBookstore.
Search for a book Go to the bookshelf. Tap the status bar to scroll to the top of the screen,
then tap . Searching looks for the title and the author’s name.
Chapter 22 iBooks 103Game Center
23
About Game Center
Discover new games and share your game experiences with friends around the world in
Game Center. Invite your friends to play, or use auto-match to find other equally-matched
opponents. Earn bonus points by achieving specific accomplishments in a game, see what
your friends have achieved, and check leaderboards to see who the best players are.
Note: Game Center may not be available in all areas, and game availability may vary.
To use Game Center, you need an Internet connection and an Apple ID. If you have an iCloud
account, you can use that Apple ID with Game Center. If you don’t have an Apple ID, or if you
want a separate ID for gaming, you can create one in Game Center, as described below.
Declare your status,
change your photo,
or sign out.
Declare your status,
change your photo,
or sign out.
Invite friends
to play.
Invite friends
to play.
Choose a
game to play.
Choose a
game to play.
Respond to
friend requests.
Respond to
friend requests.
104Signing in to Game Center
Sign in: Open Game Center. If you see your nickname and photo at the top of the Me screen,
you’re already signed in. If not, enter your Apple ID and password, then tap Sign In. Or, tap Create
New Account to create a new Apple ID.
Add your photo Tap the photo next to your name.
Declare your status Tap Me, tap the status bar, then enter your status.
View your account settings Tap Me, tap the account banner, then choose View Account.
Sign out Tap Me, tap the Account banner, then tap Sign Out. You don’t need to sign
out each time you quit Game Center.
Purchasing and downloading games
Games for the Game Center are available from the App Store.
Purchase and download a game: Tap Games, then tap a recommended game or tap Find Game
Center Games.
The Game Center section of App Store displays games that work with Game Center. You can
browse this section, and purchase and download games from it. See Chapter 20,“App Store,” on
page 94.
Purchase a game your friend has Tap Friends, then tap the name of your friend. Tap a game in your friend’s
list of games, then tap the price of the game.
Playing games
Play a game: Tap Games, choose a game, then tap Play Game.
See a list of top scorers Tap Games, then choose the game and tap Leaderboard.
See the achievements you can
try for
Tap Games, choose a game, then tap Achievements.
Return to Game Center after
playing
Press the Home button, then tap Game Center on the Home screen.
Playing with friends
Game Center puts you in contact with players around the world. You add friends to Game Center
by making a request, or by accepting a request from another player.
Invite friends to a multiplayer game: Tap Friends, choose a friend, choose a game, and tap Play. If
the game allows or requires additional players, choose additional players to invite, then tap Next.
Send your invitation, then wait for the others to accept. When everyone is ready, start the game.
If a friend isn’t available or doesn’t respond to your invitation, you can tap Auto-Match to have
Game Center find another player for you, or tap Invite Friend to try inviting some other friend.
Chapter 23 Game Center 105Send a friend request Tap Friends or Requests, tap Add Friends, then enter your friend’s email
address or Game Center nickname. To browse your contacts, tap . To add
several friends in one request, type Return after each address.
Respond to a friend request Tap Requests, tap the request, then tap Accept or Ignore. To report a
problem with the request, flick up and tap “Report a Problem.”
See the games a friend plays
and check your friend’s scores
Tap Friends, tap your friend’s name, then tap Games or Points.
Search for someone in your list
of friends
Tap the status bar to scroll to the top of the screen, then tap the search
field and start typing.
Prevent game invitations from
others
Turn off Game Invites in your Game Center account settings. See “Game
Center settings” on page 106.
Keep your email address private Turn off Find Me By Email in your Game Center account settings. See “Game
Center settings” on page 106.
Disable all multiplayer activity Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off
Multiplayer Games.
Disallow friend requests Go to Settings > General > Restrictions > Game Center and turn off
Adding Friends.
See a list of a friend’s friends Tap Friends, tap the friend’s name, then tap Friends just below their picture.
Remove a friend Tap Friends, tap a name, then tap Unfriend.
Report offensive or inappropriate
behavior
Tap Friends, tap the person’s name, then tap “Report a Problem.”
Game Center settings
Some Game Center settings are associated with the Apple ID you use to sign in. Others are in the
Settings app on iPad.
Change Game Center settings for your Apple ID: Sign in using your Apple ID, tap Me, tap the
Account banner, then choose View Account.
Specify which notifications you want for Game Center: Go to Settings > Notifications > Game
Center. If Game Center doesn’t appear, turn on Notifications.
Change restrictions affecting Game Center: Go to Settings > General > Restrictions > Game Center.
106 Chapter 23 Game CenterAccessibility
24
Universal Access features
iPad incorporates numerous accessibility features, including:
 VoiceOver screen reader
 Zoom magnification
 Large Text
 White on Black
 Speak Selection
 Speak Auto-text
 Mono Audio and balance
 AssistiveTouch
 Support for braille displays
 Playback of closed-captioned content
Zoom, White on Black, and Mono Audio work with all apps. Large Text works with Mail and Notes.
VoiceOver works with the built-in iPad apps, and with some third-party apps you can download
from the App Store. Closed-captioning works with videos and podcasts that support it.
For more information about the iPad accessibility features, go to www.apple.com/accessibility.
You can turn individual accessibility features on or off in Accessibility settings on iPad. You can
also turn some features on or off in iTunes when you connect iPad to your computer.
Turn on accessibility features using iPad: Go to Settings > General > Accessibility.
Turn on accessibility features using iTunes: Connect iPad to your computer and select iPad in
the iTunes device list. Click Summary, then click Configure Universal Access at the bottom of the
Summary screen.
About VoiceOver
VoiceOver describes aloud what appears onscreen, so you can use iPad without seeing it.
VoiceOver tells you about each element on the screen as you select it. When you select an
element, a black rectangle (the VoiceOver cursor) encloses it and VoiceOver speaks the name or
describes the item.
Touch the screen or drag your fingers to hear different items on the screen. When you select text,
VoiceOver reads the text. If you turn on Speak Hints, VoiceOver may tell you the name of the item
and provide instructions for you—for example, “double-tap to open.” To interact with items on the
screen, such as buttons and links, use the gestures described in “Learning VoiceOver gestures” on
page 110.
107When you go to a new screen, VoiceOver plays a sound and automatically selects and speaks
the first element of the screen (typically, the item in the upper-left corner). VoiceOver also lets
you know when the display changes to landscape or portrait orientation, and when the screen is
locked or unlocked.
Note: VoiceOver speaks in the language specified in International settings, which may be
influenced by the Region Format setting (Settings > General > International > Region Format).
VoiceOver is available in many languages, but not all.
Setting up VoiceOver
Important: VoiceOver changes the gestures you use to control iPad. Once VoiceOver is turned on,
you must use VoiceOver gestures to operate iPad—even to turn VoiceOver off again to resume
standard operation.
Note: You can’t use VoiceOver and Zoom at the same time.
Turn VoiceOver on or off: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. You can also set
Triple-click Home to turn VoiceOver on or off. See “Triple-click Home” on page 116.
Turn spoken hints on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver. When Speak Hints
is turned on, VoiceOver may tell you the action of the item or provide
instructions for you—for example, “double-tap to open.” You can also
add Hints to the rotor, then swipe up or down to adjust. See “Using the
VoiceOver rotor control” on page 111.
Set the VoiceOver speaking rate Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver and drag the Speaking
Rate slider. You can also add Speech Rate to the rotor, then swipe up or
down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111.
Change typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Typing Feedback.
Use phonetics in typing feedback Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Phonetics. Text
is read character-by-character. Voiceover first speaks the character, then its
phonetic equivalent—for example, “f” and then “foxtrot.”
Use pitch change Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Pitch Change.
VoiceOver uses a higher pitch when entering a letter, and a lower pitch
when deleting a letter. VoiceOver also uses a higher pitch when speaking
the first item of a group (such as a list or table) and a lower pitch when
speaking the last item of a group.
Set the rotor options for
web browsing
Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor. Tap to select
or deselect options, or drag up to reposition an item.
Change VoiceOver pronunciation Set the rotor to Language and then swipe up or down. The Language rotor
position is available when you select more than one pronunciation.
Select the pronunciations
available in the language rotor
Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Language Rotor. To
change the position of a language in the list, drag up or down.
Change the language for iPad Go to Settings > General > International > Language. Some languages
may be affected by the Region Format setting in Settings > General >
International > Region Format.
Skip images while navigating Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Navigate Images.
You can choose to skip all images or only those without descriptions.
Speak notifications when you
unlock iPad
Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Speak Notifications.
If this is off, iPad speaks only the time when you unlock it.
108 Chapter 24 AccessibilityUsing VoiceOver
Select items on the screen: Drag your finger over the screen. VoiceOver identifies each element
as you touch it. You can move systematically from one element to the next by flicking left or right
with a single finger. Elements are selected from left to right, top to bottom. Flick right to go to the
next element, or flick left to go to the previous element.
Enable vertical navigation Add Vertical Navigation to the rotor, use the rotor to select it, then swipe
up or down to move to the item above or below. See “Using the VoiceOver
rotor control” on page 111.
Select the first or last element
on the screen
Flick up or down with four fingers.
Unlock iPad Select the Unlock button, then double-tap the screen.
Select an item by name Triple-tap with two fingers anywhere on the screen to open the Item
Chooser. Then type a name in the search field, or flick right or left to move
through the list alphabetically, or tap the table index to the right of the list
and flick up or down to move quickly through the list of items.
Change the name of a screen
item so it’s easier to find
Tap and hold with two fingers anywhere on the screen.
Speak the text of the selected element: Flick down or up with one finger to read the next or
previous word or character (twist the rotor control to choose characters or words). You can include
the phonetic spelling. See “Setting up VoiceOver” on page 108.
Stop speaking an item Tap once with two fingers. Tap again with two fingers to resume speaking.
Speaking automatically resumes when you select another item.
Change the speaking volume Use the volume buttons on iPad, or add volume to the rotor and swipe up
and down to adjust. See “Using the VoiceOver rotor control” on page 111.
Mute VoiceOver Double-tap with three fingers. Double-tap again with three fingers to turn
speaking back on. To turn off only VoiceOver sounds, set the Side Switch to
Mute. If an external keyboard is connected, you can also press the Control
key on the keyboard to mute or unmute VoiceOver.
Change the reading voice Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Compact Voice.
Speak the entire screen from
the top
Flick up with two fingers.
Speak from the current item to
the bottom of the screen
Flick down with two fingers.
Speak the iPad status information Tap the top of the screen to hear such information as the time, battery life,
Wi-Fi signal strength, and more.
“Tap” the selected item when VoiceOver is on: Double-tap anywhere on the screen.
“Double-tap” the selected item
when VoiceOver is on
Triple-tap anywhere on the screen.
Adjust a slider With a single finger, flick up to increase the setting or down to decrease
the setting.
Scroll a list or area of the screen Flick up or down with three fingers. Flick down to page down through the
list or screen, or flick up to page up. When paging through a list, VoiceOver
speaks the range of items displayed (for example, “showing rows 5 through
10”). You can also scroll continuously through a list, instead of paging
through it. Double-tap and hold. When you hear a series of tones, you can
move your finger up or down to scroll the list. Continuous scrolling stops
when you lift your finger.
Chapter 24 Accessibility 109Use a list index Some lists have an alphabetical index along the right side. The index can’t
be selected by flicking between elements; you must touch the index
directly to select it. With the index selected, flick up or down to move along
the index. You can also double-tap, then slide your finger up or down.
Reorder a list Some lists, such as Rotor and Language Rotor in Accessibility settings can
be reordered. Select on the right side of an item, double-tap and hold
until you hear a sound, then drag up or down. VoiceOver speaks the item
you’ve moved above or below, depending on the direction you’re dragging.
Rearrange the Home screen On the Home screen, select the icon you want to move. Double-tap and
hold the icon, then drag it. VoiceOver speaks the row and column position
as you drag the icon. Release the icon when it’s in the location you want.
You can drag additional icons. Drag an item to the left or right edge of the
screen to move it to a different page of the Home screen. When you finish,
press the Home button .
Turn the screen curtain on or off Triple-tap with three fingers. When the screen curtain is on, the screen
contents are active even though the display is turned off.
Unlock iPad Select the Unlock switch, then double-tap the screen.
Learning VoiceOver gestures
When VoiceOver is turned on, the standard touchscreen gestures have different effects. These and
some additional gestures let you move around the screen and control individual elements when
they’re selected. VoiceOver gestures include two- and three-finger gestures to tap or flick. For best
results when using two- and three-finger gestures, relax and let your fingers touch the screen with
some space between them.
You can use standard gestures when VoiceOver is turned on, by double-tapping and holding your
finger on the screen. A series of tones indicates that normal gestures are in force. They remain in
effect until you lift your finger. Then VoiceOver gestures resume.
You can use different techniques to enter VoiceOver gestures. For example, you can enter a
two-finger tap using two fingers from one hand, or one finger from each hand. You can also use
your thumbs. Many find the “split-tap” gesture especially effective: instead of selecting an item
and double-tapping, you can touch and hold an item with one finger, then tap the screen with
another finger. Try different techniques to discover which works best for you.
If your gestures don’t work, try quicker movements, especially for double-tapping and flicking
gestures. To flick, try quickly brushing the screen with your finger or fingers. When VoiceOver is
turned on, the VoiceOver Practice button appears, which gives you a chance to practice VoiceOver
gestures before proceeding.
Practice gestures: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver, then tap VoiceOver Practice.
When you finish practicing, tap Done.
If you don’t see the VoiceOver Practice button, make sure VoiceOver is turned on.
Here’s a summary of key VoiceOver gestures:
Navigate and read
 Tap: Speak item.
 Flick right or left: Select the next or previous item.
 Flick up or down: Depends on the Rotor Control setting. See “Using the VoiceOver rotor
control” on page 111.
 Two-finger tap: Stop speaking the current item.
 Two-finger flick up: Read all from the top of the screen.
110 Chapter 24 Accessibility Two-finger flick down: Read all from the current position.
 Two-finger “scrub”: Move two fingers back and forth three times quickly (making a “z”) to
dismiss an alert or go back to the previous screen.
 Two-finger triple tap: Open the Item Chooser.
 Three-finger flick up or down: Scroll one page at a time.
 Three-finger flick right or left: Go to the next or previous page (such as the Home screen, Stocks,
or Safari).
 Three-finger tap: Speak additional information, such as position within a list or whether text
is selected.
 Four-finger tap at top of screen: Select the first item on the page.
 Four-finger tap at bottom of screen: Select the last item on the page.
Activate
 Double-tap: Activate the selected item.
 Triple-tap: Double-tap an item.
 Split-tap: An alternative to selecting an item and double-tapping is to touch an item with one
finger, then tap the screen with another to activate an item.
 Touch an item with one finger, tap the screen with another finger (“split-tapping”): Activate the item.
 Double-tap and hold (1 second) + standard gesture: Use a standard gesture.
The double-tap and hold gesture tells iPad to interpret the subsequent gesture as standard.
For example, you can double-tap and hold, then without lifting your finger, drag your finger to
slide a switch.
 Two-finger double-tap: Play or pause in Music, Videos, YouTube, Voice Memos, or Photos.
Take a photo (Camera). Start or pause recording in Camera or Voice Memos. Start or stop
the stopwatch.
 Two-finger double-tap and hold: Open the element labeler.
 Two-finger triple-tap: Open the Item Chooser.
 Three-finger double-tap: Mute or unmute VoiceOver.
 Three-finger triple-tap: Turn the screen curtain on or off.
Using the VoiceOver rotor control
The rotor control is a virtual dial that you can use to change the results of up and down flick
gestures when VoiceOver is turned on.
Operate the rotor: Rotate two fingers on the iPad screen around a point between them.
Change the options included in the rotor: Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver >
Rotor and select the options you want to be available using the rotor.
The effect of the rotor depends on what you’re doing. When you read text in an email, you can use
the rotor to switch between hearing text spoken word-by-word, character-by-character, or lineby-line when you flick up or down. When you browse a webpage, you can use the rotor setting to
hear all the text (either word-by-word or character-by-character), or to jump from one element to
another of a certain type, such as headers or links.
Chapter 24 Accessibility 111Reading text
Select and hear text by:
 Character, word, or line
Speaking
Adjust VoiceOver speaking by:
 Volume or rate
 Use of typing echo, pitch change, or phonetics (using Apple Wireless Keyboard)
See “Controlling VoiceOver using an Apple Wireless Keyboard” on page 114.
Navigating
Select and hear text by:
 Character, word, or line
 Heading
 Link, visited link, non-visited link, or in-page link
 Form control
 Table or row (when navigating a table)
 List
 Landmark
 Image
 Static text
 Items of the same type
 Buttons
 Text fields
 Search fields
 Containers (screen regions such as the dock)
Zoom in or out
Entering text
Move insertion point and hear text by:
 Character, word, or line
Select edit function
Select language
Using a control
Select and hear values by:
 Character, word, or line
Adjust the value of the control object
112 Chapter 24 AccessibilityEntering and editing text with VoiceOver
When you select a text field with VoiceOver, you can use the onscreen keyboard or an external
keyboard connected to iPad to enter text. You can use the editing features of iPad to cut, copy, or
paste in the text field.
There are two ways to enter text in VoiceOver—standard typing and touch typing. With standard
typing, you select a key, then double-tap the screen to enter the character. With touch typing, you
touch to select a key and the character is entered automatically when you lift your finger. Touch
typing can be quicker, but may require more practice than standard typing.
VoiceOver also lets you use the editing features of iPad to cut, copy, or paste in a text field.
Enter text: Select an editable text field, double-tap to display the insertion point and the
onscreen keyboard, and type characters.
 Standard typing: Select a key on the keyboard by flicking left or right, then double-tap to enter
the character. Or move you finger around the keyboard to select a key and, while continuing
to touch the key with one finger, tap the screen with another finger. VoiceOver speaks the key
when it’s selected, and again when the character is entered.
 Touch typing: Touch a key on the keyboard to select it, then lift your finger to enter the
character. If you touch the wrong key, move your finger on the keyboard until you select the
key you want. VoiceOver speaks the character for each key as you touch it, but doesn’t enter a
character until you lift your finger.
Note: Touch typing works only for the keys that enter text. Use standard typing for other keys
such as Shift, Delete, and Return.
Move the insertion point: Flick up or down to move the insertion point forward or backward
in the text. Use the rotor to choose whether you want to move the insertion point by character,
by word, or by line. VoiceOver makes a sound when the insertion point moves, and speaks the
character, word, or line that the insertion point moves across.
When moving forward by words, the insertion point is placed at the end of each word, before
the space or punctuation that follows. When moving backward, the insertion point is placed
at the end of the preceding word, before the space or punctuation that follows it. To move the
insertion point past the punctuation at the end of a word or sentence, use the rotor to switch
back to character mode. When moving the insertion point by line, VoiceOver speaks each line as
you move across it. When moving forward, the insertion point is placed at the beginning of the
next line (except when you reach the last line of a paragraph, when the insertion point is moved
to the end of the line just spoken). When moving backward, the insertion point is placed at the
beginning of the line that’s spoken.
Choose standard or touch typing With VoiceOver turned on and a key selected on the keyboard, use the
rotor to select Typing Mode, then flick up or down.
Delete a character Select , then double-tap or split-tap. You must do this even when touch
typing. To delete multiple characters, touch and hold the Delete key, then
tap the screen with another finger once for each character you want to
delete. VoiceOver speaks the character as it’s deleted. If Use Pitch Change is
turned on, VoiceOver speaks deleted characters in a lower pitch.
Select text Set the rotor to Edit, flick up or down to choose Select or Select All, then
double-tap. If you chose Select, the word closest to the insertion point is
selected when you double-tap. If you chose Select All, the entire text is
selected. Pinch apart or together to increase or decrease the selection.
Cut, copy, or paste Make sure the rotor is set to edit. With text selected, flick up or down to
choose Cut, Copy, or Paste, then double-tap.
Chapter 24 Accessibility 113Undo Shake iPad, flick left or right to choose the action to undo, then double-tap.
Enter an accented character In standard typing mode, select the plain character, then double-tap and
hold until you hear a sound indicating alternate characters have appeared.
Drag left or right to select and hear the choices. Release your finger to enter
the current selection.
Change the language you’re
typing in
Set the rotor to Language, then flick up or down. Choose “default language”
to use the language specified in International settings. The Language
rotor appears only if you select more than one language in the VoiceOver
Language Rotor setting. See “Setting up VoiceOver” on page 108.
Using VoiceOver with Safari
When you search the web in Safari with VoiceOver on, the Search Results rotor items lets you hear
the list of suggested search phrases.
Search the web: Select the search field, enter your search, then select Search Results using the
rotor. Flick right or left to move down or up the list, then double-tap the screen to search the web
using the current search phrase.
Using VoiceOver with Maps
You can use VoiceOver to zoom in or out, select pins, and get information about locations.
Zoom in or out: Select the map, use the rotor to choose zoom mode, then flick up or down to
zoom in or out.
Select a pin: Touch a pin, or flick left or right to move from one item to another.
Get information about a location: With a pin selected, double-tap to display the information flag.
Flick left or right to select the More Info button, then double-tap to display the information page.
Controlling VoiceOver using an Apple Wireless Keyboard
You can control VoiceOver on iPad using an Apple Wireless Keyboard. See “Using Bluetooth
devices” on page 37.
You can use VoiceOver keyboard commands to navigate the screen, select items, read screen
contents, adjust the rotor, and perform other VoiceOver actions. All the keyboard commands
(except one) include Control-Option, abbreviated in the table below as “VO.”
VoiceOver Help speaks keys or keyboard commands as you type them. You can use VoiceOver Help
to learn the keyboard layout and the actions associated with key combinations.
VoiceOver keyboard commands
VO = Control-Option
Read all, starting from the
current position
VO–A
Read from the top VO–B
Move to the status bar VO–M
Press the Home button VO–H
Select the next or previous item VO–Right Arrow or VO–Left Arrow
Tap an item VO–Space bar
Double-tap with two fingers VO–”-”
Choose the next or previous
rotor item
VO–Up Arrow or VO–Down Arrow
114 Chapter 24 AccessibilityChoose the next or previous
speech rotor item
VO–Command–Left Arrow or VO–Command–Right Arrow
Adjust speech rotor item VO–Command–Up Arrow or VO–Command–Down Arrow
Mute or unmute VoiceOver VO–S
Turn the screen curtain on or off VO–Shift-S
Turn on VoiceOver help VO–K
Return to the previous screen, or
turn off VoiceOver help
Escape
Quick Nav
Turn on Quick Nav to control VoiceOver using the arrow keys. Quick Nav is off by default.
Turn Quick Nav on or off Left Arrow–Right Arrow
Select the next or previous item Right Arrow or Left Arrow
Select the next or previous item
specified by the rotor setting
Up Arrow or Down Arrow
Select the first or last item Control–Up Arrow or Control–Down Arrow
“Tap” an item Up Arrow–Down Arrow
Scroll up, down, left, or right Option–Up Arrow, Option–Down Arrow, Option–Left Arrow, or
Option–Right Arrow
Change the rotor Up Arrow–Left Arrow or Up Arrow–Right Arrow
Single-letter Quick Nav for the web
When you view a web page with Quick Nav enabled, you can use the following keys on the
keyboard to navigate the page quickly. Typing the key moves to the next item of the indicated
type. Hold the Shift key as you type the letter to move to the previous item.
H Heading
L Link
R Text field
B Button
C Form control
I Image
T Table
S Static text
W ARIA landmark
X List
M Element of the same type
1 Level 1 heading
2 Level 2 heading
3 Level 3 heading
4 Level 4 heading
5 Level 5 heading
6 Level 6 heading
Chapter 24 Accessibility 115Using a braille display with VoiceOver
You can use a refreshable Bluetooth braille display to read VoiceOver output in braille, and you
can use a braille display with input keys and other controls to control iPad when VoiceOver
is turned on. iPad works with many of the most popular wireless braille displays. For a list of
supported braille displays, go to www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html.
Set up a braille display: Turn on the display, then go to Settings > General > Bluetooth and
turn on Bluetooth. Then go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille and choose
the display.
Turn contracted braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille.
Turn eight-dot braille on or off Go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille.
For information about common braille commands for VoiceOver navigation, and for information
specific to certain displays, go to support.apple.com/kb/HT4400.
The braille display uses the language that’s set for Voice Control. This is normally the language
that’s set for iPad in Settings > International > Language. You can use the VoiceOver language
setting to set a different language for VoiceOver and braille displays.
Set the language for VoiceOver: Go to Settings > General > International > Voice Control, then
choose the language.
If you change the language for iPad, you may need to reset the language for VoiceOver and your
braille display.
You can set the leftmost or rightmost cell of your braille display to provide system status and
other information:
 Announcement History contains an unread message
 The current Announcement History message hasn’t been read
 VoiceOver speech is muted
 The iPad battery is low (less than 20% charge)
 iPad is in landscape orientation
 The screen display is turned off
 The current line contains additional text to the left
 The current line contains additional text to the right
Set the leftmost or rightmost cell to display status information: Go to Settings > General >
Accessibility > VoiceOver > Braille > Status Cell, then tap Left or Right.
See an expanded description of the status cell: On your braille display, press the status cell’s
router button.
Triple-click Home
Triple-click Home is an easy way to turn some accessibility features on or off by quickly pressing
the Home button three times. You can set Triple-click Home to turn VoiceOver on or off, turn
White on Black on or off, turn touch on or off, or ask if you would like to triple-click the Home
button to:
 Turn VoiceOver on or off
 Turn White on Black on or off
 Turn Zoom on or off
 Turn AssistiveTouch on or off
116 Chapter 24 AccessibilityTriple-click Home is normally turned off.
Set the Triple-click Home function: Go to Settings > General > Accessibility > Triple-click Home,
then choose the feature you want.
Zoom
The Zoom accessibility feature lets you magnify the entire screen to help you see what’s on
the display.
Turn Zoom on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Zoom. Or, use Triple-click Home.
See “Triple-click Home” on page 116.
Zoom in or out Double-tap the screen with three fingers. By default, the screen is magnified
200 percent. If you manually change the magnification (by using the tapand-drag gesture, described below), iPad automatically returns to that
magnification when you zoom in by double-tapping with three fingers.
Increase magnification With three fingers, tap and drag toward the top of the screen (to
increase magnification) or toward the bottom of the screen (to decrease
magnification). The tap-and-drag gesture is similar to a double-tap, except
you don’t lift your fingers on the second tap—instead, drag your fingers on
the screen. Once you start dragging, you can drag with a single finger.
Move around the screen When zoomed in, drag or flick the screen with three fingers. Once you start
dragging, you can drag with a single finger so that you can see more of
the screen. Hold a single finger near the edge of the display to pan to that
side of the screen image. Move your finger closer to the edge to pan more
quickly. When you open a new screen, Zoom always goes to the top-middle
of the screen.
While using Zoom with an Apple Wireless Keyboard, the screen image follows the insertion point,
keeping it in the center of the display. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31.
Large Text
Large Text lets you make the text larger in Mail and Notes. You can choose 20-point, 24-point,
32-point, 40-point, 48-point, or 56-point text.
Set the text size: Go to Settings > General > Accessibility > Large Text.
White on Black
Use White on Black to invert the colors on the iPad display, which may make it easier to read the
screen. When White on Black is turned on, the screen looks like a photographic negative.
Invert the screen’s colors: Go to Settings > General > Accessibility > White on Black.
Speak Selection
Even with VoiceOver turned off, you can have iPad read aloud any text you can select.
Turn on Speak Selection and adjust speaking rate: Go to Settings > General > Accessibility >
Speak Selection.
Have text read to you Select the text, then tap Speak.
Chapter 24 Accessibility 117Speak Auto-Text
Speak Auto-text speaks the text corrections and suggestions iPad makes when you type.
Turn Speak Auto-text on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Speak Auto-text.
Speak Auto-text also works with VoiceOver or Zoom.
Mono Audio
Mono Audio combines the sound of the left and right channels into a mono signal played on
both sides. This lets users with hearing impairment in one ear hear the entire sound signal with
the other ear.
Turn Mono Audio on or off: Go to Settings > General > Accessibility > Mono Audio.
AssistiveTouch
AssistiveTouch helps you use iPad if you have difficulty touching the screen or pressing the
buttons. You can use a compatible adaptive accessory (such as a joystick) together with
AssistiveTouch to control iPad. You can also use AssistiveTouch without an accessory to perform
gestures that are difficult for you.
Turn on AssistiveTouch: Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch. You can also
set Triple-click Home to turn AssistiveTouch on or off; go to Settings > General > Accessibility >
Triple-click Home.
Adjust the tracking speed Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Touch speed.
Show or hide the
AssistiveTouch menu
Click the secondary button on your accessory.
Hide the menu button Go to Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Always Show
Menu.
Perform a flick or drag that uses
2, 3, 4, or 5 fingers
Tap the menu button, tap Gestures, and then tap the number of digits
needed for the gesture. When the corresponding circles appear on the
screen, flick or drag in the direction required by the gesture. When you’re
finished, tap the menu button.
Perform a pinch gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap Pinch. When the pinch
circles appear, touch anywhere on the screen to move the pinch circles,
then drag the pinch circles in or out to perform a pinch gesture. When you
finish, tap the menu button.
Create your own gesture Tap the menu button, tap Favorites, and then tap an empty gesture
placeholder. You can also go to Settings > General > Accessibility >
AssistiveTouch > “Create custom gesture.”
Lock or rotate the screen, adjust
iPad volume, toggle the Side
Switch, or simulate shaking iPad
Tap the menu button, then tap Device.
Simulate pressing the Home button Tap the menu button, then tap Home.
Move the menu button Drag it to any location on the screen.
Exit a menu without performing
a gesture
Tap anywhere outside the menu.
118 Chapter 24 AccessibilityUniversal Access in OS X
Take advantage of the Universal Access features in OS X when you use iTunes to sync information
and content from your iTunes library to iPad. In the Finder, choose Help > Help Center, then search
for “universal access.”
For more information about iPad and OS X accessibility features, go to www.apple.com/accessibility.
Minimum font size for mail messages
To increase readability, set the minimum font size for Mail message text to Large, Extra Large,
or Giant.
Set the minimum mail message font size: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Minimum
Font Size.
The Large Text setting overrides this minimum font size.
Widescreen keyboards
All built-in iPad apps show a larger onscreen keyboard when you rotate iPad to landscape view.
You can also type using an Apple Wireless Keyboard.
Closed captioning
Turn on closed captioning for videos: Go to Settings > Video > Closed Captioning.
Not all video content includes closed captions.
Chapter 24 Accessibility 119Settings
25
Airplane Mode
Airplane mode disables the wireless features of iPad in order to reduce potential interference with
aircraft operation and other electrical equipment.
Turn on airplane mode: Tap Settings and turn airplane mode on.
When airplane mode is on, appears in the status bar at the top of the screen, and iPad emits
no Wi-Fi, cellular (4G or 3G models), or Bluetooth signals. You won’t be able to use apps or features
that depend on these connections.
If allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can continue to listen
to music, watch videos, browse email, calendar, and other data you’ve previously received, and use
apps that don’t require an Internet connection.
If Wi-Fi is available and allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations,
go to Settings > Wi-Fi to turn it on. Similarly, you can turn on BlueTooth in Settings > General >
BlueTooth.
Wi-Fi
Joining a Wi-Fi network
Wi-Fi settings determine whether iPad uses local Wi-Fi networks to connect to the Internet. When
iPad is joined to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar at the top of the screen shows
signal strength. The more bars you see, the stronger the signal.
Once you join a Wi-Fi network, iPad automatically connects to it whenever the network is in range.
If more than one previously used network is in range, iPad joins the one last used.
If no Wi-Fi networks are available, iPad (4G or 3G models) connect over your cellular network,
if possible.
You can also use iPad to set up a new AirPort base station that provides Wi-Fi services to your
home or office. See “Setting up an AirPort base station” on page 121.
Turn Wi-Fi on or off: Go to Settings > Wi-Fi.
120Set iPad to ask if you want to
join a new network
Go to Settings > Wi-Fi then turn “Ask to Join Networks” on or off.
If “Ask to Join Networks” is turned off, you must manually join a network to
connect to the Internet when a previously used network isn’t available.
Forget a network, so iPad
doesn’t join it
Go to Settings > Wi-Fi then tap next to a network you’ve joined before.
Then tap “Forget this Network.”
Join a closed Wi-Fi network To join a Wi-Fi network that isn’t shown in the list of scanned networks, go
to Settings > Wi-Fi > Other, then enter the network name.
You must already know the network name, password, and security type to
connect to a closed network.
Adjust settings for connecting
to a Wi-Fi network
Go to Settings > Wi-Fi, then tap next to a network. You can set an HTTP
proxy, define static network settings, turn on BootP, or renew the settings
from a DHCP server.
Setting up an AirPort base station
An AirPort base station provides a Wi-Fi connection to your home, school, or small business
network. You can use iPad to set up a new AirPort Express base station, AirPort Extreme base
station, or Time Capsule.
Use the AirPort Setup Assistant: Go to Settings > Wi-Fi. Under the “Set up an AirPort base
station” heading, tap the name of the base station you want to set up. Then follow the onscreen
instructions.
Some older AirPort base stations cannot be set up using an iOS device. For setup instructions, see
the documentation that came with the base station.
If the base station you want to set up isn’t listed, make sure it has power, that you’re within range,
and that it hasn’t already been configured. You can only set up base stations that are new or have
been reset.
If your AirPort base station is already configured, the AirPort Utility app from the App Store lets
you change the base station’s settings and monitor its status.
Notifications
Push notifications appear in Notification Center and alert you to new information, even when an
app isn’t running. Notifications vary by app, but may include text or sound alerts, and a numbered
badge on the app icon on the Home screen.
You can turn notifications off if you don’t want to be notified, and you can change the order
notifications appear in.
Turn notifications on or off: Go to Settings > Notifications. Tap an item in the list, then turn
notifications on or off for that item.
Apps that have notifications turned off are shown in the Not In Notification Center list.
Change the number of recent
notifications shown
Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification
Center list. Tap Show to select how many notifications of this type appear in
Notification Center.
Change the alert styles Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification
Center list. Choose an alert style, or select None to turn off alerts and
banners. Notifications will still appear in Notification Center.
Change the order of notifications Go to Settings > Notifications, then tap Edit. Drag the notifications to
reorder them. To turn off a notification, drag it to the Not In Notification
Center list.
Chapter 25 Settings 121Display numbered badges on
apps with notifications
Go to Settings > Notifications, then choose an item from the In Notification
Center list. Turn on Badge App Icon.
Prevent alerts from showing
when iPad is locked
Go to Settings > Notifications, then choose an app from the In Notification
Center list. Turn off “View in Lock Screen” to hide alerts from the app when
iPad is locked.
Some apps have additional options. For example, Messages lets you specify how many times the
alert sound is repeated and whether message previews are included in the notification.
Location Services
Location Services lets apps such as Reminders, Maps, Camera, and third-party location-based
apps gather and use data showing your location. Your approximate location is determined using
available information from cellular network data (4G or 3G models), and from local Wi-Fi networks
(if you have Wi-Fi turned on). To conserve battery life, turn Location Services off when you’re not
using it.
When an app is using Location Services, appears in the status bar.
Every app and system service that uses Location Services appears in the Location Services settings
screen, showing whether Location Services is turned on or off for that app or service. You can turn
Location Services off for some or for all apps and services, if you don’t want to use this feature. If
you turn Location Services off, you’re prompted to turn it on again the next time an app or service
tries to use it.
The location data collected by Apple doesn’t personally identify you. If you have third-party apps
on iPad that use Location Services, review the third party’s terms and privacy policy for each app
to understand how it uses your location data.
Turn Location Services on or off: Go to Settings > Location Services.
Cellular Data
Use Cellular Data settings (on models that support cellular connections) to activate cellular data
service, turn cellular use on or off, or add a Personal Identification Number (PIN) to lock the microSIM card. With some carriers, you can also change your data plan.
Activate, view, or change your cellular data account: Go to Settings > Cellular Data, then tap
View Account. Follow the onscreen instructions.
Turn Cellular Data on or off Go to Settings > Cellular Data. If Cellular Data is turned off, all data services
will use only Wi-Fi, including email, web browsing, push notifications, and
other services. If Cellular Data is turned on, carrier charges may be incurred.
For example, using certain features and services such as Messages transfer
data could result in charges to your data plan.
Turn Data Roaming on or off Go to Settings > Cellular Data. Turning off Data Roaming avoids carrier
charges that may arise when using a network provided by a different carrier.
122 Chapter 25 SettingsVPN
VPNs used within organizations let you communicate private information securely over a nonprivate network. You may need to configure VPN, for example, in order to access your work email.
This setting appears when you have VPN configured on iPad, and lets you turn VPN on or off. See
“Network” on page 125.
Personal Hotspot
With iPad Wi-Fi + 4G models, you can use Personal Hotspot to share an Internet connection with
a computer or other device—such as an iPod touch, iPhone, or other iPad—connected to your
iPad via Wi-Fi. You can also use Personal Hotspot to share an Internet connection with a computer
connected to iPad via Bluetooth or USB. Personal Hotspot works only if iPad is connected to the
Internet over the cellular data network.
Note: This feature may not be available in all areas. Additional fees may apply. Contact your carrier
for more information.
Share an Internet connection: Go to Settings > General > Network and tap Set Up Personal
Hotspot—if it appears—to set up the service with your carrier.
After you turn on Personal Hotspot, other devices can connect in the following ways:
 W-Fi: On the device, choose your iPad from the list of available Wi-Fi networks.
 USB: Connect your computer to iPad using the Dock Connector to USB Cable. In your
computer’s Network preferences, choose iPad and configure the network settings.
 Bluetooth: On iPad, go to Settings > General > Bluetooth and turn on Bluetooth. To pair and
connect iPad with your device, refer to the documentation that came with your computer.
When a device is connected, a blue band appears at the top of the iPad screen. Personal
Hotspot remains on when you connect with USB, even when you aren’t actively using the
Internet connection.
Note: The Personal Hotspot icon appears in the status bar of iOS devices using the
Personal Hotspot.
Change the Wi-Fi password
for iPad
Go to Settings > Personal Hotspot > Wi-Fi Password, then enter a password
of at least 8 characters.
Monitor your cellular data
network usage
Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage.
Brightness & Wallpaper
Use Brightness settings to adjust the screen to a comfortable level.
Adjust the screen brightness: Go to Settings > Brightness & Wallpaper and drag the slider.
Set whether iPad adjusts screen
brightness automatically
Go to Settings > Brightness & Wallpaper and turn Auto-Brightness on or off.
If Auto-Brightness is on, iPad adjusts the screen brightness for current light
conditions using the built-in ambient light sensor.
Wallpaper settings let you set an image or photo as wallpaper for the Lock screen or Home screen.
See “Changing the wallpaper” on page 27.
Chapter 25 Settings 123Picture Frame
Picture Frame mode turns iPad into an animated picture frame. Choose which transition to use,
the duration of each photo, and which album to display. Choose whether to zoom in on faces and
whether to shuffle photos.
Start Picture Frame: Tap on the Lock screen.
Remove the Picture Frame button
from the lock screen
Go to Settings > General > Passcode Lock.
General
General settings include network, sharing, security, and other iOS settings. You can also find
information about your iPad, and reset various iPad settings.
About
Go to Settings > General > About to get information about your iPad, including available storage
space, serial numbers, network addresses, and legal and regulatory information. You can also view
and turn off diagnostic information that’s sent to Apple.
Change the name of your iPad: Go to Settings > General > About, then tap Name.
The name appears in the sidebar when iPad is connected to iTunes, and it’s used by iCloud.
Software Update
Software Update lets you download and install iOS updates from Apple.
Update to the latest iOS version: Go to Settings > General > Software Update.
If a newer version of iOS is available, follow the onscreen instructions to download and install
the update.
Note: Make sure iPad is connected to a power source so that the installation, which can take
several minutes, completes successfully.
Usage
You can view available storage space, the percentage of battery power remaining, and, on 4G or
3G models, cellular usage.
View available storage: Go to Settings > General > Usage.
Manage iCloud storage Go to Settings > General > Usage > Manage Storage. You can view or
delete backups, and turn off backing up your Camera Roll. You can also buy
additional iCloud storage space.
View app storage Go to Settings > General > Usage. Each installed app’s total storage space is
shown. For more details, tap the app’s name.
See your cellular usage Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage. Available on 4G or
3G models.
Reset your usage statistics Go to Settings > General > Usage > Cellular Usage, then tap Reset Statistics
to clear the data and cumulative time statistics.
Show battery percentage Go to Settings > General > Usage and turn Battery Percentage on.
124 Chapter 25 SettingsSounds
You can set iPad to play a sound whenever you get a new message, email, or reminder. Sounds
can also play for appointments, sending an email, keyboard clicks, and when you lock iPad.
Adjust the alerts volume: Go to Settings > General > Sounds and drag the slider. Or, if “Change
with Buttons” is turned on, use the volume buttons on the side of iPad.
Note: In some countries or regions, the sound effects for Camera are played even if iPad is set
to silent.
Allow the volume buttons to
change the alerts volume
Go to Settings > General > Sounds and turn on “Change with Buttons.”
Change the alert and other sounds Go to Settings > General > Sounds and select tones for the items in the list.
Change the volume of other
sounds
Use the volume buttons on the side of iPad.
Network
Use Network settings to configure a VPN (virtual private network) connection and access
Wi-Fi settings.
Add a new VPN configuration Go to Settings > General > Network > VPN > Add VPN Configuration.
Ask your network administrator which settings to use. In most cases, if
you’ve set up VPN on your computer, you can use the same VPN settings
for iPad. See “VPN” on page 123.
For information about Wi-Fi settings, see “Wi-Fi” on page 120.
Bluetooth
iPad can connect wirelessly to Bluetooth devices such as headphones. You can also connect the
Apple Wireless Keyboard using Bluetooth. See “Using an Apple Wireless Keyboard” on page 31.
Turn Bluetooth on or off: Go to Settings > General > Bluetooth.
Connect to a Bluetooth device Tap the device in the Devices list, then follow the onscreen instructions
to connect to it. See the documentation that came with the device for
instructions about Bluetooth pairing.
iTunes Wi-Fi Sync
You can sync iPad with iTunes on a computer that’s connected to the same Wi-Fi network.
Enable iTunes Wi-Fi Sync: Connect iPad to your computer using the Dock Connector to USB
Cable. In iTunes, turn on “Sync over Wi-Fi connection” in the device’s Summary pane. See “Syncing
with iTunes” on page 20.
After you configure Wi-Fi Sync, iPad syncs with iTunes automatically, once a day, when it is
connected to a power source and:
 iPad and your computer are both connected to the same Wi-Fi network.
 iTunes on your computer is running.
See Wi-Fi Sync status Go to Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync.
Immediately sync with iTunes Go to Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync, then tap Sync Now.
Chapter 25 Settings 125Spotlight Search
The Spotlight Search setting lets you specify the content areas searched by Search, and rearrange
the order of the results.
Set which content areas are searched by Search: Go to Settings > General > Spotlight Search,
then select the items to search.
Set the order of search result
categories
Go to Settings > General > Spotlight Search. Touch next to an item and
drag to move the item in the list.
Auto-Lock
Locking iPad turns off the display, preserves battery power, and prevents unintended operation
of iPad.
Set the amount of time before iPad locks: Go to Settings > General > Auto-Lock, then choose
a time.
If you’re listening to music while the screen is locked, use the volume buttons to adjust the volume.
Passcode Lock
By default, iPad doesn’t require a passcode to unlock it.
Setting a passcode enables data protection. See “Security features” on page 38.
Set a passcode: Go to Settings > General > Passcode Lock to set a 4-digit passcode.
If you forget your passcode, you must restore the iPad software. See “Updating iPad” on page 139.
Turn passcode lock off or
change your passcode
Go to Settings > General > Passcode Lock.
Set how long before your
passcode is required
Go to Settings > General > Passcode Lock and enter your passcode. Tap
Require Passcode, then select how long iPad will wait after being locked
before it requires your passcode in order to be unlocked again.
Turn Simple Passcode on or off Go to Settings > General > Passcode Lock.
A simple passcode is a four-digit number. To increase security, turn off
Simple Passcode and use a longer passcode with a combination of
numbers, letters, punctuation, and special characters.
Erase data after ten failed
passcode attempts
Go to Settings > General > Passcode Lock and tap Erase Data.
After ten failed passcode attempts, all settings are reset, and all your
information and media are erased by removing the encryption key to
the data.
Turn Picture Frame on or off Go to Settings > General > Passcode Lock. See “Picture Frame” on page 124.
iPad Cover Lock / Unlock
You can automatically lock or unlock iPad 2 or later when you use it with the iPad Smart Cover
(available separately). When this feature is turned on, iPad automatically locks and goes to sleep
when you close the cover, and then wakes when you open it. This setting appears when you
attach the iPad Smart Cover.
Restrictions
You can set restrictions for the use of some apps and for purchased content. For example, parents
can restrict explicit music from being seen on playlists, or turn off In-App purchases.
Turn on restrictions: Go to Settings > General > Restrictions, then tap Enable Restrictions.
Important: If you forget your restrictions passcode, you must restore the iPad software. See
“Restoring iPad” on page 139.
126 Chapter 25 SettingsYou can set the following restrictions:
Safari Safari is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot use Safari to browse
the web or access web clips.
YouTube YouTube is disabled and its icon is removed from the Home screen.
Camera Camera is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot take photos.
FaceTime You cannot make or receive FaceTime video calls. The FaceTime icon is removed from the
Home screen.
iTunes The iTunes Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot preview,
purchase, or download content.
Ping You cannot access Ping or any of its features.
Installing Apps The App Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot install apps
on iPad.
Deleting Apps You cannot delete apps from iPad. doesn’t appear on app icons when you’re customizing the
Home screen.
Dictation You cannot use text dictation.
Explicit
Language
iPad attempts to replace explicit dictated words with asterisks.
Location Turn Location Services off for individual apps. You can also lock Location Services so that
changes to the settings can’t be made, including authorizing additional apps to use the services.
Accounts The current Mail, Contacts, Calendar settings are locked and you cannot add, modify, or
delete accounts.
Set content
restrictions
Tap Ratings For, then select a country from the list. You can then set restrictions using a country’s
ratings system for music, podcasts, movies, TV shows, and apps. Content that doesn’t meet the
rating you select won’t appear on iPad.
In-app
Purchases
Turn off In-App Purchases. When enabled, this feature allows you to purchase additional content
or functionality within apps downloaded from the App Store.
Require
Password
Requires you to enter your Apple ID for in-app purchases after the time period you specify.
Multiplayer
Games
When Multiplayer Games is turned off, you can’t request a match, send or receive invitations to
play games, or add friends in Game Center.
Adding Friends When Adding Friends is off, you can’t make or receive friend requests in Game Center. If
Multiplayer Games is turned on, you can continue to play with existing friends.
Side Switch
You can use the Side Switch to lock screen orientation or to silence notifications and sound effects.
Lock the screen in portrait or landscape orientation: Go to Settings > General > “Use the Side
Switch to…,” then tap Lock Rotation.
Mute notifications and other sound effects: Go to Settings > General > “Use the Side Switch
to…,” then tap Mute.
The Side Switch doesn’t mute audio or video playback. Use the volume buttons on the side to
silence these sounds.
Multitasking Gestures
Multitasking gestures let you quickly switch between apps, reveal the multitasking bar, and go the
Home screen. See “Using multitasking gestures” on page 16.
Chapter 25 Settings 127Date & Time
These settings apply to the time shown in the status bar at the top of the screen, and in world
clocks and calendars.
Set whether iPad shows 24-hour time or 12-hour time: Go to Settings > General > Date & Time.
(24-Hour Time may not be available in all countries or regions.)
Set whether iPad updates the
date and time automatically
Go to Settings > General > Date & Time.
If iPad is set to update the time automatically, it determines your time
zone based on your Internet connection and updates it for the time zone
you’re in. If you’re traveling, iPad may not be able to automatically set the
local time.
Set the date and time manually Go to Settings > General > Date & Time, then turn Set Automatically off.
Tap Time Zone to set your time zone. “Tap Date & Time,” then tap “Set Date
& Time” and enter the date and time.
Keyboard
You can turn on keyboards for writing in different languages, and you can turn typing features,
such as spell-checking, on or off. For information about keyboard options, see “Typing” on page 28.
To reset the keyboard dictionary, see “Reset” on page 129
For information about using international keyboards, see Appendix B,“International
Keyboards,” on page 132.
International
Use International settings to set the language for iPad, turn keyboards for different languages on
or off, and set the date, time, and telephone number formats for your country or region.
Set the language for iPad: Go to Settings > General > International > Language, choose the
language you want to use, then tap Done.
Set the calendar format Go to Settings > General > International > Calendar, and choose the format.
Set the date, time, and telephone
number formats
Go to Settings > General > International > Region Format, then choose
your region.
The Region Format also determines the language used for the days and
months that appear in apps.
Accessibility
To turn on accessibility features, choose Accessibility and choose the features you want. See
Chapter 24,“Accessibility,” on page 107.
Profiles
This setting appears if you install one or more profiles on iPad. Tap Profiles to see information
about the profiles you install. For more information about profiles, see Appendix A,“iPad in
Business,” on page 130.
128 Chapter 25 SettingsReset
You can reset the keyboard dictionary, network settings, home screen layout, and location
warnings. You can also erase all of your content and settings.
Erase all content and settings: Go to Settings > General > Reset, then tap Erase All Content
and Settings.
After confirming that you want to reset iPad, all content, your personal information, and settings
are removed. It cannot be used until it’s set up again.
Reset all settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset All Settings.
All your preferences and settings are reset.
Reset network settings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Network Settings.
When you reset network settings, your list of previously used networks and
VPN settings not installed by a configuration profile are removed. Wi-Fi is
turned off and then back on, disconnecting you from any network you’re
on. The Wi-Fi and “Ask to Join Networks” settings are left turned on.
To remove VPN settings installed by a configuration profile, go to Settings >
General > Profile, then select the profile and tap Remove. This also removes
other settings and accounts provided by the profile.
Reset the keyboard dictionary Go to Settings > General > Reset and tap Reset Keyboard Dictionary.
You add words to the keyboard dictionary by rejecting words iPad suggests
as you type. Tap a word to reject the correction and add the word to the
keyboard dictionary. Resetting the keyboard dictionary erases all words
you’ve added.
Reset the Home screen layout Go to Settings > General > Reset and tap Reset Home Screen Layout.
Reset location warnings Go to Settings > General > Reset and tap Reset Location Warnings.
Location warnings are requests made by apps to use Location Services.
iPad presents a location warning for an app the first time the app makes a
request to use Location Services. If you tap Cancel in response, the request
isn’t shown again. To reset the location warnings so that you get a request
for each app, tap Reset Location Warnings.
Settings for apps
See other chapters for information about settings for apps. For example, for Safari settings, see
Chapter 4,“Safari,” on page 40.
Chapter 25 Settings 129iPad in Business
A Appendix
iPad in the enterprise
With support for secure access to corporate networks, directories, and Microsoft Exchange,
iPad is ready to go to work. For detailed information about using iPad in business, go to
www.apple.com/ipad/business.
Using configuration profiles
If you’re in an enterprise environment, you may be able to set up accounts and other items on
iPad by installing a configuration profile. Configuration profiles let your administrator set up your
iPad to use the information systems at your company, school, or organization. For example, a
configuration profile might set up your iPad to access the Microsoft Exchange servers at work, so
iPad can access your Exchange email, calendars, and contacts.
A configuration profile can configure many different settings on iPad. For example, a configuration
profile can set up your Microsoft Exchange account, VPN account, and certificates for secure
access to your company’s network and information. A configuration profile can also turn on
Passcode Lock, which requires you to create and enter a passcode in order to use iPad.
Your administrator may distribute configuration profiles by email, by putting them on a secure
webpage, or by installing them directly on iPad for you. Your administrator may have you install a
profile that ties your iPad to a mobile device management server, which allows your administrator
to configure your settings remotely.
Install configuration profiles: On iPad, open the email message or download the configuration
profiles from the website your administrator provides. When you open the configuration profile,
installation begins.
Important: You may be asked whether a configuration profile is trusted. If in doubt, ask your
administrator before installing the configuration profile.
You can’t change the settings in a configuration profile. If you want to change settings, you must
first remove the configuration profile, or install a new configuration profile with the new settings.
Remove a configuration profile: Go to Settings > General > Profile, then select the configuration
profile and tap Remove.
Removing a configuration profile deletes the settings and all other information installed by
the profile.
Setting up Microsoft Exchange accounts
Microsoft Exchange provides email, contact, tasks, and calendar information that you can
automatically sync wirelessly to iPad. You can set up an Exchange account directly on iPad.
Set up an Exchange account on iPad: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. Tap Add
Account, then tap Microsoft Exchange.
Your service provider or administrator can provide the account settings you need.
130VPN access
VPN (virtual private network) provides secure access over the Internet to private networks, such as
the network at your company or school. Use Network settings on iPad to configure and turn on
VPN. Ask your administrator what settings you should use.
VPN can also be set up automatically by a configuration profile. When VPN is set up by a
configuration profile, iPad may turn VPN on automatically whenever it’s needed. For more
information, contact your administrator.
LDAP and CardDAV accounts
When you set up an LDAP account, you can view and search for contacts on your company or
organization’s LDAP server. The server appears as a new group in Contacts. Because LDAP contacts
aren’t downloaded to iPad, you must have an Internet connection to view them. Check with your
administrator for account settings and other requirements (such as VPN).
When you set up a CardDAV account, your account contacts are synced with iPad over the air. You
may also be able to search for contacts on your company or organization’s CardDAV server.
Set up an LDAP or CardDAV account: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, then tap Add
Account. Tap Other.
Your service provider or administrator can provide the account settings you need.
Appendix A iPad in Business 131International Keyboards
B Appendix
International keyboards let you type text in many different languages, including Asian languages
and languages written from right to left.
Adding and removing keyboards
To type text in different languages on iPad, you use different keyboards. By default, only the
keyboard for the language you’ve set is available. To make keyboards for other languages available,
use Keyboard settings. For a list of keyboards supported by iPad, go to www.apple.com/ipad/specs.
Add a keyboard: Go to Settings > General > International > Keyboards > Add New Keyboard,
then choose a keyboard from the list. Repeat to add more keyboards.
Remove a keyboard: Go to Settings > General > International > Keyboards, then tap Edit. Tap
next to the keyboard you want to remove, then tap Delete.
Edit your keyboard list: Go to Settings > General > International > Keyboards. Tap Edit, then
drag next to a keyboard to a new place in the list.
Switching keyboards
To enter text in a different language, switch keyboards.
Switch keyboards while typing: Touch and hold the Globe key to show all enabled keyboards.
To choose a keyboard, slide your finger to the name of the keyboard, then release. The Globe
key appears when you enable more than one keyboard.
You can also tap . When you tap , the name of the newly activated keyboard appears briefly.
Continue tapping to access other enabled keyboards.
Many keyboards provide letters, numbers, and symbols that aren’t visible on the keyboard.
Enter accented letters or other alternate characters: Touch and hold the related letter, number,
or symbol, then slide to choose a variant. On a Thai keyboard, for example, you can choose native
numbers by touching and holding the related Arabic number.
Chinese
You can use keyboards to enter Chinese in several different ways, including Pinyin, Cangjie,
Wubihua, and Zhuyin. You can also use your finger to write Chinese characters on the screen.
Typing using Pinyin
Use the QWERTY keyboard to type Simplified or Traditional Pinyin. As you type, suggested
characters appear. Tap a suggestion to choose it, continue typing Pinyin to see more options.
If you keep entering Pinyin without spaces, sentence suggestions appear.
132Typing using Cangjie
Build Chinese characters from the component Cangjie keys. As you type, suggested characters
appear. Tap a character to choose it, or continue typing up to five components to see more options.
Typing using Stroke (Wubihua)
Use the keypad to build Chinese characters using up to five strokes, in the correct writing
sequence: horizontal, vertical, left falling, right falling, and hook. For example, the Chinese
character ? (circle) should begin with the vertical stroke ?.
As you type, suggested Chinese characters appear (the most commonly used characters appear
first). Tap a character to choose it.
If you’re not sure of the correct stroke, enter an asterisk (*). To see more character options, type
another stroke, or scroll through the character list.
Tap the match key (??) to show only characters that match exactly what you typed.
Typing using Zhuyin
Use the keyboard to enter Zhuyin letters. As you type, suggested Chinese characters appear. Tap
a suggestion to choose it, or continue entering Zhuyin letters to see more options. After you type
an initial letter, the keyboard changes to show more letters.
If you keep entering Zhuyin without spaces, sentence suggestions appear.
Drawing Chinese characters
When Simplified or Traditional Chinese handwriting formats are turned on, you can draw or write
Chinese characters directly on the screen with your finger. As you write character strokes, iPad
recognizes them and shows matching characters in a list, with the closest match at the top. When
you choose a character, its likely follow-on characters appear in the list as additional choices.
Touchpad Touchpad
Some complex characters, such as ? (part of the name for the Hong Kong International
Airport), ?? (elevator), and ? (particle used in Cantonese), can be typed by writing two or more
component characters in sequence. Tap the character to replace the characters you typed.
Roman characters are also recognized.
Converting between Simplified and Traditional Chinese
Select the character or characters you want to convert, then tap Replace.
Appendix B International Keyboards 133Japanese
You can type Japanese using the Kana or Romaji keyboards. You can also type facemarks.
Typing Japanese kana
Use the Kana keypad to select syllables. For more syllable options, tap the arrow key and select
another syllable or word from the window.
Typing Japanese romaji
Use the Romaji keyboard to type syllables. Alternative choices appear along the top of the
keyboard, tap one to type it. For more syllable options, tap the arrow key and select another
syllable or word from the window.
Typing facemarks or emoticons
Using the Japanese Kana keyboard, tap the ^_^ key.
Using the Japanese Romaji keyboard (QWERTY-Japanese layout), tap the Number key , then tap
the ^_^ key.
Using the Chinese (Simplified or Traditional) Pinyin or (Traditional) Zhuyin keyboard, tap the
Symbols key , then tap the ^_^ key.
Typing emoji characters
Use the Emoji keyboard to add picture characters. You also can type emoji characters using a
Japanese keyboard. For example, type ??? to get ?.
Using the candidate list
As you type on Chinese, Japanese, or Arabic keyboards, suggested characters or candidates appear
at the top of the keyboard. Tap a candidate to enter it, or flick to the left to see more candidates.
Use the extended candidate list: Tap the up arrow at the right to view the full candidate list. Flick
up or down to scroll the list. Tap the down arrow to go back to the short list.
Using shortcuts
When using certain Chinese or Japanese keyboards, you can create a shortcut for word and input
pairs. The shortcut is added to the personal dictionary. When you type a shortcut while using a
supported keyboard, the associated word or input pair is substituted for the shortcut. Shortcuts
are available for the following keyboards:
 Chinese - Simplified (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Zhuyin)
 Japanese (Romaji)
 Japanese (50 Key)
Turn shortcuts on or off: Go to Settings > General > Keyboard > Shortcuts.
134 Appendix B International KeyboardsVietnamese
Touch and hold a character to see the available diacritical marks, then slide to choose the one
you want.
You can also type the following key sequences to enter characters with diacritical marks:
 aa—â (a circumflex)
 aw—a (a caron)
 ee—ê (e circumflex)
 oo—ô (o circumflex)
 ow—o (o hook)
 w—u (u hook)
 dd—d (d dash)
 as—á (a acute)
 af—à (a grave)
 ar—? (a question mark)
 ax—ã (a rising accent)
 aj—? (a drop tone)
Appendix B International Keyboards 135Support and Other Information
C Appendix
iPad Support site
Comprehensive support information is available online at www.apple.com/support/ipad. You can
also use Express Lane for personalized support (not available in all areas). See expresslane.apple.com.
Low-battery image or “Not Charging” message appears
iPad is low on power and needs to charge for up to twenty minutes before you can use it. For
information about charging iPad, see “Charging the battery” on page 22.
or or
 When charging, make sure you’re using the 10W USB power adapter that came with iPad or the
USB port on a recent Mac. The fastest way to charge is to use the power adapter. See “Charging
the battery” on page 22.
 For faster charging, turn iPad off.
 iPad may not charge when connected to the USB port on an older Mac, a PC, a keyboard, or to
a USB hub.
If your Mac or PC doesn’t provide enough power to charge iPad, a Not Charging message appears
in the status bar. To charge iPad, disconnect it from your computer and connect it to a power
outlet using the included Dock Connector to USB Cable and 10W USB power adapter.
iPad doesn’t respond
 iPad may be low on power. Connect iPad to the 10W USB power adapter to charge. See
“Charging the battery” on page 22.
 Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until a red slider appears, then press
and hold the Home button to force the app you were using to close.
 If that doesn’t work, turn iPad off, and then turn it on again. Press and hold the Sleep/Wake
button until a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake
button until the Apple logo appears.
 If that doesn’t work, reset iPad. Press and hold both the Sleep/Wake button and the Home
button for at least ten seconds, until the Apple logo appears.
 If the screen doesn’t rotate when you turn iPad, hold iPad upright, and make sure that the
screen rotation lock is not engaged.
136Restarting and resetting iPad
If something isn’t working right, try restarting iPad, forcing an app to close, or resetting iPad.
Restart iPad: Hold down the Sleep/Wake button until the red slider appears. Slide your finger
across the slider to turn off iPad. To turn iPad back on, hold down the Sleep/Wake until the Apple
logo appears.
Force an app to close: Hold down the Sleep/Wake button on top of iPad for a few seconds until a
red slider appears, then hold down the Home button until the app closes.
If you can’t turn off iPad or if the problem continues, you may need to reset iPad. This should be
done only if turning iPad off and on doesn’t resolve the problem.
Reset iPad: Hold down the Sleep/Wake button and the Home button at the same time for at least
ten seconds, until the Apple logo appears.
“This accessory is not supported by iPad” appears
The accessory you attached may not work with iPad. Make sure the Dock Connector to USB Cable
is free of debris, and refer to the documentation that came with the accessory.
An app doesn’t fill the screen
Most apps for iPhone and iPod touch can be used with iPad, but they might not take advantage
of the large screen. In this case, tap to zoom in on the app. Tap to return to the original size.
Check the App Store to see if there’s a version of the app that’s optimized for iPad, or a universal
version that’s optimized for iPhone, iPod touch, and iPad.
Onscreen keyboard doesn’t appear
If iPad is paired with a Bluetooth keyboard, the onscreen keyboard doesn’t appear. To make the
onscreen keyboard appear, press the Eject key on a Bluetooth keyboard. You can also make the
onscreen keyboard appear by moving the Bluetooth keyboard out of range or turning it off.
Backing up iPad
You can use iCloud or iTunes to automatically back up iPad. If you choose to automatically back
up using iCloud, you can’t also use iTunes to automatically back up to your computer, but you can
use iTunes to manually back up to your computer.
Backing up with iCloud
iCloud automatically backs up to iPad daily over Wi-Fi, when it’s connected to a power source and
is locked. The date and time of the last backup is listed at the bottom of the Storage & Backup
screen. iCloud backs up your:
 Purchased music, TV shows, apps, and books
 Photos and videos in your Camera Roll
 iPad settings
 App data
 Home screen and app organization
 Messages
Note: Purchased music isn’t backed up in all areas and TV shows aren’t available in all areas.
Appendix C Support and Other Information 137If you didn’t enable iCloud backups when you first set up your iPad, you can turn it on in
iCloud settings. When you turn on iCloud backup, iPad no longer backs up to your computer
automatically when you sync with iTunes.
Turn on iCloud backups Go to Settings > iCloud, then log in using your Apple ID and password, if
required. Go to Storage & Backup, then turn iCloud Backup on.
Back up immediately Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Back Up Now.
Manage your backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage.
Tap the name of your iPad.
Turn Camera Roll backup on or off Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage.
Tap the name of your iPad, then turn Camera Roll backup on or off.
View the devices being backed up Go to Settings > iCloud > Storage & Backup > Manage Storage.
Stop iCloud automatic backups Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then turn off iCloud Backup.
Music that isn’t purchased in iTunes isn’t backed up in iCloud. You have to use iTunes to back up
and restore that content. See “Syncing with iTunes” on page 20.
Important: Backups for music or TV show purchases are not available in all areas. Previous
purchases may be unavailable if they are no longer in the iTunes Store, App Store, or iBookstore.
Purchased content, as well as Photo Stream content, doesn’t count against your 5 GB of free
iCloud storage.
Backing up with iTunes
iTunes creates a backup of photos in Camera Roll or in Saved Photos, text messages, notes,
contact favorites, sound settings, and more. Media files, such as songs, and some photos, aren’t
backed up, but can be restored by syncing with iTunes.
When you connect iPad to the computer you normally sync with, iTunes creates a backup each
time you:
 Sync with iTunes: iTunes syncs iPad each time you connect iPad to your computer. iTunes won’t
automatically back up an iPad that isn’t configured to sync with that computer. See “Syncing
with iTunes” on page 20.
 Update or restore iPad: iTunes automatically backs up iPad before updating and restoring.
iTunes can also encrypt iPad backups to secure your data.
Encrypt iPad backups: Select “Encrypt iPad backup” in the iTunes Summary screen.
Restore iPad files and settings: Connect iPad to the computer you normally sync with, select iPad
in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane.
Removing an iTunes backup
You can remove an iPad backup from the list of backups in iTunes. You may want to do this, for
example, if a backup was created on someone else’s computer.
Remove a backup:
1 In iTunes, open iTunes Preferences.
 Mac: Choose iTunes > Preferences.
 Windows: Choose Edit > Preferences.
2 Click Devices (iPad doesn’t need to be connected).
3 Select the backup you want to remove, then click Delete Backup.
4 Click Delete, to confirm you wish to remove the selected backup, then click OK.
138 Appendix C Support and Other InformationUpdating and restoring iPad software
You can update iPad software in Settings, or by using iTunes. You can also erase iPad, and then use
iCloud or iTunes to restore a backup.
Deleted data is no longer accessible through the iPad user interface, but it isn’t erased from iPad.
For information about erasing all content and settings, see “Reset” on page 129.
Updating iPad
You can update iPad software in Settings, or by using iTunes.
Update wirelessly on iPad: Go to Settings > General > Software Update. iPad checks for available
software updates.
Update software in iTunes: iTunes checks for available software updates each time you sync iPad
using iTunes. See “Syncing with iTunes” on page 20.
For more information about updating iPad software, go to support.apple.com/kb/HT4623.
Restoring iPad
You can use iCloud or iTunes to restore iPad from a backup.
Restore from an iCloud backup: Reset iPad to erase all settings and information. Sign in to iCloud
and choose Restore from a Backup in the Setup Assistant. See “Reset” on page 129.
Restore from an iTunes backup: Connect iPad to the computer you normally sync with, select
iPad in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane.
When the iPad software is restored, you can either set it up as a new iPad, or restore your music,
videos, app data, and other content from a backup.
For more information about restoring iPad software, go to support.apple.com/kb/HT1414.
Can’t send or receive email
If iPad can’t send or receive email, try these steps.
Can’t send email
 Turn iPad off, and then on again. Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until
a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the
Apple logo appears.
 In Settings, go to Mail, Contacts, Calendars, then select the account you’re trying to use. Tap
Account Info, then tap SMTP under Outgoing Mail Server. You can set up additional SMTP
servers, or select one from another mail account on iPad. Contact your Internet service provider
for configuration information.
 Set up your mail account directly on iPad, instead of syncing it from iTunes. Go to Settings >
Mail, Contacts, Calendars, tap Add Account and enter your account information. If iPad is unable
to locate your service provider’s settings when you enter your email address, go to support.
apple.com/kb/HT4810 for help setting up your account.
For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support/ipad. If you still can’t
send email, you can use Express Lane (not available in all areas). Go to expresslane.apple.com.
Appendix C Support and Other Information 139Can’t receive email
 Turn iPad off, and then on again. Press and hold the Sleep/Wake button for a few seconds until
a red slider appears, then drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the
Apple logo appears.
 If you use one or more computers to check the same email account, it may create a lock-out.
For more information, go to support.apple.com/kb/TS2621.
 Set up your email account directly on iPad instead of syncing it from iTunes. Go to Settings >
Mail, Contacts, Calendars, tap Add Account, then enter your account information. If iPad is
unable to locate your service provider’s settings when you enter your email address, go to
support.apple.com/kb/HT4810 for help setting up your account.
 If you have an iPad 4G or 3G model that uses a cellular data network, turn off Wi-Fi so iPad
connects to the Internet through the cellular data network. Go to Settings > Wi-Fi, then turn
off Wi-Fi.
For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support/ipad. If you still can’t
send email, you can use Express Lane (not available in all countries). Go to expresslane.apple.com.
Sound, music, and video
If iPad does’t have sound or if video won’t play, try these steps.
No sound
 Make sure the iPad speaker isn’t covered.
 Make sure the Side Switch isn’t set to silent. See “Volume buttons” on page 11.
 If you’re using a headset, unplug it, then plug it in again. Make sure you push the plug all the
way in.
 Make sure the volume isn’t turned all the way down.
 Music on iPad might be paused. If you’re using a headset with a play button, try pressing the
play button to resume playback. Or from the Home screen, tap Music, then tap .
 Check to see if a volume limit is set. In Settings, go to Music > Volume Limit.
 If you’re using the line out port on the optional iPad Dock, make sure that you turn on the
external speakers or stereo, and that they’re plugged in correctly and working properly. Use the
volume controls on the the external speakers or stereo, not on iPad.
 If you’re using an app that works with AirPlay, check to see if the AirPlay device you’re sending
the sound to is turned on and the volume is turned up. If you want to hear sound through
iPad’s speaker, tap and select it from the list.
A song, video, or other item won’t play
The song, video, audiobook, or podcast may be encoded in a format that iPad doesn’t support. For
information about the audio and video file formats iPad supports, go to www.apple.com/ipad/specs.
If a song or video in your iTunes library isn’t supported by iPad, you may be able to convert it to a
format iPad supports. For example, you can use iTunes for Windows to convert nonprotected WMA
files to a format iPad supports. For more information, open iTunes and choose Help > iTunes Help.
140 Appendix C Support and Other InformationNo video or sound when using AirPlay
To send video or audio to an AirPlay device such as an Apple TV, iPad and the AirPlay device must
be connected to the same wireless network. If you don’t see the button, iPad isn’t connected
to the same Wi-Fi network as an AirPlay device, or the app you’re using doesn’t support AirPlay.
 When sound or video is being sent to an AirPlay device, iPad doesn’t display video or play
audio. To direct the content to iPad and disconnect iPad from the AirPlay device, tap and
select iPad in the list.
 Some apps play only audio over AirPlay. If video isn’t working, make sure that the app you’re
using supports both audio and video.
 If the Apple TV has been set up to require a passcode, you must enter it on iPad when asked, in
order to use AirPlay.
 Make sure the speakers on the AirPlay device are turned on and turned up. If you’re using an
Apple TV, make sure the TV’s input source is set to Apple TV. Make sure the volume control on
iPad is turned up.
 When iPad is streaming with AirPlay, it must remain connected to the Wi-Fi network. If you take
iPad out of range, playback stops.
 Depending on the speed of your network, it may take 30 seconds or more for playback to begin
when using AirPlay.
For more information about AirPlay, go to support.apple.com/kb/HT4437.
No image on TV or projector connected to iPad
When you connect iPad to a TV or projector using a USB cable, the attached display automatically
mirrors the iPad screen. Some apps may support using the attached display as a second monitor.
Check the app’s settings and documentation.
 To view HD videos in high resolution, use the Apple Digital AV Adapter or a component
video cable.
 Make sure the video cable is firmly connected at both ends, and that it’s a supported cable.
If iPad is connected to an A/V switchbox or receiver, try connecting it directly to the TV or
projector instead.
 Make sure that your TV has the proper video input selected, such as HDMI or component video.
 If no video appears, press the Home button, disconnect and reconnect the cable, and try again.
iTunes Store and App Store
To use the iTunes Store or the App Store, iPad must have an Internet connection. See “Network” on
page 125.
iTunes Store or App Store isn’t available
To purchase content from the iTunes Store or the App Store, you need an Apple ID. You can set up
an Apple ID on iPad. Go to Settings > Store > Create New Apple ID.
You can also set up an Apple ID on your computer by opening iTunes and choosing Store >
Create Account.
Note: The iTunes Store and the App Store aren’t available in some countries.
Appendix C Support and Other Information 141Safety, service, and support information
The following table describes where to get more iPad-related safety, software, and service
information.
To learn about Do this
Using iPad safely See the iPad Important Product Information Guide at
support.apple.com/manuals/ipad for the latest safety
and regulatory information.
iPad service and support, tips, forums, and
Apple software downloads
Go to www.apple.com/support/ipad.
The latest information about iPad Go to www.apple.com/ipad.
Managing your Apple ID account Go to appleid.apple.com.
Using iCloud Go to www.apple.com/support/icloud.
Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. For an
online iTunes tutorial (not available in all areas), go to
www.apple.com/support/itunes.
Using iPhoto in OS X Open iPhoto and choose Help > iPhoto Help.
Using Address Book in OS X Open Address Book and choose Help > Address Book
Help.
Using iCal in OS X Open iCal and choose Help > iCal Help.
Microsoft Outlook, Windows Address Book, Adobe
Photoshop Album, and Adobe Photoshop Elements
See the documentation that came with those apps.
Obtaining warranty service First follow the advice in this guide. Then go to
www.apple.com/support/ipad or see the
iPad Important Product Information Guide at
support.apple.com/manuals/ipad.
Battery replacement service Go to www.apple.com/batteries/replacements.html.
Using iPad in an enterprise environment Go to www.apple.com/ipad/business.
Disposal and recycling information
Your iPad must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because it
contains a battery, iPad must be disposed of separately from household waste. When your iPad
reaches its end of life, contact Apple or your local authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/recycling.
Apple and the environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our
operations and products. For more information, go to www.apple.com/environment.
142 Appendix C Support and Other InformationiPad operating temperature
If the interior temperature of iPad exceeds normal operating temperatures, you may experience
the following as it attempts to regulate its temperature:
 iPad stops charging.
 The screen dims.
 A temperature warning screen appears.
Important: You can’t use iPad while the temperature warning screen is displayed. If iPad can’t
regulate its internal temperature, it goes into deep sleep mode until it cools. Move iPad to a cooler
location and wait a few minutes before trying to use iPad again.
Appendix C Support and Other Information 143K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife,
iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras,
Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth,
Safari, Spotlight, and Time Capsule are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
AirPrint, iMessage, and Multi-Touch are trademarks of Apple Inc.
Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store, and
MobileMe are service marks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
App Store, iBookstore, and iTunes Match are service marks of
Apple Inc.
Adobe and Photoshop are trademarks or registered trademarks
of Adobe Systems Incorporated in the U.S. and/or other
countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Apple Inc. is under license.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S.
and other countries and is used under license.
Ping is a registered trademark of Karsten Manufacturing
Corporation and is used in the U.S. under license.
Some apps are not available in all areas. App availability is
subject to change.
Content available on iTunes. Title availability is subject to
change.
Other company and product names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Mention of third-party products is for informational
purposes only and constitutes neither an endorsement nor
a recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products. All
understandings, agreements, or warranties, if any, take place
directly between the vendors and the prospective users. Every
effort has been made to ensure that the information in this
manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
019-2266/2012-03
This guide contains all the information you
need to get from setup to your sofa.
Welcome. You’re watching Apple TV.Contents 3
Contents
Chapter 1: Connect.
7 What’s in the box
8 Apple TV at a glance
10 What you need
11 Setting up Apple TV
Chapter 2: Configure.
16 Configuring your Apple TV
17 Connecting to iTunes
Chapter 3: Watch.
20 Using your Apple remote
21 Basic remote functions
21 Pairing Apple TV with a remote
22 Unpairing Apple TV from a remote
23 Changing the remote battery
24 Renting movies and purchasing TV shows4 Contents
Chapter 4: Problem? No Problem.
26 Troubleshooting
31 Resetting all the settings on your Apple TV
32 Restoring your Apple TV
33 Service and support
33 Serial and model numbers
34 Care and cleaningwww.apple.com/support/appletv
Connect.
16 Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect.
Use Apple TV to watch high-definition movies and TV shows directly from the
iTunes Store on your widescreen TV. Play content from Netflix, view live and
archived sports and news, and enjoy podcasts, YouTube, Vimeo, and Internet radio.
Stream your music and photos from iCloud, or play your iTunes content wirelessly
from a Mac or PC. View full-screen photo slideshows from the comfort of your
couch. And with AirPlay, wirelessly display your iPhone, iPad, and iPod touch
screen on Apple TV, or mirror your iPhone 4S or iPad screen.
Note: Content availability varies by region. AirPlay requires a compatible iOS
device and version.Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. 7
For information about See
What you need to get started “What you need” on page 10
Setting up Apple TV “Setting up Apple TV” on page 11
Setting up your network connection “Configuring your Apple TV” on page 16
Using the Apple Remote “Using your Apple remote” on page 20
Troubleshooting Apple TV “Troubleshooting” on page 26
Apple TV safety information and warranty The included Apple TV Important Product
Information Guide
What’s in the box
AC power cord Apple Remote
Note: Your power cord may look different from the one pictured here.8 Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect.
Apple TV at a glance
IR receiver Status light
£ HDMI port d Micro USB port Optical digital audio port
Power port G Ethernet portChapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. 9
IR receiver
Use with the included Apple Remote to control Apple TV.
Status light
The status light flashes slowly when Apple TV starts up.When Apple TV is on,
the status light glows. See “Status light” on page 27.
= Power port
Connect the included AC power cord to the power port on Apple TV.
£ HDMI port
Connect Apple TV to the HDMI port of a high-definition TV using an HDMI cable.
d Micro USB port
For service and diagnostics.
Optical digital audio port
Connect Apple TV to a home theater receiver that has an optical digital audio port,
using an optical digital audio (also called S/PDIF or TOSLINK) cable.
G Ethernet port
If your network is Ethernet-based, connect an Ethernet cable.
Z Built-in 802.11n Wi-Fi technology
Connect Apple TV to your wireless network.10 Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect.
What you need
To start using Apple TV, you need the following:
High-definition TV
A high-definition TV (HDTV) that can display 720p or 1080p video
Cables
 An HDMI cable to connect Apple TV to your TV
 An optical digital audio cable (optional)
Network
 An 802.11a, b, g, or n Wi-Fi wireless network (wireless video streaming requires
802.11a, g, or n), or 10/100Base-T Ethernet network
 A broadband Internet connection (DSL, cable, or LAN)
 Your wireless network name and password (if you use one)
Software and accounts
To play content from a Mac or PC on Apple TV, you need:
 iTunes 10.5 or later
 An Apple ID to rent movies or purchase TV shows from the iTunes store,
and to use Home Sharing to stream content from a Mac or PC
 A Netflix account to stream content. Other accounts may be required for full
access to some Internet content.Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. 11
Setting up Apple TV
Apple TV connects to your TV through an HDMI port that delivers both audio
and video. Before you set up Apple TV, look at the ports on the back of your TV
to make sure you have the right cables:
 An HDMI cable: You can connect Apple TV to an HDTV or home theater receiver
that has an HDMI port, using an HDMI cable for both video and audio.
 An optical digital audio cable (optional): Use this cable if you want to connect
Apple TV to a receiver for audio.
Important: Before you connect Apple TV to a power outlet, carefully read
these installation instructions and the safety information in the included
Apple TV Important Product Information Guide.12 Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect.
Step 1: Connecting the cables
1 Connect one end of the HDMI cable to the back of your TV.
2 Connect the other end of the cable to the HDMI port on the back of Apple TV.
3 If you’re using an optical digital audio cable for audio, connect one end of the
cable to the audio input port on your receiver or TV, and the other end to the
optical digital audio port on the back of Apple TV.
Apple TV
Television
HDMI port HDMI port
HDMI cable
Note: The built-in 802.11 Wi-Fi technology connects Apple TV to your wireless
network. If your network is Ethernet-based, connect Apple TV to your network
using an Ethernet cable.Chapter 1 Connect. Chapter 1 Connect. 13
Step 2: Connect the power cord
Connect one end of the power cord to the power port on the back of Apple TV
and the other end to a power outlet.
Power port
Important: Don’t place anything on top of Apple TV. Objects placed on top may
interfere with the wireless signal. Don’t place Apple TV on top of other electronic
equipment in a media cabinet.
Step 3: Turn on your TV and select the input
The first time you use Apple TV, it helps you choose a language and select a
network. See Chapter 2,“Configure.” on page 15.
If you see just a black screen the first time you use Apple TV, make sure the input
setting you’ve selected on your TV matches the input you connected the cables
to on your TV or home theater receiver. See Chapter 4,“Problem? No Problem.” on
page 25, and refer to the documentation that came with your TV for information
about its inputs.www.apple.com/support/appletv
Configure.
216 Chapter 2 Configure. Chapter 2 Configure.
Apple TV helps you select and configure your wireless network connection, and
connect to iTunes on your computer if you want to watch or listen to the contents
of your iTunes library.
Configuring your Apple TV
Have your network name and password (if you use one) and your Apple Remote
handy when you configure Apple TV. Make sure there are no obstructions
between the remote and Apple TV. For information about using your remote,
see Chapter 3,“Watch.” on page 19.
If you:
 Use a wired Ethernet network to connect, Apple TV automatically detects
your network.
 Use a wireless network to connect, Apple TV helps you select and configure
your network connection.
Connecting to your wireless network
Apple TV helps you connect to your wireless network. If you use a name and
password to access your network, have them ready.
Use the Apple Remote to:
1 Select your network from the list, or enter your network name if the network
is hidden.
2 Enter your network password (if you use one).Chapter 2 Configure. Chapter 2 Configure. 17
If you don’t connect using DHCP, you may need to enter your IP address, subnet
mask, router address, and DNS address.
To complete the network connection, follow the onscreen instructions.
Connecting to iTunes
To access the content of your iTunes library on Apple TV, you need iTunes 10.5 or
later installed on your computer. For a list of system requirements, see “Software
and accounts” on page 10.
Updating your iTunes software
You should update to the latest version of iTunes:
 On a Mac, use Software Update to update to the latest version of iTunes. To use
Software Update, choose Apple (?) > Software Update.
 On a Windows-based computer, go to iTunes Help to update to the latest version
of iTunes. Open iTunes, and then choose Help > Check for Updates.
Setting up Home Sharing
After you set up your network connection, you need to set up iTunes and
Apple TV to share the contents of your iTunes library. Use Home Sharing in
iTunes and on Apple TV to share the iTunes library of any computer on your local
network that has Home Sharing set up.18 Chapter 2 Configure.
To set up Home Sharing in iTunes:
1 Open iTunes on your computer.
2 Choose Advanced > Turn On Home Sharing.
3 Enter your Apple ID and password, and then click Create Home Share.
4 Repeat steps 1 through 3 on each computer you want to use for Home Sharing.
For information about iTunes, open iTunes and choose Help > iTunes Help.
To set up Home Sharing on Apple TV:
1 On Apple TV, choose Settings > Computers.
2 Choose Turn On Home Sharing, and then enter the same Apple ID and password
you entered on your computer.www.apple.com/support/appletv
Watch.
320 Chapter 3 Watch. Chapter 3 Watch.
Read on to learn about using your Apple Remote with Apple TV.
Using your Apple remote
Use the Apple Remote to control Apple TV settings and navigate your content.
Make sure there are no obstructions between the remote and Apple TV.
MENU
Up
Down
Menu Play/Pause
Left Right
SelectChapter 3 Watch. Chapter 3 Watch. 21
Basic remote functions
Here’s how to use your Apple Remote:
To Do this
Move through the menu options Press Up, Down, Left, or Right
Select an option from a menu Press Select
Return to a previous menu Press Menu
Pause or resume current playback Press Play/Pause (’)
Return to the main menu Hold down Menu
Reset Apple TV Hold down Menu and Down, until the Apple TV
status light blinks rapidly
Up and Down on the Apple Remote don’t control the volume on your TV
or receiver. Use the remote that came with your TV or receiver to change
the volume.
Pairing Apple TV with a remote
The Apple Remote works with the built-in IR receiver on Apple TV. To set Apple TV
to work with only the included remote, pair Apple TV and the remote.
To pair Apple TV with the included remote:
1 Keep the remote pointed directly at Apple TV.
2 Hold down Menu and Right for 6 seconds.22 Chapter 3 Watch. Chapter 3 Watch.
Or, you can:
1 Choose Settings from the Apple TV main menu.
2 Choose General > Remotes > Pair Apple Remote.
When you successfully pair your Apple Remote, Apple TV displays a chainlink
symbol ( ) above a picture of a remote. Apple TV now works with only the
paired remote.
Unpairing Apple TV from a remote
If you lose the Apple Remote that you paired Apple TV with, you can use another
Apple Remote to unpair Apple TV from the lost remote.
To unpair Apple TV from a paired remote:
1 Keep the remote pointed directly at Apple TV.
2 Hold down Menu and Left for 6 seconds.
Or, you can:
1 Choose Settings from the Apple TV main menu.
2 Choose General > Remotes > Unpair Apple Remote.
When you successfully unpair the lost remote, Apple TV displays a broken
chainlink symbol ( ) above a picture of a remote. You can now pair Apple TV
with a different remote.Chapter 3 Watch. Chapter 3 Watch. 23
Changing the remote battery
When the battery charge in your Apple Remote is low, Apple TV displays a
picture of a remote and a warning symbol (·). Replace the battery with a
CR2032 battery.
Battery
compartment
To replace the battery:
1 Use a coin to remove the battery compartment cover.
2 Remove the battery.
3 Insert a CR2032 battery with the positive side (?) facing up.
4 Replace the battery compartment cover and use a coin to tighten it.
Important: Dispose of the used battery according to your local environmental
laws and guidelines.24 Chapter 3 Watch.
Renting movies and purchasing TV shows
You can rent standard or high-definition movies and purchase TV shows directly
on Apple TV (where available). Follow the onscreen instructions to find out when
a rented movie expires. Purchased TV shows don’t expire.
When a rented movie expires, it’s no longer available for playback. To watch it
again, you can rent it again from iTunes.www.apple.com/support/appletv
Problem? No Problem.
426 Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem.
Most problems with Apple TV can be solved quickly by following the advice
in this chapter. For additional tips and troubleshooting information, see the
Apple TV Support page at www.apple.com/support/appletv.
Troubleshooting
If you have a problem with Apple TV, there’s usually a quick and simple solution.
First steps
If Apple TV isn’t responding, first make sure:
 The cables between Apple TV and your TV are pushed all the way in.
 The power cords for Apple TV and your TV are securely connected to a working
power source.
 Your TV is turned on and set to the correct input.
 Apple TV is connected to your network. Choose Settings > General > Network,
and see if Apple TV has an IP address.
 Your network and Internet connections are on and working properly.
If you still have trouble, try resetting your equipment by disconnecting Apple TV,
your TV, your wireless networking equipment or base station, and your router
from the power outlet.Wait 30 seconds, and then reconnect everything.Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem. 27
Status light
The status light on the front of Apple TV indicates what’s happening.
If Apple TV is The status light
On Glows
Off or in standby Is off
Starting up Flashes slowly
Accepting a command from the remote Flashes once
Rejecting a command from the remote
(you paired a remote with Apple TV, but
you’re using a remote that’s not paired)
Flashes three times
Having problems Flashes quickly
Additional steps
If Apple TV doesn’t respond to the previous steps, try the following.
If you can’t hear sound
 If Apple TV is connected to a receiver, make sure the receiver is turned on.
 Make sure the input setting you selected on your TV or receiver matches
the input your audio cable is connected to. For more information, see the
documentation that came with your receiver.
 Make sure the volume on your TV or receiver is turned up and isn’t muted.28 Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem.
 Make sure you’re using the correct audio cable and that it’s connected firmly to
Apple TV and to your TV or receiver.
 If you’re using the HDMI port for audio, make sure your TV supports audio
through its HDMI port. The HDMI ports on some older TVs support only video.
If there’s noise coming from your TV speakers
 If your TV or speakers support Dolby Digital audio, make sure the Dolby Digital
Out setting is correct for the TV and speakers. On Apple TV, choose Settings >
Audio & Video > Dolby Digital, and select On or Off.
If you’re having trouble viewing content from your iOS device using AirPlay
 On Apple TV, go to Settings > AirPlay and make sure AirPlay is enabled.
 Make sure your iOS device and Apple TV are on the same Wi-Fi network.
 Make sure your iOS device is running iOS 4.3 or later.
 If you’re trying to use AirPlay Mirroring to show the screen of your iOS device
on Apple TV, check that your device supports that feature.
If Apple TV isn’t playing your photo albums or slideshows
 Make sure you have photos in your photo library or in a folder on your
computer.
 Make sure Apple TV and the computer you’re using are set up for Home
Sharing. See “Connecting to iTunes” on page 17.
 Make sure the photos you want to share are selected. In iTunes, choose
Advanced >“Choose Photos to Share,” and then select the photos you want
to share.Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem. 29
 Make sure Apple TV and your computer are on the same local network.
 Make sure Apple TV and your computer are using the same Home Sharing
account.
If you don’t see your iTunes library under Computers on Apple TV
 Make sure Apple TV and your computer are on the same local network.
 Make sure Apple TV and iTunes are using the same account name and
password.
If the remote isn’t working
 Point the remote directly at Apple TV.
 If you paired Apple TV with an Apple Remote, make sure you’re using the
paired remote.
 If the Apple TV status light flashes once when you press a button on the paired
remote, the problem isn’t with the remote. See “If you can see a picture but
Apple TV isn’t responding” on page 31.
 If you’re using an unpaired remote, the Apple TV status light flashes three times.
 If you paired Apple TV with an Apple Remote and you can’t find the paired
remote, set Apple TV to work with any Apple Remote by holding down Menu
and Left for 6 seconds on another remote.
 Make sure the front of Apple TV isn’t blocked.
 If Apple TV displays a picture of a remote and a warning symbol (·), you need
to replace the battery in the remote. See “Changing the remote battery” on
page 23.30 Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem.
If Apple TV can’t access the network
 Check for any obstructions, and adjust the location of the base station or
Apple TV.
 If your network has security enabled, make sure you enter the correct password.
 If security is enabled on the network, temporarily disable it on the base station
and try connecting again.
 Check the IP address Apple TV is using. If it starts with 169.x.x.x, the router or
base station may not be configured properly. Check to see if DHCP access is
available, or configure Apple TV with a manual IP address.
 Apple TV cannot connect to a wireless network that contains high (extended)
ASCII or double-byte (Unicode) characters (such as Japanese, Korean, or
Chinese) in the name or password.
If your TV screen appears fuzzy or black
 Make sure your HDTV supports 720p or 1080p video.
 Make sure you’re using the correct HDMI cable and that it’s firmly connected
to Apple TV and to your TV.
 Make sure the input setting on your TV matches the input port the HDMI
cable is connected to. For information, see the documentation that came
with your TV.Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem. 31
If you can see a picture but Apple TV isn’t responding
 Hold down Menu on the Apple Remote to return to the Apple TV main menu.
 Make sure your TV is turned on and working properly. For information, see the
documentation that came with your TV.
 If you paired an Apple Remote with Apple TV, make sure you’re using the paired
remote. See “Pairing Apple TV with a remote” on page 21.
 Reset Apple TV by doing one of the following:
 Hold down both Menu and Down on the Apple Remote until the Apple TV
status light blinks rapidly.
 Disconnect Apple TV from the power outlet, wait about five seconds,
and then reconnect it.
Resetting all the settings on your Apple TV
You can reset all of the settings on your Apple TV to factory values.
Important: This requires you to reenter all of your network and account
information.
To reset all settings:
Choose Settings > General > Reset > Reset All Settings.32 Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem.
Restoring your Apple TV
If Apple TV doesn’t respond to any of the previous steps, or if you want to reset
Apple TV to its default settings, you can restore your Apple TV software.
To restore Apple TV:
Choose Settings > General > Reset, and then select Restore.
Restoring Apple TV can take some time, so be patient.
If restoring doesn’t work or if Apple TV still doesn’t respond, you can restore it
using iTunes:
To restore Apple TV using iTunes:
 Disconnect the power and HDMI cables from Apple TV and take it to
your computer.
 Connect one end of a micro USB cable (sold separately) to the back of
Apple TV, and the other end to your computer.
 Connect one end of the Apple TV power cord to the power port on the back
of Apple TV and the other end to a power outlet.
 Open iTunes on your computer, select Apple TV in the Source list, and then
click Restore.Chapter 4 Problem? No Problem. Chapter 4 Problem? No Problem. 33
Service and support
There’s more information about using Apple TV in iTunes onscreen help and on
the web. This table describes where to get software and service information.
To learn about Do this
Service and support, discussions, tutorials,
and Apple software downloads
Go to: www.apple.com/support/appletv
Using iTunes in Mac OS X Open iTunes and choose Help > iTunes Help.
For an onscreen iTunes tutorial (available in
some areas only), go to:
www.apple.com/support/itunes
Using iPhoto in Mac OS X Open iPhoto and choose iPhoto > iPhoto Help.
Safety and regulatory compliance
information
See the included Apple TV Important Product
Information Guide.
Serial and model numbers
Your Apple TV serial number is printed on the bottom of Apple TV. You can also
find the serial and model numbers in the Apple TV Settings menu. On Apple TV,
choose Settings > General > About.34 Chapter 4 Problem? No Problem.
Care and cleaning
NOTICE: Failure to follow these care and cleaning instructions could result in
damage to Apple TV or other property.
Using connectors and ports
Never force a connector into a port. Check for obstructions on the port. If the
connector and port don’t join with reasonable ease, they probably don’t match.
Make sure that the connector matches the port and that you have positioned
the connector correctly in relation to the port.
Keeping Apple TV within acceptable temperatures
Operate Apple TV in a place where the temperature is always between 0º and
40º C (32º to 104º F).
Keeping the outside of Apple TV clean
To clean Apple TV, unplug the power cord and all cables. Then use a soft,
lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners,
household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to
clean Apple TV.
Disposing of Apple TV properly
For information about the proper disposal of Apple TV, and for other important
regulatory compliance information, see the Apple TV Important Product
Information Guide.K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not
be copied, in whole or in part, without the written
consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the
information in this manual is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
The Apple logo is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Use of
the “keyboard”Apple logo (Option-Shift-K) for
commercial purposes without the prior written
consent of Apple may constitute trademark
infringement and unfair competition in violation
of federal and state laws.
Apple, the Apple logo, AirPlay, Apple TV, iPad,
iPhone, iPhoto, iPod touch, iTunes, Mac, and
Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Apple Store, iCloud, and iTunes Store are service
marks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
IOS is a trademark or registered trademark of
Cisco in the U.S. and other countries and is used
under license.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.“Dolby,”“Pro Logic,” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works,
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All
rights reserved.
Other company and product names mentioned
herein may be trademarks of their respective
companies. Mention of third-party products is
for informational purposes only and constitutes
neither an endorsement nor a recommendation.
Apple assumes no responsibility with regard to
the performance or use of these products.
Apple Qmaster 4 - Manuel de l'utilisateur
Apple Qmaster 4
User ManualCopyright © 2012 Apple Inc. All rights reserved.
Your rights to the software are governed by the
accompanying software license agreement. The owner or
authorized user of a valid copy of Compressor software
may reproduce this publication for the purpose of learning
to use such software. No part of this publication may be
reproduced or transmitted for commercial purposes, such
as selling copies of this publication or for providing paid
for support services.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple
logo (Shift-Option-K) for commercial purposes without
the prior written consent of Apple may constitute
trademark infringement and unfair competition in violation
of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information
in this manual is accurate. Apple is not responsible for
printing or clerical errors.
Note: Because Apple frequently releases new versions
and updates to its system software, applications, and
Internet sites, images shown in this manual may be slightly
different from what you see on your screen.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Final Cut, Final Cut Pro, Mac,
Mac OS X, Power Mac, QuickTime, and Shake are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
UNIX is a registered trademark of The Open Group.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention of
third-party products is for informational purposes only
and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.Preface 5 Welcome to Apple Qmaster
5 About Apple Qmaster
5 About the Apple Qmaster Documentation
6 Additional Resources
Chapter 1 7 Using Apple Qmaster
8 The Apple Qmaster Distributed Processing System
10 The Apple Qmaster Interface
14 Installing Apple Qmaster, Shake, and Other Applications
15 Setting Up Rendering Services and Shared Storage
16 Submitting Batches for Apple Qmaster Processing
29 Using Nodes Without Apple Qmaster Installed
31 Setting Environment Variables in Apple Qmaster
3
ContentsThe Apple Qmaster system provides automated work distribution and processing for
high-volume projects created with digital visual effects software packages such as Shake.
This preface covers the following:
• About Apple Qmaster (p. 5)
• About the Apple Qmaster Documentation (p. 5)
• Additional Resources (p. 6)
About Apple Qmaster
The Apple Qmaster application described in this document is the graphical “client
interface” that you use to submit jobs for distributed rendering and processing.
Apple Qmaster can accept jobs from Shake, Autodesk Maya, and any UNIX command-line
program. The Apple Qmaster application is one of several applications in the
Apple Qmaster distributed processing system. The complete system includes controls for
configuring clusters of processing computers and for monitoring, pausing, resuming, or
canceling work that has been submitted.
Important: Apple Qmaster 4 is designed to work closely with Final Cut Pro X and later
and Motion 5 and later. All mentions of Final Cut Pro and Motion in this document refer
to these versions.
About the Apple Qmaster Documentation
Apple Qmaster comes with various documents that will help you get started as well as
provide detailed information about the application. To access these documents, open
Apple Qmaster and choose Help > Apple Qmaster Help.
• Apple Qmaster User Manual: This document describes the Apple Qmaster client
application only. For information about how to create a complete network for
Apple Qmaster processing, as well as information about how the Apple Qmaster
application works with the rest of the Apple Qmaster system, see the Compressor 4
User Manual.
5
Welcome to Apple Qmaster
Preface• Compressor User Manual: In addition to explaining how to use Compressor, this
document explains how to set up and maintain an Apple Qmaster distributed processing
network for use with Compressor or digital visual effects software packages such as
Shake.
• Apple Qadministrator User Manual: This document describes the Apple Qadministrator
cluster management application only. You use this application to manually configure
clusters using managed services.
• Share Monitor User Manual: This brief document describes how to use Share Monitor
to monitor the transcoding progress of batches and jobs.
Additional Resources
Along with the documentation that comes with Apple Qmaster, there are a variety of
other resources you can use to find out more about Apple Qmaster.
Compressor Websites
For general information and updates, as well as the latest news on Compressor, go to:
• http://www.apple.com/finalcutpro/compressor
Apple Service and Support Websites
For software updates and answers to the most frequently asked questions for all Apple
products, go to the general Apple Support webpage. You’ll also have access to product
specifications, reference documentation, and Apple and third-party product technical
articles.
• http://www.apple.com/support
For software updates, documentation, discussion forums, and answers to the most
frequently asked questions for Compressor, go to:
• http://www.apple.com/support/compressor
6 Preface Welcome to Apple QmasterThe Apple Qmaster application is the client software you use to submit jobs and batches
(for Shake and related software) to the larger Apple Qmaster system, an automated work
distribution and processing solution for high-volume projects.
Note: The “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor
User Manual is the primary documentation for the Apple Qmaster distributed processing
system.
This chapter covers the following:
• The Apple Qmaster Distributed Processing System (p. 8)
• The Apple Qmaster Interface (p. 10)
• Installing Apple Qmaster, Shake, and Other Applications (p. 14)
• Setting Up Rendering Services and Shared Storage (p. 15)
• Submitting Batches for Apple Qmaster Processing (p. 16)
• Using Nodes Without Apple Qmaster Installed (p. 29)
• Setting Environment Variables in Apple Qmaster (p. 31)
7
Using Apple Qmaster
1The Apple Qmaster Distributed Processing System
Computers that submit batches to Apple Qmaster are called clients. An Apple Qmaster
job is a processing task in the form of a project shared by Final Cut Pro or Motion, a
Compressor or Apple Qmaster batch, a Shake file, or other commands, that uses UNIX
commands to specify settings such as rendering instructions and file locations and
destinations.
Batch of
processing jobs
Client computer
Jobs are submitted.
Destination folder
Files are placed at
specified destination.
Processed
files
Apple Qmaster cluster
Processing is
performed by cluster.
Network
Although a batch can include just one job, you will typically want to submit several jobs
at once for processing. Similarly, several people can use the same Apple Qmaster system
at the same time, with several client computers sending batches in the same time frame.
Batches are managed and distributed by the computer that is designated as the
Apple Qmaster cluster controller.
Note: The “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor
User Manual is the primary documentation for the Apple Qmaster distributed processing
system.
Clients
Batches are submitted for processing from the client computers. A client computer can
be any computer that has Compressor, Final Cut Pro, or Motion installed and is on the
same network as the cluster controller. Multiple client computers can be on the same
network, using the same cluster to do the processing for various applications. See
Submitting Batches with the Apple Qmaster Application for details.
8 Chapter 1 Using Apple QmasterClusters
When a client sends batches to the Apple Qmaster system, all the processing and
subsequent moving of any output files is performed by a group of
Apple Qmaster–configured computers called a cluster. To set up Apple Qmaster services,
you either configure computers to work with This Computer Plus, create a QuickCluster
in Compressor, or use the Apple Qadministrator application to create one or more clusters
of service nodes, with one cluster controller included in each cluster. Each computer in
the cluster is connected to the other computers in the cluster through a network
connection. See the Apple Qadministrator User Manual for more information on specialized
cluster setup.
Note: See the Shake Support website (http://www.apple.com/support/shake) for an online
guide to setting up a full-time “render farm,” incorporating an Xserve computer and
cluster nodes.
Service Nodes
When you combine multiple nodes into a cluster, they function as one very powerful
computer because all their resources are shared. You make a computer available as a
service node by configuring it in the Compressor Apple Qmaster Sharing window. The
steps involved in using this window to configure a service node are described in
“Configuring Service Node Processing” in the Compressor User Manual, available in
Compressor Help.
Cluster Controllers
The cluster controller software acts as the manager of a cluster. The cluster controller
directs the distribution of batches within the cluster. It has the ability to determine the
best use of the cluster resources based on work and availability variables. You make a
computer available as a cluster controller by turning on the cluster controlling service in
the Apple Qmaster Sharing window in Compressor. (See “Configuring Service Nodes and
Cluster Controllers” in the Compressor User Manual, available in Compressor Help.)
Chapter 1 Using Apple Qmaster 9The Apple Qmaster Interface
The Apple Qmaster application described in this document is one part of the larger
distributed processing system described in The Apple Qmaster Distributed Processing
System. The Apple Qmaster application is the client software you use to submit jobs and
batches to the system. Both this application and the larger system are known by the same
name (Apple Qmaster).
Pop-up menus
Batch table
Batch name
Toolbar buttons
Submit To field
The Apple Qmaster window contains a toolbar; a Batch Name field; a Submit To field; the
Batch table; buttons to add, remove, and submit jobs (dimmed until at least one job is
in the Batch table); and pop-up menus to choose job types and batch priority.
Toolbar Buttons
The Apple Qmaster toolbar contains the following buttons.
• History: Opens the History drawer, where you can view a full log of all batches submitted
from your computer, check the current status of all processing batches, and resubmit
any batches listed in the log.
• Set Environment: Opens a dialog where you can add environment variables and preflight
scripts.
10 Chapter 1 Using Apple Qmaster• Notification: Opens a dialog where you can set (or reset) an email address to which the
status of a batch completion or failure can be sent. Apple Qmaster does not currently
support SMTP servers that require authentication. The following list shows the processing
service type followed by the notification label used in the emails and logs:
• Local Compressor service: servicecontroller:com.apple.stomp.transcoder
• Distributed Compressor service: servicecontroller:com.apple.stomp.transcoderx
• Distributed Apple Qmaster service: servicecontroller:com.apple.qmaster.executor
• Share Monitor: Opens Share Monitor, which allows you to view the status of all batches
being processed.
Batch Table
This is the large middle area of the Apple Qmaster window that lists the individual jobs
in a batch.
The Batch table includes the following columns.
• Type: One of four job types: Shake, Maya, Generic Render, Shell (UNIX).
• Command: The actual command for the job.
• Working Directory: If relevant, the directory from which you want the command to be
executed.
Text Fields and Pop-Up Menus
Around its periphery, the Apple Qmaster window includes other important interface
elements for creating and submitting jobs and batches.
• Batch name field: This is where you can enter the name of a particular batch. (This is
the name that appears in Share Monitor.)
• Submit To pop-up menu: Use this pop-up menu to choose an available cluster to process
the current batch.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 11• Command pop-up menu: Use this pop-up menu to create commands.
You can choose one of the following types of jobs.
• Generic Render: For more information, see Submitting Batches with the Generic
Render Command.
• Maya: For more information, see Submitting Maya Batches.
• Shake: For more information, see Submitting Shake Batches.
• Shell: For more information, see Using Apple Qmaster to Submit UNIX Commands.
• Add button: Use the Add (+) button to enter a job (with the selected job type) in the
Batch table.
Add button
• Remove button: Use the Remove (–) button to delete the selected job from the Batch
table.
Remove button
• Duplicate button: Use the Duplicate button to duplicate the selected job in the Batch
table.
Duplicate button
• Serialize Jobs: Select this checkbox to execute jobs in exactly the order in which they
appear in the batch list. For example, if you have a Shake script that requires the output
of a Maya script, you can ensure that the Shake script does not execute until the Maya
script is completed.
12 Chapter 1 Using Apple Qmaster• Priority: Use this pop-up menu to set the relative priority (urgency) for a batch. This
pop-up menu allows you to set the priority level (High, Medium, or Low) of a batch,
relative to other batches. It defaults to Medium. High-priority batches get processed
before medium-priority and low-priority batches.
• Delay: Use these text fields to set a delay in hours or minutes for any job in the batch.
Click in either text field (left field = hours, right field = minutes) to enter the
corresponding value. Click the arrows to step through minutes in increments of 5 at a
time, or, if the Hour text field is selected, in increments of 1 hour at a time.
• Submit: Click the Submit button to process the batch using the parameters set in the
Apple Qmaster window.
Apple Qmaster Preferences
You can use the Apple Qmaster Preferences window to adjust how Apple Qmaster works
with remote computers.
About the Apple Qmaster Preferences Window
The Apple Qmaster Preferences window includes the following items.
Remote Computer Settings
• Enter IP addresses or ranges for manually selected computers table: This table displays
information about remote host computers.
• Add and Remove buttons: Use these buttons to add or remove information about remote
host computers.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 13Remote Computer Address Dialog
This dialog is displayed when you click the Add or Remove button in the main Preferences
window. Use this dialog to enter IP addresses or ranges for manually selected computers.
• Host and Host IP Address Range buttons: These buttons control whether this dialog is
in IP Address mode (in which you enter a specific address) or IP Address Range mode
(in which you enter a range of addresses).
• Host: Use this mode to enter a host name and IP address for a specific remote
computer.
• Host IP Address Range: Use this mode to enter a name and set of range numbers
(Range From, Range To) for a range of remote IP addresses.
Setting Apple Qmaster Preferences
Follow the instructions below to set Apple Qmaster preferences.
To manually enter IP addresses or ranges for remote service host computers
1 Click Add (+).
The host address dialog appears.
2 In the host address dialog, do one of the following:
• Select Host, complete the Host Name and IP Address fields, and click Add Host.
• Select “Host IP address range,” complete the Range fields, and click Add Range.
The hosts or host ranges appear in the Host table in the main Preferences window.
Important: Any changes you make to the Apple Qmaster preference settings take effect
only when you click Apply. If you make changes but decide not to use them, click Cancel.
Installing Apple Qmaster, Shake, and Other Applications
Each rendering application has a slightly different installation procedure. See the
“Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual,
available in Compressor Help, for information on installing the Apple Qmaster suite of
applications.
14 Chapter 1 Using Apple QmasterTo use Apple Qmaster with Shake, or other frame-based rendering applications, you must
follow these installation and licensing guidelines.
• To submit batches for Shake: A copy of Shake must be installed on every node in the
cluster. For command-line rendering on Mac OS X, a license is not needed.
• To submit batches for Maya: Install and license a copy of Maya on every node in the
cluster.
• To submit batches for other frame-based rendering applications: Install a copy of the
rendering application on every node in the cluster. For example, you must install a
copy of After Effects 6.5 on every node in the cluster. It’s important that you install
aerender, the command-line renderer for After Effects. After Effects requires a product
key and serial number before installation.
Note: In all three of the above cases, you will need to install any third-party plug-ins,
fonts, and so on, that your projects require on each node in the cluster.
Setting Up Rendering Services and Shared Storage
Here are some additional tips on setting up an Apple Qmaster “render farm.”
Changing the Number of Rendering Service Instances
By default, Apple Qmaster enables one rendering service per core. On a dual-core system,
you will have two rendering services enabled by default. So that means out of the box,
two copies of Shake will be running at the same time on a dual-core system. It may be
necessary to disable a rendering service. For more information on changing the number
of rendering services, see the “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the
Compressor User Manual, available in Compressor Help.
Note: If you are using Shake, you can always change the number of processors Shake
uses at submission time by using -cpus x, where x is the number of threads to use.
Shared Volumes
All the nodes in the cluster must have a common volume to work from; otherwise they
will not know where to find assets needed for any given batch. There are many ways to
set up file sharing. For more information, see the Mac OS X documentation on file sharing
and the Mac OS X Server documentation.
Dedicated NFS Servers
You can set up a dedicated NFS server. For more information, see the Mac OS X Server
documentation.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 15Shared Volume Media Management with Shake
It may be necessary to relink your assets once you move your project to the shared volume.
This varies depending on the types of files, plug-ins, fonts, and environmental
requirements. Things that commonly need to be changed are the FileIn and FileOut paths,
and env variables such as NR_INCLUDE_PATH and NR_FONT_PATH. UNC should be disabled,
as these paths are typically not resolvable to nodes in the cluster when arbitrary host
names are used.
To disable UNC and enable Apple Qmaster from within the Shake application
1 Go to: ~/nreal/include/startup
2 Create a file called: qmaster.h
3 Add the following:
script.uncFileNames = 0;
sys.useRenderQueue = "Qmaster";
4 Press Return several times after the last line.
5 Save your work.
Submitting Batches for Apple Qmaster Processing
Jobs are submitted in the form of a batch, and a batch can include one or more jobs.
Batches can be submitted from any computer that:
• Has Compressor software installed
• Is on the same network as the cluster to which you are submitting the batch
Submitting Batches with the Apple Qmaster Application
Apple Qmaster includes a plug-in for Shake that automates and customizes the process
by which Shake batches are submitted with Apple Qmaster. Because of this, the process
for submitting Shake batches is more automated than is the process for submitting
batches for other applications that do not have such plug-ins. A plug-in is included for
Autodesk Maya, as well as a generic Render Command plug-in for other frame-based
rendering applications, and a Shell Command plug-in that works with any application
that can be executed from the UNIX command line.
The plug-ins automatically set some default parameters for the job. They also provide a
dialog for you to adjust these parameters to your needs and to add more command-line
options to each job.
• To submit batches for Shake: See Submitting Shake Batches.
• To submit batches for Maya: See Submitting Maya Batches.
• To submit batches for other frame-based rendering applications: See Submitting Batches
with the Generic Render Command.
16 Chapter 1 Using Apple Qmaster• To submit batches for any application that can be executed from the UNIX command
line: See Using Apple Qmaster to Submit UNIX Commands.
Submitting Shake Batches
Using Apple Qmaster, you can quickly create and submit a batch of Shake jobs.
Note: You can also submit Shake batches as described in Using Apple Qmaster to Submit
UNIX Commands, but the following method is the easiest way to submit Shake batches
with Apple Qmaster.
To submit Shake batches with Apple Qmaster
1 Open Compressor and choose Apple Qmaster > Create Rendering Jobs.
Apple Qmaster opens.
2 Enter a name for the batch in the “Batch name” field. (This is the name that appears in
Share Monitor after you submit the batch.)
3 Do one of the following:
• Drag the Shake (.shk) file to the Batch table (the middle area of the Apple Qmaster
window).
• Choose Shake from the pop-up menu, then click the Add (+) button to add a job.
4 In the dialog that appears, do the following:
a In the Script field, enter the location of the Shake file if it isn’t already shown. (If you
dragged the file to the window, the file location is already there.)
Note: The Shake field shows the default location of Shake on your computer. If it is not
correct, be sure to update it.
b If you wish, edit the available values and settings to customize the command. For more
information, see About the Shake Plug-in Dialog.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 17Each setting corresponds to a commonly used Shake command, with the exception of
the Minimum setting. See the Shake documentation for further information about the
Shake settings in this dialog. See About the Shake Plug-in Dialog for more information
about the the Minimum setting.
With the exception of
the Minimum setting,
each setting in the
dialog corresponds
to a commonly used
Shake command or
option. Refer to the
Shake documentation
for more information.
c If you wish, add other command-line options to the Options field.
You can further
customize the batch
instructions by adding
command-line
options here.
The full command
is displayed here.
d Click OK when you have finished with this dialog.
18 Chapter 1 Using Apple QmasterThe Shake job appears in the window.
The job appears
in the window.
5 To add more jobs to this batch, repeat steps 3 and 4.
6 As needed, make any final changes to the batch, such as either of the following:
• To edit a command in the list: Double-click the job. The command dialog in step 4
appears.
• To delete a job from this batch (before you submit the batch): Select the job you want to
delete and click the Remove (–) button.
7 As needed, set the following options for this batch.
• Submit To: Choose a cluster to process this batch.
• Working Directory: If relevant, enter the working directory (from which you want the
command to be executed).
• Priority: Choose the priority level from the pop-up menu. The higher the priority, the
sooner and faster this batch will be processed relative to other batches.
• Delay: Specify how long you would like the system to wait before processing this batch.
8 Click Submit to send the batch out for processing.
Any output files for the batch are placed in the destination specified in the script file or
command.
Note: If you are using Apple Qmaster to render Shake jobs as QuickTime movie output,
every service node in the Apple Qmaster cluster must have Mac OS X v10.6 or later.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 19Saving Time with Apple Qmaster
The Apple Qmaster interface includes some additional features that you may find
convenient.
• Duplicating jobs: To duplicate a job, select it and click the Duplicate button, which is
next to the Remove (–) button. This is especially useful if you want to submit similar
jobs. You can make copies of the same job and then edit values in Apple Qmaster as
needed.
• History: By clicking the History button, you can view the dates and names of batches
that have been sent previously from Apple Qmaster, and you can drag them to the
batch list in the Apple Qmaster window to add a copy of them to a batch you are
creating. To drag a job or batch from the History table in Apple Qmaster, select the
first column of the job or batch, then drag. The History drawer also has a Progress
column that indicates the current status of all processing batches. It is updated every
5 seconds.
• Saving a batch: To save a copy of a batch you have created with Apple Qmaster, in
case you may need to resubmit it, choose File > Save As.
About the Shake Plug-in Dialog
The Shake Plug-in dialog contains the following settings.
With the exception of
the Minimum setting,
each setting in the
dialog corresponds
to a commonly used
Shake command or
option. Refer to the
Shake documentation
for more information.
Basic Shake Plug-in Dialog Details
• Shake field: The Shake field shows the location of the Shake application on your
computer.
• Script field: The Script field shows the location of the Shake project file. (You can also
drag the file to the Batch window to have the file location entered automatically.)
20 Chapter 1 Using Apple Qmaster• Ignore script failures checkbox: This checkbox allows you to determine whether
Apple Qmaster should continue rendering all the frames of the script in the event that
Shake returns a non-zero UNIX command result. (In Apple Qmaster 2 and previous
versions, a job would always fail if any segment returned non-zero.) By default, this
checkbox is not selected. Select the checkbox if Apple Qmaster should ignore non-zero
UNIX command results.
• Start field: Sets the start frame for the job. Refer to the Shake documentation for more
information.
• End field: Sets the end frame for the job. Refer to the Shake documentation for more
information.
• Steps field: Refer to the Shake documentation for more information.
• Minimum field: You can change the value in the Minimum field to change the minimum
number of frames in each Apple Qmaster segment. For example, with a minimum value
of 10 (the default), Apple Qmaster would divide a 100-frame job into at least 10
segments of 10 frames each. If you changed the minimum value to 5, Apple Qmaster
would divide a 100-frame job into at least 20 segments of 5 frames each. (When you
set a minimum, keep in mind that although smaller segments allow a job to be
distributed to more nodes at once, smaller segments can also mean that more
processing effort is spent on opening and closing Shake on each node.)
Proxies Details
• Use checkbox: This checkbox activates the Proxies feature. Refer to the Shake
documentation for more information.
• Proxy buttons: Although the four default proxy settings are identical in both Shake and
Apple Qmaster, they have slightly different names in each application. The list below
indicates the corresponding names. The Apple Qmaster name is in italics, followed by
the corresponding Shake name:
• P1: Base
• P2: P1
• P3: P2
• P4: P3
Refer to the Shake documentation for more information.
• Scale pop-up menu: Refer to the Shake documentation for more information.
• Proxy Ratio pop-up menu: Refer to the Shake documentation for more information.
Motion Blur Details
• Motion Blur pop-up menu: The Motion Blur pop-up menu contains several options for
configuring motion blur settings.
• Default for script: Retains custom motion blur settings from the original Shake script.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 21• Off: Turns off motion blur.
• On: Turns on motion blur.
• Shutter checkbox: Refer to the Shake documentation for more information.
• Shutter slider and field: Refer to the Shake documentation for more information.
Additional Shake Plug-in Dialog Details
• Monitor pop-up menu: Though the Monitor pop-up menu corresponds to a Shake
command option, it requires some explanation in the context of this dialog. The pop-up
menu lets you choose whether or not to display each frame as it renders. If you don’t
want to see the frames as they render, choose None. To see the frames as they render,
choose a display from the Monitor pop-up menu, then specify the FileOut node in the
Options field. For example: -node nodename. (If the script has only one FileOut node,
there is no need to specify it.)
• Options field: You can customize the batch instructions by adding command-line options
here.
• Command: The full command is displayed here.
Submitting Maya Batches
There is a special dialog within Apple Qmaster for specifying commands for the distributed
processing of Maya files. Apple Qmaster can utilize separate clusters for Shake and Maya,
or draw from a single pool of processing resources for both applications.
To submit a batch of Maya files for processing
1 Open Compressor and choose Apple Qmaster > Create Rendering Jobs.
Apple Qmaster opens.
2 Choose Maya from the Command pop-up menu, then click the Add (+) button to add a
job.
22 Chapter 1 Using Apple Qmaster3 In the dialog that appears, enter the relevant information in the required and optional
fields.
The full command
is displayed here.
Some fields and settings in this dialog are optional, but the following are required:
• The Maya field displays the default location for the Maya application—make sure it is
correct.
• Use the Choose buttons to navigate to and choose the location of the Maya project
and scene files for this job.
• In the Frames section, enter a Start and End frame for the job.
The available settings correspond to commonly used Maya command options. You can
also type additional command options in the Options field. See the Maya documentation
for more information about all the Maya command settings.
4 Click OK when you have finished creating the full command.
5 To add more jobs to this batch, repeat steps 2 through 4.
6 As needed, set the following options for the batch in the Apple Qmaster window:
• Submit To: Choose a cluster to process this batch.
• Working Directory: If relevant, enter the working directory (from which you want the
command to be executed) in the Working Directory column.
• Priority: Choose the priority level from the pop-up menu. The higher the priority, the
sooner and faster this batch will be processed relative to other batches.
7 Click Submit to send the batch out for processing.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 23Important: By default, Apple Qmaster ignores Maya plug-in error messages. If you use
Maya plug-ins, you can change this by removing or renaming /Library/Application\
Support/Apple\
Qmaster/MayaCommandPlugin.commandPlugin/Contents/Resources/mayascript.
Advanced users can customize MayaScript to suit their environment and workflow.
Media Management in Maya Projects
Most Maya assets are contained in the project directory. If your project uses external files,
you will need to relink them when the project is moved to the shared volume.
It may be necessary to retarget your assets once you move your project to the shared
volume. This varies depending on the types of files and plug-ins used. If you are handing
this project to a cluster administrator, you should save the file in Maya ASCII (.ma) as well.
This way, it can be edited to fix path problems without advanced knowledge of using
Maya.
Mental Ray for Maya Submissions and Other Options
To use the Mental Ray for Maya renderer, add -r mr to the Options field. You must have
a licensed copy of Maya on each node in the cluster to use the Mental Ray renderer.
Apple Qmaster does not use Maya Satellite, so in this regard, there is no difference in
Maya Complete versus Maya Unlimited, except for the plug-ins that ship with Unlimited.
If the node in question has only one processor, the number of satellite processors does
not apply to Apple Qmaster.
Another option is -rt. This specifies the number of rendering threads. By default, the
number of rendering threads is 2. You might want to change this value depending on
the type of computers in your cluster. In a homogeneous cluster environment, say of
Mac Pro or Power Mac G5 quad systems, you would change this value to 4, as there are
four processors per node, and some Maya operations might be faster with more threads.
This option is passed to all the nodes in the cluster. So, if you have nodes that vary in the
number of processors, you will have to be careful with the number of threads you use.
Too many threads can result in lower performance for those nodes.
If you want to selectively enable the number of threads a node uses, you must use a
wrapper.
To force Apple Qmaster to heed Maya plug-in warnings
µ Remove or rename the following file:
/Library/Application\ Support/Apple\
Qmaster/MayaCommandPlugin.commandPlugin/Contents/Resources/mayascript
24 Chapter 1 Using Apple QmasterSubmitting Batches with the Generic Render Command
You can use the Generic Render command in Apple Qmaster for the distributed processing
of projects from other frame-based rendering applications (such as After Effects and
LightWave). The plug-in dialog allows you to adjust parameters and to add more
command-line options to each job.
To submit a batch of files for processing using the Generic Render command
1 Open Compressor and choose Apple Qmaster > Create Rendering Jobs.
Apple Qmaster opens.
2 Choose Generic Render from the Command pop-up menu, then click the Add (+) button
to add a job.
3 In the dialog that appears, enter the relevant information in the required and optional
fields.
The full command
is displayed here.
Some fields and settings in this dialog are optional, but the following are required:
• The Executable field requires the location of the frame-based rendering
application—make sure it is correct.
• Use the Choose buttons to navigate to and choose the location of the project and
scene files for this job.
• In the Frames section, enter a Start and End frame for the job.
4 In the Command Template section, do one of the following:
• Use the Default Template as is, or adjust it by adding additional command elements
from the pop-up menu.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 25• Click the Add (+) button to create an additional template, and adjust it by adding
additional command elements from the pop-up menu.
Note: You can change the order of the command elements by dragging them left or
right.
5 If necessary, add command-line instructions in the Options field. Any text entered here
will be appended at the end of the command.
6 Verify the full command in the Command text box and click OK.
You can further
customize the batch
instructions by adding
command-line
options here.
The full command
is displayed here.
7 To add more jobs to this batch, repeat steps 2 through 6.
8 As needed, set the following options for the batch in the Apple Qmaster window:
• Submit To: Choose a cluster to process this batch.
• Working Directory: If relevant, enter the working directory (from which you want the
command to be executed) in the Working Directory column.
• Priority: Choose the priority level from the pop-up menu. The higher the priority, the
sooner and faster this batch will be processed relative to other batches.
9 Click Submit to send the batch out for processing.
Important: If you output from the Generic Render plug-in to single files containing all
the frames, such as a QuickTime movie, all the nodes of a cluster may try to write to the
same file at the same time. To avoid this problem, choose a different output file format
or use a different render command.
Generic Render Command and Non-Zero Exit Status
The “Treat non-zero exit status as failure” checkbox in the Generic Render dialog allows
you to use Apple Qmaster with rendering applications that return non-zero results that
are not intended to indicate failure. By default, this checkbox is selected. If your rendering
application issues non-zero results that are not intended to indicate failure, deselect the
checkbox.
Submitting After Effects Batches with the Generic Render Command
The following template is a good starting point for using the Generic Render plug-in to
render After Effects projects:
26 Chapter 1 Using Apple Qmaster[EXECUTABLE] -project [INPUT] -comp "Comp 1" -RStemplate "Multi-Machine
Settings" -OMtemplate "Multi-Machine Sequence" -s [START FRAME] -e [END
FRAME]-output [ITEM]/test[####].psd
Where:
[EXECUTABLE] = /Applications/Adobe\ After\ Effects\ 6.5/aerender
[INPUT] = /SHARED_VOLUME/Projects/AEProjs/Wine_Country/QMproject.aep
[START FRAME] = 0
[END FRAME] = 544
[STEPS] = Not Used
[ITEM] = /SHARED_VOLUME/Projects/AEProjs/Wine_Country/output
In the example above, “Comp 1” is the name of the composition in your After Effects
project and “test[####].psd” is the output filename. Since you cannot select an output
filename in the template’s Item field before the output has been rendered, first select the
output directory, then add the filename to the Item field.
Note: In the example, /SHARED_VOLUME/Projects/ is the shared volume. If you created
the project on a computer that is not using the shared volume, copy the project to the
shared volume, open After Effects, and relink any missing media.
Here are additional tips for using the Generic Render plug-in to render After Effects
projects:
• After Effects makes good use of multiprocessor systems, but on projects that are not
processor-bound, two rendering services per node give you better results.
• After Effects custom template information is stored in
Users/username/Library/Preferences/Adobe After Effects 6.5 Prefs/. If you would like to
use custom Render Setting and Output Module templates in an Apple Qmaster cluster,
copy this file to the same location on each node in the cluster. Then you can specify
your templates when using the -RStemplate or -OMtemplate options.
The above example includes many additions to the shipping After Effects template. In
order to render After Effects in a distributed environment, you must render an image
sequence. User-specific sections must be edited every time. These include the comp
name (Comp 1), output filename (test[####].psd), and possibly output module and
render settings.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 27After Effects provides Render Setting and Output Module templates specifically for this
environment. You can use custom After Effects render and output templates if you wish,
but the output must be an image sequence. After Effects stores its custom template
information in ~/Library/Preferences/Adobe After Effects 6.5 Prefs/. If you would like to
use your custom Render Setting and Output Module templates in the cluster, copy this
file to the same location on each node in the cluster. Then you can specify your templates
when using the -RStemplate or -OMtemplate options.
Optionally, you can use Notification and Set Environment before you submit. Notification
is email notification: Enter an email address and SMTP server, and you will be notified
about the completion of your batch and its status. Use Set Environment to define variables
on a per-batch basis. For more information, see Setting Environment Variables in
Apple Qmaster.
Note: Apple Qmaster does not currently support SMTP servers that require authentication.
Using Apple Qmaster to Submit UNIX Commands
You can use Apple Qmaster for distributed processing of any UNIX commands, including
any application that can be operated from the command line. Apple Qmaster provides
a convenient way to issue commands, shortening the amount of typing you need to do
by providing an interface for the global parts of the command.
To distribute UNIX command batches with Apple Qmaster
1 Open Compressor and choose Apple Qmaster > Create Rendering Jobs.
Apple Qmaster opens.
2 Enter a name for the batch in the “Batch name” field. (This is the name that appears in
Share Monitor.)
3 Choose Shell from the Command pop-up menu.
Choose Shell from
this pop-up menu.
28 Chapter 1 Using Apple Qmaster4 For each job you want to add to the batch, click the Add (+) button, then type the UNIX
command in the Command column.
The UNIX command might specify, for example, the application, an output destination,
and a couple of command-line options.
Type the command in
the Command column.
Note: If you need to delete a job from this batch (before you submit the batch), select
the job you want to delete and click the Remove (–) button.
5 As needed, set the following options for this batch.
• Submit To: Choose a cluster to process this batch.
• Working Directory: If relevant, enter the working directory (from which you want the
command to be executed).
• Priority: Choose the priority level from the pop-up menu. The higher the priority, the
sooner and faster this batch will be processed relative to other batches.
• Delay: Specify how long you would like the system to wait before processing this batch.
6 Click Submit to submit the batch for processing.
Using Nodes Without Apple Qmaster Installed
You can create a cluster containing one or more computers that do not have Compressor
installed. To do this, you configure an intermediary service node that executes
Apple Qmaster commands on other computers, called extended nodes. The intermediary
service node runs UNIX Apple Qmaster commands on the extended nodes via the SSH
(secure shell) UNIX program, so that the extended nodes can process Apple Qmaster
batches without having Compressor installed. This type of cluster is called an extended
node cluster.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 29Will Your Cluster Include Only Extended Nodes or Be Mixed?
If all the nodes in the cluster will be extended nodes (nodes that do not have Compressor
installed), the cluster needs one intermediary node that also acts as the cluster controller.
There is no need to use the Apple Qadministrator application at all if you are creating a
cluster that contains only an intermediary node and extended nodes. All the configuration
can be done in the Apple Qmaster Sharing window in Compressor, as described in
Configuring an Intermediary Node for an Extended Node Cluster.
However, if you want a cluster that contains both regular service nodes and extended
nodes, configure an intermediary node (as described in Configuring an Intermediary Node
for an Extended Node Cluster), and then add it to a regular cluster that already has a
cluster controller. (There can be only one cluster controller per cluster.)
Configuring an Intermediary Node for an Extended Node Cluster
Before you begin, make sure that:
• The computer that will be the intermediary service node has Compressor installed
• The computers that will be the extended nodes have a UNIX-based operating system
and have SSH enabled
To configure an intermediary service node to run Apple Qmaster commands on
extended nodes
1 Open the Apple Qmaster Sharing window in Compressor.
2 If this intermediary node will be part of a mixed cluster, with a different computer acting
as the cluster controller, skip this step and go to step 3. If you want this intermediary
node to be the cluster controller for this cluster, do the following:
a Select the “Share this computer” checkbox, then select one of the following buttons:
• “as QuickCluster with services”
• “as Services and cluster controller”
For more information on creating cluster controllers, see the “Apple Qmaster and
Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual.
b Enter a name in the “Identify this QuickCluster as” field. This is the name you will see
in the Cluster list in Apple Qadministrator and in the cluster pop-up menus in Share
Monitor and Apple Qmaster.
3 Select the Rendering and “Require these services to only be used in managed clusters”
checkboxes.
4 Click the Options button next to the Rendering item.
30 Chapter 1 Using Apple Qmaster5 In the dialog that appears, add an instance for each extended node you want this
intermediary node to send commands to:
a Choose SSH from the Add (+) pop-up menu.
b Edit the Host name, Username, and (if applicable) Password columns so that they
describe each computer you want to use as an extended node, then click OK.
Edit the Host name,
Username, and Password
columns to specify
the extended nodes
you are adding.
6 In the Apple Qmaster Sharing window, click OK.
Note: If you are making changes to existing settings and this computer is already providing
processing services, a dialog appears warning you that its services must be restarted for
the changes to take effect. You are able to delay the restart by entering the number of
minutes to wait, giving you time to warn others or for current batches to finish processing.
If you configured this intermediary node as the cluster controller, your work is done and
the extended node cluster is ready to start receiving and processing batches submitted
by Apple Qmaster.
If, instead, you want the extended nodes to be part of a cluster that includes regular
service nodes, use Apple Qadministrator to add this intermediary node to that cluster.
You add an intermediary node in the same way you add other service nodes, as described
in the “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor User Manual,
available in Compressor Help.
Setting Environment Variables in Apple Qmaster
You may want to set or change an environment variable for submitting certain jobs.
When you set an environment variable within Apple Qmaster, the new setting takes effect
immediately. This gives you an easy way to do things such as setting common directory
paths or plug-in-specific environment variables for Apple Qmaster jobs.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 31About Environment Variables and Preflight Scripts
You can streamline your workflow with environment variables and preflight scripts.
What’s an Environment Variable?
Environment variables are settings within a shell, from which commands are issued that
affect the way a program operates. People who regularly execute commands from a
Terminal shell, or write shell scripts, are usually familiar with environment variables.
For example, the environment variable called PATH tells the shell where to look for
commands that are entered. The PATH that is specified becomes the search path that
is used when locating a program. It is set for you automatically, but you will want to
add to it. For instance, if your user name is jane and there is a directory named groupbin
(in your home directory) that contains programs you want to run from a shell, the
environment variable name would be PATH and the value of that name would be
~jane/groupbin.
What’s a Preflight Script?
A preflight script is a script you can run on each node of a cluster prior to actually
processing the batch. These scripts are sent with every distributed segment of a job.
To set environment variables in Apple Qmaster
1 Select the command for which you want to set an environment variable.
2 Click the Set Environment button.
3 In the dialog that appears, you can add preflight scripts and environment variables or
edit or remove an existing one.
Click the Add (+) button,
then enter a variable
name and value.
• To add a variable: Click the Add (+) button, then select and edit Untitled Variable in
both the Name and Value columns.
• To remove a variable: Select it, then click the Remove (–) button.
32 Chapter 1 Using Apple Qmaster4 Click OK.
Your environment variables take effect immediately, and are retained only for the selected
command.
Chapter 1 Using Apple Qmaster 33
Apple Qadministrator 4
User ManualCopyright © 2012 Apple Inc. All rights reserved.
Your rights to the software are governed by the
accompanying software license agreement. The owner or
authorized user of a valid copy of Compressor software
may reproduce this publication for the purpose of learning
to use such software. No part of this publication may be
reproduced or transmitted for commercial purposes, such
as selling copies of this publication or for providing paid
for support services.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple
logo (Shift-Option-K) for commercial purposes without
the prior written consent of Apple may constitute
trademark infringement and unfair competition in violation
of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information
in this manual is accurate. Apple is not responsible for
printing or clerical errors.
Note: Because Apple frequently releases new versions
and updates to its system software, applications, and
Internet sites, images shown in this manual may be slightly
different from what you see on your screen.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Final Cut, Final Cut Pro, Shake, and
Xserve are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Adobe, the Adobe logo, Acrobat, the Acrobat logo,
Distiller, PostScript, and the PostScript logo are trademarks
or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated
in the U.S. and/or other countries.
UNIX is a registered trademark of The Open Group.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention of
third-party products is for informational purposes only
and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.
Production stills from the film “Koffee House Mayhem”
provided courtesy of Jean-Paul Bonjour. “Koffee House
Mayhem” © 2004 Jean-Paul Bonjour. All rights reserved.
http://www.jeanpaulbonjour.comPreface 5 Welcome to Apple Qadministrator
5 About Apple Qadministrator
6 About the Apple Qadministrator Documentation
6 Additional Resources
Chapter 1 9 Using Apple Qadministrator
10 The Apple Qmaster Distributed Processing System
11 Creating Clusters with Apple Qadministrator
14 Modifying and Deleting Clusters with Apple Qadministrator
15 Monitoring Cluster Activity
16 Accessing Activity Logs
16 Setting Preferences
3
ContentsYou can use This Computer Plus and QuickClusters for most distributed processing needs.
Apple Qadministrator allows you to manually create and manage specialized clusters.
This preface covers the following:
• About Apple Qadministrator (p. 5)
• About the Apple Qadministrator Documentation (p. 6)
• Additional Resources (p. 6)
About Apple Qadministrator
The Apple Qmaster distributed processing system provides an efficient solution to your
transcoding and rendering needs, handling all the work distribution and processing for
you, behind the scenes. Apple Qmaster and the Apple Qmaster features of Compressor
manage the processing across designated computers. They subdivide the work for speed,
route the work to the computers with the most available computing power, and direct
the processing.
The Apple Qmaster system uses the processing capacity of your network computers for
a wide range of tasks, including transcoding and rendering for digital visual effects software
packages such as Apple Shake, Adobe After Effects, and Autodesk Maya.
Compressor includes This Computer Plus and QuickCluster features that make it easy and
quick to set up a distributed processing system that meets the needs of most users. It
also includes Apple Qadministrator for those users in large facilities that need to set up
dedicated distributed processing systems shared with multiple clients.
Important: Apple Qadministrator 4 is designed to work closely with Final Cut Pro X and
later and Motion 5 and later. All mentions of Final Cut Pro and Motion in this document
refer to these versions.
5
Welcome to Apple Qadministrator
PrefaceAbout the Apple Qadministrator Documentation
The Apple Qmaster distributed processing system comes with various documents that
help you get started as well as provide detailed information about each of the applications.
(To access onscreen help for an application, open the application and choose the
application’s help from the Help menu.)
• Compressor User Manual: This comprehensive document describes the Compressor
interface, commands, and menus and gives step-by-step instructions for using
Compressor and accomplishing specific tasks. It is written for users of all levels of
experience. The “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter is the primary
documentation for the Apple Qmaster distributed processing system. The chapter
explains how to set up and maintain a distributed processing network for use with
Compressor or digital visual effects software packages. It includes information on
preparing a distributed processing network, creating and administering clusters of
computers, monitoring batches, and using the system from the command line. The
Compressor User Manual is available in Compressor Help.
• Apple Qadministrator User Manual: This document describes the Apple Qadministrator
application, providing details on creating and managing specialized clusters. The
Apple Qadministrator User Manual is available in Apple Qadministrator Help. (To open
Apple Qadministrator, choose Administer Clusters from the Apple Qmaster menu in
Compressor.)
• Share Monitor User Manual: This brief document describes how to use the Share Monitor
application to monitor the transcoding progress of batches and jobs. The Share Monitor
User Manual is available in Share Monitor Help, Compressor Help, and Apple Qmaster
Help. Share Monitor is also included with Final Cut Pro and Motion.
• Apple Qmaster User Manual: This document describes the Apple Qmaster client
application only. This is a specialized application for submitting jobs with Shake,
Autodesk Maya, and other digital visual effects software packages. The Apple Qmaster
User Manual is available in Apple Qmaster Help. (To open Apple Qmaster, choose Create
Rendering Jobs from the Apple Qmaster menu in Compressor.)
Additional Resources
Along with the documentation that comes with the Apple Qmaster software, there are
a variety of other resources you can use to find out more about the Apple Qmaster
distributed processing system.
Compressor Websites
For general information and updates, as well as the latest news on Compressor, go to:
• http://www.apple.com/finalcutpro/compressor
6 Preface Welcome to Apple QadministratorApple Service and Support Websites
For software updates and answers to the most frequently asked questions for all Apple
products, go to the general Apple Support webpage. You’ll also have access to product
specifications, reference documentation, and Apple and third-party product technical
articles.
• http://www.apple.com/support
For software updates, documentation, discussion forums, and answers to the most
frequently asked questions for Compressor, go to:
• http://www.apple.com/support/compressor
Preface Welcome to Apple Qadministrator 7As the administrator of your distributed processing network, you can set a number of
cluster options and security controls. You may also want to know about failure notification
and recovery features.
Note: The “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor
User Manual is the primary documentation for the Apple Qmaster distributed processing
system.
This chapter covers the following:
• The Apple Qmaster Distributed Processing System (p. 10)
• Creating Clusters with Apple Qadministrator (p. 11)
• Modifying and Deleting Clusters with Apple Qadministrator (p. 14)
• Monitoring Cluster Activity (p. 15)
• Accessing Activity Logs (p. 16)
• Setting Preferences (p. 16)
9
Using Apple Qadministrator
1The Apple Qmaster Distributed Processing System
Computers that submit batches to Apple Qmaster are called clients. An Apple Qmaster
job is a processing task in the form of a project shared by Final Cut Pro or Motion, a
Compressor or Apple Qmaster batch, a Shake file, or other commands, that uses UNIX
commands to specify settings such as rendering instructions and file locations and
destinations.
Batch of
processing jobs
Client computer
Jobs are submitted.
Destination folder
Files are placed at
specified destination.
Processed
files
Apple Qmaster cluster
Processing is
performed by cluster.
Network
Although a batch can include just one job, you will typically want to submit several jobs
at once for processing. Similarly, several people can use the same Apple Qmaster system
at the same time, with several client computers sending batches in the same time frame.
Batches are managed and distributed by the computer that is designated as the
Apple Qmaster cluster controller.
Note: The “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor
User Manual is the primary documentation for the Apple Qmaster distributed processing
system.
Clients
Batches are submitted for processing from the client computers. A client computer can
be any computer that has Compressor, Final Cut Pro, or Motion installed and is on the
same network as the cluster controller. Multiple client computers can be on the same
network, using the same cluster to do the processing for various applications.
10 Chapter 1 Using Apple QadministratorClusters
When a client sends batches to the Apple Qmaster system, all the processing and
subsequent moving of any output files is performed by a group of
Apple Qmaster–configured computers called a cluster. To set up Apple Qmaster services,
you either configure computers to work with This Computer Plus, create a QuickCluster
in Compressor, or use the Apple Qadministrator application to create one or more clusters
of service nodes, with one cluster controller included in each cluster. Each computer in
the cluster is connected to the other computers in the cluster through a network
connection. See Creating Clusters with Apple Qadministrator for more information on
cluster setup.
Note: See the Shake Support website (http://www.apple.com/support/shake) for an online
guide to setting up a full-time “render farm,” incorporating an Xserve computer and
cluster nodes.
Service Nodes
When you combine multiple nodes into a cluster, they function as one very powerful
computer because all their resources are shared. You make a computer available as a
service node by configuring it in the Compressor Apple Qmaster Sharing window. The
steps involved in using this window to configure a service node are described in
“Configuring Service Node Processing” in the Compressor User Manual, available in
Compressor Help.
Cluster Controllers
The cluster controller software acts as the manager of a cluster. The cluster controller
directs the distribution of batches within the cluster. It has the ability to determine the
best use of the cluster resources based on work and availability variables. You make a
computer available as a cluster controller by turning on the cluster controlling service in
the Apple Qmaster Sharing window in Compressor. (See “Configuring Service Nodes and
Cluster Controllers” in the Compressor User Manual, available in Compressor Help.)
Creating Clusters with Apple Qadministrator
Once you configure managed service nodes or cluster controllers, they are visible in
Apple Qadministrator, which you use to create and modify Apple Qmaster clusters. See
the “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter of the Compressor User Manual
for information on using the Apple Qmaster Sharing window to create managed service
nodes and cluster controllers.
There are two basic steps to creating a managed cluster with Apple Qadministrator. First,
you create a new cluster and choose the cluster controller. Then, you add service nodes
to the cluster.
• Stage 1: Creating a New Cluster
Chapter 1 Using Apple Qadministrator 11• Stage 2: Assigning Service Nodes
Stage 1: Creating a New Cluster
Use the following steps to create a cluster with Apple Qadministrator.
To create a new cluster
1 In Compressor, choose Apple Qmaster > Administer Clusters to open Apple Qadministrator.
2 Click the Add (+) button.
3 Select Untitled Cluster and rename it. (The cluster name you create will also appear in
the cluster pop-up menus in Compressor, Share Monitor, Apple Qmaster, Final Cut Pro,
and Motion.)
... then rename the
Untitled Cluster.
Click the Add button...
4 From the Controller pop-up menu, choose a cluster controller from those available on
the network.
Use this pop-up
menu to choose
a cluster controller.
Note: If a password was created for the cluster controller in the Apple Qmaster Sharing
window, a password authentication dialog appears.
5 Optionally, create cluster passwords by clicking the Security tab and selecting and entering
the passwords you want.
• Administrator Password: If you create this password, administrators will need to know
it in order to modify this cluster and to view this cluster’s batches in Share Monitor.
• User Password: If you create this password, users will need to know it in order to submit
batches to this cluster and to view those batches in Share Monitor.
12 Chapter 1 Using Apple QadministratorStage 2: Assigning Service Nodes
Use the following steps to assign service nodes to a cluster.
To add a service node to a cluster
1 If the Qmaster Service Browser is not already displayed, click the disclosure triangle to
see it.
Click this disclosure
triangle to see
available nodes.
2 Add service nodes to the new cluster by dragging them from the Qmaster Service Browser
list at the bottom of the window to the cluster’s service nodes list.
If there is a closed lock icon next to a computer name, click the lock and enter the
password that was assigned to it in the Apple Qmaster Sharing window of Compressor.
Otherwise, you won’t be able to drag that service node to the cluster.
Service nodes that are already assigned to another cluster are not shown.
Drag nodes to this
list from the Service
Browser list.
Clicking this disclosure triangle
displays each instance of the
services set in the Apple Qmaster
Sharing window for this node.
Note: The computer names you see at the top level of the Name columns may appear
in one of three formats, depending on your configuration: the computer name (for
example, Lemur node), the Apple networking name (for example, Lemur-node.local), or
the network address for the computer (for example, 02030b-dhcp45.company.com).
Chapter 1 Using Apple Qadministrator 133 When you have finished adding service nodes, click Apply.
Your cluster is now ready to process batches.
Note: Although Apple Qadministrator currently allows you to create a cluster with
unmanaged services, valid clusters require at least one managed service for the cluster
to be viewable in Apple Qmaster, Compressor, and Share Monitor.
Modifying and Deleting Clusters with Apple Qadministrator
Using Apple Qadministrator, you can change and delete clusters. Once a cluster is
configured, you can use Apple Qadministrator to deactivate and reactivate the processing
services on a computer in the cluster, to add a service node to the cluster, or to remove
a service node from the cluster.
If you want to change the cluster controller in a cluster, you need to delete the cluster
and then re-create it with a new cluster controller.
Note: Unless Apple Qadministrator and the QuickCluster are on the same computer,
QuickClusters are not visible in Apple Qadministrator. Only managed clusters can be
modified and deleted in Apple Qadministrator. Managed clusters are clusters that were
created in Apple Qadministrator. QuickClusters must be modified in the Apple Qmaster
Sharing window of Compressor.
To modify a cluster
1 Open Apple Qadministrator.
2 In the Cluster list (on the left side of the window), select the cluster you want to change.
If the cluster’s Service Nodes list isn’t already showing individual services, click the
disclosure triangle in the Name column to reveal them.
Make any of the following changes.
• To temporarily turn off the processing services on a computer in the cluster: Deselect the
Active checkbox for that service node.
14 Chapter 1 Using Apple Qadministrator• To remove a service node from the cluster: Select the computer and drag it back to the
Qmaster Service Browser at the bottom of the Apple Qadministrator window.
To remove nodes from
a cluster, drag them
to the Qmaster
Service Browser.
• To add a service node to the cluster: Drag it from the Service Browser list at the bottom
of the window to the Service Nodes list.
3 Click Apply.
Note: To turn off the service node or cluster controlling services on any computer within
a cluster, see the “Apple Qmaster and Distributed Processing” chapter in the Compressor
User Manual.
To change a cluster’s name in Apple Qadministrator
1 In the Cluster list, double-click the cluster name.
2 Type a new name, then press Return.
To delete a cluster in Apple Qadministrator
1 In the Cluster list, select the cluster you want to delete.
2 Click the Remove (–) button.
Monitoring Cluster Activity
You can use Apple Qadministrator to find out what is happening within a cluster by
examining details (such as processor usage, which batch is being processed, disk space
usage, and data activity) about each node in the cluster.
To monitor cluster activity in Apple Qadministrator
1 In the Cluster list, select the cluster you want to examine.
2 Select a node in the Cluster Service Nodes list.
Chapter 1 Using Apple Qadministrator 153 Click the Info (I) button near the bottom of the Cluster list.
4 In the window that appears, click the CPU, Memory, Volume Info, and I/O Activity tabs to
see a variety of details about the selected node.
Accessing Activity Logs
Apple Qadministrator provides log information for a selected service or cluster. This
information is useful for troubleshooting distributed processing issues, and it can be
saved to a file and processed with XML tools and UNIX scripts.
To view or copy log information in Apple Qadministrator
1 In Apple Qadministrator, select the service or cluster whose log you wish to view.
2 Click the Log button near the bottom of the Cluster list.
A new window appears displaying the log information for the selected service or cluster.
The log file is deleted when you close the window.
Setting Preferences
You can use Apple Qadministrator preferences to configure several aspects of
Apple Qadministrator. These include setting preferences for specific clusters as well as
setting preferences for using Apple Qadministrator over a wide area network.
To set preferences for a cluster
1 Open Apple Qadministrator.
2 In the Cluster list, select the cluster for which you want to set preferences.
3 Click Preferences.
Click Preferences
to display the
Preferences tab.
4 Set any of the preferences listed in About the Apple Qadministrator Preferences Tab.
To set preferences for using Apple Qadministrator over a wide area network
µ Choose Apple Qadministrator > Preferences, or press Command-Comma (,).
16 Chapter 1 Using Apple QadministratorAbout the Apple Qadministrator Preferences Tab
You can use the Apple Qadministrator Preferences tab to configure a number of
Apple Qadministrator settings.
The Apple Qadministrator Preferences tab contains the following items.
Queue
Use the following settings to configure queue preferences in Apple Qadministrator.
• Maximum number of jobs in queue: Enter the maximum number of batches that can be
queued up at one time for this cluster. If the maximum number is reached, the cluster
does not accept new batches until there is an opening in the queue.
• Keep job history for: Set how long batches are listed in the History table of Share Monitor.
• Email notification for service down after: Set how much time should pass, after a service
becomes inaccessible, before the cluster controller sends an alert message to the
administrator.
• Status Interval: Set how often status information about this cluster should be generated
and sent to Share Monitor.
Email Notification
To have the cluster controller send service failure alerts to an administrator, enter the
relevant information in the fields provided.
Note: The Apple Qmaster distributed processing system does not currently support SMTP
servers that require authentication.
• Admin Email: Enter the administrator’s email address.
• Send with mail server: Enter the administrator’s mail server.
• Domain: Enter the cluster controller’s domain.
Chapter 1 Using Apple Qadministrator 17Configuring the Wide Area Network Preferences Window
Apple Qadministrator wide area network preferences include the IP addresses for remote
computers.
To enter IP addresses or ranges for remote computers
1 Choose Apple Qadministrator > Preferences, or press Command-comma (,).
The Preferences window appears.
This table displays information about remote host computers.
2 Click Add (+).
The host address dialog appears.
Use this dialog to enter IP addresses or ranges for remote computers.
3 In the host address dialog, do one of the following:
• To enter the IP address of a specific computer, select Host, complete the Host Name
and IP Address fields, and click Add Host.
• To enter a range of IP addresses, select “Host IP address range,” complete the Range
fields, and click Add Range.
The hosts or host ranges appear in the Host table in the main Preferences window.
4 Once you have finished adding or removing IP addresses to this window, click OK.
18 Chapter 1 Using Apple Qadministrator
Congratulations, you and your iMac
were made for each other.Welcome to your iMac.
www.apple.com/imac
Magic Mouse gestures
Use gestures like these
to control your Mac.
Help Center
gestures
facetime
Built-in FaceTime
HD camera
Make video calls
to the latest iPad,
iPhone, iPod touch,
or Mac.
Help Center
One-button click Two-button click Scroll Two-?nger swipe Screen zoom
Thunderbolt
high-speed I/O
Connect
high-performance
devices and
displays.
Help Center
thunderboltMission Control
A bird’s-eye view
of what’s running
on your Mac.
Help Center
mission control
OS X Lion
www.apple.com/macosx
Full screen
Make apps
full screen
with a click.
Help Center
full screen
Mac App Store
The best way
to discover
and download
Mac apps.
Help Center
mac app store
launchpad
Launchpad
Instant access
to all your apps
in one place.
Help Center
iPhoto
Organize, edit,
and share
your photos.
iPhoto Help
photos
iMovie
Turn home
videos into home
blockbusters.
iMovie Help
movie
GarageBand
Create greatsounding songs
with ease.
GarageBand Help
record
Mail
Group your
messages by
conversations.
Help Center
mail
HELLO FROM
CUPERTINO, CAContents 5
Contents
Chapter 1: Ready, Set Up, Go
9 What’s in the Box
10 Setting Up Your iMac
16 Putting Your iMac to Sleep or Shutting It Down
Chapter 2: Life with Your iMac
20 Basic Features of Your iMac
22 Ports on Your iMac
24 Other Components of Your iMac
26 Features of the Apple Wireless Keyboard and Magic Mouse
28 Using the Apple Wireless Keyboard
30 Using the Apple Magic Mouse
32 Using the Apple Remote
34 Getting Answers
Chapter 3: Boost Your Memory
39 Installing Memory
44 Making Sure Your iMac Recognizes the New Memory6 Contents
Chapter 4: Problem, Meet Solution
47 An Ounce of Prevention
47 Problems That Prevent You from Using Your iMac
50 Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software
55 Checking for a Hardware Problem
56 Replacing the Batteries
58 Problems with Your Internet Connection
61 Problems with Wireless Communication
62 Keeping Your Software Up to Date
62 Learning More, Service, and Support
64 Locating Your Product Serial Number
Chapter 5: Last, but Not Least
66 Important Safety Information
70 Important Handling Information
71 Cleaning Your iMac
72 Understanding Ergonomics
74 Apple and the Environment
Looking for Something?
82 IndexHelp Center Migration Assistant
www.apple.com/imac
Ready, Set Up, Go
18 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Your iMac is designed so that you can easily set it up and start using it right away.
If you’ve never used an iMac or are new to Mac computers, read this chapter for
instructions about getting started.
Important: Read all the setup instructions in this chapter and the safety information
starting on page 66 before you plug your iMac into a power outlet.
If you are an experienced user, you may already know enough to get started. Make sure
you look over the information in Chapter 2,“Life with Your iMac” on page 19 to find out
about the new features of your iMac.
Answers to many questions can be found on your iMac in Help Center. For information
about Help Center, see “Getting Answers” on page 34.
Remove any protective film from the outside of your iMac before you set it up.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 9
What’s in the Box
Your iMac comes with an Apple Wireless Keyboard, a wireless Apple Magic Mouse, and
an AC power cord. If you ordered an Apple Remote, it’s also in the box.
AC power cord
Apple Wireless Keyboard Apple Magic Mouse10 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Setting Up Your iMac
Follow these steps to set up your iMac.Wait until Step 4 to turn on your iMac.
Step 1: Pass the power cord through the hole in the stand, plug it into the power
port on the back of your iMac, and then plug the cord into a power outlet.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 11
Step 2: To access the Internet or a network, connect one end of an Ethernet cable
to the Ethernet port on your iMac. Connect the other end to a cable modem, a DSL
modem, or a network.
Your iMac comes with 802.11n Wi-Fi technology for wireless networking. For information
about setting up a wireless connection, choose Help from the menu bar and search
for“wi-fi.”
To use a dial-up connection, you need an external USB modem. Plug the modem into
a USB port on your iMac, and then use a phone cord to connect the modem to a
phone jack.12 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Step 3: Turn on your wireless keyboard and mouse.
Press the power button on the right side of your Apple Wireless Keyboard and slide the
switch on the bottom of your Apple Magic Mouse to turn them on.
Your wireless keyboard and mouse come with AA batteries installed, and they’re
already paired with your iMac. Pairing allows them to communicate wirelessly with
your iMac.
Power button Indicator light
Indicator light On/off switch
When you first turn on your keyboard or mouse, the indicator light glows steadily for
5 seconds, indicating the batteries are good. If your keyboard or mouse doesn’t turn on,
make sure batteries are installed properly (see “Replacing the Batteries” on page 56).
The indicator light blinks until you turn on your iMac and a connection is established.
Note: If you purchased a USB keyboard or a USB mouse, connect the cable to a
USB port (d) on the back of your iMac.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 13
Step 4: Press the power button (®) on the back to turn on your iMac.
You hear a tone when you turn on your iMac. Click your mouse to establish a
connection with your iMac.
®
®
®
Important: If your keyboard and mouse aren’t paired with your iMac, follow the
onscreen instructions to pair them. You may have to click the mouse once to establish
a connection. For more information about pairing, see “Pairing Your Apple Wireless
Keyboard with Your iMac” on page 29.14 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Step 5: Configure your iMac.
The first time you turn on your iMac, Setup Assistant starts. Setup Assistant helps
you specify your Wi-Fi network, set up a user account, and transfer information from
another Mac or PC. You can also transfer information from a Time Machine backup or
other disk.
If you’re migrating from another Mac, you might have to update software if the other
Mac doesn’t have Mac OS X version 10.5.3 or later installed. To migrate from a PC,
download Migration Assistant from www.apple.com/migrate-to-mac and install it on
the PC you want to migrate from.
After you start Setup Assistant on your iMac, you can leave it midprocess without
quitting, move to the other computer if you need to update its software, and then
return to your iMac to complete the setup.
Note: If you don’t use Setup Assistant to transfer information when you first start up
your iMac, you can do it later using Migration Assistant. Open Migration Assistant in the
Utilities folder in Launchpad. For help using Migration Assistant, open Help Center and
search for“Migration Assistant.”
To set up your iMac:
1 In Setup Assistant, follow the onscreen instructions until you get to the “Transfer
Information to This Mac”screen.
2 Do a basic setup, a setup with migration, or transfer information from a Time Machine
backup or other disk:
 To do a basic setup, select“Don’t transfer now” and click Continue. Follow the
remaining prompts to select your wired or wireless network, set up an account, and
exit Setup Assistant.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 15
 To do a setup with migration, select“From another Mac or PC” and click Continue.
Follow the onscreen instructions to select the Mac or PC you want to migrate from.
Your Mac or PC must be on the same wired or wireless network. Follow the onscreen
instructions for migrating.
 To transfer information from a Time Machine backup or another disk, select“From a
Time Machine backup or other disk” and click Continue. Select the backup or the
other disk that you want to migrate from. Follow the onscreen instructions.
If you don’t intend to keep or use your other computer, it’s best to deauthorize it from
playing music, videos, or audiobooks that you’ve purchased from the iTunes Store.
Deauthorizing a computer prevents any songs, videos, or audiobooks you’ve purchased
from being played by someone else, and frees up another authorization for use. For
information about deauthorizing, choose iTunes Help from the Help menu in iTunes.
Step 6: Customize your desktop and set your preferences.
You can quickly make the desktop look the way you want using System Preferences,
your command center for most settings on your iMac. Choose Apple (?) > System
Preferences from the menu bar, or click the System Preferences icon in the Dock.
Important: You can set an option to reset your password in Users & Groups
preferences, in case you forget your login password. For help with System Preferences,
open Help Center and search for“system preferences” or for the specific preference you
want help for.16 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Putting Your iMac to Sleep or Shutting It Down
When you finish working with your iMac, you can put it to sleep or shut it down.
Putting Your iMac to Sleep
If you‘ll be away from your iMac for less than a few days, put it to sleep.When your
iMac is in sleep, its screen is dark. You can quickly wake your iMac and bypass the
startup process.
To put your iMac to sleep, do one of the following:
 Choose Apple (?) > Sleep from the menu bar.
 Press the power button (®) on the back of your iMac.
 Choose Apple (?) > System Preferences, click Energy Saver, and set a sleep timer.
 Hold down the Play/Pause button (’) on the optional Apple Remote for 3 seconds.
To wake your iMac from sleep, do one of the following:
 Press any key on the keyboard.
 Click the mouse.
 Press the power button (®) on the back of your iMac.
 Press any button on the optional Apple Remote.
When your iMac wakes from sleep, your applications, documents, and computer
settings are exactly as you left them.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 17
Shutting Down Your iMac
If you won’t be using your iMac for more than a few days, shut it down. Choose
Apple (?) > Shut Down. To turn your iMac on again, press the power button (®).
NOTICE: Shut down your iMac before moving it. Moving your iMac while the hard
disk is spinning can damage the hard disk, causing loss of data or an inability to start
up from the hard disk.www.apple.com/macosx
Help Center Mac OS X
Life with Your iMac
220 Chapter 2 Life with Your iMac
Basic Features of Your iMac
Slot-loading
SuperDrive
Built-in FaceTime HD
camera
Built-in ambient
light sensor
Built-in microphone
Camera
indicator light
SD card slot
Built-in
stereo speakers
Built-in
infrared receiverChapter 2 Life with Your iMac 21
Built-in microphone
Capture sounds on your iMac, or talk with friends live over the Internet using the
included iChat application.
Built-in FaceTime HD camera and camera indicator light
Use the FaceTime application to make video calls to other FaceTime users (on any
iPhone 4, iPad 2, new iPod touch, or Mac with FaceTime), take pictures with Photo Booth,
or capture video with iMovie. The indicator light glows when the FaceTime HD camera
is operating.
Built-in ambient light sensor
Automatically adjusts the brightness of your display, based on ambient light.
Slot-loading SuperDrive
The slot-loading SuperDrive reads and writes standard-size CDs and DVDs.
SD card slot
Easily transfer photos, videos, and data to and from your iMac with an SD card.
Built-in stereo speakers
Listen to music, movies, games, and other multimedia files.
Built-in infrared (IR) receiver
Use an Apple Remote (available separately) with the IR receiver to control Keynote on
your iMac from up to 30 feet (9.1 meters) away.22 Chapter 2 Life with Your iMac
Ports on Your iMac
®
Headphone out/
optical digital
audio out port
Audio in/optical
digital audio
in port
,
f
Thunderbolt
ports (1 or 2)
d USB 2.0 ports (4)
Ethernet port
(10/100/1000
Base-T)
G
H FireWire 800 portChapter 2 Life with Your iMac 23
G Ethernet port (10/100/1000Base-T)
Connect to a high-speed 10/100/1000Base-T Ethernet network, connect a DSL or
cable modem, or connect to another computer and transfer files. The Ethernet port
automatically detects other Ethernet devices.
One or two Thunderbolt ports (high-speed data, video, and audio)
Connect Thunderbolt-compatible devices for high-speed data transfer, or connect
an external display that uses Mini DisplayPort. You can purchase adapters to connect
displays that use DVI, HDMI, or VGA. The 21.5-inch iMac has one Thunderbolt port
and the 27-inch iMac has two.
d Four high-speed USB (Universal Serial Bus) 2.0 ports
Connect an iPod, iPhone, iPad, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera,
joystick, external USB modem, and more. You can also connect USB 1.1 devices.
, Audio in/optical digital audio in port
Connect an external powered microphone or digital audio equipment. This port is also a
S/PDIF stereo 3.5 mm mini phone jack.
f Headphone out/optical digital audio out port
Connect headphones, external powered speakers, or digital audio equipment. This port is
also a S/PDIF stereo 3.5 mm mini phone jack.
H FireWire 800 port
Connect external devices, such as digital video cameras and storage devices. The port
provides up to 7 watts of power.24 Chapter 2 Life with Your iMac
Other Components of Your iMac
®
Power button
Power port
®
Memory access
(underneath)
Security slotChapter 2 Life with Your iMac 25
Power port
Connect the power cord to your iMac.
Security slot
Attach a lock and cable to discourage theft (available separately).
® Power button
Press to turn on your iMac or put it to sleep. Hold down to restart your iMac during
troubleshooting.
Memory access
Install additional memory. Your iMac comes with at least 4 GB of memory installed as
two 2 GB memory modules.
Z 802.11n Wi-Fi (inside)
Connect to a wireless network using built-in 802.11n Wi-Fi technology.
? Bluetooth® wireless technology (inside)
Connect wireless devices, such as the Apple Wireless Keyboard and Apple Magic Mouse,
Bluetooth mobile phones, PDAs, and printers.26 Chapter 2 Life with Your iMac
Features of the Apple Wireless Keyboard and Magic Mouse
Brightness
keys
Apple
Wireless
Keyboard
Volume
keys
-
Apple
Magic
Mouse
Media
keys
Launchpad
key
Mission Control
key
Media Eject
key
CChapter 2 Life with Your iMac 27
Apple Magic Mouse
Features a laser tracking engine, Bluetooth wireless technology, and a seamless top-shell
that uses Multi-Touch technology to support multiple buttons, 360° scrolling, screen
zoom, and swipe control of your iMac. Use Mouse preferences to adjust tracking, clicking,
and scrolling speed, or to add secondary button support (see page 31).
Apple Wireless Keyboard
Combines wireless freedom with integrated function keys that work with your
applications.
C Media Eject key
Hold down this key to eject a disc. You can also eject a disk by dragging its desktop icon
to the Trash.
Brightness keys (F1, F2)
Increase ( ) or decrease ( ) the brightness of the screen.
Mission Control key (F3)
Open Mission Control for a comprehensive view of what’s running on your iMac,
including Dashboard, all your spaces, and all open windows.
Launchpad key (F4)
Open Launchpad to instantly see all of the applications on your iMac. Click an
application to open it.
’ Media keys (F7, F8, F9)
Rewind ( ), play or pause (’), or fast-forward ( ) a song, movie, or slideshow.
- Volume keys (F10, F11, F12)
Mute (—), decrease (–), or increase (-) the volume of sound coming from the speakers or
headphone port on your iMac.28 Chapter 2 Life with Your iMac
Using the Apple Wireless Keyboard
Your Apple Wireless Keyboard, which comes with two AA batteries installed, is already
paired with your iMac. Pairing means your keyboard and iMac are connected wirelessly
and can communicate with each other.
About the Indicator Light
The LED on your Apple Wireless Keyboard functions as a battery indicator and a status
light.When you first turn on your keyboard, the light glows steadily for 5 seconds,
indicating the batteries are good, and then turns off. If you press the power button (®)
on your wireless keyboard and the indicator light doesn’t glow, you may need to
replace the batteries. See “Replacing the Batteries” on page 56.
Indicator light Power buttonChapter 2 Life with Your iMac 29
Pairing Your Apple Wireless Keyboard with Your iMac
If your Apple Wireless Keyboard isn’t paired with your iMac, the indicator light begins to
blink, indicating your keyboard is in discovery mode and ready to pair with your iMac.
To pair your wireless keyboard:
1 Press the power button (®) to turn on your wireless keyboard.
2 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Keyboard.
3 Click “Set Up Bluetooth Keyboard…”in the lower-right corner.
4 Select your wireless keyboard, and then follow the onscreen instructions.
If you don’t pair your keyboard with your iMac within 3 minutes, the indicator light
and keyboard turn off to preserve battery life. Press the power button (®) to turn your
keyboard on again, allowing you to pair it with your iMac. Once you successfully pair
your keyboard with your iMac, the indicator light glows steadily for 3 seconds, and then
turns off.
Using Your Apple Wireless Keyboard
Customize your Apple Wireless Keyboard using Keyboard preferences. You can change
the modifier keys, assign keyboard shortcuts to menu commands in a Mac OS X
application or in the Finder, and more.
To customize your keyboard:
1 Choose Apple (?) > System Preferences.
2 Click Keyboard, and then click Keyboard or Keyboard Shortcuts.30 Chapter 2 Life with Your iMac
Using the Apple Magic Mouse
Your Apple Magic Mouse, which comes with two AA batteries installed, is already
paired with your iMac. Pairing means your Apple Magic Mouse and iMac are connected
wirelessly and can communicate with each other.
About the Indicator Light
When you first turn on your Apple Magic Mouse, the light glows steadily for 5 seconds,
indicating the batteries are good. If you turn your mouse on and the indicator light
doesn’t glow, you may need to replace the batteries. See “Replacing the Batteries” on
page 56.
Indicator light
On/off switchChapter 2 Life with Your iMac 31
Pairing Your Apple Magic Mouse with Your iMac
If your Apple Magic Mouse isn’t paired with your iMac, the indicator light begins to
blink, indicating your mouse is in discovery mode and ready to pair with your iMac.
To pair your mouse:
1 Slide the on/off switch on the bottom of your mouse to turn it on.
2 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Mouse.
3 Click “Set Up Bluetooth Mouse…”in the lower-right corner.
4 Select your wireless mouse, and then follow the onscreen instructions.
If you don’t pair your mouse with your iMac within 3 minutes, the indicator light and
mouse turn off to preserve battery life. Slide the on/off switch to turn your mouse on
again, allowing you to pair it with your iMac. Once you successfully pair your mouse
with your iMac, the indicator light glows steadily.
Using Your Apple Magic Mouse
To learn about the Multi-Touch gestures you can use with your Apple Magic Mouse
or to change the way it works, use Mouse preferences. Choose Apple (?) > System
Preferences, and then click Mouse.32 Chapter 2 Life with Your iMac
Using the Apple Remote
If your iMac came with an Apple Remote, you can use it with Apple products that have
a built-in infrared (IR) receiver. Control and play a DVD movie or music from your iTunes
library, watch photo slideshows and movie trailers, and more.
Up
Down
Menu Play/Pause
Left Right
Select
To use your remote:
1 Press Play/Pause to play or pause a song, slideshow, or movie.
2 Press Right or Left to skip to the next or previous song in your iTunes library, or the
next or previous chapter on a DVD.
3 Hold down Right or Left to fast-forward or rewind a song or movie.
4 Press Up or Down to adjust the volume.Chapter 2 Life with Your iMac 33
Pairing Your Apple Remote
Pair your Apple Remote with your iMac or another Apple product. After you pair the
iMac or Apple product, it’s controlled by only the paired remote.
To pair your remote:
1 Move within 3 to 4 inches (8 to 10 cm) of your iMac or Apple product.
2 Point the remote at the IR receiver on the front of your iMac or Apple product.
3 Hold down Right and Menu for 5 seconds.
When you’ve paired your remote, a chainlink symbol appears onscreen.
To unpair your remote on an iMac:
1 Choose Apple (?) > System Preferences from the menu bar.
2 Click Security, and then click Unpair.
For Apple TV or other Apple products, hold down Menu and Left to unpair.
Replacing the Battery
To replace the battery:
1 Use a coin to remove the battery cover.
Battery
compartment
2 Insert a CR2032 battery, positive (+) side up.
3 Replace the cover and use a coin to tighten it.34 Chapter 2 Life with Your iMac
Getting Answers
Much more information about using your iMac is available in Help Center, and on the
Internet at www.apple.com/support/imac.
To get help from Help Center:
1 Click the Finder icon in the Dock (the bar of icons along the edge of the screen).
2 Click the Help menu in the menu bar and do one of the following:
 Type a question or term in the Search field, and then choose a topic from the results
list or choose Show All Help Topics to see all topics.
 Choose Help Center to open the Help Center window, where you can browse or
search topics.
More Information
For more information about using your iMac, see the following:
To learn about See
Installing memory “Boost Your Memory” on page 37.
Troubleshooting your iMac if
you have a problem
“Problem, Meet Solution” on page 45.
Finding service and support
for your iMac
“Learning More, Service, and Support” on page 62. Or see the
Apple Support website at www.apple.com/support.
Using Mac OS X The Mac OS X website at www.apple.com/macosx. Or search for
“Mac OS X”in Help Center.
Moving from a PC to a Mac “Why you’ll love a Mac” at www.apple.com/getamac/whymac.Chapter 2 Life with Your iMac 35
To learn about See
Using iLife applications The iLife website at www.apple.com/ilife. Or open an iLife
application, open Help for the application, and then type a
question in the search field.
Changing System Preferences System Preferences by choosing Apple (K) > System
Preferences. Or search for“system preferences”in Help Center.
Using the FaceTime HD camera Help Center and search for“FaceTime.”
Using your keyboard or mouse System Preferences and choose Keyboard or Mouse. Or open
Help Center and search for“keyboard” or“mouse.”
Using Wi-Fi The AirPort Support page at www.apple.com/support/airport.
Or open Help Center and search for“wi-fi.”
Using Bluetooth wireless
technology
Help Center and search for“Bluetooth.”Or go to the Bluetooth
Support page at www.apple.com/support/bluetooth.
Connecting a printer Help Center and search for“printing.”
FireWire and USB connections Help Center and search for“FireWire” or“USB.”
Connecting to the Internet Help Center and search for“Internet.”
External displays Help Center and search for“display port”or“target display mode.”
Using a Thunderbolt port Help Center and search for“Thunderbolt.”
Apple Remote Help Center and search for“remote.”
Using the SuperDrive Help Center and search for“optical drive.”
Specifications The Specifications page at www.apple.com/support/specs for
standard technical specifications. Or open System Information
by choosing Apple (K) > About This Mac from the menu bar
and then clicking More Info.36 Chapter 2 Life with Your iMac
To learn about See
Downloading Mac software
updates
Software Updates by choosing Apple (K) > Software Update.
Finding and downloading
Mac apps
Mac App Store by choosing Apple (K) > App Store. Or click the
icon in the Dock.
Instructions, technical support,
and Apple product manuals
The Apple Support website at www.apple.com/support.Help Center RAM
www.apple.com/store
Boost Your Memory
338 Chapter 3 Boost Your Memory
Your iMac comes with at least 4 gigabytes (GB) of Double Data Rate 3 (DDR3) Dynamic
Random Access memory (DRAM) installed as two 2 GB memory modules. You can
replace or install additional 2 GB or 4 GB memory modules for up to a maximum of
16 GB. Memory modules must meet the following specifications:
 Small Outline Dual Inline Memory Module (SO-DIMM) format
 1333 MHz, PC3-10600, DDR3 compliant (also referred to as DDR3 1333)
 Unbuffered and unregistered
WARNING: Apple recommends that you have an Apple-certified technician install
memory. See “AppleCare Service and Support” on page 63 for information about how
to contact Apple for service. If you attempt to install memory and damage your
equipment, that damage isn’t covered by the limited warranty on your iMac.Chapter 3 Boost Your Memory 39
Installing Memory
Your iMac has four memory slots. Two are filled with at least a 2 GB memory module.
You can install additional memory in the free slots or replace the memory in the filled
slots with 2 GB or 4 GB memory modules, for up to 16 GB of memory.
You can purchase additional Apple memory from an Apple Authorized Reseller,
an Apple Retail Store, or the Apple Online Store at www.apple.com/store.
WARNING: Always shut down your iMac and remove the power cord before installing
memory. Do not attempt to install memory while your iMac is plugged in.
To install memory:
1 Turn off your iMac by choosing Apple (?) > Shut Down.
2 Disconnect all cables and the power cord from your iMac.
3 Place a soft, clean towel or cloth on your work surface. Hold the sides of your iMac and
lay it down so that the screen rests on the surface and the bottom faces you.40 Chapter 3 Boost Your Memory
4 Raise the stand and use a Phillips #2 screwdriver to loosen the three captive screws on
the memory access door. Turn them counterclockwise.
Phillips
screwdriver
Raise
stand
Memory
access
door
®
5 Remove the memory access door and set it aside.Chapter 3 Boost Your Memory 41
6 Untuck the tabs in the memory compartment.
7 To replace memory modules, pull the tab to eject the installed memory module.
Remove the memory modules you want to replace.
®
Untuck the tabs
Pull the tab42 Chapter 3 Boost Your Memory
8 Insert the new memory modules in the slots with the notches facing right, as shown in
the illustration.
 If you install additional memory modules, insert them in the open slots.
 If you replace the installed memory modules, insert a new memory module in each
of the slots furthest from the display.
9 Press each memory module firmly and evenly into its slot. You’ll hear a slight click when
the memory module is seated correctly.
10 Tuck the tabs into the memory compartment.
®
Memory modules Tuck the tabChapter 3 Boost Your Memory 43
11 Replace the memory access door and tighten the three captive screws with a
Phillips #2 screwdriver.
WARNING: Remember to replace the memory access door after you install memory.
Your iMac won’t function properly without the memory access door.
Phillips
screwdriver
Raise
stand
Memory
access
door
®
12 Hold your iMac by its sides and return it to a standing position. Then reconnect the
cables and power cord.
13 Press the power button (®) on the back of your iMac to turn it on.44 Chapter 3 Boost Your Memory
Making Sure Your iMac Recognizes the New Memory
After installing memory, make sure your iMac recognizes the new memory.
To check the memory installed in your iMac:
1 Start up your iMac.
2 When you see the Mac OS X desktop, choose Apple (?) > About This Mac.
You’ll see the total amount of memory installed in your iMac. For a detailed view of the
amount of memory installed, open System Information by clicking More Info.
If the memory you installed doesn’t meet specifications (see page 38), your iMac will
sound three tones every five seconds. If this happens, shut down your iMac and
check the installation instructions again to make sure that the memory is compatible
with your iMac and that it’s installed correctly. If you still have problems, remove the
memory and consult the support information that came with the memory or contact
the vendor who provided the memory.www.apple.com/macosx
Help Center help
www.apple.com/support
Problem, Meet Solution
446 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Occasionally you may have problems while working with your iMac. Read on for
troubleshooting tips to try when you have a problem. You can also find more
troubleshooting information in Help Center and on the iMac Support website at
www.apple.com/support/imac.
If you experience a problem working with your iMac, there’s usually a simple and quick
solution. If you encounter a problem, try to make a note of what you did before the
problem occurred. This can help you narrow down the possible causes of the problem
and then find the answers you need. Things to note:
 The applications you were using when the problem occurred. Problems that occur
only with a specific application may indicate that the application isn’t compatible
with the version of Mac OS X installed on your iMac.
 Any software that you recently installed.
 Any new hardware (such as additional memory or a peripheral) that you connected
or installed.
WARNING: Do not attempt to open your iMac, except to install memory. If your iMac
needs service, see “Learning More, Service, and Support” on page 62 for information
about how to contact Apple or an Apple Authorized Service Provider for service.
Your iMac doesn’t have any user-serviceable parts, except the memory.Chapter 4 Problem, Meet Solution 47
An Ounce of Prevention
If you have a problem with your computer or software, having kept up-to-date
Time Machine backups ensures that your data won’t be lost. If you make regular Time
Machine backups, you can restore your software and all your data to exactly the way it
was at the time of backup. Even serious issues are of less concern when you safeguard
your information with Time Machine.
Problems That Prevent You from Using Your iMac
If your iMac won’t respond or the pointer won’t move
 Make sure your Apple Wireless Keyboard or Apple Magic Mouse are turned on and
the batteries are charged. (See “Replacing the Batteries” on page 56.)
If you’re using a USB keyboard or mouse, make sure they’re connected. Unplug and
then plug in the connectors and make sure they are secure.
 Try to force problem applications to quit. Hold down the Option and Command (x)
keys and press the Esc key. If a dialog appears, select the application and click
Force Quit. Then save your work in any open applications and restart your iMac to
be sure the problem is entirely cleared up.
 If you’re unable to force the application to quit, hold down the power button (®)
on the back of your iMac for five seconds to shut down the computer. Unplug
the power cord from your iMac. Then plug the power cord back in and press the
power button (®) on your iMac to turn it on.48 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If the problem reoccurs when you use a particular application, check with the
application’s manufacturer to see if the application is compatible with your iMac.
For information about the software that came with your iMac, go to
www.apple.com/downloads.
If the problem occurs frequently, try repairing your disk, restoring your software from a
backup, or reinstalling your system software using the Mac OS X Utilities pane
(see “Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software” on page 50).
If your iMac freezes during startup or you see a flashing question mark
 Wait a few seconds. If your iMac doesn’t start up after a delay, shut down your iMac
by pressing and holding the power button (®) for about 5 seconds, until it shuts
down. Then hold down the Option key and press the power button (®) again to start
up your iMac. Keep holding down the Option key until your iMac starts up, then click
the arrow under the icon of the startup disk you want to use.
After your iMac starts up, open System Preferences and click Startup Disk. Select a
local Mac OS X System folder.
 If the problem occurs frequently, you may need to reinstall your system software
(see “Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software” on page 50).Chapter 4 Problem, Meet Solution 49
If your iMac won’t turn on or start up
 Make sure the power cord is plugged into your iMac and a functioning power outlet.
 Restart your computer while holding down the Command (x) and R keys, until the
computer restarts.When the Mac OS X Utilities pane apears, select an option to repair
your disk, restore your software, or reinstall Mac OS X and Apple applications. For
more information, see “Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software” on
page 50.
 Press the power button (®) and immediately hold down the Command (x),
Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time. This resets the
parameter RAM (PRAM).
 If you recently installed memory, and your iMac sounds tones every five seconds,
make sure that the memory is correctly installed and that it is compatible with your
iMac. Check whether removing the memory you installed allows your iMac to start
up (see page 44).
 Unplug the power cord and wait at least 30 seconds. Plug the power cord in again
and press the power button (®) to start up your iMac.
 If you still can’t start up your iMac, see “Learning More, Service, and Support” on
page 62 for information about contacting Apple for service.
If you have trouble inserting a disc
 Using a continuous motion, push the disc into the drive until your fingers touch the
edge of your iMac.
 Use only a standard-size disc.50 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If you have trouble ejecting a disc
 Quit any applications that may be using the disc, and then press the Media
Eject key (C) on your keyboard.
 Open a Finder window and click the eject icon next to the disc icon in the
sidebar, or drag the disc icon from the desktop to the Trash.
 Log out from your user account by choosing Apple (?) > Log Out“User”(your
account name appears in the menu), and then press the Media Eject key (C) on
your keyboard.
 Restart your iMac while holding down the mouse button.
If you have trouble scrolling with your mouse
 If you have a mouse with a scroll ball and the scrolling feels rough or the scroll ball
isn’t scrolling up, down, or side-to-side, hold the mouse upside-down and roll the ball
vigorously while cleaning.
 For more information, see “Cleaning Your Mouse” on page 72.
If your date and time settings get lost repeatedly
 You may need to have the internal backup battery replaced. For information about
contacting Apple for service, see “Learning More, Service, and Support” on page 62.
Repairing, Restoring, or Reinstalling Mac OS X Software
If you have a problem with your Mac software or hardware, Mac OS X provides repair
and restore utilities that may eliminate problems and can even restore your software
to its original factory settings. You can access these utilities from the Mac OS X Utilities
application, even if your computer isn’t starting up correctly.Chapter 4 Problem, Meet Solution 51
Use the Mac OS X Utilities application to:
 Restore your software and data from a Time Machine backup.
 Reinstall Mac OS X and Apple applications.
 Restore your computer to its factory settings by erasing its disk and reinstalling
Mac OS X and your Apple applications.
 Repair your computer’s disk using Disk Utility.
If your computer detects a problem, it opens the Mac OS X Utilities application
automatically. You can also open the application manually by restarting your computer.52 Chapter 4 Problem, Meet Solution
To open the Mac OS X Utilities application:
m Restart your computer while holding down the Command (x) and R keys.
Some utilities in the Mac OS X Utilities application require access to the Internet and
the Mac App Store. You may need to make sure your computer is connected to the
Internet by using your Ethernet or Wi-Fi network.
To connect by using a Wi-Fi network:
1 Choose a network from the Wi-Fi status menu in the upper-right corner of the screen.
2 If necessary, type the network password.
To join a closed network, choose Join Other Network. Enter the network’s name
and password.
Repairing a Disk with Disk Utility
If you have a problem with your computer, or if you start your computer and see the
Mac OS X Utilities pane, you may need to repair your computer’s disk.
1 Select Disk Utility in the Mac OS X Utilities pane and click Continue.
2 Select the disk or partition in the list on the left, and then click the First Aid tab.
3 Click Repair Disk.
If Disk Utility can’t repair the disk, back up as much of your information as possible,
and then follow the instructions in “Reinstalling Mac OS X and Apple Applications” on
page 53.
For information about Disk Utility and its options, see Help Center, or open Disk Utility
(in the Utilities folder in Launchpad) and choose Help > Disk Utility Help.Chapter 4 Problem, Meet Solution 53
Restoring Information Using a Time Machine Backup
You can use the Restore utility to restore everything on your computer to its previous
state if you have a Time Machine backup.
Use your Time Machine backup to restore information only to the computer that was
the source of the backup. If you want to transfer information to a new computer, use
Migration Assistant (in the Utilities folder in Launchpad).
1 If your backup is on a Time Capsule, make sure you’re connected to an Ethernet or
Wi-Fi network. (To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on page 52.)
2 In the Mac OS X Utilities pane, select Restore From Time Machine Backup and
click Continue.
3 Select the disk that contains the Time Machine backup, and then follow the
onscreen instructions.
Reinstalling Mac OS X and Apple Applications
Under some circumstances, you may need to reinstall Mac OS X and Apple applications.
You can reinstall while keeping your files and user settings intact.
1 Make sure you’re connected to the Internet by using an Ethernet or Wi-Fi network.
(To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on page 52.)
2 In the Mac OS X Utilities pane, select Reinstall Mac OS X and click Continue.
3 In the pane where you’re asked to select a disk, select your current Mac OS X disk
(in most cases, it is the only one available).
4 To select or deselect optional software, click Customize.
5 Click Install.54 Chapter 4 Problem, Meet Solution
You can install Mac OS X without erasing the disk, which saves your existing files
and settings, or you can erase the disk first, which erases all your data and leaves the
computer ready for you to reinstall Mac OS X and Apple applications.
After reinstalling Mac OS X, you can re-download the Apple applications that came
with your iMac and other apps you purchased from the Mac App Store. You can restore
your other data and applications from a Time Machine or other backup.
Important: Apple recommends that you back up the data on the disk before restoring
software. Apple is not responsible for any lost data.
Restoring Your Computer to Its Factory Settings
When you restore your computer to its factory settings, everything on your computer
(your user accounts, network settings, and all of your files and folders) is deleted. Before
you restore, back up any files you want to keep by copying them to another disk.
Write down your network settings from Network preferences to make it easier to get
connected again after reinstalling Mac OS X.
1 Make sure you’re connected to the Internet by using an Ethernet or Wi-Fi network.
(To connect to a Wi-Fi network, follow the instructions on page 52.)
2 In the Mac OS X Utilities pane, select Disk Utility and click Continue.
3 Select the disk in the list on the left, and then click the Erase tab.
4 Select Mac OS Extended (Journaled) from the Format pop-up menu, type a name for
the disk, and then click Erase.
5 After the disk is erased, choose Disk Utility > Quit Disk Utility.
6 In the Mac OS X Utilities pane, select Reinstall Mac OS X and click Continue.Chapter 4 Problem, Meet Solution 55
7 To reinstall Mac OS X and your applications, follow the instructions in the
Mac OS X Installer.
After reinstalling Mac OS X, you can re-download the Apple applications that came
with your iMac and other apps you purchased from the Mac App Store. You can restore
your other data and applications from a Time Machine or other backup.
Checking for a Hardware Problem
If you suspect a hardware problem, use the Apple Hardware Test application to help
determine if there’s a problem with one of the iMac components.
To use Apple Hardware Test:
1 Disconnect all external devices from your iMac, except the keyboard and mouse.
If you have an Ethernet cable connected, disconnect it.
2 Restart your iMac while holding down the D key.
3 When the Apple Hardware Test chooser screen appears, select the language you
want to use.
4 Press the Return key or click the right arrow button.
5 When the Apple Hardware Test main screen appears (after about 45 seconds), follow
the onscreen instructions.
6 If Apple Hardware Test detects a problem, it displays an error code. Make a note of the
error code before pursuing support options. If Apple Hardware Test doesn’t detect a
hardware failure, the problem may be software-related.56 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Important: If the Apple Hardware Test window doesn’t appear after restarting, hold
down the Command (x), Option, and D keys and restart the computer to access the
Apple Hardware Test software from the Internet. Your computer must be connected to
a network that has access to the Internet.
Replacing the Batteries
Your Apple Wireless Keyboard and Apple Magic Mouse each come with two
AA batteries installed. You can replace them with alkaline, lithium, or rechargeable
AA batteries.
Keep the battery compartment cover and batteries out of the reach of small children.
WARNING: When you replace the batteries, replace them all at the same time. Don’t
mix old batteries with new batteries or mix battery types (for example, don’t mix
alkaline and lithium batteries). Don’t open or puncture the batteries, install them
backwards, or expose them to fire, high temperatures, or water. Keep batteries out of
the reach of children.Chapter 4 Problem, Meet Solution 57
To replace the batteries in the Apple Wireless Keyboard:
1 Press the power button (®) to turn off your keyboard.
2 Use a coin to remove the battery compartment cover.
Battery compartment cover
3 Slide two AA batteries into the battery compartment, as shown below.
Insert batteries
4 Replace the battery compartment cover.
To check the battery status, press the power button (®). If the indicator light doesn’t
glow, you may need to change the batteries. You can check the battery level in
Keyboard preferences. Choose Apple (?) > System Preferences and click Keyboard.
The battery level is in the lower-left corner.58 Chapter 4 Problem, Meet Solution
To replace the batteries in the Apple Magic Mouse:
1 Slide the on/off switch on the bottom of your mouse to turn it off.
2 Slide the latch down and remove the battery cover.
Latch Batteries
3 Insert the batteries with the positive ends (+) facing up, as shown above.
4 Replace the cover and turn on your mouse.
You may have to click your Apple Magic Mouse once to reconnect it to your iMac.
To check the battery status, slide the on/off switch to turn on the mouse. If the
indicator light doesn’t glow, you may need to change the batteries. You can check the
battery level in Mouse Preferences. Choose Apple (?) > System Preferences and click
Mouse. The battery level is shown in the lower-left corner.
Problems with Your Internet Connection
The Network Setup Assistant application on your iMac can help walk you through
setting up an Internet connection. Open System Preferences and click Network.
Click the “Assist me” button to open Network Setup Assistant.Chapter 4 Problem, Meet Solution 59
If you have trouble with your Internet connection, you can try the steps in this section
for your type of connection or you can use Network Diagnostics.
To use Network Diagnostics:
1 Choose Apple (?) > System Preferences.
2 Click Network and then click “Assist me.”
3 Click Diagnostics to open Network Diagnostics.
4 Follow the onscreen instructions.
If Network Diagnostics can’t resolve the problem, there may be a problem with the
Internet service provider (ISP) you are trying to connect to, with an external device you
are using to connect to your ISP, or with the server you are trying to access. You can try
the steps in the following sections.
Cable Modem, DSL Modem, and LAN Internet Connections
Make sure all modem cables are firmly plugged in, including the modem power cord,
the cable from the modem to your iMac, and the cable from the modem to the wall
jack. Also check the cables and power supplies to any Ethernet hubs or routers.
Turn off your DSL or cable modem for a few minutes, and then turn it back on. Some
ISPs recommend that you unplug the modem’s power cord. If your modem has a reset
button, you can press it either before or after you turn the power off and on.
Important: Instructions that refer to modems do not apply to LAN users. LAN users
might have hubs, switches, routers, or connection pods that cable and DSL modem
users do not have. LAN users should contact their network administrator rather than
an ISP.60 Chapter 4 Problem, Meet Solution
PPPoE Connections
If you are unable to connect to your ISP using PPPoE (Point to Point Protocol over
Ethernet), make sure you entered the correct information in Network preferences.
To enter PPPoE settings:
1 Choose Apple (?) > System Preferences.
2 Click Network.
3 Click Add (+) at the bottom of the network connection services list, and choose PPPoE
from the Interface pop-up menu.
4 Choose an interface for the PPPoE service from the Ethernet pop-up menu.
Choose Ethernet if you are connecting to a wired network, or Wi-Fi if you are
connecting to a wireless network.
5 Click Create.
6 Enter the information you received from your service provider, such as the account
name, password, and PPPoE service name (if your service provider requires it).
7 Click Apply to make the settings active.
Network Connections
Make sure the Ethernet cable is plugged into your iMac and into the network.
Check the cables and power supplies to your Ethernet hubs and routers.
If you have two or more computers sharing an Internet connection, be sure that your
network is set up properly. You need to know whether your ISP provides only one IP
address or multiple IP addresses, one for each computer.Chapter 4 Problem, Meet Solution 61
If only one IP address is provided, then you must have a router capable of sharing the
connection, also known as network address translation (NAT) or“IP masquerading.”
For setup information, check the documentation provided with your router or ask
the person who set up your network.
An AirPort base station can be used to share one IP address among multiple
computers. For information about using an AirPort base station, see Help Center
(click Help in the menu bar and search for“airport”) or visit the AirPort website at
www.apple.com/support/airport.
If you can’t resolve the issue using these steps, contact your ISP or network administrator.
Problems with Wireless Communication
If you have trouble using wireless communication:
 Make sure the computer or network you are trying to connect to is running and has a
wireless access point.
 Make sure you’ve properly configured the software according to the instructions that
came with your base station or access point.
 Make sure your iMac is within antenna range of the other computer or the network’s
access point. Nearby electronic devices or metal structures can interfere with wireless
communication and reduce this range. Repositioning or rotating your iMac might
improve reception.
 Check the Wi-Fi status menu (Z) in the menu bar. Up to four bars appear, indicating
signal strength. If the signal strength is weak, try changing your location.
 See Help Center (click Help in the menu bar and search for“wi-fi”). Also see the
instructions that came with the wireless device for more information.62 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Keeping Your Software Up to Date
When you’re connected to the Internet, Software Update checks periodically to see
if updates are available for your computer. You can download and install these free
software versions, drivers, and other enhancements from Apple.
You can set how frequently your iMac checks for updates in Software Update
preferences. To check manually, choose Apple (?) > Software Update. For more
information about Software Update, see Help Center (click Help in the menu bar and
search for“Software Update”).
You can find the latest information about Mac OS X at www.apple.com/macosx.
If you have a problem with software from a manufacturer other than Apple, contact the
manufacturer. Software manufacturers often provide software updates on their websites.
Learning More, Service, and Support
Your iMac does not have any user-serviceable parts, except the keyboard, mouse, and
memory. If you need service, contact Apple or take your iMac to an Apple Authorized
Service Provider. You can find more information about your iMac through online
resources, onscreen help, System Information, or Apple Hardware Test.
Online Resources
For online service and support information, go to www.apple.com/support. You can
search the AppleCare Knowledge Base, check for software updates, or get help on
Apple’s discussion forums.Chapter 4 Problem, Meet Solution 63
Onscreen Help
You can often find answers to your questions, as well as instructions and
troubleshooting information, in Help Center. Choose Help > Help Center.
System Information
To get information about your iMac, use System Information. It shows you what
hardware and software is installed, the serial number and operating system version,
how much memory is installed, and more. To open System Information, choose
Apple (?) > About This Mac from the menu bar and then click More Info.
AppleCare Service and Support
Your iMac comes with 90 days of technical support and one year of hardware repair
warranty coverage at an Apple Retail Store or an Apple-authorized repair center, such
as an Apple Authorized Service Provider. You can extend your coverage by purchasing
the AppleCare Protection Plan. For information, visit www.apple.com/support/products
or visit the website address for your country listed below.
If you need assistance, AppleCare telephone support representatives can help you with
installing and opening applications, and basic troubleshooting. Call the support center
number nearest you (the first 90 days are complimentary). Have the purchase date and
your iMac serial number ready when you call.
Note: Your 90 days of complimentary telephone support begins on the date of
purchase and telephone fees may apply.64 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Country Phone Website
United States 1-800-275-2273 www.apple.com/support
Australia (61) 1-300-321-456 www.apple.com/au/support
Canada (English)
(French)
1-800-263-3394 www.apple.com/ca/support
www.apple.com/ca/fr/support
Ireland (353) 1850 946 191 www.apple.com/ie/support
New Zealand 00800-7666-7666 www.apple.com/nz/support
United Kingdom (44) 0844 209 0611 www.apple.com/uk/support
Telephone numbers are subject to change, and local and national telephone rates may
apply. A complete list is available on the web:
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html
Locating Your Product Serial Number
Use any of these methods to find the serial number of your iMac:
 Choose Apple (?) > About This Mac. Click the version number beneath the words
“Mac OS X”to cycle through the Mac OS X version number, the build version, and the
serial number.
 Choose Apple (?) > About This Mac and click More Info.
 Look on the bottom of the iMac stand.Help Center ergonomics
www.apple.com/environment
Last, but Not Least
566 Chapter 5 Last, but Not Least
For your safety and that of your equipment, follow these rules for handling and
cleaning your iMac and for working more comfortably. Keep these instructions handy
for reference by you and others.
NOTICE: Incorrect storage or use of your computer may void the manufacturer’s
warranty.
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric
shock, or other injury or damage.
Proper handling Set up your iMac on a stable work surface. Never push objects into
the ventilation openings.
Water and wet locations Keep your iMac away from sources of liquid, such as drinks,
washbasins, bathtubs, shower stalls, and so on. Protect your iMac from dampness or
wet weather, such as rain, snow, and fog.
Power The only way to disconnect power completely is to unplug the power cord.
Make sure you pull the plug, not the cord. Always unplug the power cord before
opening your iMac to install memory.Chapter 5 Last, but Not Least 67
Unplug the power cord (by pulling the plug, not the cord) and disconnect the ethernet
cable or phone cord if any of the following conditions exist:
 You want to add memory
 The power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged
 You spill something into the case
 Your iMac is exposed to rain or excess moisture
 Your iMac has been dropped or the case has been damaged
 You suspect that your iMac needs service or repair
 You want to clean the case (use only the recommended procedure described
on page 71)
Important: The only way to turn off power completely is to unplug the power cord.
Make sure at least one end of the power cord is within easy reach so that you can
unplug your iMac when you need to.
WARNING: Your AC cord has a three-wire grounding plug (a plug that has a third,
grounding pin). This plug fits only a grounded AC outlet. If you are unable to
insert the plug into an outlet because the outlet isn’t grounded, contact a licensed
electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. Do not defeat the
purpose of the grounding plug.68 Chapter 5 Last, but Not Least
Power specifications:
 Voltage: 100 to 240 V AC
 Current: 4 A, maximum
 Frequency: 50 to 60 Hz
Hearing damage Permanent hearing loss may occur if earbuds or headphones are
used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a
higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your
hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing
could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use earbuds or headphones at high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
High-risk activities This computer system is not intended for use in the operation
of nuclear facilities, aircraft navigation or communications systems, air traffic control
systems, or for any other uses where the failure of the computer system could lead to
death, personal injury, or severe environmental damage.
Mouse Class 1 Laser Information
The Apple Magic Mouse is a Class 1 laser product in accordance with IEC60825-1 A1 A2
and 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50,
dated July 26, 2001.
Caution: Modification of this device may result in hazardous radiation exposure. For
your safety, have this equipment serviced only by an Apple Authorized Service Provider.Chapter 5 Last, but Not Least 69
A Class 1 laser is safe under reasonably foreseeable conditions per the requirements in
IEC 60825-1 and 21 CFR 1040. However, it is recommended that you do not direct the
laser beam at anyone’s eyes.
Laser Information for Optical Disc Drives
WARNING: Making adjustments or performing procedures other than those specified
in your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure.
The optical disc drive in your iMac contains a laser that is safe in normal use but that
may be harmful to your eyes if disassembled. For your safety, have this equipment
serviced only by an Apple Authorized Service Provider.
Important: Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of this
product, or similar products, must always be supervised by an adult. Do not allow
children access to the interior of any electrical product and do not permit them to
handle any cables.
WARNING: Never push objects of any kind into this product through the ventilation
openings in the case. Doing so may be dangerous and damage your computer.
Do Not Make Repairs Yourself
Your iMac has no user-serviceable parts, except the keyboard, mouse, and memory
(see “Installing Memory” on page 39). Do not attempt to open your iMac. If your iMac
needs service, contact an Apple Authorized Service Provider or Apple for service. See
“Learning More, Service, and Support” on page 62.
If you open your iMac or install items other than memory, you risk damaging your
equipment. Such damage isn’t covered by the limited warranty on your iMac.70 Chapter 5 Last, but Not Least
Important Handling Information
NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in damage to your
iMac or other property.
Operating environment Operating your iMac outside these ranges may affect
performance:
 Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)
 Storage temperature: -4° to 116° F (-20° to 47° C)
 Relative humidity: 5% to 95% (noncondensing)
 Maximum operating altitude: 10,000 feet (3048 meters)
Do not operate your iMac in areas with significant amounts of airborne dust, or smoke
from cigarettes, cigars, ashtrays, stoves, or fireplaces, or near an ultrasonic humidifier
using unfiltered tap water. Tiny airborne particles produced by smoking, cooking,
burning, or using an ultrasonic humidifier with unfiltered water may, in rare instances,
enter the ventilation openings of your iMac and, under certain conditions, result in a
slight haze on the inside surface of the glass panel that covers the iMac display.
Turning on your iMac Never turn on your iMac unless all of its internal and external
parts are in place. Operating the computer when parts are missing may be dangerous
and may damage your computer.
Carrying your iMac Before you lift or reposition your iMac, shut it down and
disconnect all cables and cords connected to it. To lift or move your iMac, hold its sides.Chapter 5 Last, but Not Least 71
Using connectors and ports Never force a connector into a port.When connecting
a device, make sure the port is free of debris, that the connector matches the port,
and that you have positioned the connector correctly in relation to the port.
Using the optical drive The SuperDrive in your iMac supports standard 12 cm
(4.7 inch) discs. Irregularly shaped discs or discs smaller than 12 cm (4.7 inches) are
not supported.
Storing your iMac If you are going to store your iMac for an extended period of time,
keep it in a cool location (ideally, 71° F or 22° C).
Cleaning Your iMac
Follow these guidelines when cleaning the outside of your iMac and its components:
 Shut down your iMac and disconnect all cables.
 Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the exterior of your iMac. Avoid getting
moisture in any openings. Do not spray liquid directly on your iMac.
 Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives.
Cleaning Your iMac Display
Use a clean, soft, lint-free cloth to clean the display.
To clean your iMac display, do the following:
 Shut down your iMac and disconnect all cables.
 Dampen a clean, soft, lint-free cloth with water only, and then wipe the screen. Do
not spray liquid directly on the screen.72 Chapter 5 Last, but Not Least
Cleaning Your Mouse
You may need to clean your mouse from time to time to remove dirt and dust that has
accumulated. Use a lint-free cloth that’s been lightly moistened with water. Don’t get
moisture in any openings or use aerosol sprays, solvents, or abrasives.
If you use a wired Apple Mouse with your iMac, hold the mouse upside-down and roll
the scroll ball vigorously with a clean, soft, lint-free cloth, to help dislodge any particles
that may interfere with proper scrolling.
Understanding Ergonomics
Here are some tips for setting up a healthy work environment.
Keyboard
When you use the keyboard, your shoulders should be relaxed. Your upper arm and
forearm should form an approximate right angle, with your wrist and hand in roughly
a straight line.
Change hand positions often to avoid fatigue. Some computer users might develop
discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you
begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a
qualified health specialist.
Mouse
Position the mouse at the same height as the keyboard and within a comfortable reach.Chapter 5 Last, but Not Least 73
Display
Arrange the display so that the top of the screen is slightly below eye level when you’re
sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to you,
although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm).
Position the display to minimize glare and reflections on the screen from overhead
lights and nearby windows. The stand lets you set the display at the best angle for
viewing, helping to reduce or eliminate glare from lighting sources you can’t move.
Thighs tilted
slightly
Shoulders
relaxed
Screen positioned to
avoid reflected glare
Forearms and
hands in a
straight line
Forearms level
or tilted slightly
Lower back
supported
Feet flat on the floor
or on a footrest
Top of the screen at or
slightly below eye level
Clearance under
work surface
18–28 in. (45–70 cm)74 Chapter 5 Last, but Not Least
Chair
An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height
of the chair so your thighs are horizontal and your feet are flat on the floor. The back of
the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s
instructions for adjusting the backrest to fit your body properly.
You might have to raise your chair so that your forearms and hands are at the proper
angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, use
a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the floor and
your feet. Or you can lower the desktop to eliminate the need for a footrest. Another
option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface.
More information about ergonomics is available on the web:
www.apple.com/about/ergonomics
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impact of its
operations and products.
More information is available on the web:
www.apple.com/environment75
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables between system components. It is important that you
use compliant peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components to reduce
the possibility of causing interference to radios, television sets, and
other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to
5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
??????????? 5.18 ~ 5.32 GHz ???????????
???????????????
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of this device is well below the FCC
and EU radio frequency exposure limits. However, this device
should be operated with a minimum distance of at least 20 cm
between its antennas and a person’s body and the antennas
used with this transmitter must not be colocated or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter subject to the
conditions of the FCC Grant.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter subject to the conditions of the FCC Grant.76
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l’appareil.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe—EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? iMac ? ?
???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento iMac
je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými
ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende
udstyr iMac overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das iMac in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see iMac vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this iMac is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
iMac cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ?
s?s?e?? iMac s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se?? ?a?
t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a? 1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil iMac est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki iMac
fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo iMac è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka iMac ierice atbilst Direktivas
1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem
noteikumiem.
Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis iMac atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a iMac megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan iMac jikkonforma
mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.77
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel iMac
in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette iMac-apparatet er i
samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten iMac sa zgodne
z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo iMac está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat iMac
este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta iMac skladne z bistvenimi
zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto iMac splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä iMac tyyppinen laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna iMac står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement78
Japan VCCI Class B Statement
Russia
External USB Modem Information
When connecting your iMac to the phone line using an external
USB modem, refer to the telecommunications agency information
in the documentation that came with your modem.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership
with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled with
the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To
wake your computer, click the mouse or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be disposed of
properly according to local laws and regulations.When your
product reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/recycling.
European Union: Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately from
household waste.When this product reaches its end of life, take
it to a collection point designated by local authorities. Some
collection points accept products for free. The separate collection
and recycling of your product at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli
Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik)
uygundur.
Brasil: Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment.79
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local environmental laws
and guidelines.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd
bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein
chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
California: The coin cell battery in the optional Apple Remote
contains perchlorates. Special handling and disposal may apply.
Refer to: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Taiwan Battery Statement
Chinese Battery StatementLooking for Something?82 Looking for Something?
Index
A
ambient light sensor 21
Apple Hardware Test 55
Apple Magic Mouse 27, 30, 58
Apple Mouse 72
Apple Remote 16, 32, 35
Apple Wireless Keyboard 27,
28, 56
applications
Disk Utility 52
Force Quit 47
iLife 35
Mac App Store 54, 55
Mac OS X Utilities 50
Migration Assistant 53
assistants
Network Setup Assistant 58
audio in/optical digital audio in
port 23
B
batteries
Apple Remote 33
disposal 79
wireless keyboard 57
wireless mouse 58
Bluetooth technology
overview 25
brightness keys 27
built-in
FaceTime HD camera 21
microphone 21
speakers 21
button, power 16
C
cable modem 11
camera
FaceTime HD 21
carrying your computer 70
chair 74
changing
System Preferences 15
the desktop 15
cleaning
the display 71
the mouse 72
your iMac 71
computer. See iMac
computer disposal 78
connecting
an Ethernet cable 11
a USB keyboard 12
a USB mouse 12
cable modem 11
dial-up modem 11
DSL modem 11
FireWire devices 23
headphones 23
to a network 11
USB devices 23
controls
brightness 27
eject CD or DVD 27
media 27
volume 27
D
data transfer
FireWire 23
Thunderbolt 23
USB 2.0 23
date and time settings 50
desktop, customizing 15
dial-up connection 11
DIMMs. See memory
discs, supported types 71
Disk Utility 52
display
cleaning 71
ergonomics 73
Dock 34
downloading software 62
DSL modem 11Looking for Something? 83
E
ejecting a disc 50
environment 74
ergonomics 72
Ethernet 11
Ethernet port 23
external USB modem 11, 23, 78
F
F1 to F12 function keys 27
FaceTime 21
FireWire
connections 35
port 23
flashing question mark 48
Force Quit, an application 47
function keys 27
H
hand positions 72
headphone port 23
Help Center 8, 15, 63
I
iLife applications 35
iMac
back view 24
cleaning 71
features 20
front view 20
other components 24
ports 22
putting to sleep 16
setting up 10
shutting down 17
turning on 13
indicator light
keyboard 28
mouse 30
infrared receiver 21
Internet
connecting 11
connection problems 58
IP
address sharing 61
masquerading 61
K
keyboard
about 27
ergonomics 72
features 26
indicator light 28
pairing 29
setup 12
using 29
wireless 12
keys
brightness 27
Launchpad 27
media 27
Media Eject 27
Mission Control 27
volume 27
L
Launchpad key 27
M
Mac App Store 55
Mac OS X
website 34
Mac OS X Utilities
application 51
Magic Mouse 27, 30, 58
Media Eject Key 27
media keys 27
memory
access door 25, 40
how much is installed 44
installing 39
microphone 21
Mission Control key 27
modem
cable 23
DSL 23
external USB 11, 23, 78
mouse
cleaning 72
features 27
indicator light 30
pairing 31
setting up 12
using 31
wireless 1284 Looking for Something?
N
network
address translation (NAT) 61
connecting to 11
connection problems 60
diagnostics 59
setup assistant 58
wireless 11
Network Setup Assistant 58
O
online resources 62
onscreen help 63
operating environment 70
optical digital audio 23
optical drive
about 21
safety 69
supported disc sizes 71
P
pairing
keyboard 29
mouse 31
remote 33
parameter RAM, resetting 49
ports
audio in 23
audio out 23
Ethernet 23
FireWire 800 23
headphone 23
overview 22
power 10, 25
Thunderbolt 23
USB 12, 23
power button 12, 25
power port 10, 25
power specifications 68
PPPoE connections 60
problems. See troubleshooting
Q
question mark, flashing 48
R
RAM. See memory
reinstalling Mac OS X 53
repairing a disk 52
replacing batteries 56, 58
resetting paramater RAM
(PRAM) 49
restoring information 53
restoring your computer 54
S
safety
important information 66
optical drive 69
screen brightness, setting 27
SD card slot 21
SDRAM. See memory
security slot 25
serial number 64
service and support 62, 63
setting up your iMac 10
shutting down
before installing memory 39
the computer 17
sleep 16
software
downloading 54, 55
Software Update 62
S/PDIF stereo 23
speakers 21, 23
specifications
operating environment 70
power 68
storing your iMac 71
SuperDrive
about 21
supported disc sizes 71
support and service 62, 63
System Preferences
customizing the desktop 15
Energy Saver 16
Startup Disk 48
T
Thunderbolt 23
troubleshooting
AppleCare 63
Apple Hardware Test 55
computer freezes during
startup 48
computer won’t respond 47Looking for Something? 85
computer won’t turn on 49
date and time settings 50
ejecting a disc 50
force an application to
quit 47
Internet connection 58
PPPoE connections 60
resetting PRAM 49
service and support 62
using Help Center 63
turning on your iMac 13
typing position 72
U
updating software 62
USB
connections 35
keyboard, connecting 12
modem, connecting 11,
23, 78
mouse, connecting 12
ports 23
V
Volume keys 27
W
waking iMac from sleep 16
wireless
802.11n Wi-Fi 25
Bluetooth technology 25
keyboard 12, 29
mouse 12
networking 11K Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole
or in part, without the written consent of Apple.
Every effort has been made to ensure that the information in
this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Use of the “keyboard”Apple logo (OptionShift-K) for commercial purposes without the prior written consent
of Apple may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Apple, the Apple logo, Apple TV, AirPort, FaceTime, Finder, FireWire,
GarageBand, iChat, iLife, iMac, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod
touch, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Photo Booth, QuickTime,
Safari, SuperDrive, Time Capsule, and Time Machine are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The FireWire logo, iPad, and Multi-Touch are trademarks of
Apple Inc.
Apple, AppleCare, Apple Store, and iTunes Store are service marks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
ENERGY STAR
®
is a U.S. registered trademark.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple
is under license.
Thunderbolt and the Thunderbolt logo are trademarks of Intel
Corporation in the United States and other countries.
Other company and product names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies. Mention of third-party
products is for informational purposes only and constitutes
neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes
no responsibility with regard to the performance or use of these
products.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby,”
“Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works, © 1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. All rights reserved.
Simultaneously published in the United States and Canada.
Nike + iPod SensorK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and iTunes
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Shuffle is a trademark of Apple Inc. iTunes Store is a service mark of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
NIKE and the Swoosh Design are trademarks of NIKE, Inc. and its affiliates,
and are used under license. The Nike + iPod Sport Kit is covered by
one or more of U.S. patent numbers 6,018,705, 6,052,654, 6,493,652,
6,298,314, 6,611,789, 6,876,947, and 6,882,955, either alone or when used in
combination with a Nike + iPod enabled iPod media player or iPhone.
Polar Wearlink is a trademark of Polar, Inc.
Mention of third-party products is for informational purposes only and
constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple
assumes no responsibility with regard to the performance or use of these
products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place
directly between the vendors and the prospective users. Every effort has
been made to ensure that the information in this manual is accurate.
Apple is not responsible for printing or clerical errors.Contents
3
4 Welcome to Nike + iPod
4 Your Personal Workout Assistant
5 Quick Start
13 Using Nike + iPod
13 Calibrating Nike + iPod
16 Setting the Unit of Distance
16 Entering Your Weight
16 Locking Your Device During a Workout
17 Getting Spoken Feedback
18 Using a PowerSong
19 Pausing a Workout
19 Receiving Calls During a Workout
20 Changing Music During a Workout
21 Sending Workouts to Nikeplus.com
Automatically
21 Reviewing Workouts on Your Device
23 Creating Custom Workout Shortcuts
24 Purchasing Nike+ Workouts
25 Linking a Nike + iPod Compatible Remote or
Heart Rate Monitor
27 Working Out with iPod nano (6th Generation)
and a Heart Rate Monitor
29 Linking to Another Sensor
30 Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep
31 Important Safety Information
32 Learning More, Service, and Support4
Welcome to Nike + iPod
Your Personal Workout Assistant
Nike + iPod is a workout partner and coach all in one.
Select the type of workout you want—open-ended,
distance, time, or calorie-burning—choose music
to keep you motivated, and then keep track of your
progress every step of the way with spoken and onscreen
feedback. Upload your workout data to nikeplus.com,
where you can set goals and monitor your improvement
from workout to workout. Join the world’s largest online
running community, participating in challenges with
runners from across the globe.
Nike + iPod is supported by iPhone (3GS or later), all
iPod nano models
1
, and iPod touch (2nd generation
or later).
iPod nano
(all models)
iPod touch
(2nd generation or later)
iPhone 3GS
or later
1
For iPod nano (6th generation), the Nike + iPod Sensor
is optional and only required for workouts using the
Polar Wearlink® + Heart Rate Transmitter for Nike+.5
Quick Start
Follow these instructions to get started using
Nike + iPod right away.
Step 1: Enable Nike + iPod on your device.
m iPod nano (5th generation or earlier): Attach the
Nike + iPod receiver to iPod nano. Nike + iPod appears
in the main menu.
m iPod nano (6th generation): Attach the Nike + iPod
receiver to iPod nano. Tap Fitness.
Note: iPod nano (6th generation) can optionally track
your workouts without using the Nike + iPod receiver
and sensor. For more information, see the iPod nano
User Guide that came with the device.
m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod
and set it to On. A Nike + iPod icon appears on the
Home screen.
Note: iPhone 3GS or later and iPod touch have an
internal receiver; no external receiver is required.
Step 2: Make sure you have the latest iPod and
iTunes software.
1 Download and install the latest iTunes software to your
computer from www.apple.com/itunes.6
2 Connect the device to your computer, then select it in
the iTunes sidebar and click Summary.
3 If iTunes indicates that your iPod needs an update,
click Update and follow the onscreen instructions.
Step 3: Insert the Nike + iPod Sensor in your Nike+
ready shoe.
m Lift the insole of the left shoe, remove the foam insert
from the pocket underneath, and replace it with the
sensor, flat side up.
Sensor
You can leave the sensor in your shoe when you aren’t
working out, but if you plan to wear your shoes for a
long time without working out, replace the sensor with
the foam insert to save battery life.
The battery in the sensor is not replaceable or
rechargeable, and has a life of over 1000 hours of
active use. Battery life varies, depending on use and
other factors.7
Step 4: Choose a type of workout.
An open-ended workout
 iPod nano (5th generation or earlier):
Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Basic.
 iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run > Basic.
 iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod > Basic.
A workout with a time goal
 iPod nano (5th generation or earlier):
Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Time.
 iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run > Time.
 iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod > Time.
A workout with a distance goal
 iPod nano (5th generation or earlier):
Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Distance.
 iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run >
Distance.
 iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod > Distance.
A workout with a calorie-burning goal
 iPod nano (5th generation or earlier):
Choose Nike + iPod > Settings > Weight and enter
your weight. Then press the Menu button and choose
Nike + iPod > Nike + iPod > Calorie.
 iPod nano (6th generation):
Choose Settings > Fitness > Weight and enter your
weight. Choose Fitness > Run > Calorie.
 iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod
> Weight and enter your weight. Then press the Home
button and choose Nike + iPod > Calorie.
Note: You need to enter your weight only the first time
you start a calorie-burning workout.8
Step 5: Choose music for your workout.
To play Do this
A Nike+ Workout mix Choose the mix
(see page 24).
The currently playing song Choose Now Playing.
A Genius mix Choose Genius Mixes
(iPod nano 6th generation).
Songs from a playlist Choose Playlists, then
choose a playlist.
A podcast Choose Podcast
(iPod nano 6th generation).
An audiobook Choose Audiobook
(iPod nano 6th generation).
Songs in random order Choose Shuffle Songs.
A radio station Choose Radio
(iPod nano 6th generation).
No music Choose None.
Step 6: Start your workout.
You next walk or run a few steps to activate your sensor.
When your device detects and links to the sensor, you’re
ready to start the workout.
m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center
button and begin walking or running.
m iPod nano (6th generation): Tap Start Workout and begin
walking or running.
m iPhone and iPod touch: Tap Play and begin walking or
running.9
Step 7: Monitor your progress.
Nike + iPod automatically displays your workout status
on the screen, similar to the following illustration.
(Depending on your device type, the screen may appear
slightly different.)
iPod nano
(6th generation)
iPhone 3GS or later
and iPod touch
Nike + iPod automatically gives you spoken feedback
on your progress during your workout (see “Getting
Spoken Feedback” on page 17). You can also get feedback
whenever you want it.10
To get spoken feedback manually:
m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center
button at any time during your workout.
m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button
at any time during your workout.
m iPhone and iPod touch: Press the Home button at any
time during your workout.
Note: iPhone and iPod touch must be locked to get
spoken feedback manually (see “Getting Spoken
Feedback” on page 17).
Step 8: End your workout.
You can end your workout at any time. If you continue
working out after you reach your time, distance, or
calorie goal, your progress continues to be monitored.
To end your workout:
m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause
button (’) to pause your workout. Then press the Menu
button and choose End Workout.
m iPod nano (6th generation): Tap the screen to display
the Pause button, then tap Pause. Tap End Workout.
If the screen is off, press the Sleep/Wake button.
Note: To quickly pause or resume your workout on
an iPod nano (6th generation), double-click the
Sleep/Wake button.
m iPhone and iPod touch: Tap End Workout. If iPhone or
iPod is locked, press the Home button and tap Pause.
Then drag the slider and tap End Workout.11
Step 9: Track your progress at nikeplus.com.
At nikeplus.com you can track your progress over time,
view a record of all of your past workouts, set and
monitor goals, and compare your results with others.
You can even compete with other Nike + iPod users in
online workout challenges.
If you have an iPhone or iPod touch, you can send your
workout data wirelessly to the Nike website. If you have
an iPod nano, you can send your workout data from
your computer to nikeplus.com.
It’s recommended that you first create a nikeplus.com
account before you upload your workout data. Follow
the instructions on the nikeplus.com website to sign up
for a free account.
To send your workout data wirelessly to nikeplus.com
from your iPhone or iPod touch:
1 Make sure your device is connected to the Internet,
then choose Nike + iPod.
When you have a workout that hasn’t been synced with
your nikeplus.com account, a small red dot appears on
the History button.
2 Tap the History button to view your workouts.
3 Tap the “Send to Nike+” button to send your workout
data to nikeplus.com. You can do it later if you don’t
want to do it now.
4 Enter your email address and nikeplus.com account
password and then tap “Login to Nike+.”
After you log in, your workouts are sent to your
nikeplus.com account.12
If you don’t have a nikeplus.com account, tap “Join Nike+”
and follow the instructions for creating an account.
The nikeplus.com website opens with a graph
exhibiting your most recent workout.
5 Follow the onscreen instructions for accessing your
workouts.
To send your iPod nano workout data from your
computer to nikeplus.com:
1 Make sure your computer is connected to the Internet,
and then connect iPod nano to your computer.
2 Click Send in the dialog that asks if you want to send
your workout data to nikeplus.com. You can do it later
if you don’t want to do it now.
3 Click Visit in the dialog that asks if you want to go to
nikeplus.com.
The nikeplus.com website opens with a graph showing
your most recent workout.
4 Click Save Your Runs, then click Sign Me Up and follow
the onscreen instructions.13
Using Nike + iPod
Follow these instructions to get the most out of
Nike + iPod.
Calibrating Nike + iPod
The default calibration for Nike + iPod is accurate for
many users. You can improve the accuracy by calibrating
Nike + iPod to your natural running and walking
style. On iPod nano, you can perform a calibration
workout over a known distance, or use your last
completed workout and enter the distance travelled.
On iPhone or iPod touch, you can calibrate using your
latest completed workout for which you know the
distance traveled.
To calibrate Nike + iPod for running and walking using
iPod nano (5th generation or earlier):
1 Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Calibrate.
2 Choose Run or Walk and enter a distance.
For best results, use a distance of at least one mile.
The shortest calibration distance you can enter is one
quarter of a mile.
3 Press the Center button.
4 Run or walk the set distance at a steady, natural pace.
5 Press the Menu button and choose Done Calibrating.
A message lets you know if the calibration was
successful. If you want to calibrate for both running and
walking, repeat steps 1–5.
Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance
measurements may vary depending on gait, running
surface, incline, and temperature.14
You can also calibrate iPod nano using the workout you
just finished. This is useful if you’ve traveled a known
distance that doesn’t match the summary distance
displayed on your device.
To calibrate iPod nano (5th generation or earlier) using
your latest completed workout:
m Choose End Workout, press and hold the Center button,
then choose Calibrate. Set the correct distance you
walked or ran, then press the Center button.
The device senses whether the workout was a walk or
run, and correctly uses the new calibration instead of
the existing one.
To calibrate Nike + iPod for running and walking using
iPod nano (6th generation):
1 Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit >
Sensor > Calibrate.
2 Choose Walk Calibration or Run Calibration, then select
a distance and tap Done.
For best results, use a distance of at least one mile.
The shortest calibration distance you can enter is one
quarter of a mile.
3 Choose music to accompany your calibration workout.
4 Run or walk the set distance at a steady, natural pace.
5 If the screen is off, press the Sleep/Wake button, tap the
screen to display the Pause button, then tap Stop.
A message lets you know if the calibration was
successful. If you want to calibrate for both running and
walking, repeat steps 1–5.15
Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance
measurements may vary depending on gait, running
surface, incline, and temperature.
Using iPhone or iPod touch, you can calibrate
Nike + iPod using the workout you just finished. You
can only calibrate workouts that are a distance of a
quarter mile or more.
To calibrate iPhone or iPod touch using your latest
completed workout:
m Tap End Workout, then tap Calibrate. Set the correct
distance you ran or walked and tap Done.
The device updates with the new calibration to override
the previous one for a walking or running pace.
To reset Nike + iPod calibration to the default setting:
m iPod nano (5th generation or ealier): Choose
Nike + iPod > Settings > Sensor > Calibrate > Reset Walk
(or Reset Run).
m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness >
Nike + iPod Sport Kit > Sensor > Calibrate > Reset Walk
(or Reset Run) > Reset.
m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod,
then tap Reset Calibration.16
Setting the Unit of Distance
You can set Nike + iPod to measure your workouts in
either miles or kilometers.
To set the unit of distance:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose
Nike + iPod > Settings, and set Distances to Miles
or Kilometers.
m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness >
Distances, then choose Miles or Kilometers.
m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod >
Distances, then choose Miles or Kilometers.
Entering Your Weight
To enter your weight:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose
Nike + iPod > Settings > Weight, then enter your weight.
m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness >
Weight, then enter your weight.
m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod >
Weight, then enter your weight.
For better accuracy in calculating calories burned,
update your weight if it changes.
Locking Your Device During a Workout
You can lock iPhone or iPod touch so that its controls
can’t be accidentally activated during a workout.
To lock iPhone or iPod touch:
m Press the Sleep/Wake button.
To unlock, press the Sleep/Wake button or the Home
button and drag the slider.17
Getting Spoken Feedback
As you work out, Nike + iPod periodically gives spoken
feedback on your status. You can choose a female or
male voice, or turn off feedback.
To set the voice type or turn spoken feedback off:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose
Nike + iPod > Settings, then set Spoken Feedback to
Male, Female, or Off.
m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness >
Spoken Feedback, then choose Male, Female, or Off.
m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod >
Spoken Feedback, then choose Male, Female, or Off.
When spoken feedback is turned off, you can still get
spoken feedback manually.
To get spoken feedback manually:
m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center
button at any time during your workout.
m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button
at any time during your workout.
m iPhone and iPod touch: Press the Home button while the
device is locked.
On iPod nano, spoken feedback is available in some
languages besides English. If you set iPod nano to one
of these languages and connect it to your computer
(which must be connected to the Internet), iTunes
prompts you to download feedback in that language.
 iPod nano (5th generation or earlier) can have only
one non-English version of spoken feedback at a time.
 iPhone, iPod touch, and iPod nano (6th generation)
automatically support all spoken feedback languages.18
Using a PowerSong
Choose a song that motivates you and make it your
PowerSong. You can switch quickly to your PowerSong
at any time during your workout.
To choose a PowerSong:
m iPod nano: Choose Nike + iPod > Settings > PowerSong,
then choose a song.
iPod nano (5th generation) can also use a playlist as a
PowerSong.
m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness >
PowerSong, then choose a song.
m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod >
PowerSong, then choose a song.
To play your PowerSong:
m iPod nano (5th generation or earlier): Hold down the
Center button during a workout. After a short pause,
your PowerSong plays.
m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button
to wake the screen, then tap the screen to display the
Pause button, then tap PowerSong on the workout
screen. When the screen is on, you can also place and
hold two fingers on the screen to start the PowerSong.
m iPhone and iPod touch: Tap PowerSong on the workout
screen. If iPhone or iPod touch is locked, press the Home
button, drag the slider to unlock, then tap PowerSong.19
Pausing a Workout
You can pause your workout, temporarily stopping
music and data collection, and resume the workout later
without losing any data.
To pause or resume a workout:
m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause
button (’).
m iPod nano (6th generation): Tap the screen to display the
Pause button. Tap Pause. Tap Resume to resume your
workout. If the iPod nano (6th generation) screen is off,
press the Sleep/Wake button to wake it.
m iPhone and iPod touch: Tap Pause. If the device is locked,
first press the Home button once. Tap Play to resume
your workout.
Receiving Calls During a Workout
You can use iPhone to answer calls during your workout.
When you receive a call, your workout is automatically
paused when you answer.
To answer a call:
m Tap Answer, or press the mic button if you’re wearing
the stereo headset. If iPhone is locked, drag the slider
to unlock it.
To silence a call:
m Press the Sleep/Wake button or either volume button.
You can still answer the call after silencing it, until it
goes to voicemail.20
To decline a call:
m Tap Decline, or hold down the mic button on the
headset for about two seconds and then release it.
Two low beeps confirm that the call was declined.
You can also press the Sleep/Wake button twice quickly
to decline a call. This silences the ringer but the music
doesn’t resume until the call has gone to voicemail;
the workout continues in the background.
To resume your workout after a call:
m Tap Play.
Changing Music During a Workout
You can change your music during a workout without
losing your workout data. Your workout is paused while
the music changes.
To change music during a workout:
1 iPod nano (5th generation or earlier): Press the Menu
button and choose Change Music. Your workout pauses.
iPod nano (6th generation): Tap the screen to display
the Pause button.Tap Pause, then tap Change Music.
If the iPod nano (6th generation) screen is off, press the
Sleep/Wake button to wake it.
iPhone and iPod touch: Tap Pause, then tap Change
Music. If the device is locked, first press the Home
button and drag the slider to unlock it.
2 iPod nano (5th generation or earlier): Choose new music.
Your workout resumes automatically.
iPhone, iPod touch, and iPod nano (6th generation):
Choose new music. 21
Sending Workouts to Nikeplus.com
Automatically
You can set iTunes to automatically send your workout
data to nikeplus.com over the Internet whenever you
connect your iPod nano to your computer.
To send workouts to nikeplus.com automatically:
1 Make sure your computer is connected to the Internet,
and then connect iPod nano to your computer.
2 Open iTunes on your computer or device, click the
Nike + iPod tab, then select “Automatically send workout
data to nikeplus.com.”
3 Click “Visit nikeplus.com” below the checkbox or, if you’ve
already set your workout to be sent automatically, click
Visit in the dialog that appears.
The nikeplus.com website opens with a graph showing
your most recent workout.
4 Click Save Your Runs and log in, or register if you haven’t
already done so.
See the nikeplus.com website for Nike’s privacy policy
and terms and conditions.
Reviewing Workouts on Your Device
iPod nano, iPhone, or iPod touch saves the date, time,
duration, distance, pace, and calories burned for up to
your last one thousand workouts.
To review recent workouts on your device:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose
Nike + iPod > History.
m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > History at
the bottom of the screen.22
m iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod, then tap
History at the bottom of the screen.
iPod nano (5th generation or earlier) provides daily
totals of all your workouts: Nike + iPod workouts,
pedometer steps, and cardio workouts using
Nike + iPod compatible gym equipment.
To view workouts on iPod nano (5th generation
or earlier):
1 Choose Daily Totals from the History menu.
2 Choose a date and activity.
3 Rotate iPod nano (5th generation) to landscape
orientation to see a graph of that activity.
To delete a single workout session:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod
> History. Choose a workout session, press and hold the
Center button, then choose Delete.
You cannot delete individual workouts on iPod nano
(6th generation).
m iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod and tap
History. Tap Edit, choose a workout session, then tap
Delete.
On iPhone, iPod touch, and iPod nano (6th generation),
you can delete all workout sessions from History by
tapping Clear at the top of the History screen.23
Creating Custom Workout Shortcuts
Custom workout shortcuts let you easily choose and
repeat a workout. iPod nano (4th generation or later)
automatically saves your completed workouts as
shortcuts. iPhone and iPod touch also let you create
custom workout shortcuts.
To create a custom workout shortcut on iPhone 3GS or
later and iPod touch:
1 Choose Nike + iPod, then tap My Workouts at the
bottom of the screen.
2 Tap Plus (+), then choose the type of workout and the
workout goal.
3 Choose music, enter a name for the workout, then
tap Save.
Note: You can create custom workout shortcuts only on
iPhone and iPod touch (2nd generation or later).
To delete a custom workout shortcut on iPhone 3GS
or later and iPod touch:
m Choose Nike + iPod, then tap My Workouts. Tap Edit,
choose a shortcut, then tap Delete.
To choose a custom workout shortcut:
m iPod nano (4th and 5th generation): Choose Nike + iPod,
then choose a shortcut. Shortcuts are named according
to the type of workout and music. They can’t be deleted.
m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run, then
tap My Workouts. Choose a shortcut. Shortcuts are
named according to the type of workout and music.
They can’t be deleted.24
m iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod, then tap
My Workouts. Shortcuts are listed by the name you
specified when you created the workout.
Your most recent custom workout shortcut appears at
the top of the list.
Purchasing Nike+ Workouts
You can purchase and download Nike+ Workouts that
feature continuous music mixed with professional
coaching. When you purchase a Nike+ Workout, you get
a single workout track with music and voiceover, and
you also get all the individual songs in the mix. Choose
mixes for your level and style of workout.
To purchase a Nike+ Workout:
1 Open iTunes and click iTunes Store on the left side
of the window, then type “Nike Sport Music” in the
iTunes search field.
2 Click the Buy button next to the Nike+ Workout of
your choice.
3 Follow the onscreen instructions to complete the
purchase. The download begins automatically.
4 Connect the device to your computer and load the
workout onto the device.
Note: The iTunes Store is available only to people age 13
or older, in the U.S. and many other countries; for a list
of countries, go to www.apple.com/itunes/download.
Terms apply. You must have Internet access (fees may
apply) to use the iTunes Store.25
Linking a Nike + iPod Compatible Remote or
Heart Rate Monitor
Nike + iPod compatible devices are sold separately from
the Nike + iPod Sport Kit and the Nike + iPod Sensor.
You can use a compatible remote to control Nike + iPod
wirelessly while you work out.
iPod nano (5th generation or later) also supports
Nike + iPod compatible heart rate monitors.
Note: You must have the iPod + Nike receiver attached
to your iPod nano (6th generation) to use a heart rate
monitor or remote.
Before using one of these devices for the first time,
you must link it to your iPod nano receiver, iPhone, or
iPod touch.
To link to a Nike + iPod compatible remote
(sold separately):
m iPod nano (5th generation or earlier): Connect your
Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod >
Settings > Sensor > Link, then follow the onscreen
instructions.
m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness >
Nike + iPod Sport Kit > Remote. Turn on the Remote
option and tap Link.
m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod >
Remote, then follow the onscreen instructions.26
To link to a Nike + iPod compatible heart rate monitor
(sold separately):
m iPod nano (5th generation or earlier): Connect your
Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod >
Settings > Heart Rate Monitor > Link, then follow the
onscreen instructions.
m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness >
Nike + iPod Sport Kit > Heart Rate Monitor > Link, then
follow the onscreen instructions.
To unlink a device:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose
Nike + iPod > Settings > Remote (or Heart Rate Monitor) >
Unlink, then follow the onscreen instructions.
m iPod nano (6th generation): Choose Settings >
Nike + iPod Sport Kit > Remote (or Heart Rate Monitor),
then tap Unlink.
m iPhone, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod >
Remote (or Heart Rate Monitor), then tap Unlink.
You can turn the functions of a Nike+ compatible
remote on or off without unlinking the device.
To turn remote functionality on or off:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose
Nike + iPod > Settings > Remote, then set Remote to
On or Off.
m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness >
Nike + iPod Sport Kit > Remote, then set Remote to
On or Off.
m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod >
Remote, then link or unlink the remote.27
Working Out with iPod nano (6th Generation)
and a Heart Rate Monitor
If you have iPod nano (6th generation) and a
compatible Nike + iPod heart rate monitor (purchased
separately), iPod nano can record and display your heart
rate as you work out. You can also specify a range or
“zone” of the maximum and minimum heart rates that
you want to maintain during a workout and track how
well you maintain your heart rate within that zone
as you exercise. As you work out, iPod nano displays
your current heart rate and an upward- or downwardpointing arrow appears when you need to increase or
decrease your activity. You can use a heart rate monitor
while doing any of the standard workouts.
You can also monitor your heart rate as you participate
in activities besides running or walking. For example,
you can use iPod nano and a heart rate monitor as
you participate in sports activities such as basketball,
aerobics, circuit training, golf, hiking, soccer, and more.
When your workout is done, you can transfer your heart
rate information to your nikeplus.com account, where
you can review it.
As you set up a workout, you can set a zone of
maximum and minimum heart rates that you want to
maintain when you select a workout. You must first turn
on the zone workout feature.
To turn zone workouts on or off:
m Tap Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit, then tap
the On/Off button in Zone Workout.28
When you turn on zone workouts and select a workout,
options appear for setting a heart rate zone. As you
work out, heart rate information is recorded and
displayed during any of the workout types.
iPod nano (6th generation) also provides a heart rate
workout. To perform a heart rate workout, you specify
the heart rate zone you want to maintain, choose the
activity type that you’ll be doing, and then enjoy a good
workout. All your heart rate information is recorded
automatically. When you do a heart rate workout, you
don’t need a sensor in your shoe to record motion.
To start a heart rate workout:
1 Tap Fitness > Run > Heart Rate.
2 Set the heart rate zone you want.
3 Choose an activity and tap Done.
4 Choose the workout music you want.
5 Tap Start Workout and begin your workout.
6 When done, press the Sleep/Wake button to wake the
screen and tap the screen to display the Pause button.
Rap Pause, then tap End Workout to finish your heart
rate workout.
Once you complete a heart rate workout, you can
transfer the information to your nikeplus.com account
just as you can with your other workouts. 29
Linking to Another Sensor
Once your device links to a specific sensor, it’s set to
link with that sensor only. If you use a different sensor,
you must set the device to link to the other sensor.
You may want to do this, for example, if there’s more
than one person in your family with a sensor and Nike+
ready shoes.
To link to another sensor:
1 iPod nano: Connect the receiver to iPod nano.
2 Put on the shoes with the new sensor, and make sure
there’s no other Nike + iPod Sensor nearby.
Walk around to activate the sensor so that your receiver
can detect it.
3 Link the sensor to your device:
 iPod nano (5th generation or earlier): Choose
Nike + iPod > Settings > Sensor > Link, then follow
the onscreen instructions. A message indicates iPod
is now linked to the new sensor.
 iPod nano (6th generation): Choose Settings >
Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Sensor, tap Link,
then tap the screen while walking or running to
relink the device to the different sensor.
 iPhone and iPod touch: Choose Settings >
Nike + iPod > Sensor, tap Link New, then follow the
onscreen instructions.
Note: If you link to a previously linked sensor,
Nike + iPod detects your calibration settings. You don’t
need to recalibrate.30
If you connect an iPod receiver to a different iPod and
use it with the same sensor, you don’t need to relink
or recalibrate. The receiver stores your settings, your
workout history, and your workout shortcuts. You don’t
need to relink or recalibrate.
Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep
The sensor is awake and on by default. If you want to
store the sensor for a long period of time or stop it from
transmitting, you can put it to sleep.
Important: To comply with applicable government
regulations, put the sensor to sleep before taking it on
an aircraft.
To put the sensor to sleep:
m Use a pen or a paper clip to hold down the Sleep/Wake
button for three seconds.
Sleep/Wake button
To wake the sensor:
m Use a pen or a paper clip to press the Sleep/Wake button.31
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions
could result in injury or damage.
Exercising Before starting any exercise program, you
should have a complete physical examination by your
physician. Do a warmup or stretching exercise before
beginning any workout. Be careful and attentive while
exercising. Slow down, if necessary, before adjusting
your device while running. Stop exercising immediately
if you feel pain, or feel faint, dizzy, exhausted, or short
of breath. By exercising, you assume the risks inherent
in physical exercise, including any injury that may result
from such activity.
Do not use the receiver, iPhone, or iPod in or near water
or wet locations.
Choking hazard The receiver and sensor are potential
choking hazards. Keep them away from children under
three years of age.
Avoid hearing damage Permanent hearing loss may
occur if earphones are used at high volume. Set the
volume to a safe level. You can adapt over time to a
higher volume of sound that may sound normal but can
be damaging to your hearing. If you experience ringing
in your ears or muffled speech, stop listening and have
your hearing checked. The louder the volume, the less
time is required before your hearing could be affected.
Hearing experts suggest that to protect your hearing:32
 Limit the amount of time you use the earphones at
high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy
surroundings.
 Turn down the volume if you can’t hear people
speaking near you.
Disassembling the sensor Do not attempt to open
the sensor, disassemble it, or remove the battery.
No user-serviceable parts are inside.
Learning More, Service, and Support
Answers to frequently asked questions about Nike + iPod
Go to www.apple.com/support/nikeplus.
Service and support for the Nike + iPod Sensor and
Receiver
Go to www.apple.com/support/nikeplus.
Service and support for Nike+ ready shoes or the
nikeplus.com website
Go to www.nikeplus.com.
Information about using iTunes
Open iTunes and choose Help > iTunes Help.
Information about using iPod nano or iPod touch
Go to www.apple.com/support/ipod.
Information about using iPhone
Go to www.apple.com/support/iphone.33
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. See
instructions if interference to radio or television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict
accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part
15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential installation. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was probably
caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or television
reception, try to correct the interference by using one or more of the
following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from
the television or radio. (That is, make certain the computer and
the television or radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See
the service and support information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/television technician for additional
suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not authorized by
Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to
operate the product. 34
This product was tested for EMC compliance under conditions that
included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables
and connectors between system components. It is important that
you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors
between system components to reduce the possibility of causing
interference to radios, television sets, and other electronic devices. You
can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables
and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple
peripheral devices, contact the manufacturer or reseller for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Information
FCC Wireless Compliance for the Nike + iPod Sensor. The antenna used
with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B, RSS 200 specifications. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 RSS 210 du Canada.
European Wireless EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN
301-489, EN 50371, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE
Directive.35
European Wireless EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN
301-489, EN 50371, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE
Directive.
European Community
Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, and 99/5/EEC.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the included devices is far below the FCC
radio frequency exposure limits.
Disposal and Recycling Information
The Nike + iPod Sensor contains a battery. Dispose of your Nike + iPod
Sensor according to local environmental laws and guidelines. When
discarding shoes, remove the Nike + iPod Sensor and dispose of it
properly.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/recycling.36
2011
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli
Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser
descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/
ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. 37
Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de
coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
European Union: Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and regulations
your product should be disposed of separately from household waste.
When this product reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points accept products
for free. The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and the environment.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll
werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines Lebenszyklus
entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval
(kca) worden gedeponeerd.
Taiwan Battery Statement
Chinese Battery Statement
Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental
impact of our operations and products.
For more information, go to www.apple.com/environment.www.apple.com/ipod/nike
www.apple.com/support/nikeplus
034-6209-A
Printed in XXXX
AirPort Extreme
Guide de configuration3
Table des matières
5 Premiers contacts
7 À propos de l’AirPort Extreme
8 À propos du logiciel AirPort
9 Ce qu’il vous faut pour commencer
11 Voyants d’état de l’AirPort Extreme
13 Caractéristiques de l’AirPort Extreme
14 Utilisation de l’AirPort Extreme avec un fournisseur d’accès Internet haut débit
16 Utilisation de l’AirPort Extreme pour partager une imprimante USB
18 Utilisation de l’AirPort Extreme pour partager des disques durs USB
21 Configuration de l’Airport Extreme
22 Utilisation d’Utilitaire AirPort
23 Création d’un nouveau réseau sans fil
23 Configuration et partage de l’accès à Internet
25 Réglage des options avancées
26 Autorisation d’accès des clients sans fil à votre réseau4
27 Astuces et dépannage
27 Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet
27 Si vous avez oublié votre mot de passe d’accès au réseau ou à la borne d’accès
29 Si votre AirPort Extreme ne répond pas
30 Si le voyant d’état orange de votre AirPort Extreme se met à clignoter
31 Si votre imprimante ne répond pas
32 Mise à jour du logiciel AirPort
32 Comment placer l’AirPort Extreme
33 Éléments pouvant provoquer des interférences avec AirPort
35 En savoir plus, service après-vente et assistance
37 Caractéristiques et consignes de sécurité de l’AirPort Extreme
40 Regulatory Compliance Information1
5
Premiers contacts
Nous vous remercions d’avoir acheté une borne d’accès AirPort
Extreme double bande simultanée. Commencez par lire ce guide.
AirPort Extreme apporte une mise en réseau sans fil 802.11n double bande simultanée.
Au moment de configurer votre borne d’accès AirPort Extreme, celle-ci crée deux
réseaux Wi-Fi à haut débit :
 un réseau 2,4 GHz pour les appareils 802.11b, 802.11g et 802.11n, tels que les iPhone,
les iPod touch et les anciens ordinateurs ;
 un réseau 5 GHz pour les appareils 802.11n et 802.11a, tels que les ordinateurs récents,
les iPad et les Apple TV.
Les appareils sans fil accèdent au réseau qui leur assure les meilleures performances
et une compatibilité optimale, et l’AirPort Extreme partage votre connexion Internet à
haut débit entre les ordinateurs et les appareils de votre réseau.
Avec votre AirPort Extreme, vous pouvez :
 créer un réseau domestique sans fil protégé par un mot de passe, vous connecter
à Internet et partager la connexion avec d’autres ordinateurs et appareils Wi-Fi tels
que l’iPad, l’iPhone, l’iPod touch et l’Apple TV ; partager également des fichiers entre
ordinateurs connectés au réseau ;
 créer un réseau invité avec ou sans protection par mot de passe, afin de permettre
un simple accès à Internet à des périphériques sans fil, tels que des ordinateurs, un
iPhone, un iPod touch et l’Apple TV ;6 Chapitre 1 Premiers contacts
 connecter votre AirPort Extreme à votre réseau Ethernet ; les ordinateurs Mac,
Windows XP, Windows Vista ou Windows 7 sans fil peuvent alors accéder à un réseau
complet sans connexion câblée ;
 brancher un périphérique USB pris en charge, tel une imprimante ou un scanneur, sur
votre AirPort Extreme. Tous les ordinateurs compatibles accédant au réseau AirPort,
que ce soit avec ou sans fil, peuvent alors accéder à l’appareil ;
 brancher un disque dur USB pris en charge à votre AirPort Extreme. Tous les
ordinateurs compatibles accédant au réseau AirPort, que ce soit avec ou sans fil,
peuvent accéder aux données situées sur le disque dur ;
 brancher un concentrateur USB à votre AirPort Extreme avant de connecter
plusieurs périphériques USB tels que des imprimantes ou des disques durs. Tous les
ordinateurs du réseau ont accès à ces périphériques.
Important : Utiliser Utilitaire AirPort pour configurer votre AirPort Extreme à deux
bandes simultanées. Les versions antérieures de l’Assistant réglages AirPort et
d’Utilitaire Admin AirPort ne sont pas compatibles avec cette borne d’accès.
Utilitaire AirPort est situé dans le dossier /Applications/Utilitaires/ sur un ordinateur
fonctionnant sous Mac OS X, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un
ordinateur fonctionnant sous Windows. Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre
ordinateur, vous pouvez le télécharger à la page www.apple.com/fr/support/airport.
Apple met régulièrement à jour le logiciel AirPort. Il vous est recommandé de tenir
votre logiciel à jour pour garder votre AirPort Extreme à jour.
Remarque : Pour télécharger une copie de ce guide de configuration dans votre langue,
ouvrez Utilitaire AirPort et choisissez Aide > Service et assistance, puis cliquez sur Manuels.Chapitre 1 Premiers contacts 7
À propos de l’AirPort Extreme
L’AirPort Extreme possède six ports situés à l’arrière :
 un port WAN Gigabit Ethernet 10/100/1000 Base-T (<) qui sert à brancher un modem
câble ou DSL ou à se connecter à un réseau Ethernet existant ;
 trois ports LAN Gigabit Ethernet 10/100/1000 Base-T (G) qui servent à brancher des
périphériques Ethernet, par exemple des imprimantes ou des ordinateurs, ou à se
connecter à un réseau Ethernet ;
 un port USB (d) permettant de brancher une imprimante USB, un disque dur ou un
concentrateur pour périphériques compatibles ;
 un port d’alimentation pour brancher l’adaptateur secteur à une source de courant.
Voyant d’état Port WAN Internet
Adaptateur CA
Port d’alimentation Port USB
Ports Ethernet
Bouton de
réinitialisation
Logement
de sécurité8 Chapitre 1 Premiers contacts
Un bouton de réinitialisation, se trouvant à côté des ports, sert à dépanner votre AirPort
Extreme. Le voyant d’état situé à l’avant de l’AirPort Extreme indique son état.
À propos du logiciel AirPort
Installez le logiciel Utilitaire AirPort et suivez les instructions des pages suivantes pour
configurer votre AirPort Extreme et votre réseau sans fil AirPort.
Remarque : Vous devez passer par Utilitaire AirPort pour configurer la borne d’accès.
La borne d’accès AirPort Extreme double bande simultanée est incompatible avec les
versions précédentes du logiciel AirPort.
Utilitaire AirPort
Faites appel à Utilitaire AirPort pour configurer votre AirPort Extreme afin de mettre
en place un réseau sans fil, pour vous connecter à Internet et pour partager des
imprimantes ou des disques durs USB compatibles. Vous avez également la possibilité de
connecter votre AirPort Extreme à un réseau sans fil AirPort Extreme existant.
Utilitaire AirPort est également un outil sophistiqué permettant de configurer et de
gérer les bornes d’accès Time Capsule, AirPort Extreme et AirPort Express. Utilisez-le pour
définir manuellement les réglages de réseau, de routage et de sécurité, ainsi que d’autres
options avancées.
Z Menu d’état AirPort dans la barre des menus
Le menu d’état AirPort vous permet de passer instantanément d’un réseau AirPort à
l’autre, de contrôler la qualité du signal du réseau sélectionné, de mettre en place un
réseau « ordinateur à ordinateur » et de mettre sous tension et d’éteindre l’AirPort. Le
menu d’état est disponible sur les ordinateurs utilisant Mac OS X.Chapitre 1 Premiers contacts 9
Ce qu’il vous faut pour commencer
Pour utiliser l’AirPort Extreme, vous devez disposer d’un ordinateur pouvant
communiquer sans fil et conforme aux normes 802.11a, 802.11b, 802.11g ou 802.11n de
l’IEEE. Pour pouvoir configurer l’AirPort Extreme, votre ordinateur doit respecter la
configuration requise ci-après.
Pour configurer votre via un Mac, vous devez disposer des éléments suivants :
 un ordinateur Macintosh doté d’une carte AirPort ou AirPort Extreme permettant de
configurer la borne sans fil, ou un ordinateur Macintosh auquel une borne d’accès
AirPort Extreme est branchée par le biais d’un câble Ethernet pour configurer celle-ci
via Ethernet ;
 Mac OS X v 10.5.7 ou ultérieur ;
 Utilitaire AirPort 5.5.3 ou ultérieur.
Pour configurer votre AirPort Extreme via un Mac, vous devez disposer des éléments
suivants :
 un ordinateur PC doté d’une vitesse de processeur de 300 MHz ou supérieure
et d’une carte sans fil 802.11a, 802.11b, 802.11g, ou 802.11n compatible pour une
configuration sans fil, ou un ordinateur PC connecté à une borne d’accès AirPort
Extreme avec un câble Ethernet pour une configuration à travers Ethernet ;
 Windows XP Édition Familiale ou Professionnel (Service Pack 3 installé) ou Windows
Vista (Service Pack 1 installé) ;
 Utilitaire AirPort 5.5.3 ou ultérieur.10 Chapitre 1 Premiers contacts
Branchement de votre AirPort Extreme
Avant de brancher votre AirPort Extreme, connectez d’abord les câbles qui conviennent
aux ports que vous souhaitez utiliser :
 branchez le câble Ethernet connecté à votre modem DSL ou câble (en cas de
connexion à Internet) sur le port Ethernet WAN (<) ;
 branchez un câble USB connecté au port USB (d) de l’AirPort Extreme sur une
imprimante USB compatible (si vous imprimez sur une imprimante USB), sur un
disque dur ou sur un concentrateur ;
 branchez un câble Ethernet d’un périphérique Ethernetsur un des ports LAN Ethernet (G).
Une fois que vous avez connecté les câbles des périphériques que vous souhaitez
utiliser, branchez l’adaptateur secteur sur le port secteur puis l’AirPort Extreme sur une
prise électrique. Il n’y a pas d’interrupteur de mise sous tension.
Port d’alimentation Voyant d’activité
Ethernet
Adaptateur CAChapitre 1 Premiers contacts 11
Important : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre AirPort Extreme.
Lorsque vous branchez l’adaptateur secteur de votre AirPort Extreme sur une prise
électrique, le voyant d’état clignote en vert pendant une seconde puis en orange
pendant le processus de démarrage. Une fois opérationnelle, le voyant d’état clignote
en orange jusqu’à ce que les bons réglages aient été mis à jour sur l’AirPort Extreme.
Le voyant d’état passe au vert et cesse de clignoter une fois votre AirPort Extreme
correctement configurée et connectée à Internet ou à un réseau.
Lorsque des câbles Ethernet sont branchés sur les ports Ethernet, les voyants situés
au-dessus de ces derniers sont verts et ne clignotent pas.
Voyants d’état de l’AirPort Extreme
Le tableau suivant répertorie les divers comportements des voyants d’état de AirPort
Extreme et donne leur signification.
Voyant État/Description
Éteint L’AirPort Extreme est débranchée.
Voyant vert clignotant L’AirPort Extreme est en cours de démarrage. Le voyant clignote
pendant une seconde.
Vert fixe Votre AirPort Extreme est allumée et fonctionne normalement. Si
vous sélectionnez « Cignotement en cas d’activité » dans le menu
local Voyant d’état (accessible depuis Utilitaire AirPort, dans la
sous-fenêtre de la borne d’accès des réglages AirPort), le voyant
d’état vert clignote pour indiquer que l’activité est normale.12 Chapitre 1 Premiers contacts
Voyant État/Description
Orange clignotant Votre AirPort Extreme ne peut pas établir de connexion avec le
réseau ou Internet ou bien elle rencontre un problème. Assurezvous d’avoir installé Utilitaire AirPort et utilisez-le pour obtenir
des informations sur le clignotement orange du voyant d’état.
Voir « Si le voyant d’état orange de votre AirPort Extreme se met
à clignoter » à la page 30.
Orange fixe Votre AirPort Extreme n’a pas terminé sa séquence de démarrage.
Orange et vert clignotant Il peut y avoir un problème pour démarrer. Votre AirPort
Extreme va redémarrer et essayer à nouveau.
Bleu fixe La borne d’accès est prête à autoriser l’accès au réseau aux
clients sans fil. Voir « Autorisation d’accès des clients sans fil à
votre réseau » à la page 26.
Étape suivante
Après avoir branché votre AirPort Extreme, utilisez Utilitaire AirPort pour la configurer
afin qu’elle puisse être compatible avec votre connexion Internet, une imprimante USB,
un disque dur ou un réseau existant.2
13
Caractéristiques de l’AirPort Extreme
Ce chapitre vous explique les différentes manières d’utiliser
l’AirPort Extreme.
Ce chapitre illustre à l’aide d’exemples les différents types de réseaux configurables à
l’aide de votre AirPort Extreme. Il propose des graphiques et détaille les étapes à suivre
pour mettre rapidement en place votre réseau AirPort Extreme.
Consultez le chapitre 3, « Configuration de l’Airport Extreme » à la page 21 pour en savoir
plus sur l’utilisation d’Utilitaire AirPort en vue de configurer votre réseau.
Consultez le document « Réseaux AirPort Apple » pour obtenir des informations
détaillées concernant les réseaux AirPort et la borne d’accès AirPort Extreme. Le
document est disponible à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/airport.14 Chapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme
Utilisation de l’AirPort Extreme avec un fournisseur d’accès
Internet haut débit
Lorsque vous configurez votre AirPort Extreme pour assurer les fonctions réseau et
fournir un accès à Internet, les ordinateurs Mac équipés des cartes AirPort et AirPort
Extreme et les ordinateurs sans fil compatibles avec les normes 802.11a, 802.11b, 802.11g
et 802.11n de l’IEEE peuvent accéder au réseau sans fil AirPort pour partager des
fichiers, jouer en réseau et utiliser des applications Internet telles que des navigateurs
web et des clients de messagerie électronique.
Le dispositif ressemble à :
Modem DSL ou câble Port WAN Internet
Vers Internet
<
2,4 GHz
2,4 ou 5 GHzChapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme 15
Configuration :
1 Branchez votre modem DSL ou câble sur l’AirPort Extreme à travers le port WAN
Ethernet (<).
2 Ouvrez Utilitaire AirPort, situé dans le dossier Applications/Utilitaires sur un ordinateur
exécutant Mac OS X, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un
ordinateur fonctionnant sous Windows). Sélectionnez ensuite votre borne d’accès et
cliquez sur Continuer.
3 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau. (Voir « Configuration de
l’Airport Extreme » à la page 21.)
Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la
page www.apple.com/fr/support/airport.
Les ordinateurs utilisant AirPort ou une carte ou un adaptateur sans fil compatible
peuvent se connecter à Internet par le biais de votre AirPort Extreme. Les ordinateurs
branchés sur les ports Ethernet de l’AirPort Extreme peuvent également accéder au
réseau et se connecter à Internet.
Les ordinateurs sans fil et ceux branchés sur les ports Ethernet ont aussi la possibilité
de communiquer les uns avec les autres par le biais de l’AirPort Extreme.16 Chapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme
Utilisation de l’AirPort Extreme pour partager une imprimante
USB
Lorsque vous branchez une imprimante USB compatible sur votre AirPort Extreme, tous
les ordinateurs pris en charge sur le réseau (avec ou sans fil) peuvent l’utiliser.
Le dispositif ressemble à :
Port USB
Imprimante partagée
d
2,4 ou 5 GHz
2,4 ou 5 GHzChapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme 17
Configuration :
1 Branchez l’imprimante sur le port USB de l’AirPort Extreme (d ou sur un concentrateur
USB à l’aide d’un câble USB.
2 Ouvrez Utilitaire AirPort, situé dans le dossier Applications/Utilitaires sur un ordinateur
exécutant Mac OS X, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un
ordinateur fonctionnant sous Windows). Sélectionnez ensuite votre borne d’accès et
cliquez sur Continuer.
3 Suivez les instructions à l’écran pour mettre en place votre réseau si vous n’en avez pas
déjà configuré un.
Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la
page www.apple.com/fr/support/airport.
Pour imprimer à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X v1.5 ou ultérieur :
1 Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur Ajouter (+) et sélectionnez votre imprimante dans la liste.
3 Cliquez sur le bouton Ajouter.
Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, recherchez-la à l’aide des boutons de la
barre d’outils.
Pour imprimer à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X 10.2.7 ou ultérieur :
1 Ouvrez Configuration d’imprimante (accessible depuis le dossier /Applications/
Utilitaires/).
2 Sélectionnez l’imprimante dans la liste.
Si votre imprimante ne figure pas sur la liste, cliquez sur Ajouter, puis choisissez Bonjour
dans le menu local avant de sélectionner l’imprimante dans la liste.18 Chapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme
Pour imprimer à partir d’un ordinateur sous Windows :
Utilisez Bonjour pour Windows (installé ave Utilitaire AirPort) pour connecter votre
imprimante.
Utilisation de l’AirPort Extreme pour partager des disques durs USB
Si vous branchez un disque dur USB sur votre AirPort Extreme, les ordinateurs du
réseau (par câble et sans fil) ont accès au disque dur pour manipuler, partager et
stocker des fichiers.
Le dispositif ressemble à :
d Port USB
2,4 ou 5 GHz
2,4 ou 5 GHz
Disque dur partagéChapitre 2 Caractéristiques de l’AirPort Extreme 19
Configuration :
1 Connectez le disque dur au port USB de l’AirPort Extreme (d) à l’aide d’un câble USB.
2 Ouvrez Utilitaire AirPort, situé dans le dossier Applications/Utilitaires sur un ordinateur
exécutant Mac OS X, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un
ordinateur fonctionnant sous Windows). Sélectionnez ensuite votre borne d’accès et
cliquez sur Continuer.
3 Suivez les instructions à l’écran pour mettre en place votre réseau si vous n’en avez pas
déjà configuré un.
Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la
page www.apple.com/fr/support/airport.
Les ordinateurs peuvent accéder au disque dur pour partager ou stocker des fichiers
s’ils fonctionnent sous Mac OS X 10.4 ou ultérieur, ou Windows XP (S3) , Windows Vista
(SP2) ou Windows 7 (SP1).3
21
Configuration de l’Airport Extreme
Ce chapitre fournit des informations et des instructions
concernant Utilitaire AirPort et permettant de configurer votre
AirPort Extreme.
Suivez les instructions qui y sont reprises pour mettre facilement en place votre AirPort
Extreme et configurer votre réseau AirPort.
Ce chapitre explique comment utiliser l’Assistant réglages d’Utilitaire AirPort pour
configurer votre réseau et d’autres fonctionnalités de votre AirPort Extreme. Pour en
savoir plus sur la mise en réseau sans fil et sur les fonctionnalités avancées d’Utilitaire
AirPort, reportez-vous au document « Réseaux AirPort Apple » disponible à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport.
Vous pouvez effectuer la majorité des tâches de configuration réseau à l’aide de
l’Assistant réglages inclus à Utilitaire AirPort. Pour régler des options avancées,
choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès d’Utilitaire AirPort. Voir
« Réglage des options avancées » à la page 25.
Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la
page www.apple.com/fr/support/airport.22 Chapitre 3 Configuration de l’Airport Extreme
Utilisation d’Utilitaire AirPort
Pour mettre en place et configurer votre AirPort Extreme de sorte à exploiter la
technologie AirPort pour une mise en réseau et un accès à Internet sans fil, faites appel
à l’Assistant réglages d’Utilitaire AirPort.
Sur un Mac exécutant Mac OS X 10.5.7 ou ultérieur :
1 Ouvrez Utilitaire AirPort (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/).
2 Sélectionnez votre borne d’accès et cliquez sur Continuer.
3 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre AirPort Extreme et votre réseau
sans fil.
Sur un ordinateur utilisant Windows XP (SP3), Windows Vista (SP2) ou Windows 7 (SP1) :
1 Ouvrez Utilitaire AirPort situé dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort.
2 Sélectionnez votre borne d’accès et cliquez sur Continuer.
3 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre AirPort Extreme et votre réseau sans fil.
L’Assistant réglage d’Utilitaire AirPort vous pose une série de questions concernant
le type de réseau à utiliser et les services que vous souhaitez configurer. L’Assistant
réglages vous aide à saisir les bons réglages.
Si vous faites appel à l’AirPort Extreme pour vous connecter à Internet, vous devez
disposer d’un compte d’accès haut débit (par modem DSL ou câble) et d’un fournisseur
d’accès à Internet (FAI) ou d’une connexion par le biais d’un réseau Ethernet existant. Chapitre 3 Configuration de l’Airport Extreme 23
Création d’un nouveau réseau sans fil
Vous pouvez passer par l’Assistant réglages d’Utilitaire AirPort pour mettre en place
un nouveau réseau sans fil. L’Assistant réglages vous guide tout au long des étapes
nécessaires pour nommer votre réseau, le protéger avec un mot de passe et configurer
d’autres options.
Si vous souhaitez partager une imprimante ou un disque dur USB sur votre réseau :
1 Reliez l’imprimante ou le disque dur au port USB (d) de l’AirPort Extreme.
2 Ouvrez Utilitaire AirPort (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/ sur
ordinateur Macintosh, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un
ordinateur fonctionnant sous Windows).
Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la
page www.apple.com/fr/support/airport.
3 Sélectionnez votre borne d’accès et cliquez sur Continuer.
Si elle ne figure pas sur la liste, cliquez sur Chercher à nouveau pour détecter les bornes
d’accès accessibles, puis sélectionnez la borne d’accès voulue.
4 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau.
Configuration et partage de l’accès à Internet
Si vous comptez partager votre connexion Internet avec les ordinateurs du réseau,
configurés de façon à communiquer sans fil, ou les ordinateurs connectés aux ports
Ethernet, vous devez configurer votre AirPort Extreme en tant que borne d’accès
AirPort. Une fois qu’elle est configurée, les ordinateurs peuvent accéder à Internet
par le biais du réseau AirPort. La borne d’accès se connecte à Internet et transmet les
données aux ordinateurs à travers le réseau AirPort.24 Chapitre 3 Configuration de l’Airport Extreme
Avant de faire appel à Utilitaire AirPort pour configurer votre périphérique sans fil,
branchez votre modem DSL ou câble sur le port WAN Ethernet de l’AirPort Extreme (<).
Si vous passez par un réseau Ethernet pour vous connecter à Internet, vous pouvez relier
à la place l’AirPort Extreme au réseau Ethernet.
Utilisez l’Assistant réglages d’Utilitaire AirPort pour saisir les réglages de votre FAI et
configurer le mode de partage de ces réglages entre l’AirPort Extreme et les ordinateurs.
1 Sélectionnez le réseau sans fil à modifier. Sur un Mac, passez par le menu d’état AirPort
situé dans la barre des menus. Sur un ordinateur Windows XP, maintenez le curseur sur
l’icône de la connexion sans fil jusqu’à ce que vous voyiez apparaître le nom de votre
réseau AirPort (SSID). Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles.
Le nom de réseau par défaut d’une borne d’accès Apple est « Réseau AirPort XXXXXX »,
où XXXXXX correspond aux six derniers chiffres de l’identifiant AirPort, connu
également sous le nom d’adresse MAC (pour Media Access Control). L’identifiant
AirPort se trouve en dessous de l’AirPort Extreme.
2 Ouvrez Utilitaire AirPort situé dans le dossier /Applications/Utilitaires/ sur un ordinateur
fonctionnant sous Mac OS X, ou accessible dans les menus Démarrer > Tous les
programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows.
3 Sélectionnez votre borne d’accès et cliquez sur Continuer.
4 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre AirPort Extreme et y partager
l’accès à Internet.
Utilitaire AirPort s’avère un moyen simple et rapide pour configurer une borne
d’accès et un réseau. Pour configurer d’autres options pour votre réseau, notamment
pour restreindre l’accès à votre réseau ou pour définir des options DHCP avancées,
sélectionnez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès d’Utilitaire AirPort. Chapitre 3 Configuration de l’Airport Extreme 25
Réglage des options avancées
Pour définir les options avancées, vous pouvez faire appel à Utilitaire AirPort pour configurer
votre AirPort Extreme manuellement. Vous pouvez configurer les options avancées de la
borne d’accès, notamment les options de sécurité, les réseaux fermés, la durée de bail DHCP,
le contrôle d’accès, les contrôles d’alimentation, les comptes utilisateur, etc.
Pour régler les options avancées :
1 Sélectionnez le réseau sans fil à modifier. Sur un Mac, passez par le menu d’état AirPort
situé dans la barre des menus. Sur un ordinateur Windows, maintenez le curseur sur
l’icône de la connexion sans fil jusqu’à ce que vous voyiez apparaître le nom de votre
réseau AirPort (SSID). Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles.
Le nom de réseau par défaut d’une borne d’accès Apple est « Réseau AirPort XXXXXX »,
où XXXXXX correspond aux six derniers chiffres de l’identifiant AirPort, connu
également sous le nom d’adresse MAC (pour Media Access Control). L’identifiant
AirPort se trouve en dessous de l’AirPort Extreme.
2 Ouvrez Utilitaire AirPort (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/ sur
ordinateur Macintosh, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un
ordinateur fonctionnant sous Windows).
3 Si plusieurs bornes d’accès figurent sur la liste, sélectionnez celle que vous souhaitez
configurer. Si elle ne figure pas sur la liste, cliquez sur Chercher à nouveau pour
détecter les bornes d’accès accessibles, puis sélectionnez la borne d’accès voulue.
4 Choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. Si le système vous
demande un mot de passe, saisissez-le.
Pour en savoir plus sur la mise en réseau sans fil et obtenir des instructions détaillées
concernant les fonctionnalités de configuration manuelle d’Utilitaire AirPort, reportezvous au document « Réseaux AirPort Apple » disponible à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport.26 Chapitre 3 Configuration de l’Airport Extreme
Autorisation d’accès des clients sans fil à votre réseau
Si votre réseau est protégé par un mot de passe avec WPA Personnel ou WPA/WPA2
Personnel, vous pouvez donner accès à votre réseau à des clients sans fil sans que
ceux-ci aient à saisir le mot de passe du réseau.
Lorsque vous autorisez un client à accéder à votre réseau, le nom et l’adresse MAC
sans fil (ou identifiant AirPort) du client sont conservés dans la liste de contrôle d’accès
d’Utilitaire AirPort jusqu’à ce que vous les retiriez de la liste. Vous pouvez également
autoriser l’accès pour 24 heures, délai au bout duquel le client ne pourra plus accéder
à votre réseau.
Lorsque vous autorisez à un client l’accès à votre réseau sans fil, celui-ci n’a pas à saisir
le mot de passe du réseau.
Pour autoriser à des clients l’accès à votre réseau :
1 Ouvrez Utilitaire AirPort, sélectionnez votre borne d’accès et choisissez Configuration
manuelle dans le menu Borne d’accès. Saisissez son mot de passe le cas échéant.
2 Choisissez « Ajouter des clients sans fil » dans le menu Borne d’accès.
3 Sélectionnez le mode d’accès du client au réseau :
 Sélectionnez PIN pour saisir le numéro à 8 chiffres fourni par le client demandant à
accéder au réseau.
 Sélectionnez « Première tentative » pour autoriser l’accès au premier client essayant
d’entrer sur le réseau.
 Sélectionnez « Limiter l’accès du client à 24 heures » si vous voulez seulement
autoriser l’accès à votre réseau pendant une journée. Si vous ne sélectionnez pas
cette option, le client aura accès à votre réseau jusqu’à ce que vous supprimiez son
nom de la liste.4
27
Astuces et dépannage
Vous pouvez rapidement résoudre la plupart des problèmes
pouvant survenir avec votre AirPort Extreme en suivant les
conseils donnés dans ce chapitre.
Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet
 Essayez de vous connecter à Internet directement à partir de votre ordinateur. Si vous ne
parvenez pas à vous connecter à Internet depuis votre ordinateur, vérifiez vos réglages
réseau. S’ils s’avèrent corrects, contactez votre fournisseur d’accès à Internet (FAI).
 Veillez à vous connecter au bon réseau sans fil.
Si vous avez oublié votre mot de passe d’accès au réseau ou à
la borne d’accès
Vous avez la possibilité d’effacer le mot de passe d’accès au réseau AirPort ou à la
borne d’accès en réinitialisant l’AirPort Extreme.
Pour réinitialiser le mot de passe de la borne d’accès :
1 Servez-vous de la pointe d’un objet pointu (tel qu’un stylo à bille) pour maintenir
enfoncé le bouton de réinitialisation pendant une seconde. 28 Chapitre 4 Astuces et dépannage
Important : si vous maintenez le bouton enfoncé pendant plus d’une seconde, il est
possible que vous perdiez les réglages de votre réseau.
2 Sélectionnez votre réseau AirPort.
 Sur un ordinateur Macintosh, passez par le menu d’état AirPort situé dans la barre des
menus pour sélectionner le réseau configuré par l’AirPort Extreme (le nom du réseau
ne change pas).
 Sur un ordinateur Windows XP, maintenez le curseur sur l’icône de la connexion
sans fil jusqu’à ce que vous voyiez apparaître le nom de votre réseau AirPort (SSID).
Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles.
3 Ouvrez Utilitaire AirPort (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/ sur
ordinateur Macintosh, ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un
ordinateur fonctionnant sous Windows XP).
Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la
page www.apple.com/fr/support/airport.
4 Sélectionnez votre borne d’accès et choisissez Configuration manuelle dans le menu
Borne d’accès.
5 Cliquez sur AirPort dans la barre d’outils, puis sur Borne d’accès.
6 Attribuez un autre mot de passe à la borne d’accès.
7 Cliquez sur Sans fil et choisissez une méthode de cryptage dans le menu local Sécurité
sans fil afin d’activer le chiffrement et la protection du mot de passe pour votre réseau
AirPort. Si vous activez le chiffrement, tapez un nouveau mot de passe pour votre
réseau AirPort.
8 Cliquez sur Mettre à jour pour redémarrer la borne d’accès et charger les nouveaux
réglages.Chapitre 4 Astuces et dépannage 29
Si votre AirPort Extreme ne répond pas
Débranchez-la puis rebranchez-la à nouveau.
Si votre AirPort Extreme ne répond plus du tout, vous devrez peut-être rétablir les
réglages d’origine par défaut.
Important : La réinitialisation de votre AirPort Extreme aux réglages par défaut d’usine
efface l’intégralité des réglages de votre borne d’accès en les remplaçant par ceux
fournis avec votre AirPort Extreme.
Pour rétablir les réglages d’origine de votre AirPort Extreme :
Utilisez un objet pointu (tel que la pointe d’un stylo à bille) pour maintenir enfoncé le
bouton de réinitialisation jusqu’à ce que le voyant d’état clignote rapidement (pendant
environ cinq secondes).
L’AirPort Extreme se réinitialise avec les réglages suivants :
 L’AirPort Extreme se voit attribuer une adresse IP par DHCP.
 Le nom du réseau redevient « Réseau Apple XXXXXX » (XXXXXX représentant les six
derniers chiffres de l’identifiant AirPort).
 Le mot de passe de la borne d’accès redevient public.
Si votre borne d’accès ne répond toujours pas, procédez ainsi :
1 Débranchez votre AirPort Extreme.
2 Servez-vous de la pointe d’un objet pointu (tel qu’un stylo à bille) pour maintenir
enfoncé le bouton de réinitialisation au moment où vous branchez votre AirPort
Extreme.30 Chapitre 4 Astuces et dépannage
Si le voyant d’état orange de votre AirPort Extreme se met à
clignoter
Il est possible que le câble Ethernet ne soit pas correctement branché, que l’AirPort
Extreme se trouve hors du rayon de détection du réseau AirPort ou qu’il y ait un
problème avec votre fournisseur d’accès à Internet. Si vous vous connectez à Internet
par le biais d’un modem câble ou DSL, il se peut que la connexion au réseau ou à
Internet ait été perdue. Même si le modem semble fonctionner, débranchez-le de son
alimentation, attendez quelques secondes puis rebranchez-le. Assurez-vous que votre
AirPort Extreme est directement branchée sur le modem par un câble Ethernet avant
de reconnecter le modem.
Pour connaître l’origine du clignotement du voyant, ouvrez Utilitaire AirPort,
sélectionnez votre borne d’accès et choisissez Configuration manuelle à partir du menu
Borne d’accès. Cliquez sur « État de la borne d’accès » pour afficher les informations
concernant le clignotement du voyant.
Vous pouvez également cocher la case « Surveiller les périphériques sans fil Apple pour
détecter les problèmes » dans les Préférences AirPort. Si la borne d’accès présente des
problèmes, Utilitaire AirPort s’ouvre et vous aide à les résoudre.Chapitre 4 Astuces et dépannage 31
Si votre imprimante ne répond pas
Si vous connectez une imprimante au port USB de votre AirPort Extreme et que les
ordinateurs du réseau AirPort ne peuvent pas imprimer, essayez les choses suivantes :
1 Assurez-vous que l’imprimante est branchée et allumée.
2 Assurez-vous que les câbles sont bien reliés à l’imprimante et au port USB de votre
AirPort Extreme.
3 Assurez-vous que l’imprimante est sélectionnée dans la fenêtre Liste d’imprimantes des
ordinateurs clients.
Sur un Mac exécutant Mac OS X 10.5 ou ultérieur :
 Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur Imprimantes et fax.
 Cliquez sur Ajouter (+) et sélectionnez votre imprimante dans la liste.
 Cliquez sur le bouton Ajouter.
Sur un Mac exécutant Mac OS X 10.2.7 ou ultérieur :
 Ouvrez Configuration d’imprimante (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/).
 Si l’imprimante ne figure pas sur la liste, cliquez sur Ajouter.
 Sélectionnez Bonjour dans le menu local.
 Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Ajouter.
Sur un ordinateur fonctionnant sous Windows :
 Ouvrez Imprimantes et télécopieurs dans le menu Démarrer.
 Sélectionnez l’imprimante. Si l’imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur
Ajouter une imprimante puis suivez les instructions à l’écran.
 Si Bonjour pour Windows est installé, cliquez sur Assistant imprimantes Bonjour sur le
bureau et suivez les instructions à l’écran permettant de configurer une imprimante.
4 Éteignez l’imprimante, patientez quelques secondes puis rallumez-la.32 Chapitre 4 Astuces et dépannage
Mise à jour du logiciel AirPort
Apple met régulièrement à jour le logiciel AirPort. Il est recommandé de mettre à jour
votre AirPort Extreme et d’utiliser le logiciel le plus récent.
Vous pouvez cocher la case « Rechercher des mises à jour à l’ouverture d’Utilitaire
AirPort » ou « Rechercher automatiquement les mises à jour » dans les Préférences
AirPort. Si vous cochez la case « Rechercher automatiquement les mises à jour »,
choisissez une fréquence pour la recherche des mises à jour, par exemple toutes les
semaines, à partir du menu local.
Comment placer l’AirPort Extreme
En suivant les recommandations suivantes, vous permettrez à votre AirPort Extreme
d’atteindre une portée sans fil maximale et une couverture réseau optimale.
 Placez votre AirPort Extreme dans un endroit dégagé avec peu d’obstacles (meubles
volumineux ou murs). Essayez de la tenir éloignée des surfaces métalliques.
 Si vous placez votre AirPort Extreme derrière un meuble, laissez au moins trois
centimètres entre l’AirPort Extreme et le bord du meuble.
 Évitez de placer votre AirPort Extreme dans une zone entourée de surfaces
métalliques (sur au moins trois côtés).
 Si vous placez votre AirPort Extreme dans un centre multimédia avec votre
équipement stéréo, évitez d’entourer complètement votre AirPort Extreme avec des
câbles audio, vidéo ou d’alimentation. Positionnez votre AirPort Extreme de façon que
les câbles passent d’un seul côté. Laissez autant d’espace que possible entre votre
AirPort Extreme et les câbles.
 Faites en sorte d’installer votre AirPort Extreme à au moins 7,5 mètres d’un four à microondes, d’un téléphone sans fil de 2,4 ou 5 GHz ou d’autres sources d’interférences.Chapitre 4 Astuces et dépannage 33
Éléments pouvant provoquer des interférences avec AirPort
Plus la source d’interférences est éloignée, plus le risque de problème est faible. Les
éléments suivants peuvent provoquer des interférences avec les transmissions AirPort :
 Les fours à micro-ondes.
 Les pertes de fréquence radio DSS (Direct Satellite Service).
 Le câble coaxial d’origine fourni avec certains types d’antennes paraboliques.
Contactez le fabricant du produit pour obtenir des câbles plus récents.
 Certains dispositifs électriques tels que les lignes électriques, les voies ferrées
électrifiées et les centrales électriques.
 Les téléphones sans fil qui fonctionnent sur la fréquence porteuse de 2,4 ou 5 GHz. Si
vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone ou avec la communication avec
AirPort, changez le canal utilisé par votre borne d’accès ou par l’AirPort Extreme ou
celui utilisé par votre téléphone.
 Des bornes d’accès adjacentes qui utilisent des canaux voisins. Ainsi,si une borne
d’accès A est réglée sur le canal 1, la borne d’accès B doit être réglée sur le canal 6 ou 11.5
35
En savoir plus, service après-vente
et assistance
Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de l’AirPort
Extreme, accédez au web et utilisez l’aide à l’écran.
Ressources en ligne
Pour obtenir les toutes dernières informations sur l’AirPort Extreme, rendez-vous à
l’adresse www.apple.com/fr/airport.
Pour enregistrer votre AirPort Extreme, accédez à la page www.apple.com/register.
Pour en savoir plus sur l’assistance AirPort, consultez les nombreux forums contenant
des informations et des commentaires sur le produit ; pour télécharger les dernières
mises à jour des logiciels Apple, consultez le site www.apple.com/fr/support/airport.
Pour obtenir une assistance en dehors des États-Unis, consultez le site
www.apple.com/support et choisissez votre pays dans le menu local.
Aide en ligne
Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’Utilitaire AirPort avec votre AirPort
Extreme, ouvrez Utilitaire AirPort et choisissez Aide > Aide Utilitaire AirPort.36 Chapitre 5 En savoir plus, service après-vente??et assistance
Obtention d’un service de garantie
Si le produit est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, suivez les conseils
repris dans cette brochure, dans l’aide à l’écran et dans les ressources en ligne.
Si la borne d’accès ne fonctionne toujours pas, accédez à la page
www.apple.com/fr/support pour connaître les instructions à suivre pour faire réparer
l’appareil encore sous garantie.
Emplacement du numéro de série de votre AirPort Extreme
Le numéro de série se trouve sous l’AirPort Extreme.37
Annexe
Caractéristiques et consignes de sécurité
de l’AirPort Extreme
Caractéristiques de l’AirPort Extreme
 Bande de fréquence : 2,4 et 5 GHz
 Puissance de sortie radio : 23 dBm (nominale)
 Normes : 802.11 DSSS 1 et 2 Mbit/s, 802.11a, 802.11b, 802.11g, ou 802.11n
Interfaces
 1 RJ-45 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet WAN (<)
 3 RJ-45 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet LAN (G)
 Universal Serial Bus (USB d)
 802.11a, 802.11b, 802.11g, 802.11n AirPort Extreme sans fil
Conditions ambiantes
 Température de fonctionnement : de 0 à 35 ºC
 Température de stockage : de -25 à 60 ºC
 Humidité relative (en fonctionnement) : de 20 % à 80 %
 Humidité relative (en stockage) : de 10 % à 90 % (sans condensation)38 Annexe Caractéristiques et consignes de sécurité de l’AirPort Extreme
Taille et poids
 Longueur : 165 mm
 Largeur : 165 mm
 Épaisseur : 34 mm
 Poids : 753 g
Adresses MAC (Media Access Control) matérielles
L’AirPort Extreme présente trois adresses physiques imprimées en dessous de son boîtier :
 L’identifiant AirPort : adresses utilisées pour identifier l’AirPort Extreme dans un réseau
sans fil.
 Le numéro Ethernet : il peut être nécessaire de fournir cette adresse à votre
fournisseur d’accès à Internet afin de connecter votre AirPort Extreme à Internet.
Utilisation de votre AirPort Extreme en toute sécurité
 La seule façon d’éteindre complètement votre AirPort Extreme est de la débrancher
de sa source d’alimentation.
 Pour connecter ou déconnecter l’AirPort Extreme, veillez à tenir la prise par ses côtés.
Éloignez vos doigts de la partie métallique de la prise.
 Vous ne devez ouvrir votre AirPort Extreme pour aucune raison, même si elle est
débranchée. Si vous devez faire réparer votre AirPort Extreme, consultez la rubrique «
En savoir plus, service après-vente
et assistance » à la page 35.
 Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Si vous avez du mal à enficher le
connecteur dans le port, ceux-ci ne sont probablement pas compatibles. Assurezvous que le connecteur est compatible avec le port et que vous avez correctement
inséré le connecteur dans celui-ci.Annexe Caractéristiques et consignes de sécurité de l’AirPort Extreme 39
À propos des températures de fonctionnement et de stockage
Pendant que vous utilisez votre AirPort Extreme, il est normal que le boîtier chauffe.
Le boîtier de votre AirPort Extreme agit comme une surface de refroidissement qui
transfère la chaleur de l’intérieur de l’unité vers l’air extérieur, qui est plus frais.
Évitez les endroits humides
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’électrocution ou de blessure, n’utilisez pas
votre AirPort Extreme dans des endroits mouillés ou humides ni à proximité de ceux-ci.
 Gardez votre AirPort Extreme à distance de tout liquide, par exemple les boissons et
les installations sanitaires.
 Protégez l’AirPort Extreme de la lumière directe du soleil ainsi que de la pluie et de
l’humidité.
 Prenez garde à ne pas renverser de nourriture ou de liquide sur votre .AirPort
Extreme Si cela vous arrive, débranchez l’AirPort Extreme avant de nettoyer l’appareil.
 N’utilisez pas votre AirPort Extreme à l’extérieur. L’AirPort Extreme doit être utilisé à
l’intérieur.
N’effectuez pas vous-même les réparations
AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’ouvrir votre AirPort Extreme ou de la démonter.
Vous risqueriez de vous électrocuter et d’annuler la garantie. Aucune pièce réparable
par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur.
À propos de la manipulation
Votre AirPort Extreme peut être endommagée suite à une manipulation ou à un
stockage inapproprié. Veillez à ne pas faire tomber votre AirPort Extreme lorsque vous
transportez l’équipement.40
Regulatory Compliance Information
FCC Declaration of Conformity
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product was tested for FCC compliance under conditions
that included the use of Apple peripheral devices and Apple
shielded cables and connectors between system components. It
is important that you use Apple peripheral devices and shielded
cables and connectors between system components to reduce
the possibility of causing interference to radios, television sets, and
other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices
and the proper shielded cables and connectors through an Appleauthorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the
manufacturer or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only)
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014
Utilisation de la radio sans fil
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur lorsqu’il fonctionne dans la
bande de fréquence 5,15 à 5,25 GHz.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
La puissance de sortie émise par la carte AirPort de cet appareil est
inférieure aux limites d’exposition aux fréquences radio de la FCC
et de l’UE en ce qui concerne les équipements non contrôlés. Cet
appareil doit cependant être utilisé avec une distance d’au moins
20 cm entre les antennes de la carte AirPort et le corps de toute
personne, et il ne doit pas être situé au même endroit que, ou
utilisé avec tout autre antenne ou émetteur sujet aux conditions
de l’Accord FCC.41
Déclaration de conformité à réglementation
canadienne
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l’appareil.
Déclaration d’Industrie Canada
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Europe — Déclaration de conformité U.E.
?????????
Apple Inc. ?????????, ?? ???? WLAN Access Point ? ?
???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky
Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento WLAN Access
Point je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými
ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
WLAN Access Point overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät WLAN Access Point
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti
Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see WLAN Access Point vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Apple Inc. declares that this WLAN Access Point is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente Apple Inc. declara que este WLAN
Access Point cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
????????
Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e?? WLAN
Access Point s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se?? ?a? t??
???p?? s?et???? d?at??e?? t?? ?d???a? 1999/5/??.
Français
Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil WLAN Access
Point est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska
Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki WLAN Access
Point fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo
WLAN Access Point è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
Ar šo Apple Inc. deklare, ka WLAN Access Point ierice atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu
Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis WLAN Access Point atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar
Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a WLAN Access Point
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. 42
Malti
Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan WLAN Access Point
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands
Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel WLAN Access Point
in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk
Apple Inc. erklærer herved at dette WLAN Access Point -apparatet
er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski
Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten WLAN Access Point sa
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
Apple Inc. declara que este dispositivo WLAN Access Point
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna
Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat WLAN Access
Point este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko
Apple Inc. izjavlja, da je ta WLAN Access Point skladne z
bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive
1999/5/ES.
Slovensky
Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto WLAN Access Point splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi
Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä WLAN Access Point
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
Härmed intygar Apple Inc. att denna WLAN Access Point står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Une copie de la Déclaration de conformité pour l’Union
Européenne est disponible à la page :
www.apple.com/euro/compliance
This Apple WLAN Access Point can be used in the following
countries:
AT
EE
BG
FI
BE
FR
CY
DE
CZ
GR
DK
HU
IE IT LV LT LU MT
NL PL PT RO SK SL
ES SE GB IS LI NO
CH
Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Singapore Wireless Certification43
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
Japan VCCI Class B Statement
Russia
Informations relatives à l’élimination et au recyclage
Ce symbole signifie que vous devez éliminer votre produit
conformément aux lois et réglementations en vigueur. Lorsque
votre produit touche à la fin de sa vie, contactez Apple ou les
autorités locales pour en savoir plus sur les options de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple,
consultez la page www.apple.com/fr/recycling.
Union Européenne — Informations sur l’élimination
Ce symbole signifie que conformément aux lois et réglementations
en vigueur, vous devez éliminer votre produit indépendamment
des déchets ménagers. Une fois ce produit arrivé en fin de vie,
amenez-le au point de collecte désigné par les autorités locales.
Certains points de collecte sont gratuits. La collecte et le recyclage
séparés de votre produit lors de l’élimination permettent de
conserver les ressources naturelles et de garantir un recyclage du
produit qui protège la santé de l’Homme et l’environnement.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli
Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik)
uygundur.44
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não
devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local environmental laws
and guidelines.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.
China Battery Statement
Taiwan Battery Statementwww.apple.com/fr/airport
www.apple.com/fr/support/airport
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Apple TV, Bonjour, iPhone, iPod touch, Mac, Mac OS et Time Capsule
sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPad est une marque d’Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici peuvent être des marques de leurs sociétés respectives.
F034-5909-A
Printed in XXXX
Xserve
Guide de l’utilisateur
d’Apple Xserve Diagnostics
Version 3X103K Apple, Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
Conformément aux lois sur le copyright, cette publication ne peut pas être reproduite, en tout ou partie,
sans le consentement écrit d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple, Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo
Apple à des fins commerciales via le clavier (Option + 1)
sans le consentement écrit préalable d’Apple pourra
constituer un acte de contrefaçon et de concurrence
déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs d’impression ou de typographie.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Exposé, FireWire, Mac, Macintosh,
le logo Mac, Mac OS et Xserve sont des marques d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder et le logo FireWire sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et .Mac sont des marques de
service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de société et de produit mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La
mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins
d’information et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits.
Revendications d’appareil des brevets (États-Unis)
numéros 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093
sous licence pour consultation limitée uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F019-1117/01-01-2008 3
1 Table des matières
Chapitre 1 4 Vue d’ensemble et configuration requise
5 Vue d’ensemble des configurations AXD
6 Configuration requise
Chapitre 2 9 Configuration et installation
9 Configuration d’un serveur NetBoot
11 Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation de l’outil AXD
12 Installation des outils EFI AXD
13 Installation des outils Mac OS X AXD
Chapitre 3 16 Démarrage des outils AXD
16 Changement de disque de démarrage
Chapitre 4 23 Utilisation des outils AXD
23 Définition du mode Hôte, Client ou Local d’AXD
27 Utilisation des outils EFI AXD
29 Utilisation des outils Mac OS X AXD
Annexe 36 Référence de tests des outils AXD
36 Comparaison des tests disponibles
37 Tests des outils EFI AXD
42 Tests Mac OS X AXD1
4
1 Vue d’ensemble et configuration
requise
Apple Xserve Diagnostics teste votre Xserve à processeur Intel
afin de détecter tout problème matériel.
Apple Xserve Diagnostics (AXD) exécute une série de tests qui vous aident à établir
le diagnostic des problèmes que vous pouvez rencontrer sur les composants suivants :
 ROM de démarrage
 Contrôleur Ethernet
 Ventilateur
 Disque dur
 Mémoire
 Alimentation
 Processeur
 Capteur
 Ports USB
 Contrôleur vidéo
Vous pouvez exécuter AXD soit dans l’interface EFI (Extensible Firmware Interface), sous
le nom outils EFI AXD, soit dans Mac OS X ou Mac OS X Server (outils Mac OS X AXD).
En exécutant les outils EFI AXD, vous pouvez diagnostiquer des problèmes matériels
empêchant Mac OS X Server de démarrer correctement. Vous pouvez également exécuter des tests sans interférences de Mac OS X Server et tester plus de 2,5 gigaoctets (Go)
de mémoire. Les outils Mac OS X AXD fournissent toutefois une interface améliorée et
comportent des tests de capteur, de disque dur et de contrôleur vidéo beaucoup plus
étendus. Pour une comparaison et une description détaillées de tous les tests disponibles, consultez l’annexe « Référence de tests des outils AXD » à la page 36.
Vous pouvez tester Xserve en exécutant les outils AXD directement sur Xserve.
Vous pouvez également exécuter les outils AXD sur un ordinateur possédant une
connexion réseau à Xserve afin de tester Xserve à distance.Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise 5
Remarque : ce guide décrit comment utiliser AXD version 3X103. Si vous utilisez une
autre version d’AXD, les instructions de ce guide peuvent être inadaptées. AXD version
3X103 est inclus dans le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics version 10.5. Pour connaître la version des outils AXD que vous exécutez, ouvrez les outils Mac OS X AXD
et choisissez AXD > À propos d’Apple Xserve Diagnostics.
Vue d’ensemble des configurations AXD
Vous pouvez installer et exécuter AXD de diverses façons. Il est donc important de
choisir la méthode la plus adaptée à vos besoins.
Il existe plusieurs options de configuration d’AXD, chacune présentant des avantages
et des inconvénients :
Option Considérations
Héberger un serveur NetBoot Avantages :
 Vous n’avez pas besoin d’installer AXD sur un volume interne
du Xserve ou sur un périphérique de stockage portable.
 Vous pouvez tester plusieurs Xserve à l’aide de la même image
d’installation AXD.
 Cette option vous permet d’utiliser les outils EFI AXD.
 Vous pouvez démarrer les outils AXD sans avoir un périphérique
de saisie connecté à l’Xserve (si vous avez accès au panneau
frontal du Xserve).
Inconvénients :
 Requiert un serveur pour héberger le service NetBoot et l’image
d’installation AXD.
 Le Xserve doit être sur le même sous-réseau que le serveur NetBoot.
Installer les outils EFI AXD
sur un volume interne
Avantages :
 Cette option vous permet d’utiliser les outils EFI AXD.
Inconvénients :
 Requiert un accès physique à l’Xserve.
 Requiert sur Xserve un volume disposant de 15 mégaoctets (Mo)
d’espace libre et sur lequel Mac OS X ou Mac OS X Server n’est
pas installé.
Installer les outils EFI AXD sur
un périphérique de stockage
portable
Avantages :
 Cette option vous permet d’utiliser les outils EFI AXD.
 Vous pouvez utiliser le même périphérique de stockage portable
pour tester plusieurs Xserve.
Inconvénients :
 Requiert un accès physique à l’Xserve.
 Requiert sur le périphérique de stockage portable un volume
disposant de 15 mégaoctets (Mo) d’espace libre et sur lequel
Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas installé.
 Le périphérique de stockage portable doit être physiquement
connecté à l’Xserve.6 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise
Configuration requise
Avant de pouvoir exécuter AXD, vous devez satisfaire des conditions générales, locales
et distantes précises et disposer d’un périphérique de stockage adéquat.
Si vous voulez héberger AXD sur un serveur NetBoot, ce dernier doit satisfaire certaines
conditions supplémentaires.
Configuration générale requise
L’exécution d’AXD requiert les éléments suivants :
 Un Xserve à processeur Intel doté de Mac OS X Server version 10.5 ou ultérieure.
 Le DVD d’installation de Mac OS X Server et le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics
fournis avec Xserve (tous deux de version 10.5 ou ultérieure).
Démarrer les outils EFI AXD
situés sur le disque Admin Tools
et Xserve Diagnostics
Avantages :
 Cette option vous permet d’utiliser les outils EFI AXD.
 Vous pouvez utiliser le même CD pour tester plusieurs Xserve.
Inconvénients :
 Requiert un accès physique à l’Xserve.
 Le CD doit être inséré dans le Xserve.
Installer les outils Mac OS X AXD
sur un volume interne
Avantages :
 Cette option vous permet d’utiliser les outils Mac OS X AXD.
 Vous n’avez pas besoin d’un accès physique à l’Xserve pour exé-
cuter AXD à distance (si vous possédez Apple Remote Desktop).
Inconvénients :
 Requiert sur le Xserve un volume vide disposant de 7 Go
d’espace libre.
 Vous devez installer Mac OS X Server sur le volume vide.
Installer les outils Mac OS X AXD
sur un périphérique de stockage
portable
Avantages :
 Cette option vous permet d’utiliser les outils Mac OS X AXD.
 Vous pouvez utiliser le même périphérique de stockage portable
pour tester plusieurs Xserve.
Inconvénients :
 Requiert sur le périphérique de stockage portable un volume
vide disposant de 7 Go d’espace libre.
 Vous devez installer Mac OS X Server sur le volume vide.
 Le périphérique de stockage portable doit être physiquement
connecté à l’Xserve.
Option ConsidérationsChapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise 7
Configuration requise pour le périphérique de stockage
Selon que vous voulez exécuter les outils EFI AXD, les outils Mac OS X AXD ou les deux,
vous devez disposer de volumes vides sur le Xserve ou sur un périphérique de stockage portable.
Si vous voulez exécuter les outils Mac OS X AXD, le périphérique de stockage doit utiliser le schéma de partition Tableau de partition GUID. Si vous exécutez uniquement
les outils EFI AXD sur le périphérique de stockage, vous n’avez pas besoin d’utiliser
le schéma de partition Tableau de partition GUID.
Vous pouvez exécuter les deux séries d’outils AXD en possédant deux volumes vides
sur le même Xserve ou sur un périphérique de stockage portable. Vous aurez besoin
d’un des éléments suivants au moins :
Objectif Condition requise
Exécuter les outils EFI AXD Un volume sur Xserve disposant d’au moins 15 Mo d’espace disque
disponible sur lequel Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas installé.
Exécuter les outils Mac OS X AXD Un volume vide sur Xserve disposant d’au moins 7 Go d’espace
disponible.
Tester plusieurs Xserve et
exécuter les outils EFI AXD
Un lecteur flash USB 2.0, un disque dur USB 2.0 ou un disque dur
FireWire comprenant un volume disposant d’au moins 15 Mo
d’espace disponible, mais sur lequel ni Mac OS X ni Mac OS X Server
ne sont installés.
Tester plusieurs Xserve et
exécuter les outils Mac OS X
AXD
Un disque dur USB 2.0 ou FireWire disposant d’un volume vide
comprenant au moins moins 7 Go d’espace disponible.8 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise
Conditions locales et distantes requises
Pour exécuter AXD sur votre Xserve local, vous devez y brancher un clavier, une souris
et un moniteur.
Pour exécuter AXD à distance, vous devez posséder les éléments suivants :
 Un ordinateur Macintosh doté de Mac OS X Server version 10.4.4 ou ultérieure.
Mac OS X version 10.4.10 ou ultérieure est recommandé. Cet ordinateur est appelé
ordinateur hôte.
 Une connexion réseau ou Ethernet directe entre l’ordinateur hôte et le Xserve.
Le Xserve est appelé client Xserve.
 Si le client Xserve doit exécuter les outils EFI AXD et utiliser une connexion réseau,
la connexion réseau doit utiliser un port Ethernet intégré plutôt qu’une carte
d’adaptateur Ethernet.
 Le Xserve doit soit disposer d’AXD installé sur un volume interne ou sur un périphérique de stockage portable connecté, soit être capable d’exécuter AXD depuis
un serveur NetBoot.
 L’ordinateur hôte doit exécuter les outils Mac OS X AXD. Le client Xserve peut exécuter
les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD.
 Si le client Xserve exécute les outils Mac OS X AXD, vous devez être capable de vous
connecter en tant que compte root. Le compte root est un administrateur système
disposant d’un accès total à l’Xserve.
Si vous voulez exécuter AXD entièrement à distance (dans les situations où le Xserve
est physiquement inaccessible ou si vous voulez enregistrer les résultats de tests des
outils EFI AXD), le Xserve doit, en plus de satisfaire les conditions réseau, être capable
de démarrer Mac OS X Server.
Configuration requise pour le serveur NetBoot
Pour héberger un serveur NetBoot, ce dernier doit :
 disposer de Mac OS X Server version 10.4.4 ou ultérieure (Mac OS X version 10.4.10
ou ultérieure est recommandé) ;
 être situé sur le même sous-réseau que le serveur Xserve testé ;
 disposer de 15 Mo d’espace disque disponible pour une image NetBoot AXD.2
9
2 Configuration et installation
Avant de pouvoir exécuter AXD, vous devez configurer votre
environnement de tests et installer AXD.
Assurez-vous que les conditions requises pour AXD sont remplies avant de procéder
à la configuration et à l’installation. Pour en savoir plus, consultez la rubrique
« Configuration requise » à la page 6.
Configuration d’un serveur NetBoot
Avant de configurer un serveur NetBoot, assurez-vous que vous disposez d’un serveur
disponible remplissant les conditions requises décrites dans « Configuration requise
pour le serveur NetBoot » à la page 8.
Après avoir configuré un serveur NetBoot, installez l’image NetBoot AXD. Comme
l’image NetBoot AXD est une image spéciale, vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire
d’images de système pour effacer l’image.
Pour en savoir plus sur la suppression de l’image NetBoot AXD, consultez la rubrique
suivante, « Suppression de l’image NetBoot AXD ».
Pour configurer un serveur NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur (situé dans /Applications/Server/).
2 Si le serveur destiné à héberger NetBoot n’est pas présent dans la liste, cliquez sur
le bouton Ajouter (+) et choisissez Ajouter un serveur. Saisissez l’adresse IP du serveur
dans le champ Adresse, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de l’administrateur du serveur dans les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe, puis cliquez sur
Se connecter.
3 Cliquez sur le triangle d’affichage du serveur destiné à héberger NetBoot.
4 Si NetBoot n’est pas présent dans la liste, sélectionnez le serveur et cliquez sur Réglages.
Dans la sous-fenêtre Services, sélectionnez NetBoot, puis cliquez sur Enregistrer.
5 Sélectionnez NetBoot, cliquez sur Réglages, puis sur Général.10 Chapitre 2 Configuration et installation
6 Dans la liste des interfaces réseau, cochez les cases Activer correspondant aux interfaces
à travers lesquelles vous voulez servir les images NetBoot AXD.
Si plusieurs interfaces réseau sont présentes dans la liste, il est probable que seule une
d’elles se trouve sur le même sous-réseau que votre Xserve. Si vous n’êtes pas certain
de savoir quelle est l’interface située sur le même sous-réseau, ouvrez Utilitaire de
réseau (dans /Applications/Utilitaires/) sur votre serveur NetBoot et sur votre Xserve.
Dans la sous-fenêtre Infos, choisissez différentes interfaces réseau sur le serveur
NetBoot et sur votre Xserve, puis comparez les champs Adresse IP. Généralement,
les ordinateurs qui se trouvent sur le même sous-réseau ont une adresse IP débutant
par les mêmes nombres (par exemple deux adresses IP commençant par 192.168.2).
7 Dans la liste des volumes, cochez les cases Images et Données client correspondant
au volume destiné à stocker l’image NetBoot AXD.
Le volume doit disposer d’au moins 15 Mo d’espace disponible.
8 Cliquez sur Enregistrer.
9 Dans le Finder, naviguez jusqu’au dossier AppleXserveDiagnostics du disque Admin
Tools et Xserve Diagnostics, puis ouvrez AppleXserveDiagnosticsNetBoot.pkg.
10 Suivez les instructions à l’écran pour installer le paquet NetBoot AXD.
11 Dans Admin Serveur, sélectionnez NetBoot, puis cliquez sur Images.
12 Si l’image NetBoot AXD a le même index (répertorié dans la colonne Index) qu’une
autre image, décochez la case Activer de l’image en conflit.
13 Cliquez sur Démarrer NetBoot.
Suppression de l’image NetBoot AXD
Vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de système pour supprimer l’image
NetBoot AXD. Vous devez plutôt supprimer l’image NetBoot AXD du dossier image
de NetBoot, qui se trouve dans :
/Volumes/nomduvolume/Bibliothèque/NetBoot/NetBootSP#
Remplacez nomduvolume par le nom du volume sur lequel vous installez l’image
NetBoot AXD. Le numéro (#) varie selon que vous utilisez plusieurs volumes NetBoot.
Si vous n’utilisez qu’un volume NetBoot, l’image NetBoot AXD est située dans
NetBootSP0. Si vous utilisez plusieurs volumes NetBoot, l’image NetBoot AXD peut se
trouver dans un autre dossier (NetBootSP1, NetBootSP4 ou NetBootSP11, par exemple).
Pour supprimer l’image NetBoot AXD :
m Ouvrez le Finder et supprimez AXD.nbi du dossier de l’image NetBoot.Chapitre 2 Configuration et installation 11
Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation
de l’outil AXD
Pour configurer un volume interne ou un périphérique de stockage portable pour
l’installation de l’outil AXD, vous devez disposez d’au moins 15 Mo d’espace disponible
pour les outils EFI AXD et d’au moins 7 Go d’espace disponible pour les outils Mac OS X
AXD. Ces conditions requises sont décrites en détails dans la rubrique « Configuration
requise pour le périphérique de stockage » à la page 7.
Si vous installez les outils Mac OS X AXD sur l’un des volumes, le périphérique de stockage doit utiliser le schéma de partition Tableau de partition GUID. Pour voir le schéma
de partition du périphérique de stockage, ouvrez Utilitaire de disque et sélectionnez
le périphérique de stockage. Veillez à sélectionner le périphérique de stockage plutôt
qu’un de ses volumes. Dans la partie inférieure de la fenêtre Utilitaire de disque,
Schéma de partition devrait indiquer Tableau de partition GUID.
Vous ne pouvez pas utiliser ces instructions sur n’importe quel périphérique de stockage en cours d’utilisation. Si vous voulez créer des volumes vides sur un périphérique
de stockage exécutant Mac OS X Server, vous devez exécuter Utilitaire de disque soit
depuis le DVD d’installation de Mac OS X, soit pendant que votre Xserve est connecté
à un autre ordinateur et se trouve en mode disque cible. Ces deux méthodes ont pour
effet d’effacer le contenu du disque dur de votre Xserve et requièrent l’installation et
la reconfiguration de Mac OS X Server.
Pour créer des volumes de périphérique de stockage vides et les formater correctement :
1 Ouvrez Utilitaire de disque (dans /Applications/Utilitaires/).
Veillez à ouvrir Utilitaire de disque sur un ordinateur équipé de Mac OS X ou de
Mac OS X Server version 10.5 ou ultérieure.
2 Sélectionnez le périphérique de stockage à configurer.
Veillez à sélectionner un périphérique de stockage plutôt que l’un de ses volumes.
Les volumes contenus dans un périphérique sont affichés en retrait d’un niveau.
3 Cliquez sur l’onglet Partition.
4 Si le schéma de partition du périphérique de stockage n’est pas « Tableau de partition
GUID » et que vous vous apprêtez à installer les outils Mac OS X AXD, choisissez une
option en plus de «Actuel » dans le menu local Configuration du volume, cliquez
ensuite sur Options, sélectionnez « Tableau de partition GUID », puis cliquez sur OK.
La modification de la configuration du volume provoque l’effacement de toutes
les données contenues sur le périphérique de stockage.
AVERTISSEMENT : les instructions suivantes risquent d’effacer toutes les données de
votre périphérique de stockage. Effectuez une sauvegarde de vos données essentielles
avant de suivre ces instructions.12 Chapitre 2 Configuration et installation
5 Vérifiez la taille des partitions et ajustez-les selon les conditions de stockage requises
pour les outils AXD.
6 Cliquez sur Partitionner.
Installation des outils EFI AXD
Avant d’installer les outils EFI AXD, assurez-vous que votre périphérique de stockage
comporte un volume disposant d’au moins 15 Mo d’espace disponible, mais sur lequel
ni Mac OS X ni Mac OS X Server ne sont installés. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation de l’outil AXD » à
la page 11.
Pour suivre ces instructions, vous aurez besoin du disque Admin Tools et Xserve
Diagnostics version 10.5 ou ultérieure fourni avec Xserve. Vous pouvez également
télécharger la dernière image du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils EFI AXD sur un volume interne du
Xserve, vous aurez besoin d’un accès administrateur à l’Xserve. Si vous effectuez cette
tâche pour installer les outils EFI AXD sur un périphérique de stockage portable, vous
pouvez utiliser tout ordinateur pour lequel vous possédez un accès administrateur.
Si vous voulez connecter un ordinateur hôte directement à l’Xserve et si l’ordinateur
hôte ne fournit pas de service DHCP sur le port utilisé pour se connecter directement
à l’Xserve, vous devez créer sur le Xserve un fichier assignant une adresse IP à l’Xserve.
Ce fichier est inutile si l’ordinateur hôte fournit le service DHCP. Pour savoir comment
découvrir si un ordinateur fournit le service DHCP, consultez le document Administration
des services réseau à l’adresse :
www.apple.com/fr/server/documentation
Pour Faites ceci
Afficher la taille d’une partition Cliquez sur la partition et consultez le champ Taille.
Définir la taille de la partition Modifiez le champ Taille.
Créer des partitions
supplémentaires
Sélectionnez une partition et cliquez sur le bouton Ajouter (+).
Supprimer des partitions Sélectionnez les partitions à supprimer, puis cliquez sur le bouton
Supprimer (–).
Nommer une partition Sélectionnez-la et saisissez un nom dans le champ Nom. Comme
ce nom est utilisé lorsque vous sélectionnez le volume sur lequel
démarrer Mac OS X, choisissez un nom permettant d’identifier ce
volume comme celui qui est utilisé pour les outils AXD.
Vous ne pouvez pas renommer d’anciennes partitions.Chapitre 2 Configuration et installation 13
Pour installer les outils EFI AXD :
1 Insérez le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics.
Si vous disposez d’une image disque du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics,
double-cliquez sur le fichier .dmg pour monter l’image disque.
2 Ouvrez AppleXserveDiagnosticsEFI.pkg (situé sur le disque dans /AppleXserveDiagnostics/).
3 Suivez les instructions à l’écran et, au moment de sélectionner la destination,
choisissez un volume disposant d’au moins 15 Mo d’espace disponible et sur lequel
ni Mac OS X ni Mac OS X Server ne sont installés.
4 Si vous êtes invité à vous authentifier, faites-le en tant qu’utilisateur disposant d’autorisations administrateur.
5 Si vous voulez connecter un ordinateur hôte directement à l’Xserve et si cet ordinateur
hôte ne fournit pas de service DHCP sur le port utilisé pour se connecter directement à
l’Xserve, procédez de la façon suivante :
a Ouvrez TextEdit (dans /Applications/).
b Dans le corps du nouveau fichier, saisissez une adresse IP non utilisée par l’ordinateur
hôte. Par exemple :
123.123.123.123
Si TextEdit n’ouvre pas directement un nouveau fichier vide, choisissez Fichier > Nouveau.
c Choisissez Format > Convertir au format Texte.
d Choisissez Fichier > Enregistrer sous.
e Nommez le fichier « axd_set_ip_address », puis placez le fichier dans le volume sur
lequel les outils EFI AXD sont installés.
f Sélectionnez « Utiliser “.txt” à défaut d’extension », puis cliquez sur Enregistrer.
Installation des outils Mac OS X AXD
Avant d’installer les outils Mac OS X AXD, assurez-vous que votre périphérique de stockage utilise le schéma de partition Tableau de partition GUID et qu’il comporte un
volume vide disposant de 7 Go d’espace disponible. Pour en savoir plus, consultez la
rubrique « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation de l’outil AXD »
à la page 11.
Pour suivre ces instructions, vous aurez besoin du disque Admin Tools et Xserve
Diagnostics version 10.5 ou ultérieure fourni avec Xserve. Vous pouvez également
télécharger l’image disque la plus récente d’Admin Tools et Xserve Diagnostics à l’adresse
www.apple.com/fr/support.14 Chapitre 2 Configuration et installation
Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils Mac OS X AXD sur un volume
interne du Xserve, vous aurez besoin d’un accès administrateur à l’Xserve. Si vous
effectuez cette tâche pour installer les outils Mac OS X AXD sur un périphérique de
stockage portable, vous pouvez utiliser tout ordinateur pour lequel vous possédez
un accès administrateur.
L’installation des outils Mac OS X AXD implique trois étapes principales :
 Installez Mac OS X Server avec les options minimum sélectionnées.
 Copiez les outils Mac OS X AXD du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics vers
/Applications/
 Configuration de Mac OS X Server
En dédiant une installation minimale de Mac OS X Server à l’utilisation des outils
Mac OS X AXD, vous réduisez les risques que les processus du serveur n’interrompent
les tests AXD.
Pour installer les outils Mac OS X AXD :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server.
2 Ouvrez l’application d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer,
puis authentifiez-vous si nécessaire.
L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server.
3 Poursuivez les différentes étapes d’installation jusqu’à l’étape de sélection de la destination.
4 Sélectionnez un volume d’au moins 7 Go. Si le volume n’est pas vide, cliquez sur
Options, sélectionnez « Effacer et installer », puis cliquez sur OK. Cliquez sur Continuer.
5 Dans Type d’installation, cliquez sur Personnaliser, décochez toutes les cases,
puis cliquez sur Installer.
Si la taille du volume avoisine les 7 Go, le programme d’installation peut charger
automatiquement la liste Personnaliser.
Une fois que le programme d’installation a terminé l’installation de Mac OS X Server,
l’ordinateur redémarre et l’assistant de configuration de Mac OS X Server s’ouvre.
6 À l’étape Configuration serveur de l’assistant de configuration, sélectionnez Avancé.
7 Poursuivez les différentes étapes de l’assistant d’installation en saisissant les informations requises. N’activez aucun service.
Lorsque vous avez terminé de saisir des informations dans l’assistant d’installation,
la fenêtre d’ouverture de session apparaît.
8 Ouvrez une session à l’aide du nom d’utilisateur « root » et du mot de passe de l’utilisateur que vous avez créé dans l’assistant d’installation.
Vous devez configurer et exécuter les outils Mac OS X AXD en tant qu’utilisateur root.
Sinon, vous ne pourrez pas tester le serveur Xserve sur lequel vous avez installé les
outils Mac OS X AXD.Chapitre 2 Configuration et installation 15
9 Insérez le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics.
Si vous disposez d’une image disque du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics,
double-cliquez sur le fichier .dmg pour monter l’image disque.
10 Ouvrez le Finder et faites glisser le fichier AXD.app du dossier /AppleXserveDiagnostics/
du disque Admin Tools et Xserve Diagnostics vers le dossier /Applications/.
11 Si vous configurez un client Xserve, ouvrez le Finder, sélectionnez votre dossier
/Applications/, cliquez sur le bouton en forme d’engrenage, puis choisissez
Nouveau dossier. Nommez ce dossier « AXDClient ».
Les Xserve clients sont contrôlés à distance par les ordinateurs hôtes.
12 Ouvrez Préférences Système (dans /Applications/). Modifiez les options suivantes dans
les sous-fenêtres des Préférences Système :
Si vous ne pouvez pas modifier les réglages des Préférences Système, cliquez sur le
bouton en forme de cadenas et authentifiez-vous.
Après avoir installé les outils Mac OS X AXD, vous devez ouvrir une session en tant
qu’utilisateur root pour exécuter les outils AXD afin de tester votre propre serveur
Xserve. Si vous n’ouvrez pas de session en tant qu’utilisateur root, les outils Mac OS X
AXD basculent en mode hôte et attendent une connexion à un Xserve client à contrôler.
Sous-fenêtre des
Préférences Système Configuration recommandée
Comptes Sélectionnez le compte Administrateur système, puis cliquez sur
Éléments d’ouverture de session. Cliquez sur Ajouter (+), sélectionnez /Applications/AXD.app, puis cliquez sur Ajouter.
CD et DVD Choisissez Ignorer dans tous les menus locaux.
Bureau et économiseur d’écran Dans la sous-fenêtre Économiseur d’écran, réglez le curseur
« Lancer l’économiseur » sur Jamais.
Économiseur d’énergie Dans la sous-fenêtre Suspendre, réglez les deux curseurs sur Jamais
et désélectionnez l’option « Suspendre dès que possible l’activité
du ou des disques durs ».
Exposé et Spaces Dans la sous-fenêtre Exposé, choisissez « – » dans tous les menus
locaux. Dans la sous-fenêtre Spaces, désélectionnez l’option
Activer Spaces.
Mise à jour de logiciels Dans la sous-fenêtre Recherche de mises à jour, désélectionnez
l’option « Rechercher automatiquement les mises à jour ».3
16
3 Démarrage des outils AXD
Ce chapitre décrit différentes méthodes permettant de
changer de disque de démarrage en choisissant le volume
sur lequel les outils AXD sont installés.
Avant de démarrer les outils AXD, vérifiez que vous avez correctement installé et c
onfiguré ces outils. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2, « Configuration et
installation » à la page 9.
Changement de disque de démarrage
Si vous voulez tester un Xserve client à distance, vous devez d’abord démarrer les outils
AXD sur l’ordinateur hôte, puis démarrer les outils AXD sur le Xserve client.
Pour démarrer les outils AXD, choisissez comme volume de démarrage du Xserve
le volume ou l’image disque contenant les outils AXD. Si Mac OS X Server démarre
par défaut sur votre Xserve, vous pouvez changer de disque de démarrage via la sousfenêtre Disque de démarrage des Préférences Système. Sinon, vous pouvez temporairement changer de disque de démarrage en maintenant certaines touches enfoncées
lors du démarrage du Xserve :
Les Préférences Système Disque de démarrage ne permettent de démarrer que les
outils Mac OS X AXD. En appuyant sur la touche Option au démarrage, vous pouvez
démarrer soit les outils EFI AXD, soit les outils Mac OS X AXD.
Le Xserve devient indisponible lorsque vous utilisez AXD. Avant de démarrer les tests,
informez vos utilisateurs que le serveur sera indisponible.
Objectif
Maintenez cette touche enfoncée au démarrage
du Xserve
Choisir le volume des outils AXD avant de
démarrer Mac OS X
Option
Démarrer les outils EFI AXD situés sur
le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics
D (assurez-vous que le disque Admin Tools et Xserve
Diagnostics est inséré)
Démarrer en utilisant l’image disque des
outils EFI AXD depuis un serveur NetBoot
F1 ou une combinaison particulière de boutons sur
le panneau frontal du XserveChapitre 3 Démarrage des outils AXD 17
Modification des Préférences Système Disque de démarrage
Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez utiliser les
Préférences Système pour changer de disque de démarrage. La liste des volumes de
démarrage inclut les volumes internes et les volumes des périphériques de stockage
portables connectés.
Lorsque vous changez de disque de démarrage dans Préférences Système, vous ne
pouvez pas sélectionner un disque de démarrage sur lequel les outils EFI AXD sont installés. Pour choisir comme disque de démarrage le volume sur lequel les outils EFI AXD
sont installés, changez de disque de démarrage au démarrage. Pour en savoir plus,
consultez la rubrique « Changement temporaire de disque de démarrage lors du
démarrage » à la page 18.
Pour changer de disque de démarrage dans Préférences Système :
1 Ouvrez Préférences Système sur le Xserve, puis sélectionnez Disque de démarrage.
2 Si l’icône en forme de cadenas est verrouillée, cliquez dessus, puis authentifiez-vous
en tant qu’administrateur système.
3 Sélectionnez le disque de démarrage contenant les outils AXD, puis cliquez sur Redémarrer.
Une fois que vous avez terminé d’utiliser les outils AXD, choisissez comme disque
de démarrage le volume que vous utilisiez précédemment.
Changement de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne
de commande
Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez utiliser l’interface
de ligne de commande pour changer son disque de démarrage. Vous pouvez utiliser
l’interface de ligne de commande pour démarrer à partir d’un volume interne et d’un
volume situé sur un périphérique de stockage portable.
Vous pouvez également changer le disque de démarrage d’un serveur distant à l’aide
de l’interface de ligne de commande. L’ouverture de session à distance doit être activée sur le serveur distant (elle est activée par défaut). Vous pouvez activer l’ouverture
de session à distance dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système.
Lorsque vous changez de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande, vous ne pouvez pas sélectionner un disque de démarrage sur lequel sont installés les outils EFI AXD. Pour choisir comme disque de démarrage le volume sur lequel
les outils EFI AXD sont installés, changez de disque de démarrage au démarrage. Pour
en savoir plus, consultez la rubrique « Changement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage » à la page 18.
Vous devez être capable de vous authentifier en tant que compte root pour changer
de disque de démarrage dans l’interface de ligne de commande.18 Chapitre 3 Démarrage des outils AXD
Remarque : les commandes du Terminal décrites dans cette tâche sont sensibles à
la casse et doivent être saisies telles qu’elles sont indiquées.
Pour changer de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande :
1 Ouvrez Terminal (dans /Applications/Utilitaires/).
2 Si vous voulez vous connecter à un serveur distant, saisissez la commande suivante
dans la fenêtre Terminal, puis authentifiez-vous lorsque vous y êtes invité :
ssh nomd’utilisateur@adresseduserveur
Remplacez nomd’utilisateur par le nom abrégé d’un utilisateur qui peut s’authentifier
comme utilisateur root sur le serveur. Remplacez adresseduserveur par l’URL, l’adresse IP
ou le nom d’hôte du serveur.
3 Saisissez la commande suivante et authentifiez-vous en tant que compte root lorsque
vous y êtes invité :
sudo bless -folder “/Volumes/nomduvolume/System/Library/CoreServices”
-setBoot
Remplacez nomduvolume par le nom du volume à partir duquel vous voulez démarrer.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser les outils AXD, choisissez de nouveau comme
disque de démarrage le volume que vous utilisiez précédemment.
Changement de disque de démarrage à l’aide d’Apple Remote Desktop
Si vous disposez d’Apple Remote Desktop, vous pouvez choisir comme disque de
démarrage d’ordinateurs distants un volume interne ou un volume présent sur un
périphérique de stockage portable connecté.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Apple Remote Desktop pour définir le disque de
démarrage d’un ordinateur, consultez le Guide d’administration d’Apple Remote Desktop,
disponible à l’adresse :
www.apple.com/fr/server/documentation
Changement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage
Si votre serveur Xserve rencontre des problèmes de démarrage avec Mac OS X Server
ou ne dispose pas de Mac OS X Server installé, vous pouvez temporairement changer
de disque de démarrage en maintenant une touche enfoncée pendant le démarrage
du Xserve. Cette méthode exige que vous disposiez d’un clavier et d’une souris branchés sur le Xserve et que vous puissiez redémarrer ce dernier.
Si vous n’avez pas de clavier et de souris connectés à l’Xserve, utilisez les instructions
de la rubrique suivante, « Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI AXD à l’aide
du panneau frontal du Xserve ».Chapitre 3 Démarrage des outils AXD 19
Si un mot de passe de programme interne est défini, vous ne pouvez pas changer temporairement de disque de démarrage en maintenant appuyée la touche D ou F1. Vous
pouvez temporairement changer de disque de démarrage en maintenant enfoncée
la touche Option, mais vous devez vous authentifier à l’aide du mot de passe du programme interne.
Pour en savoir plus sur la désactivation du mot de passe du programme interne, consultez la rubrique « Désactivation du mot de passe du programme interne » à la page 22.
Pour changer temporairement de disque de démarrage en cours de démarrage :
1 Redémarrez le Xserve.
2 Tandis que le Xserve redémarre, maintenez enfoncée la touche Option jusqu’à ce qu’une
liste de volumes apparaisse. Si vous êtes invité à vous authentifier, saisissez le mot de
passe du programme interne, puis cliquez sur le bouton Continuer (flèche droite).
Si le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics est inséré, vous pouvez démarrer en
utilisant les outils EFI AXD présents sur le CD, en maintenant enfoncée la touche D
(plutôt que la touche Option).
Si vous voulez démarrer les outils AXD à partir d’une image NetBoot située sur un
serveur NetBoot, maintenez la touche F1 enfoncée (plutôt que la touche Option).
Ces deux alternatives ont pour effet de démarrer immédiatement les outils EFI AXD
et de contourner la liste de volumes décrite à l’étape suivante.
3 Si vous avez affiché la liste des volumes au lieu de démarrer immédiatement les outils
AXD, sélectionnez le volume contenant les outils AXD, puis cliquez sur le bouton fléché
pour démarrer.
Le volume contenant les outils EFI AXD est présent dans la liste sous le nom AXD EFI 3X103.
Après avoir utilisé les outils EFI AXD et redémarré le Xserve, celui-ci démarre à l’aide du
volume de démarrage défini par défaut.
Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI AXD à l’aide du
panneau frontal du Xserve
Vous pouvez utiliser les boutons du panneau frontal du Xserve pour démarrer une
image disque des outils EFI AXD présente sur un serveur NetBoot. Cette technique
est utile dans les situations suivantes, lorsque votre Xserve :
 Ne dispose pas d’un moniteur ou d’un clavier branché.
 Ne répond pas aux commandes saisies au clavier.
 Ne dispose pas de Mac OS X Server installé.
Le Xserve doit se situer sur le même sous-réseau que le serveur NetBoot hébergeant
l’image disque des outils EFI AXD.20 Chapitre 3 Démarrage des outils AXD
Si l’EFI du Xserve requiert un mot de passe, vous ne pourrez pas démarrer une image
NetBoot à l’aide du panneau frontal. Vous devrez désactiver le mot de passe du programme interne avant de pouvoir utiliser le panneau frontal. Pour désactiver le mot
de passe, vous devez être capable de démarrer Mac OS X Server sur le Xserve.
Pour utiliser le panneau frontal du Xserve afin de démarrer une image NetBoot
des outils EFI AXD :
1 Éteignez le Xserve.
2 Appuyez sur le bouton d’identification du système et maintenez-le enfoncé,
puis appuyez sur le bouton Marche/Veille.
3 Maintenez le bouton d’identification du système enfoncé jusqu’à ce que la rangée
de voyants du haut clignote de droite à gauche. Relâchez le bouton.
Si les deux rangées de voyants du panneau frontal clignotent une fois et si le Xserve
reprend sa séquence de démarrage, un mot de passe de programme interne est activé.
Vous devrez désactiver le mot de passe.
Pour en savoir plus sur la désactivation du mot de passe de programme interne, consultez la rubrique suivante, « Désactivation du mot de passe du programme interne ».
Bouton
d’identification du système
Bouton
marche/veille
Les témoins de la rangée supérieure
clignotent de droite à gauche,
puis de gauche à droite.
Les deux rangées clignotent une fois.
Désactivez le mot de passe
du programme interne.Chapitre 3 Démarrage des outils AXD 21
4 Lorsque vous relâchez le bouton d’identification du système, le voyant le plus à droite
dans la rangée du bas doit s’allumer.
5 Appuyez à nouveau sur le bouton d’identification du système. Les voyants de la rangée
du bas doivent alors clignoter de droite à gauche.
6 Appuyez de façon répétée sur le bouton jusqu’à ce que le voyant le plus à gauche de
la rangée du bas s’allume.
7 Lorsque le voyant le plus à gauche est allumé, maintenez le bouton d’identification du
système enfoncé jusqu’à ce que tous les témoins de la rangée supérieure s’allument.
Relâchez le bouton.
Lorsque vous relâchez le bouton, le Xserve démarre à l’aide de l’image disque NetBoot
des outils EFI AXD.
Après avoir exécuté les outils EFI AXD et redémarré le Xserve, ce dernier démarre en
utilisant le volume de démarrage défini par défaut.
En bas, le témoin situé tout à droite s’allume.
Les témoins de la rangée inférieure
clignotent de droite à gauche.
En bas, le témoin situé tout à gauche s’allume.
Les témoins de la rangée supérieure s’allument.22 Chapitre 3 Démarrage des outils AXD
Désactivation du mot de passe du programme interne
Si un mot de passe de programme interne est activé, vous ne pouvez pas :
 Démarrer à partir d’une image NetBoot des outils EFI AXD en utilisant le panneau
frontal du Xserve.
 Changer temporairement de volume de démarrage en maintenant la touche F1 ou D
enfoncée lors du démarrage.
Si un mot de passe de programme interne est activé et si vous tentez de changer
temporairement de volume de démarrage en maintenant enfoncée la touche Option
lors du démarrage, vous devez vous authentifier.
Pour désactiver le mot de passe du programme interne :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server.
2 Ouvrez l’application d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer,
puis authentifiez-vous si nécessaire.
L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server.
3 Après avoir sélectionné une langue, choisissez Utilitaires > Utilitaire de mot de passe du
programme interne.
4 Dans « Utilitaire de mot de passe du programme interne », cliquez sur Modifier.
5 Décochez la case « Demander le mot de passe pour modifier les réglages du programme interne », puis cliquez sur OK. Authentifiez-vous lorsque vous y êtes invité.
6 Choisissez Utilitaire de mot de passe du programme interne > Quitter Utilitaire de mot
de passe du programme interne.
7 Choisissez Programme d’installation de Mac OS X > Quitter le programme d’installation
de Mac OS X. Cliquez sur Disque de démarrage, sélectionnez le disque de démarrage sur
lequel Mac OS X Server est installé, puis cliquez sur Redémarrer.4
23
4 Utilisation des outils AXD
Les outils Mac OS X AXD et EFI AXD présentent des interfaces
et des fonctionnalités différentes. Ce chapitre décrit comment
utiliser ces deux ensembles d’outils AXD.
Avant de pouvoir utiliser les outils AXD, assurez-vous d’avoir correctement démarré
les outils. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3, « Démarrage des outils AXD » à la
page 16.
Définition du mode Hôte, Client ou Local d’AXD
Lorsque les outils AXD démarrent, ils peuvent adopter trois modes différents selon
les conditions suivantes :
 Vous ouvrez les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD.
 Certains des ordinateurs situés sur le même sous-réseau sont des ordinateurs hôtes.
 Un ordinateur hôte est directement connecté.
 Vous vous êtes authentifié en tant qu’utilisateur root.
 Vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur un ordinateur qui n’est pas un Xserve
à processeur Intel.
Le tableau suivant décrit ces trois modes :
Mode Description
Conditions d’adoption automatique
de ce mode
Hôte L’ordinateur recherche les Xserve
situés sur le même sou-réseau et
démarre les outils AXD en mode distant. Lorsqu’un Xserve est trouvé,
l’ordinateur hôte contrôle les outils
AXD du Xserve client.
Vous exécutez les outils Mac OS X AXD
et :
 l’ordinateur n’est pas un Xserve
à processeur Intel ou
 vous ne vous êtes pas authentifié en
tant qu’utilisateur root.24 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD
Si vous avez ouvert une session en tant qu’utilisateur root sur un Xserve à processeur
Intel, puis que vous exécutez les outils Mac OS X AXD, vous pouvez choisir le mode à
adopter.
Test à distance d’un Xserve client
Pour tester un Xserve client, vous devez d’abord démarrer les outils AXD sur l’ordinateur hôte, régler l’ordinateur hôte pour qu’il se connecte à un Xserve client, démarrer
les outils AXD sur le Xserve client, puis régler ce dernier afin qu’il soit client d’un hôte
distant.
L’ordinateur hôte doit exécuter les outils Mac OS X AXD. Le client Xserve peut exécuter
les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD. Les tests disponibles dépendent des
outils AXD exécutés par le Xserve client.
Lorsque vous démarrez les outils EFI AXD, le Xserve recherche d’abord un ordinateur
hôte. Si un ordinateur hôte est trouvé, le Xserve adopte le mode client. Si aucun ordinateur hôte n’est trouvé, le Xserve adopte le mode local.
Lorsque vous démarrez les outils Mac OS X AXD, le Xserve devient automatiquement
un ordinateur hôte si l’une des conditions suivantes est remplie :
 Vous avez ouvert une session Mac OS X à l’aide d’un compte non root.
 Vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur un ordinateur qui n’est pas un Xserve à
processeur Intel.
Si l’ordinateur sur lequel les outils Mac OS X AXD sont exécutés ne devient pas automatiquement un ordinateur hôte, il vous demande s’il doit se connecter à un Xserve client,
s’il doit être client d’un ordinateur hôte ou s’il doit exécuter les tests localement.
Client Le Xserve peut être contrôlé par un
ordinateur hôte.
Vous exécutez les outils AXD et un ordinateur hôte est situé sur le même sousréseau ou est connecté directement.
Local Le Xserve exécute tous les tests
localement.
Vous exécutez les outils EFI AXD et
un ordinateur hôte n’est pas situé
sur le même sous-réseau et n’est pas
connecté directement.
Mode Description
Conditions d’adoption automatique
de ce modeChapitre 4 Utilisation des outils AXD 25
Pour tester à distance un serveur Xserve client :
1 Sur l’ordinateur hôte, ouvrez les outils Mac OS X AXD (dans /Applications/).
2 Si l’ordinateur hôte est un Xserve à processeur Intel et si vous avez ouvert une session
en tant qu’utilisateur root, une zone de dialogue affichée à l’ouverture d’AXD vous
demande de choisir le mode à adopter. Choisissez « Se connecter à l’Xserve distant »,
puis cliquez sur OK.
Si votre ordinateur n’est pas un Xserve à processeur Intel, la zone de dialogue n’apparaît pas et AXD passe automatiquement en mode hôte.
3 Sur le Xserve client, choisissez comme disque de démarrage un volume comprenant
les outils AXD et redémarrez-le.
Vous pouvez également changer temporairement de disque de démarrage en choisissant un volume comprenant les outils AXD ou en sélectionnant une image disque
NetBoot des outils AXD lorsque vous démarrez le Xserve.
Pour savoir comment changer temporairement ou définitivement de volume de
démarrage, consultez le chapitre 3, « Démarrage des outils AXD » à la page 16.
4 Si vous démarrez les outils Mac OS X AXD, ouvrez une session en tant qu’utilisateur
root, et si AXD ne s’ouvre pas automatiquement, ouvrez AXD (dans /Applications/).
Choisissez « Client d’un hôte distant » et cliquez sur OK.
5 Si vous démarrez les outils EFI AXD, Xserve passe automatiquement en mode client.
Il existe différentes façons de déterminer si l’ordinateur hôte et le Xserve client ont
établi une connexion :
 Le champ d’adresse IP dans la fenêtre AXD de l’ordinateur hôte doit correspondre
à l’adresse IP affectée à l’Xserve client.
 Le nom de la fenêtre AXD sur l’ordinateur hôte est « Historique distant AXD »,
pas « Historique local AXD ».
 La zone d’historique du Xserve client utilise une plus grande partie de la fenêtre AXD.
Les boutons Éteindre, Redémarrer et quelques autres sont supprimés.26 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD
Test du Xserve local à l’aide des outils EFI AXD
Pour tester le Xserve local, vérifiez qu’aucun des ordinateurs du même sous-réseau
que le Xserve n’exécute les outils Mac OS X AXD en mode hôte. Si un ordinateur sur
le même sous-réseau exécute les outils Mac OS X AXD en mode hôte, le Xserve passe
automatiquement en mode client.
Pour tester le Xserve local à l’aide des outils EFI AXD :
m Redémarrez le Xserve et maintenez une touche enfoncée ou utilisez les boutons du
panneau frontal du Xserve pour démarrer le volume ou l’image disque NetBoot contenant les outils EFI AXD.
Pour savoir comment changer temporairement le volume de démarrage lors du démarrage de l’ordinateur, consultez le chapitre 3, « Démarrage des outils AXD » à la page 16.
Si les outils EFI AXD démarrent et ne trouvent pas d’ordinateur hôte, ils passent en
mode local.
Test du Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD
Pour tester le Xserve local, vous devez ouvrir une session en tant qu’utilisateur root.
Si vous n’avez pas ouvert la session en tant qu’utilisateur root, les outils Mac OS X AXD
passent automatiquement en mode hôte.
Pour tester le Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD :
1 Choisissez comme disque de démarrage du Xserve un volume contenant les outils
Mac OS X AXD, redémarrez-le et ouvrez une session en tant que root.
2 Si les outils Mac OS X AXD ne s’ouvrent pas automatiquement, ouvrez-les
(dans /Applications/).
3 À l’ouverture d’AXD, choisissez « Local » dans la zone de dialogue qui apparaît,
puis cliquez sur OK.Chapitre 4 Utilisation des outils AXD 27
Utilisation des outils EFI AXD
Dans les outils EFI AXD, les contrôles de tests et les sélections de tests sont répartis
à travers deux sous-fenêtres. Quelle que soit la sous-fenêtre que vous regardez,
vous pouvez procéder aux actions suivantes :
 Afficher l’historique, les réglages et l’état du test.
 Démarrer des tests.
 Effacer l’historique du test.
 Redémarrer le Xserve.
 Éteindre le Xserve.
Pour en savoir plus sur les outils EFI AXD, consultez les rubriques suivantes :
 « Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD » à la page 28
 « Effacement de l’historique de test » à la page 28
 « Affichage du profil matériel » à la page 29
 « Arrêt et redémarrage du Xserve » à la page 29
Réglages de test et
état détaillé
Historique de test
Test
Cliquez sur ces onglets
pour afficher les sousfenêtres Contrôles ou
Sélections de tests.
Catégorie de test28 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD
Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD
Vous pouvez personnaliser les réglages de test AXD de différentes façons en choisissant les tests à exécuter, en décidant s’il faut les effectuer en boucle, les arrêter ou
les poursuivre lorsqu’une erreur se produit.
Pour personnaliser les réglages de test des outils EFI AXD :
1 Dans les outils EFI AXD, sélectionnez les réglages de test souhaités.
2 Pour exécuter le test, cliquez sur Tester.
Effacement de l’historique de test
L’historique de test contient tous les messages de tests effectués pendant la session
AXD en cours. Si vous quittez AXD, l’historique est effacé.
Pour effacer l’historique de test sans quitter AXD, cliquez sur « Effacer les données de test ».
Pour Faites ceci
Choisir les tests à exécuter Dans la sous-fenêtre Sélections de tests, procédez comme suit :
 Pour sélectionner un test, cochez la case en regard du test désiré.
 Pour sélectionner un test spécifique dans une catégorie de tests,
cliquez sur le triangle d’affichage en regard de la catégorie,
puis sélectionnez les tests individuels.
 Pour sélectionner tous les tests, cliquez sur Tout sélectionner.
 Pour supprimer tous les tests, cliquez sur Tout désélectionner.
Exécuter en boucle tous les tests
sélectionnés
Dans la sous-fenêtre Contrôles, procédez comme suit :
 Pour exécuter en boucle tous les tests sélectionnés un certain
nombre de fois, sélectionnez « Mettre en boucle # fois » et
remplacez le signe # par le nombre de boucles souhaité.
 Pour exécuter tous les tests une seule fois, sélectionnez
« Mettre en boucle # fois » et remplacez le signe # par le chiffre 1.
 Pour exécuter en boucle tous les tests pendant une durée spécifique, sélectionnez « Mettre en boucle pendant # heures et # minutes
» et remplacez les signes # par le nombre d’heures et de minutes de
l’exécution en boucle. Lorsque la durée spécifiée est atteinte, la boucle en cours doit se terminer avant d’arrêter les tests. Par exemple,
si une boucle de votre série de tests prend 2 heures et que la durée
spécifiée est de 3 heures, AXD arrête les tests après 4 heures. Plutôt
que d’arrêter les tests après 3 heures, AXD attend la fin de la boucle
de test en cours pour s’arrêter.
Modifier la procédure en cas
d’erreur
Dans la sous-fenêtre Contrôles, procédez comme suit :
 Pour arrêter les tests lorsque la première erreur se produit,
sélectionnez « Arrêter en cas d’erreur ».
 Pour poursuivre les tests lorsque des erreurs se produisent,
choisissez « Continuer en cas d’erreur ».Chapitre 4 Utilisation des outils AXD 29
Affichage du profil matériel
Le profil matériel comprend une liste de tous les composants matériels du Xserve.
Vous pouvez afficher le profil matériel en choisissant Profil matériel > Afficher le profil
matériel.
Arrêt et redémarrage du Xserve
Vous pouvez arrêter ou redémarrer le Xserve à partir des outils EFI AXD.
Pour arrêter ou redémarrer le Xserve, cliquez sur Éteindre ou sur Redémarrer.
Utilisation des outils Mac OS X AXD
Les outils Mac OS X AXD changent d’apparence selon que vous les exécutez localement, en tant que client ou en tant qu’hôte. En mode client, vous ne pouvez pas modifier les réglages de tests, sélectionner différents tests, arrêter ou redémarrer le Xserve.
Par conséquent, l’historique de test utilise la majeure partie de la fenêtre.
En mode local et hôte, vous pouvez accéder à toutes les fonctionnalités des outils
Mac OS X AXD dans la fenêtre principale.
État détaillé
Historique de test
Test
Catégorie de tests
État de l’historique Historique affiché actuellement
Contrôles des tests
Boutons « Sélectionner
tous les tests » et « Désé-
lectionner tous les tests »
Adresse IP locale ou client
Liste Sélections de tests30 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD
Pour en savoir plus sur l’utilisation des outils Mac OS X AXD, consultez les rubriques
suivantes :
 « Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD » à la page 30
 « Utilisation des groupes de tests » à la page 31
 « Affichage des historiques » à la page 32
 « Arrêt et redémarrage du Xserve » à la page 35
 « Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test » à la page 35
Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD
Vous pouvez personnaliser les réglages de test AXD de différentes façons en choisissant les tests à exécuter, en décidant s’il faut les effectuer en boucle, les arrêter ou
les poursuivre lorsqu’une erreur se produit.
Pour personnaliser les réglages de test des outils Mac OS X AXD :
1 Dans les outils Mac OS X AXD, sélectionnez les réglages de test souhaités.
Pour Faites ceci
Choisir les tests à exécuter Dans la liste Sélections de tests, procédez comme suit :
 Pour sélectionner un test, cochez la case en regard du test désiré.
 Pour sélectionner un test spécifique dans une catégorie de tests,
cliquez sur le triangle d’affichage en regard de la catégorie,
puis sélectionnez les tests individuels.
 Pour sélectionner tous les tests, cliquez sur le bouton Tout
sélectionner (+).
 Pour supprimer tous les tests, cliquez sur le bouton Tout
désélectionner (-).
Exécuter en boucle tous les tests
sélectionnés
Sélectionnez « Mettre en boucle les tests par », puis procédez
comme suit :
 Pour exécuter en boucle tous les tests sélectionnés un certain
nombre de fois, sélectionnez Nombre et saisissez un nombre
de boucles.
 Pour exécuter en boucle tous les tests sélectionnés pendant
une durée spécifique, sélectionnez Temps et saisissez le nombre
d’heures et de minutes correspondant à la durée d’exécution en
boucle. Lorsque la durée spécifiée est atteinte, la boucle en cours
doit se terminer avant d’arrêter les tests. Par exemple, si une boucle de votre série de tests prend 2 heures et que la durée spécifiée est de 3 heures, AXD arrête les tests après 4 heures. (Plutôt
que d’arrêter les tests après 3 heures, AXD attend la fin de la boucle de test en cours pour s’arrêter.)
Modifier la procédure en cas
d’erreur
Dans le menu local En cas d’erreur, procédez comme suit :
 Pour arrêter les tests lorsque la première erreur se produit,
sélectionnez Arrêter.
 Pour poursuivre les tests lorsque des erreurs se produisent,
choisissez Continuer.Chapitre 4 Utilisation des outils AXD 31
2 Pour enregistrer vos réglages de test personnalisés en vue d’une utilisation ultérieure,
choisissez « Enregistrer le groupe en cours » dans le menu local Groupe de tests.
Saisissez un nom pour le groupe et cliquez sur OK.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique suivante, « Utilisation des groupes de tests ».
3 Pour exécuter le test, cliquez sur Démarrer les tests.
4 Lorsque le test est terminé, un message d’échec (FAILED) ou de réussite (PASSED)
s’affiche l’écran. Cliquez n’importe où pour fermer le message.
Si vous arrêtez le test avant qu’il ne soit terminé, aucun message n’apparaît.
Utilisation des groupes de tests
Vous pouvez créer des groupes de tests en fonction de vos réglages de test personnalisés. Ces groupes s’apparentent à des modèles puisqu’ils vous permettent de réutiliser
vos réglages de tests sans avoir à modifier chaque réglage individuellement. Après
avoir choisi un groupe de tests, vous pouvez toujours modifier ses réglages.
Il existe deux ensembles de groupes de tests, qui changent selon le type d’outils AXD
exécutés par le Xserve. Si vous testez un Xserve client exécutant les outils EFI AXD, les
groupes de tests sont différents de ceux proposés si vous testez un Xserve exécutant
les outils Mac OS X AXD.
Lorsque vous créez ou supprimez un groupe de tests, ce groupe est créé ou supprimé
dans l’ensemble de groupes de tests que vous utilisez actuellement. Ainsi, si vous créez
un groupe de tests pour des Xserve exécutant les outils Mac OS X AXD, il ne sera pas
disponible pour les Xserve exécutant les outils EFI AXD.
Il existe plusieurs groupes de tests fournis avec AXD. Ces groupes de tests s’arrêtent
lorsqu’une erreur se produit et ne sont pas exécutables en boucle.
Outils utilisés Groupe de tests Sélections de tests
Outils Mac OS X AXD Par défaut Tous les tests de mémoire, de ventilateur, de disque dur,
de capteur et d’alimentation. Vérification de l’adresse
MAC Ethernet et de la somme de vérification de la ROM.
Outils Mac OS X AXD Test rapide Tous les tests de capteur.
Outils EFI AXD Par défaut Tous les tests de mémoire, de ROM de démarrage, de
processeur, de contrôleur vidéo, de capteur, de contrô-
leur Ethernet, de disque dur et d’alimentation.
Outils EFI AXD Test rapide Test de mémoire étendu P007 et tous les tests de
capteur.32 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD
Vous pouvez également exporter un groupe de tests dans un fichier. L’exportation d’un
groupe de tests sous forme de fichier permet d’utiliser ce fichier pour recréer ce groupe
de tests sur d’autres installations AXD. Si vous installez, par exemple, les outils Mac OS X
AXD sur plusieurs Xserve, vous pouvez copier le fichier du groupe de tests sur chacun
de ces Xserve, afin de disposer de tests identiques sans avoir à créer manuellement un
nouveau groupe de tests.
Pour utiliser des groupes de tests :
m Dans les outils Mac OS X AXD, choisissez les options souhaitées.
Affichage des historiques
Vous pouvez afficher les types suivants d’historiques dans les outils Mac OS X AXD :
Vous pouvez également afficher les historiques stockés sur d’autres volumes.
Cette opération peut s’avérer utile dans les cas suivants :
 Si vous démarrez les outils Mac OS X AXD à partir d’un disque USB ou d’un CD et que
vous voulez afficher les historiques stockés sur le volume de démarrage du Xserve.
 Si vous voulez diagnostiquer des problèmes rencontrés alors que vous n’utilisez
pas AXD.
Pour Faites ceci
Utiliser un groupe de tests Choisissez un groupe de tests dans menu local Groupe de tests.
Créer un nouveau groupe
de tests
Choisissez « Enregistrer le groupe en cours » dans le menu local
Groupe de tests. Saisissez un nom pour le groupe et cliquez sur OK.
Supprimer un groupe de tests Choisissez un groupe de tests dans le menu local Groupe de tests.
Choisissez Édition > Supprimer le groupe de tests.
Vous ne pouvez pas supprimer les groupes de tests Par défaut
ou Test rapide.
Exporter un groupe de tests Choisissez Fichier > Exporter le groupe de tests, choisissez un emplacement, nommez le groupe de tests, puis cliquez sur Enregistrer.
Importer un groupe de tests Choisissez Fichier > Ouvrir, sélectionnez un fichier .axdconfig,
puis cliquez sur Ouvrir.
Type d’historique Description
Test Tous les messages des tests exécutés au cours de la session d’outils
Mac OS X AXD en cours.
Infos sur le matériel Établit la liste et décrit tous les composants matériels installés.
Système Tous les historiques également disponibles dans les Informations
Système (dans /Applications/Utilitaires/).Chapitre 4 Utilisation des outils AXD 33
Lorsque vous affichez des historiques dans les outils Mac OS X AXD, AXD affiche un
cercle coloré en regard du nom de l’historique pour indiquer s’il est capable de charger
cet historique.
Pour afficher les historiques :
1 Ouvrez les outils Mac OS X AXD.
2 Si des tests sont en cours d’exécution, attendez qu’ils se terminent ou arrêtez-les.
Si des tests sont en cours d’exécution, vous ne pouvez afficher que l’historique de tests.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
Couleur État
Aucun cercle Soit vous n’avez pas chargé l’historique pendant cette session AXD,
soit l’historique n’a pas encore été créé.
Jaune L’historique n’a pas été chargé. Cela se produit généralement
lorsque l’historique ne contient aucune donnée.
Vert L’historique est chargé.
Pour Faites ceci
Choisir un autre volume sur
lequel afficher les historiques
Choisissez Historiques > Afficher les historiques d’autres systèmes,
choisissez un volume dans le menu local « Volume à partir duquel
rassembler les historiques système », puis cliquez sur OK.
Afficher les historiques dans
le volume actuel ou dans un
volume choisi
Choisissez un historique dans le menu local « Afficher l’historique ».
Rechercher du texte spécifique
dans l’historique
Saisissez le texte dans le champ de recherche. Lorsque vous
appuyez sur la touche Retour, le texte correspondant apparaît
en surbrillance dans la zone d’historique.
Effacer les historiques Choisissez Historiques > Effacer l’historique en cours ou choisissez
Historiques > Effacer tous les historiques.
Le nom de l’historique actuellement affiché remplace en cours.
Actualiser les historiques Choisissez Historiques > Actualiser l’historique en cours ou
choisissez Historiques > Actualiser tous les historiques.34 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD
Définition des préférences d’historique
Vous pouvez configurer des préférences d’historique pour que les historiques de tests
AXD soient automatiquement enregistrés dans un fichier à un emplacement choisi.
Les historiques de tests AXD sont créés à chaque fois que vous démarrez une nouvelle
session AXD.
Lorsque les outils Mac OS X AXD enregistrent un historique, ils écrasent l’historique
existant du même nom. Les préférences d’historique peuvent automatiquement personnaliser le nom de chaque fichier d’historique pour éviter qu’ils ne soient écrasés.
Si vous n’utilisez pas les options de nommage disponibles, l’historique est enregistré
sous le nom :
AXD_mode_autosave_log.txt
Si vous effectuez des tests localement, mode est remplacé par « local ». Si vous effectuez des tests à distance, mode est remplacé par « remote ».
Si vous utilisez les options de nommage disponibles, l’historique est enregistré sous
le nom :
AXD_mode_autosave_log_date_adresseethernet nomunique.txt
Les valeurs ajoutées utilisent le format suivant :
Le nom unique est ajouté uniquement si un fichier du même nom existe.
Un historique de Xserve local comprenant toutes les options de nommage activées
(utilisant les valeurs ci-dessus) serait enregistré sous le nom :
AXD_local_autosave_log_15_Jul_2007_01_23_45_67_89_ab - 1.txt
Pour définir les préférences d’historique :
1 Dans les outils Mac OS X AXD, choisissez AXD > Préférences.
2 Pour enregistrer automatiquement les historiques de tests, sélectionnez « Enregistrer
automatiquement l’historique de test ».
Sélectionnez cette option avant de suivre les instructions ci-dessous.
3 Pour choisir l’emplacement de l’historique enregistré automatiquement, cliquez sur
« Choisir l’emplacement de l’enregistrement automatique », sélectionnez un emplacement, puis cliquez sur Ouvrir.
Valeur Format Exemple
date JJ_MMM_AAAA 15_Jul_2007
adresseethernet ##_##_##_##_##_## 01_23_45_67_89_ab
nomunique - # - 1Chapitre 4 Utilisation des outils AXD 35
4 Configurez les options de nommage des historiques de tests.
Arrêt et redémarrage du Xserve
Si vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur le Xserve local ou sur un ordinateur hôte,
vous pouvez arrêter ou redémarrer le Xserve. Sachez toutefois que si le Xserve est en
mode client, vous ne pouvez pas l’arrêter ni le redémarrer localement.
Pour arrêter ou redémarrer le Xserve, cliquez sur Éteindre ou Redémarrer.
Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test
Si vous tentez de quitter les outils Mac OS X AXD lorsqu’un test est en cours d’exécution, vous ne pourrez pas imprimer ou enregistrer les historiques de la session AXD
en cours. Veillez à imprimer ou à enregistrer tous les historiques essentiels avant de
quitter l’application.
Évitez de quitter l’application en cours de test. Il est recommandé d’arrêter d’abord le
test en cours, d’imprimer ou d’enregistrer les historiques, puis de quitter l’application.
Pour Faites ceci
S’assurer que les nouveaux
fichiers d’historique n’écrasent
pas les anciens
Sélectionnez l’option « Utiliser un nom unique ».
Ajouter l’adresse Ethernet du
Xserve en cours de test
Sélectionnez l’option « Ajouter l’adresse Ethernet ».
Ajouter l’heure et la date d’exé-
cution des premiers tests de la
session
Sélectionnez l’option « Ajouter l’heure et la date ».36
Annexe
Référence de tests des outils AXD
Cette référence décrit tous les tests disponibles dans AXD
et fournit des estimations quant à leur durée.
Les types de tests disponibles varient selon que vous utilisez des outils EFI AXD ou
des outils Mac OS X AXD.
Comparaison des tests disponibles
Le tableau suivant compare les tests disponibles par composant, selon que vous utilisez des outils EFI AXD ou des outils Mac OS X AXD. Pour plus d’informations sur les
tests spécifiques disponibles pour chaque composant, reportez-vous aux rubriques
« Tests des outils EFI AXD » à la page 37 et « Tests Mac OS X AXD » à la page 42.
Un signe % signifie qu’un test est disponible et une entrée vide signifie qu’aucun test
n’est disponible :
Composant testé
Disponible dans
les outils EFI AXD
Disponible dans
les outils
Mac OS X AXD Remarques
ROM de démarrage %
Contrôleur Ethernet % % Différents tests sont disponibles selon
l’outil.
Ventilateur %
Disque dur % % Différents tests sont disponibles selon
l’outil.
Mémoire (simple) % Teste uniquement les premiers 2,5 Go
de mémoire.
Mémoire
(multi-cœur)
% % Teste les premiers 2,5 Go de mémoire,
mais à l’aide de tous les cœurs de
processeur disponibles.
Mémoire (étendue) % Teste toute la mémoire.
Bloc d’alimentation % %Annexe Référence de tests des outils AXD 37
Tests des outils EFI AXD
Ces tests sont disponibles si votre Xserve exécute des outils EFI AXD.
Tests de démarrage
Ces tests sont automatiquement exécutés lorsque vous démarrez les outils EFI AXD.
Les tests SMBIOS vérifient si une mauvaise mémoire a été détectée et désallouée
au démarrage de Xserve. Lorsque Xserve teste la mémoire au démarrage, il désalloue
automatiquement la mauvaise mémoire. Mac OS X ne détecte pas cette mémoire
désallouée, ce qui signifie que les tests de mémoire non SMBIOS ne la testent pas.
Le test SMBIOS signale la présence de ces barrettes DIMM désallouées.
Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige. Lorsque
vous exécutez d’autres tests de mémoire, les tests ne détectent pas qu’une erreur s’est
produite. Les tests ECC détectent ces corrections de mémoire et vous en informent.
Tests de ROM de démarrage
Capteur % % Les outils Mac OS X AXD incluent un
test de capteur supplémentaire.
Port USB % %
Contrôleur vidéo % % Les outils Mac OS X AXD comportent
plus de tests que les outils EFI AXD.
Composant testé
Disponible dans
les outils EFI AXD
Disponible dans
les outils
Mac OS X AXD Remarques
Test Temps d’exécution estimé Description
Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS pour
détecter des erreurs 32 bits (type 18)
et 64 bits (type 33). Vérifie également
que la taille de la barrette DIMM
allouée est adaptée au logement dans
lequel elle est insérée. Si la taille ne
correspond pas, une erreur survient.
Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs ECC et
réinitialise le compteur.
Test Temps d’exécution estimé Description
Somme de contrôle de la
ROM de démarrage
1 seconde Vérifie la somme de contrôle de
la ROM de démarrage.
Somme de contrôle de
l’adresse MAC GUID FW ROM
1 seconde Vérifie la somme de contrôle de
l’adresse MAC du GUID FireWire
de la ROM de démarrage.38 Annexe Référence de tests des outils AXD
Tests du contrôleur Ethernet
Tests des disques durs
Tests de mémoire (simples)
Les tests de mémoire simples testent les premiers 2,5 Go de mémoire. Pour tester toute
la mémoire, exécutez des tests de mémoire étendus.
Même si les tests de mémoire simples ne testent pas toute la mémoire, exécutez-les
pour détecter des problèmes de mémoire intermittents.
Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simples, multi-cœurs et étendus)
sont rassemblés sous les tests de mémoire.
Remarque : le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille de
la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification de l’adresse MAC 1 seconde Vérifie que l’adresse MAC n’est pas
uniquement composée de 00 ou
de FF.
Vérification la largeur de
liaison PCI-E 4
1 seconde Vérifie que la largeur de liaison PCI est
de 4.
Test Temps d’exécution estimé Description
Lecture complète 30 minutes pour un disque
de 80 Go ; 4 heures pour un
disque de 750 Go
Effectue une analyse DMA en lecture
complète à 1250 tours/minute. Ce test
permet de détecter les problèmes
de lecture lente sur l’intégralité du
disque dur..
Test Temps d’exécution estimé Description
Adresse comme données 5 secondes Teste la mémoire en utilisant l’adresse
de la mémoire comme des données.
Modèles 25 secondes Teste la mémoire en utilisant diffé-
rents modèles de données.
Ecriture de 1 et de 0 15 secondes Teste la mémoire en écrivant des 1 et
des 0 sur toute la mémoire.
Knaizuk Hartmann 10 secondes Teste la mémoire en utilisant cet
algorithme.
MOD3 30 secondes Teste la mémoire en utilisant cet
algorithme.
March U de Van de Goor 2 minutes Teste la mémoire en utilisant cet
algorithme.
Valeurs aléatoires 15 secondes Utilise des valeurs pseudo-aléatoires.Annexe Référence de tests des outils AXD 39
Tests de mémoire (multi-cœurs)
Les tests de mémoire multi-cœurs testent les premiers 2,5 Go de mémoire en utilisant
tous les cœurs de processeur disponibles.
Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simples, multi-cœurs et étendus)
sont rassemblés sous les tests de mémoire.
Remarque : le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille
de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.
Checkerboard par bloc 32 10 secondes Alterne des mots 32 bits composés de
1 et de 0, puis des blocs composés de
0 et de 1.
Checkerboard par bit 32 10 secondes Alterne des bits composés de 1 et de
0, puis des bits composés de 0 et de 1.
Bloc d’octets séquentiels 32 14 minutes Remplit séquentiellement tous les
octets par des modèles commençant
à l’adresse 0x00 et terminant à
l’adresse 0xFF.
1 progressant 32 5 minutes Ecrit des 1 dans le sens croissant et
décroissant des adresses de la mémoire.
0 progressant 32 5 minutes Ecrit des 0 dans le sens croissant et
décroissant des adresses de la mémoire.
Bit progressant 32 5 minutes Ecrit la valeur 0b01 en mémoire dans
le sens croissant de toutes les adresses, puis la valeur 0b10 dans le sens
décroissant.
Croisement de bits progressant 32
5 minutes Alterne des mots composés de 1 progressant et de 0 progressant, puis
alterne les mots dans l’autre sens.
Test Temps d’exécution estimé Description
Test Temps d’exécution estimé Description
Checkerboard par bloc MP 32 5 secondes Alterne des mots 32 bits composés
de 1 et de 0, puis des blocs composés
de 0 et de 1.
Checkerboard par bit MP 32 5 secondes Alterne des bits composés de 1 et de
0, puis des bits composés de 0 et de 1.
Bloc d’octets séquentiels MP
32
8 minutes Remplit séquentiellement tous les
octets par des modèles commençant
à l’adresse 0x00 et terminant à
l’adresse 0xFF.
1 progressant MP 32 2 minutes Ecrit des 1 dans le sens croissant et
décroissant de toutes les adresses de
la mémoire.40 Annexe Référence de tests des outils AXD
Tests de mémoire (étendus)
Les tests de mémoire étendus testent toute la mémoire disponible.
Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simples, multi-cœurs et étendus)
sont rassemblés sous les tests de mémoire.
Remarque : le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille de
la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.
0 progressant MP 32 2 minutes Ecrit des 0 dans le sens croissant et
décroissant de toutes les adresses de
la mémoire.
Bit progressant MP 32 2 minutes Ecrit la valeur 0b01 en mémoire dans
le sens croissant de toutes les adresses, puis la valeur 0b10 dans le sens
décroissant.
Croisement de bit progressant MP 32
2 minutes Alterne des mots composés de
1 progressant et de 0 progressant,
puis alterne les mots dans l’autre sens.
Test Temps d’exécution estimé Description
Test Temps d’exécution estimé Description
Test de mémoire étendu P00F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 0.
Le test échoue si une erreur se produit.
Test de mémoire étendu P01F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 1.
Le test échoue si une erreur se produit.
Test de mémoire étendu P02F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 2.
Le test échoue si une erreur se produit.
Test de mémoire étendu P03F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 3.
Le test échoue si une erreur se produit.
Test de mémoire étendu P04F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 4.
Le test échoue si une erreur se produit.
Test de mémoire étendu P05F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 5.
Le test échoue si une erreur se produit.
Test de mémoire étendu P06F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 6.
Le test échoue si une erreur se produit.
Test de mémoire étendu P07F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du modèle 7.
Le test échoue si une erreur se produit.Annexe Référence de tests des outils AXD 41
Tests du bloc d’alimentation
Tests des processeurs
Tests des capteurs
Tests USB
Vous devez connecter des périphériques USB avant d’exécuter ces tests USB.
Tests du contrôleur vidéo
Test Temps d’exécution estimé Description
Bit Good 1 seconde Vérifie si le bit Good de l’alimentation
est défini. S’il n’est pas défini, cela
signifie que l’alimentation n’est pas
bien connectée, est de mauvaise qualité ou n’est pas connectée du tout.
Quick 5 secondes Disponible uniquement si vous disposez de plusieurs sources d’alimentation. Cette option désactive les
alimentations redondantes afin
qu’une seule soit utilisée.
Test Temps d’exécution estimé Description
Test de cache N1 1 seconde Vérifie que le cache N1 est bon pour
tous les cœurs de processeur.
Test Temps d’exécution estimé Description
Mesures du capteur 1 seconde Vérifie que les mesures du capteur
sont comprises dans les limites de
capteur prédéfinies.
Test Temps d’exécution estimé Description
Présence 1 seconde Vérifie d’un périphérique USB est
connecté.
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification la largeur de
liaison CI-E 8
1 seconde Vérifie que la largeur de liaison PCI est
de 8.
Adresse du tampon d’images
comme données
2 minutes Teste la mémoire tampon d’images
en utilisant les adresses du tampon
d’images comme des données.42 Annexe Référence de tests des outils AXD
Tests Mac OS X AXD
Ces tests sont disponibles si votre Xserve exécute des outils Mac OS X AXD.
Tests de démarrage
Ces tests sont automatiquement exécutés lorsque vous démarrez des outils Mac OS X AXD.
Les tests SMBIOS vérifient si une mauvaise mémoire a été détectée et désallouée au
démarrage de Xserve. Lorsque Xserve teste la mémoire au démarrage, il désalloue
automatiquement la mauvaise mémoire. Mac OS X ne détecte pas cette mémoire
désallouée, ce qui signifie que les tests de mémoire non SMBIOS ne la testent pas.
Le test SMBIOS signale la présence de ces barrettes DIMM désallouées.
Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige. Lorsque
vous exécutez d’autres tests de mémoire, les tests ne détectent pas qu’une erreur s’est
produite. Les tests ECC détectent ces corrections de mémoire et vous en informent.
Tests du contrôleur Ethernet
Les tests de boucle de données peuvent augmenter le trafic réseau. Pensez à vous
déconnecter du réseau avant d’exécuter ce type de tests.
Test Temps d’exécution estimé Description
Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS pour
détecter des erreurs 32 bits (type 18)
et 64 bits (type 33). Vérifie également
que la taille de la barrette DIMM
allouée est adaptée au logement dans
lequel elle est insérée. Si la taille ne
correspond pas, une erreur survient.
Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs ECC et
réinitialise le compteur.
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification de l’adresse MAC 1 seconde Vérifie que l’adresse MAC n’est pas uniquement composée de 00 ou de FF.
Somme de contrôle de la
ROM Ethernet
1 seconde Vérifie si la somme de contrôle de
la mémoire ROM Ethernet est valide.
Boucle de données MAC 1 minute Vérifie que les données envoyées et
les données reçues correspondent lors
de leur mise en boucle dans le MAC
(sous-couche de la couche de liaison
des données dans le modèle de réfé-
rence réseau ISO).
Boucle de données PHY 1 minute Vérifie que les données envoyées et
les données reçues correspondent lors
de leur mise en boucle dans le mode
de transport physique (PHY).Annexe Référence de tests des outils AXD 43
Tests des disques durs
Tests sur la mémoire
Les tests de mémoire Mac OS X AXD testent les premiers 2,5 Go de mémoire.
Tous les tests de mémoire multi-cœurs énumérés dans les outils EFI AXD sont exécutés.
Même si ces tests de mémoire ne testent pas toute la mémoire, exécutez-les pour
détecter des problèmes de mémoire intermittents.
Une fois les premiers 2,5 Go de mémoire testés, le test de mémoire vérifie la présence
d’erreurs ECC. Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et
le corrige. Le test détecte le nombre de corrections de mémoire et vous en informe.
Remarque : le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille de
la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.
Tests des ventilateurs
Test Temps d’exécution estimé Description
Analyse de la surface
segmentée
30 minutes pour un disque
de 80 Go ; 4 heures pour un
disque de 750 Go
Analyse la surface complète d’un
disque dur.
Test de vérification de l’état
SMART
1 seconde Vérifie l’état SMART d’un disque dur.
Test Temps d’exécution estimé Description
Test simple 12 minutes Exécute tous les tests de mémoire
multi-cœurs énumérés dans les outils
EFI AXD, enregistre le nombre d’erreurs
ECC, puis réinitialise le compteur.
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification du moteur +/– 10
%, 10 mesures en limite
haute, 20 en limite basse
2 minutes Vérifie les vitesses minimum et maximum de ventilateur. Définit les constructions minimum et maximum à
10 % du seuil, puis effectue 10 mesures consécutives au maximum et 20
au minimum.
Vérification automatique du
moteur +/– 15 %
2 minutes Vérifie les vitesses minimum et maximum de ventilateur. Définit les constructions minimum et maximum à
15 % du seuil.44 Annexe Référence de tests des outils AXD
Tests du bloc d’alimentation
Tests des capteurs
Tests USB
Vous devez connecter des périphériques USB avant d’exécuter ces tests USB.
Test Temps d’exécution estimé Description
Bit Good 1 seconde Vérifie si le bit Good de l’alimentation
est défini. S’il n’est pas défini, cela
signifie que l’alimentation n’est pas
bien connectée, est de mauvaise qualité ou n’est pas connectée du tout.
Quick 5 secondes Disponible uniquement si vous disposez de plusieurs sources d’alimentation. Cette option désactive les
alimentations redondantes afin
qu’une seule soit utilisée.
Test Temps d’exécution estimé Description
Mesures du capteur 1 seconde Vérifie que les mesures du capteur
sont comprises dans les limites de
capteur prédéfinies.
Test Temps d’exécution estimé Description
Présence 1 seconde Vérifie d’un périphérique USB est
connecté.Annexe Référence de tests des outils AXD 45
Tests du contrôleur vidéo
Pour exécuter ces tests, vous devez raccorder un moniteur à la carte graphique testée.
Ce moniteur ne peut pas être en état de veille. Si vous possédez deux cartes graphiques, par exemple, chacune doit être raccordée à un moniteur et elles ne peuvent être
en état de veille.
Test Temps d’exécution estimé Description
Point OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du
test de point 2D
Ligne OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du
test de ligne 2D
Triangle OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du
test de triangle 2D
Carré OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du
test de carré 2D
Carré OpenGL avec texture 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du
test de carré texturé 2D
Rectangle OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du
test de rectangle 2D
Cube OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du
test de cube 3D
Cube OpenGL avec effet de
brouillard
10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du
test de cube 3D avec effet de
brouillard
Fil de fer OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du
test de fil de fer 3D
Modèle rouge uni OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du
test de modèle rouge uni 3D
Modèle rouge uni OpenGL
avec effet de brouillard
10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à l’aide du
test de modèle rouge uni 3D avec
effet de brouillard
Apple Remote Desktop
Guide de
l’administrateur
Version 3.1K Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le possesseur ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide
du logiciel Apple Remote Desktop peut reproduire
cette publication à des fins d’apprentissage du logiciel.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise à des fins commerciales, comme la
vente de copies de ladite publication ou la prestation
de services d’assistance rémunérés.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, AppleTalk,
AppleWorks, FireWire, iBook, iMac, iSight, Keychain, Mac,
Macintosh, Mac OS, PowerBook, QuickTime et Xserve
sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Apple Remote Desktop, Bonjour, eMac, Finder, iCal et
Safari sont des marques d’Apple Computer Inc.
Adobe et Acrobat sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
Java et toutes les marques et logos relatifs à Java
sont des marques ou des marques déposées de
Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays, exclusivement sous licence
de X/Open Company, Ltd.
F019-0835/13-11-06 3
1 Table des matières
Préface 9 À propos de ce livre
10 Utilisation de ce guide
10 Aide Remote Desktop
10 Notations conventionnelles
11 Où trouver des informations supplémentaires à propos d’Apple Remote Desktop
Chapitre 1 13 Utilisation d’Apple Remote Desktop
13 Administration d’ordinateurs
15 Déploiement du logiciel
19 Inventaire
22 Gestion interne
24 Prise en charge d’utilisateurs
24 Prestation d’un service d’assistance
26 Communication avec les élèves
28 Obtention d’informations supplémentaires
Chapitre 2 30 Découverte de Remote Desktop
30 Guide de l’interface humaine de Remote Desktop
31 Fenêtre principale de Remote Desktop
33 Zones de dialogue des tâches
34 Fenêtre de contrôle et d’observation
35 Fenêtre Observer sur plusieurs clients
36 Rapport Fenêtre
37 Modification Présentation des rapports
38 Configuration de Remote Desktop
38 Personnalisation de la barre d’outils Remote Desktop
39 Définition des préférences de l’application de l’administrateur Remote Desktop
40 Interface Astuces et raccourcis
Chapitre 3 42 Installation d’Apple Remote Desktop
42 Configuration système requise pour Apple Remote Desktop
43 Configuration réseau requise
43 Installation du logiciel d’administration Remote Desktop
44 Première configuration d’un ordinateur client Apple Remote Desktop4 Table des matières
45 Mise à niveau du logiciel d’administration Remote Desktop
45 Mise à niveau du logiciel client
46 Méthode 1 : Installation à distance de la mise à niveau
46 Méthode 2 : Installation manuelle
47 Mise à niveau des clients Apple Remote Desktop avec SSH
48 Création d’un programme d’installation client personnalisé
50 Remarques pour les clients gérés
51 Suppression ou désactivation d’Apple Remote Desktop
51 Désinstallation du logiciel d’administration
52 Désactivation du logiciel client
53 Désinstallation du logiciel client à partir des ordinateurs clients
Chapitre 4 54 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
54 Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop
55 Recherche de clients par le biais de Bonjour
56 Recherche de clients sur le réseau local
56 Recherche de clients dans la portée du réseau
57 Recherche de clients par adresse réseau
58 Recherche de clients par importation de fichiers
58 Création d’un nouveau scanneur
59 Création et gestion des listes
59 À propos des listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop
60 Création d’une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop
60 Suppression de listes Apple Remote Desktop
60 Création d’une liste intelligente d’ordinateurs
61 Modification d’une liste intelligente d’ordinateurs
61 Création d’une liste d’ordinateurs à partir de listes existantes
62 Importation et exportation de listes d’ordinateurs
62 Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 3 vers un nouvel
ordinateur administrateur
63 Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 2 vers un nouvel
ordinateur administrateur Apple Remote Desktop 3
64 Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1.2 vers un nouvel
ordinateur administrateur
Chapitre 5 66 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
66 Accès administrateur à Apple Remote Desktop
68 Configuration des privilèges et autorisations d’accès administrateur Apple Remote
Desktop à l’aide de comptes locaux
69 Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire
69 Création de groupes d’accès administrateur
72 Activation de l’autorisation de groupe des Services de répertoire
72 Accès de l’invité à Apple Remote DesktopTable des matières 5
73 Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop
74 Réseau virtuel Calcul d’accès
75 Accès SSH par ligne de commande
75 Gestion des réglages et privilèges d’administration client
76 Obtention d’un rapport sur les réglages d’administration
76 Modification des autorisations administrateur du client
Chapitre 6 79 Configuration du réseau et gestion de la sécurité
79 Configuration du réseau
80 Utilisation d’Apple Remote Desktop avec des ordinateurs sur un réseau sans fil AirPort
81 Optimisation des performances
82 Gestion de la sécurité
83 Authentification et cryptage du transport de données Remote Desktop
83 Cryptage des données réseau Observer et Contrôler
84 Cryptage des données réseau au cours des tâches Copier des éléments et Installer
des paquets
Chapitre 7 85 Communication avec les utilisateurs
86 Contrôle
86 Contrôle des clients Apple Remote Desktop
87 Options de la fenêtre de contrôle
88 Basculer la fenêtre de contrôle entre le mode plein écran et l’adaptation à la fenêtre
88 Basculement entre les modes Contrôler et Observer
88 Partage du contrôle avec un utilisateur
89 Masquer l’écran d’un utilisateur pendant le contrôle
89 Capture de la fenêtre de contrôle dans un fichier
89 Basculement de la session de contrôle entre les modes plein écran et dans une
fenêtre
90 Partage de presse-papiers pour copier et coller
90 Contrôle de serveurs VNC
91 Configuration d’un serveur VNC non–Mac OS X
92 Options de contrôle VNC
93 Configuration d’un client Apple Remote Desktop pour le contrôle
par un Visualiseur VNC
94 Observation
95 Modification des réglages d’observation pendant l’observation
96 Modification des titres d’écran pendant l’observation
97 Affichage de l’image de compte d’un utilisateur pendant l’observation
97 Affichage de l’état du système d’un ordinateur pendant l’observation
99 Raccourcis de la fenêtre d’observation de plusieurs écrans
99 Observation d’un seul ordinateur
100 Observation de plusieurs ordinateurs
100 Observation d’un ordinateur dans Dashboard6 Table des matières
101 Envoi de messages
101 Envoi de messages à sens unique
102 Discussion interactive
102 Visualisation des requêtes d’attention
102 Partage d’écrans
102 Partage d’un écran avec des ordinateurs clients
103 Contrôle de tâches de partage d’écran
103 Interaction avec l’administrateur Apple Remote Desktop
103 Envoi d’une requête d’attention à l’administrateur
104 Annulation d’une requête d’attention
104 Modification de l’icône du client en cours d’observation
Chapitre 8 105 Administration des ordinateurs clients
105 Suivi de la progression et de l’historique des tâches
106 Activation d’un script de notification de tâche
107 Détermination de l’état des tâches actives
107 Utilisation de l’affichage du retour des tâches
108 Arrêt d’une tâche en cours d’exécution
108 Obtention de l’historique des tâches terminées
108 Enregistrement d’une tâche pour une utilisation ultérieure
109 Création et utilisation de modèles de tâches
110 Modification d’une tâche enregistrée
111 Installation de logiciels avec Apple Remote Desktop
111 Installation par paquet et métapaquet
113 Installation de logiciels sur des ordinateurs déconnectés
114 Installation à l’aide de la commande Copier les éléments
115 Utilisation de programmes d’installation provenant d’autres sociétés
116 Mise à niveau de logiciels
117 Copie de fichiers
118 Options de copie
119 Copie de l’administrateur vers les clients
120 Copie par glisser-déposer
121 Restauration d’éléments à partir d’une copie de référence
122 Création de rapports
123 Collecte de données de rapport
124 Utilisation d’un serveur de tâches pour la collecte des données de rapports
125 Recommandations sur la base de données des rapports et utilisation de la bande
passante
126 Vérification des informations d’utilisation des clients
129 Recherche de fichiers, de dossiers et d’applications
131 Comparaison de logiciels
133 Vérification du matériel
138 Test de la réactivité du réseauTable des matières 7
139 Exportation des informations de rapport
140 Utilisation de fenêtres de rapport pour manipuler les ordinateurs
141 Entretien des systèmes
141 Suppression d’éléments
142 Vidage de la Corbeille
142 Configuration du disque de démarrage
143 Modification du nom des ordinateurs
143 Synchronisation de l’heure des ordinateurs
144 Configuration du volume audio de l’ordinateur
145 Réparation des autorisations de fichiers
146 Ajout d’éléments au Dock
146 Modification des préférences d’économie d’énergie
147 Modification des préférences de partage pour la connexion à distance
148 Configuration des préférences d’imprimante
150 Gestion des ordinateurs
150 Ouverture de fichiers et de dossiers
151 Ouverture d’applications
152 Quitter des applications sans déconnecter l’utilisateur
152 Suspension de l’activité d’un ordinateur
153 Réactivation d’un ordinateur
153 Verrouillage de l’écran d’un ordinateur
154 Affichage d’une image personnalisée sur un écran verrouillé
154 Déverrouillage de l’écran d’un ordinateur
155 Désactivation de l’écran d’un ordinateur
155 Connexion d’un utilisateur dans la fenêtre de connexion
156 Déconnexion de l’utilisateur actuel
157 Redémarrage d’un ordinateur
157 Arrêt complet d’un ordinateur
158 Démarrage d’un ordinateur
159 Commandes shell UNIX
159 Modèles Envoyer une commande UNIX
161 Exécution d’une commande UNIX individuelle
161 Exécution de scripts via Envoyer une commande UNIX
163 Outils de ligne de commande intégrés
Chapitre 9 169 Tâches d’automatisation
169 Utilisation du serveur de tâches
170 Programmation préliminaire pour l’utilisation du serveur de tâches
170 Configuration du serveur de tâches
171 Configuration d’une console d’administration pour envoyer des requêtes au serveur
de tâches
172 Configuration de clients devant interfacer avec le serveur de tâches
173 Utilisation de rapports automatiques sur des données8 Table des matières
174 Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client
175 Création d’une stratégie de rapport de données de modèle
175 Utilisation de tâches programmées
176 Réglage de tâches programmées
176 Modification des tâches programmées
176 Suppression des tâches programmées
177 Scripts et outils d’automatisation avec Remote Desktop
177 Utilisation d’AppleScript avec Remote Desktop
180 Utilisation d’Automator avec Remote Desktop
Annexe A 181 Référence des icônes et des ports
181 Icônes d’état des clients
181 Icônes d’état Apple Remote Desktop
182 Liste des icônes de menu
182 Icônes d’état des tâches
183 Icônes d’état du système (données élémentaires)
183 Icônes d’état du système (données plus détaillées)
184 Références des ports TCP et UDP
Annexe B 185 Référence des définitions des champs de rapport
185 Rapport de vue d’ensemble sur le système
188 Rapport de stockage
189 Rapport sur les périphériques USB
189 Rapport sur les périphériques FireWire
190 Rapport sur la mémoire
190 Rapport sur les cartes d’extension
190 Rapport sur les interfaces de réseau
192 Rapport de test du réseau
193 Rapport sur les réglages d’administration
194 Rapport d’utilisation des applications
194 Rapport de l’historique de l’utilisateur
Annexe C 195 Suite AppleScript Remote Desktop
195 Classes et commandes de l’application Remote Desktop
Annexe D 202 Schéma modèle PostgreSQL
Index 204 9
Préface
À propos de ce livre
Qu’est-ce qu’Apple Remote Desktop ?
Apple Remote Desktop est un logiciel puissant, simple à utiliser et basé sur des normes
standard ouvertes, destiné à la gestion d’ordinateurs Macintosh en réseau. Il permet
aux professionnels des technologies de l’information, de contrôler et de configurer des
systèmes, d’installer des logiciels, de fournir une aide en ligne en direct aux utilisateurs
finals et de produire des rapports détaillés sur les logiciels et les matériels pour tout
un réseau Macintosh, le tout à distance.
Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour :
 Gérer des ordinateurs clients et entretenir, mettre à niveau et distribuer leurs logiciels.
 Rassembler plus de 200 attributs d’informations système pour tout Mac de votre réseau.
 Stocker les résultats dans une base de données SQL et visualiser les informations via
l’un des nombreux rapports matériels ou logiciels proposés.
 Contrôler et gérer simultanément plusieurs systèmes informatiques, facilitant ainsi
l’arrêt, le redémarrage et l’envoi de commandes UNIX.
 Fournir aux utilisateurs de l’aide et une assistance à distance lorsqu’ils en ont besoin.
 Communiquer avec les utilisateurs en leur envoyant des messages de texte,
en observant et en contrôlant leur écran et en partageant ces derniers avec
d’autres utilisateurs clients.
Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour gérer vos systèmes clients. Les administrateurs informatiques utilisent Remote Desktop pour la formation et en entreprise
afin de simplifier la gestion des ressources informatiques de leurs organisations. Pour
les administrateurs système, Apple Remote Desktop peut être utilisé pour administrer
un grand nombre de serveurs, tels qu’une unité de partage Clavier-Vidéo-Souris
(KVM, Keyboard-Video-Mouse). Dans les environnements d’administration informatique, il constitue la solution idéale pour la gestion de systèmes distants, la diminution
des coûts administratifs et l’accroissement de la productivité.10 PréfaceÀ propos de ce livre
Apple Remote Desktop peut également être utilisé par les formateurs pour faciliter
l’enseignement dans les ateliers informatiques ou les sessions de formation individuelles. Utilisé dans une classe, Apple Remote Desktop enrichit l’expérience d’apprentissage
et permet aux professeurs de surveiller et de contrôler les ordinateurs de leurs élèves.
Utilisation de ce guide
Le Guide de l’administrateur d’Apple Remote Desktop contient des chapitres pour vous
aider à utiliser Remote Desktop. Il contient des présentations et des explications sur
les fonctionnalités et commandes d’Apple Remote Desktop. Il explique également
comment installer et configurer Apple Remote Desktop sur les clients, comment administrer les ordinateurs clients et comment utiliser Remote Desktop pour communiquer
avec les utilisateurs des ordinateurs.
Ce guide se trouve sur le disque d’installation d’Apple Remote Desktop et sur le site
Web de support d’Apple Remote Desktop, sous forme de fichier PDF avec signets et
permettant les recherches. Vous pouvez utiliser l’application Aperçu d’Apple ou Adobe
(Acrobat) Reader pour naviguer dans le contenu de ce guide ainsi que pour rechercher
des termes spécifiques, des fonctionnalités ou des tâches.
Aide Remote Desktop
L’aide Remote Desktop est disponible via Visualisation Aide. Pour ouvrir l’aide Remote
Desktop, choisissez Aide > Aide Remote Desktop. Les fichiers d’aide contiennent les
mêmes informations que ce guide et s’avèrent utiles lorsque vous essayez d’accomplir
une tâche, si vous n’avez pas accès à ce guide.
En outre, l’aide Remote Desktop contient de nouvelles informations, des corrections
et des informations de dernière minute sur Apple Remote Desktop. Les informations
les plus récentes sont disponibles dans l’aide de Remote Desktop avant leur mise à
disposition sur le Web via un fichier PDF mis à jour.
Notations conventionnelles
Ce guide et l’aide de Remote Desktop contiennent des procédures pas à pas afin
de vous aider à utiliser efficacement les commandes de Remote Desktop. Dans de
nombreuses tâches présentées dans ce manuel et dans l’Aide de Remote Desktop,
vous devez choisir des commandes de menu semblables à :
Choisissez Modifier > Supprimer.
Le premier terme après Choisir est le nom d’un menu dans la barre des menus Remote
Desktop. Le ou les termes suivants sont les éléments que vous choisissez dans ce menu.Préface À propos de ce livre 11
Conventions de commandes de Terminal
Les commandes ou paramètres de commande que vous saisissez, ainsi que le texte qui
apparaît normalement dans une fenêtre de Terminal sont affichés dans cette police.
Par exemple :
Vous pouvez utiliser la commande doit à cette fin.
Lorsqu’une commande apparaît seule sur une ligne, comme lorsque vous la saisissez
dans une fenêtre de Terminal, elle suit un signe «$» qui représente une invite de
commande shell. Par exemple :
$ doit
Pour effectuer cette commande, saisissez « doit » sans le signe dollar à l’invite de
la commande, dans une fenêtre de Terminal, puis appuyer sur la touche retour.
Où trouver des informations supplémentaires à propos
d’Apple Remote Desktop
Pour plus d’informations sur Apple Remote Desktop, consultez les ressources suivantes.
Vous trouverez davantage d’informations dans le fichier Ouvrez-moi d’Apple Remote
Desktop et sur le site Web d’Apple Remote Desktop :
www.apple.com/fr/remotedesktop
Vous trouverez la version la plus récente du Guide de l’administrateur d’Apple Remote
Desktop aux adresses suivantes :
 Page de documentation d’Apple Server Division
www.apple.com/fr/server/documentation
 Section Remote Desktop d’Apple.com
www.apple.com/fr/remotedesktop
 Menu Aide de l’application Remote Desktop
Notation Signification
police à espacement
constant
Une commande ou un texte de Terminal
$ Une invite de commande shell
[texte_entre_crochets] Un paramètre optionnel
(un|autre) Paramètres alternatifs (saisissez l’un ou l’autre)
souligné Un paramètre que vous devez remplacer par une valeur
[...] Un paramètre qui peut être répété
Un valeur affichée qui dépend de votre configuration ou de
vos réglages12 PréfaceÀ propos de ce livre
Le site Web d’assistance Apple Remote Desktop Support fournit une base de données
d’articles techniques sur les produits, leur utilisation et leur mise en place.
www.apple.com/fr/support/remotedesktop
Pour donner votre avis sur le logiciel Apple Remote Desktop, utilisez la page prévue à
cet effet :
www.apple.com/fr/feedback/remotedesktop.html
Pour savoir comment figurer dans la liste d’envoi Apple Remote Desktop Mailing,
rendez-vous sur
lists.apple.com/mailman/listinfo/remote-desktop/
Pour partager des informations et en obtenir au travers de discussions en ligne,
consultez le forum de discussion relatif à Apple Remote Desktop :
discussions.info.apple.com/appleremotedesktop/
Pour en savoir plus sur PostgreSQL, consultez :
www.postgresql.org
Pour plus d’informations sur l’utilisation des produits Apple pour les professionnels
de l’informatique, visitez le site :
apple.com/itpro/1
13
1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Apple Remote Desktop vous aide a maintenir à jour et en
service les ordinateurs Macintosh et leurs logiciels. Il vous
permet également de dialoguer directement avec les utilisateurs Macintosh pour les guider ou leur fournir une assistance
de dépannage.
Ce chapitre présente les principaux aspects de l’administration via Apple Remote Desktop,
les fonctionnalités de dialogue avec les utilisateurs et vous indique où trouver des informations détaillées concernant celles-ci.
Administration d’ordinateurs
Apple Remote Desktop vous permet d’effectuer à distance une multitude de tâches
d’administration sur le matériel et les logiciels clients, à partir d’un ordinateur administrateur (l’ordinateur sur lequel le logiciel d’administration est installé) :
 Maintenez à jour les logiciels des utilisateurs en utilisant Apple Remote Desktop pour
déployer les logiciels et les fichiers associés sur les ordinateurs clients.
 Créez des rapports dressant l’inventaire des caractéristiques du matériel et des logiciels
d’ordinateurs clients.
 Utilisez les fonctionnalités d’administration à distance d’Apple Remote Desktop pour
effectuer les tâches d’administration pour les ordinateurs clients.14 Chapitre 1Utilisation d’Apple Remote Desktop
Vous pouvez administrer les ordinateurs clients de manière individuelle, mais la plupart
des fonctionnalités d’Apple Remote Desktop peuvent être utilisées pour gérer plusieurs
ordinateurs simultanément. Par exemple, vous pouvez installer ou mettre à jour les
mêmes applications sur tous les ordinateurs d’un département en particulier. Vous
pouvez également partager votre écran pour faire la démonstration d’une tâche à
un groupe d’utilisateurs, comme des étudiants dans une salle de classe.
Pour gérer plusieurs ordinateurs avec une action unique, définissez des listes d’ordinateurs
Apple Remote Desktop. Une liste d’ordinateurs représente un groupe d’ordinateurs que
vous souhaitez administrer simultanément. Les listes d’ordinateurs vous permettent de
regrouper et d’organiser les ordinateurs en vue de leur administration. Il est facile de créer
des listes d’ordinateurs ; il vous suffit d’analyser le réseau ou d’importer les identités des
ordinateurs à partir de fichiers.
Un ordinateur peut appartenir à plus d’une liste à la fois ; ceci vous procure une grande
flexibilité pour la gestion de multiples ordinateurs. Un ordinateur peut être classé selon
son type (ordinateur portable, de bureau), son emplacement (bâtiment 3, 4e étage),
son usage (marketing, ingénierie, informatique) et ainsi de suite.
Une fois les listes d’ordinateurs créées, vous pouvez mener la plupart des tâches
d’administration décrites ci-dessous pour des groupes d’ordinateurs clients.
Département de marketing Département d’ingénierieChapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 15
Déploiement du logiciel
Apple Remote Desktop vous permet de distribuer des logiciels et les fichiers associés
vers des ordinateurs clients à partir de votre ordinateur administrateur Apple Remote
Desktop ou à partir d’un ordinateur qui exécute Mac OS X Server.
Distribution de packages d’installation
Vous pouvez distribuer et installer automatiquement les paquets aux formats .pkg et
.mpkg. Apple Remote Desktop vous permet d’installer le logiciel et les mises à jour de
logiciels sur un ou plusieurs ordinateurs clients sans dialoguer avec ou interrompre les
utilisateurs, même si aucun utilisateur n’est connecté. Après l’installation, Apple Remote
Desktop supprime les fichiers d’installation. Si les ordinateurs doivent être redémarrés,
ce qui est nécessaire après une mise à jour du système d’exploitation, vous pouvez
les redémarrer par l’intermédiaire d’Apple Remote Desktop.
Nœud de cluster Xserve Département de marketing Département d’ingénierie
Déploiement de
paquets d’installation
(.pkg ou .mpkg)
Images
d’installation
en réseau
Images
NetBoot
Déploiement de
scripts shell UNIX
Configuration
de la partition
de démarrage
Ordinateur
administrateur
Mac OS X Server
Déploiement
de fichiers de
configuration
Déploiement
de dossiers
d’applications
autonomes16 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Par exemple, vous pouvez utiliser la Mise à jour de logiciels d’Apple pour télécharger
une mise à jour d’iCal ou d’un système d’exploitation sur un ordinateur test. Si la mise
à jour fonctionne comme prévu et ne rapporte aucun problème d’incompatibilité,
copiez le paquet d’installation sur l’ordinateur administrateur pour le distribuer aux
ordinateurs nécessitant une mise à niveau. Notez que cette méthode préserve la bande
passante Internet car il n’est nécessaire de télécharger qu’une seule copie du paquet.
Vous pouvez également utiliser Apple Remote Desktop pour déployer de nouvelles
versions de logiciels informatiques sur des ordinateurs Xserve dans un nœud de cluster.
Vous pouvez utiliser l’outil PackageMaker (inclus sur le CD d’installation d’Apple
Remote Desktop et avec les outils de développement d’Apple) afin de créer vos
propres paquets d’installation, par exemple lorsque vous souhaitez :
 distribuer des ressources pour des projets scolaires ou des modèles et des formulaires
commerciaux ;
 automatiser l’installation de plusieurs paquets d’installation ;
 déployer des applications personnalisées.
Avant d’effectuer des installations à distance, vous pouvez envoyer un message de
texte Apple Remote Desktop pour prévenir les utilisateurs, en leur indiquant éventuellement que vous allez utiliser Apple Remote Desktop pour verrouiller leurs écrans à un
moment précis avant de commencer l’installation.
Utilisation d’images d’installation en réseau
Vous pouvez également distribuer et installer des logiciels, y compris le système
d’exploitation Mac OS X, à l’aide d’images d’Installation en réseau.
Sous Mac OS X Server, utilisez l’Utilitaire d’images de réseau pour créer une image
d’Installation en réseau. Vous pouvez créer cette image en clonant un système déjà
installé ou configuré ou en utilisant un disque d’installation ou une image téléchargée
via la Mise à jour de logiciels d’Apple. Si vous optez pour l’installation automatique,
vous n’aurez pas à dialoguer avec chaque ordinateur individuellement. Sur l’ordinateur
administrateur d’Apple Remote Desktop, configurez le disque de démarrage des systè-
mes clients distants pour indiquer l’image d’installation en réseau, puis redémarrez
les clients à distance pour commencer l’installation.
Avant de lancer des installations nécessitant le redémarrage postérieur des ordinateurs,
envoyez un message de texte Apple Remote Desktop aux utilisateurs clients pour les
avertir qu’une installation est en attente. Par exemple, dites aux utilisateurs que leurs
ordinateurs seront déconnectés à 17 h afin d’installer une mise à jour du système
d’exploitation.Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 17
Utilisation d’images NetBoot
Les images NetBoot constituent un autre type d’images système que vous pouvez créer
avec Mac OS X Server. Comme une image d’installation en réseau, un ordinateur client
utilise des images NetBoot pour démarrer. Contrairement à une image d’installation
en réseau, le logiciel de démarrage n’est pas installé sur le système client. Il se trouve
sur un serveur distant. Il est conseillé d’utiliser une image NetBoot sur laquelle est
installé et configuré Apple Remote Desktop. Sinon, l’administration de l’ordinateur
avec Apple Remote Desktop après le démarrage à partir de NetBoot est impossible.
Les ordinateurs clients qui démarrent à partir d’une image NetBoot obtiennent des
environnements système intacts à chaque démarrage. Pour cette raison, l’utilisation
d’images NetBoot est utile lorsqu’un ordinateur spécifique est partagé par plusieurs utilisateurs qui requièrent des environnements de travail différents ou intacts, ou lorsque
vous souhaitez entreprendre une nouvelle expérience ou utiliser un environnement
informatique différent dans un nœud de cluster.
Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour configurer les disques de démarrage des
systèmes clients afin qu’ils pointent vers l’image NetBoot, puis redémarrer les systèmes
à distance avec Apple Remote Desktop. Les utilisateurs peuvent aussi choisir une image
NetBoot pour le démarrage via la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système.
Reconfigurez tous les ordinateurs d’un laboratoire ou d’un cluster en quelques clics,
sans avoir à redémarrer chaque ordinateur manuellement et les configurer un par un.
Distribution de fichiers de préférence
Les ordinateurs gérés nécessitent souvent un jeu standard de préférences pour chaque
exemplaire d’une application. Utilisez Apple Remote Desktop pour distribuer des
fichiers de préférences lorsque vous devez remplacer ou mettre à jour les préférences
d’une application. Par exemple, vous pouvez copier un fichier de préférences normalisé vers le dossier Bibliothèque/Préférences de l’utilisateur actuellement connecté.18 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Utilisation de scripts shell UNIX
Apple Remote Desktop vous permet de distribuer et d’exécuter des scripts shell UNIX
sur les ordinateurs clients.
Par exemple, un script peut monter un volume de serveur AFP, à partir duquel il télécharge
une image disque sur les ordinateurs clients. Le script peut également télécharger un
paquet d’installation, puis exécuter une installation au moyen d’une ligne de commande.
Sur un Xserve se trouvant sur un nœud de cluster, vous pouvez aussi exécuter un script
permettant de monter un disque RAID pour Xserve conçu pour un débit élevé, et qui
télécharge ensuite de grands groupes de données à traiter.
Apple Remote Desktop permet également de distribuer des fichiers AppleScript qui
automatisent les flux de travaux PDF ou des instructions de tâches pour des clusters
informatiques.
Distribution d’applications autonomes
Vous pouvez distribuer et installer des applications autonomes (par simple glisserdéposer) en les copiant sur un ou plusieurs ordinateurs clients. Utilisez cette méthode,
par exemple, pour distribuer les mises à jour de l’application Safari.
Vérification d’installations
Pour vérifier si une installation s’est achevée correctement, utilisez les capacités de
contrôle à distance d’Apple Remote Desktop.
Vous pouvez ainsi démarrer une application à distance, ou rechercher des fichiers
spécifiques. Consultez le rapport de Recherche de fichier pour vous assurer que tous
les fichiers d’une application ont été installés correctement.Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 19
Inventaire
Apple Remote Desktop vous donne la possibilité de capturer des données relatives aux
attributs des ordinateurs clients, puis de produire des rapports basés sur ces données.
Indiquez la fréquence avec laquelle vous souhaitez capturer des données, les données
que vous désirez capturer et les ordinateurs dont vous voulez établir le profil. Le logiciel vous permet de collecter des données juste avant de produire un rapport si vous
avez besoin d’informations récemment actualisées. Vous pouvez par ailleurs programmer des collectes de données par Apple Remote Desktop à des intervalles réguliers et
leur stockage dans leur base de données SQL (Structured Query Language) intégrée
pour une utilisation ponctuelle.
Vous pouvez également spécifier où vous souhaitez stocker la base de données, autrement dit, sur l’ordinateur administrateur local ou sur un serveur sur lequel le logiciel
d’administration Apple Remote Desktop est installé et toujours en service, afin que
les données soient capturées en continu.
Avec les données collectées, Apple Remote Desktop génère des rapports en fonction
de vos spécifications.
Nœud de cluster Xserve Département de marketing Département d’ingénierie
Ordinateur
administrateur
Mac OS X Server
Base de
données
ARD SQL
Base de
données
ARD SQL
Outils SQL20 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Rapport de Recherche de fichier
Le rapport de Recherche de fichier vous permet de rechercher des fichiers ou dossiers
particuliers dans les systèmes clients et de procéder au diagnostic des applications
installées.
Ce rapport peut vous aider à déterminer combien de copies d’une application spécifique
sont actuellement utilisées afin de ne pas contrevenir aux contrats de licence.
Recherche de fichiers Spotlight
Utilisez le rapport de recherche Spotlight afin de rechercher des fichiers et dossiers spécifiques sur les systèmes clients Tiger. Les informations du rapport sont mises à jour à mesure
que les fichiers correspondant à votre recherche changent sur les systèmes clients.
Rapport de versions de logiciels
Le Rapport de versions de logiciels vous permet de vous assurer que tous les utilisateurs
possèdent les dernières versions des applications adaptées à leurs systèmes.
Rapport des différences logicielles
Le rapport des différences logicielles vous permet de détecter la version des applications qui n’est pas à jour, n’est pas standard ou qui n’est pas autorisée. Ce rapport vous
permet également de détecter si un utilisateur a installé une application n’étant pas
censée être installée.
Rapport sur la vue d’ensemble du système
Le rapport sur la vue d’ensemble du système met en évidence un large éventail de
caractéristiques des ordinateurs clients. Il permet d’examiner les informations à propos
de la configuration AirPort d’un client, les caractéristiques de l’ordinateur et de l’écran,
les périphériques, les réglages de réseau, les préférences système, les listes d’imprimantes ainsi que les attributs principaux des logiciels.
Ce rapport peut être utilisé à de nombreuses fins, comme l’identification de problèmes,
la vérification des configurations système avant l’installation de nouveaux logiciels,
ou la détermination du nombre de périphériques spécifiques (tel que les scanneurs)
se trouvant dans un laboratoire précis.
Rapports sur le matériel
Plusieurs rapports fournissent des détails concernant du matériel utilisé par les ordinateurs clients, comme les périphériques de stockage, FireWire, USB, les interfaces réseau,
la mémoire et les cartes d’extension.
Utilisez ces rapports pour déterminer par exemple quels ordinateurs ont besoin de
mémoire supplémentaire, quel ordinateur possède le processeur le plus rapide et
combien d’espace libre il reste sur un disque en particulier.Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 21
Rapport sur les réglages d’administration
Le Rapport sur les réglages d’administration vous permet de déterminer quelles autorisations administrateur Apple Remote Desktop sont activées ou désactivées dans la
sous-fenêtre Partage des Préférences Système sur les ordinateurs clients individuels.
Rapport de l’historique de l’utilisateur
Utilisez le rapport d’historique de l’utilisateur pour savoir qui s’est connecté à un client,
comment il s’est connecté et combien de temps.
Rapport d’utilisation des applications
Utilisez le rapport Utilisation des applications afin de déterminer quelles applications se
sont exécutées sur vos ordinateurs clients et qui a exécuté ces applications.
Rapport du test de réseau
Un rapport du test de réseau vous permet de mesurer et déterminer les problèmes de
communication entre l’ordinateur administrateur et les ordinateurs clients. Le rapport
Interfaces réseau peut également vous aider à résoudre les problèmes matériels du
réseau.
Ce rapport vous permet d’identifier les motifs des problèmes de communication du
réseau qui pourraient affecter Apple Remote Desktop. Par exemple, si vous ne parvenez
pas à copier des éléments des ordinateurs clients à partir de l’ordinateur administrateur,
cela peut être dû à une mauvaise connexion avec les ordinateurs. Ces informations peuvent vous permettre d’identifier le câble ou le concentrateur problématique.
Production de vos propres rapports
Étant donné que la base de données Apple Remote Desktop est au format standard SQL,
vous pouvez aussi utiliser vos scripts SQL favoris pour interroger, classer et analyser les
données collectées. De plus, vous pouvez exporter les données de la base de données
vers un fichier afin d’importer celui-ci pour le visualiser dans un autre programme, tel
qu’un tableur.22 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Gestion interne
Apple Remote Desktop offre plusieurs moyens de contrôler à distance les ordinateurs
clients pour les activités d’administration, via une ou plusieurs fenêtres Apple Remote
Desktop.
Nœud de cluster Xserve Département de marketing Département d’ingénierie
Ordinateur
administrateur
Exécution de
scripts shell UNIX
Redémarrage/
mise hors tension/
suspension d’activité
Contrôle de l’écran
à distance
Vidage de
la Corbeille
Configuration
de la partition
de démarrage
Envoi d’un message
de notification
Mac OS X Server
Images
NetBoot Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 23
Gestion de l’état d’alimentation
Utilisez Apple Remote Desktop pour contrôler l’état d’alimentation des ordinateurs clients.
Ainsi, il est probable qu’il faille éteindre tous les ordinateurs lors de l’entretien du générateur électrique ou pendant la fermeture durant les vacances. Vous pouvez envoyer un
message de texte Apple Remote Desktop aux utilisateurs pour leur rappeler d’éteindre leur
ordinateur à un moment bien précis. Tout ordinateur encore allumé lorsque vous devez
commencer l’entretien peut être détecté et éteint à distance via Apple Remote Desktop.
Verrouillage des écrans d’ordinateur
Vous pouvez verrouiller les écrans des ordinateurs pour des durées déterminées lorsque vous ne voulez pas que les ordinateurs soient utilisés. Cela peut être nécessaire
dans le cas où vous souhaitez effectuer l’entretien du réseau et que vous voulez vous
assurer que les ordinateurs n’utiliseront pas le réseau durant plusieurs heures.
Vous pouvez afficher des images personnalisées ou des messages de texte sur les
écrans d’ordinateurs verrouillés afin d’informer les utilisateurs lorsque les ordinateurs
sont de nouveau disponibles.
Récupération d’espace disque
Videz régulièrement la Corbeille des ordinateurs clients pour conserver de l’espace disque.
Automatisation de l’entretien périodique
Les scripts shell AppleScript et UNIX permettent d’automatiser l’entretien périodique,
comme la vérification des autorisations ou la suppression de fichiers d’historique.
Contrôle d’écrans
Utilisez le contrôle d’écran à distance d’Apple Remote Desktop pour réaliser des
opérations sur le bureau d’ordinateurs Xserve, ou utiliser des applications graphiques.
Apple Remote Desktop se substitue aux commandes de clavier, vidéo et souris pour
accéder aux ordinateurs Xserve sans moniteur.
Vous pouvez également contrôler à distance l’ordinateur d’un utilisateur afin de
déterminer les raisons des mauvaises performances ou d’autres problèmes.
Changement de disques de démarrage
Changez le disque de démarrage d’un ordinateur client afin d’effectuer des diagnostics
ou des dépannages.
Vous pouvez ainsi démarrer par exemple un ordinateur à l’aide d’une image NetBoot placée sur un serveur et configurée pour aider au dépannage. Une fois cette opération terminée, réglez le disque de démarrage à nouveau sur le volume de démarrage d’origine.
Gestion d’ordinateurs partagés
Sur les ordinateurs partagés par plusieurs utilisateurs, recherchez les fichiers devant être
supprimés, fermez des applications, déconnectez des utilisateurs ou effectuez d’autres
opérations nécessaires à la préparation des ordinateurs pour les utilisateurs suivants.24 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Prise en charge d’utilisateurs
Apple Remote Desktop vous permet d’interagir avec les utilisateurs à partir de votre
ordinateur administrateur de différentes façons :
 Assistance : venez en aide aux utilisateurs qui en ont besoin en utilisant Apple
Remote Desktop pour recevoir leurs demandes et pour effectuer des diagnostics
et dépannages à distance.
 Dialogue : établissez un dialogue interactif avec les élèves d’une école ou d’un environnement de formation en entreprise afin de procéder à des tâches allant du contrôle ou de l’observation des écrans des élèves jusqu’au partage de votre écran avec
tous vos élèves pour effectuer une démonstration.
Prestation d’un service d’assistance
Lorsqu’un utilisateur se trouve en difficulté, Apple Remote Desktop vous propose
plusieurs façons de dialoguer avec l’utilisateur et son ordinateur afin de diagnostiquer
et résoudre son problème.
Département de marketing Département d’ingénierie
Ordinateur
administrateur
Participation à
des discussions
Contrôle, observation et
partage d’écrans
Copie
d’élémentsChapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 25
Demande d’aide
Un utilisateur peut vous avertir discrètement d’un problème en vous envoyant une
demande d’assistance via un message de texte Apple Remote Desktop.
Les utilisateurs effectuent leurs demandes en utilisant les commandes du menu qui
apparaît lorsqu’ils cliquent sur l’icône Apple Remote Desktop de la barre des menus.
Une notification sur l’ordinateur administrateur vous alerte lorsqu’un tel message
est reçu, et vous pouvez obtenir des informations supplémentaires et résoudre le
problème de plusieurs manières différentes.
Conversation avec l’utilisateur
Menez des communications texte Apple Remote Desktop bidirectionnelles avec
l’utilisateur afin d’obtenir davantage d’informations.
Surveillance d’écran
Apple Remote Desktop vous permet d’observer l’écran de l’utilisateur si vous avez
besoin de plus de détails pour comprendre le problème.
Contrôle d’écran
Apple Remote Desktop vous permet de contrôler l’écran de l’utilisateur afin de diagnostiquer le problème de l’utilisateur et de le résoudre. Vous bénéficiez d’un contrôle
illimité ; un utilisateur peut aussi vous octroyer un accès invité temporaire afin de
contrôler son ordinateur lors du dépannage seulement.
Il existe deux niveaux de contrôle. Vous pouvez contrôler totalement l’ordinateur de
l’utilisateur, ou bien partager le contrôle du clavier et de la souris avec l’utilisateur.
Partage d’écran
Si le problème est dû à une manipulation erronée de l’utilisateur, partagez votre écran
avec l’utilisateur afin de lui montrer comment effectuer correctement la manipulation.
Utilisation de rapports
Les rapports sur le matériel et les logiciels sont des outils de diagnostic permettant de
déterminer si la configuration de l’ordinateur client fait partie du problème. Par exemple, si un utilisateur ne parvient pas à enregistrer son travail, le rapport sur le stockage
peut vous aider à savoir s’il s’agit d’une question d’espace disque.
Déploiement de nouveaux logiciels ou fichiers
Si les logiciels ou les réglages de configuration font partie du problème, utilisez
Apple Remote Desktop pour copier les nouveaux fichiers de configuration, installer
des paquets ou copier d’autres éléments sur des ordinateurs clients.26 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Communication avec les élèves
Apple Remote Desktop permet aux professeurs d’enseigner de manière plus efficace
car ils peuvent ainsi communiquer individuellement ou en groupe avec les ordinateurs
des élèves.
Utilisation des messages de texte
Envoyez des messages texte Apple Remote Desktop afin de communiquer avec
les élèves. Par exemple, prévenez-les qu’une activité va bientôt commencer lors
d’une classe, ou qu’il leur reste dix minutes pour terminer un examen.
Surveillances des ordinateurs des élèves
Vous pouvez visualiser les écrans des élèves sur votre ordinateur afin de surveiller leurs
activités ou d’évaluer leurs capacités à effectuer une tâche spécifique. ARD vous offre
aussi la possibilité de surveiller les applications en cours sur les ordinateurs de tous
les élèves.
Partage d’écrans
Affichez votre écran ou l’écran d’un élève sur les ordinateurs des autres élèves pour leur
formation et pour réaliser des démonstrations
Salle de classe
Ordinateur
administrateur
Service
d’assistance
individuelle
Diffusion de
messages de texte
Verrouillage
d’écrans
Fermeture des
sessions des
étudiants
Observation et
partage d’un ou de
plusieurs écrans
Contrôle
de l’écran
Distribution
de documents
électroniques
Ouverture
d’applications
ou de fichiersChapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 27
Contrôle d’écrans
Montrez aux élèves comment effectuer certaines tâches en contrôlant leur écran
à partir de votre ordinateur, en ouvrant des applications et en utilisant des fichiers
de manière appropriée.
Verrouillage d’écrans
Verrouillez les écrans des étudiants pour les empêcher d’utiliser leur ordinateur lorsque
vous souhaitez qu’ils se concentrent sur d’autres activités.
Suspension de l’utilisation des ordinateurs
Fermez la session des élèves ou éteignez leurs ordinateurs à distance à la fin du cours
ou de la journée.
Distribution et collecte de fichiers
Distribuez des documents électroniques, pour ne pas interrompre la classe ou lorsqu’ils
sont nécessaires pour l’activité suivante, et collectez les fichiers de devoirs.
Automatisation de l’accès aux sites Web
Ouvrez une page Web sur tous les ordinateurs des élèves. Faites glisser une URL de
Safari sur votre bureau, puis copiez-la sur les ordinateurs des étudiants et ouvrez-la
dans Safari. Vous pouvez également copier des fichiers et les ouvrir dans l’application
appropriée sur les ordinateurs des étudiants.
Apport d’une assistance individuelle
Aidez un élève lorsqu’il en a besoin, en communiquant via vos deux ordinateurs de
manière personnelle et discrète.28 Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop
Obtention d’informations supplémentaires
Vous trouverez des informations détaillées pour effectuer les tâches mises en
surbrillance dans ce chapitre, et d’autres encore, tout au long de ce manuel.
Pour en savoir plus
à propos de
Consultez les informations
concernant À partir de la page
Interface Remote Desktop Fonctions des fenêtres et icônes page 30
Listes d’ordinateurs Création de listes d’ordinateurs page 54
Administration Apple Remote
Desktop
Autorisations administrateur
Ordinateurs administrateur
page 66
Contrôle d’écrans Contrôle page 86
Observation d’écrans Observation page 94
Déploiement de logiciels Installation de logiciels
Mise à jour de logiciels
page 111
Distribution de fichiers Copie de fichiers page 117
Inventaire Options de collecte de données
Vérification de logiciels
Vérification de matériel
Capacité de réaction du réseau
Personnalisation de rapports
Export de données de rapport
page 122
Rapports d’utilisation des clients Comptabilisation des
connexions utilisateur
Utilisation des applications
page 126
Tâches de gestion interne Suppression d’éléments
Vider la corbeille
Configuration de volumes
de démarrage
Renommer des ordinateurs
Suspension d’activité et
réactivation
Verrouillage d’écrans
Fermeture de sessions
d’utilisateurs
Redémarrage et extinction
page 141
Tâches d’automatisation Configuration de collecte de
données Programmation de
tâches Utilisation de scripts
shell UNIX
page 169Chapitre 1 Utilisation d’Apple Remote Desktop 29
Pour obtenir des informations supplémentaires, plusieurs sites web d’Apple sont à
votre disposition :
 Pour plus d’informations sur NetBoot et l’installation en réseau, téléchargez
le guide d’administration d’images système à l’adresse suivante :
www.apple.com/fr/server/documentation/
 Retrouvez en anglais le guide Software Delivery Guide (Guide de distribution de logiciels) sur le site web dédié aux développeurs, Apple Developer Connection, à l’adresse :
developer.apple.com/referencelibrary/2
30
2 Découverte de Remote Desktop
Remote Desktop est l’application d’administration d’Apple
Remote Desktop. Son interface intuitive est puissante,
mais simple à utiliser. L’interface de Remote Desktop est
personnalisable, ce qui vous permet d’obtenir rapidement
les informations souhaitées, comme vous le souhaitez.
Ce chapitre contient des captures d’écran et de courtes descriptions de l’interface
de Remote Desktop, ainsi que des instructions détaillées pour la personnalisation
de l’aspect et des préférences de l’application. Il vous permettra d’en savoir plus sur
les opérations suivantes :
 « Guide de l’interface humaine de Remote Desktop » à la page 30
 « Configuration de Remote Desktop » à la page 38
 « Interface Astuces et raccourcis » à la page 40
Guide de l’interface humaine de Remote Desktop
Les sections suivantes contiennent des informations de base sur l’interface humaine
de Remote Desktop, l’application d’administration d’Apple Remote Desktop.
 « Fenêtre principale de Remote Desktop » à la page 31
 « Zones de dialogue des tâches » à la page 33
 « Fenêtre de contrôle et d’observation » à la page 34
 « Fenêtre Observer sur plusieurs clients » à la page 35
 « Rapport Fenêtre » à la page 36
 « Modification Présentation des rapports » à la page 37Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop 31
Fenêtre principale de Remote Desktop
La fenêtre principale de Remote Desktop comporte une barre d’outils personnalisable,
des groupes de listes, tâches et scanneurs à gauche, ainsi que la zone principale de
la fenêtre à droite. « Liste des icônes de menu » à la page 182 contient les icônes du
menu de liste de la fenêtre principale.
A Liste Tous les ordinateurs : la liste Tous les ordinateurs est la liste de tous les ordinateurs clients
que vous prévoyez d’administrer. Elle inclut tous les clients sur lesquels vous vous êtes authentifié ou prévoyez de le faire. Les ordinateurs ne doivent pas nécessairement se trouver dans la liste
Tous les ordinateurs pour que vous puissiez les contrôler ou les administrer. Si vous possédez
une licence pour 10 clients, la liste Tous les ordinateurs ne peut contenir que 10 ordinateurs.
B Listes des ordinateurs Apple Remote Desktop :liste d’ordinateurs que vous créez pour regrouper les ordinateurs de façon pratique. Toute liste est un sous-ensemble des ordinateurs clients de
la liste Tous les ordinateurs. Si vous ajoutez un ordinateur directement à une liste d’ordinateurs,
il est également ajouté automatiquement à la liste Tous les ordinateurs.
C Listes d’ordinateurs intelligentes : une liste d’ordinateurs intelligente est une liste d’ordinateurs qui constitue un sous-ensemble des ordinateurs clients de la liste Tous les ordinateurs,
satisfaisant à des critères prédéfinis. Les listes d’ordinateurs intelligentes sont mises à jour automatiquement en fonction de vos critères par rapport au contenu de la liste Tous les ordinateurs.
D Dossiers de groupe : les groupes sont des outils qui vous permettent d’organiser l’ensemble
de vos listes, tâches et scanneurs. Les groupes sont semblables à des dossiers et peuvent être
réduits afin de masquer leur contenu.
A
B
C
D
E
F
G
I
H
K L
J32 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop
E Tâches enregistrées : les tâches enregistrées sont répertoriées dans la partie gauche de
la fenêtre principale. Elles présentent l’icône du type de tâche et un nom pouvant être modifié
par l’utilisateur.
F Scanneur : les scanneurs permettent de trouver des clients à ajouter à la liste Tous les ordinateurs. Vous pouvez créer de nouveaux scanneurs et les personnaliser selon vos besoins.
Reportez-vous à la section « Création d’un nouveau scanneur » à la page 58.
G Liste Serveur de tâches : cette liste répertorie les tâches déléguées au serveur de tâches, plutôt
que celles exécutées directement à partir de l’application. Lorsque tous les ordinateurs cible
sont en ligne et ont participé à la tâche, cette dernière est indiquée comme terminée.
H Liste des tâches actives : cette liste répertorie toutes les tâches en cours d’exécution ou
planifiées et non terminées.
I Liste Historique : la liste Historique répertorie les dernières tâches exécutées telles qu’elles sont
définies dans les préférences Remote Desktop. Vous pouvez étudier chaque tâche en double-cliquant dessus. Une fois une tâche terminée (correctement ou non), elle est déplacée vers la liste
Historique.
J Icône d’état des tâches : ces icônes représentent l’état actuel d’une tâche. Voir « Icônes d’état
des tâches » à la page 182.
K Icône d’état du client : icône qui représente l’état actuel d’un ordinateur client. Voir « Icônes
d’état des clients » à la page 181.
L Barre d’outils personnalisable : la barre d’outils peut être entièrement personnalisée avec
les icônes des fonctionnalités les plus utilisées d’Apple Remote Desktop.Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop 33
Zones de dialogue des tâches
Lorsque vous cliquez sur une tâche, une zone de dialogue s’ouvre pour vous permettre
de définir des paramètres ou de confirmer la tâche.
A En-tête de type de tâche : cette zone d’en-tête affiche le type de tâche représenté.
B Nom de la tâche enregistrée : lorsque vous enregistrez une tâche, vous la nommez pour votre
propre utilisation.
C Zone de configuration des tâches : cette zone est différente pour chaque tâche. Elle vous
permet de définir les paramètres d’exploitation pour la tâche à exécuter.
D Ordinateurs qui participent : cette zone affiche les ordinateurs qui seront affectés par la tâche.
Vous pouvez ajouter ou supprimer des ordinateurs dans cette zone sans modifier l’appartenance
aux listes d’ordinateurs.
E Bouton Programmer :cliquez sur ce bouton pour fixer une heure d’exécution et de répétition de la
tâche. Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation de tâches programmées » à la page 175.
F Bouton Enregistrer : lorsque vous cliquez sur ce bouton dans une zone de dialogue de tâche,
vous pouvez nommer et enregistrer la tâche telle qu’elle est configurée. Les tâches enregistrées
apparaissent dans la partie gauche de la fenêtre principale de Remote Desktop.
G Modèle : cette commande vous permet d’enregistrer les réglages actuels de configuration des
tâches ou d’appliquer à la tâche actuelle les réglages précédemment enregistrés. Ces modèles
sont stockés tâche par tâche. Par exemple, la fenêtre de modèle Envoyer une commande UNIX
comporte une liste importante de modèles intégrés, contrairement aux autres tâches.
A B G
C
D
E
F34 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop
Fenêtre de contrôle et d’observation
Cette fenêtre est la même pour le contrôle et l’observation d’un même client. La seule
différence réside dans l’état du bouton Observer ou Contrôler. Une fois sélectionné,
vous avez le contrôle du client distant.
A Bouton Observer ou contrôler : lorsque ce bouton est sélectionné, vous pouvez contrôler
le client distant.
B Commande de partage de souris : lorsque ce bouton est sélectionné, vous pouvez partager
la souris avec l’utilisateur.
C Adapter l’écran à la fenêtre : lorsque ce bouton est sélectionné, le client distant est dimensionné
à la taille de la fenêtre Contrôle.
D Verrouiller l’écran de l’ordinateur pour le contrôle : lorsque ce bouton est sélectionné, l’écran
du client distant affiche un verrou et vous pouvez voir normalement le bureau du client.
E Capturer l’écran dans un fichier : lorsque vous cliquez sur ce bouton, l’écran du client distant
est enregistré dans un fichier local avec la qualité d’image sélectionnée.
F Mettre en mode plein écran : lorsque ce bouton est sélectionné, votre écran n’affiche pas
le bureau de votre ordinateur, mais uniquement celui de l’ordinateur distant, à la résolution
maximale possible.
G Récupérer le presse-papiers du client : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le contenu du
presse-papiers du client distant est transféré vers le presse-papiers local.
A B C D E F G H
J
IChapitre 2 Découverte de Remote Desktop 35
Fenêtre Observer sur plusieurs clients
Lorsque vous observez de nombreux clients simultanément, ils apparaissent tous dans
la même fenêtre. Si vous avez plus d’ordinateurs que la fenêtre ne peut en recevoir,
ils sont répartis sur plusieurs pages.
H Envoyer le presse-papiers au client : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le presse-papiers
du client distant reçoit le contenu du presse-papiers local.
I Qualité de l’image : règle le nombre de couleurs de l’écran (du noir et blanc aux millions
de couleurs).
J Bureau de l’ordinateur contrôlé : redimensionnez cette fenêtre à partir du coin inférieur droit.
A Délai de page : règle le nombre de secondes écoulées avant de passer automatiquement
à la page d’écrans suivante.
B Ordinateurs par page : règle le nombre d’écrans clients visibles par page.
C Qualité de l’image : règle le nombre de couleurs de l’écran (du noir et blanc aux millions
de couleurs).
D Afficher les informations sur l’ordinateur : affiche la zone d’informations sur l’ordinateur,
qui contient les titres de bureau, les images de compte et les icônes d’état.
E Sélecteur de titre d’ordinateur : modifie les titres affichés sous les écrans des clients
(vous pouvez choisir le nom d’ordinateur, l’adresse IP ou le nom d’hôte).
H A B C I
G
E
J
D
F36 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop
Rapport Fenêtre
Les rapports servent de raccourcis utiles pour la copie de fichiers et l’organisation
des listes d’ordinateurs.
F Image de compte : affiche l’icône d’ouverture de session de l’utilisateur actuellement connecté.
G État de l’ordinateur : affiche les données élémentaires concernant l’état de l’ordinateur sous
chaque écran de client.
H Parcourir les pages : avance manuellement jusqu’à la page d’écrans suivante.
I Options de présentation : affiche les commandes des options d’affichage.
J Ordinateurs observés : contient les bureaux redimensionnés des ordinateurs clients observés.
A Catégorie de rapport : la plupart des rapports présentent des sous-catégories afin de vous
aider à trouver les informations souhaitées. Dans la fenêtre des rapports, vous basculez entre
les sous-catégories à l’aide de ces onglets.
B Enregistrer rapport dans le fichier : enregistre le rapport dans un fichier texte brut.
C B A
C B D F EChapitre 2 Découverte de Remote Desktop 37
Modification Présentation des rapports
Vous pouvez personnaliser les présentations de rapport en fonction de vos besoins
spécifiques. Les rapports incluent par défaut une colonne pour chaque type d’information que vous avez sélectionné avant d’exécuter le rapport, dans l’ordre défini dans
la zone de dialogue du rapport. Les colonnes des rapports sont triées initialement en
fonction du nom d’ordinateur.
Vous pouvez redimensionner ou réarranger les colonnes d’un rapport ou bien trier
les rangées par colonne.
Le rapport de recherche de fichiers vous permet en outre de choisir les informations
affichées relatives aux éléments trouvés. Le rapport indique par défaut le nom, le type,
le chemin d’accès parent, la taille réelle et la date de modification des éléments.
Pour modifier les informations à afficher :
1 Dans la fenêtre du rapport de recherche de fichiers, sélectionnez ou désélectionnez
chaque colonne du rapport en fonction de vos besoins.
C Imprimer : formate et imprime la fenêtre de rapport.
D Ouvrir la sélection : ouvre l’élément sélectionné dans le rapport. L’élément s’ouvre sur
l’ordinateur client.
E Supprimer la sélection : supprime de l’ordinateur distant l’élément sélectionné dans le rapport.
F Copier sur cet ordinateur : copie les éléments sélectionnés vers l’ordinateur de l’administrateur.
Colonne de rapport Si cochée, affiche
Nom Le nom de l’élément
Chemin d’accès parent Le chemin d’accès au dossier contenant les éléments
Chemin d’accès complet Le chemin complet d’accès au fichier
Extension L’extension de fichier indiquant le type de fichier (.app, .zip, .jpg)
Date de modification La date et l’heure à laquelle le fichier a été modifié et
enregistré pour la dernière fois
Date de création La date et l’heure de création du fichier
Taille réelle Taille réelle des fichiers, en kilo-octets ou en mégaoctets
Taille sur le disque Quantité d’espace disque occupé par le fichier, exprimée
en kilo-octets
Type Fichier, dossier ou application (y compris plateforme : universel,
PowerPC, Intel ou Classic)
Invisible Une coche indiquant si l’élément est visible dans le Finder
Numéro de version Dans le cas d’une application, le numéro de version signalé
Description de la version Dans le cas d’une application, le numéro de version signalé38 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop
2 Après avoir effectué vos sélections, cliquez comme d’habitude sur Produire un rapport.
Une fois la fenêtre du rapport affichée, vous pouvez réarranger les colonnes ou trier
le rapport en fonction d’une autre colonne.
Configuration de Remote Desktop
Vous pouvez configurer l’application d’administration Remote Desktop en fonction de
vos besoins. Remote Desktop comporte une interface à la fois souple et fonctionnelle.
Personnalisation de la barre d’outils Remote Desktop
L’application Remote Desktop comporte une barre d’outils totalement personnalisable
permettant de réaliser rapidement des tâches. Pour effectuer une tâche, il suffit de cliquer sur l’icône correspondante dans la barre d’outils. Pour afficher ou masquer la barre
d’outils, cliquez sur le bouton de la barre dans l’angle supérieur droit de la fenêtre de
l’application. Vous pouvez ajouter, supprimer ou réorganiser les icônes de tâches dans
la barre d’outils, en fonction de vos besoins.
Pour personnaliser la barre d’outils de l’application :
1 Choisissez Fenêtre > Personnaliser la barre d’outils.
2 Glissez les éléments préférés de la barre d’outils ou l’ensemble par défaut vers la barre
d’outils. Pour supprimer un élément, faites-le glisser hors de la barre d’outils. Pour
réorganiser des éléments, glissez-les à la position souhaitée.
3 Choisissez si les éléments doivent s’afficher sous forme de texte, d’icônes ou les deux.
Sélectionnez Utiliser petites icônes pour réduire la taille des éléments dans la barre
d’outils.
Possesseur Nom abrégé du possesseur de l’élément
Groupe Nom du groupe de l’élément
Autorisations Les autorisations UNIX de l’élément (par exemple, -rw-r--r--)
Verrouillé Une coche indiquant s’il s’agit d’un élément verrouillé
Colonne de rapport Si cochée, afficheChapitre 2 Découverte de Remote Desktop 39
Définition des préférences de l’application de l’administrateur
Remote Desktop
Dans les préférences de Remote Desktop , vous pouvez sélectionner des options qui
affectent la façon dont l’application d’administration interagit avec les ordinateurs
clients.
Pour ouvrir la fenêtre Préférences :
 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
Dans la sous-fenêtre Général, vous pouvez définir :
 l’action qui se produit en double-cliquant sur un ordinateur client (Lire les informations,
Contrôler, Observer, Discuter) ;
 l’affichage du temps d’inactivité du client ou non ;
 les avertissements devant s’afficher lorsque vous quittez l’application ;
 un nouveau numéro de série ;
 un nouveau mot de passe pour l’application Remote Desktop.
Dans la sous-fenêtre Contrôler/Observer, vous pouvez définir :
 si un écran distant s’affiche dans une fenêtre ou en plein écran ;
 si le contrôle de la souris et du clavier est partagé avec l’ordinateur client lorsque
celui-ci est contrôlé ;
 si un écran distant est affiché à sa taille réelle dans une fenêtre ou s’il est adapté aux
dimensions de celle-ci.
Dans la sous-fenêtre Serveur de tâches, vous pouvez définir :
 si Remote desktop utilise un autre ordinateur en tant que serveur de tâches, ou si
c’est cette copie de Remote Desktop qui est utilisée comme serveur de tâches ;
 si d’autres administrateurs Apple Remote Desktop peuvent accéder à votre serveur
de tâches local ou non ;
 si les clients collectent des données de suivi des utilisateurs et des applications ;
 un modèle enregistré pour la programmation de méthodes de création de rapports
portant sur les clients.40 Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop
Dans la sous-fenêtre Étiquettes, vous pouvez définir :
 les couleurs et le texte des étiquettes pour l’identification des ordinateurs.
Dans la sous-fenêtre Tâches, vous pouvez définir :
 s’il faut automatiquement mettre en surbrillance la tâche active ;
 si un script de notification doit être exécuté à la fin d’une tâche ;
 les limites du contenu de la liste Historique et sa durée avant sa suppression.
Dans la sous-fenêtre Sécurité, vous pouvez définir :
 si les messages d’utilisateurs clients doivent être acceptés ;
 s’il faut autoriser le contrôle de l’ordinateur lorsque Remote Desktop est actif ;
 la préférence de cryptage par défaut pour les sessions de contrôle et d’observation ;
 la préférence de cryptage par défaut pour les tâches de copie d’éléments et d’installation de paquets ;
 les fonctions Remote Desktop disponibles pour les utilisateurs non administrateurs.
Voir « Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 73.
Interface Astuces et raccourcis
L’interface Remote Desktop offre un certain nombre de fonctions qui la rendent particulièrement souple et puissante. Voici quelques raccourcis intégrés vers des fonctions
qui facilitent l’utilisation de Remote Desktop.
Les ordinateurs peuvent être sélectionnés à partir de n’importe quelle fenêtre
N’importe quel ordinateur de n’importe quelle fenêtre (fenêtres de rapport, fenêtres
de tâche, listes d’ordinateurs, fenêtres d’observation) peut être la cible d’une tâche.
Par exemple, si vous observez 10 écrans d’ordinateur et que vous devez envoyer un
message à l’un d’entre eux, sélectionnez l’écran par un simple clic, puis choisissez
Interagir > Envoi d’un message de texte. De la même façon, si vous recevez un rapport
logiciel sur 50 ordinateurs et que vous remarquez que sur l’un des ordinateurs il manque un logiciel essentiel, vous pouvez envoyer ce logiciel à l’ordinateur sélectionné
dans la fenêtre de rapport.
Le fait de considérer toutes les fenêtres comme des listes potentielles de sélection
d’ordinateurs pour les tâches peut vous permettre de gagner beaucoup de temps
dans le basculement entre la fenêtre Remote Desktop et les autres fenêtres pendant
votre travail.Chapitre 2 Découverte de Remote Desktop 41
Le glisser-déposer fonctionne dans les zones de dialogue de configuration
Les zones de dialogue de configuration acceptent les éléments glissés. Les listes d’ordinateurs des zones de dialogue acceptent les ordinateurs glissés. La zone de dialogue
Copier des éléments accepte les fichiers glissés pour la copie, ce qui vous évite d’avoir
à parcourir le système de fichiers. Gagnez du temps en faisant glisser les éléments
disponibles vers les zones de dialogue plutôt que de les rechercher.
Création de listes à partir de rapports ou d’autres listes
Vous pouvez être amené à créer une liste basée sur le résultat d’un rapport, sans
toutefois savoir quels ordinateurs devront être inclus. Après avoir obtenu un rapport
et l’avoir trié selon la colonne souhaitée, vous pouvez sélectionner les ordinateurs et
créer une nouvelle liste à partir de la sélection. Si vous double-cliquez sur l’icône de
liste, vous ouvrez une autre fenêtre contenant les ordinateurs de la liste. Cela s’avère
utile pour comparer les listes ou pour utiliser la nouvelle fenêtre comme source à partir
de laquelle faire glisser des ordinateurs vers d’autres listes.
Les tâches enregistrées et les modèles de tâches vous permettent de gagner
du temps
Vous pouvez passer beaucoup de temps à créer une recherche précise pour trouver ce
dont vous avez besoin. Il convient de ne pas avoir à recréer cette recherche chaque fois
que vous en avez besoin. Enregistrez vos tâches et dupliquez-les. Avec quelques modifications, vous pouvez créer plusieurs tâches similaires pour des utilisations spécifiques.
Vous pouvez également utiliser des modèles de tâches afin d’enregistrer les réglages
d’une zone de dialogue à l’autre, en appliquant les mêmes réglages à plusieurs tâches.3
42
3 Installation
d’Apple Remote Desktop
Pour utiliser Apple Remote Desktop, commencez par installer
le logiciel d’administration sur l’ordinateur administrateur,
puis installez et activez le logiciel client sur les ordinateurs
à gérer. Vous aurez besoin du CD d’installation, du numéro
de série, ainsi que des instructions de bienvenue imprimées
ou des présentes instructions.
Ce chapitre décrit comment installer Apple Remote Desktop pour l’administration
système et l’interaction utilisateur, avec des instructions de configuration complètes.
Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :
 « Configuration système requise pour Apple Remote Desktop » à la page 42
 « Installation du logiciel d’administration Remote Desktop » à la page 43
 « Première configuration d’un ordinateur client Apple Remote Desktop » à la page 44
 « Mise à niveau du logiciel d’administration Remote Desktop » à la page 45
 « Mise à niveau du logiciel client » à la page 45
 « Création d’un programme d’installation client personnalisé » à la page 48
 « Remarques pour les clients gérés » à la page 50
 « Suppression ou désactivation d’Apple Remote Desktop » à la page 51
Configuration système requise pour Apple Remote Desktop
Ordinateurs clients et administrateurs :
 Mac OS X ou Mac OS X Server version 10.3.9 ou ultérieure (Mac OS X version 10.4 ou
ultérieure est requise pour certaines fonctionnalités).
 Disque dur au format Mac OS étendu (HFS+).
 Pour observer et contrôler d’autres plates-formes : un système exécutant un logiciel
serveur compatible VNC (Virtual Network Computer).Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 43
NetBoot et installation réseau (facultatif)
 Mac OS X Server version 10.3 ou 10.4 avec les services NetBoot et installation
réseau activés.
Configuration réseau requise
 Ethernet (conseillé), AirPort, FireWire ou autre connexion réseau.
Pour plus d’informations, consultez la section « Configuration du réseau » à la page 79.
Installation du logiciel d’administration Remote Desktop
Pour installer Apple Remote Desktop sur des ordinateurs administrateurs, vous devez
installer le logiciel sur l’ordinateur devant servir à administrer les ordinateurs distants.
Ensuite, ouvrez l’assistant d’installation de l’application et ajoutez l’ordinateur à la liste.
Pour installer Apple Remote Desktop sur un ordinateur administrateur :
1 Insérez le CD d’installation d’Apple Remote Desktop.
2 Double-cliquez sur le paquet d’installation de Remote Desktop et suivez les instructions
à l’écran.
L’application Remote Desktop est installée dans le dossier Applications.
3 Lancez Remote Desktop (depuis le dossier Applications).
L’Assistant réglages Remote Desktop s’ouvre.
4 Entrez le numéro de série.
Ce numéro se trouve dans le document de Bienvenue d’Apple Remote Desktop fourni
avec le logiciel.
Vous pouvez également saisir un nom et une organisation pour l’inscription.
5 Cliquez sur Continuer.
6 Entrez un mot de passe Remote Desktop et confirmez-le.
Le mot de passe de l’application Remote Desktop est utilisé pour crypter les noms et
mots de passe des ordinateurs clients pour Apple Remote Desktop. Par commodité,
vous pouvez stocker ce mot de passe dans votre trousseau ou bien faire en sorte qu’il
soit demandé à chaque ouverture de Remote Desktop.
7 Si vous possédez une autre copie avec licence limitée d’Apple Remote Desktop jouant
le rôle de serveur de tâches (ordinateur dédié qui exécute Remote Desktop pour la collecte des données de rapport et les tâches d’installation déléguées), tapez l’adresse du
serveur et cliquez sur Continuer.44 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop
8 Définissez la portée et l’heure par défaut de la collecte des données pour les nouveaux
ordinateurs administrés.
Ces réglages seront stockés comme programme de téléchargement par défaut applicable aux ordinateurs lorsque vous les ajoutez pour l’administration. Pour plus d’informations, consultez la section « Configuration de la stratégie de création de rapports de
données du client » à la page 174.
9 Cliquez sur Terminé.
La fenêtre principale de l’application s’ouvre.
10 Configurez certains ordinateurs clients pour l’administration, trouvez-les dans un
scanneur, puis ajoutez-les à une liste d’ordinateurs. Voir :
 « Première configuration d’un ordinateur client Apple Remote Desktop » à la page 44
 « Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la
page 54
Première configuration d’un ordinateur client Apple
Remote Desktop
La section suivante contient des informations sur la configuration d’Apple Remote
Desktop 3 sur des ordinateurs clients. Dans la mesure où Apple Remote Desktop 1.2 était
inclus avec les ordinateurs Mac OS X 10.3 et où Apple Remote Desktop v2.2 était installé
avec les ordinateurs Mac OS X 10.4, toutes les installations de clients Apple Remote Desktop 3 sont des mises à niveau, même si vous configurez les clients pour la première fois.
Pour plus d’informations, consultez la section « Mise à niveau du logiciel client » à la
page 45.
Si le logiciel client Apple Remote Desktop a été retiré de l’ordinateur, vous pouvez installer une nouvelle copie du logiciel client le plus récent en installant manuellement
Apple Remote Desktop.
Pour plus d’informations, consultez la section « Méthode 2 : Installation manuelle » à la
page 46.
Si vous configurez Mac OS X Server pour la première fois avec l’Assistant d’installation
du serveur, vous pouvez activer Apple Remote Desktop comme l’un des services initiaux. Cela vous permet d’administrer un serveur immédiatement après l’installation
du logiciel en fournissant à Remote Desktop le nom d’utilisateur et le mot de passe
de l’administrateur système par défaut.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 45
Mise à niveau du logiciel d’administration Remote Desktop
La mise à niveau de Remote Desktop revient à faire l’installation pour la première fois.
La seule différence réside dans le fait que le bouton final de l’installeur indique
« Mettre à niveau » et non « Installer ». L’installeur met à niveau les logiciels existants
à la version la plus récente, importe les listes précédemment créées et redémarre
les processus sous-jacents une fois l’opération terminée.
Pour des instructions détaillées, consultez la section « Installation du logiciel d’administration Remote Desktop » à la page 43.
Si vous procédez à la mise à niveau à partir de la version 1.2 et que vous modifiez les
ordinateurs administrateur, vous devez transférer vos listes d’ordinateurs existantes. Voir
« Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1.2 vers un nouvel ordinateur administrateur »
à la page 64. Assurez-vous de transférer vos listes d’Apple Remote Desktop 1.2 au nouvel ordinateur avant de procéder à la mise à niveau à Apple Remote Desktop 3. Si vous
effectuez cette mise à niveau sur le même ordinateur administrateur, la migration de
cette liste se fait automatiquement.
Mise à niveau du logiciel client
Cette section contient des informations sur l’installation d’Apple Remote Desktop 3 sur
des ordinateurs clients. Dans la mesure où le logiciel client Apple Remote Desktop était
installé automatiquement sur les clients qui exécutent Mac OS X 10.3 et 10.4, toutes
les installations Apple Remote Desktop 3 sont des installations de mise à niveau, même
si vous configurez les clients pour la première fois.
Vous ne pouvez mettre à niveau les ordinateurs Apple Remote Desktop 1.x et 2.x que
s’ils satisfont à la configuration minimale requise pour le système (voir « Configuration
système requise pour Apple Remote Desktop » à la page 42). Notez qu’il n’est pas possible de revenir à une version antérieure, et que si vous mettez à niveau les ordinateurs
clients vers la version 3.1, vous ne pourrez plus les administrer avec des versions anté-
rieures de Remote Desktop.
Il existe deux méthodes pour mettre à niveau le logiciel de l’ordinateur client.46 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop
Méthode 1 : Installation à distance de la mise à niveau
Cette méthode fonctionne le mieux avec les clients existants, déjà configurés avec une
version antérieure d’Apple Remote Desktop. Si elle est utilisée avec des clients administrés existants, utilisez Remote Desktop afin d’identifier les clients qui exécutent une
version antérieure. Vous pouvez ensuite procéder à leur mise à niveau vers la version
la plus récente. Le principal avantage de cette méthode de mise à niveau est la simplicité de l’installation et la préservation des éventuels réglages clients précédents.
Cette méthode fonctionne uniquement pour les clients Apple Remote Desktop 1.2 et
versions ultérieures. Les versions antérieures, telles que Apple Remote Desktop 1.0,
doivent être mises à niveau vers la version 1.2 avec Mise à jour logicielle Mac OS X,
ou être mises à jour manuellement. Pour plus d’informations, consultez la section
« Méthode 2 : Installation manuelle » à la page 46.
Pour mettre à niveau les logiciels clients existants à distance via Apple Remote Desktop :
1 Activez la version existante d’Apple Remote Desktop sur les ordinateurs clients.
2 Configurez les clients pour l’administration.
Voir « Configuration des privilèges et autorisations d’accès administrateur Apple
Remote Desktop à l’aide de comptes locaux » à la page 68.
3 Si les ordinateurs clients ne figurent pas dans une liste d’ordinateurs Remote Desktop
existante, recherchez-les à l’aide d’un scanneur Apple Remote Desktop.
Pour plus d’informations, consultez la section « Recherche et ajout de clients aux listes
d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54.
4 Sélectionnez les ordinateurs clients à mettre à niveau.
5 Choisissez Gestion > Mettre à niveau le logiciel client.
6 Cliquez sur Mettre à niveau.
Méthode 2 : Installation manuelle
Cette méthode fonctionne le mieux si vous n’avez jamais activé Apple Remote Desktop
sur vos clients et que vous possédez une infrastructure de distribution logicielle existante. Cette méthode est en outre la plus puissante et la plus souple en termes de configuration. Par ailleurs, si vous ne souhaitez pas qu’Apple Remote Desktop mette à niveau
vos clients avec la fonction Mettre à niveau le logiciel client, vous pouvez effectuer une
mise à niveau manuelle.
L’installeur personnalisé n’installe pas uniquement les logiciels requis, mais il prépare
et configure également l’ordinateur client pour l’administration, et peut être configuré
pour ajouter ou modifier des noms d’utilisateur et des mots de passe pour l’authentification Apple Remote Desktop.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 47
Pour mettre à niveau manuellement le logiciel client :
1 Utilisez Remote Desktop pour créer un paquet d’installation du logiciel client.
Pour des instructions détaillées, consultez la section « Création d’un programme d’installation client personnalisé » à la page 48.
2 Copiez et installez le paquet sur les ordinateurs clients. Pour installer le paquet, vous
avez besoin du nom et du mot de passe d’un utilisateur possédant des autorisations
administrateur sur l’ordinateur.
Pour ce faire, vous pouvez procéder de plusieurs façons. Par exemple, vous pouvez :
 Distribuer le paquet à l’aide de supports amovibles, tels qu’un CD.
 Copier le programme d’installation sur les clients via le réseau, à l’aide du partage
de fichier.
 Copier le programme d’installation sur les clients à l’aide d’outils de ligne de commande comme scp (si ssh est activé), puis utiliser l’outil de ligne de commande
« installer » d’Apple pour installer le paquet à distance. La procédure est décrite en
détail dans la section « Mise à niveau des clients Apple Remote Desktop avec SSH » à
la page 47.
 Ajouter le paquet d’installation personnalisé à une image d’installation réseau, avec
l’Utilitaire d’image système pour inclure automatiquement le logiciel et vos réglages
personnalisés lorsque les clients installent le système d’exploitation avec les fonctionnalités NetBoot et Installation réseau de Mac OS X Server 10.4.
Mise à niveau des clients Apple Remote Desktop avec SSH
Il se peut que vous n’arriviez pas ou que vous ne vouliez pas utiliser Remote Desktop
pour mettre à niveau les clients existants à Apple Remote Desktop 3. Si SSH (appelé
Connexion à distance dans les Préférences Système) est activé sur les clients et que
ces derniers sont accessibles sur le réseau, vous pouvez toujours procéder à la mise à
niveau des ordinateurs clients.
Il vous faut tout de même recourir au logiciel Remote Desktop pour créer un paquet
d’installation personnalisé. Vous avez également besoin du nom et du mot de passe
d’un utilisateur possédant des autorisations administrateur sur l’ordinateur client.
AVERTISSEMENT :les paquets d’installation personnalisés créant des noms
d’utilisateur contiennent des données sensibles de mots de passe. Prenez soin
de stocker ces paquets d’installation personnalisés dans un endroit sûr.48 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop
Pour mettre à niveau un logiciel client existant via SSH :
1 Créez le paquet d’installation client personnalisé.
Pour des instructions détaillées, consultez la section « Création d’un programme d’installation client personnalisé » à la page 48.
2 Ouvrez l’application Terminal (située dans /Applications/Utilitaires/).
3 Copiez le paquet d’installation sur l’ordinateur client en saisissant :
$ scp -r @:
Pour obtenir d’autres options, consultez la page man scp.
4 Connectez-vous à l’ordinateur client en saisissant :
$ ssh @
Pour obtenir d’autres options, consultez la page man ssh.
5 Sur l’ordinateur client, installez le paquet en saisissant :
$ sudo installer -pkg -target /
Pour obtenir d’autres options, consultez la page man installer.
Création d’un programme d’installation client personnalisé
Pour installer le logiciel client Apple Remote Desktop sur plusieurs ordinateurs, servezvous de l’application d’administration, Remote Desktop, pour créer un programme
d’installation client personnalisé. Le programme d’installation client personnalisé installe le logiciel système Apple Remote Desktop, mais il peut également créer des
noms d’utilisateur et des mots de passe sur l’ordinateur client avec les autorisations
Apple Remote Desktop déjà affectées. Vous utiliserez un assistant pour créer un paquet
d’installation client personnalisé. Toutes les valeurs définies dans ce programme
d’installation s’appliqueront à tous les ordinateurs recevant l’installation.
Lors de la création d’un programme d’installation personnalisé, vous pourrez créer de
nouveaux noms d’utilisateur et mots de passe administrateur Apple Remote Desktop,
ainsi que définir automatiquement les autorisations d’accès et préférences Apple
Remote Desktop.
AVERTISSEMENT :les paquets d’installation personnalisés créant des noms
d’utilisateur contiennent des données sensibles de mots de passe. Prenez soin de
stocker et de transmettre ces paquets d’installation personnalisés de manière sûre.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 49
Pour créer le programme d’installation client :
1 Ouvrez Remote Desktop.
2 Choisissez Fichier > Créer un programme d’installation client.
L’Assistant réglages du programme d’installation personnalisé s’ouvre.
3 Optez pour la création d’un programme d’installation personnalisé et cliquez
sur Continuer.
Si vous n’optez pas pour la création d’un programme d’installation personnalisé,
vous pouvez générer un programme d’installation de base ne définissant aucune
préférence sur l’ordinateur client.
4 Cliquez sur Continuer pour poursuivre la création d’un programme d’installation
personnalisé.
5 Choisissez si le partage Remote Desktop doit avoir lieu au démarrage du système.
Cela change le réglage de la sous-fenêtre Partage des Préférences Système.
6 Choisissez si l’icône Apple Remote Desktop doit être affichée ou non dans la barre
des menus.
7 Cliquez sur Continuer.
8 Choisissez si vous devez créer ou non un nouvel utilisateur pour la connexion à
Apple Remote Desktop. Cliquez sur Continuer.
Un nouveau compte d’utilisateur peut être créé afin d’accorder des autorisations administrateur Apple Remote Desktop. La création d’un nouveau compte d’utilisateur n’entraîne
pas le remplacement de ceux existants ni la modification de leurs mots de passe.
Si vous décidez de ne pas créer de nouveau compte d’utilisateur, passez directement
à l’étape 10 après avoir cliqué sur Continuer.
9 Ajoutez un utilisateur en cliquant sur Ajouter et en saisissant les informations adéquates.
Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes
prêt à poursuivre.
10 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur
Apple Remote Desktop aux groupes Services d’annuaire.
Si vous choisissez de faire cela, sélectionnez « Activer l’administration basée sur
le répertoire ».
Consultez « Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire »
à la page 69 pour plus d’informations sur l’utilisation de cette méthode afin d’accorder
l’accès administrateur à Apple Remote Desktop.
11 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur
Apple Remote Desktop à des utilisateurs spécifiques. Cliquez sur Continuer.
Si vous décidez de ne pas attribuer d’autorisations d’accès administrateur, passez à
l’étape 14.50 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop
12 Cliquez sur Ajouter pour désigner un utilisateur destiné à recevoir les autorisations
d’accès Apple Remote Desktop.
13 Entrez son nom abrégé et définissez les autorisations comme désiré.
Pour plus d’informations, consultez la section « Accès administrateur à Apple Remote
Desktop » à la page 66.
Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes
prêt à poursuivre.
14 Choisissez si vous voulez autoriser un contrôle temporaire d’invités en demandant
des autorisations sur les ordinateurs clients.
Pour plus d’informations, consultez la section « Remarques pour les clients gérés » à la
page 50.
15 Choisissez si vous voulez autoriser des visualiseurs VNC non Apple à contrôler
les ordinateurs clients, puis cliquez sur Continuer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Réseau virtuel Calcul d’accès » à la page 74.
16 Si vous le souhaitez, vous pouvez renseigner un ou tous les champs Données système.
Ces informations apparaissent dans les rapports Vue d’ensemble du système d’Apple
Remote Desktop. Vous pouvez par exemple taper un numéro d’enregistrement pour
l’ordinateur, un numéro de série ou un nom et un numéro de téléphone d’utilisateur.
17 Cliquez sur Continuer.
18 Sélectionnez un emplacement pour le programme d’installation.
19 Cliquez sur Continuer pour créer le programme d’installation.
Un métapaquet d’installation (fichier .mpkg) est créé à l’emplacement désigné.
20 Cliquez sur Terminé.
Remarques pour les clients gérés
Si vous envisagez de limiter les applications pouvant s’exécuter sur un client géré, vous
devez vérifier que tous les processus Apple Remote Desktop sont autorisés. Un client
géré est un ordinateur client dont l’environnement est administré par le Gestionnaire
de groupe de travail de Mac OS X Server. Les options qui suivent doivent être activées
dans les réglages des applications clients et groupes du Gestionnaire de groupe de
travail :
 « Autoriser les applications approuvées à lancer les non-approuvées »
 « Permettre aux outils Unix de s’exécuter »Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 51
Suppression ou désactivation d’Apple Remote Desktop
Les composants clients d’Apple Remote Desktop sont livrés avec Mac OS X et
Mac OS X Server. Vous pouvez choisir de supprimer ou de désactiver des parties du
logiciel en fonction de vos besoins particuliers. La section suivante décrit comment
désinstaller ou désactiver les composants Apple Remote Desktop essentiels.
Désinstallation du logiciel d’administration
Pour une suppression complète du logiciel d’administration, vous devez supprimer
l’application, la liste cryptée de noms d’utilisateurs et de mots de passe, ainsi que
la base de données d’informations clients.
Pour supprimer le logiciel d’administration :
1 Glissez l’application Remote Desktop vers la Corbeille.
2 Videz ensuite la Corbeille.
3 Dans l’application Terminal, supprimez la base de données Apple Remote Desktop dans
/var/db/RemoteManagement/ à l’aide de la commande suivante :
$ sudo rm -rf /var/db/RemoteManagement
4 Supprimez les fichiers de préférences Remote Desktop avec les commandes suivantes
dans l’application Terminal.
$ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.RemoteDesktop.plist
$ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.RemoteManagement.plist
$ rm ~/Library/Preferences/com.apple.RemoteDesktop.plist
5 Supprimez la documentation Remote Desktop avec les commandes suivantes dans
l’application Terminal.
sudo rm -r /Library/Documentation/Applications/RemoteDesktop
6 Dans l’application Terminal, supprimez les fichiers de support Apple Remote Desktop
de /Bibliothèque/Application Support/ à l’aide de la commande suivante :
$ rm -rf ~/Library/Application\ Support/Remote\ Desktop/
$ sudo rm -rf /Library/Application\ Support/Apple\ Remote\ Desktop/
7 Dans l’application Terminal, supprimez les reçus d’installation Apple Remote Desktop
de /Bibliothèque/Receipts/ à l’aide de la commande suivante :
$ rm -r /Library/Receipts/RemoteDesktopAdmin*
$ rm -r /Library/Receipts/RemoteDesktopRMDB*
8 Dans l’application Terminal, supprimez le widget de Dashboard Apple Remote Desktop
(après avoir fermé toutes les occurrences du widget) à l’aide de la commande suivante :
$ sudo rm -r /Library/Widgets/Remote\ Desktop.wdgt/52 Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop
Désactivation du logiciel client
Vous pouvez désactiver temporairement Apple Remote Desktop sur un client sans pour
autant supprimer le logiciel.
Pour désactiver le logiciel client sur un ordinateur client :
1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage.
Tapez si nécessaire les nom et mot de passe d’un utilisateur doté d’autorisations
administrateur sur cet ordinateur.
2 Désélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage.
3 Quittez les Préférences Système.
Apple Remote Desktop est désormais désactivé et le logiciel sous-jacent est désactivé.
Vous pouvez également désactiver uniquement les autorisations administrateur en
procédant de la façon suivante :
a Cliquez sur Autorisations d’accès.
b Décochez la case de chaque compte d’utilisateur activé pour l’administration
Apple Remote Desktop.
c Cliquez sur OK.
d Quittez les Préférences Système.
AVERTISSEMENT :dans la mesure où Apple Remote Desktop fait partie
de l’installation par défaut de Mac OS X 10.3 et 10.4, ne supprimez pas
les composants clients Apple Remote Desktop.Chapitre 3 Installation d’Apple Remote Desktop 53
Désinstallation du logiciel client à partir des ordinateurs clients
Pour supprimer le logiciel client Apple Remote Desktop des clients Mac OS X ,
vous devez supprimer plusieurs composants logiciels de chaque système client.
Pour désinstaller le logiciel client :
1 Ouvrez Terminal (dans /Applications/Utilitaires).
2 Supprimez les éléments clients de /Système/Bibliothèque/ via les commandes
suivantes dans l’application Terminal :
$ sudo rm -rf /System/Library/CoreServices/Menu\ Extras/RemoteDesktop.menu
$ sudo rm -rf /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/
$ sudo rm -rf /System/Library/PreferencePanes/ARDPref.prefPane
$ sudo rm -rf /System/Library/StartupItems/RemoteDesktopAgent/
3 Supprimez les préférences clients dans /Bibliothèque/Preferences/ via la commande
suivante dans l’application Terminal :
$ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.ARDAgent.plist
$ sudo rm /Library/Preferences/com.apple.RemoteManagement.plist
4 Supprimez les reçus d’installation clients dans /Bibliothèque/Receipts/ via la commande
suivante dans l’application Terminal :
$ sudo rm -r /Library/Receipts/RemoteDesktopClient*
$ sudo rm -rf /var/db/RemoteManagement/
AVERTISSEMENT :il est déconseillé de désinstaller le logiciel client. La désactivation
du logiciel client est suffisante pour arrêter l’activité système d’Apple Remote
Desktop. Consultez la section « Désactivation du logiciel client » à la page 52
pour obtenir des instructions.4
54
4 Organisation des ordinateurs
clients en listes d’ordinateurs
Apple Remote Desktop utilise des listes d’ordinateurs clients
afin d’organiser de manière logique les ordinateurs clients
que vous contrôlez. La connexion aux ordinateurs clients
du réseau et leur ajout à votre site sont nécessaires pour
leur administration.
Ce chapitre décrit la recherche de clients et leur organisation en listes pour l’administration Apple Remote Desktop et l’interaction utilisateur. Il vous permettra d’en savoir
plus sur les opérations suivantes :
 « Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la
page 54
 « Création et gestion des listes » à la page 59
 « Importation et exportation de listes d’ordinateurs » à la page 62
Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs
Apple Remote Desktop
Avant de pouvoir examiner, contrôler ou maintenir un client quelconque, vous devez
l’ajouter à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop. Si vous utilisez Bonjour pour
rechercher des ordinateurs qui se trouvent sur votre sous-réseau local, les routeurs et
les coupe-feu de votre réseau local doivent être configurés de façon à autoriser les
paquets mDNS (multicast DNS, DNS multidiffusion) sur le port 5353. Pour rechercher
les ordinateurs qui ne se trouvent pas sur le sous-réseau local, les routeurs et les coupefeu de votre réseau local doivent être correctement configurés pour transmettre des
commandes ping et des paquets TCP et UDP sur les ports 3283 et 5900.
Remote Desktop offre cinq méthodes pour la recherche de clients potentiels :
 la recherche de clients sur un sous-réseau local (à l’aide de Bonjour plutôt que par
des commandes ping transmises sur le réseau) ;
 la recherche de réseaux locaux (par le biais de toutes les interfaces réseau disponibles) ;
 la recherche d’une plage d’adresses IP ;Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 55
 l’utilisation d’une adresse IP ou d’un nom de domaine précis ;
 l’importation d’une liste d’adresses IP.
Une fois que vous avez découvert un client potentiel, les informations par défaut
suivantes apparaissent :
Si vous souhaitez modifier la liste d’affichage par défaut du scanneur, vous pouvez
sélectionner Édition > Options de présentation et choisir l’une des autres options
disponibles (notamment les champs Infos ordinateur, ID Ethernet, Étiquette, etc.).
Pour ajouter un ordinateur à une liste d’ordinateurs, vous devez d’abord vous authentifier auprès de l’ordinateur. Les ordinateurs authentifiés se trouvent dans la liste Tous les
ordinateurs de la fenêtre Remote Desktop. Vous pouvez ajouter un ordinateur à la liste
Tous les ordinateurs sans authentification, mais vous ne pourrez pas administrer le client
tant que vous n’aurez pas présenté un nom d’utilisateur et un mot de passe valides.
Recherche de clients par le biais de Bonjour
Bonjour permet d’afficher une liste ne reprenant que les ordinateurs où Remote Desktop
est activé et se trouvant sur votre sous-réseau local. Toutes les autres méthodes de
découverte de clients entraînent l’affichage des ordinateurs, que Remote Desktop
y soit activé ou non.
Pour ajouter des clients retrouvés par le biais de Bonjour :
1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop.
2 Choisissez Bonjour.
3 Sélectionnez les ordinateurs souhaités.
4 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs.
5 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un
administrateur Apple Remote Desktop.
L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs.
Colonne de recherche Description
(aucun) Affiche une petite icône indiquant si l’ordinateur se trouve déjà dans
la liste Tous les ordinateurs.
(aucun) Affiche une petite icône indiquant le type d’accès dont le client est
capable. Voir « Icônes d’état des clients » à la page 181.
Nom Nom donné à l’ordinateur dans la sous-fenêtre Partage des
Préférences Système.
Adresse IP L’adresse IP de l’ordinateur, le cas échéant.
Nom DNS Le nom DNS de l’ordinateur (trouvé par recherche inversée) le cas échéant.
Version ARD Version du logiciel client Apple Remote Desktop.
Interface réseau Interface via laquelle le client a répondu.56 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
Recherche de clients sur le réseau local
Lorsque vous sélectionnez un scanneur de réseau local, Remote Desktop diffuse une
requête de sous-réseau aux ordinateurs des mêmes sous-réseaux que ceux rejoints
par l’ordinateur administrateur. Tous les clients possibles des sous-réseaux locaux
apparaissent dans une liste à droite de la fenêtre Remote Desktop.
Pour rechercher des clients sur le réseau local :
1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop.
2 Sélectionnez Réseau local.
Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop.
3 Sélectionnez les ordinateurs souhaités.
4 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs.
5 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour
un administrateur Apple Remote Desktop.
L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs.
Recherche de clients dans la portée du réseau
Pour rechercher des ordinateurs dans la portée du réseau, vous devez fournir une
adresse IP de début et une adresse IP de fin et Apple Remote Desktop envoie une
requête à chaque adresse IP de cette plage pour savoir si l’ordinateur est un ordinateur
client. Cette méthode est particulièrement adaptée à la recherche de clients qui se
trouvent en dehors du sous-réseau local mais sur le réseau local.
Vous pouvez également utiliser un fichier texte contenant des plages d’adresses IP
(au format « 192.168.0.1-192.168.3.20 »), et utiliser l’import de ficher texte pour rechercher les clients. Voir « Recherche de clients par importation de fichiers » à la page 58.
Pour rechercher dans une plage d’adresses réseau :
1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop.
2 Sélectionnez Portée du réseau.
3 Saisissez les adresses IP de début et de fin.
4 Cliquez sur le bouton Actualiser.
Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop.
5 Sélectionnez les ordinateurs souhaités.
6 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs.
7 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour
un administrateur Apple Remote Desktop.
L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 57
Recherche de clients par adresse réseau
Si vous connaissez l’adresse IP exacte ou le nom de domaine entièrement qualifié d’un
ordinateur, vous pouvez utiliser cette adresse IP ou ce nom de domaine pour ajouter
l’ordinateur à votre liste Tous les ordinateurs.
Pour ajouter immédiatement une adresse spécifique à la liste Tous les ordinateurs :
1 Choisissez Fichier > Ajouter par adresse.
2 Entrez l’adresse IP ou le nom de domaine entièrement qualifié.
3 Saisissez vos nom d’utilisateur et mot de passe.
4 Choisissez si vous souhaitez vérifier le nom et le mot de passe avant l’ajout à la liste
Tous les ordinateurs.
5 Cliquez sur Ajouter.
Vous pouvez également utiliser le scanneur pour essayer une adresse ou un nom
de domaine et vérifier la disponibilité avant de tenter de l’ajouter à la liste Tous
les ordinateurs.
Pour rechercher une adresse spécifique :
1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop.
2 Sélectionnez Adresse réseau.
3 Saisissez l’adresse IP ou le nom de domaine complet dans le champ Adresse.
4 Cliquez sur le bouton Actualiser.
Si le client répond avec succès, il est répertorié dans la fenêtre Remote Desktop.
5 Sélectionnez les ordinateurs souhaités.
6 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs.
7 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un
administrateur Apple Remote Desktop.
L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs.58 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
Recherche de clients par importation de fichiers
Vous pouvez importer une liste d’ordinateurs dans Apple Remote Desktop en important un fichier contenant une liste des adresses IP des ordinateurs. La liste peut être
présentée dans n’importe quel format de fichier (texte, feuille de calcul, traitement de
texte) et doit contenir des adresses IP ou des noms de domaines complets (tels que
foo.exemple.com).
L’importation de fichiers vous permet également d’ajouter des plages d’adresses IP
en spécifiant la plage au format suivant : xxx.xxx.xxx.xxx-yyy.yyy.yyy.yyy. Par exemple,
un fichier texte avec la ligne « 192.168.0.2-192.168.2.200 » ajoute toutes les adresses IP
de cette plage d’adresses.
Pour importer une liste d’ordinateurs à partir d’un fichier :
1 Sélectionnez un scanneur à gauche de la fenêtre Remote Desktop.
2 Sélectionnez Importation de fichier.
3 Accédez au fichier en cliquant sur le bouton Ouvrir fichier ou glissez un fichier dans
la fenêtre.
Une solution alternative consiste à saisir le chemin d’accès au fichier dans le champ Fichier.
Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop.
4 Sélectionnez les ordinateurs souhaités.
5 Faites glisser les ordinateurs sélectionnés vers la liste Tous les ordinateurs.
6 Authentifiez-vous en indiquant un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un
administrateur Apple Remote Desktop.
L’ordinateur se trouve à présent dans votre liste Tous les ordinateurs.
Création d’un nouveau scanneur
Vous pouvez utiliser plusieurs scanneurs afin de rechercher des plages d’adresses spécifiques ou d’effectuer d’autres types de recherches. Vous pouvez créer et enregistrer votre
propre scanneur de façon à pouvoir effectuer rapidement la recherche, à tout moment.
Vous pouvez renommer les scanneurs afin de pouvoir les identifier plus facilement.
Pour créer une liste de recherche personnalisée :
1 Choisissez Fichier > Nouveau scanneur.
2 Renommez le scanneur que vous venez de créer.
3 Sélectionnez l’icône du scanneur.
4 Choisissez un type de recherche dans le menu local situé à droite.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 59
5 Personnalisez la recherche en saisissant les paramètres spécifiques de recherche
(tels qu’une plage d’adresses IP ou un emplacement de fichier).
Les sections suivantes vous permettront d’apprendre comment personnaliser la recherche :
 « Recherche de clients par le biais de Bonjour » à la page 55
 « Recherche de clients sur le réseau local » à la page 56
 « Recherche de clients dans la portée du réseau » à la page 56
 « Recherche de clients par adresse réseau » à la page 57
 « Recherche de clients par importation de fichiers » à la page 58
6 Cliquez sur le bouton Actualiser.
Tous les clients qui répondent sont répertoriés dans la fenêtre Remote Desktop.
Sélectionnez votre icône de scanneur et cliquez sur le bouton Actualiser chaque fois
que vous souhaitez effectuer la recherche.
Création et gestion des listes
Les listes vous permettent d’organiser et d’effectuer des tâches de gestion sur les ordinateurs clients. Vous pouvez créer des groupes de listes et réorganiser les listes en
les faisant glisser vers le haut et vers le bas, à gauche de la fenêtre principale. Apple
Remote Desktop comporte différents types de listes. La section suivante décrit les types
de listes et explique comment créer des listes et les utiliser pour la gestion des clients.
À propos des listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop
Apple Remote Desktop affiche les ordinateurs sous forme de listes dans la section principale de la fenêtre Remote Desktop. La liste d’ordinateurs par défaut est appelée la liste
Tous les ordinateurs. Il s’agit d’une liste complète de tous les clients possibles que vous
avez localisés et auprès desquels vous vous êtes authentifié. Vous pouvez créer d’autres
listes afin de regrouper les ordinateurs de votre réseau comme bon vous semble.
Les listes d’ordinateurs disposent des capacités suivantes :
 Vous pouvez créer autant de listes que vous le souhaitez.
 La liste Tous les ordinateurs peut contenir autant d’ordinateurs que le permet
votre licence.
 Les ordinateurs peuvent figurer dans plusieurs listes.
 Il est possible de créer des listes en fonction de tous les critères de regroupement
imaginables : géographie, fonctions, configuration matérielle et même couleur.
 Cliquez sur le nom d’une liste et maintenez la souris sur le nom de la liste, de façon à
pouvoir modifier le nom de la liste.
 Si vous double-cliquez sur l’icône de liste, vous ouvrez une autre fenêtre contenant
les ordinateurs de la liste.60 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
Création d’une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop
Vous pouvez créer des listes ciblées plus spécifiques d’ordinateurs à partir de votre liste
Tous les ordinateurs. La méthode de création de listes la plus simple consiste à utiliser
les ordinateurs qui se trouvent déjà dans la liste Tous les ordinateurs. Vous pouvez également créer des listes vides auxquelles vous ajouterez des ordinateurs ultérieurement.
Pour créer une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop :
1 Sélectionnez l’icône de la liste Tous les ordinateurs dans la fenêtre principale de
Remote Desktop.
2 Sélectionnez les ordinateurs que vous souhaitez ajouter à la nouvelle liste.
3 Choisissez Fichier > Nouvelle liste à partir de la sélection.
4 Donnez un nom à la liste d’ordinateurs.
Vous pouvez également choisir Fichier > Nouvelle liste afin de créer une liste vierge
et y faire glisser les ordinateurs à partir de la liste Tous les ordinateurs, ou à partir des
résultats de la recherche du scanneur.
Suppression de listes Apple Remote Desktop
Vous pouvez supprimer les listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop et les listes
de scanneurs que vous avez créées. Vous ne pouvez pas supprimer les listes Tous
les ordinateurs, Serveur de tâches ou Historique.
Pour supprimer une liste :
m Sélectionnez la liste et appuyez sur la touche de suppression.
Création d’une liste intelligente d’ordinateurs
Vous pouvez créer une liste d’ordinateurs alimentée automatiquement en fonction
de critères personnalisés. Une fois que vous avez créé une liste intelligente, tout ordinateur ajouté à la liste Tous les ordinateurs (ou à une autre liste spécifiée) satisfaisant aux
critères est automatiquement ajouté à la liste intelligente.
Vous pouvez mettre en correspondance tout ou partie des critères suivants :
 Nom
 Adresse IP
 Nom DNS
 Étiquette
 Version Apple Remote Desktop
 Volume de démarrage
 Mémoire installée
 Informations CPU
 Modèle d’ordinateur
 Version Mac OS
 L’ordinateur est dans la listeChapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 61
Pour utiliser une liste intelligente alimentée à partir de n’importe quelle liste à l’exception de la liste Tous les ordinateurs, vous devez ajouter le critère « L’ordinateur est dans
la liste » et spécifier la liste source.
Pour créer une liste d’ordinateurs intelligente :
1 Choisissez Fichier > Nouvelle liste intelligente.
2 Donnez un nom à la liste d’ordinateurs intelligente.
3 Choisissez les critères « quelconque » ou « tous ».
4 Sélectionnez l’attribut en fonction duquel effectuer la sélection, en utilisant les fenêtres
et le champ de saisie du texte.
5 Ajoutez tous les autres critères avec le bouton Ajouter (+).
6 Cliquez sur OK.
La nouvelle liste intelligente apparaît dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
Modification d’une liste intelligente d’ordinateurs
Vous pouvez modifier les listes intelligentes que vous avez créées. La fenêtre de modification est la même que celle utilisée pour créer la liste intelligente. Les options disponibles sont les mêmes que celles répertoriées dans la section « Création d’une liste
intelligente d’ordinateurs » à la page 60.
Pour modifier une liste d’ordinateurs intelligente :
1 Sélectionnez la liste intelligente dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Choisissez Fichier > Modifier liste intelligente.
3 Modifiez la liste intelligente d’ordinateurs en fonction de vos besoins.
Création d’une liste d’ordinateurs à partir de listes existantes
Vous pouvez créer une liste qui associe les résultats de plusieurs listes et listes intelligentes. Vous pouvez créer des listes agrégées en utilisant l’option « L’ordinateur est
dans la liste ». La liste créée comporte les ordinateurs des listes source, mais n’indique
pas de quelle liste source ils proviennent.
Pour créer une liste de listes d’ordinateurs :
1 Créez les listes qui serviront de sources à la liste intelligente.
Pour plus d’informations, consultez la section « Création d’une liste intelligente
d’ordinateurs » à la page 60 ou « Création d’une liste d’ordinateurs Apple Remote
Desktop » à la page 60.
2 Créez la liste intelligente qui utilisera les ordinateurs des listes créées précédemment.
Pour plus d’informations, consultez la section « Création d’une liste intelligente
d’ordinateurs » à la page 60.62 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
3 Dans la zone de dialogue de création de liste intelligente, choisissez la correspondance
avec toutes les conditions indiquées.
4 Pour la première condition, sélectionnez « L’ordinateur est dans la liste ».
5 Choisissez une liste source dans le menu local.
6 Ajoutez une autre condition en cliquant sur le bouton Ajouter (+).
7 Répétez les étapes 4 à 6, en ajoutant des listes d’ordinateurs pour toutes les listes source.
8 Ajoutez d’autres conditions et critères en fonction des besoins.
9 Créez la liste intelligente finale en cliquant sur OK.
La nouvelle liste intelligente apparaît dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
Importation et exportation de listes d’ordinateurs
Lors de la configuration d’Apple Remote Desktop 3, vous n’utilisez pas nécessairement le
même ordinateur que celui utilisé pour la version antérieure d’Apple Remote Desktop.
Plutôt que de créer de nouvelles listes d’ordinateurs clients, vous pouvez transférer les
listes existantes entre ordinateurs, avec les avantages et limites liés au transfert. Les sections suivantes vous aideront à importer ou exporter vos listes d’ordinateurs.
 « Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 3 vers un nouvel
ordinateur administrateur » à la page 62
 « Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 2 vers un nouvel
ordinateur administrateur Apple Remote Desktop 3 » à la page 63
 « Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1.2 vers un nouvel
ordinateur administrateur » à la page 64
Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 3
vers un nouvel ordinateur administrateur
Il peut s’avérer utile de déplacer vos listes d’ordinateurs existantes sur le nouvel ordinateur administrateur disposant d’Apple Remote Desktop 3. Les listes transférées de cette
façon conservent leurs ordinateurs clients ainsi que leur nom d’origine. Seules les instructions de cette méthode permettent de déplacer des listes d’ordinateurs entre ordinateurs administrateur où Apple Remote Desktop 3 est installé. Lors de l’importation
ou de l’exportation d’une liste d’ordinateurs, le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification Apple Remote Desktop ne sont pas exportés. Une fois que
vous avez importé la liste d’ordinateurs, vous devez quand même vous authentifier
auprès des ordinateurs.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 63
Pour transférer les listes d’ordinateurs :
1 Dans la fenêtre principale de Remote Desktop, sélectionnez la liste que vous souhaitez
déplacer.
2 Choisissez Fichier > Exporter la liste.
3 Sélectionnez un nom et un emplacement pour le fichier de la liste exportée.
Le nom de fichier par défaut est le nom de la liste. Le changement du nom du fichier
ne change en revanche pas le nom de la liste.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Un fichier .plist est créé dans l’emplacement souhaité.
Le fichier .plist au format XML est un fichier texte brut pouvant être inspecté avec
l’Éditeur de liste de propriétés Apple ou avec un éditeur de texte.
5 Copiez le fichier exporté vers l’ordinateur administrateur souhaité.
6 Sur le nouvel ordinateur administrateur, lancez Remote Desktop.
7 Choisissez Fichier > Importer la liste.
8 Sélectionnez la liste exportée, puis cliquez sur Ouvrir.
La liste apparaît à présent dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
Transfert de listes d’ordinateurs à partir d’Apple Remote Desktop 2
vers un nouvel ordinateur administrateur Apple Remote Desktop 3
Si vous installez Apple Remote Desktop 3 sur un ordinateur administrateur autre qu’un
disposant d’Apple Remote Desktop 2.x, il peut s’avérer judicieux de déplacer vos listes
d’ordinateurs existantes vers le nouvel ordinateur administrateur disposant d’Apple
Remote Desktop 3. Lors de l’importation ou de l’exportation d’une liste d’ordinateurs,
le nom d’utilisateur et le mot de passe utilisés pour l’authentification Apple Remote
Desktop ne sont pas exportés. Une fois que vous avez importé la liste d’ordinateurs,
vous devez quand même vous authentifier auprès des ordinateurs.
Pour transférer les listes d’ordinateurs :
1 Dans la fenêtre principale de Remote Desktop, sélectionnez la liste que vous souhaitez
déplacer.
2 Assurez-vous que Remote Desktop répertorie le nom et l’adresse IP de l’ordinateur.
3 Choisissez Fichier > Exporter la fenêtre.64 Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs
4 Sélectionnez un nom et un emplacement pour le fichier de la liste exportée, puis cliquez
sur Enregistrer.
Le nom de fichier par défaut est le titre de la fenêtre.
5 Copiez le fichier exporté vers l’ordinateur administrateur souhaité.
6 Sur le nouvel ordinateur administrateur, lancez Remote Desktop.
7 Avec le scanneur, ajoutez les clients via Importation de fichier.
Pour des instructions détaillées, consultez la section « Recherche de clients par importation de fichiers » à la page 58.
La liste apparaît à présent dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
8 Sélectionnez les ordinateurs dans la liste.
9 Choisissez Fichier > Nouvelle liste à partir de la sélection.
La nouvelle liste apparaît dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
Transfert d’anciennes listes d’ordinateurs 1.2 vers un nouvel
ordinateur administrateur
Si vous installez Apple Remote Desktop 3 sur un ordinateur autre qu’un ordinateur
administrateur plus ancien disposant d’Apple Remote Desktop 1.2, vous devez
déplacer vos listes d’ordinateurs existantes vers le nouvel ordinateur administrateur
avant d’installer la version 3.1.
Ces instructions s’appliquent uniquement dans le cas d’un transfert de listes d’ordinateurs administrateurs Apple Remote Desktop 1.2 vers un nouvel ordinateur.
Dans ces instructions, l’ordinateur possédant les listes d’origine est appelé « ordinateur
source ». L’ordinateur sur lequel sera installé Apple Remote Desktop 3 est l’ordinateur
cible.Chapitre 4 Organisation des ordinateurs clients en listes d’ordinateurs 65
Pour transférer les listes d’ordinateurs :
1 Sur l’ordinateur source, ouvrez l’utilitaire Trousseau d’accès (dans /Applications/Utilitaires).
2 Choisissez Fichier > Nouveau trousseau.
3 Attribuez un nom au nouveau trousseau et cliquez sur Créer.
4 Entrez ensuite un mot de passe pour ce trousseau.
Il s’agit d’un mot de passe temporaire qui servira à obtenir des informations contenues
dans le trousseau. N’utilisez pas votre mot de passe de connexion ni tout autre mot de
passe important.
5 Si besoin est, cliquez sur Afficher les trousseaux pour afficher le trousseau administrateur.
6 Sélectionnez le trousseau principal de l’ordinateur source.
Si le trousseau est verrouillé, déverrouillez-le et authentifiez-vous.
7 Sélectionnez uniquement les entrées Apple Remote Desktop du trousseau.
8 Faites glisser les entrées Apple Remote Desktop vers le nouveau trousseau créé.
9 Pour chacune d’elles, entrez le mot de passe du trousseau de l’ordinateur source.
10 Quittez l’utilitaire Trousseau d’accès sur l’ordinateur source.
11 Copiez le trousseau créé de l’ordinateur source (~/Bibliothèque/Keychains/) au même emplacement sur l’ordinateur cible.
Cette opération de copie peut s’effectuer en réseau ou à l’aide d’une unité amovible
de stockage.
12 Sur l’ordinateur cible, ouvrez l’utilitaire Trousseau d’accès dans le Finder.
13 Choisissez Fichier > Ajouter un trousseau.
14 Sélectionnez le trousseau copié de l’ordinateur source et cliquez sur Ouvrir.
15 Si besoin est, cliquez sur Afficher les trousseaux pour afficher les trousseaux.
16 Déverrouillez le trousseau importé à l’aide du mot de passe qui lui est attribué.
17 Sélectionnez les entrées Apple Remote Desktop.
18 Faites glisser les entrées Apple Remote Desktop vers le trousseau principal sur
l’ordinateur cible.
Pour chacune d’elles, entrez le mot de passe temporaire du trousseau.
19 Quittez l’utilitaire Trousseau d’accès sur l’ordinateur source.
À l’ouverture d’Apple Remote Desktop sur le nouvel ordinateur, les listes d’ordinateurs
provenant de l’autre ordinateur sont disponibles.5
66
5 Comprendre et contrôler
les autorisations d’accès
Il existe plusieurs moyens d’accéder aux clients Apple Remote
Desktop et de s’authentifier auprès d’eux. Certains dépendent de réglages Apple Remote Desktop, d’autres de réglages
du client ou d’outils d’administration tiers.
Ce chapitre explique les différents types d’accès, leur configuration et leur utilisation.
Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :
 « Accès administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 66
 « Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire » à la
page 69
 « Accès de l’invité à Apple Remote Desktop » à la page 72
 « Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 73
 « Réseau virtuel Calcul d’accès » à la page 74
 « Accès SSH par ligne de commande » à la page 75
 « Gestion des réglages et privilèges d’administration client » à la page 75
Accès administrateur à Apple Remote Desktop
Les autorisations d’accès permettent à un administrateur Apple Remote Desktop
d’ajouter des ordinateurs à une liste, puis d’interagir avec eux. Si aucune autorisation
d’accès n’est attribuée à un ordinateur client, ce dernier ne pourra être utilisé avec
Apple Remote Desktop. Les autorisations d’accès sont définies dans la section
Apple Remote Desktop de la sous-fenêtre Partage, dans les Préférences Système
des ordinateurs clients.
Les autorisations d’accès attribuées à un ordinateur client dépendent de son utilisation.
 Si l’ordinateur est utilisé dans un lieu public, tel qu’un laboratoire d’informatique,
il est recommandé d’attribuer aux administrateurs un accès illimité.
 L’attribution d’autorisations illimitées aux administrateurs est en revanche déconseillée si l’ordinateur est destiné à n’être utilisé que par une seule personne. De la
même façon, un utilisateur administrant son ordinateur peut être chargé de créer
des mots de passe et de définir des autorisations d’accès pour ce poste.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 67
Le tableau suivant répertorie les réglages Apple Remote Desktop de la sous-fenêtre
Préférences Partage et les fonctions Remote Desktop auxquelles ils correspondent.
Par exemple, si vous souhaitez qu’un certain administrateur renomme des partages
de fichiers, vous devrez accorder à cet utilisateur cette autorisation en cochant la case
« Modifier les réglages » dans les réglages Apple Remote Desktop de la sous-fenêtre
Préférences Partage sur l’ordinateur client.
Sélectionner Pour autoriser les administrateurs à
Sélectionner une quelconque autorisation. (Si vous ne cochez que
cette case, l’administrateur pourra voir l’ordinateur client dans
la fenêtre d’état et l’inclure dans les rapports du test de réseau.)
Créer des rapports Créer des rapports matériels et logiciels en utilisant le menu
Rapport, et utiliser Définir la méthode de conception de rapport
et Recherche Spotlight.
Ouvrir et fermer des applications Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Ouvrir
l’application, Ouvrir les éléments, Envoyer une commande UNIX
et Déconnecter l’utilisateur actuel.
Modifier les réglages Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Renommer
l’ordinateur, Envoyer une commande UNIX et Configurer le disque
de démarrage.
Effacer/remplacer des éléments Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Copier des
éléments, Installer des paquets, Envoyer une commande UNIX
et Vider la corbeille. Supprimer aussi les éléments des fenêtres
de rapports.
L’utilisation de la fonction Mettre à niveau le logiciel client est
soumise à l’activation de cet élément.
Envoyer des messages textuels Utiliser les commandes suivantes du menu Communication :
Envoyer le message et Discuter.
Redémarrer et éteindre Utiliser les commandes suivantes du menu Gestion : Mettre en
veille, Réactiver, Redémarrer, Envoyer une commande UNIX et
Arrêter.
L’utilisation de la fonction Mettre à niveau le logiciel client est
soumise à l’activation de cet élément.
Copier des éléments Utiliser les commandes suivantes des menus Gestion et Serveur :
Copier des éléments, Envoyer une commande UNIX et Installer des
paquets.
L’utilisation des fonctions Mettre à niveau le logiciel client et
Modifier les réglages client est soumise à l’activation de cet élément.
Contrôler Utiliser les commandes suivantes du menu Communication :
Contrôler, Partager l’écran, Verrouiller et déverrouiller l’écran.
L’utilisation des fonctions Mettre à niveau le logiciel client et
Modifier les réglages client est soumise à l’activation de cet élément.68 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
Configuration des privilèges et autorisations d’accès administrateur
Apple Remote Desktop à l’aide de comptes locaux
Pour préparer un client pour l’administration, activez la version existante d’Apple
Remote Desktop sur l’ordinateur client et configurez les autorisations d’accès administrateur Apple Remote Desktop en utilisant la sous-fenêtre Partage des Préférences
Système. Définissez séparément les autorisations d’accès de chacun des comptes
d’utilisateur de l’ordinateur. Les étapes décrites ci-après permettent de définir des
autorisations d’accès sur chaque ordinateur client.
Remarque :vous pouvez ignorer cette étape si vous créez un programme d’installation
personnalisé activant automatiquement les réglages souhaités sur le client.
Pour effectuer des changements sur un ordinateur client, vous devez disposer du nom
et du mot de passe d’un utilisateur possédant des autorisations administrateur sur
l’ordinateur.
Pour définir des autorisations administrateur sur un ordinateur :
1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage.
Si la sous-fenêtre des préférences est verrouillée, cliquez sur le verrou, puis entrez
le nom d’utilisateur et le mot de passe d’un utilisateur ayant des autorisations
administrateur sur cet ordinateur.
2 Sélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage.
3 Cliquez sur Autorisations d’accès.
4 Sélectionnez chaque compte d’utilisateur à activer pour l’authentification d’administration Apple Remote Desktop.
5 Sélectionnez un utilisateur répertorié dont vous souhaitez définir les autorisations d’accès,
puis effectuez vos modifications. Celles-ci seront immédiatement prises en compte.
Conseil : maintenez enfoncée la touche Option tout en cochant la case afin de
sélectionner automatiquement toutes les cases suivantes.
Pour plus d’informations, consultez la section « Accès administrateur à Apple Remote
Desktop » à la page 66.
6 Répétez l’opération pour définir les autorisations d’accès d’autres utilisateurs.
7 Vous pouvez renseigner un ou tous les champs Informations sur l’ordinateur.
Ces informations apparaissent dans les rapports Vue d’ensemble du système Apple
Remote Desktop et éventuellement dans les vues des listes d’ordinateurs. Vous pouvez
par exemple taper un numéro d’enregistrement pour l’ordinateur, un numéro de série
ou un nom et un numéro de téléphone d’utilisateur.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 69
8 Cliquez sur OK.
9 Pour activer le client Apple Remote Desktop, prenez soin de cocher la case Apple
Remote Desktop, ou sélectionnez Apple Remote Desktop et cliquez sur Démarrer.
Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec
Services de répertoire
Vous pouvez également accorder l’accès administrateur à Apple Remote Desktop
sans activer aucun utilisateur local, en activant l’autorisation basée sur les groupes si
les ordinateurs clients sont liés à un service de répertoires. Lorsque vous utilisez des
groupes spécialement nommés depuis le domaine principal des Services de répertoire,
il est inutile d’ajouter des utilisateurs et des mots de passe aux ordinateurs clients pour
l’accès et les privilèges Apple Remote Desktop.
Lorsque l’autorisation des Services de répertoire est activée sur un client, le nom d’utilisateur et le mot de passe fournis au moment de vous authentifier sont vérifiés dans
le répertoire. Si le nom appartient à l’un des groupes d’accès Apple Remote Desktop,
vous obtenez les autorisations d’accès attribuées à ce groupe.
Création de groupes d’accès administrateur
Pour utiliser l’autorisation des services de répertoires pour déterminer les autorisations
d’accès, vous devez créer des groupes et leur affecter des privilèges. Il existe deux
façons de faire cela :
Méthode 1
Vous pouvez créer des groupes et leur affecter des privilèges via l’attribut mcx_setting
dans n’importe lequel des enregistrements suivants : n’importe quel enregistrement
d’ordinateur, n’importe quel enregistrement de liste d’ordinateurs ou l’enregistrement
d’ordinateur invité.
Pour créer un groupe d’accès administrateur :
1 Créez les groupes comme d’habitude.
Si vous utilisez Mac OS X Server, utilisez le Gestionnaire de groupe de travail pour
les créer.
2 Une fois que vous avez créé les groupes, modifiez l’enregistrement de l’ordinateur à
administrer, son enregistrement de liste d’ordinateurs ou l’enregistrement d’ordinateur
invité.70 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
3 Utilisez un éditeur de texte ou l’outil Apple Developer nommé Éditeur de liste de propriétés afin de créer le fichier XML d’attribut mcx_setting. Le fichier XML contient des
désignations de clé de privilège administrateur (ard_admin, ard_reports, etc.), ainsi que
les groupes qui doivent posséder ces privilèges. Aux clés de privilège suivantes correspondent les privilèges de gestion Remote Desktop indiqués :
Dans le fichier XML, vous nommez une clé de privilège avec le nom du ou des groupes
qui doivent posséder le privilège.
Utilisez l’exemple de fichier XML ci-dessous afin de créer votre fichier XML de
gestion/désignation de clé.
4 Lorsque vous avez créé l’extrait XML, insérez l’extrait complet dans un enregistrement
d’ordinateur ou dans un enregistrement de liste d’ordinateurs.
Si vous utilisez le Gestionnaire de groupe de travail, activez la préférence « Onglet et Inspecteur Afficher tous les enregistrements » et utilisez l’inspecteur pour copier l’extrait
entier du code XML avec la valeur correspondant au nom de l’attribut « MCXSettings ».
Privilège de gestion ard_admin ard_reports ard_manage ard_interact
Créer des rapports X X X
Ouvrir et fermer des applications X X
Modifier les réglages X X
Copier des éléments X X
Effacer/remplacer des éléments X X
Envoyer les messages X X X
Redémarrer et éteindre X X
Contrôler X X
Observer X X
Signaler quand vous êtes observé X XChapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 71
Pour en savoir plus sur le Gestionnaire de groupe de travail et sur la technologie
Open Directory, consultez leur documentation à l’adresse :
www.apple.com/fr/server/documentation
Voici l’exemple de format XML que vous devez utiliser pour affecter des privilèges
de gestion via des clés MCX. Il affecte les privilèges « ard_interact » ci-dessus aux
groupes nommés « some_group » et « staff ». Il affecte également les privilèges
« ard_manage » au groupe nommé « staff », les privilèges « ard_admin » au groupe
« my_admin_group » et ne conserve aucun groupe avec le privilège « ard_reports ».
Voici le fichier XML :
mcx_application_data
com.apple.remotedesktop
Forced
mcx_preference_settings
ard_interact
some_group
staff
ard_manage
staff
ard_admin
my_admin_group
ard_reports
Cet exemple d’attribut définit quatre privilèges, bien qu’aucun ne soit obligatoire.72 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
Méthode 2
Vous pouvez créer des groupes avec des noms spéciaux correspondant aux clés de privilège ci-dessus : ard_admin, ard_reports, ard_manage et ard_interact. Les privilèges
correspondants sont automatiquement affectés à ces groupes nommés spécialement.
Si vous avez déjà créé ces groupes pour une utilisation avec Apple Remote Desktop 2,
ils continuent de fonctionner comme prévu avec Apple Remote Desktop 3.
Activation de l’autorisation de groupe des Services de répertoire
Afin d’activer une autorisation basée sur les groupes pour l’accès Apple Remote Desktop,
créez les groupes appropriés dans le domaine principal des Services de répertoire.
Pour ce faire, vous devez être l’administrateur des Services de répertoire et avoir accès
au serveur des utilisateurs et des groupes de votre organisation.
Pour activer l’autorisation Apple Remote Desktop par groupe :
1 Utilisez l’une des méthodes de la section « Création de groupes d’accès administrateur »
pour créer des groupes avec des autorisations d’accès Apple Remote Desktop.
2 Ajoutez des utilisateurs aux groupes.
3 Assurez-vous que les ordinateurs clients à administrer sont liés à votre système
de répertoires.
4 Configurez les clients afin d’utiliser l’autorisation de répertoire en utilisant la fonctionnalité Modifier les réglages clients ou créez un programme d’installation personnalisé.
5 Choisissez d’activer l’administration basée sur les répertoires sur les clients en utilisant
Format de répertoire dans /Applications/Utilitaires/.
Accès de l’invité à Apple Remote Desktop
Vous pouvez configurer un client Apple Remote Desktop afin d’accorder un accès temporaire unique à un administrateur Apple Remote Desktop qui ne possède pas de nom
d’utilisateur ou de mot de passe pour l’ordinateur client. Chaque fois que l’administrateur Apple Remote Desktop souhaite contrôler l’ordinateur client, il doit demander
l’autorisation à l’utilisateur du client distant.
AVERTISSEMENT :l’octroi de l’accès pour le contrôle d’un écran est la fonction la plus
puissante d’Apple Remote Desktop. Elle équivaut à un accès illimité.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 73
Pour autoriser un accès invité :
1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage.
Si vous y êtes invité, tapez les nom et mot de passe d’un utilisateur doté d’autorisations
administrateur sur cet ordinateur.
2 Sélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage.
3 Cliquez sur Autorisations d’accès.
4 Sélectionnez l’option « Les invités peuvent demander l’autorisation de contrôler l’écran ».
5 Cliquez sur OK.
Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop
Remote Desktop peut fonctionner en mode utilisateur. Le mode utilisateur est activé
lorsqu’un utilisateur non administrateur ouvre Remote Desktop afin d’administrer des
ordinateurs clients Apple Remote Desktop. L’administrateur de l’ordinateur sur lequel
est installé Remote Desktop peut choisir les fonctions et tâches disponibles pour les
utilisateurs non administrateurs.
Limitation des fonctions dans l’application d’administration
Le mode utilisateur permet ainsi de déléguer des tâches administratives ou bien de
limiter les utilisateurs aux fonctions de Remote Desktop qu’ils emploient vraiment. Par
exemple, vous n’autoriserez pas des utilisateurs à copier ou à supprimer des fichiers mais
les laisserez observer des écrans clients et envoyer des messages aux utilisateurs clients.
Vous pouvez autoriser des utilisateurs non administrateurs à :
 observer, contrôler et partager des écrans ;
 verrouiller et déverrouiller des écrans ;
 envoyer des messages et discuter ;
 suspendre l’activité et réactiver des ordinateurs clients ;
 déconnecter des utilisateurs ;
 redémarrer et arrêter des ordinateurs ;
 ouvrir ou quitter des fichiers et applications ;
 renommer des ordinateurs ;
 produire des rapports et rechercher des logiciels ;
 copier des éléments, en supprimer et vider la Corbeille ;
 créer des programmes d’installation client personnalisés pour Apple Remote Desktop ;
 mettre à niveau des clients et modifier les réglages clients ;
 installer des paquets ;
 régler le volume de démarrage des ordinateurs clients ;
 définir la méthode de conception de rapports des clients ;
 lancer des commandes UNIX.74 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
Chacune de ces fonctionnalités peut être activée ou désactivée indépendamment
des autres, ou vous pouvez activer toutes les fonctionnalités de Remote Desktop
pour les utilisateurs non administrateurs.
Pour activer le mode utilisateur :
1 Assurez-vous d’être connecté en tant qu’utilisateur administrateur.
2 Ouvrez Remote Desktop.
3 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
4 Cliquez sur le bouton Sécurité.
5 Activez ou désactivez les fonctions comme souhaité.
6 Fermez la fenêtre Préférences.
Réseau virtuel Calcul d’accès
Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour accéder à un serveur VNC (Virtual
Network Computing) et ainsi afficher et interagir avec l’écran du serveur. L’accès VNC
est fonction du logiciel serveur VNC. Pour accéder à un serveur VNC, il vous faut uniquement connaître son adresse IP ou le nom de domaine qualifié complet et le mot
de passe indiqués dans le logiciel serveur VNC.
Ce mot de passe ne doit pas forcément correspondre à un autre mot de passe du
système : il dépend de la configuration VNC.
L’accès VNC est semblable à la commande Contrôle d’Apple Remote Desktop. Il vous
permet d’utiliser le clavier et la souris pour contrôler un serveur VNC sur un réseau.
Il n’offre pas d’autorisations administrateur Apple Remote Desktop autres que celles
appartenant à l’utilisateur connecté.
Des visualiseurs VNC non Apple peuvent contrôler des clients Apple Remote Desktop
si ces derniers le permettent. L’autorisation d’un visualiseur VNC non Apple à accéder
à un client Apple Remote Desktop est moins sûre que d’utiliser Apple Remote Desktop
pour contrôler le client. Le protocole VNC implémenté dans les visualiseurs VNC tiers
peut ne pas crypter la saisie envoyée sur le réseau, ce qui peut permettre d’intercepter
des informations sensibles.
AVERTISSEMENT :l’octroi de l’accès VNC pour le contrôle d’un écran est la fonction
la plus puissante d’Apple Remote Desktop. Elle équivaut à un accès illimité.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 75
Pour autoriser un accès VNC :
1 Sur l’ordinateur client, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Partage.
Si vous y êtes invité, tapez les nom et mot de passe d’un utilisateur doté d’autorisations
administrateur sur cet ordinateur.
2 Sélectionnez Apple Remote Desktop dans la sous-fenêtre Partage.
3 Cliquez sur Autorisations d’accès.
4 Sélectionnez « Les utilisateurs VNC peuvent contrôler l’écran avec ce mot de passe ».
5 Entrez un mot de passe VNC.
Accès SSH par ligne de commande
L’accès SSH par ligne de commande n’est pas accordé ou géré via Remote Desktop. Ce
type d’accès est géré dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système (appelée
« Connexion à distance ») et est distincte des types d’accès Apple Remote Desktop.
Lorsque vous vous connectez à distance à un client avec ssh, vous possédez les autorisations utilisateur attribuées au nom et au mot de passe. Celles-ci incluent éventuellement des autorisations administrateur.
Vous pouvez utiliser SSH pour accéder à un client employant un compte utilisateur créé
pour Apple Remote Desktop. Vous êtes toutefois limité aux tâches autorisées pour cet
utilisateur lors de la création du compte. A l’inverse, seuls les utilisateurs spécifiés dans
les autorisations d’accès Apple Remote Desktop peuvent accéder à un ordinateur via
Apple Remote Desktop. Les privilèges Apple Remote Desktop sont totalement distincts
des privilèges UNIX de l’administrateur de l’ordinateur local.
Gestion des réglages et privilèges d’administration client
Des vérifications régulières des réglages d’administration peuvent contribuer à gérer
un environnement d’administration Remote Desktop sûr. Avec les diverses options
d’administration fournies par les autorisations administrateur Apple Remote Desktop,
vous pouvez créer des connexions spécialisées pour certaines tâches, ce qui permet de
limiter les opérations pouvant être effectuées par certains sous-administrateurs. La section qui suit fournit des instructions détaillées pour vérifier les réglages des privilèges
administrateur des ordinateurs clients, ainsi que pour modifier ces réglages.
AVERTISSEMENT :n’employez pas le même mot de passe que le mot de passe de
connexion Apple Remote Desktop ou d’un utilisateur local.76 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
Obtention d’un rapport sur les réglages d’administration
Vous pouvez demander aux clients Apple Remote Desktop actifs un rapport sur
les commandes qu’ils acceptent à partir de votre authentification administrateur.
Le rapport est une liste des types d’accès administrateur Apple Remote Desktop
avec pour chacun une indication d’activation ou de désactivation indiquant si ce
type d’accès est disponible ou non.
Pour obtenir un rapport sur les réglages d’administration :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Réglages d’administration.
4 Cliquez sur Rapport.
Modification des autorisations administrateur du client
Une fois les ordinateurs clients prêts à être administrés, vous pouvez modifier les autorisations d’accès administrateur pour plusieurs ordinateurs à la fois à l’aide de la commande
Modifier les réglages client. Si vous utilisez les Services de répertoire pour attribuer des
autorisations administrateur, il est inutile de modifier les réglages sur les clients.
Pour effectuer des changements sur un client, vous devez disposer du nom et du mot
de passe d’un utilisateur possédant des autorisations administrateur sur l’ordinateur.
Par ailleurs, vous devez déjà posséder l’autorisation de contrôle.
Remarque :il est inutile d’effectuer une sélection dans chaque page de l’assistant.
Vous pouvez cliquer sur Continuer pour passer à l’ensemble suivant de réglages.
Pour modifier des autorisations administrateur sur chaque ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Modifier les réglages client.
L’assistant du client apparaît. Cliquez sur Continuer.
4 Choisissez si le partage Remote Desktop doit avoir lieu au démarrage du système.
Cela change le réglage de la sous-fenêtre Partage des Préférences Système.
5 Choisissez si l’icône Apple Remote Desktop doit être affichée ou non dans la barre
des menus.
6 Cliquez sur Continuer.Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès 77
7 Choisissez si vous devez créer ou non un nouvel utilisateur pour la connexion à
Apple Remote Desktop. Cliquez sur Continuer.
De nouveaux utilisateurs peuvent être utilisés pour accorder des autorisations administrateur Apple Remote Desktop. La création d’un nouvel utilisateur n’entraîne pas
le remplacement de ceux existants ni la modification de leurs mots de passe.
Si vous décidez de ne pas créer de nouvel utilisateur, passez directement à l’étape 9
après avoir cliqué sur Continuer.
8 Ajoutez un utilisateur en cliquant sur Ajouter et en saisissant les informations adéquates.
Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes
prêt à poursuivre.
9 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur
Apple Remote Desktop aux groupes Services d’annuaire.
Si vous choisissez de faire cela, sélectionnez « Activer l’administration basée sur
le répertoire ».
Consultez « Accès administrateur à Apple Remote Desktop avec Services de répertoire »
à la page 69 pour plus d’informations sur l’utilisation de cette méthode afin d’accorder
l’accès administrateur à Apple Remote Desktop.
10 Déterminez si vous souhaitez affecter des autorisations d’accès administrateur
Apple Remote Desktop à des utilisateurs spécifiques. Cliquez sur Continuer.
Si vous décidez de ne pas attribuer d’autorisations d’accès administrateur, passez à
l’étape 13.
11 Cliquez sur Ajouter pour désigner un utilisateur destiné à recevoir les autorisations
d’accès Apple Remote Desktop.
12 Saisissez son nom abrégé et attribuez les autorisations comme désiré.
Pour plus d’informations, consultez la section « Accès administrateur à Apple Remote
Desktop » à la page 66.
Cliquez sur OK après l’ajout de chaque utilisateur, puis sur Continuer lorsque vous êtes
prêt à poursuivre.
13 Choisissez si vous voulez autoriser un contrôle temporaire d’invités en demandant des
autorisations sur les ordinateurs clients.
14 Choisissez si vous voulez autoriser des visualiseurs VNC non Apple à contrôler les ordinateurs clients et cliquez sur Continuer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Réseau virtuel Calcul d’accès » à la page 74.78 Chapitre 5 Comprendre et contrôler les autorisations d’accès
15 Si vous le souhaitez, vous pouvez renseigner un ou tous les champs Données système.
Ces informations apparaissent dans les rapports Vue d’ensemble du système d’Apple
Remote Desktop. Vous pouvez par exemple taper un numéro d’enregistrement pour
l’ordinateur, un numéro de série ou un nom et un numéro de téléphone d’utilisateur.
16 Cliquez sur Continuer pour réviser les réglages des clients.
17 Choisissez s’il faut exécuter la modification à l’aide de l’application ou d’un serveur de
tâches dédié.
Pour des informations plus détaillées sur la configuration et l’utilisation d’un serveur de
tâches, consultez la section « Utilisation du serveur de tâches » à la page 169.
18 Cliquez sur Modifier pour modifier les réglages des clients.
L’assistant de configuration du client contacte tous les ordinateurs sélectionnés et
modifie leurs réglages d’administration.6
79
6 Configuration du réseau
et gestion de la sécurité
Ce chapitre décrit les principaux aspects de la configuration
de votre réseau pour une utilisation avec l’administration système Apple Remote Desktop, ainsi que des conseils pour la
mise en place de votre réseau. En outre, il propose des informations sur les fonctionnalités de sécurité d’Apple Remote
Desktop, ainsi que des instructions détaillées pour les activer.
Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :
 « Configuration du réseau » à la page 79
 « Utilisation d’Apple Remote Desktop avec des ordinateurs sur un réseau sans fil
AirPort » à la page 80
 « Optimisation des performances » à la page 81
 « Gestion de la sécurité » à la page 82
Configuration du réseau
Votre configuration réseau détermine les performances et la simplicité d’utilisation
d’Apple Remote Desktop. Les réseaux AirPort et AirPort Extreme sont plus lents que la
quasi totalité des réseaux Ethernet. Par conséquent, les opérations de copie de fichiers,
de contrôle de clients et de conception de rapports demandent plus de temps via des
connexions AirPort et AirPort Extreme. Les routeurs et les coupe-feu réseau affectent
également le trafic réseau, ce qui peut entraîner des conséquences quant à la fiabilité
et l’efficacité d’Apple Remote Desktop. Voici quelques consignes à retenir pour la configuration d’Apple Remote Desktop sur votre réseau :
 Plus il y a de clients AirPort connectés à une borne d’accès, plus la bande passante
est réduite pour chacun d’eux. Les bornes d’accès AirPort ne sont pas considérées
comme des « réseaux commutés ».
 L’exploration des noms d’hôtes locaux (utilisant la technologie Bonjour d’Apple,
de la forme suivante : nom.local) ne s’étend pas au-delà du sous-réseau local.
Contrairement aux noms de domaines, les noms d’hôtes locaux ne sont pas résolus
via les routeurs.80 Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité
 Les réseaux munis de commutateurs présentent moins de collisions et d’erreurs
de paquets que ceux à concentrateurs. Ils assurent donc un gain de fiabilité et de
rapidité. Préférez des commutateurs à des concentrateurs.
 Organisez les ordinateurs que vous administrez avec Apple Remote Desktop en petits
groupes et fermez l’application d’administration de Remote Desktop lorsqu’elle n’est
pas utilisée. Vous réduirez ainsi le nombre de requêtes d’état, et donc le trafic réseau.
 Si un client utilise un type de réseau lent, envisagez son exécution dans une liste
distincte des clients plus rapides. Un seul client lent peut ralentir toutes les opérations réseau.
 Si le trafic réseau traverse des coupe-feu, assurez-vous que la valeur du réglage MTU
(Maximum Transmission Unit) est élevée (1200 ou plus). Un réglage MTU trop bas
peut donner des écrans noirs lors du partage ou de l’envoi d’écrans.
 Si vous travaillez sur un réseau WAN (Wide-Area Network) ou MAN (Metropolitan
Area Network), vérifiez que le bit de défragmentation est désactivé sur votre routeur
pour éviter le regroupement de paquets. Les écrans pourraient apparaître noirs lors
de leur partage ou de leur envoi.
 Les réseaux NAT (Network Address Translation), tels que ceux employant la fonction
Partage Internet de Mac OS X, peuvent causer des problèmes de configuration et
d’accès.
Pour utiliser Remote Desktop depuis avant un routeur NAT et accéder à des ordinateurs de l’autre côté de ce routeur, vous devez régler le réacheminement TCP et UDP
des ports 3283 et 5900 vers l’ordinateur administrateur. De la même façon, pour accé-
der à un ordinateur client unique derrière un routeur NAT, ce dernier doit être configuré pour le réacheminement TCP et UDP des ports 3283 et 5900 vers cet ordinateur.
Utilisation d’Apple Remote Desktop avec des ordinateurs sur
un réseau sans fil AirPort
L’utilisation d’Apple Remote Desktop pour observer ou contrôler des ordinateurs clients
connectés via la technologie sans fil AirPort peut parfois freiner les performances ou provoquer des erreurs de communication apparaissant dans la fenêtre d’état de l’ordinateur.
Pour un fonctionnement optimal d’Apple Remote Desktop avec les ordinateurs d’un
réseau sans fil AirPort :
 Assurez-vous que toutes les stations de base AirPort et tous les ordinateurs
clients Apple Remote Desktop utilisent les versions les plus récentes des logiciels
Apple Remote Desktop, AirPort et Mac OS X.Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité 81
 Limitez le nombre de clients se connectant à une borne d’accès AirPort. Les clients
AirPort sur une borne d’accès reçoivent tous les paquets de communication réseau
envoyés à n’importe quel client. Bien que les clients ignorent les paquets qui ne leur
sont pas destinés, les ressources de leur processeur sont sollicitées le temps d’identifier et de rejeter les paquets.
 Dimensionnez la fenêtre Contrôler et Observer. Apple Remote Desktop permet le
dimensionnement côté serveur, qui autorise moins de trafic sur le réseau lorsque
vous réduisez la fenêtre.
 Essayez de ne pas utiliser de tâches qui entraînent un trafic multidiffusion, telles que le
partage d’écran et la copie de fichiers. La copie de fichiers tente d’engager une série
de copies individuelles s’il y a un nombre significatif d’erreurs réseau multidiffusion.
 Les réseaux sans fil ne sont pas adaptés au trafic multidiffusion. La fonctionnalité
multiobservation d’Apple Remote Desktop est différente, car elle n’utilise pas
le trafic multidiffusion.
 Préférez l’affichage en noir et blanc à l’affichage en couleur pour les écrans partagés.
 Réglez votre borne d’accès AirPort sur une densité de borne Élevée et le taux de
multidiffusion sur 11 Mbps à l’aide de l’Utilitaire Admin AirPort. L’utilisation de ces
réglages limitant la portée du réseau de chaque borne d’accès AirPort, les ordinateurs clients doivent être placés à moins de 50 mètres d’une borne.
Optimisation des performances
Pour des performances optimales lorsque vous utilisez les commandes Partage d’écran,
Observer et Contrôler :
 Utilisez le réseau le plus rapide possible. Cela consiste à favoriser Ethernet par rapport
à AirPort, 1000Base-T par rapport à 100Base-T, et 100Base-T par rapport à 10Base-T.
 Si vous utilisez AirPort, définissez une vitesse de multidiffusion supérieure.
 Dans la mesure du possible, ne mélangez pas les vitesses réseau.
 Limitez l’utilisation d’animations sur les ordinateurs distants. Il est par exemple possible de simplifier les réglages de préférences du Dock en désactivant l’animation,
l’agrandissement, le masquage et l’affichage automatiques.
 Affichez l’écran du client dans une fenêtre plus petite lorsque vous employez l’option
Adapter à la fenêtre.
 Affichez l’écran du client avec moins de couleurs.
 Utilisez une couleur unie pour le bureau de l’écran que vous partagez.
 Ne partagez d’écrans que sur des réseaux locaux. Les modifications d’écran seront
plus lentes si vous partagez un écran avec un ordinateur relié à un autre routeur.
 Définissez la qualité d’image la plus faible acceptable pour les fonctionnalités
Contrôler et Observer.82 Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité
Gestion de la sécurité
Remote Desktop peut s’avérer un outil puissant pour enseigner, faire la démonstration
et exécuter des tâches de maintenance. Pour un aspect pratique, le nom et le mot de
passe administrateur servant à accéder à Remote Desktop peuvent être stockés dans
un trousseau ou être sollicités à chaque ouverture de l’application. Toutefois, le nom
et le mot de passe administrateur de chaque ordinateur client sont stockés dans les
préférences de l’administrateur et cryptés.
Sécurité de l’application d’administration
 Servez-vous du mode utilisateur pour limiter les actions des utilisateurs non administrateurs dans Remote Desktop.
Voir « Accès non-administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 73.
 Si vous laissez le mot de passe Remote Desktop dans votre trousseau, pensez à verrouiller ce dernier lorsque vous n’êtes pas devant votre ordinateur administrateur.
 Pensez à limiter le nombre de comptes utilisateur afin d’éviter l’utilisation de
Remote Desktop.
Dans un client géré pour l’environnement Mac OS X (MCX) ou via la sous-fenêtre
Comptes des Préférences Système, vous pouvez vérifier que seuls les utilisateurs
autorisés utilisent Remote Desktop.
 Vérifiez si l’ordinateur administrateur est actuellement observé ou contrôlé avant de
lancer Remote Desktop (et arrêtez-le si c’est le cas).
Remote Desktop empêche les utilisateurs de contrôler un client à l’aide d’une copie
de Remote Desktop en cours d’exécution au moment de la connexion, mais ne
déconnecte pas de l’ordinateur administrateur au moment de son lancement les sessions d’observation ou de contrôle existantes. Bien que cette fonction soit utile pour
interagir avec un réseau local distant situé derrière une passerelle NAT, elle peut être
exploitée pour obtenir secrètement des informations sur l’administrateur, l’ordinateur de l’administrateur et ses ordinateurs clients associés.
Sécurité des autorisations utilisateur
 Pour désactiver ou limiter l’accès d’un administrateur à un client Apple Remote Desktop, ouvrez les Préférences Système sur l’ordinateur client et modifiez les réglages
de la sous-fenêtre Remote Desktop, dans la sous-fenêtre Partage. Les changements
s’appliquent au terme de la session Apple Remote Desktop en cours avec l’ordinateur client.
 Rappelez-vous que Apple Remote Desktop continue de travailler sur les ordinateurs
clients tant que la session reste ouverte, même si le mot de passe utilisé pour l’administration de l’ordinateur est changé.
 N’utilisez pas un nom d’utilisateur pour le nom et le mot de passe d’accès à Apple
Remote Desktop. Créez des comptes « factices » pour l’accès à Apple Remote Desktop
et limitez leurs privilèges d’accès à l’interface utilisateur et de connexion à distance.Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité 83
Sécurité d’accès par mot de passe
 Ne communiquez le mot de passe Remote Desktop à personne.
 Ne communiquez en aucun cas vos nom et mot de passe administrateur.
 Choisissez des mots de passe sûrs en termes cryptographiques (pas de mots figurant
dans le dictionnaire, minimum de huit caractères ou plus, incluant des lettres, des
chiffres et des signes de ponctuation, sans construction répétitive).
 Testez régulièrement vos fichiers de mot de passe contre les attaques de type
dictionnaire, afin de détecter les mots de passe faibles.
 Quittez l’application Remote Desktop dès que vous avez terminé de l’utiliser. Si vous
n’avez pas stocké le mot de passe Remote Desktop dans votre trousseau, l’application
vous demandera d’entrer le nom et le mot de passe administrateur à la prochaine
ouverture.
Sécurité d’accès physique
 Si vous avez stocké le mot de passe Remote Desktop dans votre trousseau, assurezvous que celui-ci est protégé et que l’application est fermée lorsque vous n’êtes pas
devant la fenêtre Remote Desktop.
 Pour laisser l’application Remote Desktop ouverte et vous absenter, utilisez un
économiseur d’écran protégé par mot de passe et déterminez un coin actif pour
pouvoir l’activer immédiatement.
Authentification et cryptage du transport de données Remote Desktop
L’authentification auprès de clients Apple Remote Desktop suit une méthode
s’appuyant sur le protocole d’accord Diffie-Hellman qui crée une clé 128 bit partagée.
Cette clé partagée sert à crypter le nom et le mot de passe à l’aide du standard AES
(Advanced Encryption Standard). Le protocole d’accord Diffie-Hellman employé dans
Remote Desktop 3 est très similaire à celui utilisé pour le partage de fichiers personnels, les deux recourant à un schéma 512 bits pour calculer la clé partagée.
Avec Remote Desktop 3, la frappe des touches et les événements de la souris sont
cryptés pendant le contrôle d’ordinateurs clients Mac OS X. En outre, toutes les tâches à
l’exception des données d’écran Contrôler et Observer, ainsi que les fichiers copiés via
Copier des éléments et Installer des paquets, sont cryptés pour leur transfert, bien que
vous puissiez choisir de les crypter également en changeant les préférences de l’application). Ces informations sont cryptées à l’aide du standard AES (Advanced Encryption
Standard), avec une clé 128 bits partagée générée lors de l’authentification.
Cryptage des données réseau Observer et Contrôler
Bien que Remote Desktop envoie les informations d’authentification, les saisies au clavier et les commandes de gestion en mode crypté par défaut, vous pouvez renforcer
encore la sécurité. Vous pouvez choisir de crypter tout le trafic Observer et Contrôler,
ce qui implique un certain coût en termes de performances.84 Chapitre 6 Configuration du réseau et gestion de la sécurité
Le cryptage est effectué à l’aide d’un tunnel SSH entre les ordinateurs qui participent.
Pour utiliser le cryptage pour les tâches Observer et Contrôler, SSH doit être activé sur
les ordinateurs cibles (« Connexion à distance » dans la sous-fenêtre Préférences Partage de l’ordinateur). En outre, les coupe-feu entre les ordinateurs participant doivent
être configurés pour transmettre le trafic sur le port TCP 22 (port SSH).
Si vous essayez de contrôler un serveur VNC qui n’est pas Remote Desktop, il ne prendra
pas en charge la fonction de cryptage de frappe de Remote Desktop. Si vous essayez
de contrôler ce serveur VNC, un avertissement vous sera présenté pour signaler que les
frappes au clavier ne sont pas cryptées et vous devrez confirmer le message avant de
contrôler le serveur VNC. Si vous choisissez de crypter l’ensemble des données réseau,
vous ne pourrez pas contrôler le serveur VNC car Remote Desktop ne peut pas ouvrir
le tunnel SSH nécessaire pour le serveur VNC.
Pour activer le cryptage de transport Observer et Contrôler :
1 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
2 Cliquez sur le bouton Sécurité.
3 Dans la section « Contrôle des ordinateurs », sélectionnez « Crypter toutes les données
réseau ».
Cryptage des données réseau au cours des tâches Copier des éléments
et Installer des paquets
Remote Desktop peut envoyer les fichiers pour les tâches Copier des éléments et
Installer des paquets via le transport crypté. Cette option n’est pas activée par défaut et
vous devez soit l’activer explicitement pour chaque tâche de copie, soit via un réglage
global dans les préférences de Remote Desktop. Même les fichiers des paquets d’installation peuvent être interceptés s’ils ne sont pas cryptés.
Pour crypter les tâches individuelles de copie de fichiers et d’installation de paquets :
m Dans la fenêtre de configuration de la tâche Copier des éléments ou Installer des
paquets, sélectionnez « Crypter les données réseau ».
Pour définir une préférence de cryptage par défaut pour les copies de fichiers :
1 Dans la fenêtre Préférences de Remote Desktop, sélectionnez la sous-fenêtre Sécurité.
2 Cochez la case « Crypter les transferts lors de la copie d’éléments » ou « Crypter les
transferts lors de l’installation de paquets », en fonction de vos besoins.
Une autre solution consiste à crypter l’archive avant de la copier. L’archive cryptée peut
être interceptée, mais son contenu ne peut pas être lu.7
85
7 Communication avec
les utilisateurs
Apple Remote Desktop est un outil puissant pour communiquer avec les ordinateurs sur un réseau. Vous pouvez
contrôler ou observer les écrans à distance, envoyer des
textes de message aux utilisateurs distants ou partager
votre écran avec les autres.
Ce chapitre décrit les fonctions de communication utilisateur de Remote Desktop et
fournit des instructions complètes pour leur utilisation. Il vous permettra d’en savoir
plus sur les opérations suivantes :
 « Contrôle » à la page 86
 « Observation » à la page 94
 « Envoi de messages » à la page 101
 « Partage d’écrans » à la page 102
 « Interaction avec l’administrateur Apple Remote Desktop » à la page 10386 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Contrôle
Apple Remote Desktop vous permet de contrôler des ordinateurs distants comme si vous
vous trouviez face à eux. Vous pouvez contrôler la souris et le clavier d’un seul ordinateur
à la fois. Apple Remote Desktop peut contrôler deux types d’ordinateurs distants : les
clients Apple Remote Desktop et les serveurs Virtual Network Computing (VNC).
Contrôle des clients Apple Remote Desktop
Les ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent être contrôlés par n’importe
quel ordinateur administrateur sur lequel l’autorisation Contrôle est activée. Consultez
la section « Accès administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 66 pour plus
d’informations sur les autorisations Apple Remote Desktop.
Lorsque vous contrôlez un ordinateur client Apple Remote Desktop, certains raccourcis
clavier ne peuvent pas être envoyés à l’ordinateur distant, mais affectent l’ordinateur
administrateur. Il s’agit des raccourcis :
 Changer d’application active (Commande + Tab et Commande + Maj + Tab)
 Afficher ou masquer le Dock (Commande + Option + D)
 Déconnecter l’utilisateur (Commande + Maj + Q)
 Effectuer une capture d’écran (Commande-Maj-3, -4)
 Forcer l’arrêt (Commande + Option + Échap)Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 87
Sachez également que les touches spéciales, comprenant notamment les touches de
volume, de luminosité d’écran et d’éjection de disque, n’affectent pas l’ordinateur client.
Ces instructions supposent qu’Apple Remote Desktop est installé et correctement
configuré sur l’ordinateur observé (voir « Première configuration d’un ordinateur client
Apple Remote Desktop » à la page 44) et que ce dernier a été ajouté à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop (voir « Recherche et ajout de clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54).
Pour contrôler un client Apple Remote Desktop :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ordinateur dans la liste.
3 Choisissez Communication > Contrôler.
4 Pour personnaliser la fenêtre et la session de contrôle, consultez la section « Options de
la fenêtre de contrôle » à la page 87.
5 Utilisez votre souris et votre clavier pour effectuer des actions sur l’ordinateur contrôlé.
Si vos préférences Remote Desktop sont réglées pour partager le contrôle du clavier et
de la souris, le clavier et la souris de l’ordinateur distant seront actifs et affecteront l’ordinateur de la même manière que le clavier et la souris de l’ordinateur administrateur.
Si vos préférences ne sont pas réglées pour partager le contrôle, le clavier et la souris
de l’ordinateur ne fonctionneront pas tant que l’ordinateur administrateur disposera
du contrôle.
Options de la fenêtre de contrôle
Lors du contrôle d’un client, la barre de titre de la fenêtre de contrôle contient plusieurs
boutons que vous pouvez utiliser pour personnaliser le contrôle à distance. Il y a des
boutons qui basculent la session de contrôle entre deux états, et des boutons d’action
qui effectuent une tâche spécifique. Outre les boutons, il y a un curseur pour la qualité
d’image.
Les boutons à bascule sont les suivants :
 Mode Contrôler ou mode Observer
 Partager le contrôle de la souris avec l’utilisateur
 Adapter l’écran à la fenêtre
 Verrouiller l’écran de l’ordinateur pendant le contrôle
 Mettre en mode plein écran
Les boutons d’action sont les suivants :
 Capturer l’écran dans un fichier
 Obtenir le contenu du presse-papiers distant
 Envoyer le contenu du presse-papiers local vers le presse-papiers distant88 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Basculer la fenêtre de contrôle entre le mode plein écran et l’adaptation
à la fenêtre
Lorsque vous contrôlez un client, vous pouvez afficher sa fenêtre en taille réelle ou la
réduire pour qu’elle s’adapte à la fenêtre de contrôle. L’affichage de la fenêtre du client
en mode plein écran montre l’écran du client à sa résolution réelle. Si l’écran de l’ordinateur contrôlé est plus grand que votre fenêtre de contrôle, l’écran affiche des barres
de défilement au bord de la fenêtre.
Pour basculer entre le mode plein écran et l’adaptation à la fenêtre :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton Adapter l’écran à la fenêtre dans la barre d’outils de la fenêtre
de contrôle.
Basculement entre les modes Contrôler et Observer
Chaque session de contrôle peut être basculée vers une session d’observation d’un
client unique, dans laquelle l’ordinateur contrôlé ne reçoit plus la saisie à la souris et
au clavier de l’ordinateur administrateur. Cela vous permet de transférer facilement
le contrôle à un utilisateur du clavier de l’ordinateur client, ou de placer l’écran en
observation sans affecter de manière accidentelle l’ordinateur client.
Consultez la section « Observation d’un seul ordinateur » à la page 99 pour plus
d’informations sur le mode d’observation Apple Remote Desktop.
Pour basculer entre les modes Contrôler et Observer :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton Contrôler/Observer dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle.
Partage du contrôle avec un utilisateur
Vous pouvez soit prendre le contrôle total de la souris et du clavier, soit partager le
contrôle avec un utilisateur client Apple Remote Desktop. Cela vous permet d’avoir
davantage de contrôle sur l’interaction avec les clients, ainsi que d’empêcher les éventuelles interférences côté client.
Ce bouton n’a aucun effet pour le contrôle de serveurs VNC. Pour plus d’informations,
consultez la section « Contrôle de serveurs VNC » à la page 90.
Pour basculer entre les modes de contrôle complet et de partage de souris :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton « Partager le contrôle de la souris et du clavier » dans la barre
d’outils de la fenêtre de contrôle.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 89
Masquer l’écran d’un utilisateur pendant le contrôle
Vous pouvez être amené à contrôler un ordinateur client devant lequel se trouve un
utilisateur, mais vous ne souhaitez pas que l’utilisateur voie ce que vous faites. Dans
ce cas, vous pouvez désactiver l’écran des ordinateurs clients tout en préservant votre
propre affichage de l’ordinateur client. Ce mode de contrôle spécial est appelé « mode
rideau ». Vous pouvez changer ce qu’il y a « derrière le rideau » et l’afficher lorsque
le mode de contrôle standard est rétabli.
Pour basculer entre les modes de contrôle standard et rideau :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton « Verrouiller l’écran de l’ordinateur pendant le contrôle »,
dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle.
Capture de la fenêtre de contrôle dans un fichier
Vous pouvez faire une capture de l’écran distant et l’enregistrer dans un fichier.
Le fichier est enregistré dans l’ordinateur de l’administrateur et présente la même
résolution et la même profondeur de couleur que l’écran contrôlé dans la fenêtre.
Pour capturer l’écran d’un client contrôlé :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton « Capturer l’écran dans un fichier » dans la barre d’outils de
la fenêtre de contrôle.
3 Nommez le nouveau fichier.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Basculement de la session de contrôle entre les modes plein écran et
dans une fenêtre
Vous pouvez contrôler un ordinateur soit dans une fenêtre, soit en utilisant la totalité
de l’écran de l’ordinateur administrateur. Le bouton « Mettre en mode plein écran »
bascule entre ces deux modes.
En mode plein écran, l’écran de l’ordinateur client est dimensionné afin de remplir
totalement l’écran de l’ordinateur administrateur. Outre l’écran du client, un certain
nombre de commandes Apple Remote Desktop restent visible sur l’écran du client.
En mode dans une fenêtre, vous pouvez basculer entre le mode d’adaptation de l’écran
du client à la fenêtre et son affichage en taille réelle, avec possibilité de voir la totalité
de l’écran du client. Pour plus d’informations, consultez la section « Basculer la fenêtre
de contrôle entre le mode plein écran et l’adaptation à la fenêtre » à la page 88.
Pour basculer entre le mode plein écran et le mode dans une fenêtre :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton « Mettre en mode plein écran » dans la barre d’outils de la fenêtre
de contrôle.90 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Partage de presse-papiers pour copier et coller
Vous pouvez transférer des données entre les presse-papiers de l’ordinateur administrateur et de l’ordinateur client. Par exemple, vous pouvez copier du texte à partir d’un
fichier sur l’ordinateur administrateur et le coller dans un document ouvrir sur l’ordinateur client. De la même façon, vous pouvez copier un lien du navigateur Web de
l’ordinateur client et le coller dans le navigateur Web de l’ordinateur administrateur.
Les raccourcis clavier des commandes Copier, Couper et Coller sont toujours transmis
à l’ordinateur client.
Pour partager le contenu du presse-papiers avec le client :
1 Contrôlez un ordinateur client.
2 Cliquez sur le bouton « Obtenir le contenu du presse-papiers distant » dans la barre
d’outils de la fenêtre de contrôle afin de récupérer le contenu du presse-papiers
du client.
3 Cliquez sur le bouton « Envoyer le contenu du presse-papiers vers le presse-papiers
distant » dans la barre d’outils de la fenêtre de contrôle afin d’envoyer le contenu
vers le presse-papiers du client.
Contrôle de serveurs VNC
VNC (Virtual Network Computing) est un logiciel de contrôle à distance. Il permet
à l’utilisateur d’un ordinateur de voir (via un « visualiseur ») le bureau d’un autre
ordinateur connecté via le réseau et d’en contrôler le clavier et la souris (à l’aide d’un
« serveur » VNC). Tout au long de ces instructions, les ordinateurs équipés du logiciel
VNC seront appelés « clients VNC ».
Des serveurs et des visualiseurs VNC sont disponibles pour toute une gamme de platesformes informatiques. Remote Desktop est un visualiseur VNC et peut dès lors prendre
le contrôle de n’importe quel ordinateur du réseau (qu’il s’agisse d’un ordinateur
Mac OS X, Linux ou Windows) qui :
 exécute le logiciel serveur VNC ;
 dans une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop.
Si vous essayez de contrôler un serveur VNC qui n’est pas Remote Desktop, il ne
prendra pas en charge la fonction de cryptage de frappe de Remote Desktop. Si vous
essayez de contrôler ce serveur VNC, un avertissement vous sera présenté pour signaler que les frappes au clavier ne sont pas cryptées et vous devrez confirmer le message
avant de contrôler le serveur VNC. Si vous choisissez de crypter l’ensemble des données réseau, vous ne pourrez pas contrôler le serveur VNC car Remote Desktop ne peut
pas ouvrir le tunnel SSH nécessaire pour le serveur VNC. Pour plus d’informations, consultez la section « Cryptage des données réseau Observer et Contrôler » à la page 83.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 91
Ces instructions reposent sur l’hypothèse selon laquelle l’ordinateur observé a été
ajouté à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop (voir « Recherche et ajout de
clients aux listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54). Lors de l’ajout
d’un serveur VNC à une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop, vous devez uniquement fournir le mot de passe VNC, sans nom d’utilisateur.
Pour contrôler un ordinateur client VNC :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ordinateur dans la liste.
3 Choisissez Communication > Contrôler.
Si l’écran de l’ordinateur contrôlé est plus grand que votre fenêtre de contrôle, l’écran
défilera à mesure que le pointeur se rapproche des bords de la fenêtre.
4 Pour personnaliser la fenêtre et la session de contrôle, consultez la section « Options de
la fenêtre de contrôle » à la page 87.
5 Utilisez votre souris et votre clavier pour effectuer des actions sur l’ordinateur contrôlé.
Quelles que soient vos préférences Apple Remote Desktop, les serveurs VNC contrôlés
partagent le contrôle du clavier et de la souris. Le clavier et la souris de l’ordinateur distant sont actifs et affectent l’ordinateur de la même manière que le clavier et la souris
de l’ordinateur administrateur.
Configuration d’un serveur VNC non–Mac OS X
Cette section décrit la procédure élémentaire pour configurer un client autre que
Mac OS X afin qu’il soit observé à l’aide de Remote Desktop. Cette section ne fournit
pas d’instructions détaillées, car la procédure dépend du système d’exploitation du
client, du logiciel VNC et du coupe-feu.
La procédure de base est la suivante :
1 Installez le logiciel serveur VNC sur l’ordinateur client (par exemple un PC ou un
ordinateur Linux).
2 Affectez un mot de passe VNC sur l’ordinateur client.
3 Assurez-vous que le port VNC (TCP 5900) est ouvert sur le coupe-feu du client.
4 Assurez-vous que « Crypter toutes les données réseau » n’est pas sélectionné dans
la section Sécurité des préférences de Remote Desktop.
5 Ajoutez l’ordinateur à la liste Tous les ordinateurs de Remote Desktop avec l’adresse IP
du client.92 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
6 Indiquez le mot de passe VNC de l’ordinateur client dans la zone d’authentification
Remote Desktop.
Un serveur VNC n’a pas de nom d’utilisateur, mais seulement un mot de passe.
Options de contrôle VNC
Une fois que vous avez ajouté un serveur VNC à une liste d’ordinateurs (ou lorsque
vous l’ajoutez pour la première fois), vous pouvez configurer un port personnalisé
pour la communication VNC et désigner un affichage à contrôler.
Pour configurer un port personnalisé sur un membre d’une liste d’ordinateurs
existante :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ordinateur Serveur VNC dans la fenêtre de Remote Desktop.
3 Choisissez Fichier > Lire les informations.
4 Cliquez sur Modifier dans la fenêtre Infos.
5 À la fin de l’adresse IP ou du nom de domaine entièrement qualifié, ajoutez un signe
deux-points suivi du port désiré.
Par exemple, si vous souhaitez vous connecter à un serveur VNC (serveurvnc.exemple.com)
qui écoute sur le port TCP 15900, tapez :
serveurvnc.exemple.com:15900
6 Cliquez sur Terminé.
Contrôle Apple Remote Desktop et la combinaison Ctrl + Alt + Suppr. du PC
Si vous utilisez Remote Desktop pour administrer un PC qui exécute VNC, vous vous
demanderez peut-être comment envoyer la commande « Ctrl + Alt + Suppr. » d’un
Mac vers le PC. Bien que les affectations de touches ne soient pas les mêmes sur
les Mac et les PC, vous pouvez utiliser une combinaison alternative pour envoyer
la commande.
 Pour les claviers taille normale (postes de travail), utilisez Contrôle + Option + Suppr.
 Pour les claviers abrégés (ordinateurs portables), utilisez Fonction + Contrôle +
Option + Commande + Suppr.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 93
Pour définir un port VNC personnalisé lors de l’ajout d’un ordinateur par adresse :
1 Choisissez Fichier > Ajouter par adresse.
2 Entrez l’adresse IP ou le nom de domaine entièrement qualifié.
3 À la fin de l’adresse IP ou du nom de domaine entièrement qualifié, ajoutez un signe
deux-points suivi du port désiré.
Par exemple, si vous souhaitez vous connecter à un serveur VNC (serveurvnc.exemple.com)
qui écoute sur le port TCP 15900, tapez :
serveurvnc.exemple.com:15900
4 Saisissez vos nom d’utilisateur et mot de passe.
5 Cliquez sur Ajouter.
Pour désigner un affichage à contrôler :
1 Ajoutez un numéro de port personnalisé, comme décrit ci-dessus.
2 Utilisez le numéro d’affichage du dernier numéro de la désignation de port personnalisé (les désignations affichées commencent à 0 pour l’affichage principal par défaut).
Par exemple, si vous souhaitez contrôler l’affichage par défaut sur un serveur VNC
(serveurvnc.exemple.com) qui écoute sur le port TCP 5900, tapez :
serveurvnc.exemple.com:5900
Si vous souhaitez contrôler le deuxième affichage, tapez :
serveurvnc.exemple.com:5901
Si vous souhaitez contrôler le troisième affichage, tapez :
serveurvnc.exemple.com:5902
Configuration d’un client Apple Remote Desktop pour le contrôle
par un Visualiseur VNC
Lorsqu’il est configuré pour cela, un client Apple Remote Desktop peut être contrôlé
avec un visualiseur VNC non–Apple.
L’autorisation d’un visualiseur VNC non Apple à accéder à un client Apple Remote Desktop
est moins sûre que d’utiliser Remote Desktop pour contrôler le client. Les logiciels VNC
non-Apple sont réglés pour que le mot de passe soit stocké sous une forme et dans un
emplacement non sécurisés.
Pour configurer un client afin qu’il accepte les connexions VNC :
1 Ouvrez les Préférences Système sur l’ordinateur client.
2 Cliquez sur Partage, sélectionnez Apple Remote Desktop, puis cliquez sur Autorisations
d’accès.94 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
3 Sélectionnez « Les utilisateurs VNC peuvent contrôler l’écran avec ce mot de passe ».
4 Entrez un mot de passe VNC.
5 Cliquez sur OK.
Observation
Il se peut que vous souhaitiez simplement observer l’écran d’un ordinateur plutôt que
de le contrôler. L’observation d’un ordinateur distant est similaire au contrôle, sauf que
les mouvements de votre souris et les entrées de clavier ne sont pas envoyés à l’ordinateur distant. Les ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent être observés par
n’importe quel ordinateur administrateur sur lequel l’autorisation Observer est définie.
Consultez la section « Accès administrateur à Apple Remote Desktop » à la page 66
pour plus d’informations sur les autorisations Apple Remote Desktop.
Remote Desktop vous permet d’observer plusieurs clients sur le même écran, en passant en revue la liste des ordinateurs observés. Cela vous permet de surveiller plusieurs
écrans sans devoir sélectionner individuellement chacun d’entre eux.
AVERTISSEMENT :n’employez pas le même mot de passe qu’un utilisateur ou un
administrateur Apple Remote Desktop. Ce mot de passe n’est peut-être pas sûr.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 95
Gestion de nombreux écrans de client
Lorsque vous observez un seul client, vous pouvez afficher sa fenêtre en taille réelle ou
la réduire pour qu’elle s’adapte à la fenêtre d’observation. Pour basculer entre la taille
normale et la taille adaptée à la fenêtre, cliquez sur le bouton « Adapter à la fenêtre »,
comme vous le feriez dans une fenêtre de contrôle.
Si vous observez un nombre de clients plus important que le nombre prévu pour un
affichage sur un seul écran, il est possible de faire défiler plusieurs pages en cliquant
sur les boutons Précédent ou Suivant.
Parcourir les pages : utilisez ces boutons pour passer manuellement à la page d’écrans
précédente ou suivante.
Affichage d’informations supplémentaires sur les clients observés
Il existe sous chacun des bureaux observés une zone d’informations relatives à l’ordinateur. Cette zone est automatiquement désactivée lorsque l’administrateur observe un
nombre d’ordinateurs supérieur au nombre affichable de manière correcte dans la zone
d’informations (seuil d’environ 220 pixels en largeur). Cela peut arriver si :
 la sélection initiale d’ordinateurs est trop importante pour la taille de la fenêtre ;
 la fenêtre d’observation est redimensionnée, ce qui a pour effet de faire passer
la taille des informations en dessous du seuil ;
 le réglage relatif au nombre d’ordinateurs observés est modifié.
La zone des informations d’ordinateur est réactivée lorsque les tailles sont ramenées à
une valeur supérieure au seuil de la taille d’image.
Modification des réglages d’observation pendant l’observation
Vous pouvez, alors que vous êtes en train d’observer plusieurs ordinateurs, modifier
les réglages d’observation d’ Apple Remote Desktop à l’aide des commandes situées
en haut de la fenêtre d’observation.
Ces réglages seront visibles après avoir cliqué sur Options de présentation dans la barre
d’outils.
Pour modifier vos réglages d’observation :
 Délai de page : réglez le nombre de secondes écoulées avant de passer automatiquement à la page d’écrans suivante.96 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
 Ordinateurs par page : réglez le nombre d’écrans clients visibles par page.
 Qualité de l’image : réglez le nombre de couleurs de l’écran (du noir et blanc aux
millions de couleurs).
 Titre : modifiez les titres des écrans affichés dans la zone des informations d’ordinateur.
 Image de compte : ajoutez l’image de compte de l’utilisateur actuellement connecté
sous chaque bureau observé.
Pour plus d’informations, consultez la section « Affichage de l’image de compte d’un
utilisateur pendant l’observation » à la page 97.
 État de l’ordinateur : ajoutez une icône de vue d’ensemble de l’état sous le bureau
observé.
Pour plus d’informations, consultez la section « Affichage de l’état du système d’un
ordinateur pendant l’observation » à la page 97.
Modification des titres d’écran pendant l’observation
Pendant que vous observez plusieurs ordinateurs, vous pouvez modifier le titre qui se
trouve sous les bureaux affichés dans la fenêtre d’observation.
Le titre principal peut être constitué des éléments suivants :
 Nom (nom de partage de l’ordinateur)
 Adresse IP
 Nom d’hôte
Pour modifier vos titres de fenêtre d’observation :
1 Cliquez sur Options de présentation dans la barre d’outils de la fenêtre d’observation.
2 Sélectionnez « Afficher les informations sur l’ordinateur ».
3 Dans le menu local Titre, sélectionnez le titre souhaité.
4 Cliquez sur Terminé.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 97
Affichage de l’image de compte d’un utilisateur pendant l’observation
Remote Desktop peut afficher l’image de compte de l’utilisateur et un état créé par
l’utilisateur sous le bureau observé.
L’image de compte de l’utilisateur correspond à son icône de connexion au système ;
il peut donc s’agir d’une photo prise à l’aide d’une caméra iSight ou d’une image
personnalisée sélectionnée via la sous-fenêtre Comptes des Préférences Système.
Pour afficher l’image de compte d’un utilisateur :
1 Cliquez sur Options de présentation dans la barre d’outils de la fenêtre d’observation.
2 Sélectionnez « Afficher les informations sur l’ordinateur ».
3 Sélectionnez Image de compte.
4 Cliquez sur Terminé.
Affichage de l’état du système d’un ordinateur pendant l’observation
Remote Desktop peut afficher certaines informations concernant l’état du système sous
le bureau observé. Ces informations donnent un aperçu des statistiques de service
suivantes :
 Utilisation du processeur
 Utilisation du disque
 Mémoire libre
Les statistiques du système comprennent deux niveaux d’approfondissement dans
les détails. Le premier niveau consiste en une icône unique (rouge, jaune ou verte).
Pour afficher le second niveau, vous devez placer le pointeur sur l’icône d’état de premier niveau. L’icône se transforme en « i » et vous pouvez cliquer sur le « i » pour obtenir des informations supplémentaires. Le fait de cliquer sur l’icône permet d’afficher des
icônes d’état relatives à chaque service :
Icône Signification
ou
Une ou plusieurs statistiques de service sont rouges. Ceci est
prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur jaune ou vert.
ou
Une ou plusieurs statistiques de service sont jaunes. Ceci est
prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur vert.
Le service fonctionne en respectant les paramètres établis.
Aucune information sur le service n’est disponible.98 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Service Icône État
Utilisation du processeur Utilisation de 60 % ou moins
Utilisation entre 60 % et 85 %
Utilisation de 85 % ou plus
Aucune information sur l’état n’est disponible
Utilisation du disque Utilisation de 90 % ou moins
Utilisation entre 90 % et 95 %
Utilisation de 95 % ou plus
Aucune information sur l’état n’est disponible
Mémoire libre Utilisation de moins de 80 %
Utilisation entre 80 % et 95 %
Utilisation de plus de 95 %
Aucune information sur l’état n’est disponibleChapitre 7 Communication avec les utilisateurs 99
Pour afficher l’état du système dans la fenêtre d’observation :
1 Cliquez sur Options de présentation dans la barre d’outils de la fenêtre d’observation.
2 Sélectionnez « Afficher les informations sur l’ordinateur ».
3 Sélectionnez État de l’ordinateur.
4 Cliquez sur Terminé.
Raccourcis de la fenêtre d’observation de plusieurs écrans
Vous pouvez accéder à plusieurs commandes Apple Remote Desktop en utilisant les
icônes de la fenêtre Observer. Vous pouvez personnaliser la fenêtre Observer avec les
commandes les plus utiles pour vous. Par exemple, vous pouvez avoir besoin d’accéder
à la commande Copier des éléments, à la commande Discuter et à la commande Verrouiller l’écran, en utilisant les boutons de la barre d’outils de la fenêtre Observer. Vous
pouvez effectuer des tâches Remote Desktop sur n’importe quel ordinateur en sélectionnant son écran et en choisissant une tâche dans les menus Remote Desktop ou
la barre d’outils de la fenêtre Observer.
Quelles que soient les personnalisations de votre barre d’outils, vous pouvez avancer
manuellement dans les pages, changer le titre des écrans observés, changer le nombre
d’écrans client par page, changer le nombre de secondes avant le changement de
page, ou encore changer le nombre de couleurs des écrans observés.
Observation d’un seul ordinateur
Lorsque vous observez un seul ordinateur, l’écran observé est affiché dans une fenêtre
de votre ordinateur administrateur. Si un économiseur d’écran est en cours d’exécution
pendant que vous observez l’écran, il demeure activé. La fenêtre d’observation contient un bouton de partage du contrôle de la souris qui permet de passer au contrôle
de l’écran.
Pour observer un seul ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ordinateur dans la fenêtre Remote Desktop.
3 Choisissez Communication > Observer.
Si l’écran de l’ordinateur observé est plus grand que la fenêtre d’observation, l’écran
défilera à mesure que le pointeur se rapproche des bords de la fenêtre.
4 Pour personnaliser la fenêtre et la session d’observation d’un client unique, consultez
la section « Options de la fenêtre de contrôle » à la page 87. Les options de la fenêtre
d’observation sont les mêmes que celles de la fenêtre de contrôle.100 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Observation de plusieurs ordinateurs
Lorsque vous observez plusieurs ordinateurs clients, chaque écran client est réduit afin que
plusieurs ordinateurs puissent être affichés en même temps. Vous pouvez définir le nombre d’écrans clients à afficher simultanément. Pour plus d’informations, consultez la section « Définition des préférences de l’application de l’administrateur Remote Desktop » à la
page 39.
Si un économiseur d’écran est en cours d’exécution sur un client lorsque vous
commencez l’observation, l’économiseur d’écran reste actif.
Les écrans défilent dans la liste des ordinateurs sélectionnés, quelques-uns à la fois,
avec changement toutes les 30 secondes, selon le réglage de vitesse sélectionné.
Pour observer plusieurs ordinateurs :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Communication > Observer.
Les écrans des ordinateurs distants sont affichés dans une fenêtre.
Observation d’un ordinateur dans Dashboard
Si vous utilisez Mac OS X version 10.4 ou ultérieure, vous pouvez utiliser Dashboard
pour observer un ordinateur client unique. L’ordinateur doit se trouver dans votre liste
Tous les ordinateurs et être authentifié avec l’autorisation d’observer. Apple Remote
Desktop ne doit pas nécessairement être lancé.
Pour observer avec Dashboard :
1 Ajoutez l’ordinateur à votre liste Tous les ordinateurs.
Pour plus d’informations, consultez la section « Recherche et ajout de clients aux listes
d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54.
2 Activez Dashboard et cliquez sur son icône pour l’exécuter.
3 Cliquez sur le bouton « Infos ».
4 Saisissez un nom d’hôte ou une adresse IP, un nom d’utilisateur et un mot de passe, ou
bien sélectionnez simplement l’ordinateur que vous voulez observer (s’il se trouve dans
la liste).
5 Cliquez sur Terminé.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 101
Envoi de messages
Apple Remote Desktop vous permet de communiquer avec les utilisateurs des ordinateurs clients Apple Remote Desktop via des messages texte. Vous pouvez utiliser des
messages de texte pour donner des instructions aux utilisateurs ou leur envoyer des
annonces, collaborer à distance avec eux ou les aider à régler les problèmes qu’ils rencontrent. Il existe deux types de messages de texte : les messages à sens unique et
les messages interactifs. Les messages de texte et les messages interactifs sont uniquement disponibles pour les ordinateurs clients Apple Remote Desktop ; ils ne sont pas
disponibles pour les ordinateurs clients VNC.
Envoi de messages à sens unique
Vous pouvez utiliser les messages à sens unique pour faire des annonces ou envoyer
des informations aux utilisateurs d’ordinateurs clients. Les annonces apparaissent
devant les fenêtres des applications ouvertes et peuvent être éliminées par l’utilisateur.
Pour envoyer un message à sens unique :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ordinateur dans la liste.
3 Choisissez Communication > Envoyer le message.
4 Tapez votre message.
5 Cliquez sur Envoyer.
Le texte du message s’affiche sur les écrans de tous les ordinateurs sélectionnés.102 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
Discussion interactive
Vous pouvez démarrer une conversation interactive avec l’utilisateur d’un ordinateur
client Apple Remote Desktop. Cela vous permet d’obtenir une réponse immédiate
des utilisateurs et, ainsi, de collaborer avec eux ou de rechercher des solutions aux
problèmes qu’ils rencontrent.
Pour engager une discussion interactive :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Communication > Discuter.
4 Tapez votre message, une ligne à la fois.
Le message apparaît en temps réel sur l’écran de l’utilisateur pendant que vous tapez.
5 Appuyez sur la touche Retour afin de compléter et d’envoyer chaque ligne.
Visualisation des requêtes d’attention
Une fois qu’un utilisateur client a envoyé une requête d’attention l’administrateur
Apple Remote Desktop peut prendre connaissance du texte de la requête.
Pour visualiser les requêtes d’attention :
1 Choisissez Fenêtre > Messages des utilisateurs.
2 Sélectionnez le message que vous souhaitez afficher.
3 Cliquez sur Afficher afin de voir le message de la requête.
Partage d’écrans
Apple Remote Desktop vous permet d’afficher votre écran (ou l’écran d’un ordinateur
client figurant sur votre liste) à un ou tous les ordinateurs clients Apple Remote Desktop
figurant sur la même liste d’ordinateurs. Vous pouvez par exemple afficher une présentation à toute une classe d’ordinateurs à partir d’un seul ordinateur.
Partage d’un écran avec des ordinateurs clients
Vous pouvez partager l’écran d’un ordinateur client, ou celui de l’administrateur, avec
un nombre quelconque de clients. L’écran client affiche le contenu de l’écran partagé
mais ne peut en aucun cas le contrôler.
Pour partager l’écran d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
Ces ordinateurs incluent les ordinateurs cible et l’ordinateur source.
3 Choisissez Communication > Partage d’écran.Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs 103
4 Sélectionnez l’écran à partager.
Si vous souhaitez partager l’écran de l’administrateur Apple Remote Desktop,
sélectionnez « Partager votre écran ».
Pour partager l’écran d’un autre client, sélectionnez « Partager un écran différent »,
puis faites glisser un ordinateur depuis une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop
jusque dans la zone de dialogue.
5 Cliquez sur Partage d’écran.
L’ordinateur sélectionné affiche l’écran de l’ordinateur partagé.
Si la résolution d’écran de l’ordinateur cible est inférieure à celle de l’ordinateur partagé, seule la partie supérieure gauche de l’écran partagé (jusqu’à la résolution d’écran
la plus basse) sera visible sur l’écran cible.
Contrôle de tâches de partage d’écran
Vous pouvez effectuer le suivi des tâches de partage d’écran que vous avez démarrées.
Vous pouvez obtenir des informations sur toutes les tâches de partage d’écran actuellement en cours et vous pouvez trier les tâches par heure de début, écran source ou
ordinateurs cibles.
Pour afficher les tâches de partage d’écran actuellement actives :
m Choisissez Fenêtre > Tâches de partage d’écran actives.
Interaction avec l’administrateur Apple Remote Desktop
Les utilisateurs des ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent entrer en contact avec un administrateur Remote Desktop. Les clients peuvent demander l’attention
de l’administrateur ou annuler cette demande d’attention.
Les utilisateurs d’ordinateurs clients Apple Remote Desktop peuvent également définir
une icône d’identification destinée à être vue par l’administrateur Remote Desktop.
Ce dernier peut choisir d’afficher ou non cette icône.
Envoi d’une requête d’attention à l’administrateur
Il peut arrive que les utilisateurs des ordinateurs clients Apple Remote Desktop aient
besoin de l’attention de l’administrateur Apple Remote Desktop. Si un administrateur
Apple Remote Desktop est actuellement en train de surveiller l’ordinateur client, l’utilisateur client peut lui envoyer une requête d’attention.
Pour envoyer une requête d’attention à l’administrateur :
1 Cliquez sur l’icône d’état Apple Remote Desktop et choisissez Message pour
l’administrateur.
La fenêtre de requête d’attention s’ouvre.104 Chapitre 7 Communication avec les utilisateurs
2 Si le réseau comporte plusieurs administrateurs Apple Remote Desktop disponibles,
choisissez un administrateur dans le menu local « Envoyer un message à ».
3 Tapez votre message.
4 Cliquez sur Envoyer.
L’icône de requête d’attention apparaît sur l’écran de l’administrateur.
Annulation d’une requête d’attention
Si un utilisateur n’a plus besoin d’attirer l’attention de l’administrateur Apple Remote
Desktop, il peut annuler sa requête après l’avoir envoyée.
Pour annuler une requête d’attention :
1 Cliquez sur l’icône d’état Apple Remote Desktop et choisissez Message pour
l’administrateur.
2 Cliquez sur l’icône d’état Apple Remote Desktop dans la barre de menus et choisissez
Annuler le message.
Modification de l’icône du client en cours d’observation
Par défaut, l’icône que voit l’administrateur Remote Desktop lorsqu’il observe un ordinateur correspond à l’icône d’ouverture de session de l’utilisateur actuellement connecté. Si vous disposiez d’une caméra iSight activée au moment de la configuration de
votre ordinateur, vous vous êtes peut-être photographié afin de personnaliser votre
icône d’utilisateur.
Vous pouvez modifier cette icône et cette modification sera appliquée à l’écran
d’observation de l’administrateur.
Pour modifier votre icône d’ouverture de session :
1 Préparez l’image que vous voulez utiliser.
Vous pouvez utiliser un fichier d’image ou une photo prise à l’aide d’iSight.
2 Ouvrez les Préférences Système.
L’application Préférences Système s’ouvre.
3 Sélectionnez la sous-fenêtre Comptes.
4 Sélectionnez votre compte, puis cliquez sur le bouton Image.
5 Remplacez votre image de compte actuelle par la nouvelle image.
6 Fermez les Préférences Système.8
105
8 Administration des
ordinateurs clients
Avec Apple Remote Desktop, vous disposez d’un contrôle
administratif puissant. Il vous permet, manuellement ou
automatiquement, d’obtenir des informations sur tous
les ordinateurs, d’installer des logiciels et d’entretenir des
systèmes à partir d’un seul ordinateur administrateur.
Ce chapitre décrit les fonctions de Remote Desktop et fournit des instructions complè-
tes pour leur utilisation. Il vous permettra d’en savoir plus sur les opérations suivantes :
 « Suivi de la progression et de l’historique des tâches » à la page 105
 « Installation de logiciels avec Apple Remote Desktop » à la page 111
 « Mise à niveau de logiciels » à la page 116
 « Copie de fichiers » à la page 117
 « Création de rapports » à la page 122
 « Entretien des systèmes » à la page 141
 « Gestion des ordinateurs » à la page 150
 « Commandes shell UNIX » à la page 159
Suivi de la progression et de l’historique des tâches
La zone d’historique des tâches se trouve dans la partie gauche de la fenêtre Remote
Desktop (voir « Fenêtre principale de Remote Desktop » à la page 31) avec les listes
d’ordinateurs et les scanneurs. Chaque fois que vous exécutez une tâche (génération
d’un rapport, copie d’un fichier, redémarrage d’un ordinateur), le nom de la tâche, les
ordinateurs affectés, le résultat des tâches et l’heure d’exécution sont stockés dans la
fenêtre Historique des tâches (accessible via le menu Fenêtre > Historique des tâches).
La liste Historique, accessible depuis la fenêtre principale de Remote Desktop, affiche
le nom de la tâche et le résultat. Il est possible de condenser l’affichage de cette liste.106 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Vous pouvez sélectionner une tâche dans la liste Historique afin de voir certaines
informations sur la tâche, et double-cliquer dessus afin d’en voir une description plus
détaillée, ainsi que les ordinateurs en relation avec la tâche. Les tâches en cours apparaissent dans la liste Tâches actives, où vous pouvez les arrêter et les redémarrer.
Remote Desktop effectue le suivi de trois types de progression des tâches : active,
Serveur de tâches et terminée. Les tâches actives sont celles qui sont en cours de traitement par les ordinateurs clients, lesquels n’ont pas tous signalé la fin de la tâche à la
console d’administration. Certaines tâches sont si courtes qu’elles n’apparaissent que
brièvement dans la liste des tâches en cours ; d’autres peuvent être plus longues et
restent dans la liste suffisamment longtemps pour que vous puissiez consulter sa progression. La liste Tâches actives se trouve dans la partie gauche de la fenêtre Remote
Desktop et comporte un triangle d’affichage permettant de développer ou de masquer
la liste.
Les tâches Serveur de tâches sont celles qui ont été affectées au serveur de tâches
(soit celui qui s’exécute sur l’ordinateur de l’administrateur, soit un serveur distant)
et qui ne sont pas encore terminées pour tous les participants à la tâche.
Les tâches terminées sont celles qui ont reçu un état de tâche pour tous les ordinateurs clients qui participent. La description des tâches et la liste d’ordinateurs passent
ensuite à la liste Historique. La liste historique se trouve dans la partie gauche de la
fenêtre Remote Desktop et comporte un triangle d’affichage permettant de développer ou de masquer la liste.
Outre les fonctionnalités d’état des tâches et de notification de Remote Desktop, vous
pouvez définir un script shell de notification à exécuter lorsqu’une tâche est terminée.
Ce script concerne toutes les tâches, sa complexité dépendant de vos besoins.
Activation d’un script de notification de tâche
Lorsqu’une tâche se termine, Remote Desktop peur exécuter un script que vous créez.
Ce script concerne toutes les tâches terminées et doit être un script shell. Un script de
notification par défaut est fourni, que vous pouvez personnaliser en fonction de vos
besoins. Le script doit être un script shell, mais vous pouvez utiliser plusieurs autres environnements de script tels que des scripts AppleScript avec la commande osascript.
Pour activer un script de notification de tâches :
1 Assurez-vous d’être connecté en tant qu’utilisateur administrateur.
2 Ouvrez Remote Desktop.
3 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
4 Cliquez sur le bouton Tâches.
5 Sélectionnez « Activer le script de notification de tâche ».Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 107
6 Choisissez l’emplacement du script.
Le script de notification par défaut se trouve dans le répertoire /Bibliothèque/
Application Support/Apple/Remote Desktop/Notify.
7 Fermez la fenêtre Préférences.
Détermination de l’état des tâches actives
Lorsque vous obtenez l’état actuel d’une tâche, vous voyez sa progression, les ordinateurs
impliqués, ainsi que leur retour vers l’ordinateur administrateur.
Pour obtenir l’état d’une tâche en cours d’exécution :
1 Sélectionnez la liste Tâches actives.
2 Sélectionnez la tâche souhaitée dans la fenêtre Remote Desktop.
L’état des tâches et les ordinateurs impliqués sont illustrés dans la fenêtre Remote Desktop.
Vous pouvez définir une préférence afin de vous assurer que la fenêtre principale affiche toujours la tâche en cours d’exécution dans la zone de travail principale. Sinon,
la fenêtre principale continuera d’afficher la dernière liste d’ordinateurs sélectionnée.
Pour afficher automatiquement l’état des tâches dans la fenêtre principale :
1 Assurez-vous d’être connecté en tant qu’utilisateur administrateur.
2 Ouvrez Remote Desktop.
3 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
4 Cliquez sur le bouton Tâches.
5 Sélectionnez « Toujours afficher la tâche active ».
6 Fermez la fenêtre Préférences.
Utilisation de l’affichage du retour des tâches
Vous pouvez utiliser l’affichage du retour des tâches pour :
 recommencer une tâche sur les ordinateurs sélectionnés ;
 annuler une tâche en cours.
Les tâches en cours apparaissent dans la liste Tâches actives, où vous pouvez les arrêter
ou les réexécuter.
Pour utiliser la fenêtre des rapports de tâches :
1 Sélectionnez la tâche dans la liste Historique ou dans la liste Tâches actives.
2 Changez la tâche si nécessaire :
a Cliquez sur le bouton de nouvelle tentative afin d’exécuter de nouveau la tâche.
b Cliquez sur le bouton d’arrêt afin d’annuler la tâche active.108 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Arrêt d’une tâche en cours d’exécution
Si une tâche est en cours et que Remote Desktop attend toujours un retour des ordinateurs clients, vous pouvez arrêter la tâche. Utilisez la liste Tâches actives pour arrêter
la commande en cours.
Pour arrêter une tâche en cours d’exécution :
1 Sélectionnez la liste Tâches actives.
2 Sélectionnez la tâche souhaitée dans la fenêtre Remote Desktop.
L’état des tâches et les ordinateurs impliqués sont illustrés dans la fenêtre Remote Desktop.
3 Cliquez sur le bouton Arrêter dans le coin supérieur droit de la fenêtre principale.
Obtention de l’historique des tâches terminées
Une fois qu’une tâche a reçu une réponse de tous les ordinateurs clients impliqués,
ou lorsque l’expiration d’un délai de communication a eu lieu, la tâche est déplacée
vers la liste Historique. Cette liste se trouve dans la partie gauche de la fenêtre Remote
Desktop et comporte un triangle d’affichage permettant de développer ou de masquer la liste. Cette liste reste alimentée pendant la durée définie dans les préférences
de Remote Desktop. Elle peut également être affichée dans une fenêtre distincte avec
les tâches triées par date.
Pour afficher l’historique d’une tâche terminée :
m Pour afficher l’historique dans la fenêtre de Remote Desktop, ouvrez la liste Historique
par le triangle d’affichage et choisissez la tâche qui vous intéresse.
m Pour afficher l’historique dans une nouvelle fenêtre, choisissez Fenêtre > Historique
des tâches.
L’état final des tâches et les ordinateurs impliqués sont illustrés dans une fenêtre
distincte.
Enregistrement d’une tâche pour une utilisation ultérieure
Vous pouvez enregistrer une tâche en vue d’une réutilisation ultérieure. Si vous êtes
amené à répéter certaines tâches, vous pouvez les enregistrer, ainsi que les informations sur les ordinateurs associés. Les tâches Observer et Contrôler ne peuvent pas
être enregistrées.
Les tâches enregistrées apparaissent dans une liste à gauche de la fenêtre principale de
Remote Desktop.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 109
Pour enregistrer une tâche en vue d’une utilisation ultérieure :
1 Ouvrez la tâche que vous souhaitez enregistrer.
Par exemple, si vous souhaitez enregistrer une tâche Copier des éléments, sélectionnez
Gérer > Copier des éléments.
2 Configurez la tâche en fonction de vos besoins.
3 Avant d’exécuter la tâche, cliquez sur Enregistrer.
4 Nommez la tâche enregistrée.
La tâche apparaît dans une liste à gauche de la fenêtre principale de Remote Desktop.
Création et utilisation de modèles de tâches
Dans la zone de dialogue de configuration de chaque tâche, vous pouvez enregistrer
les réglages de la tâche dans un modèle en vue d’une réutilisation pour les futures
tâches de même type. Par exemple, si vous utilisez régulièrement certaines options
de copie pour une tâche Copier des éléments, vous pouvez enregistrer ces réglages
comme modèle, puis les appliquer à toute nouvelle tâche Copier des éléments. Une
fois qu’un modèle de tâche est enregistré, vous pouvez sélectionner n’importe quel
modèle enregistré à partir du menu local Modèles. La sélection d’un modèle configure
automatiquement la zone de dialogue en fonction du modèle enregistré.
Si vous souhaitez effectuer une tâche similaire à un modèle existant, commencez par
ce modèle via le menu local Modèle, puis personnalisez la zone de dialogue de configuration de tâche après application du modèle. Par exemple, si vous souhaitez toujours utiliser les mêmes options pour la tâche Copier des éléments, mais que le groupe
d’ordinateurs change, créez un modèle de tâche en configurant la zone de dialogue
des options de copie sans sélectionner les ordinateurs cibles, puis en l’enregistrant via
le menu local Modèles. Ensuite, chaque fois que vous créez une nouvelle tâche Copier
des éléments avec les ordinateurs cibles sélectionnés, vous pouvez appliquer les réglages enregistrés en les sélectionnant dans le menu local Modèles et en ajoutant ensuite
vos propres réglages.
Vous pouvez créer autant que modèles que vous le souhaitez, de toutes pièces ou à
partir de modèles existants. Une fois enregistré, un modèle peut devenir le modèle par
défaut de la tâche, toutes les nouvelles occurrences de la tâche s’ouvrant avec les réglages par défaut du modèle. Vous pouvez également modifier la liste des modèles de la
tâche à partir de la liste Modèle, supprimer un modèle ou en faire le modèle par défaut
de la tâche. Il existe des modèles intégrés existants pour la tâche Envoyer une commande UNIX, lesquels ne peuvent pas être supprimés. Consultez la section « Modèles
Envoyer une commande UNIX » à la page 159 pour plus d’informations.
Remarque :les modèles sont stockés uniquement pour leur propre type de tâche.
Par exemple, les modèles enregistrés de la tâche Copier des éléments ne sont pas
utilisables avec les tâches Renommer un ordinateur, etc.110 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour créer un modèle de tâche :
1 Ouvrez une fenêtre de configuration de tâches.
Vous pouvez utiliser des tâches enregistrées existantes, ou une tâche nouvellement créée.
2 Configurez la tâche en fonction de vos besoins.
3 Cliquez sur le menu local Modèle et sélectionnez Enregistrer en tant que modèle.
4 Nommez le modèle, puis cliquez sur OK.
Pour appliquer un modèle de tâche :
1 Ouvrez une fenêtre de configuration de tâches.
Vous pouvez utiliser des tâches enregistrées existantes, ou une tâche nouvellement créée.
2 Cliquez sur le menu local Modèle et sélectionnez le modèle souhaité.
Les réglages du modèle sont appliqués à la zone de dialogue.
3 Si vous le souhaitez, personnalisez la tâche.
Modification d’une tâche enregistrée
Vous pouvez modifier une tâche précédemment enregistrée, changer ce que fait
la tâche ou changer les ordinateurs cibles.
Pour modifier une tâche enregistrée :
1 Double-cliquez sur la tâche enregistrée que vous souhaitez modifier.
De la même façon, vous pouvez appuyer sur Contrôle en cliquant, ou cliquer avec
le bouton droit de la souris et choisir Modifier la tâche dans le menu local.
2 Dans la fenêtre de description de la tâche, modifiez les paramètres.
Vous pouvez modifier les préférences de la tâche et changer la liste des ordinateurs.
Supprimez des ordinateurs en les sélectionnant et en appuyant sur la touche Suppr ;
ajoutez des ordinateurs en les faisant glisser à partir d’une liste vers la tâche.
Une fois une tâche terminée, son nom, son résultat et l’heure de sa dernière exécution
sont stockés. La fenêtre des rapports de tâches fournit une description détaillée de
la tâche et indique si elle a été effectuée avec succès ou non sur chaque ordinateur
client impliqué.
Pour afficher la fenêtre des rapports de tâches :
m Sélectionnez la tâche dans la liste Historique.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 111
Installation de logiciels avec Apple Remote Desktop
Il existe plusieurs méthodes vous permettant d’installer des logiciels avec Apple
Remote Desktop. La section suivante explique comment installer des logiciels à l’aide
de paquets d’installation ou de métapaquets, à l’aide de la commande de copie de
Remote Desktop, à l’aide de programmes d’installation élaborés par d’autres éditeurs
de logiciels ou à l’aide de NetBoot ou d’Installation en réseau.
Installation par paquet et métapaquet
Vous pouvez installer les nouveaux logiciels automatiquement et sans intervention
de l’utilisateur en copiant les paquets d’installation (fichiers .pkg ou .mpkg) sur un ou
plusieurs clients distants. Apple Remote Desktop copie le paquet sur les ordinateurs
que vous avez choisis, exécute le programme d’installation sans qu’aucune fenêtre ne
s’affiche et sans qu’aucune intervention de l’utilisateur ne soit requise, puis efface les
fichiers d’installation une fois le processus terminé.
Vous pouvez choisir de lancer l’installation d’un paquet à partir du serveur de tâches
désigné plutôt qu’à partir d’une tâche Remote Desktop. Cela vous permet d’installer
des paquets sur des ordinateurs non connectés au réseau (c’est-à-dire dont l’état est
« Déconnecté ») lorsque vous exécutez la tâche. Le serveur de tâches surveille le réseau
afin de détecter la prochaine reconnexion du client déconnecté. Le serveur de tâches
effectue alors l’installation. Pour plus d’informations sur la désignation d’un serveur
de tâches, consultez les sections « Utilisation d’un serveur de tâches pour la collecte
des données de rapports » à la page 124 et « Configuration du serveur de tâches » à la
page 170. Pour des instructions détaillées sur l’installation via le serveur de tâches,
consultez la section « Installation de logiciels sur des ordinateurs déconnectés » à la
page 113.
Vous pouvez installer successivement plusieurs paquets. Lorsque vous exécutez l’installation de plusieurs paquets, Remote Desktop copie tous les paquets sélectionnés et les
installe. Il détecte également si un redémarrage est nécessaire et vous donne un indice
visuel. Vous pouvez ordonner à la tâche de redémarrer les ordinateurs après l’exécution, ou redémarrer les ordinateurs manuellement par la suite.
Il est impossible d’interrompre l’installation d’un paquet. Toute installation lancée est
poursuivie jusqu’à son terme (tant qu’aucune erreur ne survient sur le client). Vous pouvez cependant cliquer sur le bouton Arrêter afin d’interrompre la copie des paquets
restants et donc l’installation.
AVERTISSEMENT :la distribution de logiciels protégés par droits d’auteur sans disposer
du contrat de licence approprié constitue une infraction à la loi sur les droits d’auteur.112 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
L’administrateur peut également utiliser l’application PackageMaker (disponible sur le
CD Apple Remote Desktop ou avec les outils Apple Developer Tools) afin de créer un
métapaquet contenant plusieurs programmes d’installation à exécuter en séquence.
Outre la création de métapaquets, vous pouvez également utiliser PackageMaker pour
créer des paquets destinés à installer des logiciels personnalisés développés par votre
organisation. Vous trouverez davantage d’informations sur la création et l’utilisation de
paquets et de métapaquets sur le site Web Apple Developer Connection (en anglais) :
developer.apple.com
Pour copier et installer des logiciels à l’aide d’un fichier .pkg :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Installer les paquets.
4 Sélectionnez un fichier .pkg ou .mpkg à installer.
Vous pouvez également faire glisser un paquet d’installation dans la fenêtre de la liste
des paquets.
5 Indiquez si vous souhaitez redémarrer les ordinateurs cibles après l’installation.
Si vous sélectionnez l’option « Tenter de redémarrer, permettre aux utilisateurs d’enreg.
les documents », les utilisateurs peuvent autoriser ou annuler le redémarrage après une
installation.
6 Sélectionnez l’option permettant d’exécuter la tâche à partir de « Cette application ».
Cette option est préférable lors de l’installation sur des ordinateurs actuellement
connectés.
Pour installer le logiciel à l’aide d’un serveur de tâches, consultez la section
« Installation de logiciels sur des ordinateurs déconnectés » à la page 113.
7 Sélectionnez les autres paramètres d’installation souhaités.
Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez la section « Options de
copie » à la page 118.
Remarque :les ordinateurs clients ne sont pas redémarrés automatiquement après une
installation si vous ne sélectionnez pas cette commande explicitement.
8 Cliquez sur Installer.
Au cours de l’installation, une barre de progression apparaît dans l’en-tête de la tâche
dans la fenêtre principale. Aucune barre de progression ne s’affiche sur l’ordinateur
client. Le paquet copié est effacé de l’ordinateur client si une erreur survient pendant
l’installation. Une installation ratée risque toutefois de laisser certains fichiers créés par
le programme d’installation.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 113
Installation de logiciels sur des ordinateurs déconnectés
Apple Remote Desktop vous permet d’installer des logiciels sur un ordinateur qui
n’est pas connecté actuellement au réseau (état « Déconnecté »). Ce procédé s’appelle
Auto-installation. L’installation a lieu lorsque l’ordinateur en question est de nouveau
connecté. L’installation proprement dite est gérée par un serveur de tâches désigné.
L’installation s’appuie sur un trafic réseau unidiffusion (pour les groupes de dix clients)
plutôt qu’un trafic multidiffusion si l’application Remote Desktop est utilisée pour
l’installation.
Remote Desktop copie d’abord le paquet d’installation sur le serveur de tâches et
donne les instructions nécessaires à ce dernier pour installer le paquet sur tous les ordinateurs sélectionnés, y compris s’ils sont déconnectés. Le serveur de tâches surveille
le réseau afin de détecter la prochaine reconnexion du client déconnecté. Lorsque le
client se connecte, il contacte le serveur de tâches et l’informe de son état réseau ainsi
que de toute modification des réglages (par exemple, un changement d’adresse IP
attribué par DHCP). Le serveur de tâches lance alors l’installation. Si le client se déconnecte lors de l’installation automatique, cette dernière échoue et redémarre depuis
le début dès que le client se reconnecte.
Pour utiliser la méthode de l’installation automatique, procédez comme suit :
 Vérifiez que le serveur de tâches peut accéder à chaque client.
 Assurez-vous que chaque segment réseau où se trouvent les clients accède au
serveur de tâches.
La topologie d’un réseau et la configuration des routers peuvent empêcher des ordinateurs clients, faisant partie de la liste de l’administrateur, d’accéder au serveur
de tâches désigné. Ceci peut remettre en cause l’accomplissement de commandes
d’installation.
 Assurez-vous que vous disposez des ressources réseau nécessaires pour assurer à
tout moment la tâche d’installation pour chaque client.
Il se peut que votre réseau soit sensible aux pics d’activité réseau inattendus car des
destinataires désignés en copie rejoignent le réseau à différents moments.
Pour en savoir plus sur la configuration et l’utilisation d’un serveur de tâches, consultez
la section « Utilisation du serveur de tâches » à la page 169.114 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour installer des logiciels sur des clients déconnectés :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
Tout ou partie d’entre eux peuvent être déconnecté.
3 Choisissez Gestion > Installer les paquets.
4 Sélectionnez un fichier .pkg ou .mpkg à installer.
Vous pouvez également faire glisser un paquet d’installation vers la liste Paquets.
5 Indiquez si la tâche doit être exécutée à partir du serveur de tâches désigné dans
les préférences de Remote Desktop.
6 Sélectionnez les autres paramètres d’installation souhaités.
Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez les sections « Installation
par paquet et métapaquet » à la page 111« Options de copie » à la page 118.
7 Cliquez sur Installer.
Installation à l’aide de la commande Copier les éléments
Il est possible d’installer de nombreuses applications en copiant simplement l’application ou son dossier sur l’ordinateur client. Consultez la documentation incluse avec
l’application pour vérifier s’il suffit de la copier sur le disque dur pour l’installer.
Pour installer des logiciels en les copiant :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Copier les éléments.
4 Ajoutez des logiciels à la liste des éléments à copier.
Pour plus d’informations, consultez la section « Copie de fichiers » à la page 117.
Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les logiciels à copier aient été ajoutés à la liste.
5 Sélectionnez une destination.
Plusieurs destinations prédéfinies, dont le dossier Applications, sont disponibles dans
le menu local « Placer les éléments dans ». Si la destination voulue ne figure pas dans
le menu, vous pouvez spécifier un chemin d’accès complet.
6 Sélectionnez les options de copie.
Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez la section « Options de
copie » à la page 118.
7 Cliquez sur Copier.
Le logiciel est copié dans l’emplacement indiqué. En cas d’échec de la copie,
un message d’erreur apparaît dans la fenêtre des rapports de tâches.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 115
Utilisation de programmes d’installation provenant d’autres sociétés
La commande Installer les paquets ne fonctionne qu’avec les programmes d’installation qui utilisent les formats de fichier .pkg ou .mpkg, et certaines applications ne
peuvent être installées en les copiant simplement sur le disque dur. Pour installer des
logiciels qui requièrent des programmes d’installation utilisant d’autres formats de
fichier, vous devez combiner plusieurs tâches.
Pour installer des logiciels à l’aide de programmes d’installation de tierce partie :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Copier les éléments.
4 Ajoutez le programme d’installation du logiciel à la liste « Éléments à copier ».
Pour plus d’informations, consultez la section « Copie de fichiers » à la page 117.
5 Sélectionnez une destination pour la copie.
6 Sélectionnez Après avoir copié Ouvrir les éléments.
7 Cliquez sur Copier.
Le logiciel est copié dans l’emplacement indiqué. En cas d’échec de la copie, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre des rapports de tâches.
8 Sélectionnez un ordinateur ayant reçu la copie du programme d’installation.
9 Choisissez Communication > Contrôler.
10 Contrôlez l’écran de l’ordinateur sélectionné et terminez le processus d’installation de
manière interactive.116 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Mise à niveau de logiciels
La mise à niveau de logiciels est similaire à l’installation de logiciels. La méthode de
mise à niveau dépend toutefois de la méthode d’installation initiale. En règle générale,
les mises à niveau ne peuvent être effectuées tant que les applications des utilisateurs
sont ouvertes. Assurez-vous que les logiciels à mettre à niveau ne sont pas en cours
d’utilisation.
La mise à niveau consiste en trois tâches principales :
 déterminer si un élément nécessite une mise à jour ;
 supprimer l’ancienne version ;
 installer la nouvelle version.
Pour mettre des logiciels à niveau sur les ordinateurs clients :
1 Exécutez un rapport de versions de logiciels pour déterminer la version de logiciel
utilisée par les ordinateurs clients.
Consultez la section « Production d’un rapport de versions de logiciels » à la page 131
pour apprendre comment exécuter le rapport.
2 Supprimez l’ancienne version du logiciel.
Si le logiciel a été initialement installé à l’aide d’un paquet ou d’un métapaquet, il
devrait être supprimé automatiquement lorsque vous installez la nouvelle version.
Si le logiciel a été initialement installé à l’aide de la commande Copier les éléments,
vous pouvez supprimer l’ancienne version ou simplement la remplacer par la nouvelle
lorsque vous installez cette dernière.
Si le logiciel a été initialement installé à l’aide de l’application d’installation d’une autre
compagnie, il faudra peut-être utiliser un programme de désinstallation avant d’installer la nouvelle version. Consultez le manuel du logiciel pour obtenir des instructions sur
la suppression du logiciel. Si une application de désinstallation est nécessaire, vous
pouvez la copier sur chacun des ordinateurs clients et l’exécuter à distance.
3 Utilisez la méthode d’installation appropriée pour installer la nouvelle version du
logiciel. Pour plus d’informations, voir :
 « Installation par paquet et métapaquet » à la page 111
 « Installation à l’aide de la commande Copier les éléments » à la page 114
 « Utilisation de programmes d’installation provenant d’autres sociétés » à la page 115
AVERTISSEMENT :la distribution de logiciels protégés par droits d’auteur sans disposer
du contrat de licence approprié constitue une infraction à la loi sur les droits d’auteur.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 117
Copie de fichiers
Apple Remote Desktop simplifie la mise à jour d’éléments (autres que le logiciel
système) sur un ou plusieurs ordinateurs clients.
La copie de fichiers est plus rapide si le nombre de fichiers à copier est réduit. Ainsi,
la copie de 10 fichiers de 10 Ko prendra plus de temps que la copie d’un seul fichier de
100 Ko. Pour accélérer la copie, essayez de copier un fichier d’archive unique (fichier .zip
ou .sit) sur les ordinateurs distants. Rappelez-vous que les applications Mac OS X sont
constituées de nombreux petits fichiers. Bien que l’application à copier se présente
sous la forme d’un fichier unique dans le Finder, elle peut contenir des centaines, voire
des milliers de petits fichiers.
Si un ordinateur client se trouve en mode de suspension d’activité alors que vous
essayez de copier des éléments, Remote Desktop tente de réactiver le client. S’il n’y
parvient pas et que la copie s’avère impossible, utilisez Remote Desktop pour réactiver
l’ordinateur cible, puis essayez à nouveau d’effectuer la copie.
Si vous choisissez de copier simultanément sur de nombreux ordinateurs clients,
Remote Desktop utilise des multidiffusions réseau pour envoyer les fichiers. S’il y a un
nombre significatif d’erreurs réseau multidiffusion, Remote Desktop tente une copie
individuelle sur chaque ordinateur client.118 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Options de copie
Chaque fois que vous copiez un élément vers un ordinateur distant, vous pouvez personnaliser l’opération afin de permettre le contrôle fin de l’emplacement et du proprié-
taire du fichier copié, de la bande passante réseau utilisée et de ce qu’il convient de
faire en cas d’échec ou de fichiers dupliqués.
Emplacement de destination des copies
Plusieurs destinations prédéfinies, dont le dossier Applications, sont disponibles dans
le menu local « Placer les éléments dans ». Si la destination voulue ne figure pas dans
le menu, vous pouvez spécifier un chemin d’accès complet.
Propriétaire et groupe du fichier copié
Par défaut, les fichiers copiés héritent du propriétaire et du groupe du dossier de
destination. Pour plus de flexibilité, vous disposez de plusieurs options pour gérer
l’appartenance des fichiers. Vous pouvez :
 Conserver le propriétaire actuel
 Définir le propriétaire comme étant l’utilisateur actuel de la console
 Spécifier l’utilisateur et le groupe
Cryptage
Vous pouvez crypter le flux de transport de copie afin de protéger les données
envoyées via le réseau. En sélectionnant l’option « Crypter les données réseau »,
vous réduisez les performances au profit de la sécurité. Cette option est également
disponible dans la zone de dialogue Installer des paquets.
Gestion des erreurs de copie
Par défaut, si un ordinateur ne parvient pas à obtenir le fichier copié, l’opération de
copie se poursuit pour tous les ordinateurs qui participent. Il peut cependant arriver
que vous souhaitiez qu’une opération de copie s’arrête si l’une des copies échoue.
Vous pouvez choisir d’annuler toute l’opération de copie si un ordinateur participant
signale une défaillance. Cette option est également disponible dans la zone de dialogue Installer des paquets.
Limitation de la bande passante réseau
Les copies de fichiers sont effectuées à la vitesse maximale autorisée pour le réseau.
Cela permet à Apple Remote Desktop d’utiliser toutes les ressources à sa disposition
pour terminer rapidement et efficacement la copie. En fonction des autres opérations
sur le réseau, vous pouvez limiter explicitement la vitesse de transfert sur le réseau.
Vous pouvez ainsi définir une vitesse maximale approximative pour les copies de
fichiers, en kilo-octets par secondes. Cette option est également disponible dans
la zone de dialogue Installer des paquets.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 119
Autres options quand l’élément existe déjà
Si un élément portant le même nom que l’élément sélectionné existe déjà dans
l’emplacement de destination, vous disposez de plusieurs options pour gérer le conflit
de nom. Vous pouvez :
 remplacer l’élément existant ;
 remplacer l’élément existant s’il est plus ancien ;
 renommer l’élément existant ;
 renommer l’élément copié ;
 toujours demander laquelle des options ci-dessus vous souhaitez utiliser.
Action post-copie
Vous pouvez choisir d’ouvrir un élément copié immédiatement après sa copie. Si vous
sélectionnez cette option, le fichier s’ouvre par l’application parente qui l’a créé.
Copie de l’administrateur vers les clients
Apple Remote Desktop vous permet de copier simultanément des éléments vers
n’importe quel nombre d’ordinateurs clients.
Pour copier des éléments vers des clients :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la fenêtre Remote Desktop (ou n’importe
quelle fenêtre).
3 Choisissez Gestion > Copier les éléments.
4 Ajoutez des logiciels à la liste des éléments à copier.
Cliquez sur le bouton Ajouter pour explorer les disques durs locaux afin de trouver les
éléments à copier, ou faites glisser les fichiers et les dossiers vers la liste.
Pour supprimer un élément de la liste, sélectionnez-le, puis cliquez sur Supprimer.
Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les logiciels à copier aient été ajoutés à la liste.
5 Sélectionnez les options de copie.
Pour plus d’informations sur les options disponibles, consultez la section « Options de
copie » à la page 118.
6 Pour programmer cet événement afin qu’il se produise à un autre moment ou qu’il soit
répété, cliquez sur le bouton Horaire.
Consultez la section « Utilisation de tâches programmées » à la page 175 pour obtenir
plus d’informations sur la programmation d’événements.
7 Cliquez sur Copier.
Le logiciel est copié dans l’emplacement indiqué. En cas d’échec de la copie,
un message d’erreur apparaît dans la fenêtre des rapports de tâches.120 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Copie par glisser-déposer
Apple Remote Desktop vous permet de copier des éléments en les faisant glisser entre
les fenêtres du Finder de votre ordinateur administrateur, la fenêtre Remote Desktop et
les fenêtres de contrôle. Vous pouvez, par exemple, faire glisser un élément depuis une
fenêtre du Finder vers un ordinateur sélectionné dans la fenêtre Remote Desktop.
Cette fonction vous permet de rassembler les fichiers nécessaires depuis des ordinateurs distants ou de distribuer des fichiers parmi des ordinateurs distants.
Copie du Finder vers un client
Vous pouvez copier des fichiers, des applications ou des dossiers à partir des fenêtres
Finder de l’administrateur vers les ordinateurs distants. Vous pouvez également faire
glisser des éléments directement vers une fenêtre de contrôle.
Pour copier des éléments à partir du Finder vers un client :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs ou sélectionnez la fenêtre Contrôle souhaitée.
3 Accédez au Finder.
4 Repérez l’élément à copier dans le Finder.
5 Faites glisser l’élément que vous souhaitez copier à partir du Finder vers les clients
sélectionnés dans la fenêtre Remote Desktop ou la fenêtre de contrôle.
La copie vers une fenêtre de contrôle place le fichier là où vous le déposez.
6 Sélectionnez les options de copie.
Pour plus d’informations sur les options disponibles pour les tâches de copie, consultez
la section « Options de copie » à la page 118.
7 Cliquez sur Copier.
Copie d’un client vers le Finder
Apple Remote Desktop vous permet de copier des fichiers, des applications ou des
dossiers d’un ordinateur distant vers l’ordinateur de l’administrateur. Le processus
nécessite que vous trouviez le fichier à copier, en utilisant un rapport ou en le localisant dans une fenêtre de contrôle.
Remarque :les éléments copiés conservent leurs propriétaires et autorisations d’origine.
Pour copier des éléments d’un client vers l’ordinateur de l’administrateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez un rapport de recherche de fichier afin de trouver l’élément.
Pour plus d’informations, consultez la section « Recherche de fichiers, de dossiers et
d’applications » à la page 129.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 121
4 Sélectionnez l’élément à copier dans la fenêtre de rapport.
5 Faites glisser l’élément à copier de la fenêtre de rapport vers le Finder de l’administrateur, ou cliquez sur le bouton Copier vers cet ordinateur dans la barre des menus de
la fenêtre de rapport.
Vous pouvez également faire glisser les éléments d’une fenêtre de contrôle vers
le bureau de l’ordinateur administrateur.
Restauration d’éléments à partir d’une copie de référence
Vos ordinateurs clients peuvent restaurer des logiciels non système à partir d’une copie
de référence. Cette fonction s’avère utile si vous voulez vous assurer que chaque ordinateur client dispose des mêmes logiciels. Il est possible d’automatiser le processus de
restauration de logiciels à l’aide des instructions présentées dans la section « Réglage
de tâches programmées » à la page 176.
Il est recommandé de créer d’abord une image disque contenant les applications et les
éléments Mac OS X à copier. Vous pouvez également copier des fichiers de n’importe quel
disque local, tel qu’un disque dur, un CD, une partition de disque ou tout autre disque.
La commande Copier les éléments ne copie pas les logiciels système cachés (invisibles
dans le Finder). Elle peut copier le dossier Applications, le dossier Bibliothèque et le
dossier Utilisateurs, ainsi que tout dossier situé à la racine du disque dur et créé par
l’utilisateur administrateur de l’ordinateur.
Important :vous ne pouvez pas utiliser la fonction Copier les éléments pour copier
le logiciel système Mac OS X sur des ordinateurs clients.
Pour restaurer des fichiers à l’aide de la commande Copier les éléments :
1 Créez une copie de référence du volume contenant les fichiers à restaurer.
Vous pouvez utiliser n’importe quel volume, que ce soit un disque dur de réserve,
un CD ou un fichier d’image disque monté (.dmg).
2 Montez le volume de la copie de référence sur l’ordinateur administrateur.
Les volumes des copies de référence doivent être des volumes locaux et ne peuvent
pas être montés via un réseau.
3 Ouvrez Remote Desktop.
4 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop.
5 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
6 Choisissez Gestion > Copier les éléments.
7 Ajoutez le volume de la copie de référence à la liste des éléments à copier.122 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
8 Sélectionnez les options de copie.
Pour plus d’informations sur les options disponibles pour les tâches de copie, consultez
la section « Options de copie » à la page 118.
9 Pour programmer cet événement afin qu’il se produise à un autre moment ou qu’il soit
répété, cliquez sur le bouton Horaire.
Consultez la section « Utilisation de tâches programmées » à la page 175 pour obtenir
plus d’informations sur la programmation d’événements.
10 Cliquez sur Copier.
Création de rapports
Apple Remote Desktop vous permet d’interroger les ordinateurs clients afin d’obtenir
de nombreux types d’informations allant des logiciels installés à la vitesse et à la fiabilité du réseau. La création de rapports vous fournit de précieuses informations sur les
ordinateurs clients. Les rapports sont également utiles lorsque vous copiez des fichiers
et que vous organisez des listes d’ordinateurs.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 123
Collecte de données de rapport
Apple Remote Desktop utilise trois stratégies lors de la recherche d’informations de
rapport : nouvelles données, données mises en cache et données Spotlight.
Dans le cadre d’une recherche de nouvelles données, l’application Remote Desktop
interroge directement un client et attend que ce dernier réponde en lui envoyant
les informations requises. Une recherche de nouvelles données permet d’obtenir les
informations les plus récentes, mais requiert plus de temps car l’ordinateur client doit
collecter toutes les données avant de les envoyer, via le réseau, à l’ordinateur administrateur. Les nouveaux rapports sont également générés par les clients dont la stratégie
de création de rapports consiste à n’envoyer des données qu’en réponse à une
demande de rapport.
Le second type de recherche de données est la recherche à partir de données mises
en mémoire cache. Dans le cadre d’une recherche de données en cache, l’application
interroge la base de données interne d’Apple Remote Desktop contenant les informations système (telles que les informations concernant le matériel et les réglages
système), les informations sur les fichiers (comprenant notamment les applications
installées et leur version ainsi que le nom des logiciels) ou les deux. Vous déterminez
la fréquence de collecte des données et le type de données stockées.
Pour en savoir plus sur la recherche de données se trouvant en mémoire cache,
consultez la section « Configuration de la stratégie de création de rapports de données
du client » à la page 174.
La base de données est une base de données PostgreSQL située dans /var/db/RemoteManagement/RMDB/ et accessible à l’aide d’autres outils, en plus de Remote Desktop.
Pour en savoir plus sur le schéma de base de données, consultez la section « Schéma
modèle PostgreSQL » à la page 202.
Le troisième type de recherche de données est la recherche via Spotlight. Il ne s’agit
pas d’un rapport statique sur les données enregistrées dans une base, mais d’une
recherche interactive sur les ordinateurs clients. Une recherche Spotlight ne peut être
effectuée que sur les ordinateurs clients qui exécutent Mac OS X 10.4 ou une version
ultérieure. Spotlight recherche un index complet et constamment mis à jour qui voit
toutes les métadonnées dans les fichiers, c’est-à-dire le « quoi, quand et qui » de chaque information enregistrée sur votre Mac, notamment le type de contenu, l’auteur,
l’historique des modifications, le format, la taille et nombre d’autres détails. Les recherches Spotlight sont dynamiques, ce qui signifie que la fenêtre répercute les modifications des fichiers trouvés, même après l’exécution de la commande.124 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Utilisation d’un serveur de tâches pour la collecte des données
de rapports
Vous pouvez utiliser un ordinateur autre que l’ordinateur administrateur afin de collecter les données des rapports, si vous disposez d’une autre licence de gestion illimitée
pour Apple Remote Desktop. Avec un serveur toujours en fonctionnement qui pré-
sente l’avantage d’une disponibilité permanente, vous pouvez dédier les ressources
du serveur à la collecte des données de rapport. Un tel serveur est appelé serveur de
tâches. Pour utiliser un serveur de tâches, vous avez besoin des éléments suivants :
 un ordinateur qui s’exécute lorsque les clients sont configurés pour télécharger les
données de rapport ;
 une licence illimitée pour le serveur Remote Desktop ;
 une licence illimitée distincte pour l’ordinateur administrateur.
Pour configurer un serveur de tâches, vous devez :
1 Installer Remote Desktop sur le serveur.
Voir « Installation du logiciel d’administration Remote Desktop » à la page 43.
2 Configurer le serveur comme serveur de tâches.
Pour cela, définissez les réglages du serveur dans les préférences Remote Desktop.
Voir « Configuration du serveur de tâches » à la page 170.
3 Installez Remote Desktop sur l’ordinateur administrateur.
Voir « Installation du logiciel d’administration Remote Desktop » à la page 43.
4 Configurez Remote Desktop sur l’ordinateur administrateur afin d’utiliser le serveur
de tâches comme source pour les données de rapport.
Pour cela, définissez les réglages du serveur dans les préférences Remote Desktop.
Voir « Configuration du serveur de tâches » à la page 170.
5 Configurez la stratégie de création de rapports afin d’indiquer aux clients d’envoyer
les informations de rapport au serveur de tâches.
Pour cela, utilisez la fenêtre Lire les informations de n’importe quel client ou les
propres préférences Apple Remote Desktop du client.
Voir « Utilisation de rapports automatiques sur des données » à la page 173.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 125
Recommandations sur la base de données des rapports et utilisation
de la bande passante
Vous pouvez utiliser une seule base de données de collecte de données Apple Remote
Desktop pour un nombre quelconque de clients. En revanche, évitez que tous les clients
ne téléchargent simultanément les informations des rapports. A mesure que le nombre
de clients augmente, l’utilisation du réseau par les clients qui téléchargent les données
des rapports peut présenter des pics sur une courte période, surchargeant ainsi le tampon réseau du serveur de tâches. Dans ce cas, vous risquez de vous soumettre vousmême à une attaque de refus de service. L’augmentation du nombre d’ordinateurs Serveur de tâches permet de répartir la charge réseau et informatique sur plusieurs ordinateurs afin d’optimiser les performances et l’utilisation raisonnée du réseau. Cependant,
puisqu’il n’existe aucun moyen d’agréger les données des rapports sur plusieurs collecteurs et de les afficher sur un même ordinateur administrateur, vous devez disposer de
plusieurs postes d’administration pour équilibrer ainsi la charge réseau.
Si vous utilisez une base de données unique pour un grand nombre de clients, il est
recommandé d’étaler la génération des caches de rapport dans le temps. Par exemple,
si vous exécutez normalement un rapport chaque semaine, configurez 1/7ème de vos
clients afin de recréer les caches un jour de la semaine, et ainsi de suite pour les jours
suivants. En outre, ils doivent également étaler la recréation du cache sur la journée.
Il est recommandé de conserver dans une liste donnée le nombre minimum d’ordinateurs nécessaires pour vos besoins Lorsqu’une liste est sélectionnée, les clients de la
liste envoient les mises à jour de l’état au minimum toutes les 20 secondes. Si vous avez
un grand nombre de clients dans une liste (par exemple 1000), cela donne environ
50 mises à jour par seconde.
La création de davantage de listes n’entraîne pas de surcharge pour Remote Desktop et
peut vous permettre d’administrer rapidement et facilement les clients souhaités, avec
une attente minimale. En fonction de votre réseau et de la taille des listes, vous pouvez
remarquer que les listes plus petites entraînent une administration plus productive et
plus fiable.126 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Quelle bande passante le rapport par défaut de vue d’ensemble du système
utilise-t-il sur un réseau local ?
Le cache moyen des rapports de vue d’ensemble du système est d’environ 20 Ko. Pendant la création de rapports, l’administrateur et les clients tentent toujours d’utiliser toute
la bande passante disponible (la plupart des applications client/serveur basées sur IP
fonctionnent de cette façon). Par conséquent, sur un réseau 10 Mbits/s, la collecte des
données de rapport d’un client peut utiliser 100 % de la bande passante pendant 0,016
secondes. Si l’on se base sur une liste de 1000 ordinateurs, qui tentent tous de créer leurs
rapports en même temps, il en résulte une utilisation de 100 % de la bande passante pendant 16 secondes. Bien entendu, les réseaux plus rapides offrent de meilleures performances et les réseaux avec une partie lente (par exemple une ligne DSL ou modem) offrent
de moins bonnes performances.
Taille des rapports système
Les données du système de fichiers téléchargées vers la base de données de rapport
(libellée « Données de recherche de fichiers » dans la feuille Planification de la sous-fenê-
tre des préférences du serveur de tâches) représentent une quantité significative de
données. Pour un client disposant de 10 Go de fichiers sur le disque dur, les données de
rapport téléchargées peuvent aisément atteindre une taille de 5 Mo. Avec des centaines
ou des milliers de clients, ces données peuvent augmenter rapidement et entraîner une
surcharge des ressources réseau. Les données d’autres rapports (Vue d’ensemble du
système, Utilisation des applications et Historique de l’utilisateur) n’occupent que de
8 à 12 Ko chacun, et n’ont un impact que très limité.
Le téléchargement des données de compte de l’utilisateur et les données d’utilisation
des applications augmentent davantage encore la taille des données téléchargées
pour n’importe quel client. Dans la mesure où vous ne souhaitez pas nécessairement
stocker toutes les informations possibles sur un ordinateur client donné, vous pouvez
personnaliser en fonction de vos besoins les types de données collectés.
Vérification des informations d’utilisation des clients
Avec Apple Remote Desktop, vous pouvez obtenir des informations détaillées sur
qui a utilisé les ordinateurs clients, et comment. Deux rapports vous aident à vérifier
les informations concernant la manière dont les clients sont utilisés :
 le rapport d’historique de l’utilisateur ;
 le rapport d’utilisation des applications.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 127
Génération d’un rapport d’historique de l’utilisateur
Le rapport d’historique de l’utilisateur est utilisé pour déterminer qui s’est connecté à
un ordinateur, à quel moment ont eu lieu les connexions et les déconnexions, ainsi
que le mode d’accès à l’ordinateur. Le client stocke 30 jours de données accumulées,
de sorte que la période demandée ne peut pas être supérieure aux 30 derniers jours.
Le rapport illustre les informations suivantes :
 nom de l’ordinateur
 nom abrégé de l’utilisateur
 type d’accès (fenêtre de connexion, tty, SSH)
 heure de connexion
 heure de déconnexion
 hôte de connexion à distance (hôte d’origine de la session de connexion : hôte local,
ou un ordinateur distant)
Remarque :plusieurs utilisateurs connectés via la fonctionnalité de changement rapide
d’utilisateur peut entraîner des rapports confus ou conflictuels. Lorsqu’un deuxième
ou un troisième utilisateur se connecte à un ordinateur, il n’est pas possible de savoir
lequel est l’utilisateur actif. La durée de la session peut ne pas refléter l’utilisation réelle
et les heures de connexion et de déconnexion se chevauchent.
Les informations des rapports d’historique de l’utilisateur sont collectées par défaut si
vous installez Remote Desktop pour la première fois. Si vous avez procédé à la mise à
niveau d’une version ancienne de Remote Desktop, vous devez activer explicitement
sa collecte dans la stratégie de création de rapports des clients. Consultez la section
« Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client » à la
page 174 pour obtenir des instructions.
Pour produire un rapport d’historique de l’utilisateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Historique de l’utilisateur.
4 Sélectionnez la période pour la collecte des informations d’historique de l’utilisateur.
5 Cliquez sur Produire un rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.128 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Génération d’un rapport d’utilisation des applications
Le rapport Utilisation des applications détaille les applications qui se sont exécutées sur
un client donné, leur heure de lancement et de fin, ainsi que l’utilisateur qui les a lancées. Le client stocke 30 jours de données accumulées, de sorte que la période demandée ne peut pas être supérieure aux 30 derniers jours. Les champs suivants sont inclus
par défaut dans le rapport :
 Nom de l’ordinateur
 Nom de l’application
 Date de lancement
 Temps d’exécution total
 Temps en tant qu’application principale
 Nom d’utilisateur du propriétaire du processus
 État actuel de l’application
Les informations des rapports Utilisation des applications sont collectées par défaut si
vous installez Remote Desktop pour la première fois. Si vous avez procédé à la mise à
niveau d’une version ancienne de Remote Desktop, vous devez activer explicitement
sa collecte dans la stratégie de création de rapports des clients. Consultez la section
« Configuration de la stratégie de création de rapports de données du client » à la
page 174 pour obtenir des instructions.
Pour générer un rapport Utilisation des applications :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Utilisation des applications.
4 Sélectionnez la période de collecte des informations d’utilisation des applications.
5 Cliquez sur Produire un rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 129
Recherche de fichiers, de dossiers et d’applications
Apple Remote Desktop vous permet de rechercher des fichiers, dossiers ou applications
spécifiques dans les disques durs des ordinateurs clients. Il permet également de comparer les résultats de ces recherches avec les éléments qui se trouvent sur l’ordinateur
administrateur. Ces recherches peuvent comparer les versions de logiciel, les polices,
les applications ou les paquets installés.
Utilisation de Spotlight pour rechercher des éléments
Vous pouvez utiliser Spotlight pour rechercher des éléments sur les ordinateurs clients.
Une recherche Spotlight ne peut être effectuée que sur les ordinateurs clients qui exé-
cutent Mac OS X 10.4 ou une version ultérieure. Les recherches Spotlight sont dynamiques, ce qui signifie que la fenêtre répercute les modifications des fichiers trouvés,
même après l’exécution de la commande. Les recherches Spotlight ne peuvent pas être
utilisées pour les ordinateurs clients déconnectés.
La fenêtre Recherche Spotlight est semblable à la fenêtre Recherche Spotlight locale
d’un ordinateur Mac OS X 10.4. Elle prend en charge nombre des mêmes fonctionnalités et requêtes que Spotlight sur un ordinateur local. Pour plus d’informations sur l’exé-
cution d’une recherche Spotlight, consultez l’aide de Spotlight.130 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour rechercher des éléments logiciels avec Spotlight :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Communication > Recherche Spotlight.
4 Choisissez les paramètres de recherche voulus, puis saisissez l’expression à rechercher.
Les résultats s’affichent immédiatement dans la fenêtre.
Les résultats de la recherche sont affichés dans la sous-fenêtre située en bas de la fenêtre.
Remarque :l’emplacement de recherche Spotlight « Départ » représente le dossier
Départ de l’utilisateur actuellement connecté.
Production d’un rapport de recherche de fichiers
Le rapport Recherche de fichiers vous permet de rechercher jusqu’à 32 000 éléments sur
des ordinateurs sélectionnés. Ces éléments peuvent consister en fichiers, dossiers ou
applications, mais ils sont limités aux éléments accessibles (ou visibles) dans le Finder.
Les paramètres de recherche incluent :
 Nom
 Chemin d’accès parent
 Chemin d’accès complet
 L’extension
 Date de création
 Date de modification
 Taille sur le disque
 Type
 Numéro de version
 Description de la version
 Possesseur
 Groupe
 État du verrouillage
Les paramètres de recherche utilisés par Apple Remote Desktop diffèrent légèrement
de ceux utilisés par la commande Rechercher du Finder. Par exemple, Apple Remote
Desktop ne recherche pas par visibilité ou par étiquette. L’affichage du rapport
peut également être personnalisé. Pour plus d’informations, consultez la section
« Modification Présentation des rapports » à la page 37.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 131
Pour rechercher des éléments logiciels :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Recherche de fichier.
4 Choisissez les paramètres de recherche voulus dans le menu local, puis saisissez
l’expression à rechercher.
5 Si vous souhaitez personnaliser la présentation du rapport, faites-le maintenant.
Pour plus d’informations sur la présentation des rapports, consultez la section
« Modification Présentation des rapports » à la page 37 ».
6 Pour effectuer une recherche basée sur de nouvelles données, sélectionnez
« Reconstruire les données pour le rapport » ; pour une recherche basée uniquement sur
les données enregistrées, désélectionnez « Reconstruire les données pour le rapport ».
7 Cliquez sur Rechercher.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Comparaison de logiciels
Apple Remote Desktop offre plusieurs rapports spécialisés destinés à comparer les logiciels installés sur les ordinateurs clients avec ceux qui se trouvent sur l’ordinateur administrateur. Ces rapports ne peuvent pas être exécutés pour comparer deux ordinateurs
clients. L’un des ordinateurs de la comparaison doit être l’ordinateur administrateur.
Production d’un rapport de versions de logiciels
Le rapport de versions de logiciels compare les versions des applications installées sur
les ordinateurs clients avec les versions des applications installées sur l’ordinateur administrateur. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 applications afin de les comparer. Les
outils de ligne de commande et les applications Java (.jar) ne signalent pas leur version.
Pour produire un rapport de versions de logiciels :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Versions des logiciels.
4 Sélectionnez dans la liste des applications les logiciels que vous souhaitez comparer.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 applications.
Si l’application souhaitée ne figure pas dans la liste, cliquez sur le bouton Ajouter (+)
pour rechercher l’application.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire
les données pour le rapport ».
6 Cliquez sur Produire un rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.132 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Production d’un rapport des différences logicielles
Le rapport des différences logicielles compare les applications, les polices et les paquets
installés les ordinateurs clients sélectionnés avec ceux qui se trouvent sur l’ordinateur
administrateur. Le rapport produit répertorie les éléments comparés, leur version, leur
emplacement et indique s’ils ont été trouvés sur les ordinateurs clients sélectionnés.
Le rapport des différences logicielles peut comparer toutes les applications exécutables Mac OS X et Classic. Les applications Java (.jar) et les utilitaires de ligne de commande ne figurent pas dans le rapport. Le rapport peut comparer toutes les polices des
répertoires /Système/Bibliothèque/Fonts et /Bibliothèque/Fonts, ainsi que le répertoire
des polices de tout utilisateur dont la session est ouverte. La comparaison des paquets
installés permet d’obtenir la liste de toutes les réceptions de paquets figurant dans le
répertoire /Bibliothèque/Receipts.
Vous pouvez utiliser ce rapport pour savoir si vos clients disposent de toutes les applications ou polices nécessaires. La comparaison des différences de paquets installés
peut vous aider à résoudre les conflits logiciels et à maintenir vos clients à jour.
Pour produire un rapport des différences logicielles :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Différences logicielles.
4 Sélectionnez le type de logiciels à comparer.
Sélectionner Applications permet de comparer toutes les applications exécutables.
Vous pouvez limiter la recherche des applications effectuée par Remote Desktop sur
l’ordinateur administrateur à un dossier en particulier.
Sélectionner Polices permet de comparer toutes les polices situées dans les répertoires
/Bibliothèque/Fonts, /Système/Bibliothèque/Fonts et les répertoires de polices
d’utilisateur.
Sélectionner Paquets installés permet de comparer toutes les réceptions de paquets
figurant dans le répertoire /Bibliothèque/Receipts.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données
pour le rapport ».
6 Cliquez sur Produire un rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 133
Vérification du matériel
Vous pouvez obtenir un rapport sur le matériel de n’importe quel ordinateur client.
Différents types de rapports permettent d’accéder aux informations matérielles. Bien
qu’il soit possible de trouver des informations matérielles de base dans le rapport sur
la vue d’ensemble du système, il existe plusieurs rapports matériels plus ciblés qui
fournissent des informations plus détaillées.
Pour générer un rapport élémentaire de vue d’ensemble du système :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Vue d’ensemble du système.
4 Sélectionnez ou désélectionnez les éléments matériels souhaités.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données
pour le rapport ».
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Obtention des numéros de série
Bien qu’il n’existe pas de rapport de numéro de série spécifique pour Apple Remote
Desktop, le numéro de série d’un client se trouve dans la section Ordinateur du rapport Vue d’ensemble du système. Outre l’utilisation d’Apple Remote Desktop pour
extraire le numéro de série d’un ordinateur, vous pouvez utiliser l’outil de ligne de commande systemprofiler avec la fonctionnalité Envoyer une commande UNIX d’Apple
Remote Desktop.
Pour produire un rapport de numéro de série :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Vue d’ensemble du système.
4 Sélectionnez Numéro de série dans la section Ordinateur.
5 Sélectionnez ou désélectionnez les autres éléments souhaités.
6 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données
pour le rapport ».
7 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.134 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Obtention des informations sur le stockage
Le rapport de stockage collecte des informations sur les disques durs internes de l’ordinateur client. Il peut obtenir des informations sur le matériel lui-même, sur les volumes
présents sur le disque, sur le système de fichiers, ainsi que des informations de journalisation relatives au disque.
Pour obtenir une liste complète des options du rapport de stockage, consultez
la section « Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185.
La section de stockage du rapport sur la vue d’ensemble du système permet également d’obtenir des informations générales sur les volumes et la taille du disque dur.
Pour produire un rapport de stockage :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Stockage.
4 Sélectionnez les informations de disque dur souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données
pour le rapport ».
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Obtention d’informations sur les périphériques FireWire
Le rapport sur les périphériques FireWire présente des informations relatives aux périphériques FireWire connectés à l’ordinateur client. Les informations collectées sur un
périphérique sont les suivantes :
 Fabricant
 Modèle
 La vitesse du périphérique
 Version du logiciel
 Révision du programme interne
Pour en savoir plus sur les options du rapport sur les périphériques FireWire, consultez
la section « Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185.
Le nombre de périphériques FireWire connectés est également indiqué dans la section
Périphériques du rapport sur la vue d’ensemble du système.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 135
Pour produire un rapport sur les périphériques FireWire :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Périphériques FireWire.
4 Sélectionnez les informations FireWire souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données
pour le rapport ».
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Obtention d’informations sur les périphériques USB
Le rapport Périphériques USB contient des informations sur les périphériques USB
(scanneurs, claviers, souris, etc.) connectés à l’ordinateur client. Les informations
collectées sur un périphérique sont les suivantes :
 le nom et l’identité (ID) du produit ;
 le nom et l’identité (ID) du fournisseur ;
 la vitesse du périphérique ;
 l’alimentation du bus (ampères).
Pour en savoir plus sur les options du rapport sur les périphériques USB, consultez
la section « Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185.
Des informations générales sur les périphériques USB connectés sont également disponibles dans la section Périphériques du rapport sur la vue d’ensemble du système.
Pour produire un rapport sur les périphériques USB :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Périphériques USB.
4 Sélectionnez les informations de périphérique USB souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données
pour le rapport ».
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.136 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Obtention d’informations sur les interfaces de réseau
Le rapport sur les interfaces de réseau permet d’obtenir des informations concernant
l’ensemble des interfaces de réseau, y compris les interfaces inactives. Il collecte également des statistiques détaillées sur le réseau, la sortie et Ethernet à partir des ordinateurs clients.
Le rapport sur les interfaces de réseau peut être utilisé pour rechercher des erreurs
sur le réseau ou détecter le matériel réseau défaillant, résoudre les problèmes de
performances réseau et examiner les réglages réseau sur les ordinateurs clients.
Toutes les statistiques détaillées sont actualisées au redémarrage du client et les informations relatives aux adresses sont susceptibles de changer si votre client obtient son
adresse réseau via DHCP.
Pour obtenir une liste complète des options du rapport sur les interfaces de réseau,
consultez la section « Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185.
Des informations de base concernant les réglages de réseau sont également disponibles
dans la section Réseau et AirPort du rapport sur la vue d’ensemble du système.
Pour produire un rapport sur les interfaces de réseau :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Interfaces de réseau.
4 Sélectionnez les informations d’interface souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données
pour le rapport ».
6 Cliquez sur Produire un rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 137
Obtention d’informations sur la mémoire
Le rapport sur la mémoire fournit des informations spécifiques relatives à la mémoire installée dans un ordinateur client. Outre la quantité de mémoire installée sur chaque client,
il présente également des informations sur chaque module de mémoire, notamment :
 identificateur de logement ;
 la taille, le type et la vitesse.
Les rapports sur la mémoire peuvent être utilisés pour gérer les ressources informatiques, résoudre les problèmes matériels ou décider quels sont les ordinateurs clients
capables de gérer des applications ou des tâches exigeantes en mémoire.
Pour en savoir plus sur les options du rapport sur la mémoire, consultez la section
« Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185.
Des informations de base sur la mémoire du système sont également disponibles dans
la section Ordinateur du rapport sur la vue d’ensemble du système.
Pour produire un rapport sur la mémoire :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Mémoire.
4 Sélectionnez les informations de module souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données
pour le rapport ».
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Obtention d’informations sur les cartes d’extension
Le rapport Cartes d’extension présente des informations relatives aux cartes d’extension, telles que les cartes PCI et ExpressCard, installées sur un ordinateur client.
Il fournit des informations sur chaque carte d’extension, notamment :
 le nom du logement ;
 le nom de la carte, le type, la mémoire et la version ;
 les ID du fournisseur et du périphérique ;
 la version (révision) de la ROM.
Pour en savoir plus sur les options du rapport Cartes d’extension, consultez la section
« Référence des définitions des champs de rapport » à la page 185.
Des informations de base sur les cartes d’extension d’un client sont également disponibles dans la section Ordinateur du rapport Vue d’ensemble du système.138 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour générer un rapport Cartes d’extension :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Cartes d’extension.
4 Sélectionnez les informations de carte d’extension souhaitées.
5 Pour rechercher à partir des nouvelles données, cochez la case « Reconstruire les données
pour le rapport ».
6 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Test de la réactivité du réseau
Apple Remote Desktop peut tester la réactivité du réseau entre votre ordinateur administrateur et les ordinateurs clients. Il envoie des paquets réseau aux clients et indique
le temps nécessaire pour recevoir la confirmation provenant des clients.
Vous pouvez choisir le nombre de paquets réseau à envoyer, la fréquence des envois
et la durée pendant laquelle l’ordinateur administrateur attend une réponse avant de
considérer qu’un paquet est perdu.
Pour produire un rapport du test de réseau :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Test de réseau.
4 Sélectionnez les options souhaitées.
Choisissez le nombre de paquets envoyés dans le menu local Paquets (Total des
paquets à envoyer).
Choisissez la fréquence d’envoi des paquets dans le menu local Intervalle (Intervalles
entre les paquets).
Choisissez le délai d’attente avant de considérer qu’un paquet est perdu dans le menu
local Temporisation (Temporisation du paquet).
5 Cliquez sur Rapport.
La nouvelle fenêtre de rapport apparaît.
Évaluation du rapport du test de réseau
Le rapport du test de réseau permet de déterminer si les échecs relatifs aux tâches
d’Apple Remote Desktop sont dus à des problèmes d’encombrement du réseau ou
à d’autres facteurs. Vous pouvez, par exemple, découvrir qu’une tâche Copier les élé-
ments a échoué sur un sous-réseau particulier en raison d’un encombrement du réseau
sur ce sous-réseau.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 139
Voici quelques suggestions qui vous permettront d’évaluer les performances de votre
réseau à partir de ce rapport :
 Le nombre de routeurs entre votre ordinateur et un autre ordinateur peut affecter le
délai nécessaire pour renvoyer les paquets. Lorsque vous évaluez les délais d’un ordinateur, il est nécessaire de les comparer aux délais d’un ordinateur qui se trouve dans
la même zone du réseau ou qui possède le même nombre de routeurs intermédiaires.
 Si le délai maximum nécessaire pour qu’un paquet soit renvoyé par un ordinateur est
sensiblement supérieur aux délais des autres ordinateurs situés dans la même zone
du réseau, il existe probablement un problème sur l’ordinateur concerné.
 Si un ordinateur particulier présente un très grand nombre de paquets perdus,
il se peut qu’un problème affecte la connexion au réseau de cet ordinateur.
 Si plusieurs ordinateurs de la même zone du réseau présentent de nombreuses
pertes de paquets, il peut s’agir d’un problème de connexion au réseau ou d’un
problème dû à un routeur ou un pont.
Exportation des informations de rapport
Vous pouvez exporter les rapports sous la forme de fichiers délimités par des virgules
ou des tabulations. Toutes les colonnes d’informations figurant dans la fenêtre du rapport seront incluses et les rangées du rapport seront exportées selon l’ordre de tri en
vigueur au moment de l’exportation.
Les rapports exportés peuvent être soit utilisés dans des bases de données, des feuilles
de calcul ou des applications de traitement de texte afin de procéder à des analyses
supplémentaires, soit envoyés à d’autres administrateurs. Vous pouvez même utiliser
certains rapports comme fichiers d’entrée pour les scanneurs de réseau destinés à
Remote Desktop.
Vous pouvez également accéder directement à la base de données SQL du rapport
avec vos propres outils ou applications de requête SQL. Avec des requêtes de base de
données SQL standard, vous pouvez obtenir tout ou partie des informations de la base
de données de rapports, pour une utilisation avec d’autres applications ou bases de
données.
Pour exporter un rapport :
1 Produisez un rapport quelconque, puis placez la fenêtre du rapport au premier plan.
2 Si vous le souhaitez, triez les rangées du rapport en sélectionnant une nouvelle
colonne comme critère de tri.
3 Si vous ne souhaitez pas exporter l’intégralité du rapport, sélectionnez les rangées à
exporter.
4 Choisissez Fichier > Exporter la fenêtre.
5 Nommez le fichier et choisissez un emplacement pour l’enregistrer.140 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
6 Sélectionnez un type d’encodage de texte.
 Occidental (Mac OS Roman) : il s’agit de l’option la mieux adaptée si les informations
du rapport utilisent l’alphabet romain et que le document exporté est destiné à être
ouvert par une application ou sous un système d’exploitation qui ne gère pas le format de texte Unicode (par exemple certaines versions de Mac OS 9).
 Unicode (UTF-8) : cette option s’avère idéale si le fichier exporté est destiné à être
ouvert sous Mac OS X et ne contient aucun caractère de langue asiatique telle que
le chinois ou le japonais.
 Unicode (UTF-16) : cette option convient aux rapports qui contiennent des caractères
de langue asiatique.
7 Sélectionnez un séparateur de champs.
 Onglet : insère un caractère d’onglet entre les valeurs des différentes colonnes.
 Virgule : insère une virgule entre les valeurs des différentes colonnes.
8 Si vous n’avez sélectionné que certaines rangées du rapport et que vous ne souhaitez
exporter que les rangées sélectionnées, choisissez Exporter seulement les éléments
sélectionnés.
9 Cliquez sur Enregistrer.
Utilisation de fenêtres de rapport pour manipuler les ordinateurs
Vous pouvez utiliser un rapport que vous avez créé pour sélectionner des ordinateurs
afin d’effectuer les tâches suivantes :
 Créer de nouvelles listes d’ordinateurs.
Sélectionnez des ordinateurs dans la fenêtre de rapport et sélectionnez Fichier >
Nouvelle liste à partir de la sélection.
 Produire d’autres rapports.
Sélectionnez un nombre quelconque de rangées dans une fenêtre de rapport, puis
choisissez un autre rapport dans le menu Rapport. Le nouveau rapport sera produit
à partir des ordinateurs des rangées sélectionnées.
 Lancer n’importe quelle tâche de gestion.
Sélectionnez n’importe quelle rangée dans une fenêtre de rapport, puis choisissez
une tâche de gestion dans le menu Gestion. Cela revient à sélectionner l’ordinateur
dans une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop.
 Communiquer avec les utilisateurs.
Sélectionnez n’importe quelle rangée dans une fenêtre de rapport, puis choisissez
une tâche dans le menu Communication. Cela revient à sélectionner l’ordinateur
dans une liste d’ordinateurs Apple Remote Desktop.
 Supprimez un fichier d’un ordinateur.
Sélectionnez un fichier dans n’importe quelle fenêtre de rapport de fichier ou de
logiciel, et cliquez sur le bouton Supprimer.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 141
 Copiez un élément vers votre ordinateur.
Sélectionnez un élément dans n’importe quelle fenêtre de rapport logiciel et cliquez
sur Copier vers cet ordinateur.
Entretien des systèmes
Apple Remote Desktop offre des outils simples et puissants pour gérer les ordinateurs
clients, y compris des tâches telles que la suppression de fichiers, le vidage de la
Corbeille et la définition d’options de démarrage de l’ordinateur.
Suppression d’éléments
Tout fichier que vous supprimez sur un ordinateur client est placé dans la corbeille
du client.
Pour supprimer un élément sur un client :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Rapport > Recherche de fichier.
4 Recherchez, à l’aide du rapport de recherche de fichiers, les logiciels que vous souhaitez
supprimer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Recherche de fichiers, de dossiers et
d’applications » à la page 129.
5 Sélectionnez le ou les éléments à supprimer dans la fenêtre du rapport de recherche
de fichiers.
6 Cliquez sur Supprimer la sélection dans la fenêtre du rapport.
7 Cliquez sur Supprimer.142 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Vidage de la Corbeille
Apple Remote Desktop vous permet de vider la corbeille des clients afin de libérer de
l’espace disque. Pour connaître la quantité d’espace disque disponible sur un ordinateur, créez un rapport sur la vue d’ensemble du système ou un rapport de stockage à
l’aide du menu Rapport.
Dans le cadre de l’entretien de routine des ordinateurs clients, vous pouvez libérer de
l’espace disque en vidant la corbeille. Le vidage de la corbeille supprime définitivement
les éléments précédemment supprimés sur le client. Le rapport sur la vue d’ensemble
du système vous permet de connaître la quantité d’espace disque récupérable en vidant
la corbeille.
Pour vider la corbeille :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Vider la Corbeille.
4 Cliquez sur Vider.
Configuration du disque de démarrage
Apple Remote Desktop peut configurer le disque de démarrage sur n’importe quel
ordinateur client. Vous pouvez choisir entre un volume situé sur un disque dur local
et tout volume NetBoot disponible.
Un système d’exploitation valide doit être installé sur le disque de démarrage. Pour
configurer le disque de démarrage sur un disque dur local pour plusieurs ordinateurs
à la fois, il faut que le nom du volume local soit identique pour tous les ordinateurs.
Vous pouvez également choisir un volume NetBoot fourni par Mac OS X Server comme
disque de démarrage. Cela vous permet de démarrer un certain nombre de clients à
partir d’un serveur NetBoot.
Pour configurer le disque de démarrage :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Configurer le disque de démarrage.
La liste affichée contient le disque dur local du client, un élément de serveur NetBoot
personnalisé et une liste de tous les serveurs NetBoot et Installation en réseau disponibles sur le sous-réseau local.
4 Choisissez le disque dur local du client ou un volume de serveur NetBoot.
5 Pour choisir un volume de disque dur local particulier, sélectionnez Disque dur,
cliquez sur Modifier, puis saisissez le nom du volume souhaité.
6 Si vous voulez choisir un volume de serveur NetBoot personnalisé, tapez l’adresse IP ou
le nom de domaine complet du serveur, puis le nom du volume NetBoot.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 143
7 Si vous le souhaitez, sélectionnez Redémarrer une fois terminé.
Si vous sélectionnez Redémarrer une fois terminé, l’ordinateur client redémarre une fois
son volume de démarrage défini. Pour utiliser cette option, vous devez disposer d’autorisation de redémarrage.
8 Cliquez sur Configurer.
Modification du nom des ordinateurs
Apple Remote Desktop peut définir le nom utilisé par un ordinateur client pour le partage de fichiers. Vous pouvez renommer plusieurs ordinateurs à l’aide du même nom
suivi d’un chiffre (par exemple : Ordinateur1, Ordinateur2, etc.). Cette façon de procé-
der est utile pour différencier les ordinateurs clients après une installation spéciale du
système.
Remarque :la fonction Renommer l’ordinateur ne modifie pas le nom d’hôte local ou
le nom DNS des ordinateurs clients.
Pour renommer un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Renommer les ordinateurs.
4 Tapez le nouveau nom d’ordinateur.
5 Si vous le souhaitez, sélectionnez Ajouter un numéro unique à chaque ordinateur.
Cette option permet d’ajouter un numéro unique à la fin du nom de l’ordinateur. Si
vous renommez trois ordinateurs en leur attribuant par exemple le nom « Ordinateur »,
ils porteront les noms « Ordinateur1, » « Ordinateur2 » et « Ordinateur3. »
6 Cliquez sur Renommer.
Synchronisation de l’heure des ordinateurs
La maintenance d’horloges synchronisées sur les clients est essentielle pour la fiabilité
de la gestion. Les horloges synchronisées permettent des vérifications plus précises
et vous permettent de corréler avec précision des événements entre des clients du
réseau. En outre, de nombreux services Internet utilisent des heures d’horloge synchronisées avec un serveur NTP (Network Time Protocol). Tout événement planifié tire parti
des horloges clients synchronisées.
Tous les clients Mac OS X peuvent être configurés pour synchroniser automatiquement
leurs horloges avec un serveur NTP. Mac OS X Server peut également être configuré
pour jouer le rôle de serveur NTP. Pour préserver la synchronisation entre les clients,
vous devez choisir un serveur NTP unique pour la synchronisation. Apple propose un
serveur NTP sur le site time.apple.com.144 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
La configuration de l’heure de l’ordinateur nécessite la fonction d’envoi de commandes UNIX depuis Apple Remote Desktop et de son outil en ligne de commande inté-
gré, à savoir systemsetup. Voir « Outils de ligne de commande intégrés » à la page 163
pour plus d’informations sur l’outil.
Pour synchroniser les horloges des ordinateurs clients :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.
4 Utilisez les modèles fournis pour Envoyer une commande UNIX afin de configurer
le serveur horloge (voir « Modèles Envoyer une commande UNIX » à la page 159
pour plus d’informations).
a Sélectionnez Configuration système > Horloge réseau dans le menu local Modèle.
b Cliquez sur Envoyer.
c Sélectionnez Configuration système > Serveur horloge de réseau dans le menu local
Modèle.
Sur le site time.apple.com, remplacez le serveur horloge par celui souhaité, si nécessaire.
5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX.
a Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
systemsetup -setusingnetworktime on -setnetworktimeserver
b Configurez les autorisations utilisateur pour que cette commande soit envoyée en
tant qu’utilisateur « root ».
6 Cliquez sur Envoyer.
Configuration du volume audio de l’ordinateur
Vous pouvez normaliser ou configurer le volume de sortie de vos ordinateurs. Vous pouvez utiliser cette fonction pour désactiver le son de plusieurs ordinateurs ou activer le
son sur un ordinateur distant unique. Vous pouvez également configurer le volume des
alertes séparément du volume de sortie et du volume d’entrée. Vous pouvez en outre
désactiver le son en sortie. Lorsque le son est désactivé, l’ordinateur mémorise le niveau
antérieur du volume et le rétablit lorsque le son est réactivé.
Pour régler le volume sonore de l’ordinateur, il faut utiliser la fonction « Envoyer une
commande UNIX » d’Apple Remote Desktop, AppleScript et l’outil de ligne de commande osascript. Pour plus d’informations, consultez la section « Commandes shell
UNIX » à la page 159. Consultez le dictionnaire StandardAdditions d’AppleScript pour
plus d’informations sur l’utilisation de cet outil.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 145
Pour régler le volume audio d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.
4 Utilisez les modèles fournis pour Envoyer une commande UNIX afin de configurer le
volume de l’ordinateur (voir « Modèles Envoyer une commande UNIX » à la page 159
pour plus d’informations).
a Sélectionnez Divers > Volume activé dans le menu local Modèle.
b Définissez le niveau de volume souhaité dans la zone de dialogue Envoyer une
tâche UNIX.
5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX.
a Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
osascript -e 'set volume output volume un_nombre_entre_0_et_100'
b Ou bien, pour les clients Mac OS X 10.3, tapez ou collez la commande suivante :
osascript -e 'set volume un nombre entre_0 et 7'
6 Cliquez sur Envoyer.
Réparation des autorisations de fichiers
Il peut arriver que les autorisations de fichier d’un client soient corrompues ou modifiées par rapport à leurs valeurs normales. Dans ce cas, il peut s’avérer nécessaire de
réparer manuellement les autorisations sur le client. La réparation des autorisations
permet de rétablir les réglages par défaut des fichiers du système et des bibliothèques.
La réparation des autorisations de fichiers nécessite l’utilisation de la fonction Envoyer
une commande UNIX d’Apple Remote Desktop et de l’outil de ligne de commande
diskutil. Pour plus d’informations, consultez la section « Commandes shell UNIX » à la
page 159. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de cet outil, référez-vous à
la page man de diskutil.
Pour réparer les autorisations de fichier d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.
4 Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
diskutil repairPermissions /
5 Configurez les autorisations utilisateur pour que cette commande soit envoyée en tant
qu’utilisateur « root ».
6 Cliquez sur Envoyer.146 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Ajout d’éléments au Dock
Si vous installez le logiciel sur les ordinateurs clients par glisser-déposer, le fichier,
le dossier ou l’application n’est pas ajouté immédiatement au Dock de l’utilisateur.
Les instructions fournies ici sont une solution pour les clients qui ne font pas partie
d’un environnement client géré.
Remarque :il est recommandé d’effectuer la gestion du Dock dans un environnement
de gestion de groupe de travail Mac OS X Server. Si vous utilisez Mac OS X Server pour
gérer les réglages et préférences des clients, les réglages de gestion du Gestionnaire
de groupe de travail constituent l’emplacement approprié pour changer le Dock.
Pour ajouter une application ou tout autre élément au Dock :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.
4 Tapez ou collez la commande UNIX suivante (remplacez /chemin_vers_application
par le chemin d’accès à l’application souhaitée et veillez à inclure l’extension de fichier
« .app ») :
defaults write com.apple.dock persistent-apps -array-add ’tiledatafile-data
_CFURLString/chemin_vers_application
_CFURLStringType0
’; killall -HUP Dock
Utilisez « persistent-others » au lieu de « persistent-apps » si l’élément n’est pas une
application.
5 Configurez les autorisations pour l’utilisateur actuellement connecté.
6 Cliquez sur Envoyer.
Modification des préférences d’économie d’énergie
Vous pouvez consulter et modifier les réglages de la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système. Vous pouvez changer l’heure de mise en veille de l’ordinateur, ainsi que les autres options d’économie d’énergie. Vous pouvez configurer tous les
clients pour qu’ils utilisent la même heure de mise en veille, et même activer la préfé-
rence leur permettant de répondre à la commande Réactiver d’Apple Remote Desktop
(« Activer pour l’accès administrateur au réseau Ethernet »).
La modification des préférences d’économie d’énergie nécessite l’utilisation de la fonction Envoyer une commande UNIX d’Apple Remote Desktop et de son outil de ligne
de commande intégré, à savoir systemsetup. Consultez la section « Outils de ligne de
commande intégrés » à la page 163 pour des informations plus détaillées sur l’outil
systemsetup.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 147
Pour changer les préférences d’économie d’énergie :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.
4 Utilisez les modèles Envoyer une commande UNIX afin de définir les préférences
d’économie d’énergie.
a Sélectionnez l’un des éléments d’Économiseur d’énergie suivants dans le groupe
Configuration du système :
 Redémarrer après un blocage
 Redémarrage après une coupure de courant
 Horaire de suspension de l’activité du système
 Horaire de suspension de l’affichage
 Réactiver lors d’un accès au réseau
 Réactiver en cas d’activité du modem
b Remplacez les valeurs du modèle par les valeurs souhaitées, puis cliquez sur Envoyer.
5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX.
a Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
systemsetup -setsleep minutes nombre_de_minutes_pour_suspension
-setwakeonmodem
(on | off) -setwakeonnetworkaccess (on | off) -setrestartpowerfailure
(on | off) -setrestartfreeze (on | off)
b Configurez les autorisations de cette commande sur root.
6 Cliquez sur Envoyer.
Modification des préférences de partage pour la connexion à distance
La sous-fenêtre Préférences Partage de Mac OS X vous permet d’activer ou de désactiver l’accès à cet ordinateur par connexion SSH. Vous pouvez utiliser Remote Desktop
pour activer ou désactiver la préférence d’un ordinateur distant.
La configuration de la préférence de partage de connexion à distance nécessite l’utilisation de l’outil de ligne de commande intégré d’Apple Remote Desktop, systemsetup.
Voir « Outils de ligne de commande intégrés » à la page 163 pour plus d’informations
sur l’outil.148 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour changer les préférences de partage de connexion à distance :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.
4 Utilisez les modèles fournis pour Envoyer une commande UNIX afin de configurer le
réglage de connexion à distance (SSH) ; voir « Modèles Envoyer une commande UNIX »
à la page 159 pour plus d’informations.
a Sélectionnez Configuration système > Connexion à distance (SSH) dans le menu local
Modèle.
b Activez ou désactivez la connexion.
5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX.
a Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
systemsetup -setremotelogin (on | off)
b Configurez les autorisations de cette commande sur root.
6 Cliquez sur Envoyer.
Configuration des préférences d’imprimante
Vous pouvez configurer l’imprimante par défaut de vos ordinateurs clients de sorte
qu’ils présentent tous la même imprimante par défaut et configurée. Il existe plusieurs
moyens de configurer les préférences d’imprimante d’un ordinateur client. Si vous avez
un ordinateur dont la configuration de l’imprimante est correcte, vous pouvez utiliser
Remote Desktop pour copier les fichiers de configuration nécessaires vers les ordinateurs clients. Si vous n’avez pas d’ordinateur configuré, vous pouvez utiliser les outils de
ligne de commande de Mac OS X pour définir les préférences d’imprimante.
La configuration des préférences d’imprimante via Remote Desktop implique l’utilisation de la tâche Copier des éléments. Pour plus d’informations, consultez la section
« Copie de l’administrateur vers les clients » à la page 119.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 149
Pour configurer les préférences d’imprimante via Copier des éléments :
1 Configurez les préférences d’imprimante d’un ordinateur client via l’utilitaire de
configuration d’imprimante.
2 Utilisez la tâche Copier des éléments pour copier le fichier et le dossier suivants vers
tous les ordinateurs cibles :
/private/etc/cups/printers.conf
/private/etc/cups/ppd/
Dans la mesure où ces fichiers sont masqués dans le Finder, vous devrez utiliser Terminal ou
la commande « Aller au dossier » du Finder pour les ajouter à la liste « Éléments à copier ».
3 Choisissez un « Même emplacement relatif » que la destination de la copie.
4 Choisissez de remplacer les éléments existants.
5 Cliquez sur Copier.
6 Redémarrez le processus d’impression des ordinateurs clients en redémarrant les clients.
Si vous maîtrisez l’utilisation de la ligne de commande, vous pouvez utiliser la fonction
Envoyer une commande UNIX de Remote Desktop pour configurer simultanément
les préférences de tous les ordinateurs clients.
Pour configurer les préférences d’imprimante via « Envoyer une commande UNIX »,
il faut utiliser l’outil de ligne de commande intégré lpadmin. Pour en savoir plus,
référez-vous à la page man de lpadmin.
Pour configurer les préférences d’imprimante via Envoyer une commande UNIX :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.
4 Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
lpadmin -p nom_imprimante -E -v lpd://adresse_imprimante_et_file_attente -m
fichier_ppd_modèle_imprimante -L « description_emplacement_imprimante »
5 Réglez les autorisations d’utilisateur de cette commande sur « root ».
6 Cliquez sur Envoyer.150 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Gestion des ordinateurs
Apple Remote Desktop vous permet de contrôler simultanément plusieurs ordinateurs
clients, en exécutant les commandes du menu Apple de Mac OS X (Déconnecter,
Suspendre, Redémarrer, etc.), ainsi que d’autres commandes.
Ouverture de fichiers et de dossiers
Apple Remote Desktop peut ouvrir des éléments existants (fichiers, dossiers et applications) sur des ordinateurs clients. L’élément à ouvrir sur les ordinateurs clients doit se
trouver également sur l’ordinateur administrateur et doit posséder les mêmes nom,
type, taille, autorisations et date de création que l’élément qui se trouve sur l’ordinateur administrateur.
La commande Ouvrir les éléments ouvre les fichiers soit à l’aide de l’application utilisée
pour les créer, si cette application est présente sur l’ordinateur client, soit à l’aide de
l’application désignée pour ouvrir les fichiers portant l’extension du fichier concerné.
Les dossiers s’ouvrent dans le Finder. Les applications sont ouvertes ou amenées au
premier plan si elles étaient déjà ouvertes.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 151
Pour ouvrir un élément :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Ouvrir les éléments.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et recherchez l’élément sur l’ordinateur administrateur.
Vous pouvez également faire glisser l’élément depuis le Finder de l’ordinateur administrateur jusque dans la zone de dialogue Ouverture d’élément.
5 Cliquez sur Ouvrir une fois que l’élément a été sélectionné.
La zone de dialogue Ouverture d’élément affiche l’icône et le nom de l’élément à ouvrir.
6 Cliquez sur Ouvrir.
Ouverture d’applications
Apple Remote Desktop peut ouvrir des applications sur des ordinateurs clients. L’application à ouvrir sur les ordinateurs clients doit également être présente sur l’ordinateur
administrateur. Si l’application est déjà ouverte, la commande Ouvrir l’application
l’amène au premier plan. Cette commande permet d’ouvrir des applicationsMac OS X
et Classic.
L’application qui se trouve sur l’ordinateur administrateur doit posséder les mêmes
nom, type et autorisations que l’application à ouvrir sur les ordinateurs clients.
Pour ouvrir une application :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Ouverture d’application.
La zone de dialogue Ouverture d’application répertorie les applications installées dans le
dossier Applications au niveau supérieur du disque dur de l’ordinateur de l’administrateur.
4 Sélectionnez l’application ou cliquez sur le bouton Ajouter (+) et recherchez l’application
souhaitée sur l’ordinateur administrateur.
Vous pouvez également faire glisser l’élément depuis le Finder de l’ordinateur administrateur jusque dans la zone de dialogue Ouverture d’application.
La zone de dialogue Ouverture d’application affiche l’icône et le nom de l’application à
ouvrir.
5 Cliquez sur Ouvrir.152 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Quitter des applications sans déconnecter l’utilisateur
Apple Remote Desktop peut quitter des applications en cours d’exécution sur des
ordinateurs clients. Cette commande permet de quitter des applicationsMac OS X et
Classic. L’utilisateur doit pouvoir utiliser Envoyer une commande UNIX sur l’ordinateur
client. Vous trouverez davantage d’informations sur la commande killall en consultant la page man correspondante.
Remarque :les modifications non enregistrées dans les documents du client sont perdues.
Pour quitter une application :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.
4 Utilisez les modèles fournis pour Envoyer une commande UNIX afin de quitter une
application (voir « Modèles Envoyer une commande UNIX » à la page 159 pour plus
d’informations).
a Sélectionnez Divers > Quitter l’application dans le menu local Modèle.
b Indiquez le nom d’application souhaité.
5 Vous pouvez également saisir manuellement la commande UNIX.
a Tapez ou collez la commande UNIX suivante :
killall "nom_application"
b Configurez les autorisations utilisateur pour que cette commande soit envoyée en
tant qu’utilisateur « root ».
6 Cliquez sur Envoyer.
Suspension de l’activité d’un ordinateur
Apple Remote Desktop peut suspendre l’activité des ordinateurs clients. Cette fonction
produit les mêmes résultats que la commande Suspendre l’activité sur le client : l’écran
s’éteint, le disque dur s’arrête de tourner et le processeur de l’ordinateur ainsi que son
interface réseau passent en mode de faible consommation d’énergie.
Remarque :bien que vous puissiez suspendre l’activité d’ordinateurs qui ne se trouvent pas sur votre sous-réseau, et via AirPort, vous ne pourrez pas les réactiver avec
Remote Desktop.
Pour suspendre l’activité d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Suspendre l’activité.
4 Cliquez sur Suspendre l’activité.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 153
Réactivation d’un ordinateur
Apple Remote Desktop peut réactiver des ordinateurs clients dont l’activité a été suspendue. Pour réactiver un ordinateur via Remote Desktop, il faut que le matériel réseau
de l’ordinateur gère la réactivation via l’envoi de paquets réseau (wakeonlan) et que
l’option « Réactiver pour permettre l’accès à l’administrateur du réseau Ethernet » soit
activée dans les Options de réactivation des préférences Économiseur d’énergie de
l’ordinateur.
Il est impossible de réactiver les ordinateurs connectés au réseau via AirPort ou ceux qui
ne se trouvent pas sur votre sous-réseau local. Apple Remote Desktop utilise un paquet
« wakeonlan » pour réactiver les ordinateurs clients suspendus. Le paquet peut uniquement être distribué via une adresse de diffusion locale, de sorte qu’il fonctionne uniquement sur un réseau local. En outre, le matériel réseau doit toujours être alimenté pour
recevoir le paquet et agir sur ce paquet. AirPort et les autres interfaces réseau sans fil
sont totalement hors tension lorsqu’elles sont suspendues et ne peuvent donc pas
recevoir de paquet wakeonlan.
Si vous devez réactiver des ordinateurs sur un autre sous-réseau, vous pouvez utiliser
un ordinateur de ce sous-réseau comme une sorte de sentinelle. Il n’est jamais suspendu et exécute une autre copie avec licence de Remote Desktop, et il peut être contrôlé par votre copie locale de Remote Desktop. De cette façon, vous pouvez contrôler
l’ordinateur « sentinelle » et lui demander de réactiver les ordinateurs clients sur son
sous-réseau local.
Pour réactiver un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez dans la liste un ou plusieurs ordinateurs qui affichent l’état « Suspendu »
ou « Déconnecté ».
3 Choisissez Gestion > Réactiver.
4 Cliquez sur Réactiver.
Verrouillage de l’écran d’un ordinateur
Apple Remote Desktop peut verrouiller l’écran d’un ordinateur. Lorsque vous verrouillez
l’écran d’un ordinateur, personne ne peut visualiser le bureau ni se servir de la souris et
du clavier de cet ordinateur. Par défaut, Apple Remote Desktop affiche un cadenas sur
les écrans verrouillés, mais vous pouvez afficher une image personnalisée. Pour plus
d’informations, consultez la section « Affichage d’une image personnalisée sur un écran
verrouillé » à la page 154.
Vous pouvez continuer à travailler avec des ordinateurs via Remote Desktop après avoir
verrouillé leur écran.154 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Pour verrouiller l’écran d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Communication > Verrouiller l’écran.
4 Tapez un message à afficher sur l’écran verrouillé si vous le souhaitez.
5 Cliquez sur Verrouiller l’écran.
L’écran du client devient noir, à l’exception du nom de l’administrateur, de l’image par
défaut et d’un éventuel message de texte.
Affichage d’une image personnalisée sur un écran verrouillé
Vous pouvez afficher une image de votre choix sur l’écran du client verrouillé par Apple
Remote Desktop. Assurez-vous que les images que vous créez seront adaptées à l’écran
de l’ordinateur client. Si vos clients ont des écrans d’une résolution de 800 x 600 par
exemple, une image de 1024 x 768 sera réduite pour s’adapter à l’écran.
Pour créer une image d’écran verrouillé :
1 Créez une image à l’aide d’une application graphique telle qu’AppleWorks.
2 Enregistrez l’image sous le format PICT, TIFF, GIF, JPEG ou tout autre format d’image
statique compatible avec QuickTime.
Il est impossible d’utiliser des films compatibles avec QuickTime ou des objets
QuickTime VR.
3 Nommez votre image « Image d’écran verrouillé ».
4 Copiez le fichier « Image d’écran verrouillé » dans /Bibliothèque/Preferences/ sur
l’ordinateur client.
Déverrouillage de l’écran d’un ordinateur
Vous devez utiliser Apple Remote Desktop pour déverrouiller l’écran d’un ordinateur
verrouillé par Remote Desktop. Le déverrouillage d’un écran d’ordinateur permet de
restaurer le bureau et d’utiliser la souris et le clavier sur cet ordinateur.
Pour déverrouiller l’écran d’un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez dans la liste un ou plusieurs ordinateurs qui affichent l’état « Écran verrouillé ».
3 Choisissez Communication > Déverrouiller l’écran.
4 Cliquez sur Déverrouiller l’écran.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 155
Désactivation de l’écran d’un ordinateur
Vous pouvez être amené à contrôler un ordinateur client devant lequel se trouve un
utilisateur, mais vous ne souhaitez pas que l’utilisateur voie ce que vous faites. Dans
ce cas, vous pouvez désactiver l’écran des ordinateurs clients tout en préservant votre
propre affichage de l’ordinateur client. Ce mode de contrôle spécial est appelé « mode
rideau ». Vous pouvez changer ce qu’il y a « derrière le rideau » et l’afficher lorsque le
mode de contrôle standard est rétabli.
Cette fonction n’est possible que pour les clients Mac OS X 10.4.
Pour désactiver l’écran d’un ordinateur pendant que vous travaillez :
1 Contrôlez un ordinateur client.
Pour des informations plus détaillées, consultez la section « Contrôle des clients Apple
Remote Desktop » à la page 86 ou « Contrôle de serveurs VNC » à la page 90.
2 Cliquez sur le bouton Verrouiller l’écran de l’ordinateur pendant le contrôle, dans
la barre d’outils de la fenêtre de contrôle.
Si vous ne travaillez pas actuellement dans une fenêtre de contrôle et que vous avez
ajouté à votre barre d’outils le bouton « Contrôler l’ordinateur en mode Rideau », cliquez sur cette icône. Vous pouvez également sélectionner Communication > Rideau.
Connexion d’un utilisateur dans la fenêtre de connexion
Apple Remote Desktop peut connecter n’importe quel utilisateur sur un ordinateur
client en utilisant des événements système AppleScript et la fonctionnalité Envoyer
une commande UNIX. Ces puissantes fonctionnalités vous permettent de connecter
simultanément un nombre quelconque d’ordinateurs clients avec le même nom
d’utilisateur à partir de la fenêtre de connexion.
Ce script n’est utilisable sur les ordinateurs que sur l’écran d’ouverture de session.
Pour connecter un utilisateur :
Cette méthode utilise la commande osascript. Pour obtenir des informations
détaillées sur osascript, consultez la page man osascript.
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.156 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
4 Tapez le script AppleScript suivant dans la fenêtre de commande UNIX, en ajoutant
le nom d’utilisateur et le mot de passe :
osascript <"
keystroke tab
delay 0.5
keystroke ""
delay 0.5
keystroke return
end tell
EndOfMyScript
5 Choisissez l’utilisateur « root » pour exécuter cette commande.
6 Cliquez sur Envoyer.
L’ordinateur client exécute le script.
Déconnexion de l’utilisateur actuel
Apple Remote Desktop peut déconnecter l’utilisateur actuel sur un ordinateur client.
Les sessions des autres utilisateurs, en plus de l’utilisateur actif actuel, qui ont ouvert
une session via la fonction de Permutation rapide d’utilisateur ne sont pas fermées
par cette commande. L’utilisation de cette commande renvoie l’ordinateur client à
la fenêtre d’ouverture de session.
Le travail non enregistré interrompt le processus de déconnexion.
Pour fermer la session d’un utilisateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Fermer la session de l’utilisateur actuel.
4 Cliquez sur Fermer la session.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 157
Redémarrage d’un ordinateur
Apple Remote Desktop peut redémarrer un ordinateur client. Cette fonction produit
le même résultat que la commande Redémarrer du menu Apple de l’ordinateur client.
Sauf dans les cas de clients prenant en charge le système LOM, il est impossible de
redémarrer un ordinateur dont l’état n’est pas « Disponible ». Remote Desktop utilise
aussi le système LOM lorsque vous tentez de forcer un redémarrage.
Pour redémarrer un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Redémarrer.
4 Sélectionnez le type de redémarrage.
Vous pouvez soit permettre aux utilisateurs d’enregistrer leurs fichiers ou d’annuler
le redémarrage, soit imposer un redémarrage immédiat, ce qui provoquera la perte
de toute modification non enregistrée dans les fichiers ouverts.
5 Cliquez sur Redémarrer.
Arrêt complet d’un ordinateur
Apple Remote Desktop peut arrêter un ordinateur client. Cette fonction produit
le même résultat que la commande Éteindre du menu Apple de l’ordinateur client.
Sauf dans les cas de clients prenant en charge le système LOM, il est impossible d’éteindre un ordinateur dont l’état n’est pas « Disponible ». Remote Desktop utilise aussi
le système LOM lorsque vous tentez de forcer un arrêt complet.
Remarque :si vous éteignez un client Apple Remote Desktop ne prenant pas en charge
le système LOM, vous ne pouvez pas le démarrer à l’aide de Remote Desktop.
La commande Éteindre s’avère particulièrement utile en conjonction avec les préférences Économiseur d’énergie. Vous pouvez configurer vos ordinateurs clients afin qu’ils
démarrent tous les matins à une heure désignée et utiliser Remote Desktop pour les
éteindre le soir. Il s’allumeront à nouveau le lendemain matin, prêts à être administrés.
Pour éteindre un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Éteindre.
4 Sélectionnez le type de mise hors tension.
Vous pouvez soit permettre aux utilisateurs d’enregistrer leurs fichiers ou d’annuler la
mise hors tension, soit imposer une mise hors tension immédiate, ce qui provoquera
la perte de toute modification non enregistrée dans les fichiers ouverts.
5 Cliquez sur Éteindre.158 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Démarrage d’un ordinateur
Apple Remote Desktop permet le démarrage de clients prenant en charge le système
LOM. Contrairement à la réactivation d’ordinateurs dont l’activité est suspendue, l’opé-
ration ne nécessite pas la transmission d’un paquet wakeonlan à travers le réseau,
vous permettant ainsi de démarrer des ordinateurs à partir d’un sous-réseau différent.
Après avoir sélectionné une liste d’ordinateurs contenant au moins un client prenant
en charge le système LOM, une nouvelle colonne intitulée « État LOM » apparaît par
défaut. L’état LOM indique quels clients prennent en charge la technologie LOM,
et s’ils ont été configurés de façon à autoriser l’administration via LOM.
L’état LOM peut présenter une des valeurs suivantes :
Pour démarrer un ordinateur :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Si vous essayez de démarrer un ordinateur présentant l’état LOM « Accès refusé »,
sélectionnez l’ordinateur et choisissez Fichier > Lire les informations. Dans la section
Attributs, cliquez sur Modifier. Tapez le nom et le mot de passe administrateur pour
accéder au LOM, puis cliquez sur Terminé.
Par défaut, le nom et le mot de passe administrateur pour LOM est le même que celui
permettant la gestion via Remote Desktop. Vous pouvez cependant utiliser la fenêtre
Lire les informations pour modifier le nom et le mot de passe administrateur LOM.
3 Sélectionnez dans la liste un ou plusieurs ordinateurs qui affichent l’état « Éteint ».
4 Choisissez Gestion > Allumer.
5 Cliquez sur Allumer.
État LOM Description
Disponible Le client prend en charge le système LOM et est configuré pour son
administration via ce mode de gestion. Vous ne pouvez démarrer
de clients que si leur état LOM présente la valeur « Disponible ».
Non configuré Le client prend en charge le système LOM mais n’est pas configuré
pour son administration via ce mode de gestion.
Accès refusé Le client prend en charge le système LOM mais votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe n’est pas valide.
Déconnecté Le client prend en charge le système LOM mais n’est pas accessible
via le réseau.
- Le client ne prend pas en charge le système LOM.
-- Il est impossible de savoir pour le moment si le client prend en
charge le système LOM ou non.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 159
Commandes shell UNIX
Outre ses propres tâches, Apple Remote Desktop offre un moyen d’exécuter aisément
des commandes UNIX sur des ordinateurs distants. Pour envoyer des commandes UNIX
aux ordinateurs clients, il faut que le sous-système BSD soit installé sur ces derniers. Les
commandes UNIX sont des commandes de shell, ce qui signifie que vous pouvez écrire
un script avec des instructions conditionnelles, des boucles et d’autres fonctions du
shell, et pas seulement envoyer une commande unique.
Modèles Envoyer une commande UNIX
Remote Desktop comporte quelques modèles de commande de shell UNIX pouvant être
utilisés avec Envoyer une commande UNIX. Dans la zone de dialogue de configuration
de la tâche Envoyer une commande UNIX, vous pouvez sélectionner n’importe quelle
commande du menu local Modèles. La sélection d’un modèle colle un script générique
dans le champ de la commande UNIX. Tout ce que vous avez à faire est de personnaliser
le script en fonction de votre situation. Par exemple, si vous souhaitez configurer une
adresse IP manuelle pour un ordinateur client, sélectionnez le modèle Adresse IP
manuelle dans le menu local Modèle > Configuration réseau, remplacez le paramètre
fictif de la commande UNIX par l’adresse IP réelle, puis envoyez la commande.160 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Vous pouvez créer autant que modèles que vous le souhaitez, de toutes pièces ou à
partir de modèles existants. Une fois enregistré, un modèle peut devenir le modèle
par défaut de la tâche, toutes les nouvelles occurrences de la tâche s’ouvrant avec
les réglages par défaut du modèle.
Pour plus d’informations sur les modèles de tâches, consultez « Création et utilisation
de modèles de tâches » à la page 109.
Les modèles intégrés Envoyer une commande UNIX sont les suivants :
Sous-menu Modèle Nom du modèle
Configuration réseau  Répertorier tous les services
 Adresse IP manuelle
 DHCP
 BOOTP
 Manuel avec routeur DHCP
 Serveurs DNS
 Domaines de recherche
 Proxy Web
Configuration du système  Autoriser bouton alimentation pour suspension
 Nom Bonjour
 Date actuelle
 Heure actuelle
 Fuseau horaire
 Horloge réseau
 Serveur horloge de réseau
 Événements Apple distants
 Connexion à distance (SSH)
 Redémarrer après un blocage
 Redémarrage après une coupure de courant
 Horaire de suspension de l’activité du système
 Horaire de suspension de l’affichage
 Heure de suspension du disque dur
 Délai après une coupure de courant
 Réactiver en cas d’activité du modem
 Réactiver lors d’un accès au réseau
Divers  Connecter l’utilisateur
 Quitter l’application
 Volume désactivé
 Volume activé
 Répertorier les mises à jour logicielles requises
 Installer les mises à jour logicielles requises
 Réparer les autorisations de disque
 Temps d’activité de l’ordinateur
 Espace d’échange libre
 Principaux utilisateursChapitre 8 Administration des ordinateurs clients 161
Exécution d’une commande UNIX individuelle
La fenêtre de commande UNIX vous permet d’envoyer des commandes individuelles
aux ordinateurs clients sélectionnés. La commande est exécutée avec le shell bash.
Pour exécuter une commande UNIX individuelle :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.
4 Tapez la commande ou collez-la.
Si votre commande est un script comprenant plusieurs lignes, tapez chaque commande dans sa propre ligne. Pour diviser une commande constituée d’une seule ligne,
afin d’en améliorer la lisibilité, utilisez une barre oblique inverse (\) pour commencer
une nouvelle ligne.
5 Configurez les autorisations utilisées pour exécuter la commande.
Vous pouvez choisir l’utilisateur actuellement connecté ou choisir le nom d’un autre
utilisateur sur les ordinateurs clients.
6 Cliquez sur Envoyer.
Exécution de scripts via Envoyer une commande UNIX
Il existe deux types de scripts exécutables via la ligne de commande. Le premier type,
le plus répandu avec les lignes de commande, est le script shell. Un script shell est un
fichier contenant des commandes UNIX exécutées en séquence. Les scripts shell peuvent intégrer des procédures de programmation normales telles que les boucles, les
conditions et les variables. Ces scripts consistent en fichiers texte à fins de lignes UNIX.
Ils sont interprétés par le shell bash.
Le deuxième type de script que vous pouvez exécuter, et le plus répandu dans l’environnement Mac OS X, est un script AppleScript. Les scripts AppleScript sont des fichiers
contenant des commandes proches de l’anglais utilisant le langage de programmation
AppleScript, qui sont créés à l’aide de l’application Éditeur de scripts.
L’exécution d’une commande UNIX en tant qu’utilisateur actuel échoue si l’ordinateur
cible se trouve dans la fenêtre de connexion, car il n’y a pas d’utilisateur actuel à ce
stade. Vous pouvez utiliser l’utilisateur root pour les tâches en entrant root dans le
champ utilisateur spécifié de la zone de dialogue des tâches. Le compte root ne doit
pas nécessairement être activé sur l’ordinateur client pour spécifier l’utilisateur root.
Vous ne devez jamais utiliser sudo ou su pour effectuer des tâches en tant qu’utilisateur root. Ces commandes sont interactives et attendent une entrée et une réponse de
votre script. Exécutez votre script en tant que root ou n’importe quel autre utilisateur.162 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
Exécution de scripts shell avec Remote Desktop
Les scripts shell peuvent être copiés puis exécutés. Si un script présente un certain
niveau de complexité ou ne peut être exprimé en une seule ligne, utilisez la fonction
Copier les éléments pour copier le fichier de script sur les ordinateurs clients, puis exé-
cutez-le via Envoyer une commande UNIX. Pour envoyer une commande constituée
d’une seule ligne, il suffit d’utiliser l’option Envoyer une commande UNIX.
Pour copier puis exécuter un script :
1 Préparez votre script et enregistrez-le.
Assurez-vous que votre script est enregistré en texte brut avec des sauts de ligne UNIX.
2 Ouvrez Remote Desktop.
3 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop.
4 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
5 Utilisez la commande Copier les éléments pour copier votre script sur les ordinateurs
clients.
Pour plus d’informations, consultez les sections « Copie de l’administrateur vers les clients »
à la page 119 et « Options de copie » à la page 118.
6 Après avoir copié le script, choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.
7 Exécutez le script en tapant :
sh chemin du script
8 Cliquez sur Envoyer.
Exécution de scripts AppleScript avec Remote Desktop
Les scripts AppleScript peuvent être exécutés sur les ordinateurs clients de deux façons.
Ils peuvent être enregistrés et exécutés comme application ou envoyés en une seule
fois via la ligne de commande.
Pour en savoir plus sur AppleScript, consultez l’Aide AppleScript accessible depuis
Visualisation Aide ou rendez-vous à l’adresse : www.apple.com/fr/applescript/.
Pour envoyer et exécuter un script AppleScript :
1 Enregistrez le script comme une application.
2 Ouvrez Remote Desktop.
3 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop.
4 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
5 Utilisez la commande Copier les éléments avec l’option Ouvrir les éléments, sélectionnée
dans la zone de dialogue Copier les éléments.
Pour plus d’informations, consultez la section « Options de copie » à la page 118.Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients 163
Pour exécuter un script AppleScript à l’aide de l’option Envoyer une commande UNIX :
Cette méthode utilise la commande osascript. Consultez la page man osascript pour
plus d’informations.
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Gestion > Envoyer une commande UNIX.
4 Tapez le script ou collez-le dans la fenêtre de commande UNIX, de la manière suivante :
osascript -e 'première ligne du script' -e 'ligne suivante du script' [ -e ... ]
Vous pouvez également utiliser une redirection UNIX « lire l’entrée standard », qui
ressemble à ceci :
osascript < doit être un multiple
de 30 secondes. Exemple :
systemsetup -
setWaitForStartupAfterPowerFailure 30
-setwakeonmodem ( on | off ) Utilisez cette commande pour spécifier si le serveur est réactivé ou non lorsqu’une activité du
modem est détectée. Exemple :
systemsetup -setwakeonmodem on
-setwakeonnetworkaccess ( on | off ) Utilisez cette commande pour spécifier si le serveur est réactivé lorsqu’un paquet d’administration réseau lui est envoyé. Exemple :
systemsetup -setwakeonnetworkaccess on
indicateur Description168 Chapitre 8 Administration des ordinateurs clients
La syntaxe et la liste des actions possibles avec kickstart sont disponibles via
l’exécution de kickstart, comme suit :
$sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/Contents/
Resources/kickstart -help
Si vous exécutez l’utilitaire kickstart via la fonction « Envoyer une commande UNIX »
d’Apple Remote Desktop, il n’est pas nécessaire de saisir le chemin d’accès complet,
il suffit d’utiliser le nom kickstart et de choisir l’utilisateur root pour exécuter
la commande.
Vous pouvez utiliser la commande sudo avec un compte administrateur afin d’employer
l’utilitairekickstart, ou vous pouvez employer l’utilisateur root via Envoyer une commande UNIX. Toutes les commandes présentées dans cette section doivent être saisies
sur une seule ligne de texte. Le texte peut passer à la ligne lorsque vous tapez, mais
prenez soin de ne pas saisir de caractères de retour chariot.
Voici quelques exemples d’actions possibles avec kickstart :
 Activer le partage Remote Desktop, activer les autorisations d’accès pour tous
les utilisateurs et redémarrer l’agent Apple Remote Desktop Agent :
$ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/
Contents/Resources/kickstart -activate -configure -access -on -restart
-agent -privs -all
 Activer le partage Remote Desktop, activer les autorisations d’accès pour les utilisateurs « admin », accorder des privilèges complets pour les utilisateurs « admin » et
redémarrer l’agent Apple Remote Desktop et l’élément Menu :
$ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/
Contents/Resources/kickstart -activate -configure -access -on -users
admin -privs -all -restart -agent -menu
 Activer le partage Remote Desktop et désactiver les autorisations d’accès pour tous
les utilisateurs :
$ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/
Contents/Resources/kickstart -activate -configure -access -off
 Arrêter le processus de l’agent Apple Remote Desktop :
$ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/
Contents/Resources/kickstart -agent -stop
 Désactiver l’accès Remote Desktop pour un ordinateur :
$ sudo /System/Library/CoreServices/RemoteManagement/ARDAgent.app/
Contents/Resources/kickstart -deactivate -configure -access -off9
169
9 Tâches d’automatisation
Apple Remote Desktop permet l’administration toujours connectée d’ordinateurs clients. Vous pouvez ainsi automatiser
n’importe quelle commande ou fonction à travers Apple
Remote Desktop et exécuter des scripts AppleScript ou UNIX.
Ce chapitre décrit les fonctions d’automatisation de Remote Desktop et fournit
les instructions nécessaires à leur utilisation. Il vous permettra d’en savoir plus
sur les opérations suivantes :
 « Utilisation du serveur de tâches » à la page 169
 « Utilisation de rapports automatiques sur des données » à la page 173
 « Utilisation de tâches programmées » à la page 175
 « Scripts et outils d’automatisation avec Remote Desktop » à la page 177
Utilisation du serveur de tâches
Un serveur de tâches dédié agit comme un administrateur toujours connecté
et automatisé.
Le serveur de tâches installe des paquets et modifie les réglages des clients sans avoir
recours à un contrôle direct, depuis l’application Remote Desktop. Il permet également
d’installer des logiciels et de modifier les réglages sur des clients non disponibles sur
le réseau au moment de l’opération.
Le serveur de tâches collecte aussi des données des clients Remote Desktop et agit
comme un dépôt central pour les données des rapports mis en cache. Il n’est pas
nécessaire de garder la console de l’application Remote Desktop active. Vous pouvez
ainsi répartir dans le temps la collecte de données plutôt que d’utiliser une connexion
réseau intermittente et un ordinateur administrateur.
Certaines contraintes s’imposent cependant pour l’administration à l’aide d’un serveur
de tâches. Si vous cherchez à mettre en place un serveur de tâches sur un ordinateur
autre que celui exécutant Remote Desktop, vous devez disposer d’une licence de systè-
mes gérés illimités à part. Le serveur de tâches n’effectue en outre que deux des nombreuses tâches disponibles depuis Remote Desktop.170 Chapitre 9 Tâches d’automatisation
Programmation préliminaire pour l’utilisation du serveur de tâches
Avant de faire appel à un serveur de tâches pour automatiser l’administration, assurezvous que les réglages du réseau et l’infrastructure sont correctement configurés.
Pour préparer la mise en service du serveur de tâches :
1 Vérifiez les réglages de réseau sur le serveur.
Le serveur doit disposer d’une adresse IP statique et d’un nom de domaine complet
dans le DNS.
2 Vérifiez les réglages de coupe-feu sur le serveur.
Le coupe-feu doit permettre la communication entre le serveur et les groupes
d’adresse IP des clients sur les ports TCP et UDP 3283. En outre, si vous ouvrez
le port TCP 5900, vous pouvez contrôler des clients. Le port TCP 22 doit rester
ouvert pour l’administration serveur.
3 Vérifiez la connectivité à partir de quelques uns des clients.
Envoyez des commandes ping au serveur à partir des clients et établissez des connexions
sur les bons ports.
4 Vérifiez la connectivité depuis le serveur.
Analysez la plage d’adresses IP des clients et les résultats des commandes ping sur
le réseau d’après un échantillon de ces clients.
Configuration du serveur de tâches
Après avoir élaboré une programmation préliminaire, vous êtes alors prêt pour installer
Remote Desktop sur un ordinateur destiné à assumer le rôle de serveur de tâches. Cet
ordinateur est prévu pour stocker une base de données des informations sur les systè-
mes clients et sur les fichiers. Déterminez d’abord l’emplacement des données : sur
l’ordinateur administrateur ou sur un ordinateur distant. Par défaut, la base de données
est stockée sur l’ordinateur administrateur mais vous pouvez modifier l’emplacement
de collecte des données.
Si vous choisissez d’utiliser la base de données d’un autre ordinateur administrateur
Apple Remote Desktop, vous devez la configurer pour permettre l’accès aux données
par les autres administrateurs Apple Remote Desktop. Le serveur de tâches par défaut
correspond à l’ordinateur sur lequel vous avez installé Remote Desktop.
AVERTISSEMENT :si vous changez l’emplacement de la base de données des rapports
sélectionné lors de la configuration initiale, vous devrez réinitialiser les méthodes de
collecte pour les ordinateurs clients. La base de données ne sera pas déplacée, mais
elle sera régénérée lors du prochain intervalle de collecte.Chapitre 9 Tâches d’automatisation 171
Pour configurer le serveur de tâches :
1 Assurez-vous que vous disposez de deux licences de systèmes gérés illimités : une pour
le serveur et une pour l’ordinateur administrateur mobile.
2 Installez Remote Desktop sur le serveur en vous servant du moniteur et du clavier
qui y sont reliés.
Si le serveur est un serveur headless (sans moniteur), utilisez l’outil kickstart dans
Remote Desktop via le protocole SSH pour activer le partage Remote Desktop ainsi que
d’autres outils de copie de fichiers par ligne de commande pour installer l’application
Remote Desktop. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de kickstart »
à la page 167.
3 À l’issue de l’installation, lancez Remote Desktop et configurez l’application grâce à
l’Assistant réglages.
Lorsque l’Assistant réglages vous demande si vous comptez utiliser un autre ordinateur
en tant que serveur de tâches, veillez à laisser l’option par défaut indiquant que vous
n’utilisez pas d’autre serveur de tâches.
4 À la fin de l’étape de l’Assistant réglages, lancez Remote Desktop pour configurer
le serveur de tâches.
Choisissez Remote Desktop > Préférences > Serveur de tâches, puis sélectionnez
« Utiliser le serveur de tâches sur cet ordinateur » et « Autoriser les connexions à
distance sur ce serveur ».
5 Utilisez Apple Remote Desktop pour vous assurer qu’il détecte bien les ordinateurs clients.
Sélectionnez un scanneur et lancez une analyse de la plage incluant vos ordinateurs
clients connectés au réseau. Tous les clients doivent alors être retrouvés. Il n’est pas
nécessaire d’ajouter les clients à la liste Tous les ordinateurs ou de laisser Remote
Desktop ouvert sur le serveur. En effet, cette étape ne fait que vérifier la disponibilité
du réseau.
Configuration d’une console d’administration pour envoyer des
requêtes au serveur de tâches
Après la configuration d’un serveur de tâches, vous pouvez vous servir d’un autre ordinateur pour en assurer l’administration. Vous devez pour cela installer et configurer une
deuxième copie sous licence de Remote Desktop sur l’ordinateur d’administration.
Bien que c’est ce deuxième ordinateur qui transmet les requêtes au serveur de tâches,
vous devez néanmoins effectuer une copie de sauvegarde des données des rapports
placées sur le serveur de tâches et non celles situées sur l’ordinateur d’administration.172 Chapitre 9 Tâches d’automatisation
Pour configurer un ordinateur d’administration :
1 Installez Remote Desktop sur l’ordinateur d’administration à l’aide du CD d’installation
et de la deuxième licence de systèmes gérés illimités.
2 À l’issue de l’installation, lancez Remote Desktop et configurez l’application grâce à
l’Assistant réglages.
a Pendant le processus d’installation, l’Assistant réglages vous demande si vous comptez utiliser un autre ordinateur pour assumer les fonctions de serveur de tâches.
Confirmez que vous allez utiliser un autre serveur de tâches, en sélectionnant
l’option « Utiliser le serveur de tâches distant », puis saisissez le nom de domaine
complet (ou l’adresse IP) dudit serveur de tâches.
b Ultérieurement lors de ce processus d’installation, précisez quelles données de rapport télécharger et configurez un téléchargement préliminaire programmé pour
les clients.
3 Utilisez Apple Remote Desktop pour vous assurer qu’il détecte bien les ordinateurs
clients et les ajouter ainsi à une liste.
Sélectionnez un scanneur et lancez une analyse de la plage incluant vos ordinateurs
clients connectés au réseau. Tous les clients doivent alors être retrouvés. Ajoutez-les à
une liste. Pour en savoir plus, consultez la section « Recherche et ajout de clients aux
listes d’ordinateurs Apple Remote Desktop » à la page 54.
Configuration de clients devant interfacer avec le serveur de tâches
Après avoir configuré un ordinateur d’administration pour contrôler le serveur de tâches
et avoir programmé la génération de rapports par défaut, le serveur de tâches est alors
fin prêt. Les clients peuvent ainsi utiliser le serveur de tâches après avoir été authentifiés
et ajoutés à la liste Tous les ordinateurs dans Remote Desktop. Aucune autre configuration n’est nécessaire au-delà de l’ajout des clients à la liste Tous les ordinateurs.
Si vous disposez d’une liste d’ordinateurs existante, vous devez les configurer à présent.
Pour en savoir plus, consultez la section « Configuration de la stratégie de création de
rapports de données du client » à la page 174.Chapitre 9 Tâches d’automatisation 173
Utilisation de rapports automatiques sur des données
Chaque client se connecte, en fonction d’un horaire de collecte que vous aurez défini,
à une base de données de rapports centralisée et transfère les informations que vous
avez précisées. Il existe un équilibre à respecter concernant la fréquence de ces mises
à jour. Si vous réglez vos clients afin qu’ils mettent leurs informations à jour trop fré-
quemment, vous risquez de contribuer à l’encombrement du trafic réseau et de ralentir
les performances des clients pendant les mises à jour. Si vous choisissez une fréquence
de mise à jour insuffisante, les données des rapports que vous recevrez seront peut-être
périmées. Vous devez dans ce cas trouver un équilibre entre vos besoins en rapports et
les besoins en performances du réseau et des clients.
La méthode de collecte inclut quatre types d’informations : données système, données
de fichier, données de compte de l’utilisateur et données d’utilisation des applications.
Les données système comprennent des informations utiles aux rapports suivants :
 Vue d’ensemble du système
 Stockage
 Périphériques USB
 Périphériques FireWire
 Mémoire
 Cartes d’extension
 Interfaces de réseau
Les données de recherche de fichiers comprennent des informations utiles aux
rapports suivants :
 Recherche de fichiers
 Version des logiciels
 Différences logicielles
Les données de comptabilité des utilisateurs comprennent des informations utiles
au rapport suivant :
 Historique de l’utilisateur
Les données d’utilisation des applications comprennent des informations utiles au
rapport suivant :
 Utilisation des applications174 Chapitre 9 Tâches d’automatisation
Configuration de la stratégie de création de rapports de données
du client
Pour accélérer la procédure de rapport et permettre la création de rapports à partir
de clients déconnectés, Apple Remote Desktop utilise des informations enregistrées
sur les fichiers et systèmes des clients. Vous pouvez automatiser la collecte de ces informations en définissant les règles de rapports de données, c’est-à-dire la fréquence
programmée avec laquelle les clients mettent à jour leur système et les informations
de leurs fichiers pour l’élaboration des rapports.
Pour définir la méthode de conception de rapport d’un client :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez Fichier > Lire les informations.
4 Sélectionnez l’onglet Réglages des données, puis cliquez sur le bouton Modifier.
5 Sélectionnez « Télécharger selon un prog. ».
Pour désactiver la collecte automatique des données d’un client, désélectionnez
« Télécharger selon un prog. ».
6 Choisissez le ou les jours ainsi que l’heure de collecte des données, puis cliquez
sur Terminé.
Si vous avez déjà programmé par défaut les dates et heures, vous pouvez les réutiliser
en cliquant sur « Utiliser prog. par défaut » afin de remplir automatiquement les informations appropriées. Pour plus d’informations sur la définition d’un planning par défaut,
consultez la section « Création d’une stratégie de rapport de données de modèle » à la
page 175.
7 Choisissez les types de données à télécharger : Données système, Données de recherche
de fichiers, Données d’utilisation des applications, Données du compte de l’utilisateur,
ou toute combinaison de ces types de données.
8 Pour télécharger les données d’utilisation des applications et les données du compte
de l’utilisateur, vous devez spécifier la collecte de ces données.
Choisissez Collecter les données d’utilisation des applications afin d’indiquer à un
ordinateur client d’enregistrer les informations du rapport Utilisation des applications.
Choisissez « Données de compte de l’utilisateur » afin d’indiquer à un ordinateur client
d’enregistrer les informations du rapport d’historique de l’utilisateur.
9 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 9 Tâches d’automatisation 175
Création d’une stratégie de rapport de données de modèle
Pour accélérer la configuration des clients pour la création de rapports, vous pouvez
définir une heure et une fréquence par défaut pour la collecte des données de rapport.
Ce modèle s’applique à tout ordinateur ou groupe d’ordinateurs amené à l’utiliser.
Les réglages peuvent ensuite être personnalisés indépendamment pour chaque ordinateur ou groupe.
Pour définir le modèle de stratégie de création de rapports par défaut :
1 Choisissez Remote Desktop > Préférences.
2 Sélectionnez Serveur de tâches.
3 Déterminez les types de données supplémentaires qui seront collectés par les clients :
données d’utilisation des applications, données de compte de l’utilisateur ou les deux.
4 Cochez la case « Programmer le téléchargement des données du rapport sur le serveur
de tâches ».
5 Cliquez sur Changer le planning.
6 Choisissez le ou les jours de collecte de données.
7 Définissez l’heure à laquelle doit avoir lieu la collecte.
8 Choisissez les types de données à télécharger : Données système, Données de recherche
de fichiers, Données d’utilisation des applications, Données du compte de l’utilisateur,
ou toute combinaison de ces types de données.
9 Cliquez sur OK.
Utilisation de tâches programmées
Vous pouvez utiliser Apple Remote Desktop pour automatiser et planifier quasiment
n’importe quelle tâche. Vous pouvez, par exemple, vous assurer qu’une application
particulière ou un jeu de polices spécifique sont toujours disponibles sur un ordinateur
client en configurant Remote Desktop afin qu’il copie toutes les nuits les applications
et les polices sur le client.
Lorsque vous programmez une tâche automatisée, les informations relatives à la tâche
programmée sont enregistrées sur l’ordinateur administrateur. À l’heure fixée, le logiciel client installé sur cet ordinateur active et lance la tâche. Remote Desktop doit être
ouvert pour pouvoir exécuter une tâche programmée. 176 Chapitre 9 Tâches d’automatisation
Réglage de tâches programmées
Toute tâche dont la fenêtre de configuration comporte le bouton Programmer une
tâche peut être programmée. Les tâches programmées apparaissent à gauche dans
la fenêtre principale de Remote Desktop.
Pour programmer une tâche :
1 Sélectionnez une liste d’ordinateurs dans la fenêtre principale de Remote Desktop.
2 Sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs dans la liste d’ordinateurs sélectionnée.
3 Choisissez la tâche à programmer dans la barre des menus.
4 Configurez la tâche.
5 Avant d’exécuter la tâche, cliquez sur le bouton Horaire.
Les informations de planification sont affichées.
6 Choisissez quand et à quelle fréquence vous souhaitez que la tâche s’exécute.
7 Pour répéter la tâche, cliquez sur Répéter, puis définissez la fréquence de répétition.
8 Cliquez sur OK.
9 Enregistrez la tâche et choisissez si la tâche apparaîtra dans la fenêtre Remote Desktop.
Modification des tâches programmées
Une fois qu’une tâche a été enregistrée, vous pouvez la modifier et toutes les exécutions
futures de cette tâche refléteront vos modifications. Vous pouvez changer les ordinateurs
qui seront affectés par la tâche ou modifier n’importe quel autre paramètre de la tâche.
Pour modifier une tâche programmée :
1 Double-cliquez sur une tâche programmée dans la fenêtre Remote Desktop.
2 Modifiez la tâche si nécessaire.
3 Cliquez sur le bouton de programmation de tâche.
4 Modifiez le planning de la tâche si nécessaire.
5 Cliquez sur OK.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Suppression des tâches programmées
Les tâches qui ne sont plus nécessaires peuvent être supprimées. Si vous souhaitez
conserver une tâche mais empêcher sa répétition, vous devez modifier la tâche programmée plutôt que de la supprimer. Pour plus d’informations, consultez la section
« Modification des tâches programmées ».
Pour supprimer une tâche programmée :
1 Sélectionnez la tâche enregistrée dans la fenêtre Remote Desktop.
2 Appuyez sur la touche de suppression.
3 Cliquez sur Supprimer.Chapitre 9 Tâches d’automatisation 177
Scripts et outils d’automatisation avec Remote Desktop
Vous pouvez utiliser des outils tels qu’AppleScript et Automator en conjonction avec
Remote Desktop. En combinant des outils, vous améliorez les capacités des tâches
d’automatisation et leur contrôle. Vous pouvez par exemple utiliser AppleScript pour
automatiser Remote Desktop même. Par le biais d’actions Automator, vous pouvez
aussi créer vos propres interfaces vers les fonctions Apple Remote Desktop sans avoir
à donner aux utilisateurs l’accès à Remote Desktop.
Utilisation d’AppleScript avec Remote Desktop
AppleScript est un langage de script puissant et polyvalent intégré à Mac OS X. Vous
pouvez utiliser AppleScript pour créer des raccourcis, automatiser des tâches répétitives et même créer des applications personnalisées qui vous permettront de gagner
beaucoup de temps. AppleScript est un langage basé sur l’anglais, que vous pouvez
utiliser pour écrire des scripts contenant des commandes. Les scripts peuvent prendre
des décisions basées sur l’interaction utilisateur, ou en analysant les données, les documents et les situations. Remote Desktop peut faire l’objet de scripts, tout comme
nombre d’autres applications Mac OS X, et il peut être contrôlé par l’intermédiaire de
commandes AppleScript. AppleScript est un langage complet avec des instructions
conditionnelles, des opérations de comparaison et arithmétiques, ainsi que la possibilité de stocker des variables.
Cette documentation n’apprend pas la syntaxe du langage AppleScript, ni les méthodes
de programmation. Pour plus d’informations sur la programmation avec AppleScript,
consultez l’aide en ligne d’AppleScript.
Cette section décrit brièvement AppleScript et l’utilisation du dictionnaire AppleScript
de Remote Desktop, et fournit un exemple de script.
Les bases du langage AppleScript pour Remote Desktop
Les scripts AppleScript sont constitués de commandes envoyées aux objets. Les objets peuvent être de différents types : applications, scripts, fenêtres, réglages ou Finder. Ces objets
peuvent recevoir un ensemble spécifique de commandes et répondre avec les actions souhaitées. Pour l’essentiel, un script indique à une application (Remote Desktop dans le cas
présent) d’effectuer une certaine tâche ou d’extraire des informations. Vous pouvez confé-
rer au script des fonctionnalités de décision en utilisant des instructions conditionnelles ;
vous pouvez également lui conférer une mémoire en définissant des variables.
Toutes les fonctions fondamentales de Remote Desktop peuvent faire l’objet de scripts. Les
tâches que vous effectuez en tant qu’administrateur en pointant et en cliquant peuvent
toutes être accomplies via l’exécution d’un script AppleScript. Par exemple, vous pouvez :
 obtenir des informations sur un ordinateur ou le renommer ;
 ajouter des ordinateurs à une liste ;
 copier ou installer des éléments ;
 exécuter une tâche de création de rapport.178 Chapitre 9 Tâches d’automatisation
Utilisation du dictionnaire AppleScript de Remote Desktop
Chaque application pouvant faire l’objet d’un script contient un dictionnaire AppleScript,
qui comprend la liste des objets et messages que l’application peut comprendre.
Par exemple, dans le dictionnaire de Remote Desktop, il existe un objet nommé
« liste d’ordinateurs » contenant l’entrée suivante :
Une « liste d’ordinateurs » est un objet contenant d’autres objets (des ordinateurs dans
le cas présent) et qui présente des propriétés telles que son ID et son nom. Lorsqu’il est
interrogé, cet objet peut renvoyer les valeurs des propriétés (au format Unicode comme
indiqué), mais vous ne pouvez pas modifier « id » à partir du script (r/o indique lecture
seule). Cet objet peut faire l’objet d’actions via les « verbes » ou messages d’un script.
Le dictionnaire contient également les « verbes », ou messages. Ces verbes sont des
commandes qui agissent sur les objets du dictionnaire. Par exemple, dans le dictionnaire de Remote Desktop, il existe un verbe nommé « add », dont voici l’entrée :
Cette entrée indique sur quoi le verbe peut agir, et comment. Elle indique que Remote
Desktop peut ajouter un ordinateur spécifié à une liste d’ordinateurs. Les objets
« ordinateur » et « liste d’ordinateurs » peuvent faire l’objet d’actions via « add ».
Pour accéder au dictionnaire complet d’AppleScript pour Remote Desktop :
1 Lancez l’éditeur de script dans le dossier /Applications/AppleScript/.
2 Sélectionnez Fichier > Ouvrir le dictionnaire.
3 Choisissez Remote Desktop.
4 Cliquez sur Ouvrir.
Le dictionnaire AppleScript pour Remote Desktop est également disponible dans
l’annexe C, « Suite AppleScript Remote Desktop ».
computer list n [inh. item] : liste avec les ordinateurs.
ÉLÉMENTS
contains computers ; contained by application.
PROPRIÉTÉS
id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de la liste d’ordinateurs.
name (Unicode text) : nom de la liste d’ordinateurs.
add v : ajouter un ordinateur à une tâche.
add computer : l’ordinateur.
to computer list : liste d’ordinateurs (ou tâche) à laquelle ajouter l’ordinateur.Chapitre 9 Tâches d’automatisation 179
Exemple de script AppleScript
Ce script AppleScript peut être utilisé pour effectuer un nettoyage rapide d’un groupe
d’ordinateurs. Il commence par verrouiller l’écran des ordinateurs afin d’éviter toute
interférence. Ensuite, il supprime tous les éléments qui restent sur les bureaux actuellement actifs des ordinateurs clients. Enfin, il termine en vidant la corbeille des clients et
en déverrouillant les écrans.
Ce script est fourni à titre d’information uniquement et aucune garantie n’est fournie
quant à l’adaptation de ce script à votre environnement informatique. En outre, cet
exemple de script supprime les éléments sur les ordinateurs cible. Utilisez ce script sous
votre responsabilité.
-- début de contrôle de la copie locale de Remote Desktop
tell application "Remote Desktop"
-- détermination de la liste concernée, nommée « Classroom » dans
le cas présent
set these_computers to computer list "Classroom"
-- détermination du texte à afficher sur l’écran verrouillé
set screen_message to "Please wait" as Unicode text
-- créer un script UNIX qui exécute un script AppleScript sur
les ordinateurs distants
set the UNIX_script to "osascript -e ’tell application \"Finder\" to
delete every item of the desktop whose class is not disk’"
-- définition des paramètres de tâche de verrouillage
set lock_task to make new lock screen task with properties {name:"Lock
Classroom", message:screen_message}
-- exécution de la tâche
execute lock_task on these_computers
-- définition des paramètres du script UNIX
set clean_task to make new send unix command task with properties
{name:"Clean Desktop", showing output:false, script:UNIX_script}
-- exécution de la tâche
execute clean_task on these_computers
-- vidage de la corbeille
execute (make new empty trash task) on these_computers
-- déverrouillage de l’écran
execute (make new unlock screen task) on these_computers
end tell180 Chapitre 9 Tâches d’automatisation
Utilisation d’Automator avec Remote Desktop
Grâce aux flux de travaux Automator, effectuez rapidement, efficacement et sans effort
toutes vos tâches manuelles répétitives et fastidieuses. Il est simple de créer des flux
de travaux personnalisés en faisant simplement glisser les éléments, en pointant et en
cliquant. Vous pouvez facilement automatiser des tâches Remote Desktop telles que
Verrouiller l’écran ou Installer des paquets, puis répéter ces tâches à l’infini. Les blocs
sont des actions d’application simples et faciles à comprendre, ce qui signifie que vous
n’avez pas besoin d’écrire de code. Chaque action comporte l’ensemble des options et
réglages disponibles pour vous.
Voici un exemple de script AppleScript, effectué avec Automator :
Avec les actions Automator, vous pouvez même créer vos propres interfaces vers les
fonctions Apple Remote Desktop sans avoir à donner aux utilisateurs l’accès à Remote
Desktop. Supposons par exemple que vous souhaitiez fournir à tous les enseignants un
outil permettant de verrouiller et de déverrouiller les écrans de la classe. Vous devez
configurer Remote Desktop et configurer des listes d’ordinateurs, mais plutôt que de
donner à tous les enseignants l’accès à Remote Desktop, vous pouvez créer un module
ou une application Automator. Ce module leur permet de sélectionner uniquement
les ordinateurs de leur classe ; le module fait le reste du travail à leur place.
Vous pouvez créer un flux de travaux Automator, une application, un module Finder ou
une alarme iCal semblable au script AppleScript mentionné ci-dessus. En regroupant
les actions Remote Desktop dans Automator, vous faites le même travail qu’un script
AppleScript, mais sans avoir à écrire de code. 181
A Annexe
A Référence des icônes et des ports
Les tableaux suivants illustrent quelques-unes des icônes
de la fenêtre principale de Remote Desktop. Le dernier
tableau indique les numéros de ports utilisés par
Apple Remote Desktop.
Icônes d’état des clients
Les icônes suivantes apparaissent à côté des noms d’ordinateur dans la liste des résultats
d’une recherche de scanneur. Les icônes illustrent l’état de chaque ordinateur de la liste.
Icônes d’état Apple Remote Desktop
L’icône d’état Apple Remote Desktop apparaît dans la barre des menus de chaque
client Apple Remote Desktop. Selon l’état de l’ordinateur client, l’icône d’état possède
différents états.
Icône Signification
Accessible à Apple Remote Desktop
Client Apple Remote Desktop déconnecté
Réponse au ping sur l’adresse IP, mais pas de réponse du client
Apple Remote Desktop
Icône Signification
Inactif
Apple Remote Desktop est installé, mais ne s’exécute pas
actuellement sur l’ordinateur client.
Prêt
Apple Remote Desktop est installé et s’exécute sur le client.
Administré
Apple Remote Desktop est installé et en cours d’exécution sur
l’ordinateur client, l’administrateur procède actuellement à une
observation ou un contrôle, et le client est configuré pour indiquer
quand il est observé.182 Annexe A Référence des icônes et des ports
Liste des icônes de menu
Les icônes suivantes sont utilisées dans la liste Apple Remote Desktop de la fenêtre
principale de Remote Desktop.
Icônes d’état des tâches
Les icônes suivantes sont utilisées dans les listes de tâches de la fenêtre principale
de Remote Desktop.
Icône Signification
Liste Tous les ordinateurs
Liste Apple Remote Desktop
Liste intelligente
Scanneur
Liste des tâches actives
Liste de l’historique des tâches
File d’attente du serveur de tâches
Icône Signification
Exécution
Terminé avec succès
Quitté avec erreur
Incomplet
En file d’attente
PlanifiéAnnexe A Référence des icônes et des ports 183
Icônes d’état du système (données élémentaires)
Les icônes suivantes sont affichées comme indicateurs d’état initial de haut niveau pour
les ordinateurs clients observés.
Icônes d’état du système (données plus détaillées)
Les icônes suivantes sont affichées après une inspection supplémentaire des indicateurs
d’état des ordinateurs clients observés.
Icône Signification
ou
Une ou plusieurs statistiques de service sont rouges. Ceci est
prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur jaune ou vert.
ou
Une ou plusieurs statistiques de service sont jaunes. Ceci est
prioritaire par rapport à n’importe quel indicateur vert.
Le service fonctionne en respectant les paramètres établis.
Aucune information sur le service n’est disponible.
Service Icône État
Utilisation du processeur Utilisation de 60 % ou moins
Utilisation entre 60 % et 85 %
Utilisation de 85 % ou plus
Aucune information sur l’état n’est disponible
Utilisation du disque Utilisation de 90 % ou moins
Utilisation entre 90 % et 95 %
Utilisation de 95 % ou plus
Aucune information sur l’état n’est disponible
Mémoire libre Utilisation de moins de 80 %
Utilisation entre 80 % et 95 %184 Annexe A Référence des icônes et des ports
Références des ports TCP et UDP
Apple Remote Desktop utilise les ports TCP et UDP suivants pour les fonctions indiquées.
Utilisation de plus de 95 %
Aucune information sur l’état n’est disponible
Service Icône État
Port Protocole Fonction
5900 TCP Surveiller et contrôler
5900 UDP Envoyer écran, partager écran
3283 TCP Rapport
3283 UDP Tout le reste
22 TCP Transfert de fichiers cryptés,
surveillance et contrôle
(via tunnel SSH) 185
B Annexe
B Référence des définitions
des champs de rapport
Les sections suivantes décrivent les champs disponibles
dans certains rapports Apple Remote Desktop. Pour en
savoir plus sur la production de rapports, consultez
« Création de rapports » à la page 122.
Les rapports de recherche de fichiers (Recherche de fichier, Versions des logiciels
et Différences logicielles) ne sont pas inclus, car leurs champs correspondent à ceux
déjà trouvés dans le Finder.
Rapport de vue d’ensemble sur le système
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
AirPort AirPort activé Oui/Non
Version du programme interne
d’AirPort
Numéro de version
Adresse matérielle AirPort 00:30:65:01:79:EC
Paramètres de lieu AirPort
Type d’AirPort
AirPort installé Oui/Non
Canal de réseau AirPort Numéro de canal 1-11
Nom du réseau AirPort Nom de réseau
AppleTalk AppleTalk activé Oui/Non
Réseau AppleTalk
Nœud AppleTalk
Zone AppleTalk
Ordinateur Processeurs activés Nombre de processeurs
Mémoire utilisateur disponible Mémoire en Ko
ROM de démarrage Numéro de version ROM
Vitesse Bus En MHz186 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport
Taille du bus de données
Vitesse du processeur En MHz
Numéro de série
Velocity Engine Oui/Non
Taille de cache niveau 2 En Ko
Taille de cache niveau 3 En Ko
Modèle d’ordinateur
Mémoire En Ko
Logements RAM vides
Logements PCI utilisés
Nombre de processeurs
Type de processeur Valeur interne
Numéro de commande
Taille VM
Nombre total de logements RAM
Périphériques Nombre de périphériques ATA
Nombre de périphériques
FireWire
Clavier connecté
Souris connectée
Type de lecteur optique
Nombre de périphériques SCSI
Nombre de périphériques USB
Affichage Profondeur 2ème écran En bits
Type 2ème écran
Résolution 2ème écran Pixels horizontal et vertical
Profondeur d’écran En bits
Type d’écran
Résolution d’écran Pixels horizontal et vertical
Système LOM LOM détecté Oui/Non
LOM activé Oui/Non
Canal LOM
Configuration IPv4 LOM Statique ou DHCP
Adresse IPv4 LOM
Masque de sous-réseau LOM
Passerelle LOM
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemplesAnnexe B Référence des définitions des champs de rapport 187
ID Ethernet LOM
Modem Pays du modem
Pilote de modem
Version du programme interne
du modem
Modem installé Oui/Non
Interface du modem
Modèle du modem
Réseau Première adresse Ethernet Adresse MAC en0
Amorçage réseau Oui/Non
Adresse IP principale
Collisions du réseau principal
Indicateurs du réseau principal
Adresse matérielle du réseau
principal
Erreurs d’entrée du réseau
principal
Paquets d’entrée du réseau
principal
Erreurs de sortie du réseau
principal
Paquets de sortie du réseau
principal
Réseau principal
Préférences Suspension de l’activité
de l’écran
Oui/Non
Suspension de l’activité du
disque dur
Oui/Non
Suspension de l’activité de
l’ordinateur
Oui/Non
Réactiver pour permettre l’accès
Ethernet
Oui/Non
Impression Nom imprimante
Partage d’imprimante Oui/Non
Type imprimante
Version imprimante
Remote Desktop Informations sur l’ordinateur Nº 1
Informations sur l’ordinateur Nº 2
Informations sur l’ordinateur Nº 3
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples188 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport
Rapport de stockage
Informations sur l’ordinateur Nº 4
Partage Nom de l’ordinateur Nom de partage de fichiers,
« ordinateur de Bob »
Accès FTP Oui/Non
AppleEvents distants Oui/Non
Ouverture de session à distance Oui/Non
Nom de l’hôte UNIX foo.example.com
Partage Web Oui/Non
Partage Windows Oui/Non
Logiciel Version Kernel
Version du système Mac OS X 10.4.2 (8C46)
Stockage Espace disponible En Ko, Mo ou Go
Espace disque total En Ko, Mo ou Go
Taille Corbeille En Ko, Mo ou Go
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Options matérielles Fabricant du lecteur
Modèle du lecteur
Révision du lecteur
Protocole du lecteur
Amovible Oui/Non
Numéro de série
Numéro de l’unité logique
Démontable
Options du volume Date de création Format GMT UNIX
Nom du disque Macintosh HD
Nombre de fichiers
Nombre de dossiers
Espace disque total
Espace disque disponible En Ko, Mo ou Go
Disque de démarrage
Point de montage UNIX /dev/disk0s10
Options du système de fichiers Format du disque HFS, HFS+, UFS
PossesseurAnnexe B Référence des définitions des champs de rapport 189
Rapport sur les périphériques USB
Rapport sur les périphériques FireWire
Groupe Oui/Non
Modes d’autorisation
Autorisations Oui/Non
Accès en écriture
Date de modification Format GMT UNIX
Respecte la casse Oui/Non
Conserve la casse Oui/Non
Options de sauvegarde Possibilité de journalisation Oui/Non
Journalisé Oui/Non
Date de dernière sauvegarde Format GMT UNIX
Date de dernière vérification Format GMT UNIX
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Nom de champ Remarques ou exemples
Nom du produit
ID du produit
ID du fournisseur
Nom du fournisseur
Vitesse du périphérique 1,5 Mb, 12 Mb
Alimentation du bus En mA
Date de collecte
Nom de champ Remarques ou exemples
Vitesse du périphérique 200, 400, 800 Mbits par seconde
Version du logiciel
Fabricant
Modèle
Révision du programme interne
Date de collecte190 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport
Rapport sur la mémoire
Rapport sur les cartes d’extension
Rapport sur les interfaces de réseau
Nom de champ Remarques ou exemples
Identificateur de logement DIMM0/J21
Taille En Mo
Vitesse PC133-222 (Mac OS X 10.3 uniquement)
Type SDRAM
Date de collecte
Nom de champ Remarques ou exemples
Nom de la carte
Nom du logement Slot4
Type de carte Affichage
ID du fournisseur
ID du périphérique
Révision ROM Écrans uniquement
Révision de la carte
Mémoire de la carte Écrans uniquement
Date de collecte
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Vue d’ensemble du réseau Nom Nom de l’emplacement
Actif Oui/Non
Principal Oui/Non
Configuré avec Ethernet
Adresse matérielle 00:30:65:01:79:EC
Nom de l’interface en0
Indicateurs
Interface active Domaine example.com
Adresse du routeur
Adresse IP
Adresse de diffusion
Serveur DNS
Masque de sous-réseauAnnexe B Référence des définitions des champs de rapport 191
Adresses IP
Adresses de diffusion
Serveurs DNS
Masques de sous-réseau
Statistiques de réseau Collisions du réseau
Erreurs d’entrée du réseau
Paquets d’entrée du réseau
Erreurs de sortie du réseau
Paquets de sortie du réseau
Statistiques de sortie Capacité de la file de sortie
Taille de la file de sortie
Taille maximale de la file de sortie
Nombre de chutes de la file
de sortie
Nombre de sorties de la file
de sortie
Nombre de tentatives de la file
de sortie
Nombre de calages de la file
de sortie
Statistiques Ethernet Erreurs d’alignement Ethernet
Erreurs de zone de séquence
de contrôle de trame Ethernet
Erreurs de zone de séquence
de contrôle de trame
Trames Ethernet à collision
unique
Trames Ethernet à collisions
multiples
Erreurs du test SQE Ethernet erreurs du test « signaux »
Transmissions différées Ethernet
Collisions Ethernet en retard
Collisions Ethernet excessives
Erreurs Ethernet MACTransmit
internes
Détection d’erreurs de
la porteuse Ethernet
Trames Ethernet trop longues
Erreurs de réception de l’adresse
Mac interne
Chipset Ethernet
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples192 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport
Rapport de test du réseau
Trames Ethernet perdues
Surcharge du récepteur Ethernet
Délais Watchdog du récepteur
Ethernet
Trames du récepteur Ethernet
trop courtes
Erreurs de collision du
récepteur Ethernet
Erreurs PHY du récepteur
Ethernet
Délais du récepteur Ethernet
Interruptions du récepteur
Ethernet
Réinitialisations du récepteur
Ethernet
Erreurs de ressources du
récepteur Ethernet
Insuffisance des transmissions
Ethernet
Événements de jabotage du
transmetteur Ethernet
Erreurs PHY du transmetteur
Ethernet
Erreurs physiques
Délais du transmetteur Ethernet
Interruptions du transmetteur
Ethernet
Réinitialisations du transmetteur Ethernet
Erreurs de ressources du
transmetteur Ethernet
Fréquences de collisions Ethernet
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Nom de champ Remarques ou exemples
Ordinateur Nom de partage d’ordinateur
Min. Temps Temps de réponse ping le plus court
Max. Temps Temps de réponse ping le plus long
Moy. Temps Temps de réponse ping moyenAnnexe B Référence des définitions des champs de rapport 193
Rapport sur les réglages d’administration
Paquets perdus Nombre de pings sans réponse
Nombre total de paquets Nombre de pings envoyés.
Nom de champ Remarques ou exemples
Catégorie de liste Nom de champ Remarques ou exemples
Ordinateur Nom de partage d’ordinateur
autorisations Créer des rapports Actif ou inactif
Envoyer les messages Actif ou inactif
Ouvrir et quitter Actif ou inactif
Redémarrer et arrêter Actif ou inactif
Modifier les réglages Actif ou inactif
Copier des éléments Actif ou inactif
Supprimer des éléments Actif ou inactif
Contrôler Actif ou inactif
Observer Actif ou inactif
Signaler observation Actif ou inactif
Authentification LOM Valide, non valide, non configurée ou non prise en charge
Réglages de données Collecte des données d’utilisation des applications
Actif ou inactif
Collecte des données de compte
de l’utilisateur
Actif ou inactif
Télécharger planning Heure et jours de téléchargement des informations
Télécharger les données système Actif ou inactif
Télécharger les données
des fichiers
Actif ou inactif
Télécharger les données
d’utilisation des applications
Actif ou inactif
Télécharger les données de
compte de l’utilisateur
Actif ou inactif
Général Version Version et numéro de build
d’Apple Remote Desktop
Dernier contact Date relative194 Annexe B Référence des définitions des champs de rapport
Rapport d’utilisation des applications
Rapport de l’historique de l’utilisateur
Nom de champ Remarques ou exemples
Nom de l’ordinateur Nom de l’ordinateur de partage de fichiers
Nom Nom de l’application
Date de lancement Date et heure locales au format 24 heures
Temps d’exécution total Durée d’exécution de l’application
Principale Durée pendant laquelle l’application était l’application principale
Nom d’utilisateur Nom d’utilisateur court du propriétaire du processus de l’application
État Ce que l’application fait en ce moment (en cours d’exécution,
terminé, etc.)
Nom de champ Remarques ou exemples
Nom de l’ordinateur Nom de l’ordinateur de partage de fichiers
Nom d’utilisateur
Type de connexion Console, tty, ssh
Heure de connexion Date et heure locales au format 24 heures
Heure de déconnexion Date et heure locales au format 24 heures
Hôte de connexion distante Hôte d’origine vers session de connexion, hôte local ou tout autre
ordinateur distant 195
C Annexe
C Suite AppleScript Remote Desktop
Cette annexe illustre le contenu du dictionnaire AppleScript
de Remote Desktop.
Cette annexe ne remplace pas la vue du dictionnaire AppleScript dans l’Éditeur de
scripts. Elle sert de référence rapide afin de vous permettre de trouver les commandes
AppleScript via une recherche dans le fichier PDF. Le dictionnaire proprement dit
comporte les informations les plus récentes sur les objets et événements pouvant
faire l’objet de scripts dans Remote Desktop, et son utilisation est plus simple.
Classes et commandes de l’application Remote Desktop
add v : ajouter un ordinateur à une tâche.
add computer : l’ordinateur.
to computer list : liste d’ordinateurs (ou tâche) à laquelle ajouter l’ordinateur.
control v : démarrer une session de contrôle avec l’ordinateur.
control computer : l’ordinateur à contrôler.
execute v : exécute une tâche.
execute task : tâche à exécuter.
[on computer list] : liste d’ordinateurs (ou ordinateur) sur lequel exécuter la tâche.
observe v : démarrer une session d’observation.
observe item : ordinateur, liste ou liste d’ordinateurs à observer.
release v : libérer les ordinateurs d’une session de contrôle ou d’observation.
release item : ordinateur, liste ou liste d’ordinateurs à libérer.
remove v : supprimer un ordinateur d’une tâche.
remove computer : ordinateur à supprimer.
from computer list : liste d’ordinateurs (ou tâche) de laquelle supprimer l’ordinateur.
stop v : arrête une tâche de partage écran en cours d’exécution.
stop task : tâche à arrêter.196 Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop
application n [inh. application; voir aussi Suite standard] : objet de script de niveau
supérieur de Remote Desktop.
ÉLÉMENTS
contient ordinateurs, listes d’ordinateurs, tâches de copie d’éléments, tâches de copie,
documents, tâches de vidage de corbeille, tâches d’installation de package, tâches de
verrouillage écran, tâches de déconnexion, tâches d’ouverture d’application, tâches
d’ouverture d’élément, tâches renommer ordinateur, tâches de redémarrage, tâches
d’envoi de message, tâches d’envoi de commande UNIX, tâches de définition de disque de démarrage local, tâches de définition de disque de démarrage réseau, tâches
de partage d’écran, tâches d’arrêt, tâches de veille, tâches de déverrouillage écran,
tâches de mise à niveau client, tâches de réveil, fenêtres.
PROPRIÉTÉS
selection (item, r/o) : sélection en cours.
computer n [inh. item] : ordinateur physique.
ÉLÉMENTS
contenu par application, listes d’ordinateurs.
PROPRIÉTÉS
boot volume (Unicode text, r/o) : volume d’amorçage de l’ordinateur.
CPU (Unicode text, r/o) : type de processeur de l’ordinateur.
current application (Unicode text, r/o) : application principale actuelle de l’ordinateur.
current user (Unicode text, r/o) : utilisateur actuellement connecté sur l’ordinateur.
DNS name (Unicode text, r/o) : nom DNS de l’ordinateur.
id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de l’ordinateur.
Internet address (Unicode text, r/o) : adresse interne de l’ordinateur.
last activity (date, r/o) : moment de l’activité la plus récente sur l’ordinateur.
last contacted (date, r/o) : dernier contact avec l’ordinateur.
machine model (Unicode text, r/o) : modèle de l’ordinateur.
name (Unicode text, r/o) : nom de l’ordinateur.
physical memory (Unicode text, r/o) : mémoire physique installée dans l’ordinateur.
primary Ethernet address (Unicode text, r/o)adresse Ethernet principale de l’ordinateur.
remote desktop version (Unicode text, r/o) : version du client Remote Desktop en cours
d’exécution sur l’ordinateur.
status message (Unicode text, r/o) : état actuel de l’ordinateur.
system version (Unicode text, r/o) : version de Mac OS en cours d’exécution sur
l’ordinateur.
computer list n [inh. item] : liste avec les ordinateurs.
ÉLÉMENTS
contient les ordinateurs ; contenu par application.
PROPRIÉTÉS
id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de la liste d’ordinateurs.
name (Unicode text) : nom de la liste d’ordinateurs.Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop 197
copy items task n [inh.task > item] : copie des éléments vers les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
bandwidth limit (integer) : limite d’utilisation réseau en kilo-octets par seconde (0 = illimité).
conflict resolution (ask what to do/rename the existing item/rename the item being
copied/replace/replace if older) : indique la procédure à suivre si le ou les éléments
existent déjà dans cet emplacement.
copy items (list) : liste des fichiers et/ou dossiers à copier.
destination group (Unicode text) : si un propriétaire spécifique est désigné, nom de
groupe valide sur l’ordinateur de destination.
destination owner (Unicode text) : si un propriétaire spécifique est désigné, nom d’utilisateur valide sur l’ordinateur de destination.
destination path (alias) : si l’emplacement est un dossier spécifique, chemin entièrement
détaillé vers le dossier de destination.
encrypting (boolean) : indique si les éléments doivent être cryptés pendant la copie
location (applications folder/current users desktop folder/current users home directory/
same relative location/specific folder/system folder/system fonts folder/system preferences folder/top folder of the boot disk) : emplacement cible pour la copie.
ownership (current console user/current owner/destination folder owner/specific
owner) : spécifie le nouveau propriétaire des éléments copiés.
should open (boolean) : indique si les éléments doivent être ouverts après leur copie
stopping on error (boolean) : indique si la copie doit prendre fin si une erreur se
produit pendant la copie
copy to me task n [inh.task > item] : copier les éléments des ordinateurs cible vers
l’ordinateur de l’administrateur.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
bandwidth limit (integer) : limite d’utilisation réseau en kilo-octets par seconde (0 = illimité).
conflict resolution (ask what to do/rename the existing item/rename the item being
copied/replace/replace if older) : indique la procédure à suivre si le ou les éléments
existent déjà dans cet emplacement.
copy items (list) : liste des fichiers et/ou dossiers à copier.
destination path (alias) : si l’emplacement est un dossier spécifique, chemin entièrement
détaillé vers le dossier de destination.
encrypting (boolean) : indique si les éléments doivent être cryptés pendant la copie
location (applications folder/current users desktop folder/current users home directory/
same relative location/specific folder/system folder/system fonts folder/system preferences folder/top folder of the boot disk) : emplacement cible pour la copie.198 Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop
empty trash task n [inh.task > item] : vider la corbeille sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
install package task n [inh.task > item] : installer des packages sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
after installing (attempt restart/do nothing/force immediate restart) : indique quoi faire
après l’installation des packages.
bandwidth limit (integer) : limite d’utilisation réseau en kilo-octets par seconde (0 = illimité).
delegating to task server (boolean) : indique si cette tâche doit être déléguée au
serveur de tâches
encrypting (boolean) : indique si les packages doivent être cryptés pendant la copie
packages (list) : liste des packages à installer.
stopping on error (boolean) : indique si la copie doit prendre fin si une erreur se
produit pendant la copie
lock screen task n [inh.task > item] : verrouiller les écrans des ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
message (Unicode text) : message à afficher sur les écrans.
logout task n [inh.task > item] : déconnecter l’utilisateur actuel sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
open application task n [inh.task > item] : lancer une application sur les ordinateurs
cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
application (alias) : chemin de l’application à ouvrir.
open item task n [inh.task > item] : ouvrir des fichiers sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
files (list) : liste des fichiers à ouvrir.
power on task n [inh.task > item]: démarre les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop 199
rename computer task n [inh.task > item] : changer le nom des ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
naming uniquely (boolean) : indique si chaque ordinateur doit présenter un nom
numériquement unique
target name (Unicode text) : nouveau nom de l’ordinateur.
restart task n [inh.task > item] : redémarrer les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
user can save changes or cancel (boolean) : indique si l’utilisateur est autorisé à
enregistrer les modifications ou à annuler le redémarrage
send message task n [inh.task > item] : envoyer un message texte aux ordinateurs
cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
message (Unicode text) : message à afficher sur les écrans.
send unix command task n [inh.task > item] : envoyer une commande ou un script
UNIX aux ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
script (Unicode text) : chaîne de commande à exécuter.
showing output (boolean) : indique si la sortie complète de la commande doit être
affichée dans une fenêtre
user (Unicode text) : utilisateur sous lequel la commande doit être exécutée.
set local startup disk task n [inh. task > item] : définir le volume de démarrage sur
les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
boot volume (Unicode text) : volume spécifique de l’unité pour l’amorçage (facultatif).
restarting (boolean) : indique si l’ordinateur doit être redémarré après la définition du
volume de démarrage 200 Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop
set network startup disk task n [inh.task > item] : définir le volume de démarrage
sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
from server (Unicode text) : adresse Internet du serveur à partir duquel amorcer
l’ordinateur.
mount volume (Unicode text) : nom du volume à monter sur le serveur.
restarting (boolean) : indique si l’ordinateur doit être redémarré après la définition du
volume de démarrage
share screen task n [inh. task > item] : partager l’écran d’un ordinateur avec les
ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
source computer (computer) : ordinateur (autre que celui de l’administrateur) dont
l’écran doit être partagé.
shutdown task n [inh.task > item] : arrêter les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
user can save changes or cancel (boolean) : indique si l’utilisateur est autorisé à
enregistrer les modifications ou à annuler l’arrêt
sleep task n [inh.task > item] : mettre les ordinateurs cible en veille.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
task n [inh. item] : tâche. Cette classe abstraite représente les tâches pouvant être
exécutées par Remote Desktop. Il existe des sous-classes pour chaque type de tâche
spécifique.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
PROPRIÉTÉS
computer list (computer list) : liste d’ordinateurs associée à la tâche.
id (Unicode text, r/o) : identificateur unique (UUID) de l’ordinateur.
name (Unicode text) : nom de l’ordinateur.
recurrence (Unicode text, r/o) : chaîne qui définit la récurrence de la tâche, si elle est définie.
starting at (date) : si la tâche est planifiée, date et heure de la première exécution.Annexe C Suite AppleScript Remote Desktop 201
unlock screen task n [inh.task > item] : libérer les écrans des ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
upgrade client task n [inh.task > item] : mettre à niveau le client Remote Desktop
sur les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.
wake up task n [inh.task > item] : réveiller les ordinateurs cible.
ÉLÉMENTS
contenu par application.202
D Annexe
D Schéma modèle PostgreSQL
Ce chapitre contient des commandes SQL permettant d’aider
les programmeurs SQL à obtenir le schéma de base de données utilisé dans la base de données de rapports d’Apple
Remote Desktop. Vous pouvez utiliser ces connaissances du
schéma afin de créer vos propres applications qui accèdent
aux informations des rapports Apple Remote Desktop.
Modèle de liste du schéma de la base de données principale
Commande :
/System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard -c
"\\d propertynamemap" ard
Sortie :
Table "public.propertynamemap"
Column | Type | Modifiers
---------------+------------------------+-----------
objectname | character varying(128) | not null
propertyname | character varying(128) | not null
propertymapid | integer |
Modèle de liste du tableau d’informations système.
Commande :
/System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard -c
"\\d systeminformation" ard
Sortie :
Table "public.systeminformation"
Column | Type | Modifiers
--------------+--------------------------+-----------
computerid | character(17) | not null
objectname | character varying(128) | not null
propertyname | character varying(128) | not null
itemseq | integer |
value | character varying(512) | Annexe D Schéma modèle PostgreSQL 203
lastupdated | timestamp with time zone |
Modèle de liste de noms de propriété
Commande :
/System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard -c
"select * from propertynamemap" ard
Sortie :
objectname | propertyname | propertymapid
-----------------------+------------------------------+---------------
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardIsActive | 0
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardFirmwareVersion | 1
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardHardwareAddress | 2
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardLocale | 3
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardType | 4
Mac_SystemInfoElement | WirelessCardInstalled | 5
Mac_SystemInfoElement | WirelessChannelNumber | 6
Mac_SystemInfoElement | WirelessNetworkAvailable | 7
Mac_SystemInfoElement | WirelessIsComputerToComputer | 8
......
Modèle de liste de tableau d’un ordinateur
Commande :
/System/Library/CoreServices/RemoteManagement/rmdb.bundle/bin/psql -U ard -c
"select * from systeminformation" ard
Sortie :
computerid | objectname | propertyname | itemseq |
value | lastupdated
-------------------+----------------------+-----------------+---------+----
-----------------+------------------------
00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | CreationDate | 0 |
2005-02-25T03:30:07Z| 2005-02-26 22:21:38-08
00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | FileSystemType | 0 |
18475 | 2005-02-26 22:21:38-08
00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | FreeSpace | 0 |
4101610 | 2005-02-26 22:21:38-08
00:03:93:af:15:cc | Mac_HardDriveElement | GroupName | 0 |
admin | 2005-02-26 22:21:38-08Index
204
Index
A
accès
basé sur les groupes 69
modification des privilèges 76
via compte local 68
accès invité 72
accès temporaire 72
activation de SSH sur les clients 147
affichage scanneur 54
ajout d’éléments au Dock 146
analyse
Bonjour 55
importation de fichiers 58
plage IP 56, 58
réseau local 56
annonce administrateur 101
annonce de texte 101
annulation d’une tâche 108
astuces
utilisation de fenêtres de rapport 140
utilisation de la fenêtre Observer 99
attribut mcx_setting 69, 71
autorisation basée sur les groupes 72
autorisations d’accès 66
B
Bonjour 55
C
Collecte de données par
serveur de tâches 124
collecteur de données désigné 124
configuration de l’imprimante 148
configuration des paramètres par défaut du
cryptage 83
configuration du disque d’amorçage 142
configuration système requise 42
connexion d’utilisateurs distants 155
console de partage d’écran 103
contrôle d’un client 86
copie d’éléments
autorisations UNIX 118
cryptage des données 118
vue d’ensemble 117
copie de fichier élémentaire 119
Copier et ouvrir 119
copie vers des emplacements relatifs 118
Création d’un installeur personnalisé 46, 48
création de scripts Remote Desktop
AppleScript 177–179
Automator 180
cryptage
configuration des paramètres par défaut 83
description du schéma 83
utilisation unique 84
D
déconnexion d’utilisateurs 156
démarrage d’ordinateurs clients 158
démarrer le serveur VNC 75
déplacement de listes d’ordinateurs 62–64
désactiver le son de l’ordinateur 144
description de l’accès SSH 75
désinstallation de Remote Desktop 51
désinstallation du logiciel client 52, 53
discussion 101, 102
discuter 101, 102
E
effacement sécurisé de l’écran. Voir mode réseau.
enregistrement de rapports 139
enregistrement des préférences de stratégie de
rapport 175
enregistrement des réglages 108
enregistrement de tâches 108, 109
envoi d’écran 102
envoi de fichiers vers la corbeille 141, 142
envoi de scripts via une commande UNIX 161–163
état des tâches 107
exceptions des raccourcis clavier 86
F
fenêtre
observer plusieurs clients 35
fenêtre, raccourcis 40Index 205
fenêtre d’observation 34, 35
fenêtre de contrôle 34
boutons 87–90
fenêtre de rapport 36
fenêtre principale 31
fonctions Tiger uniquement
recherche Spotlight 129
G
gestion des ressources matérielles 133
Gestionnaire de groupes de travail 50, 146
glisser-déposer
copies 120
H
historique des tâches 105
I
icône du menu Apple Remote Desktop 103, 104
Installation 46
installation, Remote Desktop 43
installation de logiciels 111
installation de paquet 111
Installation en réseau 142
installation hors connexion 113
installation par
glisser-déposer 114
interface humaine
astuces et raccourcis 40
icônes 31
personnalisation 38
interface utilisateur. Voir interface humaine.
L
lancement d’applications distantes 151
limitation des autorisations d’accès 73
limitation des fonctions pour les administrateurs 73
liste d’ordinateurs 54
création 60
description 59
intelligente 60
suppression 60
M
maintenance des disques durs 145
maintenance du système de fichiers 145
méthodes recommandées
création de rapports 125–126
réseaux 79
sécurité 82
méthodes recommandées pour la création de
rapports 125–126
méthodes recommandées pour les réseaux 79
mise à jour des logiciels 131
mise à niveau
logiciel client 45
Remote Desktop 45
mise en miroir d’un dossier 121
mise en miroir de fichiers 121
Mode Assistance. Voir partage du contrôle
mode d’affichage plein écran 89
mode démonstration 102
modèle de stratégie de rapport 175
modèles
commandes UNIX 159
modèles de commandes UNIX 159
modèles de tâches
commandes UNIX 159
enregistrement 109
mode rideau 89, 155
mode utilisateur 73
multiobservation 94, 100
N
NetBoot 142
nettoyage de disques durs 142
noms d’ordinateurs uniques 143
noms de partage des ordinateurs 143
normalisation des préférences 148
Numéro de série 43
numéro de série processeur, accès 133
O
observation Dashboard 100
Observer 100
Open Directory 69
optimisation des performances réseau 81
Options d’installation de paquets 118
Options de copie d’éléments 118
outil Éditeur de liste de propriétés 69
outil kickstart 163, 167
outil networksetup 163
outil systemsetup 146, 147, 163, 165
P
Paquet d’installation du
serveur de tâches 113
paquet de réactivation réseau 153
partage d’écrans 102
partage de presse-papiers 90
partage du contrôle 88
personnalisation de rapports 37
plannings de tâches 176
Préférence Partage 66
Préférences 39
Préférences de contrôle/observation 39
Préférences générales 39
programmes d’installation tiers 115
progression des tâches 105, 107206 Index
Q
quitter des applications 152
R
rapport
autorisations d’accès 76
Différences logicielles 132, 173
Historique de l’utilisateur 173
Recherche de fichiers 130, 173
Versions des logiciels 131, 173
Vue d’ensemble du système 133, 173
réactivation de clients 153
recherche de l’espace disque libre 134
recherche de métadonnées 129
recherche Spotlight 129
récupération d’espace disque 141
redémarrage d’ordinateurs clients 157
réglage de la fonction wake-on-LAN 146
réglage des préférences d’économie d’énergie 146
Réglages clients gérés 50
réglages d’observation 95, 96
réglages de coupe-feu 54
remplacement d’éléments copiés 119
renommer
éléments copiés 119
plusieurs ordinateurs 143
réparation des autorisations UNIX 145
requêtes utilisateur, affichage 102
réseaux avec AirPort 80
résultats des tâches 108
réutilisation de tâches 108, 109
S
scanneurs 54
script de notification 106
sécurité
méthodes recommandées 82
préférences 39
serveur de tâches
administration 171
clients 172
configuration 170
préférences 39
programmation 170
vue d’ensemble 169
serveur NTP (Network Time Protocol) 143
services de répertoires 69
sources de données de rapport 123
stratégie de téléchargement de données client 174
suivi. Voir suivi des ressources.
suivi des adresses Ethernet 136
suivi des ressources
cartes d’extension 137
gestion 132
logiciels 131
matériel 133
mémoire 137
modifications logicielles 132
périphériques FireWire 134
périphériques USB 135
suppression de fichiers 141, 142
suppression de Remote Desktop 51
suppression du logiciel client 52, 53
suspension de l’activité de clients 152
système LOM 157, 158
T
test des performances réseau 138–139
touches du clavier Apple 87
U
utilisation d’un serveur horloge 143
V
vérification des interfaces de réseau 136
VNC 74
Client Mac OS X en tant que serveur VNC 93
configuration de base non-Mac OS X 91
connexion au serveur 90
Ctrl + Alt + Suppr 92
désignation d’un affichage personnalisé 93
personnalisation des ports 92
volume audio de l’ordinateur 144
X
XML 71
iPhone OS
Guide de déploiement
en entreprise
Deuxième édition, pour la version 3.2
ou ultérieureK Apple Inc.
© 2010 Apple Inc. Tous droits réservés.
Le présent manuel ne peut pas être copié, en tout
ou en partie, sans l’autorisation écrite d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo
Apple du clavier (Option + 1) à des fins commerciales
sans l’autorisation écrite préalable d’Apple peut être
considérée comme une violation de marque et une
compétition déloyale en violation des lois fédérales et
des États.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient
les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable
des erreurs d’impression ni des erreurs critiques.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Bonjour, iPhone, iPod, iPod touch,
iTunes, Keychain, Leopard, Mac, Macintosh, le logo Mac,
Mac OS, QuickTime et Safari sont des marques d’Apple
Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPad est une marque d’Apple Inc.
iTunes Store et App Store sont des marques de services
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. MobileMe est une marque de service d’Apple Inc.
Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des
fins informatives et ne constitue en aucun cas une
approbation ni une recommandation. Apple n’assume
aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de
l’utilisation de ces produits.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F019-1835/2010-04 3
3 Table des matières
Préface 6 iPhone dans l’entreprise
6 Nouveautés d’iPhone OS 3.0 (et ultérieur) pour l’entreprise
7 Configuration requise
8 Microsoft Exchange ActiveSync
11 VPN
12 Sécurité réseau
12 Certificats et identités
13 Comptes de messagerie
13 Serveurs LDAP
13 Serveurs CalDAV
14 Ressources supplémentaires
Chapitre 1 15 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch
16 Activation d’appareils
17 Préparation de l’accès à des services réseau et des données d’entreprise
22 Définition de règlements de code d’appareil
23 Configuration d’appareils
24 Inscription et configuration en mode OTA
29 Autres ressources
Chapitre 2 30 Création et déploiement de profils de configuration
31 À propos d’« Utilitaire de configuration iPhone »
32 Création de profils de configuration
44 Modification de profils de configuration
44 Installation de profils d’approvisionnement et d’applications
44 Installation de profils de configuration
48 Suppression et mise à jour de profils de configuration
Chapitre 3 49 Configuration manuelle d’appareils
49 Réglages VPN
53 Réglages Wi-Fi
54 Réglages Exchange
59 Installation d’identités et de certificats racine
60 Comptes de courrier électronique supplémentaires4 Table des matières
60 Mise à jour et suppression de profils
60 Autres ressources
Chapitre 4 62 Déploiement d’iTunes
62 Installation d’iTunes
64 Activation rapide des appareils avec iTunes
65 Définition de restrictions iTunes
67 Sauvegarde de votre appareil sur iTunes
Chapitre 5 69 Déploiement d’applications
69 Inscription au développement d’applications
70 Signature d’applications
70 Création d’un profil d’approvisionnement de distribution
70 Installation de profils d’approvisionnement à l’aide d’iTunes
71 Installation de profils d’approvisionnement à l’aide d’« Utilitaire de configuration
iPhone »
71 Installation d’applications à l’aide d’iTunes
72 Installation d’applications à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone »
72 Utilisation d’applications d’entreprise
72 Désactivation d’une application d’entreprise
72 Autres ressources
Annexe A 73 Configuration d’un serveur VPN Cisco
73 Plate-formes Cisco prises en charge
73 Méthodes d’authentification
74 Groupes d’authentification
74 Certificats
75 Réglages IPSec
76 Autres fonctionnalités prises en charge
Annexe B 77 Format des profils de configuration
77 Niveau de la racine
78 Contenu des données utiles
79 Donnée utile Profile Removal Password
79 Donnée utile Passcode Policy
81 Donnée utile Email
82 Donnée utile Web Clip
83 Donnée utile Restrictions
84 Donnée utile LDAP
84 Donnée utile CalDAV
85 Donnée utile Calendar Subscription
85 Donnée utile SCEP
86 Donnée utile APN
87 Donnée utile ExchangeTable des matières 5
88 Donnée utile VPN
90 Donnée utile Wi-Fi
92 Profils de configuration d’échantillon
Annexe C 97 Exemples de scriptsPréface
6
iPhone dans l’entreprise
Découvrez comment intégrer l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad
dans les systèmes de votre entreprise.
Le présent guide est destiné aux administrateurs système. Il contient des informations
sur le déploiement et la prise en charge de l’iPhone, de l’iPod touch et de l’iPad dans
les environnements d’entreprise.
Nouveautés d’iPhone OS 3.0 (et ultérieur) pour l’entreprise
iPhone OS 3.x comprend de nombreuses améliorations, notamment les points suivants
présentant un intérêt particulier pour les utilisateurs en entreprise.
 La synchronisation sans fil de calendriers CalDAV est prise en charge.
 La prise en charge des serveurs LDAP pour la recherche de contacts dans les courriers électroniques, les carnets d’adresses et les SMS vient enrichir le logiciel.
 Les profils de configuration peuvent être chiffrés et verrouillés à un appareil donné
de façon que leur suppression requière un mot de passe administrateur.
 « Utilitaire de configuration iPhone » vous permet d’ajouter et de supprimer des profils de configuration chiffrés directement sur les appareils branchés sur votre ordinateur via un câble USB.
 Le protocole OCSP (Online Certificate Status Protocol) est pris en charge pour la révocation de certificats.
 Les connexions VPN s’appuyant sur des certificats sont maintenant possibles.
 La configuration de proxy VPN par le biais d’un profil de configuration et de serveurs
VPN est prise en charge.
 Les utilisateurs de Microsoft Exchange peuvent inviter d’autres utilisateurs à des
réunions. Les utilisateurs de Microsoft Exchange 2007 peuvent également visualiser
l’état de réponses.
 L’authentification client Exchange ActiveSync par certificat est prise en charge.
 De plus amples règlements EAS sont pris en charge, ainsi que le protocole EAS 12.1.Préface iPhone dans l’entreprise 7
 D’autres restrictions sur les appareils sont disponibles, y compris la capacité de spécifier la durée pendant laquelle un appareil peut être laissé non verrouillé, de désactiver l’appareil photo et d’empêcher les utilisateurs de prendre des captures d’écran de
l’appareil.
 Les messages électroniques et les événements de calendrier en local peuvent faire
l’objet de recherches. En cas d’usage d’IMAP, de MobileMe et d’Exchange 2007, le
courrier électronique résidant sur le serveur peut également faire l’objet de
recherches.
 D’autres dossiers de courriers électroniques sont éligibles à la livraison push de
courrier.
 Il est possible de préciser les réglages de proxy de service APN par le biais d’un profil
de configuration.
 Les clips web sont installables à travers un profil de configuration.
 La norme 802.1x EAP-SIM est désormais prise en charge.
 Un serveur SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol) peut authentifier et inscrire
des appareils en mode OTA.
 iTunes est en mesure de stocker des copies de sauvegarde d’appareils sous un format chiffré.
 « Utilitaire de configuration iPhone » prend en charge la création de profils via la
création de scripts.
 L’Utilitaire de configuration iPhone 2.2 prend en charge l’iPad, l’iPhone et
l’iPod touch. Mac OS X v10.6 Snow Leopard est requis. Windows 7 est également pris
en charge.
Configuration requise
Lisez cette section si vous souhaitez obtenir une vue d’ensemble de la configuration
requise et des différents composants disponibles pour l’intégration de l’iPhone, de
l’iPod touch et de l’iPad dans les systèmes de votre entreprise.
iPhone et iPod touch
Les appareils iPhone et iPod touch que vous utilisez avec le réseau de votre entreprise
doivent être mis à jour avec le logiciel iPhone OS 3.1.x.
iPad
L’iPad doit être mis à jour avec la version iPhone OS 3.2.x.
iTunes
iTunes 9.1 ou une version ultérieure est requis pour configurer un appareil. iTunes est
également requis pour installer les mises à jour de logiciels pour l’iPhone, l’iPod touch
et l’iPad. Utilisez également iTunes pour installer des applications et synchroniser de la
musique, des vidéos, des notes et d’autres données avec un Mac ou un PC.8 Préface iPhone dans l’entreprise
Pour utiliser iTunes, vous devez disposer d’un Mac ou d’un PC équipé d’un port USB 2.0
qui répond à la configuration minimale requise répertoriée sur le site web d’iTunes.
Consultez www.apple.com/fr/itunes/download/.
« Utilitaire de configuration iPhone »
« Utilitaire de configuration iPhone » vous permet, en toute simplicité, de créer, chiffrer
et installer des profils de configuration, de contrôler et installer des profils d’approvisionnement et des applications autorisées, ainsi que de capturer des renseignements
sur les appareils de capture, notamment leurs historiques de console.
« Utilitaire de configuration iPhone » requiert l’un des éléments suivants :
 Mac OS X 10.5 Snow Leopard
 Windows XP Service Pack 3 avec .NET Framework 3.5 Service Pack 1
 Windows Vista Service Pack 1 avec .NET Framework 3.5 Service Pack 1
 Windows 7 avec .NET Framework 3.5 Service Pack 1
« Utilitaire de configuration iPhone » fonctionne en mode 32 bits sur les versions
64 bits de Windows.
Vous pouvez télécharger le programme d’installation de .Net Framework 3.5 Service
Pack 1 à l’adresse suivante : http://www.microsoft.com/downloads/
details.aspx?familyid=ab99342f-5d1a-413d-8319-81da479ab0d7
L’utilitaire vous permet de créer un message Outlook avec un profil de configuration en
pièce jointe. De plus, vous avez la possibilité d’attribuer des noms d’utilisateurs et des
adresses électroniques issus du carnet d’adresses sur votre ordinateur de bureau à des
appareils que vous avez connectés à l’utilitaire. Ces deux fonctionnalités nécessitent
Outlook et sont incompatibles avec Outlook Express. Pour tirer parti de ces fonctionnalités sur des ordinateurs Windows XP, il se peut que vous deviez installer la mise à jour
de « 2007 Microsoft Office System Update: Redistributable Primary Interop
Assemblies ». Cette mise à jour s’avère nécessaire si Outlook est installé avant .NET Framework 3.5 Service Pack 1.
Le programme d’installation de Primary Interop Assemblies est disponible à l’adresse
suivante :http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=59daebaa-bed4-
4282-a28c-b864d8bfa513
Microsoft Exchange ActiveSync
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad prennent en charge les versions suivantes de Microsoft
Exchange :
 ActiveSync Exchange pour Exchange Server (EAS) 2003 Service Pack 2
 ActiveSync Exchange pour Exchange Server (EAS) 2007Préface iPhone dans l’entreprise 9
Pour la prise en charge des stratégies et des fonctionnalités d’Exchange 2007, Service
Pack 1 est obligatoire.
Règlements Exchange ActiveSync pris en charge
Les stratégies Exchange suivantes sont prises en charge :
 Exiger le mot de passe sur l’appareil
 Longueur de mot de passe minimum
 Nombre maximum de tentatives de mot de passe
 Exiger tant des chiffres que des lettres
 Temps d’inactivité en minutes
Les stratégies Exchange 2007 suivantes sont en outre prises en charge :
 Autoriser ou interdire un mot de passe simple
 Expiration de mot de passe
 Historique de mot de passe
 Intervalle d’actualisation de stratégie
 Nombre minimal de caractères complexes dans les mots de passe
 Nécessiter la synchronisation manuelle lors de l’itinérance
 Autoriser l’usage de l’appareil photo
 Exige le chiffrement de l’appareil
Pour une description de chacune des stratégies, consultez la documentation fournie
avec Exchange ActiveSync.
La stratégie Exchange d’exiger le chiffrement de l’appareil (RequireDeviceEncryption)
est prise en charge sur l’iPhone 3GS, sur l’iPod touch (modèles 32 Go ou plus, sortis à
l’automne 2009) et sur l’iPad. L’iPhone, l’iPhone 3G et les autres modèles iPod touch ne
prennent pas en charge le chiffrement de l’appareil et ne peuvent pas se connecter à
un serveur Exchange qui requière cette fonction.
Si vous activez le règlement « Exiger tant des chiffres que des lettres » sur Exchange
2003 ou « Exiger des valeurs alphanumériques » sur Exchange 2007, l’utilisateur devra
saisir un code pour l’appareil contenant au moins un caractère complexe.
La valeur spécifiée par le règlement de délai d’inactivité (MaxInactivityTimeDeviceLock
ou AEFrequencyValue) est utilisée pour définir la valeur maximale que les utilisateurs
peuvent sélectionner dans Réglages > Général > Verrouillage auto. et dans Réglages >
Général > Verrouillage par code > Exiger le code.10 Préface iPhone dans l’entreprise
Réinitialisation à distance
Vous pouvez réinitialiser un iPhone, un iPod touch ou un iPad à distance. La réinitialisation permet de supprimer toutes les données et les informations de configuration de
l’appareil. Le contenu de l’appareil est alors totalement effacé et les réglages d’origine
sont restaurés.
Important : Sur l’iPhone et l’iPhone 3G, cette réinitialisation peut prendre approximativement une heure pour 8 Go d’espace disque. Branchez l’appareil à l’alimentation
avant de le réinitialiser. Si l’appareil s’éteint car sa batterie se vide trop, le processus de
réinitialisation reprend dès qu’il est connecté à une source d’alimentation. Sur l’iPhone
3GS et sur l’iPad, la réinitialisation supprime la clé de chiffrement des données (chiffrées en AES 256 bits) et s’exécute instantanément.
Avec Exchange Server 2007, vous pouvez lancer une réinitialisation à distance à l’aide
de la console de gestion Exchange, d’Outlook Web Access ou de l’outil Exchange ActiveSync Mobile Administration Web Tool.
Avec Exchange Server 2003, vous pouvez lancer une réinitialisation à distance à l’aide
de l’outil Exchange ActiveSync Mobile Administration Web Tool.
Les utilisateurs peuvent également réinitialiser un de leurs appareils en choisissant
« Effacer contenu et réglages » dans le menu Réinitialiser des Réglages généraux. Vous
pouvez également configurer les appareils pour qu’ils lancent immédiatement une réinitialisation après plusieurs tentatives échouées de mot de passe.
Si vous récupérez un appareil qui a été réinitialisé parce que vous l’avez perdu, utilisez
iTunes pour le restaurer à l’aide de la dernière sauvegarde de l’appareil.
Microsoft Direct Push
Le serveur Exchange livre automatiquement le courrier électronique, les contacts et les
événements de calendrier sur l’iPhone et l’iPad Wi-Fi + 3G si une connexion de données cellulaire ou Wi-Fi est accessible. L’iPod touch et l’iPad Wi-Fi ne sont pas dotés de
capacités pour la connexion cellulaire ; ils ne reçoivent donc les notifications push que
lorsqu’ils sont actifs et connectés à un réseau Wi-Fi.
Découverte automatique Microsoft Exchange
Le service de découverte automatique d’Exchange Server 2007 est pris en charge.
Lorsque vous configurez manuellement un appareil, le service de découverte automatique utilise votre adresse électronique et votre mot de passe pour déterminer automatiquement les informations de serveur Exchange correctes. Pour en savoir plus sur
l’activation du service de découverte automatique, consultez
http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/cc539114.aspx.Préface iPhone dans l’entreprise 11
Liste d’adresses globale de Microsoft Exchange
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad extraient les informations de contact de l’annuaire
d’entreprise du serveur Exchange de votre entreprise. Vous pouvez accéder à l’annuaire
lorsque vous réalisez une recherche parmi les contacts et l’on y accède automatiquement pour compléter des adresses électroniques lors de la saisie.
Fonctionnalités ActiveSync Exchange complémentaires prises en
charge
En plus des caractéristiques et fonctionnalités déjà décrites, l’iPhone OS prend en
charge :
 la création d’invitations à des événements en calendrier (grâce à Microsoft Exchange
2007, vous pouvez également consulter l’état des réponses à vos invitations) ;
 le réglage de l’état Libre, Occupé, Tentative ou Absent pour vos événements de
calendrier ;
 la recherche de messages électroniques sur le serveur (requiert Microsoft Exchange
2007) ;
 l’authentification client Exchange ActiveSync par certificat.
Fonctionnalités ActiveSync Exchange non prises en charge
Toutes les fonctionnalités d’Exchange ne sont pas prises en charge. Les fonctionnalités
suivantes, par exemples, ne le sont pas :
 Gestion des dossiers
 Ouverture de liens pointant vers des documents stockés sur des serveurs Sharepoint
dans des messages électroniques
 Synchronisation de tâches
 Définition d’un message de réponse automatique d’absence
 Marquage de messages pour suivi ultérieur
VPN
L’iPhone OS fonctionne avec les serveurs VPN qui prennent en charge les protocoles et
méthodes d’authentification suivants :
 L2TP/IPSec avec authentification des utilisateurs par mot de passe MS-CHAPV2, RSA
SecurID et CryptoCard et authentification des ordinateurs par secret partagé.
 PPTP avec authentification des utilisateurs par mot de passe MS-CHAPV2, RSA SecurID et CryptoCard.
 Cisco IPSec avec authentification des utilisateurs par mot de passe, RSA SecurID ou
CryptoCard et authentification des ordinateurs par secret partagé et certificats.
Consultez l’Annexe A pour voir la liste des serveurs VPN Cisco compatibles et pour
obtenir des recommandations sur la configuration.12 Préface iPhone dans l’entreprise
Cisco IPSec avec l’authentification par certificat prend en charge le VPN sur demande
pour les domaines indiqués lors de la configuration. Consultez « Réglages VPN » à la
page 38 pour en savoir plus.
Sécurité réseau
L’iPhone OS prend en charge les normes de sécurité de mise en réseau sans fil 802.11i
suivantes, comme défini par la Wi-Fi Alliance :
 WEP
 WPA Personal
 WPA Enterprise
 WPA2 Personal
 WPA2 Enterprise
De plus, l’iPhone OS prend en charge les méthodes d’authentification 802.1X pour
réseaux WPA Enterprise et WPA2 Enterprise suivantes :
 EAP-TLS
 EAP-TTLS
 EAP-FAST
 EAP-SIM
 PEAP v0, PEAP v1
 LEAP
Certificats et identités
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad peuvent utiliser des certificats X.509 avec des clés RSA.
Les extensions .cer, .crt et .der sont reconnues. Safari, Mail, VPN et d’autres applications
réalisent des évaluations de chaîne de certificat.
Utilisez des fichiers P12 (norme PKCS #12) qui ne contiennent qu’une identité. Les
extensions .p12 et .pfx sont reconnues. Lorsqu’une identité est installée, l’utilisateur est
invité à saisir la phrase clé qui la protège.
Vous pouvez installer manuellement les certificats nécessaires pour établir la chaîne de
certificat vers un certificat racine ou en utilisant les profils de configuration. Il n’est pas
nécessaire d’ajouter les certificats racine qu’Apple a placés sur l’appareil. Pour afficher la
liste des racines système préinstallées, consultez l’article du support d’Apple à l’adresse
http://support.apple.com/kb/HT3580?locale=fr_FR.
Les certificats sont installables de façon sécurisée en mode OTA par le biais du protocole SCEP. Consultez « Vue d’ensemble du processus d’inscription et de configuration
authentifié » à la page 24 pour en savoir plus.Préface iPhone dans l’entreprise 13
Comptes de messagerie
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad prennent en charge les solutions de courrier électronique compatibles IMAP4 et POP3 standard de l’industrie sur une série de plate-formes
serveur, notamment Windows, UNIX, Linux et Mac OS X. Vous pouvez également utiliser le protocole IMAP pour accéder au courrier électronique des comptes Exchange en
plus du compte Exchange que vous utilisez avec la technologie Push directe.
Si un utilisateur effectue une recherche parmi ses courriers électroniques, il se voit proposé de poursuivre la recherche sur le serveur de messagerie. Ce procédé fonctionne
avec Microsoft Exchange Server 2007 ainsi qu’avec la plupart des comptes IMAP.
Les informations du compte de messagerie de l’utilisateur, notamment l’identifiant
d’utilisateur Exchange et son mot de passe, sont stockées de façon sécurisée sur
l’appareil.
Serveurs LDAP
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad récupèrent les coordonnées depuis les annuaires
d’entreprise de serveurs LDAPv3 dans votre entreprise. Vous pouvez accéder aux
annuaires lors de la recherche parmi les contacts. Ces derniers sont automatiquement
accédés pour compléter les adresses électroniques au fur et à mesure que vous les
saisissez.
Serveurs CalDAV
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad synchronisent les données de calendrier avec le serveur
CalDAV de votre entreprise. Les modifications apportées au calendrier sont régulièrement actualisées entre l’appareil et le serveur.
Il vous est également possible de vous abonner à des calendriers publiés en lecture
seule, par exemple des calendriers de jours fériés ou l’emploi du temps d’un collègue.
La création et l’envoi de nouvelles invitations de calendrier depuis un appareil ne sont
pas pris en charge pour les comptes CalDAV.14 Préface iPhone dans l’entreprise
Ressources supplémentaires
En plus de ce guide, les publications et sites web suivants fournissent des informations
utiles :
 page web de l’iPhone en entreprise à l’adresse www.apple.com/fr/iphone/enterprise ;
 La page iPad en entreprise, à l’adresse : www.apple.com/fr/ipad/business/
 vue d’ensemble des produits Exchange à l’adresse
http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/bb124558.aspx ;
 déploiement d’Exchange ActiveSync à l’adresse
http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/aa995962.aspx ;
 Bibliothèque de documentation technique Exchange 2003 à l’adresse
http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/bb123872(EXCHG.65).aspx ;
 Gestion de la sécurité Exchange ActiveSync à l’adresse
http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/bb232020(EXCHG.80).aspx ;
 page web « Wi-Fi for Enterprise » à l’adresse www.wi-fi.org/enterprise.php (en
anglais) ;
 connectivité VPN iPhone pour les appareils de sécurité adaptatifs Cisco (ASA) à
l’adresse
www.cisco.com/en/US/docs/security/vpn_client/cisco_vpn_client/iPhone/2.0/connectivity/guide/iphone.html.
 « Guide de l’utilisateur de iPhone », disponible au téléchargement à l’adresse
www.apple.com/fr/support/iphone/ Pour visualiser le guide sur l’iPhone, touchez le
signet « Guide de l’utilisateur iPhone » dans Safari ou rendez-vous à la page
http://support.apple.com/fr_FR/manuals/#iphone.
 visite guidée de l’iPhone, à l’adresse http://www.apple.com/fr/iphone/guidedtour/ ;
 « Guide de l’utilisateur iPod touch », disponible au téléchargement à l’adresse
www.apple.com/fr/support/ipodtouch Pour visualiser le guide sur l’iPod touch, touchez le signet « Guide de l’utilisateur iPod touch » dans Safari ou rendez-vous à la
page http://support.apple.com/fr_FR/manuals/#ipodtouch
 visite guidée de l’iPod touch, à l’adresse www.apple.com/fr/ipodtouch/guidedtour/ ;
 « Guide de l’utilisateur iPad », disponible au téléchargement à l’adresse
www.apple.com/fr/support/ipad/. Pour visualiser le guide sur l’iPad sur l’iPad, touchez le signet « Guide de l’utilisateur » dans Safari ou rendez-vous à la page
http://support.apple.com/fr_FR/manuals/#ipad.
 visite guidée de l’iPad, à l’adresse www.apple.com/ipad/guided-tours/1
15
1 Déploiement de l’iPhone et de
l’iPod touch
Le présent chapitre fournit une vue d’ensemble de la manière
de déployer l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad dans votre
entreprise.
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad sont conçus de manière à s’intégrer facilement aux systè-
mes de votre entreprise, notamment avec Microsoft Exchange 2003 et 2007, les réseaux
sans fil 802.1X sécurisés et les réseaux VPN IPSec Cisco. Comme pour toutes les solutions d’entreprise, une bonne planification et une bonne connaissance des options de
déploiement dont vous disposez rendent le déploiement plus facile et plus efficace,
tant pour vous que pour vos utilisateurs.
Lorsque vous planifiez le déploiement de l’iPhone, de l’iPod touch et de l’iPad, étudiez
les questions suivantes :
 Comment activer les iPhone et iPad (modèles Wi-Fi + 3G) de votre entreprise pour
profiter de votre forfait mobile ?
 À quels services, données et applications du réseau entreprise les utilisateurs doivent-ils accéder ?
 Quels règlements voulez-vous mettre en place sur les appareils pour protéger les
données confidentielles de l’entreprise ?
 Voulez-vous configurer les appareils manuellement un à un ou utiliser un processus
optimisé pour la configuration d’un vaste parc ?
Les spécificités de l’environnement, des règlements informatiques, de l’opérateur de
télécommunication sans fil et de vos besoins en matière d’informatique et de communication de votre entreprise influencent la manière dont vous définissez votre stratégie
de déploiement.16 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch
Activation d’appareils
Chaque iPhone doit être activé auprès de votre opérateur de télécommunication sans
fil pour donner et recevoir des appels, envoyer des messages de texte ou se connecter
au réseau de données cellulaire. Prenez contact avec votre opérateur pour connaître les
tarifs voix et données et obtenir des instructions sur l’activation pour les clients privés
et professionnels.
Vous ou vos utilisateurs devez installer une carte SIM dans l’iPhone. Une fois que la
carte SIM est installée, l’iPhone doit être connecté à un ordinateur sur lequel iTunes est
installé pour achever le processus d’activation. Si la carte SIM est déjà activée, l’iPhone
est prêt pour une utilisation immédiate. À défaut, iTunes vous guide dans le processus
d’activation d’une nouvelle ligne de service.
L’iPad doit être connecté à un ordinateur disposant d’iTunes afin d’activer l’appareil.
Aux États-Unis, pour les modèles iPad Wi-Fi + 3G, vous pouvez souscrire et gérer (ou
annuler) votre forfait données AT&T à l’aide de l’iPad. Accédez à Réglages > Données
cellulaires > Visualiser le compte. Si l’iPad est déverrouillé, vous pouvez utiliser l’opérateur que vous voulez. Contactez votre opérateur pour configurer un compte et obtenir
une carte micro SIM compatible. Aux États-Unis, les cartes micro SIM compatibles avec
AT&T sont incluses avec l’iPad Wi-Fi + 3G.
Bien qu’il n’y ait pas service cellulaire ni de carte SIM pour l’iPod touch et l iPad Wi-Fi, ils
doivent aussi être connectés à un ordinateur équipé d’iTunes pour l’activation.
iTunes étant obligatoire pour achever le processus d’activation, vous devez d’abord
choisir entre installer iTunes sur le Mac ou le PC de chaque utilisateur ou procéder à
l’activation de chaque appareil avec votre propre installation d’iTunes.
Après l’activation, iTunes n’est plus requis pour pouvoir utiliser l’appareil avec vos
systèmes d’entreprise, mais il est nécessaire pour synchroniser de la musique, de la
vidéo et les signets des navigateurs web avec un ordinateur. Il est aussi requis pour
télécharger et installer des mises à jour de logiciels pour des appareils, et pour installer
vos applications d’entreprise.
Pour en savoir plus sur l’activation des appareils et l’utilisation d’iTunes, consultez le
chapitre 4.Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 17
Préparation de l’accès à des services réseau et des données
d’entreprise
Le logiciel iPhone OS 3.x permet d’utiliser du courrier électronique sécurisé, des contacts et des calendriers push avec votre solution Microsoft Exchange Server 2003 ou
2007, ainsi que la recherche globale d’adresses, l’effacement à distance et l’application
de règlements de codes des appareils. Il permet également aux utilisateurs de se connecter de manière sécurisée à des ressources d’entreprise via des réseaux sans fil WPA
Enterprise et WPA2 Enterprise utilisant l’authentification sans fil 802.1X et/ou par VPN à
l’aide des protocoles PPTP, LT2P sur IPSec ou Cisco IPSec.
Si votre entreprise n’utilise pas Microsoft Exchange, vos utilisateurs peuvent quand
même employer l’iPhone ou l’iPod touch pour synchroniser du courrier électronique
sans fil avec la plupart des serveurs et des services POP ou IMAP standard. En outre, ils
peuvent utiliser iTunes pour synchroniser des événements de calendrier et des contacts de Mac OS X iCal et Carnet d’adresses ou de Microsoft Outlook sur un PC sous
Windows. En ce qui concerne l’accès sans fil aux calendriers et aux annuaires, CalDAV et
LDAP sont pris en charge.
Lorsque vous déterminez les services réseau auxquels vous voulez que les utilisateurs
accèdent, consultez les informations de la section suivante.
Microsoft Exchange
L’iPhone communique directement avec votre serveur Microsoft Exchange Server via
Microsoft Exchange ActiveSync (EAS). Exchange ActiveSync maintient une connexion
entre le serveur Exchange et l’iPhone ou l’iPad Wi-Fi + 3G, de manière à ce que l’appareil soit actualisé instantanément lors de la réception d’un message électronique ou de
l’invitation à une réunion. Ne possédant pas de connexion cellulaire, l’iPod touch et
l’iPad Wi-Fi ne reçoivent les notifications push que lorsqu’ils sont activés et connectés à
un réseau Wi-Fi.
Si votre entreprise prend en charge Exchange ActiveSync sur Exchange Server 2003 ou
Exchange Server 2007, les services requis sont déjà en place. Pour Exchange Server
2007, assurez-vous que le rôle d’accès au client est installé. Pour Exchange Server 2003,
assurez-vous qu’Outlook Mobile Access (OMA) est activé.
Si vous disposez d’un serveur Exchange mais que votre entreprise n’utilise pas encore
Exchange ActiveSync, lisez attentivement les informations des sections suivantes.
Configuration du réseau
 Assurez-vous que le port 443 est ouvert sur le coupe-feu. Si votre entreprise utilise
Outlook Web Access, le port 443 est probablement déjà ouvert.18 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch
 Vérifiez qu’un certificat de serveur est installé sur le serveur Exchange frontal et activez l’authentification de base uniquement dans les propriétés Méthode d’authentification afin d’exiger une connexion SSL à l’annuaire Microsoft Server ActiveSync de
votre serveur IIS.
 Si vous utilisez un serveur Microsoft Internet Security and Acceleration (ISA), vérifiez
qu’un certificat de serveur est installé et mettez à jour le serveur DNS public de
manière à ce qu’il résolve correctement les connexions entrantes.
 Assurez-vous que le DNS de votre réseau renvoie une adresse unique et routable
depuis l’extérieur au serveur Exchange ActiveSync tant pour les clients intranet que
pour les clients Internet. Cela est obligatoire pour que les appareils puissent utiliser la
même adresse IP pour communiquer avec le serveur lorsque les deux types de connexion sont actifs.
 Si vous utilisez un serveur ISA, créez un écouteur web ainsi qu’une règle de publication d’accès pour client web Exchange. Consultez la documentation de Microsoft
pour obtenir des informations détaillées.
 Pour tous les coupe-feu et équipements réseau, définissez à 30 minutes le délai
d’attente en cas de session inactive. Pour en savoir plus sur les intervalles de pulsations et de délai d’attente, consultez la documentation de Microsoft Exchange à
l’adresse suivante : http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc182270.aspx.
Configuration du compte Exchange
 Activez Exchange ActiveSync pour certains utilisateurs ou groupes à l’aide du service
Active Directory. Ils sont activés par défaut sur tous les appareils mobiles au niveau
organisationnel dans Exchange Server 2003 et Exchange Server 2007. Pour Exchange
Server 2007, consultez la configuration des destinataires dans la console Exchange
Management.
 Configurez les fonctionnalités, les règlements et les réglages en matière de sécurité
des appareils mobiles à l’aide d’Exchange System Manager. Pour Exchange Server
2007, effectuez la configuration dans la console Exchange Management.
 Téléchargez et installez l’outil Microsoft Exchange ActiveSync Mobile Administration
Web Tool, qui est nécessaire pour lancer une réinitialisation à distance. Pour
Exchange Server 2007, une réinitialisation à distance peut également être lancée à
l’aide d’Outlook Web Access ou de la console Exchange Management.
Réseaux WPA/WPA2 Enterprise
La prise en charge de WPA Enterprise et de WPA2 Enterprise permet de s’assurer que
l’on accède aux réseaux sans fil d’entreprise de manière sécurisée sur l’iPhone,
l’iPod touch et l’iPad. WPA/WPA2 Enterprise utilise le chiffrement AES à 128 bits, une
méthode de chiffrement par blocs qui a fait ses preuves et qui confère à la protection
des données d’entreprise un haut degré d’assurance.Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 19
Avec la prise en charge de l’authentification 802.1X, les appareils sous iPhone OS peuvent être intégrés dans une grande variété d’environnements de serveur RADIUS. Les
méthodes d’authentification sans fil 802.1X, telles que EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST,
PEAPv0, PEAPv1 et LEAP, sont prises en charge.
Configuration d’un réseau WPA/WPA2 Enterprise
 Vérifiez que les équipements réseau sont compatibles et sélectionnez un type
d’authentification (type EAP) pris en charge par l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad. Assurez-vous que 802.1X est activé sur le serveur d’authentification et, si nécessaire, installez un certificat de serveur et assignez des permissions d’accès réseau aux utilisateurs
et groupes.
 Configurez des points d’accès sans fil pour l’authentification 802.1X et saisissez les
informations sur le serveur RADIUS correspondantes.
 Testez votre déploiement 802.1X avec un Mac ou un PC pour vous assurer que
l’authentification RADIUS est configurée correctement.
 Si vous comptez utiliser l’authentification par certificats, assurez-vous que votre
infrastructure à clé publique est configurée de manière à prendre en charge les
certificats d’appareil et d’utilisateur avec le processus de distribution de clés
correspondant.
 Vérifiez la compatibilité de vos formats de certificat avec l’appareil et votre serveur
d’authentification. Pour en savoir plus sur les certificats, consultez « Certificats et
identités » à la page 12.
Réseaux privés virtuels
L’accès sécurisé à des réseaux privés est pris en charge sur l’iPhone, l’iPod touch et
l’iPad à l’aide des protocoles Cisco IPSec, L2TP sur IPSec et du protocole de réseau privé
virtuel PPTP. Si votre organisation prend en charge l’un de ces protocoles, aucune
configuration réseau ni d’application de tierce partie n’est nécessaire pour utiliser vos
appareils avec votre infrastructure VPN.
Les déploiements Cisco IPSec peuvent bénéficier de l’authentification par certificats à
l’aide de certificats x.509 standard de l’industrie. L’authentification par certificats vous
permet également de bénéficier des connexions VPN sur demande, assurant un accès
sans fil continu et sécurisé au réseau de votre entreprise.
Pour l’authentification par jetons à deux facteurs, l’iPhone OS prend en charge RSA
SecurID et CryptoCard. Les utilisateurs saisissent leur PIN et leur mot de passe à utilisation unique généré par jeton directement sur leur appareil lorsqu’ils établissent une
connexion VPN. Consultez l’Annexe A pour voir la liste des serveurs VPN Cisco compatibles et pour obtenir des recommandations sur la configuration.
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad prennent également en charge l’authentification par
secret partagé pour les déploiements Cisco IPSec et L2TP/IPSec ainsi que MS-CHAPv2
pour l’authentification par nom d’utilisateur et mot de passe simple.20 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch
La configuration automatique de proxy VPN (PAC et WPAD) est aussi prise en charge.
Elle vous permet de préciser les réglages du serveur proxy pour accéder à des URL
spécifiques.
Instructions pour la configuration d’un VPN
 Le système d’exploitation iPhone OS s’intègre à la plupart des réseaux VPN existants.
La configuration nécessaire pour que les appareils sous iPhone OS puissent accéder à
votre réseau doit donc être minimale. La meilleure manière de préparer le déploiement consiste à vérifier si les protocoles VPN et les méthodes d’authentification
utilisés par votre entreprise sont pris en charge par l’iPhone.
 Assurez-vous que vos concentrateurs VPN sont bien compatibles avec les normes. Il
est aussi recommandé de vérifier le chemin d’authentification jusqu’à votre serveur
RADIUS ou d’authentification pour vous assurer que les normes prises en charge par
l’iPhone OS sont activées au sein de votre implémentation.
 Vérifiez auprès de votre fournisseur de solutions que les derniers correctifs de sécurité et programmes internes sont bien installés sur vos logiciels et votre équipement.
 Si vous voulez configurer des réglages de proxy propres à des URL, placez un fichier
PAC sur un serveur web accessible avec les réglages VPN de base, puis assurez-vous
qu’il est transféré avec un type MIME d’application/x-ns-proxy-autoconfig. Une autre
solution consiste à configurer votre DNS ou DHCP afin de fournir l’emplacement d’un
fichier WPAD sur un serveur accessible de la même manière.
Courrier électronique IMAP
Si vous n’utilisez pas Microsoft Exchange, vous pouvez quand même implémenter une
solution de courrier électronique à base de normes sécurisée à l’aide de tout serveur de
courrier électronique prenant en charge IMAP et configuré pour exiger l’authentification des utilisateurs et SSL. Par exemple, vous pouvez accéder au courrier électronique
Lotus Notes/Domino ou Novell GroupWise en utilisant cette technique. Les serveurs de
messagerie peuvent se trouver au sein d’un sous-réseau de zone démilitarisée, derrière
un coupe-feu d’entreprise, ou dans les deux.
Avec SSL, l’iPhone OS prend en charge le chiffrement 128 bits et les certificats X.509
émis par les principales autorités de certificat. Il prend également en charge des
méthodes d’authentification informatiques fortes actuelles, notamment MD5 Challenge-Response et NTLMv2.
Instructions pour la configuration d’un réseau IMAP
 Pour une meilleure protection, installez un certificat numérique émis par une autorité de certificat (AC) de confiance sur le serveur. L’installation d’un certificat émis par
une AC est essentielle dans le processus de vérification de votre serveur proxy en
tant qu’entité de confiance au sein de l’infrastructure de votre entreprise. Voir
« Réglages de références » à la page 42 pour en savoir plus sur l’installation de certificats sur l’iPhone.Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 21
 Pour autoriser les appareils sous iPhone OS à relever le courrier électronique sur
votre serveur, ouvrez le port 993 dans le coupe-feu et assurez-vous que le serveur
proxy est configuré de manière à utiliser IMAP sur SSL.
 Pour autoriser les appareils à envoyer du courrier électronique, le port 587, 465 ou 25
doit être ouvert. Le port 587, qui est utilisé en premier, constitue le meilleur choix.
Annuaires LDAP
L’iPhone OS vous permet d’accéder aux serveurs d’annuaires LDAP et fournit un
annuaire d’adresses global et des informations similaires à la Liste d’adresses globale de
Microsoft Exchange.
Si vous configurez un compte LDAP sur l’appareil, ce dernier recherche alors l’attribut
namingContexts au niveau root du serveur pour identifier la base de recherche par
défaut. L’étendue de recherche est définie par défaut sur l’arborescence (Sous-arbre).
Calendriers CalDAV
La prise en charge CalDAV d’iPhone OS permet d’assurer l’organisation du temps et des
calendriers globaux pour les entreprises qui n’utilisent pas Microsoft Exchange.
L’iPhone OS fonctionne avec les serveurs de calendrier prenant en charge la norme
CalDAV.
Abonnements aux calendriers
Si vous comptez publier des calendriers en lecture seule incluant des événements
communs, tels que les vacances ou des événements particuliers programmés, les appareils sous iPhone OS peuvent s’abonner à des calendriers et afficher ainsi leurs renseignements en plus de leurs calendriers Microsoft Exchange et CalDAV. L’iPhone OS
manipule les fichiers de calendrier au format iCalendar (.ics) standard.
Un moyen facile pour distribuer les calendriers auxquels vos utilisateurs se sont abonnés consiste à envoyer l’URL complète par SMS ou par courrier électronique. Lorsque
l’utilisateur tapote sur le lien, l’appareil l’invite à s’abonner au calendrier spécifié.
Applications d’entreprise
Si vous avez l’intention de déployer des applications iPhone OS d’entreprise, installezles sur vos appareils à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » pour Mac OS X ou
d’iTunes pour Mac ou Windows. Une fois que vous avez déployé des applications sur
des appareils d’utilisateurs, la mise à jour de celles-ci sera plus aisée si iTunes est
installé sur le Mac ou le PC de chaque utilisateur.22 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch
Protocole de vérification en ligne de certificat (OSCP - Online Certificate Status Protocol)
Lorsque vous fournissez des certificats numériques pour les appareils sous iPhone OS,
pensez à les émettre de façon à ce qu’ils soient compatibles avec le protocole OCSP.
Ainsi, l’appareil demande à votre serveur OCSP si le certificat a été révoqué avant de
l’utiliser.
Définition de règlements de code d’appareil
Une fois définis les services et les données réseau auxquels vos utilisateurs doivent
avoir accès, vous devez choisir les règlements de code d’appareil à mettre en place.
Pour les entreprises dont les réseaux, systèmes ou applications n’exigent pas de mot de
passe ni de jeton d’authentification, il est recommandé de définir des codes sur les
appareils. Si vous utilisez l’authentification par certificats pour un réseau 802.1X ou un
VPN Cisco IPSec, ou si votre application d’entreprise enregistre vos références d’ouverture de session, vous devez obliger les utilisateurs à définir un code d’appareil avec un
délai d’attente court pour que les appareils se verrouillent rapidement en cas de perte
ou de vol.
Vous pouvez définir les règlements sur l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad de l’une des deux
manières. Si l’appareil est configuré pour accéder à un compte Microsoft Exchange, les
stratégies Exchange ActiveSync sont transmises à l’appareil à travers une connexion
sans fil. Cela vous permet d’appliquer et de mettre à jour les règlements sans intervention de l’utilisateur. Pour en savoir plus sur les règlements EAS, consultez « Règlements
Exchange ActiveSync pris en charge » à la page 9.
Si vous n’utilisez pas Microsoft Exchange, vous pouvez définir des règlements similaires
sur vos appareils en créant des profils de configuration. Lorsque vous modifiez un
règlement, les utilisateurs doivent installer le profil mis à jour que vous leur adressez
par le biais d’« Utilitaire de configuration iPhone ». Pour en savoir plus sur les règlements de code d’appareil, consultez « Réglages relatifs au code » à la page 35.
Si vous utilisez Microsoft Exchange, vous pouvez également compléter vos règlements
EAS en utilisant les règlements de configuration. Vous accédez par exemple à des règlements qui ne sont pas disponibles dans Microsoft Exchange 2003 ou qui vous permettent de définir des règlements spécifiques pour les appareils sous iPhone OS.Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 23
Configuration d’appareils
Vous devez ensuite choisir la manière dont vous allez configurer chaque iPhone,
iPod touch ou iPad. Cette décision dépend en partie du nombre d’appareils que vous
allez devoir déployer et gérer. Si le nombre d’appareils est peu élevé, il peut cependant
s’avérer plus simple, pour vous ou vos utilisateurs, de configurer chaque appareil
manuellement. Cela implique d’utiliser l’appareil pour définir les réglages de chaque
compte de courrier électronique, les réglages Wi-Fi et les informations de configuration VPN. Consultez le chapitre 3 pour en savoir plus sur la configuration manuelle.
Si vous déployez un grand nombre d’appareils ou si les réglages de courrier électronique, réglages réseau et certificats à installer sont nombreux, vous voudrez sans doute
configurer les appareils en créant et distribuant des profils de configuration. Les profils
de configuration permettent de charger rapidement des réglages et des informations
d’autorisation sur un appareil. Certains réglages VPN et Wi-Fi ne peuvent être définis
qu’à l’aide d’un profil de configuration et, si vous n’utilisez pas Microsoft Exchange,
vous devez faire appel à un profil de configuration pour définir des règlements de code
d’appareil.
Vous pouvez chiffrer et signer les profils de configuration, ce qui vous permet de
limiter leur usage à un appareil donné et empêche quiconque de modifier les réglages
inclus dans un profil. Vous avez également la possibilité de marquer un profil comme
étant verrouillé à un appareil de sorte qu’une fois installé, personne ne peut le supprimer sans passer par la destruction de toutes les données de l’appareil ou, le cas
échéant, introduire le code d’un administrateur.
Que vous configuriez les appareils manuellement ou à l’aide de profils de configuration, vous devez également choisir entre configurer les appareils vous-même ou délé-
guer cette tâche à vos utilisateurs. Votre choix va dépendre de l’emplacement de vos
utilisateurs, du règlement de votre entreprise en matière de gestion de l’équipement
informatique par les utilisateurs eux-mêmes et de la complexité de la configuration des
appareils que vous comptez déployer. Les profils de configuration sont idéaux dans les
grandes entreprises, pour les employés qui travaillent à distance ou pour les utilisateurs
qui ne sont pas capables de configurer leurs appareils.
Si vous voulez que les utilisateurs activent leur appareil eux-mêmes ou s’ils doivent installer ou mettre à jour des applications d’entreprise, iTunes doit être installé sur le Mac
ou le PC de chaque utilisateur. iTunes est également nécessaire pour les mises à jour de
logiciels de l’iPhone OS, ce qui constitue un point important si vous choisissez de ne
pas distribuer iTunes à vos utilisateurs. Pour obtenir en savoir plus sur le déploiement
d’iTunes, consultez le chapitre 4.24 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch
Inscription et configuration en mode OTA
L’inscription est le processus d’authentification d’un appareil et d’un utilisateur afin
d’automatiser le processus de distribution des certificats. Les certificats numériques
fournissent de nombreux avantages aux utilisateurs. Ils permettent d’authentifier
l’accès à des services clé professionnels, tels que Microsoft Exchange ActiveSync, les
réseaux sans fil WPA2 Enterprise et les connexions VPN en entreprise. L’authentification
par certificat permet également l’utilisation du VPN sur demande pour l’accès direct
aux réseaux en entreprise.
Outre les fonctionnalités d’inscription en mode OTA pour délivrer des certificats pour
l’infrastructure de clé publique (PKI, Public Key Infrastructure) de votre entreprise, vous
pouvez également déployer des profils de configuration d’appareil. Cela permet de
limiter aux seuls utilisateurs de confiance d’accéder aux services de l’entreprise et de
s’assurer que les appareils de ces utilisateurs sont configurés en accord avec votre
règlement informatique. Dans la mesure où les profils de configuration peuvent être à
la fois chiffrés et verrouillés, il est impossible de supprimer leurs réglages, de les
modifier ou de les partager avec autrui. Ces fonctionnalités vous sont proposées dans
le cadre du processus en mode OTA décrit plus loin, et sont en outre accessibles par le
biais d’« Utilitaire de configuration iPhone » pour paramétrer des appareils branchés sur
l’ordinateur servant à votre administration. Consultez le chapitre 2 pour en savoir plus
sur l’usage d’« Utilitaire de configuration iPhone ».
La mise en service de l’inscription et de la configuration en mode OTA impose le développement et l’intégration de services d’authentification, d’annuaire et de certificats.
Vous pouvez réaliser le déploiement par le biais de services web standard puis, une fois
en place, permettre à vos utilisateurs de configurer leur appareil de façon sécurisée en
s’authentifiant.
Vue d’ensemble du processus d’inscription et de configuration
authentifié
Pour mettre en place ce processus, vous devez créer votre propre service de distribution
de profils chargé d’accepter les connexions HTTP, d’authentifier les utilisateurs, de créer
les profils mobileconfig et de gérer le processus principal décrit dans cette rubrique.
Vous devez également demander à une AC (Autorité de Certification) de produire les
références de l’appareil et de vous les communiquer par SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol). Pour retrouver les liens vers les rubriques sur PKI, SCEP, ainsi que les
rubriques connexes, consultez la section « Autres ressources » à la page 29.
Le diagramme qui suit décrit le processus d’inscription et de configuration que l’iPhone
prend en charge.Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 25
Phase 1 – Lancement de l’inscription : à l’aide de Safari, l’utilisateur accède à l’URL du
service de distribution de profils que vous avez créé. Vous pouvez distribuer cette URL
par SMS ou par courrier électronique. Cette étape constitue la demande d’inscription,
représentée par l’étape 1 dans le graphique, au cours de laquelle vous devez confirmer
l’identité de l’utilisateur. Cette authentification peut constituer une simple authentification de base, mais vous pouvez aussi la faire transiter par vos services d’annuaire.
En étape 2, votre service transmet en réponse un profil de configuration (.mobileconfig). Cette réponse compile la liste des attributs que l’appareil doit fournir en autre
réponse, et une clé prépartagée (appelée requête ou vérification) pouvant éventuellement contenir l’identité de l’utilisateur de façon à pouvoir personnaliser, plus en aval de
cette procédure, le processus de configuration pour chaque utilisateur. Les attributs
d’appareil que le service peut demander sont la version d’iPhone OS, l’identifiant de
l’appareil (l’adresse MAC), le type de produit (l’iPhone 3GS renvoie à iPhone2,1), l’identifiant du téléphone (IMEI) et les renseignements sur la SIM (l’ICCID).
Pour retrouver un exemple de profil de configuration illustrant cette phase, consultez
« Échantillon de réponse du serveur (phase 1) » à la page 92.
Service de profils
Attributs demandés : UDID,
version d’OS, IMEI
Vérification choisie : AnnieLantelme1
URL pour la réponse :
https://profils.exemple.com
Phase 1 - Lancement de l’inscription
Utilisateur : Annie Lantelme
Demande d’inscription
Demande de renseignements
sur l’appareil
exemple
exemple
1
226 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch
Phase 2 – Authentification de l’appareil : une fois que l’utilisateur a accepté l’installation du profil reçu en phase 1, l’appareil recherche les attributs demandés, ajoute la
réponse de vérification (si elle a été fournie) et signe la réponse à l’aide de l’identité
intégrée à l’appareil (c’est-à-dire le certificat émis par Apple), puis la retransmet au
serveur à l’aide d’une méthode Post HTTP.
Pour retrouver un exemple de profil de configuration illustrant cette phase, consultez
« Échantillon de réponse de l’appareil (phase 2) » à la page 93.
Service de profils
Attributs : UDID,
version d’OS, IMEI
Vérification choisie :
AnnieLantelme1
Phase 2 - Authentification de l’appareil
Réponse signée via POST
exempleChapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 27
Phase 3 – Installation du certificat : en étape 1, le service de distribution de profils en
spécifiant les instructions pour que l’appareil génère une clé (RSA 1024) et l’endroit où
il doit la renvoyer à travers SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol) pour obtenir la
certification.
En étape 2, la demande SCEP doit être gérée automatiquement, en se servant de la
vérification en réponse issue du paquet SCEP pour authentifier la demande.
En troisième étape, l’AC répond par un certificat de chiffrement pour l’appareil.
Pour retrouver un exemple de profil de configuration illustrant cette phase, consultez
« Échantillon de réponse du serveur (phase 3) avec spécifications SCEP » à la page 94.
Service de profils
Service en matière
d’émission de certificat
Phase 3 - Installation du certificat de l’appareil
Vérification
Spécifications de la
génération de clés
URL pour la réponse
Vérification
Demande de signature de certificat
Clé publique
Certificat de l’appareil
RSA : 1024
Vérification : AnnieLantelme1
https://ca.exemple.com/
getkey.exe
exemple
1
2
328 Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch
Phase 4 – Configuration de l’appareil : pour commencer, l’appareil répond par la liste
des attributs, laquelle doit être signée à l’aide du certificat de chiffrement fourni par
l’AC au cours de la phase précédente.
En étape 2, le service de profils répond par un fichier .mobileconfig chiffré, installé
automatiquement. Le service de profil doit avoir signé ce fichier .mobileconfig. Son
certificat SSL peut au besoin servir dans ce cas.
En plus des réglages généraux, ce profil de configuration doit également définir les
règlements d’entreprise que vous voulez imposer et doit correspondre à un profil
verrouillé de sorte que l’utilisateur ne puisse pas le supprimer de l’appareil. Le profil de
configuration peut renfermer d’autres requêtes d’inscription à des identités via SCEP,
lesquelles s’exécutent lorsque le profil s’installe.
De la même façon, lorsqu’un certificat installé via SCEP expire ou n’est pas validé,
l’appareil demande à l’utilisateur de mettre à jour le profil. Lorsque l’utilisateur autorise
la requête, l’appareil répète le processus ci-dessus pour obtenir un nouveau certificat et
un nouveau profil.
Pour retrouver un exemple de profil de configuration illustrant cette phase, consultez
« Échantillon de réponse de l’appareil (phase 4) » à la page 96.
Service de profils
UDID, version d’OS,
IMEI, adresse MAC
Stratégies Exchange,
réglages VPN, données utiles
SCEP supplémentaires,
comptes de courrier électronique, etc.
Phase 4 - Configuration de l’appareil
Fichier .mobileconfig chiffré
pour l’appareil et signé
par le service de profils
Device attributes
signed with
device certificate
exemple
exemple
1
2Chapitre 1 Déploiement de l’iPhone et de l’iPod touch 29
Autres ressources
 PKI de certificats numériques pour VPN IPSec à l’adresse
https://cisco.hosted.jivesoftware.com/docs/DOC-3592 (en anglais)
 Infrastructure à clés publiques à l’adresse
http://fr.wikipedia.org/wiki/Infrastructure_%C3%A0_cl%C3%A9s_publiques
 Spécifications du protocole SCEP IETF à l’adresse
http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-nourse-scep-18.txt (en anglais)
D’autres informations et ressources utiles sur l’iPhone et l’iPod touch en entreprise sont
disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/iphone/enterprise et
www.apple.com/fr/ipad/business.2
30
2 Création et déploiement de
profils de configuration
Les profils de configuration définissent la manière dont
l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad fonctionnent avec les systèmes
de votre entreprise.
Ces profils correspondent à des fichiers XML contenant les règlements et les
restrictions de sécurité de l’appareil, les données de configuration de VPN, les réglages
Wi-Fi, les comptes de courrier électronique et de calendrier, ainsi que les références
permettant à l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad de fonctionner avec les systèmes de votre
enterprise.
Vous avez la possibilité d’installer les profils de configuration sur des appareils
branchés sur un port USB d’un ordinateur par le biais d’« Utilitaire de configuration
iPhone ». Vous pouvez également distribuer ces profils de configuration par courrier
électronique ou à travers une page web. Lorsque des utilisateurs ouvrent la pièce jointe
à un message électronique ou téléchargent le profil sur leur appareil à l’aide de Safari,
ils sont invités à lancer le processus d’installation.
Si vous préférez ne pas créer ni distribuer de profils de configuration, vous pouvez configurer les appareils manuellement. Pour en savoir plus, reportez-vous au Chapitre 3.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 31
À propos d’« Utilitaire de configuration iPhone »
« Utilitaire de configuration iPhone » vous permet, en toute simplicité, de créer, chiffrer
et installer des profils de configuration, de contrôler et installer des profils d’approvisionnement et des applications autorisées, ainsi que de capturer des renseignements
sur les appareils de capture, notamment leurs historiques de console. Lorsque vous
exécutez le programme d’installation d’« Utilitaire de configuration iPhone », l’installation s’effectue dans /Applications/Utilitaires/ sous Mac OS X, ou dans Programmes\Utilitaire de configuration iPhone\ sous Windows.
Lorsque vous ouvrez « Utilitaire de configuration iPhone », une fenêtre semblable à
celle ci-dessous apparaît.
Le contenu de la section principale de cette fenêtre change en fonction des éléments
sélectionnés dans la barre latérale.
La barre latérale affiche la bibliothèque, qui contient les catégories suivantes :
 Appareils affiche la liste des iPhone et iPod touch connectés à votre ordinateur.
 Applications affiche la liste des applications qui sont disponibles pour l’installation sur
les appareils rattachés à votre ordinateur. Un profil d’approvisionnement peut s’avé-
rer nécessaire pour exécuter une application sur un équipement.
 Profils d’approvisionnement affiche la liste des profils qui permettent l’utilisation de
l’appareil pour le développement iPhone OS, tel qu’il est autorisé par l’Apple
Developer Connection. Pour obtenir des informations, consultez le chapitre 5. Les
profils d’approvisionnement permettent également aux appareils d’exécuter des
applications professionnelles non distribuées par l’iTunes Store.32 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration
 Profils de configuration répertorie les profils de configuration créés précédemment, et
vous permet de modifier les informations ou de créer une configuration que vous
pouvez envoyer à un utilisateur ou installer sur un appareil branché.
La barre latérale contient également Appareils connectés, qui affiche des informations
sur les appareils sous iPhone OS connectés au port USB de votre ordinateur. Des
informations relatives à un appareil branché s’ajoutent automatiquement à la liste
Appareils afin que vous puissiez les consulter à nouveau sans devoir reconnecter le dispositif. Après qu’un appareil ait été branché, vous pouvez également chiffrer les profils
de sorte à ne les utiliser que sur cet appareil.
Lorsque qu’un appareil est branché, vous avez la possibilité de passer par « Utilitaire de
configuration iPhone » afin d’installer les profils de configuration et les applications sur
l’équipement en question. Consultez « Installation de profils de configuration à l’aide
d’« Utilitaire de configuration iPhone » » à la page 44,« Installation d’applications à
l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » » à la page 72 et « Installation de profils
d’approvisionnement à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone » » à la page 71 pour
en savoir plus.
Lorsqu’un appareil est connecté, vous pouvez également afficher des historiques Console et tout historique de panne grave. Il s’agit des mêmes historiques d’appareil que
ceux qui sont disponibles pour l’affichage dans l’environnement de développement
Xcode sous Mac OS X.
Création de profils de configuration
Le présent document fait appel aux termes profil de configuration et donnée utile. Un
profil de configuration constitue un fichier intégral qui configure certains réglages
(individuels ou multiples) pour un iPhone, un iPod touch ou un iPad. Une donnée utile
représente une collection précise d’un certain type de réglages, tels que les réglages de
VPN, au sein du profil de configuration.
Bien que vous puissiez créer un seul profil de configuration contenant toutes les données utiles nécessaires à votre entreprise, songez à créer un profil pour les certificats et
un autre (ou plusieurs) pour les réglages afin de pouvoir mettre à jour et de distribuer
les deux types d’informations séparément. Cela permet également aux utilisateurs de
conserver les certificats déjà installés lorsqu’ils installent un nouveau profil contenant
des réglages VPN ou de compte.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 33
De nombreuses données utiles vous permettent d’indiquer les noms d’utilisateur et
mots de passe. Le profil peut servir à plusieurs utilisateurs, mais si vous omettez ces
informations, chacun doit alors saisir les informations manquantes une fois le profil
installé. Si vous personnalisez le profil pour chaque utilisateur, et prévoyez dans ce but
des mots de passe, vous devez distribuer le profil sous un format chiffré pour protéger
son contenu. Pour en savoir plus, consultez « Installation de profils de configuration » à
la page 44
Pour créer un profil de configuration, cliquez sur le bouton Nouveau dans la barre
d’outils d’« Utilitaire de configuration iPhone ». Vous pouvez ajouter des données utiles
au profil par le biais de la liste des données utiles. Vous devez ensuite modifier ces données en saisissant et en sélectionnant des options parmi celles qui apparaissent dans la
sous-fenêtre de modification. Les champs obligatoires sont marqués d’une flèche
rouge. Concernant certains réglages, comme les réglages Wi-Fi, vous pouvez cliquer sur
le bouton Ajouter (+) pour ajouter des configurations. Pour supprimer une configuration, cliquez sur le bouton Supprimer (–) dans la sous-fenêtre de modification.
Pour modifier une donnée utile, sélectionnez l’élément de votre choix dans la liste des
données utiles, cliquez sur le bouton Configurer, puis renseignez les champs tel qu’il est
décrit ci-dessous.
Automatisation de la création de profils de configuration
Vous pouvez également automatiser la création des fichiers de configuration à l’aide
d’AppleScript sur un Mac ou de scripts C# sous Windows. Pour voir les méthodes prises
en charge et leur syntaxe, procédez comme suit :
 Mac OS X : utilisez Éditeur de scripts pour ouvrir le dictionnaire AppleScript concernant « Utilitaire de configuration iPhone ».
 Windows : utilisez Visual Studio pour voir les appels de méthode fournis par iPCUScripting.dll.
Pour exécuter un script, sur Mac, utilisez la commande Tell d’AppleScript. Sous Windows, passez le nom de script dans « Utilitaire de configuration iPhone » comme
paramètre de ligne de commande.
Pour obtenir des exemples, consultez l’annexe C, « Exemples de scripts. »34 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration
Réglages généraux
Vous devez fournir à cet endroit le nom et l’identifiant du profil en question, et indiquer si les utilisateurs sont autorisés à supprimer le profil après qu’il ait été installé.
Le nom que vous spécifiez apparaît dans la liste des profils et est affiché sur l’appareil
une fois que le profil de configuration est installé. Le nom ne doit pas nécessairement
être unique, mais il est recommandé d’utiliser un nom évocateur identifiant le profil.
L’identifiant du profil, lui, doit être unique et doit suivre la forme com. nom_de_l’entreprise.identifiant, où identifiant décrit le profil.
(Par exemple, com.mycompany.homeoffice.)
L’identifiant est important car, une fois le profil installé, sa valeur est comparée aux
profils qui se trouvent déjà sur l’appareil. Si l’identifiant est unique, les informations du
profil sont ajoutées à l’appareil. Si l’identifiant correspond à un profil déjà installé, les
informations du profil remplacent les réglages qui se trouvent déjà sur l’appareil, à part
les réglages Exchange. Pour modifier un compte Exchange, le profil doit d’abord être
supprimé manuellement de sorte que les données associées au compte soient
éliminées.
Pour empêcher qu’un utilisateur supprime un profil installé sur un appareil, choisissez
une option à partir du menu local Sécurité. L’option Avec autorisation vous permet
d’indiquer le mot de passe d’autorisation permettant le retrait du profil de l’appareil. Si
vous sélectionnez l’option Jamais, le profil peut se mettre à jour à une nouvelle version
mais ne peut pas être supprimé. Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 35
Réglages relatifs au code
Utilisez cette donnée utile pour définir des règlements propres aux appareils si vous ne
faites pas appel à celles relatives aux codes Exchange. Vous pouvez spécifier si un code
est obligatoire pour pouvoir utiliser l’appareil mais également définir des caractéristiques du code et la fréquence à laquelle il doit être changé. Une fois le profil de configuration chargé, l’utilisateur est invité à saisir un code qui satisfait aux conditions des
règlements sélectionnés. À défaut, le profil ne peut pas s’installer.
Si vous utilisez des règlements pour appareil et des règlements relatifs aux codes
Exchange, les deux règlements sont alors fusionnés et ce sont les réglages les plus stricts
qui sont appliqués. Pour en savoir plus sur les règlements Exchange ActiveSync pris en
charge, consultez « Microsoft Exchange ActiveSync » à la page 8.
Les règlements suivants sont disponibles :
 Exiger un code sur l’appareil : oblige les utilisateurs à saisir un code avant d’utiliser
l’appareil. À défaut, toute personne qui dispose de l’équipement peut accéder à
l’ensemble de ses fonctions et données.
 Accepter les valeurs simples : permet aux utilisateurs d’utiliser des caractères
consécutifs ou répétés dans leur code. Par exemple, les codes « 3333 » ou « DEFG »
sont autorisés.
 Exiger des valeurs alphanumériques : requiert que le code contienne au moins une
lettre.
 Longueur minimum du mot de passe : spécifie le nombre minimum de caractères
qu’un code peut contenir.
 Nombre minimum de caractères complexes : nombre de caractères non alphanumériques (comme $, & et !) que le code doit contenir.
 Durée maximum du code (en jours) : oblige les utilisateurs à changer leur code à l’intervalle spécifié.
 Verrouillage automatique (en minutes) : si l’appareil n’est pas utilisé pendant ce temps,
il se verrouille automatiquement. La saisie du code le déverrouille.
 Historique de code : tout nouveau code est refusé s’il correspond à un autre utilisé
auparavant. Vous pouvez indiquer le nombre de codes mémorisés précédents dans
le cadre de cette comparaison.
 Délai de grâce pour le verrouillage de l’appareil : précise la durée au cours de laquelle
l’appareil peut encore être déverrouillé sans redemander le code.36 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration
 Nombre maximum de tentatives : détermine le nombre de tentatives de saisie du code
autorisées avant que l’appareil ne soit mis en pause. Si vous ne voulez pas changer
ce réglage à l’issue de six tentatives, l’appareil impose un délai d’attente avant toute
autre essai. Ce délai d’attente augmente à chaque nouvelle tentative vaine. Après la
onzième tentative vaine, toutes les données et tous les réglages sont effacés de
l’appareil de manière sécurisée. Les délais d’attente de saisie du code commencent
toujours après la sixième tentative, donc, si vous réglez cette valeur sur 6 ou moins,
aucun délai d’attente n’est imposé et toutes les données et tous les réglages de
l’appareil sont effacés lorsque le nombre de tentatives spécifié est atteint.
Réglages des restrictions
Faites appel à cette donnée utile pour préciser les fonctionnalités de l’appareil l’utilisateur est en droit d’exploiter.
 Autoriser le contenu explicite : si l’option est désactivée, le contenu musical ou vidéo
réservé à un public averti acheté auprès de l’iTunes Store est masqué. Les éléments
réservés à un public averti sont clairement indiqués, d’après les données procurées
par leur fournisseur, par exemple un label musical, au moment de leur vente à
travers l’iTunes Store.
 Autoriser l’utilisation de Safari : si cette option est décochée, le navigateur web Safari
est désactivé et son icône retirée du menu principal. Elle empêche également l’utilisateur d’ouvrir des clips web.
 Autoriser l’utilisation de YouTube : si cette option est décochée, l’accès à YouTube est
désactivé et l’icône de l’application est retirée du menu principal.
 Autoriser l’utilisation d’iTunes Music Store : si cette option est décochée, l’accès au
magasin de musique en ligne iTunes Music Store est désactivé et son icône est retirée du menu principal. L’utilisateur ne peut alors pas prévisualiser, acheter ou
télécharger de contenu.
 Autoriser l’installation d’applications : si cette option est décochée, l’accès au magasin
en ligne App Store est désactivé et son icône est retirée du menu principal. L’utilisateur est en outre dans l’impossibilité d’installer ou de mettre à jour ses applications.
 Autoriser l’utilisation de l’appareil photo : si cette option est décochée, l’appareil photo
est complètement désactivé et son icône est retirée du menu principal. L’utilisateur
est alors dans l’impossibilité de prendre des photos.
 Autoriser la capture d’écran : lorsque cette option est désactivée, les utilisateurs sont
dans l’impossibilité d’enregistrer une capture de l’écran.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 37
Réglages Wi-Fi
Utilisez cette donnée utile pour définir la manière dont l’appareil se connecte à votre
réseau sans fil. Vous pouvez ajouter plusieurs configurations réseau en cliquant sur le
bouton Ajouter (+) dans la sous-fenêtre de modification.
Ces réglages doivent être spécifiés et répondre aux contraintes de votre réseau pour
que l’utilisateur puisse établir une connexion.
 SSID (Service Set Identifier) : saisissez le SSID du réseau sans fil pour vous y connecter.
 Réseau masqué : spécifie si le réseau diffuse son identité.
 Type de sécurité : sélectionnez la méthode d’authentification du réseau. Les choix
suivants sont disponibles pour les réseaux d’entreprise et privés.
 Aucune : le réseau n’utilise pas d’authentification.
 WEP : le réseau utilise uniquement l’authentification WEP.
 WPA/WPA 2 : le réseau utilise uniquement l’authentification WPA.
 Quelconque : l’appareil utilise l’authentification WEP ou WPA lorsqu’il se connecte
au réseau mais ne se connectera pas aux réseaux non authentifiés.
 Mot de passe : saisissez le mot de passe permettant d’accéder au réseau sans fil. Si
vous laissez ce champ vide, l’utilisateur doit alors saisir son mot de passe.
Réglages Entreprise
Dans cette rubrique, vous pouvez préciser des réglages de connexion à des réseaux
d’entreprise. Ces réglages apparaissent si vous choisissez un réglage d’entreprise dans
le menu local Type de sécurité.
Dans l’onglet Protocoles, vous pouvez spécifier les méthodes EAP qu’il faut utiliser pour
l’authentification et définir les réglages relatifs au Protected Access Credential EAPFAST.
Dans l’onglet Authentification, vous pouvez spécifier des réglages d’ouverture de session comme le nom d’utilisateur et les protocoles d’authentification. Si vous avez installé une identité par le biais de la section Références, vous pouvez sélectionner celle-ci
dans le menu local Certificat d’identité.
Dans l’onglet Se fier, vous pouvez spécifier les certificats qui doivent être considérés
comme dignes de confiance pour la validation du serveur d’authentification pour la
connexion Wi-Fi. La liste Certificats approuvés affiche les certificats qui ont été ajoutés à
l’aide de l’onglet Références et vous permet de sélectionner les certificats qui doivent
être considérés comme dignes de confiance. Ajoutez les noms des serveurs d’authentification auxquels faire confiance à la liste Noms des certificats des serveurs de confiance. Vous pouvez spécifier un serveur particulier, comme serveur.mon_entreprise.com,
ou un nom partiel, comme *.mon_entreprise.com.38 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration
L’option Autoriser les exceptions de fiabilité permet aux utilisateurs de se fier à un
serveur lorsque la chaîne de confiance ne peut pas être établie. Pour éviter ces invites
et n’autoriser que les connexions aux services de confiance, désactivez cette option et
incorporez tous les certificats nécessaires dans un profil.
Réglages VPN
Utilisez cette donnée utile pour définir les réglages relatifs à la connexion à votre
réseau. Vous pouvez ajouter plusieurs jeux de connexions en cliquant sur le bouton
Ajouter (+).
Pour obtenir des informations sur les protocoles VPN et les méthodes d’authentification pris en charge, consultez « VPN » à la page 11. Les options proposées varient en
fonction du protocole et de la méthode d’authentification que vous sélectionnez.
Activer VPN sur demande
Dans le cas des configurations IPSec s’appuyant sur des certificats, il vous est possible
d’activer la fonction de VPN à la demande pour qu’une connexion VPN s’établisse automatiquement au moment de l’accès à certains domaines.
Les options de VPN sur demande sont :
Réglage Description
Toujours Établit une connexion VPN pour toute adresse correspondant au
domaine indiqué.
Jamais N’engage pas de connexion VPN pour les adresses correspondant
au domaine indiqué. Si cette connexion est déjà active, elle peut
néanmoins être utilisée.
Établir si nécessaire Permet d’établir une connexion VPN pour les adresses correspondant au domaine indiqué uniquement après un échec de recherche de DNS.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 39
L’action s’applique à toutes les adresses correspondantes. Les adresses sont comparées
par correspondance de simple chaîne, en commençant par la fin et en revenant en
arrière. L’adresse « .example.org » s’apparente à « support.example.org » et à
« sales.example.org » mais pas à « www.private-example.org ». Néanmoins, si vous
spécifiez le domaine de correspondance « example.com » (notez l’absence de point au
début), il s’apparente à « www.private-example.com » et à tous les autres.
N’oubliez pas que les connexions LDAP n’établissent pas de connexion VPN ; si celle-ci
n’a pas été établie par une autre application, telle que Safari, la recherche LDAP
échoue.
Proxy VPN
L’iPhone prend en charge la configuration d’un proxy VPN manuelle et la configuration
automatique d’un proxy à travers PAC ou WPAD. Pour indiquer un proxy VPN, sélectionnez une option dans le menu local Configuration du proxy.
Dans le cas des configurations PAC de proxy automatique, sélectionnez Automatique
dans le menu local puis tapez l’URL d’un fichier PAC. Pour en savoir plus sur les fonctionnalités PACS et sur le format de fichier, consultez « Autres ressources » à la page 60.
En ce qui concerne les configurations WPAD (Web Proxy Autodiscovery) , sélectionnez
Automatique dans le menu local. Laissez le champ « URL du serveur proxy » vide ;
l’iPhone demande alors le fichier WPAD par le biais des protocoles DHCP et DNS. Pour
en savoir plus sur le WPAD, consultez « Autres ressources » à la page 60
Réglages du courrier électronique
Utilisez cette donnée utile pour configurer les comptes de messagerie POP ou IMAP de
l’utilisateur. Si vous ajoutez un compte Exchange, consultez les réglages Exchange cidessous.
Les utilisateurs peuvent modifier certains des réglages relatifs au courrier électronique
que vous fournissez dans un profil, comme le nom du compte, le mot de passe et les
serveurs SMTP alternatifs. Si vous omettez l’une ou l’autre de ces informations dans le
profil, les utilisateurs sont alors invités à la saisir lorsqu’ils accèdent au compte.
Vous pouvez ajouter plusieurs comptes de courrier électronique en cliquant sur le bouton Ajouter (+).
Réglages Exchange
Utilisez cette donnée utile pour saisir les réglages utilisateur de votre serveur Exchange.
Vous pouvez créer un profil pour un utilisateur spécifique en précisant le nom d’utilisateur, le nom d’hôte et l’adresse électronique, ou ne fournir que le nom d’hôte. Dans ce
dernier cas, les utilisateurs sont alors invités à fournir les valeurs manquantes lorsqu’ils
installent le profil. 40 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration
Si vous spécifiez le nom d’utilisateur, le nom d’hôte et le réglage SSL dans le profil, l’utilisateur ne peut pas modifier ces réglages sur l’appareil.
Vous ne pouvez configurer qu’un compte Exchange par appareil. Les autres comptes de
messagerie, comme les comptes IMAP Exchange, ne sont pas affectés lorsque vous
ajoutez un compte Exchange. Les comptes Exchange qui sont ajoutés par le biais d’un
profil sont supprimés si le profil l’est également, et ne peuvent pas l’être d’une autre
façon.
Par défaut, Exchange synchronise les contacts, les calendriers et le courrier électronique. L’utilisateur peut modifier ces réglages sur l’appareil, notamment le nombre de
jours de données à synchroniser, dans Réglages > Comptes.
Si vous sélectionnez l’option Utiliser SSL, n’oubliez pas d’ajouter les certificats nécessaires pour authentifier la connexion à l’aide de la sous-fenêtre Références.
Pour fournir un certificat identifiant l’utilisateur auprès du serveur Exchange ActiveSync,
cliquez sur le bouton Ajouter (+) puis sélectionnez un certificat d’identité dans le trousseau de Mac OS X ou dans le magasin de certificats de Windows. Après avoir ajouté un
certificat, vous pouvez spécifier le nom d’authentification, s’il est nécessaire à votre
configuration ActiveSync. Vous pouvez également intégrer la phrase clé du certificat
dans le profil de configuration. Si vous ne fournissez pas la phrase clé, l’utilisateur est
invité à la saisir lorsque le profil est installé.
Réglages LDAP
Utilisez cette donnée utile pour définir les réglages permettant d’établir une connexion à un annuaire LDAPv3. Vous pouvez indiquer plusieurs bases de recherche pour
chaque annuaire et configurer plusieurs connexions à des annuaires en cliquant sur le
bouton Ajouter (+).
Si vous sélectionnez l’option Utiliser SSL, n’oubliez pas d’ajouter les certificats nécessaires pour authentifier la connexion à l’aide de la sous-fenêtre Références.
Réglages CalDAV
Utilisez cette donnée utile pour fournir les réglages des comptes pour la connexion à
un serveur de calendrier compatible CalDAV. Ces comptes seront ajoutés à l’appareil et,
comme pour les comptes Exchange, les utilisateurs devront saisir manuellement les
informations que vous avez omises dans le profil, comme le mot de passe de leur
compte, à l’installation du profil.
Si vous sélectionnez l’option Utiliser SSL, n’oubliez pas d’ajouter les certificats nécessaires pour authentifier la connexion à l’aide de la sous-fenêtre Références.
Vous pouvez configurer plusieurs comptes en cliquant sur le bouton Ajouter (+).Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 41
Réglages « Calendriers auxquels vous êtes abonné »
Utilisez cette donnée utile pour ajouter des abonnements à des calendriers en lecture
seule à application Calendrier de l’appareil. Vous pouvez configurer plusieurs abonnements en cliquant sur le bouton Ajouter (+).
La liste des calendriers publics auxquels il vous est possible de vous abonner est disponible à l’adresse www.apple.com/downloads/macosx/calendars/ (en anglais).
Si vous sélectionnez l’option Utiliser SSL, n’oubliez pas d’ajouter les certificats nécessaires pour authentifier la connexion à l’aide de la sous-fenêtre Références.
Réglages Clip web
Utilisez cette donnée utile pour ajouter des clips web au menu principal de l’appareil
de l’utilisateur. Les clips web assurent un accès rapide aux pages web favorites.
Assurez-vous que l’URL que vous saisissez reprend le préfixe http:// ou https://, lequel
est obligatoire pour que le clip web fonctionne. Par exemple, pour ajouter à l’écran
d’accueil la version en ligne du « Guide de l’utilisateur iPhone », spécifiez l’URL du clip
web : http://help.apple.com/iphone/
Pour ajouter une icône personnalisée, sélectionnez un graphique au format gif, jpeg ou
png, de dimensions 59 x 60 pixels. L’image est automatiquement mise à l’échelle,
rognée et convertie au format png, si nécessaire.42 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration
Réglages de références
Utilisez cette donnée utile pour ajouter des certificats et des identités à l’appareil. Pour
en savoir plus sur les formats pris en charge, consultez « Certificats et identités » à la
page 12.
Lorsque vous installez des références, installez également les certificats intermédiaires
nécessaires pour établir une chaîne vers un certificat approuvé se trouvant sur l’appareil. Pour afficher une liste des racines préinstallées, consultez l’article de l’assistance
Apple à l’adresse http://support.apple.com/kb/HT2185 (en anglais uniquement).
Si vous ajoutez un identifiant à utliser avec Microsoft Exchange, utilisez plutôt les
données Exchange. Consultez « Réglages Exchange » à la page 39.
Ajout de références sur Mac OS X :
1 Cliquez sur le bouton Ajouter (+).
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît pour le fichier, sélectionnez un fichier PKCS1 ou
PKSC12, puis cliquez sur Ouvrir.
Si le certificat ou l’identité à installer dans votre trousseau, passez par Trousseau d’accès
pour l’exporter au format .p12. Trousseau d’accès se trouve dans le dossier /Applications/Utilitaires. Pour obtenir de l’aide, consultez l’Aide de Trousseau d’accès, accessible
depuis le menu Aide lorsque le programme Trousseau d’accès est ouvert.
Pour ajouter plusieurs références au profil de configuration, recliquez sur le bouton
Ajouter (+).
Ajout de références sur Windows :
1 Cliquez sur le bouton Ajouter (+).
2 Sélectionnez la référence à installer depuis le magasin de certificats de Windows.
Si celle-ci n’est pas proposée dans votre magasin de certificats personnel, vous devez
l’y ajouter et marquer la clé privée comme exportable, ce qui constitue d’ailleurs l’une
des étapes qu’offre l’Assistant Importation de certificats. Il est important de noter que
l’ajout d’un certificat racine requiert un accès administrateur à l’ordinateur, et vous
devez ajouter le certificat à votre magasin personnel.
Si vous utilisez plusieurs profils de configuration, assurez-vous que les certificats ne
sont pas en double. Vous ne pouvez pas installer plusieurs copies d’un même certificat.
Au lieu d’installer des certificats à l’aide d’un profil de configuration, vous pouvez autoriser aux utilisateurs d’utiliser Safari pour télécharger les certificats directement sur leur
appareil à partir d’une page web. Vous pouvez également envoyer les certificats aux
utilisateurs par courrier électronique. Consultez « Installation d’identités et de certificats racine » à la page 59 pour en savoir plus. Vous pouvez aussi passer par les réglages
SCEP situés en dessous pour préciser le mode de récupération des certificats par
l’appareil activé en mode OTA, une fois le profil installé.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 43
Réglages SCEP
La donnée utile SCEP vous permet de préciser les réglages chargés d’autoriser l’appareil à obtenir des certificats auprès d’un AC par le biais du protocole SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol).
Pour en savoir plus sur la manière qu’utilise l’iPhone pour obtenir sans fil des certificats, consultez « Inscription et configuration en mode OTA » à la page 24
Réglages avancés
La donnée utile Avancé vous permet de modifier les réglages relatifs au nom du point
d’accès (en anglais « Access Point Name » ou « APN ») et ceux portant sur les proxys de
réseau cellulaire de l’appareil. Ces réglages définissent la manière dont l’appareil se
connecte au réseau d’un opérateur de télécommunication. Ne modifiez ces réglages
que si vous y êtes invité par un expert réseau de l’opérateur. Si ces réglages sont
incorrects, l’appareil ne peut pas accéder aux données à l’aide du réseau de téléphonie
cellulaire. Pour annuler une modification apportée à ces réglages par inadvertance,
supprimez le profil de l’appareil. Apple recommande que vous définissiez les réglages
APN dans un profil de configuration séparé des autres réglages d’entreprise, car les profils qui spécifient des informations doivent être signés par votre fournisseur de services
mobiles.
L’iPhone OS prend en charge les noms d’utilisateurs APN pouvant s’étendre jusqu’à 20
caractères et les mots de passe de 32 caractères.
Réglage Description
URL Cette valeur constitue l’adresse du serveur SCEP.
Name Cette valeur peut prendre la forme de n’importe quelle chaîne
compréhensible par l’autorité de certificat. Elle permet entre autres
de distinguer entre différentes instances.
Subject Représentation d’un nom X.500 par un tableau de valeurs OIDvaleur. Par exemple, /C=US/O=Apple Inc./CN=foo/1.2.5.3=bar, qui
peut se traduire de la manière suivante :
[ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ]
Challenge Secret prépartagé que le serveur SCEP peut exploiter pour identifier la demande ou l’utilisateur.
Key Size and Usage Sélectionnez une taille de clé et, à l’aide des cases situées sous ce
champ, l’usage considéré comme acceptable de la clé.
Fingerprint Si votre autorité de certificat utilise HTTP, utilisez ce champ pendant le processus d’inscription pour fournir l’empreinte du certificat de l’autorité que l’appareil utilisera pour confirmer l’authenticité
de la réponse à l’autorité de certificat. Vous pouvez saisir une
empreinte SHA1 ou MD5 ou sélectionner un certificat pour importer sa signature.44 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration
Modification de profils de configuration
Dans « Utilitaire de configuration iPhone », sélectionnez un profil dans la liste Profils de
configuration, puis faites appel à la liste des données utiles et les sous-fenêtres de
réglages pour y apporter des modifications. Vous pouvez également importer un profil
en choisissant Fichier > Ajouter à la bibliothèque, puis en sélectionnant un fichier
.mobileconfig. Si les sous-fenêtres de réglages ne sont pas visibles, choisissez
Présentation > Afficher les détails.
Le champ Identifiant de la donnée utile Général est utilisé par l’appareil pour déterminer si un profil est nouveau ou s’il s’agit d’une mise à jour d’un profil existant. Si vous
voulez remplacer un profil que des utilisateurs ont déjà installé par le profil mis à jour,
ne changez pas l’identifiant.
Installation de profils d’approvisionnement et d’applications
« Utilitaire de configuration iPhone » peut installer des applications et des profils
d’approvisionnement à la distribution sur des dispositifs connectés à l’ordinateur sur
lequel l’utilitaire est installé. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 5, « Déploiement
d’applications, » à la page 69.
Installation de profils de configuration
Après avoir créé un profil, vous avez la possibilité de brancher un appareil et d’y installer le profil par le biais d’« Utilitaire de configuration iPhone ».
Une autre solution consiste à distribuer le profil aux utilisateurs par courrier électronique ou en le publiant sur un site web. Si des utilisateurs ouvrent un message électronique ou téléchargent le profil à partir du web à travers leur appareil, ils sont alors invités
à lancer le processus d’installation.
Installation de profils de configuration à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone »
Vous pouvez installer des profils de configuration directement sur un appareil ayant été
mis à jour au système d’exploitation iPhone OS 3.0 ou ultérieur, et étant branché sur
votre ordinateur. Vous pouvez aussi passer par « Utilitaire de configuration iPhone »
pour supprimer des profils installés.
Pour installer un profil de configuration :
1 Branchez l’appareil sur votre ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Après un court instant, l’appareil apparaît dans « Utilitaire de configuration iPhone »,
dans la liste Appareils.
2 Sélectionnez le dispositif, puis cliquez sur l’onglet Profils de configuration.
3 Sélectionnez un profil de configuration dans la liste, puis cliquez sur Installer.Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 45
4 Sur l’appareil, sélectionnez Installer pour installer le profil.
Si vous installez directement sur un équipement à travers un branchement USB, le
profil de configuration est automatiquement signé et chiffré avant son transfert à
l’appareil.
Distribution de profils de configuration par courrier électronique
Vous pouvez distribuer les profils de configuration par courrier électronique. Les utilisateurs installent le profil en ouvrant le message reçu sur leur appareil, puis en indiquant
la pièce jointe à installer.
Pour envoyer par courrier électronique un profil de configuration :
1 Dans « Utilitaire de configuration iPhone », sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton
Partager.
Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez une option de sécurité :
a Aucune : un fichier .mobileconfig au format Texte est alors créé. Celui-ci peut s’installer sur n’importe quel appareil. Certaines parties du contenu du fichier sont brouillées
afin d’empêcher tout regard « par dessus l’épaule » en cas de consultation du fichier.
b Signer le profil de configuration : le fichier .mobileconfig est signé et ne peut pas s’installer sur un appareil s’il a été modifié. Certains champs sont brouillés afin d’empê-
cher tout regard « par dessus l’épaule » en cas de consultation du fichier. Une fois
installé, un autre profil ne peut mettre à jour ce profil que si le premier possède le
même identifiant et est signé par la même copie d’« Utilitaire de configuration
iPhone ».
c Signer le profil de configuration/Chiffrer le profil : la première option permet de signer
le profil afin qu’il ne puisse pas être modifié, et la seconde chiffre l’intégralité du
contenu de sorte que personne d’autre ne peut examiner le profil et que le profil ne
peut s’installer que sur un appareil donné. Si le profil contient des mots de passe,
cette option est recommandée. Un fichier .mobileconfig est créé pour chacun des
appareils sélectionnés dans la liste Appareils. Si un dispositif n’apparaît pas dans la
liste, soit il se peut qu’il n’a jamais été branché sur l’ordinateur pour récupérer la clé
de chiffrement, soit il se peut qu’il n’a pas été mis à niveau au système d’exploitation
pour portable iPhone OS 3.0 ou ultérieur.
2 Cliquez sur Partager. Un nouveau message Mail (Mac OS X) ou Outlook (Windows)
s’ouvre alors avec les profils en pièces jointes sans compression. Les fichiers doivent
être sans compression pour que l’appareil reconnaisse et installe le profil.
Distribution de profils de configuration sur le web
Vous pouvez distribuer les profils de configuration par le biais d’un site web. Les
utilisateurs peuvent installer le profil en le téléchargeant sur leur appareil par le biais de
Safari. Pour distribuer facilement l’URL à vos utilisateurs, envoyez-le par SMS.46 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration
Pour exporter un profil de configuration :
1 Dans « Utilitaire de configuration iPhone », sur la barre d’outils, cliquez sur le bouton
Exporter.
Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez une option de sécurité :
a Aucune : un fichier .mobileconfig au format Texte est alors créé. Celui-ci peut s’installer sur n’importe quel appareil. Certaines parties du contenu du fichier sont
brouillées afin d’empêcher tout regard « par dessus l’épaule » en cas de consultation
du fichier, mais vous devez vous assurer, lorsque vous placez le fichier sur votre site
web, qu’il n’est accessible que par des utilisateurs autorisés.
b Signer le profil de configuration : le fichier .mobileconfig est signé et ne peut pas s’installer sur un appareil s’il a été modifié. Une fois installé, un autre profil ne peut
mettre à jour ce profil que si le premier possède le même identifiant et est signé par
la même copie d’« Utilitaire de configuration iPhone ». Certaines informations du
profil sont brouillées afin d’empêcher tout regard « par dessus l’épaule » en cas de
consultation du fichier, mais vous devez vous assurer, lorsque vous placez le fichier
sur votre site web, qu’il n’est accessible que par des utilisateurs autorisés.
c Signer le profil de configuration/Chiffrer le profil : la première option permet de signer
le profil afin qu’il ne puisse pas être modifié, et la seconde chiffre l’intégralité du
contenu de sorte que personne d’autre ne peut examiner le profil et que le profil ne
peut s’installer que sur un appareil donné. Un fichier .mobileconfig est créé pour chacun des appareils sélectionnés dans la liste Appareils.
2 Cliquez sur Exporter, puis sélectionnez un emplacement où enregistrer les fichiers
.mobileconfig.
Les fichiers sont prêts à être publiés sur votre site web. Ne compressez pas le fichier
.mobileconfig et ne modifiez pas son extension, sinon l’appareil ne reconnaîtra pas ou
n’installera pas le profil. Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration 47
Installation par les utilisateurs de profils de configuration téléchargés
Fournissez à vos utilisateurs l’URL à laquelle ils peuvent télécharger les profils sur leur
appareil ou envoyez ces profils à un compte de messagerie auquel vos utilisateurs ont
accès par le biais de leur appareil avant d’y ajouter les informations propres à votre
entreprise.
Si un utilisateur télécharge le profil du web ou ouvre la pièce jointe dans Courrier,
l’appareil reconnaît alors le profil sous la forme de l’extension .mobileconfig et lance
l’installation si l’utilisateur sélectionne Installer.
Pendant l’installation, les utilisateurs sont invités à saisir toutes les informations nécessaires, comme les mots de passe qui n’auront pas été indiqués dans le profil, ainsi que
d’autres informations demandées par les réglages que vous avez précisés.
L’appareil extrait également les règlements Exchange ActiveSync du serveur et les
actualise si elles ont été modifiées, à chaque nouvelle connexion. Si l’appareil ou les
règlements Exchange ActiveSync rendent obligatoire un réglage de code, l’utilisateur
doit saisir un code conforme au règlement pour pouvoir terminer l’installation.
L’utilisateur est en outre invité à saisir tous les mots de passe nécessaires pour pouvoir
utiliser les certificats qui figurent dans le profil.
Si l’installation ne se termine pas correctement, par exemple, si le serveur Exchange est
injoignable ou si l’utilisateur a annulé l’opération, aucune des informations saisies par
l’utilisateur n’est conservée.48 Chapitre 2 Création et déploiement de profils de configuration
Les utilisateurs peuvent modifier la durée en jours de conservation des messages lors
d’une synchronisation sur l’appareil et indiquer les dossiers de messagerie électronique à synchroniser, en plus de la boîte de réception. Les valeurs respectives par défaut
sont de trois jours et tous les dossiers. Vous pouvez les changer en accédant à Réglages > Courrier, Contacts, Calendrier > nom du compte Exchange.
Suppression et mise à jour de profils de configuration
Les mises à jour des profils de configuration ne sont pas transmises automatiquement
aux utilisateurs. Distribuez les profils à jour à vos utilisateurs pour que ceux-ci les
installent. À condition que l’identifiant de configuration du profil correspond, et s’il est
signé, que la même copie d’« Utilitaire de configuration iPhone » l’a signé, le nouveau
profil remplace celui qui se trouve sur l’appareil.
Les réglages rendus obligatoires par un profil de configuration ne peuvent pas être
modifiés sur l’appareil. Pour modifier un réglage, vous devez installer un profil actualisé.
Si le profil a été signé, il ne peut alors être remplacé que par un autre signé par la
même copie d’« Utilitaire de configuration iPhone ». Les identifiants des deux profils
doivent coïncider afin que le profil à jour soit reconnu en tant que profil de remplacement. Pour en savoir plus sur l’identifiant, consultez « Réglages généraux » à la page 34.
Important : la suppression d’un profil de configuration entraîne celle des règlements et
de toutes les données du compte Exchange stockées sur l’appareil, de même que les
réglages VPN, les certificats et les autres informations, y compris les courriers électroniques, associées au profil.3
49
3 Configuration manuelle
d’appareils
Le présent chapitre décrit comment configurer l’iPhone,
l’iPod touch et l’iPad manuellement.
Si vous ne fournissez pas de profils de configuration automatique, les utilisateurs
peuvent configurer leurs appareils manuellement. Certains réglages, comme les règlements de code, ne peuvent être définis qu’à l’aide d’un profil de configuration.
Réglages VPN
Pour modifier des réglages VPN, allez à Réglages > Général > Réseau > VPN.
Lorsque vous configurez des réglages VPN, l’appareil vous invite à saisir des informations en fonction des réponses qu’il reçoit de votre serveur VPN. Par exemple, il vous
invite à saisir un jeton SecurID RSA si le serveur en exige un.
Vous ne pouvez pas configurer une connexion VPN à base de certificats si les certificats
appropriés ne sont pas installés sur l’appareil. Consultez « Installation d’identités et de
certificats racine » à la page 59 pour en savoir plus.
Le VPN sur demande ne peut pas être configuré sur l’appareil, vous devez dans ce cas
le définir par le biais d’un profil de configuration. Reportez-vous à la section « Activer
VPN sur demande » à la page 38.
Réglages Proxy VPN
Il vous est également possible, pour toutes les configurations, d’indiquer un proxy VPN.
Pour configurer un seul proxy pour toutes les connexions, sélectionnez Manuel et indiquez l’adresse, le port et, le cas échéant, les données d’authentification. Pour enrichir
l’appareil d’un fichier de configuration de proxy automatique, sélectionnez Auto puis
indiquez l’URL du fichier PACS. Pour spécifier la configuration de proxy automatique à
l’aide du protocole WPAD, sélectionnez Automatique. L’appareil lancera des requêtes
DHCP et DNS pour obtenir les réglages WPAD. Consultez les exemples de fichiers PACS
et autres ressources à la fin de ce chapitre, dans la rubrique Autres ressources.50 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils
Réglages Cisco IPSec
Lorsque vous configurez l’appareil manuellement pour un VPN Cisco IPSec, un écran de
ce type apparaît :
Utilisez ce tableau pour identifier les réglages et les informations à saisir :
Champ Description
Description Titre descriptif qui identifie ce groupe de réglages.
Serveur Nom DNS ou adresse IP du serveur VPN auquel il faut se connecter.
Compte Nom de l’utilisateur du compte de session VPN de l’utilisateur. Ne
saisissez pas le nom du groupe dans ce champ.
Mot de passe La phrase clé du compte d’ouverture de session VPN de l’utilisateur. Laissez le champ vide pour l’authentification RSA SecurID et
CryptoCard ou si vous voulez que les utilisateurs saisissent leur mot
de passe manuellement à chaque tentative de connexion.
Utiliser le certificat N’est disponible que si vous avez installé une identité .p12 ou .pfx
contenant un certificat permettant l’accès à distance et la clé privée du certificat. Lorsque Utiliser le certificat est activé, les champs
Nom du groupe et Secret partagé sont remplacés par un champ
Identifier qui vous permet de faire votre choix dans la liste des
identités compatibles VPN installées.
Nom du groupe Nom du groupe auquel l’utilisateur appartient tel que défini sur le
serveur VPN.
Secret Secret partagé du groupe. Identique pour chaque membre du
groupe assigné à l’utilisateur. Il ne s’agit pas du mot de passe de
l’utilisateur et il doit être spécifié pour établir une connexion.Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 51
Réglages PPTP
Lorsque vous configurez l’appareil manuellement pour un VPN PPTP, un écran semblable à l’écran suivant apparaît :
Utilisez ce tableau pour identifier les réglages et les informations à saisir :
Champ Description
Description Titre descriptif qui identifie ce groupe de réglages.
Serveur Nom DNS ou adresse IP du serveur VPN auquel il faut se connecter.
Compte Nom de l’utilisateur du compte de session VPN de l’utilisateur.
RSA SecurID Si vous utilisez un jeton RSA SecurID, activez cette option afin que
le champ Mot de passe soit masqué.
Mot de passe La phrase clé du compte d’ouverture de session VPN de l’utilisateur.
Niveau de chiffrement Auto est la valeur par défaut et sélectionne le degré de chiffrement le plus élevé disponible, en commençant par 128 bits, puis 40
bits, puis Aucun. Le maximum est 128 bits uniquement. Aucun
désactive le chiffrement.
Tout envoyer La valeur par défaut correspond à Oui. Envoie tout le trafic réseau
par le lien VPN. Désactivez cette option pour activer le split-tunneling, qui route uniquement le trafic destiné aux serveurs qui se
trouvent sur le réseau VPN par le serveur. Le reste du trafic est routé
directement vers Internet. 52 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils
Réglages L2TP
Lorsque vous configurez l’appareil manuellement pour un VPN L2TP, un écran semblable à l’écran suivant apparaît :
Utilisez ce tableau pour identifier les réglages et les informations à saisir :
Champ Description
Description Titre descriptif qui identifie ce groupe de réglages.
Serveur Nom DNS ou adresse IP du serveur VPN auquel il faut se connecter.
Compte Nom de l’utilisateur du compte de session VPN de l’utilisateur.
Mot de passe Mot de passe du compte de session VPN de l’utilisateur.
Secret Secret partagé (clé prépartagée) du compte L2TP. Identique pour
tous les utilisateurs LT2P.
Tout envoyer La valeur par défaut correspond à Oui. Envoie tout le trafic réseau
par le lien VPN. Désactivez cette option pour activer le split-tunneling, qui route uniquement le trafic destiné aux serveurs qui se
trouvent sur le réseau VPN par le serveur. Le reste du trafic est routé
directement vers Internet. Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 53
Réglages Wi-Fi
Pour modifier des réglages Wi-Fi, allez à Réglages > Général > Réseau > Wi-Fi. Si le
réseau que vous ajoutez est à portée, sélectionnez-le dans la liste des réseaux disponibles. À défaut, touchez Autre.
Assurez-vous que votre infrastructure réseau utilise une authentification et un chiffrement pris en charge par l’iPhone et l’iPod touch. Pour obtenir des spécifications, consultez « Sécurité réseau » à la page 12. Pour en savoir plus sur l’installation de certificats
pour l’authentification, consultez« Installation d’identités et de certificats racine » à la
page 59.54 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils
Réglages Exchange
Vous ne pouvez configurer qu’un compte Exchange par appareil. Pour ajouter un
compte Exchange, allez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier puis touchez Ajouter un
compte. À l’écran Ajouter un compte, touchez Microsoft Exchange.
Lorsque vous configurez manuellement l’appareil pour Exchange, utilisez le tableau qui
suit pour identifier les réglages et les informations à saisir :
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad prennent en charge le service de découverte automatique de Microsoft, qui utilise votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour déterminer l’adresse du serveur Exchange frontal. Si l’adresse du serveur ne peut pas être
déterminée, vous serez invité à la saisir.
Si votre serveur Exchange écoute les connexions sur un autre port que le 443, indiquez
ce port dans le champ Serveur sous la forme exchange.example.com:portnumber.
Champ Description
Adresse Adresse électronique complète de l’utilisateur.
Domaine Domaine du compte Exchange de l’utilisateur.
Nom d’utilisateur Nom de l’utilisateur du compte Exchange.
Mot de passe Mot de passe du compte Exchange de l’utilisateur.
Description Titre descriptif qui identifie ce compte.Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 55
Une fois que le compte Exchange est configuré, les règlements de code du serveur
sont appliqués. Si le code en vigueur de l’utilisateur n’est pas conforme aux règlements
Exchange ActiveSync, l’utilisateur est invité à modifier ou à définir le code. L’appareil ne
communique alors pas avec le serveur Exchange tant que l’utilisateur n’a pas défini de
code conforme aux règlements Exchange ActiveSync.
Ensuite, l’appareil propose de se synchroniser immédiatement avec le serveur
Exchange. Si vous choisissez de ne pas synchroniser les données à ce moment, vous
pouvez activer ultérieurement la synchronisation des calendriers et des contacts dans
Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Par défaut, Exchange ActiveSync transmet les
nouvelles données à votre appareil au fur et à mesure qu’elles arrivent sur le serveur
(« push »). Si vous préférez rechercher les nouvelles données selon un programme ou
ne rechercher les nouvelles données que manuellement, utilisez Réglages > Mail,
Calendrier > Nouvelles données pour modifier les réglages.
Pour modifier le nombre de jours correspondant aux messages électroniques à
synchroniser sur votre appareil, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis
sélectionnez le compte Exchange. Vous pouvez également sélectionner les dossiers,
en plus de celui de la boîte de réception, à inclure dans la remise push du courrier
électronique.
Pour changer de réglage pour les données de calendrier, accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendriers > Synchroniser.56 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils
Réglages LDAP
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad peuvent rechercher les données de contacts situées sur
des serveurs d’annuaire LDAP. Pour ajouter un serveur LDAP, accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre. Sélectionnez ensuite « Ajouter un
compte LDAP ».
Saisissez l’adresse du serveur LDAP, ainsi que le nom d’utilisateur et le mot de passe si
nécessaire, puis sélectionnez Suivant. Si le serveur est accessible et fournit les réglages
de recherche par défaut à l’appareil, ceux-ci sont alors utilisés. Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 57
Les réglages « Étendue de la recherche » suivants sont pris en charge :
Vous avez la possibilité de définir plusieurs ensembles de réglages de recherche pour
chaque serveur.
Réglages CalDAV
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad fonctionnent avec les serveurs de calendrier CalDAV qui
fournissent les calendriers de groupe et les programmations. Pour ajouter un serveur
CalDAV, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre.
Sélectionnez ensuite « Ajouter un compte CalDAV ».
Saisissez l’adresse du serveur CalDAV, ainsi que le nom d’utilisateur et le mot de passe si
nécessaire, puis sélectionnez Suivant. Après la prise de contact avec le serveur, les autres
champs apparaissent pour vous permettre de définir des options supplémentaires.
Réglage « Étendue de la
recherche » Description
Base Recherche uniquement l’objet de base.
Un niveau Recherche les objets immédiatement inférieurs à l’objet de base,
sans inclure l’objet de base même.
Sous-arbre Recherche l’objet de base et l’intégralité de son arborescence où se
trouvent tous les objets qui en descendent.58 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils
Réglages Abonnement à un calendrier
Vous pouvez ajouter des calendriers en lecture seule, tels que ceux prévoyant les
programmations de projet ou les vacances. Pour ajouter un calendrier, accédez à
Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre, puis Ajouter un
calendrier (abonnement).
Saisissez l’URL d’un fichier iCalendar (.ics), ainsi que le nom et le mot de passe de l’utilisateur si nécessaire, puis sélectionnez Enregistrer. Vous avez également la possibilité de
préciser si les alarmes définies dans le calendrier doivent être supprimées lorsque ce
dernier est ajouté à l’appareil.
En plus de l’ajout manuel d’abonnements à des calendriers, vous pouvez envoyer aux
utilisateurs un URL webcal:// (ou un lien HTTP:// vers un fichier .ics) et, après que l’utilisateur ait sélectionné le lien, l’appareil propose d’ajouter l’URL aux calendriers abonnés.Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 59
Installation d’identités et de certificats racine
Si vous ne distribuez pas de certificats à l’aide de profils, vos utilisateurs peuvent les
installer manuellement en utilisant l’appareil pour les télécharger d’un site web ou en
ouvrant une pièce jointe dans un message électronique. L’appareil reconnaît les certificats avec les types MIME et les extensions de fichier suivants :
 application/x-pkcs12, .p12, .pfx
 application/x-x509-ca-cert, .cer, .crt, .der
Pour en savoir plus sur les formats et autres configurations requises, consultez
« Certificats et identités » à la page 12.
Une fois qu’un certificat ou une identité est téléchargé sur l’appareil, l’écran Installer le
profil apparaît. La description est du type :identité ou autorité de certificat. Pour installer le certificat, touchez Installer. S’il correspond à un certificat d’identité, vous êtes alors
invité à saisir le mot de passe du certificat.
Pour afficher ou supprimer un certificat installé, accédez à Réglages > Général > Profil.
Si vous supprimez un certificat nécessaire pour accéder à un compte ou à un réseau,
votre appareil ne peut alors pas se connecter à ces services.60 Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils
Comptes de courrier électronique supplémentaires
Bien que vous ne puissiez configurer qu’un seul compte Exchange, vous pouvez ajouter plusieurs comptes POP et IMAP. Cela permet, par exemple, d’accéder à du courrier
électronique sur un serveur de messagerie Lotus Notes ou Novell Groupwise. Accédez à
Réglages > Comptes > Mail, Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre. Pour en
savoir plus sur l’ajout d’un compte IMAP, consultez le
Guide de l’utilisateur de l’iPhone, le Guide de l’utilisateur de l’iPod touch ou le Guide de
l’utilisateur de l’iPad.
Mise à jour et suppression de profils
Pour savoir comment l’utilisateur peut mettre à jour ou supprimer des profils de
configuration, consultez « Suppression et mise à jour de profils de configuration » à la
page 48.
Pour en savoir plus sur l’installation de profils d’approvisionnement à la distribution,
consultez « Déploiement d’applications » à la page 69.
Autres ressources
Pour en savoir plus sur le format et la fonction des fichiers de configuration de proxy
automatique employés par les réglages Proxy VPN, reportez-vous à ce qui suit :
 article en anglais sur la technologie PAC (Proxy auto-config), à l’adresse
http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_auto-config ;
 article en anglais sur le protocole Web Proxy Autodiscovery Protocol, à l’adresse
http://en.wikipedia.org/wiki/Wpad ;
 article en anglais Microsoft TechNet « Using Automatic Configuration, Automatic
Proxy, and Automatic Detection » (Utilisation de la configuration automatique, de
proxy automatique et de la détection automatique) à l’adresse
http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/dd361918(en-us).aspx ;
Apple dispose de plusieurs didacticiels visionnables dans un navigateur web standard
qui montrent à vos utilisateurs comment configurer et utiliser les fonctionnalités de
l’iPhone, de l’iPod touch et de l’iPad :
 visite guidée de l’iPhone, à l’adresse http://www.apple.com/fr/iphone/guidedtour/ ;
 visite guidée de l’iPod touch, à l’adresse www.apple.com/fr/ipodtouch/guidedtour/ ;
 visite guidée de l’iPad, à l’adresse www.apple.com/ipad/guided-tours/ ;
 page web d’assistance pour l’iPhone, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/iphone/ ;
 page web d’assistance pour l’iPod touch, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/ipodtouch/.
 page web d’assistance pour l’iPad, à l’adresse www.apple.com/fr/support/ipad/ ;Chapitre 3 Configuration manuelle d’appareils 61
Il existe également un guide de l’utilisateur pour chaque appareil, au format PDF, qui
contient des astuces et des détails d’utilisation supplémentaires :
 Guide de l’utilisateur de l’iPhone :
http://manuals.info.apple.com/fr_FR/iPhone_Guide_de_l_utilisateur.pdf
 Guide de l’utilisateur de l’iPod touch :
http://manuals.info.apple.com/fr_FR/iPod_touch_3.0_Guide_de_l_utilisateur.pdf
 Guide de l’utilisateur de l’iPad :
http://manuals.info.apple.com/fr/iPad_Guide_de_l_utilisateur.pdf4
62
4 Déploiement d’iTunes
L’on utilise iTunes pour synchroniser de la musique et de la
vidéo, installer des applications, et bien plus encore.
Le présent chapitre décrit comment déployer iTunes et des applications d’entreprise,
et définit les réglages et les restrictions que vous pouvez spécifier.
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad peuvent synchroniser chaque type de données (musique, données multimédia, etc.) avec un seul ordinateur à la fois. Par exemple, vous avez
la possibilité de synchroniser de la musique avec un ordinateur de bureau et les signets
avec un ordinateur portable, en définissant de façon appropriée les options de synchronisation d’iTunes sur les deux ordinateurs. Consultez l’Aide d’iTunes accessible
depuis le menu Aide, pour en savoir plus sur les options de synchronisation.
Installation d’iTunes
iTunes utilise les programmes d’installation standard Macintosh et Windows. La dernière version et la liste de la configuration requise sont proposées au téléchargement à
l’adresse www.itunes.com/fr.
Pour en savoir plus sur les exigences en matière de licence pour la distribution
d’iTunes, reportez-vous à :
http://developer.apple.com/softwarelicensing/agreements/itunes.html (en anglais).
Installation d’iTunes sur des ordinateurs Windows
Lorsque vous installez iTunes sur des ordinateurs Windows, par défaut vous installez
également la dernière version de QuickTime, Bonjour et d’Apple Software Update.
Vous pouvez omettre ces composants en passant des paramètres au programme
d’installation d’iTunes en ne transmettant par push que les composants que vous
voulez installer sur les ordinateurs des utilisateurs dont vous avez la charge.Chapitre 4 Déploiement d’iTunes 63
Installation sous Windows à l’aide d’iTunesSetup.exe
Si vous pensez utiliser le processus d’installation standard d’iTunes, en omettant
certains composants, vous pouvez passer des propriétés vers iTunesSetup.exe en
utilisant la ligne de commande.
Installation silencieuse sous Windows
Pour installer iTunes sans intervention, extrayez les différents fichiers .msi d’iTunesSetup.exe, puis transmettez les fichiers par push data aux ordinateurs clients.
Pour extraire des fichiers .msi d’iTunesSetup.exe :
1 Exécutez iTunesSetup.exe.
2 Ouvrez %temp% et recherchez le dossier intitulé IXPnnn.TMP, où %temp% correspond à
votre répertoire temporaire et nnn à un nombre aléatoire à trois chiffres. Sous
Windows XP, le répertoire temporaire correspond généralement à
lecteur_démarrage:\Documents and Settings\utilisateur\Local Settings\temp\. Sous
Windows Vista, ce répertoire est d’habitude \Users\utilisateur\AppData\Local\Temp\.
3 Copiez les fichiers .msi du dossier dans un autre emplacement.
4 Quittez le programme d’installation ouvert par iTunesSetup.exe.
Utilisez ensuite Group Policy Object Editor, dans Microsoft Management Console, pour
ajouter les fichiers .msi à une politique de configuration d’ordinateur. Ajoutez bien la
configuration au règlement de configuration d’ordinateur et non au règlement de
configuration d’utilisateur.
Important : iTunes requiert QuickTime et Application Support d’Apple. Application
Support d’Apple doit être installé avant d’installer iTunes. « Apple Mobile Device
Services » (AMDS) est nécessaire pour utiliser un iPod touch, un iPad ou un iPhone avec
iTunes.
Propriété Signification
NO_AMDS=1 Ne pas installer Apple Mobile Device Services. Ce composant est
obligatoire pour qu’iTunes puisse synchroniser et gérer des appareils mobiles.
NO_ASUW=1 Ne pas installer Apple Software Update pour Windows. Cette application alerte les utilisateurs lorsque de nouvelles versions de logiciels Apple sont disponibles.
NO_BONJOUR=1 Ne pas installer Bonjour. Bonjour fournit la découverte sans configuration de réseaux d’imprimantes, de bibliothèques iTunes partagées et d’autres services.
NO_QUICKTIME=1 Ne pas installer QuickTime. Ce composant est obligatoire pour
utiliser iTunes. N’omettez pas QuickTime à moins d’être sûr que la
dernière version est déjà installée sur l’ordinateur client.64 Chapitre 4 Déploiement d’iTunes
Avant de transmettre par push data les fichiers .msi, vous devez sélectionner les versions localisées d’iTunes à installer. Pour ce faire, ouvrez le .msi dans l’outil Orca installé
par le SDK de Windows sous le nom Orca.msi, dans le dossier bin\. Modifiez ensuite le
flux des informations du résumé et supprimez les langues que vous n’avez pas besoin
d’installer. (Locale ID1033 correspond à l’anglais.) Une autre solution consiste à faire
appel à l’Éditeur d’objets de stratégie de groupe pour faire passer les propriétés de
déploiement des fichiers .msi sur Ignorer la langue.
Installation d’iTunes sur des ordinateurs Macintosh
Les ordinateurs Mac sont fournis avec iTunes installé. La dernière version d’iTunes est
disponible à l’adresse www.itunes.fr. Pour transmettre iTunes sur des clients Mac par
push data, vous pouvez utiliser Gestionnaire de groupe de travail, un outil administratif
fourni avec Mac OS X Server.
Activation rapide des appareils avec iTunes
Avant de pouvoir utiliser un nouvel iPhone, iPod touch ou iPad, il est nécessaire de
l’activer en le branchant sur un ordinateur exécutant iTunes. Après l’activation d’un
appareil, iTunes propose normalement de le synchroniser avec l’ordinateur. Pour éviter
ceci lorsque vous configurez un appareil pour une autre personne, activez le mode
d’activation seule. iTunes éjecte alors automatiquement les appareils après leur activation. L’appareil est alors prêt à être configuré mais il ne possède aucune donnée.
Pour activer le mode d’activation seule sur Mac OS X :
1 Assurez-vous qu’iTunes n’est pas en cours d’exécution, puis ouvrez Terminal.
2 Dans Terminal, saisissez une commande :
 Pour activer le mode d’activation seule :
defaults write com.apple.iTunes StoreActivationMode -integer 1
 Pour désactiver le mode d’activation seule :
defaults delete com.apple.iTunes StoreActivationMode
Pour activer un appareil, consultez « Utilisation du mode d’activation seule » ci-dessous.
Pour activer le mode d’activation seule sur Windows :
1 Assurez-vous qu’iTunes n’est pas en cours d’exécution, puis ouvrez une fenêtre d’invite
de commande.
2 Saisissez une commande :
 Pour activer le mode d’activation seule :
C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe /setPrefInt StoreActivationMode 1
 Pour désactiver le mode d’activation seule :
C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe /setPrefInt StoreActivationMode 0Chapitre 4 Déploiement d’iTunes 65
Vous pouvez également créer un raccourci ou modifier le raccourci iTunes que vous
possédez déjà pour inclure ces commandes afin de pouvoir activer ou désactiver rapidement le mode d’activation seule.
Pour vous assurer qu’iTunes est bien en mode d’activation seule, choisissez iTunes > À
propos d’iTunes, et lancez une recherche par le texte « mode activation seule », sous la
version et l’identifiant d’iTunes.
Utilisation du mode d’activation seule
Assurez-vous d’avoir activé le mode d’activation seule comme décrit ci-dessus, puis
suivez les étapes suivantes.
1 Si vous activez un iPhone, insérez une carte SIM activée. Utilisez l’outil d’éjection SIM
ou un trombone déplié pour éjecter le support pour carte SIM. Consultez le Guide de
l’utilisateur d’iPhone pour en savoir plus.
2 Branchez l’iPhone, l’iPod touch ou l’iPad sur l’ordinateur. L’ordinateur doit être connecté à Internet afin d’activer l’appareil.
iTunes s’ouvre, si nécessaire, et active l’appareil. Un message apparaît lorsque l’appareil
a été activé.
3 Débranchez l’appareil.
Vous pouvez brancher et activer immédiatement d’autres appareils. iTunes n’effectue
de synchronisation avec aucun appareil tant que le mode d’activation seule est en
vigueur. N’oubliez donc pas de désactiver ce mode si vous comptez utiliser iTunes pour
synchroniser des appareils.
Définition de restrictions iTunes
Vous pouvez empêcher vos utilisateurs d’utiliser certaines fonctionnalités d’iTunes. On
appelle parfois cela les contrôles parentaux. Les fonctionnalités suivantes peuvent être
contrôlées :
 recherche automatique et manuelle de nouvelles versions d’iTunes et de mises à jour
de logiciels pour appareil.
 Affichage des propositions Genius pendant le parcours ou la lecture de données
multimédias
 Synchronisation automatique lorsque des appareils sont connectés
 Téléchargement de l’illustration des albums
 Utilisation de modules du visualiseur
 Saisie d’une URL de diffusion en continu de données
 Découverte automatique de systèmes Apple TV
 Enregistrement de nouveaux appareils auprès d’Apple
 Inscription à des podcasts
 Lecture de la radio par Internet66 Chapitre 4 Déploiement d’iTunes
 Accès à l’iTunes Store
 Partage de bibliothèque avec des ordinateurs du réseau local et exécutant aussi
iTunes
 Lecture de contenus iTunes marqués comme explicites
 Lecture de films
 Lecture d’émissions télé
Définition de restrictions iTunes pour Mac OS X
Sous Mac OS X, l’on contrôle l’accès à l’aide de clés dans un fichier plist. Sous Mac OS X,
les valeurs de clé illustrées ci-avant peuvent être spécifiées pour chaque utilisateur en
modifiant ~/Bibliothèque/Preferences/com.apple.iTunes.plist à l’aide de Gestionnaire
de groupe de travail, un outil administratif fourni avec Mac OS X Server.
Pour obtenir des instructions, consultez l’article du support d’Apple à l’adresse
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=303099 (en anglais).
Définition de restrictions iTunes pour Windows
Sous Windows, l’on contrôle l’accès en définissant des valeurs de registre dans une des
clés de registre suivantes :
Sous Windows XP et Windows Vista 32 bits :
 HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\[SID]\Parental Controls\
 HKEY_CURRENT_USER\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\Parental Controls
Sous Windows Vista 64 bits :
 HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Wow6432Node\Apple Computer, Inc.\iTunes\
[SID]\Parental Controls\
 HKEY_CURRENT_USER\Software\Wow6432Node\Apple Computer, Inc.\iTunes\Parental Controls
Pour en savoir plus sur les valeurs de registre iTunes, consultez l’article Apple Support à
l’adresse http://support.apple.com/kb/HT2102?locale=fr_FR (en anglais).
Pour consulter des informations d’ordre général sur la modification du registre Windows, consultez l’article Microsoft Aide et Support à l’adresse
http://support.microsoft.com/kb/136393.
Mise à jour manuelle d’iTunes et du système d’exploitation de l’iPhone
Si vous désactivez la recherche de mises à jour de logiciels automatique et manuelle
iTunes, vous devez distribuer les mises à jour de logiciels aux utilisateurs pour une installation manuelle.Chapitre 4 Déploiement d’iTunes 67
Pour mettre à jour iTunes, consultez les instructions d’installation et de déploiement
plus haut dans ce document. Le processus est le même que celui qui permet de distribuer iTunes à vos utilisateurs.
Pour mettre à jour le système d’exploitation de l’iPhone, procédez comme suit :
1 Sur un ordinateur sur lequel la mise à jour de logiciels iTunes n’est pas désactivée, utilisez iTunes pour télécharger la mise à jour de logiciels . Pour ce faire, sélectionnez un
appareil attaché dans iTunes, cliquez sur l’onglet Résumé, puis cliquez sur le bouton
« Rechercher les mises à jour ».
2 Après le téléchargement, copiez le fichier du programme de mise à jour (.ipsw) qui se
trouve dans l’emplacement suivant :
 Sous Mac OS X : ~/Bibliothèque/iTunes/iPhone Software Updates/
 Sous Windows XP : lecteur_de_démarrage:\Documents and Settings\utilisateur\Application Data\Apple Computer\iTunes\iPhone Software Updates\
3 Distribuez le fichier .ipsw à vos utilisateurs ou placez-le sur un lecteur réseau où ils
peuvent y accéder.
4 Demandez à vos utilisateurs de sauvegarder leur appareil à l’aide d’iTunes avant
d’appliquer la mise à jour. Pendant les mises à jour manuelles, iTunes ne sauvegarde
pas automatiquement l’appareil avant l’installation. Pour créer une nouvelle sauvegarde, cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (Mac) sur l’appareil dans la barre latérale d’iTunes.
Choisissez ensuite Sauvegarder dans le menu contextuel qui apparaît.
5 Vos utilisateurs installent la mise à jour en connectant leur appareil à iTunes, puis en
sélectionnant l’onglet Résumé pour leur appareil. Ils maintiennent ensuite enfoncée la
touche Option (Mac) ou Maj (Windows) et cliquent sur le bouton « Rechercher les
mises à jour ».
6 Une zone de dialogue de sélection de fichier apparaît. Les utilisateurs doivent sélectionner le fichier .ipsw puis cliquer sur Ouvrir pour lancer le processus de mise à jour.
Sauvegarde de votre appareil sur iTunes
Lorsque votre iPhone, iPod touch ou iPad se synchronise avec iTunes, les réglages de
l’appareil sont automatiquement sauvegardés sur l’ordinateur. Les applications achetées auprès de l’App Store sont copiées dans la bibliothèque iTunes.
Les applications que vous développez vous-mêmes et distribuez aux utilisateurs par le
biais des profils de distribution d’entreprise ne sont ni sauvegardées, ni transférées sur
l’ordinateur de l’utilisateur. En revanche, la sauvegarde de l’appareil comprend tous les
fichiers créés par ces applications.68 Chapitre 4 Déploiement d’iTunes
Vous pouvez stocker les copies de sauvegarde d’appareil sous un format chiffré en
sélectionnant, dans iTunes puis la sous-fenêtre de résumé des appareils, l’option
« Chiffrer la sauvegarde ». Les fichiers sont encryptés en AES256. Cette clé est stockée
de façon sécurisée dans le trousseau de l’iPhone OS.
Important : si l’appareil en cours de sauvegarde comprend des profils chiffrés installés,
iTunes impose à l’utilisateur d’activer le chiffrement des copies de sauvegarde.5
69
5 Déploiement d’applications
Vous pouvez distribuer des applications iPhone, iPod touch et
iPad à vos utilisateurs.
Si vous voulez installer des applications iPhone OS que vous avez développées, distribuez les applications à vos utilisateurs, qui installent les applications à l’aide d’iTunes.
Les applications de l’App Store en ligne fonctionnent directement sur l’iPhone,
l’iPod touch et l’iPad. Si vous développez une application que vous voulez distribuer
vous-même, elle doit être signée numériquement à l’aide d’un certificat émis par
Apple. Vous devez également fournir à vos utilisateurs un profil d’approvisionnement
de distribution qui permet à leur appareil d’utiliser l’application.
Le processus de déploiement de vos propres applications est le suivant :
 Inscrivez-vous pour le développement d’entreprise auprès d’Apple.
 Signez vos applications à l’aide de votre certificat.
 Créez un profil d’approvisionnement de distribution d’entreprise qui autorise les
appareils à utiliser les applications que vous avez signées.
 Déployez l’application et le profil d’approvisionnement de distribution d’entreprise
sur les ordinateurs de vos utilisateurs.
 Signalez à vos utilisateurs qu’ils doivent installer l’application et le profil à l’aide
d’iTunes.
Pour en savoir plus sur les différentes étapes, lisez ce qui suit.
Inscription au développement d’applications
Pour développer et déployer des applications personnalisées pour l’iPhone OS, vous
devez vous inscrire au programme Enterprise Developer à l’adresse
http://developer.apple.com/ (en anglais).
Au terme du processus d’inscription, vous recevrez des instructions sur la manière de
faire fonctionner vos applications sur des appareils.70 Chapitre 5 Déploiement d’applications
Signature d’applications
Les applications que vous distribuez à des utilisateurs doivent être signées à l’aide de
votre certificat de distribution. Pour obtenir des instructions sur l’obtention et l’utilisation d’un certificat, consultez l’iPhone Developer Center à l’adresse
http://developer.apple.com/iphone (en anglais).
Création d’un profil d’approvisionnement de distribution
Les profils d’approvisionnement de distribution vous permettent de créer des applications que vos utilisateurs peuvent utiliser sur leur appareil. L’on crée un profil d’approvisionnement de distribution d’entreprise pour une application spécifique ou pour
plusieurs applications en spécifiant l’AppID qui est autorisé par le profil. Si un utilisateur dispose d’une application, mais pas du profil qui en autorise l’utilisation, l’utilisateur ne peut pas utiliser l’application.
L’agent d’équipe désigné pour votre entreprise peut créer des profils d’approvisionnement de distribution dans le portail Enterprise Program Portal à l’adresse
http://developer.apple.com/iphone (en anglais). Consultez le site web pour obtenir
des instructions.
Une fois que vous avez créé le profil d’approvisionnement de distribution d’entreprise,
téléchargez le fichier .mobileprovision puis distribuez le fichier et votre application de
manière sécurisée.
Installation de profils d’approvisionnement à l’aide d’iTunes
L’exemplaire d’iTunes de l’utilisateur installe automatiquement des profils d’approvisionnement dans les dossiers mentionnés dans cette rubrique. Si les dossiers n’existent
pas, créez-les avec le nom indiqué.
Mac OS X
 ~/Bibliothèque/MobileDevice/Provisioning Profiles/
 /Bibliothèque/MobileDevice/Provisioning Profiles/
 le chemin spécifié par la clé ProvisioningProfilesPath dans ~/Bibliothèque/Preferences/com.apple.itunes
Windows XP
 lecteur_de_démarrage:\Documents and Settings\nom_d’utilisateur\Application
Data\Apple Computer\MobileDevice\Provisioning Profiles
 lecteur_de_démarrage:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Apple
Computer\MobileDevice\Provisioning Profiles
 le chemin spécifié dans le HKCU ou HKLM par la clé de registre ProvisioningProfilesPath SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunesChapitre 5 Déploiement d’applications 71
Windows Vista
 lecteur_de_démarrage:\Users\nom _d’utilisateur\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileDevice\Provisioning Profiles
 lecteur_de_démarrage:\ProgramData\Apple Computer\MobileDevice\Provisioning
Profiles
 le chemin spécifié dans le HKCU ou HKLM par la clé de registre ProvisioningProfilesPath SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunes
iTunes installe automatiquement les profils d’approvisionnement qui se trouvent dans
les emplacements ci-dessus sur les appareils avec lesquels il se synchronise. Une fois
installés, les profils d’approvisionnement peuvent être affichés sur l’appareil dans
Réglages > Général > Profils.
Vous pouvez également distribuer le fichier .mobileprovision à vos utilisateurs et leur
demander de le faire glisser sur l’icône de l’application iTunes. iTunes copie alors le
fichier dans le bon emplacement décrit ci-dessus.
Installation de profils d’approvisionnement à l’aide
d’« Utilitaire de configuration iPhone »
Vous pouvez utiliser « Utilitaire de configuration iPhone » pour installer des profils
d’approvisionnement sur les appareils connectés. Procédez comme suit :
1 Dans « Utilitaire de configuration iPhone », choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothè-
que, puis sélectionnez le profil d’approvisionnement à installer.
Le profil est ajouté à « Utilitaire de configuration iPhone » et peut être affiché en sélectionnant la catégorie Profils d’approvisionnement dans la bibliothèque.
2 Sélectionnez un appareil dans la liste Appareils connectés.
3 Cliquez sur l’onglet Profils d’approvisionnement.
4 Sélectionnez le profil d’approvisionnement dans la liste puis cliquez sur son bouton
Installer.
Installation d’applications à l’aide d’iTunes
Vos utilisateurs peuvent utiliser iTunes pour installer des applications sur leurs appareils. Distribuez l’application à vos utilisateurs de manière sécurisée et demandez-leur
de procéder comme suit :
1 Dans iTunes, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque puis sélectionnez l’application (.app) que vous avez fournie.
Vous pouvez également faire glisser le fichier .app vers l’icône de l’application iTunes.
2 Connectez un appareil à l’ordinateur puis sélectionnez-le dans la liste Appareils dans
iTunes.72 Chapitre 5 Déploiement d’applications
3 Cliquez sur l’onglet Applications, puis sélectionnez l’application dans la liste.
4 Cliquez sur Appliquer pour installer l’application et tous les profils d’approvisionnement de distribution qui se trouvent dans les dossiers désignés décrits dans
« Installation de profils d’approvisionnement à l’aide d’iTunes » à la page 70.
Installation d’applications à l’aide d’« Utilitaire de configuration iPhone »
Vous pouvez utiliser « Utilitaire de configuration iPhone » pour installer des applications sur les appareils connectés. Procédez comme suit :
1 Dans « Utilitaire de configuration iPhone », choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothè-
que, puis sélectionnez l’application à installer.
L’application est ajoutée à « Utilitaire de configuration iPhone » et peut être affichée en
sélectionnant la catégorie Applications dans la bibliothèque.
2 Sélectionnez un appareil dans la liste Appareils connectés.
3 Cliquez sur l’onglet Applications.
4 Sélectionnez l’application dans la liste, puis cliquez sur son bouton Installer.
Utilisation d’applications d’entreprise
Lorsqu’un utilisateur exécute une application qui n’est pas signée par Apple, l’appareil
recherche un profil d’approvisionnement de distribution qui en autorise l’utilisation. S’il
n’en trouve pas, l’application ne s’ouvre pas.
Désactivation d’une application d’entreprise
Si vous cherchez à désactiver une application interne, vous pouvez procéder en
révoquant l’identité servant à signer le profil d’approvisionnement de distribution. Plus
personne n’est alors en mesure d’installer l’application et, si cette dernière était déjà
installée, elle ne peut plus s’ouvrir.
Autres ressources
Pour en savoir plus sur la création d’applications et de profils d’approvisionnement,
consultez :
 l’Phone Developer Center à l’adresse http://developer.apple.com/iphone (en anglais) 73
A Annexe
A Configuration d’un serveur VPN
Cisco
Utilisez ces instructions qui suivent pour configurer votre
serveur VPN Cisco pour pouvoir l’utiliser avec l’iPhone,
l’iPod touch et l’iPad.
Plate-formes Cisco prises en charge
Le système d’exploitation iPhone OS prend en charge les appareils de sécurité Cisco
ASA 5500 et les coupe-feu PIX configurés avec le logiciel 7.2.x ou ultérieur. La dernière
version du logiciel 8.0.x (ou ultérieur) est recommandée. iPhone OS prend aussi en
charge les routeurs VPN Cisco IOS avec IOS 12.4(15)T ou ultérieur. Les concentrateurs
VPN 3000 Series ne prennent pas en charge les fonctionnalités VPN de l’iPhone.
Méthodes d’authentification
Le système d’exploitation iPhone OS prend en charge les méthodes d’authentification
suivantes :
 L’authentification IPsec par clé prépartagée avec authentification des utilisateurs par
xauth.
 Les certificats client et serveur pour l’authentification IPsec avec authentification des
utilisateurs facultative par xauth.
 L’authentification hybride où le serveur fournit un certificat et le client fournit une clé
prépartagée pour l’authentification IPsec ; l’authentification de l’utilisateur est requise
via xauth.
 L’authentification des utilisateurs est fournie par xauth et couvre les méthodes
d’authentification suivantes :
 Nom d’utilisateur avec mot de passe
 RSA SecurID
 CryptoCard74 Annexe A Configuration d’un serveur VPN Cisco
Groupes d’authentification
Le protocole Cisco Unity utilise des groupes d’authentification pour regrouper les
utilisateurs en fonction d’un jeu commun de paramètres d’authentification et d’autres
paramètres. Il est recommandé de créer un groupe d’authentification pour les utilisateurs d’appareils basés sur le système d’exploitation iPhone OS. Pour l’authentification
hybride et par clé prépartagée, le nom du groupe doit être configuré sur l’appareil avec
le secret partagé (clé prépartagée) comme mot de passe du groupe.
Lorsque l’on utilise l’authentification par certificat, aucun secret partagé n’est utilisé et
le groupe de l’utilisateur est déterminé en fonction de certains champs du certificat.
Les réglages du serveur Cisco peuvent être utilisés pour mettre en correspondance des
champs du certificat avec des groupes d’utilisateurs.
Certificats
Lors de la configuration et de l’installation de certificats, assurez-vous des points
suivants :
 Le certificat d’identité du serveur doit contenir le nom DNS et/ou l’adresse IP du
serveur dans le champ pour le nom alternatif de sujet (SubjectAltName). L’appareil
utilise cette information pour vérifier que le certificat appartient bien au serveur.
Vous pouvez spécifier le nom alternatif de sujet en utilisant des caractères de
remplacement pour la mise en correspondance segment par segment, par exemple,
vpn.*.mon_entreprise.com, pour plus de flexibilité. Vous pouvez mettre le nom DNS
dans le champ pour le nom commun si vous ne spécifiez pas le nom alternatif
de sujet.
 Le certificat de l’autorité de certificat qui a signé le certificat du serveur devrait être
installé sur l’appareil. S’il ne s’agit pas d’un certificat racine, installez le reste de la
chaîne de confiance afin que la confiance soit accordée au certificat.
 Si des certificats clients sont utilisés, vérifiez que le certificat de l’autorité de certificat
de confiance qui a signé le certificat du client est bien installé sur le serveur VPN.
 Les certificats et les autorités de certificat doivent être valides (pas arrivés à expiration, par exemple).
 L’envoi de chaînes de certificat par le serveur n’est pas pris en charge et devrait être
désactivé.
 Lors de l’utilisation d’une authentification par certificats, vérifiez que le serveur est
bien configuré pour identifier le groupe d’utilisateurs sur la base des champs du
certificat client. Consultez « Groupes d’authentification » à la page 74.Annexe A Configuration d’un serveur VPN Cisco 75
Réglages IPSec
Utilisez les réglages IPSec suivants :
 Mode : mode tunnel
 Modes d’échange de clés par Internet : mode agressif pour l’authentification par clé
prépartagée et hybride, mode principal pour l’authentification par certificat.
 Algorithmes de chiffrement : 3DES, AES-128, AES-256
 Algorithmes d’authentification : HMAC-MD5, HMAC-SHA1
 Groupes Diffie Hellman : le groupe 2 est obligatoire pour l’authentification par clé pré-
partagée et l’authentification hybride. Pour l’authentification par certificat, utilisez le
groupe 2 avec 3DES et AES-128. Utilisez le groupe 2 ou 5 avec AES-256.
 PFS (Perfect Forward Secrecy) : pour l’échange de clés par Internet (IKE) hase 2, si PFS
est utilisé, le groupe Diffie-Hellman doit être le même que celui qui était utilisé pour
IKE phase 1.
 Configuration du mode : doit être activée.
 Détection des pairs morts : recommandée.
 Transversal NAT standard : pris en charge et peut être activé si nécessaire. (IPSec sur
TCP n’est pas pris en charge).
 Équilibrage de la charge : pris en charge et peut être activé si nécessaire.
 Recomposition de la phase 1 : pas pris en charge pour le moment. Il est recommandé
de régler les temps de recomposition sur le serveur sur approximativement une
heure.
 Masque d’adresse ASA : assurez-vous que le masque de réserve d’adresse de tous les
appareils n’est pas défini ou qu’il l’est sur 255.255.255.255. Par exemple :
asa(config-webvpn)# ip local pool vpn_users 10.0.0.1-10.0.0.254 mask
255.255.255.255.
Lorsque le masque d’adresse recommandé est utilisé, certaines routes utilisées par la
configuration VPN sont susceptibles d’être ignorées. Pour éviter cela, assurez-vous
que votre tableau de routage contient toutes les routes nécessaires et vérifiez que les
adresses de sous-réseau sont accessibles avant le déploiement.76 Annexe A Configuration d’un serveur VPN Cisco
Autres fonctionnalités prises en charge
L’iPhone, l’iPod touch et l’iPad prennent en outre en charge les fonctionnalités
suivantes :
 Version d’application : la version du logiciel client est envoyée au serveur, ce qui lui
permet d’accepter ou de rejeter des connexions en fonction de la version du logiciel
de l’appareil.
 Bannière : la bannière, si elle est configurée sur le serveur, est affichée sur l’appareil et
l’utilisateur doit l’accepter ou se déconnecter.
 Split Tunnel : le « split tunneling » est pris en charge.
 Split DNS : le « split DNS » est pris en charge.
 Domaine par défaut : le domaine par défaut est pris en charge. 77
B Annexe
B Format des profils de
configuration
La présente annexe décrit le format des fichiers mobileconfig
pour ceux qui veulent créer leurs propres outils.
Le présent document assume que vous connaissez le DTD XML d’Apple et le format de
liste de propriétés général. Une description générale du format plist d’Apple est disponible à l’adresse www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd. Pour commencer, utilisez
« Utilitaire de configuration iPhone » pour créer un fichier squelette que vous pouvez
modifier à l’aide des informations incluses dans cette annexe.
Le présent document utilise les termes donnée utile et profil. Un profil est un fichier
entier qui configure certains réglages (individuels ou multiples) sur un iPhone, un
iPod touch ou un iPad. Une donnée utile est un composant individuel du fichier
de profil.
Niveau de la racine
Au niveau de la racine, le fichier de configuration est un dictionnaire contenant les
paires clé-valeur suivantes :
Clé Valeur
PayloadVersion Nombre, obligatoire. Version du fichier du profil de configuration dans son ensemble. Ce numéro de version désigne le format du profil dans son ensemble, pas des différentes données
utiles.
PayloadUUID Chaîne, obligatoire. Il s’agit généralement d’une chaîne d’identification unique générée artificiellement. Le contenu exact de
cette chaîne est sans importance mais elle doit être globalement unique. Sur Mac OS X, vous pouvez créer des UUID avec
/usr/bin/uuidgen.
PayloadType Chaîne, obligatoire. Pour le moment, la seule valeur valide pour
cette clé est « Configuration ».
PayloadOrganization Chaîne, facultatif. Cette valeur décrit l’organisation en matière
d’émission du profil, telle qu’elle est visible par l’utilisateur.78 Annexe B Format des profils de configuration
Contenu des données utiles
La matrice PayloadContent est une matrice de dictionnaires dans laquelle chaque dictionnaire décrit une donnée utile individuelle du profil. Chaque profil fonctionnel possède au moins une entrée dans la matrice. Tous les dictionnaires de cette matrice ont
quelques propriétés en commun quel que soit le type de donnée utile. D’autres sont
spécialisés et uniques à un type de donnée utile.
PayloadIdentifier Chaîne, obligatoire. Cette valeur est, par convention, une chaîne
délimitée par des points décrivant de manière univoque le profil, comme « com.mon_entreprise.iPhone.reglages_courrier » ou
« edu.mon_universite.etudiants.vpn ». Il s’agit de la chaîne permettant de distinguer les différents profils entre eux. Si un profil
dont l’identifiant correspond à un autre profil est installé, le premier écrase le second (au lieu d’être ajouté).
PayloadDisplayName Chaîne, obligatoire. Cette valeur détermine la chaîne très courte
décrivant le profil à présenter à l’utilisateur, comme « Réglages
VPN ». Elle ne doit pas être unique.
PayloadDescription Chaîne, facultatif. Cette valeur détermine le texte descriptif libre
qui doit être présenté à l’utilisateur à l’écran Détail pour le profil
dans son ensemble. Cette chaîne devrait identifier clairement le
profil afin que l’utilisateur puisse déterminer s’il doit l’installer ou
pas.
PayloadContent Matrice, facultatif. Cette valeur est le contenu proprement dit
du profil. Si elle est omise, le profil dans son ensemble n’a pas
de signification fonctionnelle.
PayloadRemovalDisallowed Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « No ». Une fois définie, l’utilisateur ne peut pas supprimer le profil. Un profil ainsi
défini ne peut être mis à jour à travers une connexion USB ou
par le biais du web/courrier électronique que si l’identifiant du
profil concorde et est signé par la même autorité. Si un mot de
passe de suppression est fourni, celui-ci permet de supprimer le
profil.
Grâce à la signature et au chiffrement des profils, ce bit de verrouillage en clair reste sans conséquence car le profil n’est pas
modifiable et car ce réglage est également affiché sur l’appareil.
Clé Valeur
Clé Valeur
PayloadVersion Nombre, obligatoire. Version de la donnée utile individuelle.
Un profil peut contenir des données utiles de différentes versions.
Par exemple, le numéro de la version du VPN pourra être incré-
menté à l’avenir alors que la version de Mail ne le sera pas.
PayloadUUID Chaîne, obligatoire. Il s’agit généralement d’une chaîne d’identification unique générée artificiellement. Le contenu exact de cette
chaîne est sans importance mais elle doit être globalement unique.Annexe B Format des profils de configuration 79
Donnée utile Profile Removal Password
La donnée utile Removal Password est désignée par la valeur de PayloadType
« com.apple.profileRemovalPassword ». Son but est d’encoder le mot de passe permettant aux utilisateurs de supprimer un profil de configuration à partir de l’appareil. Si
cette donnée utile est présente et si la valeur du mot de passe est définie, l’appareil
exige alors le mot de passe lorsque l’utilisateur active un bouton de suppression du
profil. Cette donnée utile est chiffrée avec le reste du profil.
Donnée utile Passcode Policy
La donnée utile Passcode Policy est désignée par la valeur PayloadType
com.apple.mobiledevice.passwordpolicy. La présence de ce type de donnée utile invite
l’appareil à présenter à l’utilisateur un mécanisme de saisie de code alphanumérique
qui permet de saisir des codes complexes de longueur arbitraire.
PayloadType Chaîne, obligatoire. Cette paire clé-valeur détermine le type de
donnée utile individuelle au sein du profil.
PayloadOrganization Chaîne, facultatif. Cette valeur décrit l’organisation en matière
d’émission du profil, telle qu’elle sera présentée à l’utilisateur. Elle
peut mais ne doit pas être identique à celle de PayloadOrganization au niveau de la racine.
PayloadIdentifier Chaîne, obligatoire. Cette valeur est, par convention, une chaîne
délimitée par des points décrivant de manière univoque la donnée
utile. Il s’agit généralement du paramètre PayloadIdentifier de la
racine dont le sous-identifiant est ajouté en suffixe. Cette association de données décrit la donnée utile en question.
PayloadDisplayName Chaîne, obligatoire. Cette valeur est une chaîne très courte présentée à l’utilisateur qui décrit le profil, comme « Réglages VPN ». Elle
ne doit pas être unique.
PayloadDescription Chaîne, facultatif. Cette valeur détermine le texte descriptif libre à
afficher à l’écran Détail pour la donnée utile en question.
Clé Valeur
Clé Valeur
RemovalPassword Chaîne, facultatif. Spécifie le mot de passe de suppression du profil.80 Annexe B Format des profils de configuration
En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce
qui suit :
Clé Valeur
allowSimple Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « YES ». Détermine si
un code simple est autorisé. Un code simple est défini comme
une chaîne contenant des caractères qui se répètent ou des
caractères consécutifs ascendants ou descendants (comme 123
ou CBA). Régler cette valeur sur « NO » équivaut à régler minComplexChars sur « 1 ».
forcePIN Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « NO ». Détermine si
l’utilisateur doit définir un numéro d’identification personnel
(PIN). Régler simplement cette valeur (et aucune autre) force
l’utilisateur à saisir un code sans imposer de longueur ni de
qualité.
maxFailedAttempts Nombre, facultatif. La valeur par défaut est 11. Plage autorisée
[2…11]. Spécifie le nombre de tentatives autorisées pour la
saisie du code à l’écran verrouillé de l’appareil. Une fois que ce
nombre est dépassé, l’appareil est verrouillé et doit être connecté à son iTunes désigné pour être déverrouillé.
maxInactivity Nombre, facultatif. La valeur par défaut est « Infinity ». Spécifie
le nombre de minutes pendant lesquelles l’appareil peut rester
inactif (sans que l’utilisateur le déverrouille) avant d’être verrouillé par le système. Une fois que cette limite est atteinte,
l’appareil est verrouillé et le code doit être saisi.
maxPINAgeInDays Nombre, facultatif. La valeur par défaut est « Infinity ». Spécifie le
nombre de jours pendant lequel le code ne doit pas être modifié. Après ce nombre de jours, l’utilisateur est obligé de changer
le code avant que l’appareil ne soit déverrouillé.
minComplexChars Nombre, facultatif. La valeur par défaut est 0. Spécifie le nombre
minimum de caractères complexes que le code doit contenir. Un
caractère « complexe » est un caractère autre qu’un chiffre ou
une lettre, comme &%$#.
minLength Nombre, facultatif. La valeur par défaut est 0. Spécifie la longueur totale minimum du code. Ce paramètre est indépendant
de l’argument facultatif lui aussi minComplexChars.
requireAlphanumeric Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « NO ». Spécifie si
l’utilisateur doit saisir des caractères alphabétiques (« abcd ») ou
si des chiffres suffisent.
pinHistory Nombre, facultatif. Si l’utilisateur modifie le mot de passe, il doit
faire en sorte que ce dernier est unique dans les N dernières
entrées de l’historique. La valeur minimale est 1, la valeur maximale est 50.Annexe B Format des profils de configuration 81
Donnée utile Email
La donnée utile Email est désignée par la valeur PayloadType com.apple.mail.managed. Cette donnée utile crée un compte de messagerie sur l’appareil. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit :
manualFetchingWhenRoaming Booléen, facultatif. Une fois définie, toutes les opérations push
sont désactivées en mode d’itinérance. L’utilisateur doit récupé-
rer manuellement de nouvelles données.
maxGracePeriod Nombre, facultatif. Le délai maximal, en minutes, permettant de
déverrouiller le téléphone sans avoir à saisir de code. La valeur
par défaut est 0. Si aucun délai n’est précisé, un code est immé-
diatement demandé.
Clé Valeur
Clé Valeur
EmailAccountDescription Chaîne, facultatif. Une description visible par l’utilisateur du
compte de messagerie affichée dans les applications Mail et
Réglages.
EmailAccountName Chaîne, facultatif. Nom d’utilisateur complet du compte. Il s’agit
du nom d’utilisateur qui apparaît dans les messages envoyés,
etc.
EmailAccountType Chaîne, obligatoire. Les valeurs autorisées sont EmailTypePOP et
EmailTypeIMAP. Définit le protocole à utiliser pour ce compte.
EmailAddress Chaîne, obligatoire. Désigne l’adresse électronique complète du
compte. Si cette clé n’apparaît pas dans la donnée utile, l’appareil invite à saisir cette chaîne pendant l’installation du profil.
IncomingMailServerAuthentication Chaîne, obligatoire. Désigne le schéma d’authentification pour le
courrier entrant. Les valeurs autorisées sont EmailAuthPassword
et EmailAuthNone.
IncomingMailServerHostName Chaîne, obligatoire. Désigne le nom d’hôte (ou l’adresse IP) du
serveur de courrier entrant.
IncomingMailServerPortNumber Nombre, facultatif. Désigne le numéro de port du serveur de
courrier entrant. Si aucun numéro de port n’est spécifié, c’est le
port par défaut du protocole qui est utilisé.
IncomingMailServerUseSSL Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « YES ». Spécifie si le
serveur de courrier entrant utilise SSL pour l’authentification.
IncomingMailServerUsername Chaîne, obligatoire. Désigne le nom d’utilisateur du compte de
messagerie, généralement l’adresse électronique jusqu’au caractère @. Si elle n’apparaît pas dans la donnée utile et si le compte
est configuré de manière à exiger l’authentification pour le courrier entrant, l’appareil invite à saisir cette chaîne pendant l’installation du profil.
IncomingPassword Chaîne, facultatif. Mot de passe pour le serveur de courrier
entrant. À utiliser uniquement avec des profils chiffrés.82 Annexe B Format des profils de configuration
Donnée utile Web Clip
La donnée utile Web Clip est désignée par la valeur PayloadType com.apple.webClip.managed. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit :
OutgoingPassword Chaîne, facultatif. Mot de passe pour le serveur de courrier sortant. À utiliser uniquement avec des profils chiffrés.
OutgoingPasswwordSameAsIncomingPassword
Booléen, facultatif. Lorsque le mot de passe est défini, l’utilisateur est invité à le saisir une seule fois, que ce soit pour les messages sortants ou entrants.
OutgoingMailServerAuthentication Chaîne, obligatoire. Désigne le schéma d’authentification pour le
courrier sortant. Les valeurs autorisées sont EmailAuthPassword
et EmailAuthNone.
OutgoingMailServerHostName Chaîne, obligatoire. Désigne le nom d’hôte (ou l’adresse IP) du
serveur de courrier sortant.
OutgoingMailServerPortNumber Nombre, facultatif. Désigne le numéro de port du serveur de
courrier sortant. Si aucun numéro de port n’est spécifié, ce sont
les ports 25, 587 et 465 qui sont utilisés, dans cet ordre.
OutgoingMailServerUseSSL Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « YES ». Spécifie si le
serveur de courrier sortant utilise SSL pour l’authentification.
OutgoingMailServerUsername Chaîne, obligatoire. Désigne le nom d’utilisateur du compte de
messagerie, généralement l’adresse électronique jusqu’au caractère @. Si elle n’apparaît pas dans la donnée utile et si le compte
est configuré de manière à exiger l’authentification pour le courrier sortant, l’appareil invite à saisir cette chaîne pendant l’installation du profil.
Clé Valeur
Clé Valeur
URL Chaîne, obligatoire. URL s’ouvrant après avoir cliqué sur le clip web.
L’URL doit commencer par HTTP ou HTTPS pour être valide.
Label Chaîne, obligatoire. Nom du clip web tel qu’il s’affiche sur l’écran
d’accueil.
Icon Données, facultatif. Icône PNG à afficher sur l’écran d’accueil. Sa
taille doit être de 59 x 60 pixels. Si aucune icône n’est indiquée, un
carré blanc s’affiche alors.
IsRemovable Booléen, facultatif. Dans le cas contraire, l’utilisateur ne peut pas
procéder à la suppression du clip, qui ne peut se faire qu’à la suppression du profil.Annexe B Format des profils de configuration 83
Donnée utile Restrictions
La donnée utile Restrictions est désignée par la valeur PayloadType com.apple.applicationaccess . En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée
utile définit ce qui suit :
Clé Valeur
allowAppInstallation Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’accès au
magasin en ligne App Store est désactivé et son icône est retirée
du menu principal. L’utilisateur est en outre dans l’impossibilité
d’installer ou de mettre à jour ses applications.
allowCamera Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’appareil
photo est totalement désactivé et son icône est supprimée de
l’écran d’accueil. L’utilisateur est alors dans l’impossibilité de prendre des photos.
allowExplicitContent Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, les morceaux de musique et les vidéos au contenu explicite achetés sur
l’iTunes Store sont masqués. Les éléments réservés à un public
averti sont clairement indiqués, d’après les données procurées par
leur fournisseur, par exemple un label musical, au moment de leur
vente à travers l’iTunes Store.
allowScreenShot Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’utilisateur
est dans l’impossibilité d’enregistrer une capture de l’écran.
allowYouTube Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’application
YouTube est désactivée et son icône est supprimée de l’écran
d’accueil.
allowiTunes Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’iTunes
Music Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran
d’accueil. L’utilisateur ne peut alors pas prévisualiser, acheter ou
télécharger de contenu.
allowSafari Booléen, facultatif. Si cette option est définie sur false, l’application
du navigateur web Safari est désactivée et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Elle empêche également l’utilisateur
d’ouvrir des clips web.84 Annexe B Format des profils de configuration
Donnée utile LDAP
La donnée utile LDAP est désignée par la valeur PayloadType com.apple.ldap.account .
Une relation one-to-many unit le compte LDAP à LDAPSearchSettings. LDAP se
présente un peu comme une arborescence. Chaque objet SearchSettings représente
un nœud de l’arbre à partir duquel lancer la recherche et indiquer l’étendue de celle-ci
(nœud, nœud + subordonnées de niveau 1, nœud + tous les niveaux de subordonnées). En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile
définit ce qui suit :
Donnée utile CalDAV
La donnée utile CalDAV est désignée par la valeur PayloadType com.apple.caldav.account. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée
utile définit ce qui suit :
Clé Valeur
LDAPAccountDescription Chaîne, facultatif. Description du compte.
LDAPAccountHostName Chaîne, obligatoire. Hôte
LDAPAccountUseSSL Booléen, obligatoire. Utiliser ou non SSL.
LDAPAccountUserName Chaîne, facultatif. Nom de l’utilisateur.
LDAPAccountPassword Chaîne, facultatif. À utiliser uniquement avec des profils chiffrés.
LDAPSearchSettings Objet conteneur au plus haut niveau. Un compte peut en posséder
plusieurs. Pour être utile, le compte doit en inclure au moins un.
LDAPSearchSettingDescription Chaîne, facultatif. Description de ce réglage de recherche.
LDAPSearchSettingSearchBase Chaîne, requis. Du point de vue conceptuel, il s’agit du chemin vers
le nœud permettant de lancer une recherche sur
« ou=people,o=example corp ».
LDAPSearchSettingScope Chaîne, requis. Définit la récursivité à utiliser lors de la recherche.
Peut correspondre à l’une des trois valeurs suivantes :
LDAPSearchSettingScopeBase : nœud immédiatement inférieur sur
lequel SearchBase pointe
LDAPSearchSettingScopeOneLevel : nœud plus ses subordonnées
immédiates.
LDAPSearchSettingScopeSubtree : nœud plus toutes ses subordonnées quelle que soit leur profondeur.
Clé Valeur
CalDAVAccountDescription Chaîne, facultatif. Description du compte.
CalDAVHostName Chaîne, obligatoire. Adresse du serveur.
CalDAVUsername Chaîne, obligatoire. Nom de l’utilisateur pour l’ouverture de
session.
CalDAVPassword Chaîne, facultatif. Mot de passe de l’utilisateur.Annexe B Format des profils de configuration 85
Donnée utile Calendar Subscription
La donnée utile CalSub est désignée par la valeur PayloadType com.apple.subscribedcalendar.account. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit :
Donnée utile SCEP
La donnée utile SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol) est désignée par la valeur
PayloadType com.apple.encrypted-profile-service. En plus des réglages communs à
toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit :
CalDAVUseSSL Booléen, obligatoire. Utiliser ou non SSL.
CalDAVPort Nombre, facultatif. Port permettant de se connecter au serveur.
CalDAVPrincipalURL Chaîne, facultatif. URL de base pointant sur le calendrier de
l’utilisateur.
Clé Valeur
Clé Valeur
SubCalAccountDescription Chaîne, facultatif. Description du compte.
SubCalAccountHostName Chaîne, obligatoire. Adresse du serveur.
SubCalAccountUsername Chaîne, facultatif. Nom de l’utilisateur pour l’ouverture de
session.
SubCalAccountPassword Chaîne, facultatif. Mot de passe de l’utilisateur.
SubCalAccountUseSSL Booléen, obligatoire. Utiliser ou non SSL.
Clé Valeur
URL Chaîne, obligatoire.
Name Chaîne, facultatif. Toute chaîne interprétée par le serveur SCEP. Il
peut s’agir, par exemple, d’un nom de domaine tel que exemple.org. Si une autorité de certificat possède plusieurs certificats, il est possible d’utiliser ce champ pour discerner le certificat
nécessaire.
Subject Matrice, facultatif. Représentation d’un nom X.500 par un
tableau de valeurs OID-valeur. Par exemple, /C=US/O=Apple
Inc./CN=foo/1.2.5.3=bar, qui peut se traduire de la manière
suivante :
[ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ]
Les OID peuvent se représenter sous forme de chiffres associés à
des pointillés, avec les raccourcis correspondant à C, L, ST, O, OU,
CN (respectivement pour les pays, localité, état, entreprise,
département dans l’entreprise, nom commun).
Challenge Chaîne, facultatif. Secret pré-partagé.
Keysize Nombre, facultatif. Taille de la clé en bits, à savoir 1024 ou 2048.86 Annexe B Format des profils de configuration
Clés de dictionnaire SubjectAltName
La donnée utile SCEP peut spécifier un dictionnaire SubjectAltName facultatif qui fournit les valeurs requises par le CA pour l’émission d’un certificat. Vous pouvez spécifier
une seule chaîne ou une matrice de chaînes pour chaque clé. Les valeurs que vous spé-
cifiez dépendent du CA que vous utilisez, mais peuvent inclure des valeurs telles que le
nom du DNS, l’URL ou l’adresse électronique. Pour obtenir un exemple, consultez la
section « Échantillon de réponse du serveur (phase 3) avec spécifications SCEP » à la
page 94.
Clés de dictionnaire GetCACaps
Si vous ajoutez un dictionnaire avec la clé GetCACaps, l’appareil utilise les chaînes que
vous fournissez comme source d’informations officielle sur les capacités de votre CA.
Sinon, l’appareil interroge le CA à la recherche de GetCACaps et utilise la réponse qu’il
reçoit. Si le CA ne répond pas, l’appareil envoie par défaut des requêtes GET 3DES et
SHA-1.
Donnée utile APN
La donnée utile APN (Access Point Name) est désignée par la valeur PayloadType
com.apple.apn.managed. En plus des réglages communs à toutes les données utiles,
cette donnée utile définit ce qui suit :
Key Type Chaîne, facultatif. Toujours « RSA» pour le moment.
Key Usage Nombre, facultatif. Masque binaire indiquant l’utilisation d’une
clé. 1 correspond à une signature, 4 à un chiffrement, 5 pour
une signature et un chiffrement. Certains CA, comme Windows
CA, prennent en charge uniquement le chiffrement ou les signatures, mais pas simultanément.
Clé Valeur
Clé Valeur
DefaultsData Dictionnaire, obligatoire. Ce dictionnaire contient deux paires
clé-valeur.
DefaultsDomainName Chaîne, obligatoire. La seule valeur autorisée est
« com.apple.managedCarrier ».
apns Matrice, obligatoire. Cette matrice contient un nombre arbitraire de dictionnaires décrivant chacun une configuration APN
avec la paire clé-valeur ci-dessous.
apn Chaîne, obligatoire. Cette chaîne spécifie le nom du point
d’accès.
username Chaîne, obligatoire. Cette chaîne spécifie le nom d’utilisateur de
cet APN. Si elle est manquante, l’appareil permet de la saisir
pendant l’installation.Annexe B Format des profils de configuration 87
Donnée utile Exchange
La donnée utile Exchange est désignée par la valeur PayloadType
com.apple.eas.account. Cette donnée utile crée un compte Microsoft Exchange sur
l’appareil. En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile
définit ce qui suit :
password Données, facultatif. Cette donnée représente le mot de passe de
l’utilisateur de cet APN. Celle-ci est chiffrée par mesure de sécurité. Si elle manque dans la donnée utile, l’appareil demande de
la saisir pendant l’installation du profil.
proxy Chaîne, facultatif. Adresse IP ou URL du proxy APN.
proxyPort Nombre, facultatif. Numéro de port du proxy APN.
Clé Valeur
Clé Valeur
EmailAddress Chaîne, obligatoire. Si cette clé n’apparaît pas dans la donnée
utile, l’appareil invite à saisir cette chaîne pendant l’installation
du profil. Spécifie l’adresse électronique complète du compte.
Host Chaîne, obligatoire. Spécifie le nom d’hôte (ou l’adresse IP) du
serveur Exchange.
SSL Booléen, facultatif. La valeur par défaut est « YES ». Spécifie si le
serveur Exchange utilise SSL pour l’authentification.
UserName Chaîne, obligatoire. Cette chaîne spécifie le nom d’utilisateur du
compte Exchange. Si elle est manquante, l’appareil demande de
la saisir pendant l’installation du profil.
Mot de passe Chaîne, facultatif. Mot de passe du compte. À utiliser uniquement avec des profils chiffrés.
Certificat Facultatif. Pour les comptes qui permettent l’authentification par
certificat, il s’agit d’un certificat d’identité .p12 dans un format
blob NSData.
CertificateName Chaîne, facultatif. Spécifie le nom ou la description du certificat.
CertificatePassword Facultatif. Mot de passe nécessaire pour le certificat d’identité
p12. À utiliser uniquement avec des profils chiffrés.88 Annexe B Format des profils de configuration
Donnée utile VPN
La donnée utile VPN est désignée par la valeur PayloadType com.apple.vpn.managed.
En plus des réglages communs à toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce
qui suit :
Deux dictionnaires peuvent être présents au niveau le plus élevé, sous les clés « PPP »
et « IPSec ». Les clés à l’intérieur de ces deux dictionnaires sont décrites ci-dessous en
même temps que la valeur VPNType sous laquelle ces clés sont utilisées.
Clés de dictionnaire PPP
Les éléments suivants sont destinés aux données utiles VPN de type PPP.
Clé Valeur
UserDefinedName Chaîne. Description de la connexion VPN affichée sur l’appareil.
OverridePrimary Booléen. Spécifie s’il faut envoyer tout le trafic au travers de
l’interface VPN. Si la valeur est vraie, l’ensemble du trafic réseau
est envoyé par le VPN.
VPNType Chaîne. Détermine les réglages disponibles dans la donnée utile
pour ce type de connexion VPN. Elle peut avoir trois valeurs
possibles : « L2TP », « PPTP » ou « IPSec », qui représentent L2TP,
PPTP et Cisco IPSec respectivement.
Clé Valeur
AuthName Chaîne. Nom d’utilisateur du compte VPN. Utilisé pour L2TP et
PPTP.
AuthPassword Chaîne, facultatif. Visible uniquement si TokenCard est faux. Utilisé pour L2TP et PPTP.
TokenCard Booléen. Spécifie s’il faut utiliser une carte de jeton, comme une
carte RSA SecurID, pour la connexion. Utilisé pour L2TP.
CommRemoteAddress Chaîne. Adresse IP ou nom d’hôte du serveur VPN. Utilisé pour
L2TP et PPTP.
AuthEAPPlugins Matrice. Présente uniquement si RSA SecurID est utilisé, auquel
cas elle a une seule entrée, une chaîne avec la valeur « EAPRSA ». Utilisé pour L2TP et PPTP.
AuthProtocol Matrice. Présente uniquement si RSA SecurID est utilisé, auquel
cas elle a une seule entrée, une chaîne avec la valeur « EAP ».
Utilisé pour L2TP et PPTP.
CCPMPPE40Enabled Booléen. Consultez la description de CCPEnabled. Utilisé pour
PPTP.Annexe B Format des profils de configuration 89
Clés de dictionnaire IPSec
Les éléments suivants sont destinés aux données utiles VPN de type IPSec.
CCPMPPE128Enabled Booléen. Consultez la description de CCPEnabled. Utilisé pour
PPTP.
CCPEnabled Booléen. Active le chiffrement sur la connexion. Si cette clé et
CCPMPPE40Enabled sont vrais, représente le niveau de chiffrement automatique ; si cette clé et CCPMPPE128Enabled sont
vrais, représente le niveau de chiffrement maximum. Si aucun
chiffrement n’est utilisé, aucune des clés CCP n’est vraie. Utilisé
pour PPTP.
Clé Valeur
Clé Valeur
RemoteAddress Chaîne. Adresse IP ou nom d’hôte du serveur VPN. Utilisé pour
Cisco IPSec.
AuthenticationMethod Chaîne. Soit « SharedSecret » soit « Certificate ». Utilisé pour
L2TP et Cisco IPSec.
XAuthName Chaîne. Nom d’utilisateur du compte VPN. Utilisé pour Cisco
IPSec.
XAuthEnabled Entier. 1 si XAUTH est égal à « ON », 0 s’il est égal à « OFF ».
Utilisé pour Cisco IPSec.
LocalIdentifier Chaîne. Présent uniquement si AuthenticationMethod = SharedSecret. Le nom du groupe à utiliser. En cas d’utilisation de
l’authentification hybride, la chaîne doit se terminer par
« [hybrid] ». Utilisé pour Cisco IPSec.
LocalIdentifierType Chaîne. Présent uniquement si AuthenticationMethod = SharedSecret. La valeur est « KeyID ». Utilisé pour L2TP et Cisco IPSec.
SharedSecret Donnée. Secret partagé du compte VPN. Présent uniquement si
AuthenticationMethod = SharedSecret. Utilisé pour L2TP et
Cisco IPSec.
PayloadCertificateUUID Chaîne. UUID du certificat à utiliser pour les références du
compte. Présent uniquement si AuthenticationMethod = Certificate. Utilisé pour Cisco IPSec.
PromptForVPNPIN Booléen. Spécifie s’il faut inviter à saisir un PIN lors de la connexion. Utilisé pour Cisco IPSec.90 Annexe B Format des profils de configuration
Donnée utile Wi-Fi
La donnée utile Wi-Fi est désignée par la valeur PayloadType com.apple.wifi.managed.
Elle décrit la version 0 de la valeur PayloadVersion. En plus des réglages communs à
toutes les données utiles, cette donnée utile définit ce qui suit :
Pour les réseaux d’entreprise 802.1X, le dictionnaire de configuration de client EAP doit
être fourni.
Dictionnaire EAPClientConfiguration
En plus des types de chiffrement standard, il est possible de spécifier un profil d’entreprise pour un réseau donné par le biais de la clé « EAPClientConfiguration ». S’il est pré-
sent, sa valeur est un dictionnaire avec les clés suivantes.
Clé Valeur
SSID_STR Chaîne. SSID du réseau Wi-Fi à utilisé.
HIDDEN_NETWORK Booléen. En plus du SSID, l’appareil utilise des informations
comme le type de diffusion et le type de chiffrement pour identifier un réseau. Par défaut, le programme part du principe que
tous les réseaux configurés sont ouverts ou diffusent des données. Pour spécifier un réseau masqué, vous devez inclure une
valeur booléenne à la clé « HIDDEN_NETWORK ».
EncryptionType Chaîne. Les valeurs possibles pour « EncryptionType » sont
« WEP », « WPA » ou « Any ». « WPA » correspond à WPA et WPA2
et s’applique aux deux types de chiffrement. Assurez-vous que
ces valeurs correspondent exactement aux possibilités du point
d’accès réseau. Si vous n’êtes pas sûr du type de chiffrement ou
préférez que « EncryptionType » s’applique à tous les types de
chiffrement, utilisez la valeur « Any ».
Mot de passe Chaîne, facultatif. L’absence de mot de passe n’empêche pas
l’ajouter du réseau à la liste des réseaux connus. L’utilisateur est
finalement invité à fournir le mot de passe à la connexion à ce
réseau.
Clé Valeur
UserName Chaîne, facultatif. À moins que vous ne connaissiez le nom d’utilisateur exact, cette propriété n’apparaîtra pas dans une configuration importée. Les utilisateurs peuvent saisir cette information
à l’authentification.
AcceptEAPTypes Matrice de nombres entiers. Les types d’EAP suivants sont
acceptés :
13 = TLS
17 = LEAP
21 = TTLS
25 = PEAP
43 = EAP-FASTAnnexe B Format des profils de configuration 91
PayloadCertificateAnchorUUID Matrice de chaînes, facultative. Identifie les certificats auxquels il
faut faire confiance pour cette authentification. Chaque entrée
doit contenir l’UUID de la donnée utile de certificat. Utilisez
cette clé pour empêcher l’appareil de demander à l’utilisateur si
les certificats présents dans la liste sont fiables.
La confiance dynamique (la zone de dialogue du certificat) est
désactivée si cette propriété est spécifiée, à moins que TLSAllowTrustExceptions soit également spécifié avec la valeur vrai
plus bas.
TLSTrustedServerNames Matrice de chaînes, facultatif. Il s’agit de la liste des noms usuels
des certificats de serveur qui seront acceptés. Vous pouvez
utiliser des caractères de remplacement pour spécifier un nom,
comme wpa.*.example.com. Si un serveur présente un certificat
qui ne figure pas dans cette liste, le certificat n’est pas considéré
comme fiable.
Utilisée seule ou associée à TLSTrustedCertificates, cette propriété permet de définir finement les certificats de confiance
pour le réseau en question et d’éviter l’usage de certificats auxquels la confiance est accordée de manière dynamique.
La confiance dynamique (la zone de dialogue du certificat) est
désactivée si cette propriété est spécifiée, à moins que TLSAllowTrustExceptions soit également spécifié avec la valeur vrai
plus bas.
TLSAllowTrustExceptions Booléen, facultatif. Autorise/refuse la prise d’une décision de
confiance dynamique par l’utilisateur. La confiance dynamique
est la zone de dialogue de certificat qui apparaît lorsqu’il n’est
pas fait confiance à un certificat. Si cette clé est fausse, l’authentification échoue s’il n’est pas encore fait confiance au certificat.
Consultez PayloadCertificateAnchorUUID et TLSTrustedNames ciavant.
La valeur par défaut de cette propriété est vrai à moins que PayloadCertificateAnchorUUID ou TLSTrustedServerNames ne soient
fournis, auquel cas la valeur par défaut est faux.
TTLSInnerAuthentication Chaîne, facultatif. Authentification interne utilisée par le module
TTLS. La valeur par défaut est « MSCHAPv2 ».
Les valeurs possibles sont « PAP », « CHAP », « MSCHAP » et
« MSCHAPv2 ».
OuterIdentity Chaîne, facultatif. Cette clé n’a d’importance que pour TTLS,
PEAP et EAP-FAST.
Elle permet à l’utilisateur de masquer son identité. Le nom réel
de l’utilisateur n’apparaît que dans le tunnel chiffré. Par exemple, il peut être défini sur « anonymous », « anon » ou
« anon@mon_entreprise.net ».
Elle permet d’améliorer la sécurité parce qu’un attaquant ne voit
pas apparaître le nom de l’utilisateur qui s’authentifie en clair.
Clé Valeur92 Annexe B Format des profils de configuration
Prise en charge d’EAP-Fast
Le module EAP-FAST utilise les propriétés suivantes dans le dictionnaire EAPClientConfiguration.
Ces clés sont de nature hiérarchique : si EAPFASTUsePAC est fausse, les deux autres propriétés ne sont pas consultées. De même, si EAPFASTProvisionPAC est fausse, EAPFASTProvisionPACAnonymously n’est pas consultée.
Si EAPFASTUsePAC est fausse, l"authentification se poursuit un peu comme pour PEAP
ou TTLS : le serveur prouve chaque fois son identité à l’aide d’un certificat.
Si la valeur d’EAPFASTUsePAC est vraie, un PAC existant est utilisé s’il est présent. La
seule manière d’obtenir un PAC sur l’appareil à ce jour consiste à autoriser l’approvisionnement de PAC. Vous devez donc activer EAPFASTProvisionPAC et, si vous le
souhaitez, EAPFASTProvisionPACAnonymously. EAPFASTProvisionPACAnonymously a
une faiblesse de sécurité : il n’authentifie pas le serveur, les connexions sont donc
vulnérables aux attaques de type homme du milieu (MITM).
Certificats
Comme pour les configurations VPN, il est possible d’associer une configuration d’identité de certificat à une configuration Wi-Fi. Cela s’avère pratique lors de la définition de
références pour un réseau d’entreprise. Pour associer une identité, spécifiez l’UUID de
sa donnée utile via la clé « PayloadCertificateUUID ».
Profils de configuration d’échantillon
Cette section inclut des profils exemples qui illustrent les phases d’inscription et de
configuration en mode OTA. Voici quelques extraits, les besoins variant en fonction des
exemples. Pour une aide sur la syntaxe, consultez les détails fournis plus haut dans
cette annexe. Pour une description de chaque phase, consultez « Inscription et configuration en mode OTA » à la page 24.
Échantillon de réponse du serveur (phase 1)
Clé Valeur
EAPFASTUsePAC Booléen, facultatif.
EAPFASTProvisionPAC Booléen, facultatif.
EAPFASTProvisionPACAnonymously Booléen, facultatif.
Clé Valeur
PayloadCertificateUUID Chaîne. UUID de la donnée utile de certificat à utiliser pour les
références de l’identité.Annexe B Format des profils de configuration 93
PayloadContent
URL
https://profileserver.example.com/iphone
DeviceAttributes
UDID
IMEI
ICCID
VERSION
PRODUIT
Challenge
challenge facultatif
ou
base64-encoded
PayloadOrganization
Example Inc.
PayloadDisplayName
Service de profils
PayloadVersion
1
PayloadUUID
fdb376e5-b5bb-4d8c-829e-e90865f990c9
PayloadIdentifier
com.example.mobileconfig.profile-service
PayloadDescription
Saisissez l’appareil dans le service de profil chiffré Example
Inc
PayloadType
Service de profils
Échantillon de réponse de l’appareil (phase 2)
UDID
VERSION
7A18294 Annexe B Format des profils de configuration
MAC_ADDRESS_EN0
00:00:00:00:00:00
CHALLENGE
soit :
Chaîne
soit :
"base64 encoded data"
Échantillon de réponse du serveur (phase 3) avec spécifications SCEP
PayloadVersion
1
PayloadUUID
Ignored
PayloadType
Configuration
PayloadIdentifier
Ignored
PayloadContent
PayloadContent
URL
https://scep.example.com/scep
Name
EnrollmentCAInstance
Subject
O
Example, Inc.
CN
User Device Cert
Annexe B Format des profils de configuration 95
Challenge
...
Keysize
1024
Key Type
RSA
Key Usage
5
PayloadDescription
Fournit l’identité de chiffrement de l’appareil
PayloadUUID
fd8a6b9e-0fed-406f-9571-8ec98722b713
PayloadType
com.apple.security.scep
PayloadDisplayName
Identité de chiffrement
PayloadVersion
1
PayloadOrganization
Example, Inc.
PayloadIdentifier
com.example.profileservice.scep
96 Annexe B Format des profils de configuration
Échantillon de réponse de l’appareil (phase 4)
UDID
VERSION
7A182
MAC_ADDRESS_EN0
00:00:00:00:00:00
97
C Annexe
C Exemples de scripts
Cette annexe fournit des exemples de scripts pour les tâches
de déploiement de l’iPhone OS.
Les scripts de cette section doivent être modifiés pour être adaptés à vos besoins et à
vos configurations.
Exemple de script C# pour « Utilitaire de configuration iPhone »
Cet exemple de script montre comment créer des fichiers de configuration à l’aide
d’« Utilitaire de configuration iPhone » pour Windows.
using System;
using Com.Apple.iPCUScripting;
public class TestScript : IScript
{
private IApplication _host;
public TestScript()
{
}
public void main(IApplication inHost)
{
_host = inHost;
string msg = string.Format("# of config profiles : {0}", _host.ConfigurationProfiles.Count);
Console.WriteLine(msg);
IConfigurationProfile profile = _host.AddConfigurationProfile();
profile.Name = "Profile Via Script";
profile.Identifier = "com.example.configviascript";
profile.Organization = "Example Org";
profile.Description = "This is a configuration profile created via the
new scripting feature in iPCU";
// passcode
IPasscodePayload passcodePayload = profile.AddPasscodePayload();98 Annexe C Exemples de scripts
passcodePayload.PasscodeRequired = true;
passcodePayload.AllowSimple = true;
// restrictions
IRestrictionsPayload restrictionsPayload = profile.AddRestrictionsPayload();
restrictionsPayload.AllowYouTube = false;
// wi-fi
IWiFiPayload wifiPayload = profile.AddWiFiPayload();
wifiPayload.ServiceSetIdentifier = "Example Wi-Fi";
wifiPayload.EncryptionType = WirelessEncryptionType.WPA;
wifiPayload.Password = "password";
wifiPayload = profile.AddWiFiPayload();
profile.RemoveWiFiPayload(wifiPayload);
// vpn
IVPNPayload vpnPayload = profile.AddVPNPayload();
vpnPayload.ConnectionName = "Example VPN Connection";
vpnPayload = profile.AddVPNPayload();
profile.RemoveVPNPayload(vpnPayload);
// email
IEmailPayload emailPayload = profile.AddEmailPayload();
emailPayload.AccountDescription = "Email Account 1 Via Scripting";
emailPayload = profile.AddEmailPayload();
emailPayload.AccountDescription = "Email Account 2 Via Scripting";
// exchange
IExchangePayload exchangePayload = profile.AddExchangePayload();
exchangePayload.AccountName = "ExchangePayloadAccount";
// ldap
ILDAPPayload ldapPayload = profile.AddLDAPPayload();
ldapPayload.Description = "LDAP Account 1 Via Scripting";
ldapPayload = profile.AddLDAPPayload();
ldapPayload.Description = "LDAP Account 2 Via Scripting";
// webclip
IWebClipPayload wcPayload = profile.AddWebClipPayload();
wcPayload.Label = "Web Clip 1 Via Scripting";
wcPayload = profile.AddWebClipPayload();
wcPayload.Label = "Web Clip 2 Via Scripting";
}
}Annexe C Exemples de scripts 99
Exemple d’AppleScript pour « Utilitaire de configuration iPhone »
Cet exemple de script montre comment créer des fichiers de configuration à l’aide
d’« Utilitaire de configuration iPhone » pour Mac OS X.
tell application "iPhone Configuration Utility"
log (count of every configuration profile)
set theProfile to make new configuration profile with properties {displayed name:"Profile Via Script", profile identifier:"com.example.configviascript", organization:"Example Org.", account description:"This
is a configuration profile created via AppleScript"}
tell theProfile
make new passcode payload with properties {passcode required:true, simple value allowed:true}
make new restrictions payload with properties {YouTube allowed:false}
make new WiFi payload with properties {service set identifier:"Example
Wi-Fi", security type:WPA, password:"password"}
set theWiFiPayload to make new WiFi payload
delete theWiFiPayload
make new VPN payload with properties {connection name:"Example VPN Connection"}
set theVPNPayload to make new VPN payload
delete theVPNPayload
make new email payload with properties {account description:"Email
Account 1 Via Scripting"}
make new email payload with properties {account description:"Email
Account 2 Via Scripting"}
make new Exchange ActiveSync payload with properties {account
name:"ExchangePayloadAccount"}
make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP
Account 1 Via Scripting"}
make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP
Account 2 Via Scripting"}
make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 1
Via Scripting"}
make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 2
Via Scripting"}
end tell
end tell
iPad
Guide de l’utilisateur
Pour le logiciel iOS 4,39 Chapitre 1 : En un coup d’œil
10 Boutons
12 Tiroir de carte micro-SIM
13 Écran d’accueil
17 Écran Multi-Touch
19 Clavier à l’écran
26 Chapitre 2 : Démarrage
26 Éléments nécessaires
26 Configuration de l’iPad
27 Synchronisation avec iTunes
32 Connexion à Internet
34 Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier
36 Déconnexion de l’iPad de votre ordinateur
37 Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPad
37 Batterie
39 Utilisation et entretien de l’iPad
40 Chapitre 3 : Notions élémentaires
40 Utilisation des apps
44 Impression
47 Recherche
48 Utilisation d’appareils Bluetooth
49 Partage de fichiers
50 Utilisation d’AirPlay
50 Fonctionnalités de sécurité
52 Chapitre 4 : Safari
52 À propos de Safari
52 Affichage de pages web
56 Pour effectuer des recherches sur le Web
56 Signets
57 Clips web
2
Table des matièresTable des matières 3
58 Chapitre 5 : Mail
58 À propos de Mail
58 Configuration de comptes de messagerie
59 Envoi de courrier électronique
60 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
64 Recherche dans le courrier électronique
64 Impression de messages et de pièces jointes
65 Organisation du courrier électronique
66 Chapitre 6 : Appareil photo
66 À propos d’Appareil photo
67 Prise de photos et enregistrement de vidéos
68 Affichage et partage de photos et vidéos
68 Ajustement des vidéos
69 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
70 Chapitre 7 : FaceTime
70 À propos de FaceTime
71 Connexion
72 Passage d’un appel FaceTime
72 Pendant que vous parlez
74 Chapitre 8 : Photo Booth
74 À propos de Photo Booth
74 Sélection d’un effet
75 Prise de photo
75 Affichage et partage de photos
76 Téléchargement de photos sur votre ordinateur
77 Chapitre 9 : Photos
77 À propos de Photos
77 Synchronisation de photos et de vidéos avec votre ordinateur
78 Importation de photos et de vos vidéos à partir de votre iPhone ou d’un appareil
photo numérique
78 Visionnage de photos et de vidéos
81 Partage de photos
83 Attribution d’une photo à un contact
84 Impression de photos
84 Photos de fond d’écran et de l’écran de verrouillage
84 Utilisation du mode Cadre photo
86 Chapitre 10 : Vidéos
86 À propos de Vidéos
87 Lecture de vidéos4 Table des matières
88 Contrôle de la lecture vidéo
89 Synchronisation de vidéos
89 Visionnage de films loués
90 Visionnage de vidéos sur un téléviseur
91 Suppression de vidéos de l’iPad
92 Chapitre 11 : YouTube
92 Recherche et visionnage de vidéos
93 Contrôle de la lecture vidéo
95 Gestion de vidéos
96 Visionnage de YouTube sur un téléviseur
97 Chapitre 12 : Calendrier
97 À propos de Calendrier
97 Synchronisation de calendriers
98 Ajout, modification et suppression d’événements de calendrier
99 Affichage de vos calendriers
100 Recherche dans les calendriers
100 Abonnement à des calendriers
101 Réponse à des invitations à des réunions
102 Importation de fichiers de calendrier dans Mail
102 Alertes
103 Chapitre 13 : Contacts
103 À propos de Contacts
104 Synchronisation et ajout de contacts
104 Recherche de contacts
105 Gestion des contacts
105 Utilisation des informations de contact
106 Contacts unifiés
107 Chapitre 14 : Notes
107 Rédaction et lecture de notes
108 Pour effectuer une recherche dans les notes
108 Envoi de note par courrier électronique
108 Synchronisation de notes
109 Chapitre 15 : Plans
109 À propos de Plans
110 Recherche et visualisation de lieux
114 Itinéraires
116 Affichage de l’état de la circulation
116 Recherche et contact d’entreprises
118 Partage des informations de localisationTable des matières 5
119 Chapitre 16 : iPod
119 Ajout de musique et plus à l’iPad
119 Musique et autre contenu audio à l’écoute
124 Utilisation des listes de lecture
127 Partage à domicile
128 Transfert de contenu
129 Chapitre 17 : iTunes Store
129 À propos de l’iTunes Store
129 Transfert de contenu
130 Recherche de musique, vidéos, etc.
130 Suivi d’artistes et d’amis
131 Achat de musique et de livres audio
133 Achat et location de vidéos
133 Écoute et visionnage de podcasts
134 Vérification de l’état de téléchargement
135 Synchronisation du contenu
135 Affichage des informations d’un identifiant Apple
135 Vérification des achats
136 Chapitre 18 : App Store
136 À propos de l’App Store
136 Découverte et recherche
137 Obtention d’informations supplémentaires
138 Achat d’apps
138 Utilisation des apps
139 Mise à jour d’apps
139 Rédaction d’avis
140 Suppression d’apps
140 Synchronisation des achats
141 Chapitre 19 : iBooks
141 À propos d’iBooks
142 Synchronisation de livres et de documents PDF
143 Utilisation de l’iBookstore
144 Lecture de livres
145 Lecture de documents PDF
145 Modification de l’apparence d’un livre
146 Recherche de livres et de documents PDF
146 Recherche de la définition d’un mot
147 Lecture d’un livre par VoiceOver
147 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
147 Organisation de l’étagère6 Table des matières
149 Chapitre 20 : Game Center
149 À propos de Game Center
149 Configuration de Game Center
151 Jeux
154 Amis
155 Votre statut et les informations sur votre compte
156 Contrôles parentaux
157 Chapitre 21 : Accessibilité
157 Fonctionnalités d’accès universel
158 VoiceOver
170 Zoom
170 Grande police
171 Blanc sur noir
171 Audio mono
171 Énonciation
172 Triple clic sur le bouton principal
172 Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles
173 Chapitre 22 : Réglages
173 À propos Réglages
173 Mode Avion
174 VPN
174 Wi-Fi
175 Notifications
176 Service de localisation
176 Opérateur
177 Données cellulaires
177 Luminosité et fond d’écran
178 Cadre photo
178 Général
186 Mail, Contacts, Calendrier
191 Safari
192 iPod
193 Vidéo
194 Photos
194 FaceTime
195 Notes
195 Store
196 L’annexe A : L’iPad en entreprise
196 L’iPad au travail
196 Utilisation de profils de configurationTable des matières 7
197 Configuration de comptes Microsoft Exchange
197 Accès par VPN
198 Comptes LDAP et CardDAV
199 L’annexe B : Claviers internationaux
199 Ajout de claviers
200 Basculement de claviers
200 chinoise
202 Japonais
202 coréen
203 vietnamien
203 Création de dictionnaires
204 L’annexe C : Conseils et dépannage
204 Conseils et dépannage
206 iTunes et synchronisation
206 Sauvegarde de l’iPad
207 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad
210 Safari, Mail et Contacts
211 Son, musique et vidéo
213 FaceTime
214 iTunes Store et App Store
214 Redémarrage et réinitialisation de l’iPad
215 L’iPad ne répond toujours pas après sa réinitialisation
215 Informations relatives à la sécurité, aux réparations et à l’assistance
216 Informations concernant l’élimination et le recyclage
216 Apple et l’environnement 9
Lisez ce chapitre pour découvrir les fonctionnalités de l’iPad, l’utilisation des
commandes, etc.
Vue d’ensemble
Écran
Multi-Touch
Barre d’état
Accueil
Appareil
photo avant
Icônes d’app
Haut-parleur
Tiroir Micro-SIM
(sur certains
modèles)
Micro Prise d’écouteurs
Boutons
de volume
Commutateur
latéral
Marche/Veille
Dock Connector
Appareil
photo arrière
1
En un coup d’œilAccessoires
Adaptateur secteur USB 10 W Câble Connecteur Dock vers USB
Élément Utilisation
Adaptateur secteur USB 10 W Utilisez l’adaptateur secteur USB 10 W pour
alimenter l’iPad et recharger la batterie.
Câble Connecteur Dock vers USB Ce câble permet de connecter l’iPad à votre
ordinateur pour le synchroniser ou à l’adaptateur
secteur USB 10 W pour le charger. Utilisez le câble
avec la station d’accueil Dock iPad en option, ou
connectez-le directement à l’iPad.
Boutons
L’iPad est doté de quelques boutons simples qui permettent de l’allumer et de
l’éteindre et d’ajuster le volume.
Bouton Marche/Veille
Vous pouvez verrouiller votre iPad en le plaçant en mode veille lorsque vous ne
l’utilisez pas. Lorsque vous verrouillez l’iPad, rien ne se passe si vous touchez l’écran,
mais la musique continue et vous pouvez utiliser les boutons de volume.
Bouton
Marche/Veille
Pour verrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton Marche/Veille.
Pour déverrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton principal ou sur le
bouton Marche/Veille, puis faites glisser le
curseur.
Pour éteindre l’iPad Maintenez le bouton de marche/veille enfoncé
pendant quelques secondes jusqu’à ce que le
curseur rouge apparaisse, puis faites glisser le
curseur.
Pour allumer l’iPad Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé
jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
10 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 11
L’iPad se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une
ou deux minutes. Pour modifier ce réglage, consultez la section « Verrouillage
automatique » à la page 180. Pour exiger un mot de passe au déverrouillage de l’iPad,
consultez la section « Verrouillage par code » à la page 180.
Vous pouvez utiliser l’étui iPad Smart Cover, disponible séparément, pour déverrouiller
automatiquement l’iPad 2 lorsque vous ouvrez l’étui et verrouiller l’iPad 2 lorsque
vous le refermez. Consultez la section « Verrouiller/déverrouiller l’étui de l’iPad » à la
page 181.
Boutons de volume
Utilisez les boutons de volume pour ajuster le volume audio des morceaux et autres
contenus multimédias, ainsi que les alertes et les effets sonores.
Boutons
de volume
Commutateur
latéral
Pour augmenter le volume Appuyez sur le bouton d’augmentation du
volume. Pour limiter le volume de la musique et
des autres contenus multimédias, dans Réglages,
touchez iPod > Volume maximum.
Pour diminuer le volume Appuyez sur le bouton de diminution du volume.
Pour couper le son Appuyez sur le bouton Baisser le volume et
maintenez le doigt dessus pour couper le son de
l’audio ou de la lecture vidéo.
Supprimer les notifications et effets sonores Faites glisser le commutateur latéral vers le bas
pour arrêter les notifications et les effets sonores.
Ce commutateur ne coupe pas le son de l’audio
ou de la vidéo. Consultez la section « Sons » à la
page 179.
Vous pouvez également utiliser le commutateur latéral pour verrouiller l’orientation de
l’écran. Dans Réglages, choisissez Général > Le bouton latéral sert à … puis touchez
Verrouiller la rotation. Consultez la section « Commutateur latéral » à la page 184.
AVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition,
consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. Tiroir de carte micro-SIM
La carte micro-SIM de certains modèles d’iPad Wi-Fi + 3G sont utilisées pour les
données cellulaires. On l’appelle également carte SIM de 3e format (3FF). Si votre
carte micro-SIM n’était pas préinstallée ou que vous changez d’opérateur de données
cellulaires, vous devrez installer ou remplacer la carte micro-SIM.
Outil d’éjection
de carte SIM
Carte micro-SIM
Tiroir de
carte SIM
Pour ouvrir le plateau SIM :
1 Insérez l’extrémité de l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM.
Appuyez fermement sur l’outil en le tenant bien droit jusqu’à ce que l’emplacement
s’éjecte. Si vous ne disposez pas d’outil d’éjection de carte SIM, vous pouvez utiliser
l’extrémité d’un trombone.
2 Extrayez le tiroir de carte SIM pour installer ou remplacer la carte micro SIM.
Pour plus d’informations, consultez la section « Accès à un réseau de données
cellulaires » à la page 33.
12 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 13
Écran d’accueil
Appuyez sur le bouton principal à tout moment pour accéder au menu principal
contenant vos apps iPad. Touchez n’importe quelle icône pour ouvrir l’app
correspondante.
Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations
concernant l’iPad :
Icône d’état Signification
Mode Avion Indique que le mode Avion est activé.
Vous ne pouvez pas accéder à Internet
ni utiliser d’appareil Bluetooth®. Les
fonctionnalités qui ne sont pas liées au
réseau sans fil sont disponibles. Consultez
la section « Mode Avion » à la page 173.
3G Indique que le réseau 3G de votre
opérateur (iPad Wi-Fi + 3G) est disponible,
et vous pouvez vous connecter à Internet
via ce réseau. Consultez la section
« Connexion à Internet » à la page 32.
EDGE Indique que le réseau EDGE de votre
opérateur (disponible sur certains modèles
d’iPad Wi-Fi + 3G) est disponible et que
vous pouvez vous connecter à Internet
via ce réseau. Consultez la section
« Connexion à Internet » à la page 32.
GPRS Indique que le réseau GPRS de votre
opérateur (disponible sur certains modèles
d’iPad Wi-Fi + 3G) est disponible et que
vous pouvez vous connecter à Internet
via ce réseau. Consultez la section
« Connexion à Internet » à la page 32.
Wi-Fi Indique que l’iPad dispose d’une
connexion Wi-Fi à Internet. Le nombre
de barres est proportionnel à la qualité
de la connexion. Consultez la section
« Connexion à Internet » à la page 32.
Activité Affiche entre autres l’activité du réseau.
Certaines apps tierces peuvent également
utiliser cette icône pour indiquer un
processus actif.Icône d’état Signification
VPN Indique que vous êtes connecté à un
réseau en utilisant un VPN (réseau privé
virtuel). Consultez la section « VPN » à la
page 174.
Cadenas Indique que l’iPad est verrouillé. Consultez
la section « Bouton Marche/Veille » à la
page 10.
Verrou d’orientation de l’écran Indique que l’orientation de l’écran est
verrouillée. Consultez la section « Affichage
en mode portrait ou paysage » à la
page 17.
Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio
ou un podcast est à l’écoute. Consultez
la section « Lecture de morceaux » à la
page 120.
Bluetooth Icône blanche : Bluetooth est activé et un
appareil, tel qu’un casque ou un clavier,
est connecté. Icône grise : Bluetooth est
activé mais aucun appareil n’est connecté.
Aucune icône Bluetooth : Bluetooth est
désactivé.
Batterie Indique le niveau de la batterie ou
l’état de la charge. Consultez la section
« Recharge de la batterie » à la page 37.
iPad Apps
Les apps suivantes sont fournies avec l’iPad :
Safari
Explorez des sites web sur Internet. Faites pivoter l’iPad d’un quart de tour pour
un affichage grand écran. Touchez deux fois pour effectuer un zoom avant ou
arrière. Safari adapte automatiquement la colonne de la page web à l’écran. Ouvrez
plusieurs pages. Synchronisez vos signets avec Safari ou Microsoft Internet Explorer
sur votre ordinateur. Ajoutez des clips web Safari à l’écran d’accueil pour un accès
rapide à vos sites web préférés. Enregistrez des images dans votre Photothèque à
partir de sites web. Imprimer des pages web à l’aide d’AirPrint. Consultez la section
Chapitre 4, « Safari, » à la page 52.
Mail
Envoyer et recevoir du courrier à l’aide de nombreux services de messagerie
communs, de Microsoft Exchange ou de la majorité des services standard de
messagerie POP3 ou IMAP. Envoyer et enregistrer des photos. Afficher des fichiers PDF
et d’autres pièces jointes, ou les ouvrir dans d’autres apps. Imprimez des messages
et des pièces jointes à l’aide d’AirPrint. Consultez la section Chapitre 5, « Mail, » à la
page 58.
Photos
Organisez en albums vos photos et vidéos préférées. Visionnez des diaporamas.
Effectuez un zoom pour les voir plus en détail. Partager des photos et vidéos par
courrier électronique ou à l’aide de MobileMe (vendu séparément) ou imprimer des
photos avec AirPrint. Consultez la section Chapitre 9, « Photos, » à la page 77.
14 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 15
iPod
Synchroniser votre bibliothèque iTunes et écouter vos morceaux, vos livres audio et
vos podcasts sur l’iPad. Créez et gérez des listes de lecture On-the-Go ou utilisez la
fonction Genius pour créer des listes de lecture automatiquement. Écoutez les mix
Genius de morceaux extraits de votre bibliothèque. Utilisez le partage à domicile
pour lire de la musique à partir de votre ordinateur. Diffuser de la musique ou des
vidéos sans fil sur une Apple TV ou un système audio compatible à l’aide d’AirPlay.
Consultez la section Chapitre 16, « iPod, » à la page 119.
Calendrier
Garder votre calendrier à jour sur l’iPad ou le synchroniser avec votre calendrier
Mac OS X ou Windows. S’abonner aux calendriers d’autres personnes. Synchronisez
sur Internet avec des serveurs Microsoft Exchange ou CalDAV servers. Consultez la
section Chapitre 12, « Calendrier, » à la page 97.
Contacts
Organisez votre carnet d’adresses et le garder à jour sur l’iPad, ou synchronisez-le
avec votre carnet d’adresses Mac OS X ou Windows. Synchronisez sur Internet avec
MobileMe (vendu séparément), Google Contacts, le carnet d’adresses Yahoo! et
Microsoft Exchange. Consultez la section Chapitre 13, « Contacts, » à la page 103.
Notes
Prenez des notes à tout moment : aide-mémoire, listes de courses, réflexions, et
envoyez-les par courrier électronique. Synchronisez vos notes avec Mail, Microsoft
Outlook ou Outlook Express. Consultez la section Chapitre 14, « Notes, » à la page 107.
Plans
Découvrez des vues classiques, des vues satellites, des vues mixtes et des vues du
terrain de lieux dans le monde entier. Effectuez un zoom avant pour regarder de plus
près ou découvrez les vues Google Street View. Déterminez votre lieu actuel. Les
plans vous proposent des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun
et à pied. Ils vous indiquent également les conditions de circulation autoroutière.
Recherchez un commerce à proximité. Consultez la section Chapitre 15, « Plans, » à la
page 109.
Vidéos
Visionnez des films, des séries TV, des podcasts et des vidéos de votre bibliothèque
iTunes ou de votre collection de films. Achetez ou louez des films sur votre iPad
à partir de l’iTunes Store. Téléchargez des podcasts vidéo. Consultez la section
Chapitre 10, « Vidéos, » à la page 86.
YouTube
Visionnez des vidéos tirées de votre collection YouTube en ligne. Recherchez une
vidéo ou parcourez les vidéos sélectionnées, populaires, mises à jour récemment et
les plus cotées. Configurez votre compte YouTube et ouvrez une session : évaluez
des vidéos, synchronisez vos signets, affichez vos abonnements et bien plus encore.
Consultez la section Chapitre 11, « YouTube, » à la page 92.
iTunes
Recherchez de la musique, des livres audio, des séries TV, des clips vidéo et des
films sur l’iTunes Store. Parcourez, écoutez des extraits, achetez et téléchargez les
nouvelles sorties, les meilleurs classements et bien plus encore. Louer ou acheter des
films et des séries TV pour les visionner sur l’iPad. Téléchargez des podcasts. Lire des
évaluations ou rédiger les vôtres sur vos articles préférés dans le Store. Consultez la
section Chapitre 17, « iTunes Store, » à la page 129.
App Store
Recherchez des apps à acheter et télécharger dans l’App Store. Lisez ou rédigez vos
propres évaluations pour vos apps préférées. Téléchargez et installez les apps sur
votre écran d’accueil. Consultez la section Chapitre 18, « App Store, » à la page 136.Game Center
Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis.
Invitez un ami ou proposez une partie à un adversaire. Vérifiez les classements
des autres joueurs. Gagnez des points de réalisation. Consultez la section
Chapitre 20, « Game Center, » à la page 149.
FaceTime
Passez des appels vidéo vers d’autres utilisateurs de FaceTime en Wi-Fi. Utilisez la
caméra frontale pour parler en face à face, ou la caméra principale pour partager ce
que vous voyez. Consultez la section Chapitre 7, « FaceTime, » à la page 70.
Appareil
photo
Prenez des photos et enregistrez des vidéos. Visionnez-les sur l’iPad, envoyezles par courrier électronique ou téléchargez-les sur votre ordinateur ou Internet.
Touchez pour régler l’exposition. Racourcissez et enregistrez des clips vidéo.
Téléchargez directement des vidéos vers YouTube ou MobileMe. Consultez la section
Chapitre 6, « Appareil photo, » à la page 66.
Photo Booth
Utilisez l’appareil photo de devant ou de derrière pour prendre un cliché. Ajoutez un
effet spécial, tel qu’un tournoiement ou un étirement, avant de prendre un cliché.
Les clichés sont enregistrés dans un album de l’app Photo. Consultez la section
Chapitre 8, « Photo Booth, » à la page 74.
Réglages
Personnaliser depuis un seul endroit pratique les réglages de votre iPad : réseau, Mail,
Safari, iPod, Vidéos, Photos, etc. Configurez PictureFrame, les comptes de messagerie,
les contacts et les calendriers. Gérer votre compte de données cellulaires (iPad Wi-Fi +
3G). Activez le verrouillage automatique et un code de sécurité. Consultez la section
Chapitre 22, « Réglages, » à la page 173.
Vous pouvez également obtenir les apps suivantes sur l’App Store pour l’iPad:
iBooks
Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store. Touchez le bouton du Store et
explorez des dizaines de milliers de livres ePub et PDF, dont de nombreux gratuits.
Imprimer des fichiers PDF à l’aide d’AirPrint. Utiliser des signets et des surlignages
pour enregistrer l’endroit où vous êtes arrivé et noter vos passages préférés.
Consultez la section Chapitre 19, « iBooks, » à la page 141.
Pages
Utilisez des gestes Multi-Touch pour créer et partager des documents sur l’iPad.
Développez des lettres, brochures, rapports et plus. Commencez un document
sur l’iPad et terminez-le sur votre ordinateur. Vous pouvez acheter l’app Pages sur
l’App Store.
Numbers
Développez des feuilles de calcul avec des tableaux, graphiques, photos et texte. Avec
quelques touchers, vous pouvez organiser des données, réaliser des calculs et gérer
des listes. Numbers offre de nombreux modèles, mais vous pouvez choisir le modèle
Vierge pour créer une feuille de calcul unique. Vous pouvez acheter l’app Numbers
sur l’App Store.
Keynote
Choisissez parmi les thèmes Keynote pour créer une présentation. Ajouter des photos
et des videos à partir de l’app Photos, organisez vos données avec des tableaux et
des graphiques et, lorsque votre presentation est prête, utilisez l’affichage en plein
écran pour la lire sur votre iPad. Importez les présentations Keynote que vous créez
sur votre ordinateur. Vous pouvez acheter l’app Keynote sur l’App Store.
Remarque : Les fonctionnalités et la disponibilité des apps peuvent varier en fonction
de la zone géographique où vous achetez et utilisez l’iPad.
16 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 17
Affichage en mode portrait ou paysage
Vous pouvez afficher les apps intégrées de l’iPad en mode portrait ou paysage. Faites
pivoter l’iPad ; l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement à la
nouvelle orientation de l’écran.
L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la
saisie de texte, par exemple. Les pages web se mettent automatiquement à l’échelle
de l’écran plus large, ce qui permet d’agrandir le texte et les images. Le clavier à
l’écran devient également plus grand, ce qui peut vous aider à taper plus vite et plus
précisément. Verrouillez l’orientation de l’écran pour empêcher que l’affichage ne
pivote.
Pour verrouiller l’écran en mode portrait ou mode paysage : Cliquez deux fois sur le
bouton principal pour afficher la barre d’état multitâche puis feuilletez de gauche à
droite. Touchez pour verrouiller l’orientation de l’écran.
Vous pouvez également régler le commutateur latéral pour verrouiller l’orientation
de l’écran plutôt que de couper le son des effets sonores et notifications. Accédez à
Réglages > Général.
Écran Multi-Touch
Les commandes de l’écran Multi-Touch changent de façon dynamique en fonction des
tâches que vous réalisez. Pour contrôler l’iPad, utilisez vos doigts pour toucher, toucher
deux fois et balayer.
Réglage de la luminosité
Pour ajuster la luminosité de l’écran, cliquez deux fois le bouton principal pour
afficher la barre d’état multitâche. Feuilletez de gauche à droite, puis faites glisser le
curseur de luminosité.
LuminositéVous pouvez utiliser la fonction de luminosité automatique pour régler
automatiquement la luminosité de l’écran. Dans Réglages, choisissez Luminosité et
fond d’écran, puis activez ou désactivez Luminosité automatique. Consultez la section
« Luminosité et fond d’écran » à la page 177.
Utilisation de listes
Certaines listes comportent un index sur le côté pour vous aider à naviguer
rapidement.
Index
Pour rechercher des éléments dans une liste indexée : Touchez une lettre pour
passer directement aux éléments commençant par cette lettre. Faites glisser votre
doigt le long de l’index pour faire rapidement défiler la liste.
Pour choisir un élément : Touchez un élément de la liste.
En fonction de la liste, le fait de toucher un élément peut entraîner différentes actions,
par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un
message électronique ou l’affichage des coordonnées d’une personne.
Pour retourner à une liste précédente : Touchez le bouton Précédent en haut à
gauche.
18 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 19
Zoom avant ou arrière
Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous
pouvez les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts.
Pour les photos et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour
effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom
arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une
fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle
vous pouvez agrandir l’écran de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est
affiché. Consultez la section « Zoom » à la page 170.
Clavier à l’écran
Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du
texte. Utilisez le clavier pour saisir du texte, tel que des coordonnées, des adresses
électroniques et des adresses web. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit
ce que vous tapez et apprend à mesure que vous l’utilisez.
Vous pouvez également taper du texte sur un clavier Apple Wireless Keyboard. Lorsque
vous utilisez un clavier externe, le clavier à l’écran ne s’affiche pas. Consultez la section
« Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 21.
Saisie de texte
Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut automatiquement suggérer
des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe.Pour saisir du texte :
1 Touchez un champ de texte, par exemple dans une note ou un nouveau contact pour
activer le clavier.
2 Touchez les touches du clavier selon vos besoins.
Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la
bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche.
Pour revenir en arrière pour supprimer le caractère précédent
Touchez .
Pour saisir rapidement un point et une espace Touchez deux fois la barre d’espace.
Vous pouvez activer et désactiver cette
fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.
Pour écrire en majuscules Touchez la touche Maj. avant de toucher
une lettre. Vous pouvez également maintenir la
touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt
sur une lettre.
Pour activer le verrouillage majuscules Touchez deux fois la touche Maj. . La touche
Maj devient bleue et toutes les lettres que vous
tapez s’affichent en majuscules. Touchez la
touche Maj pour déverrouiller les majuscules.
Vous pouvez activer et désactiver cette
fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.
20 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 21
Pour afficher des nombres, la ponctuation ou
des symboles
Touchez la touche des nombres . Touchez
la touche des symboles pour accéder
aux signes de ponctuation et aux symboles
complémentaires.
Pour utiliser un clavier international Touchez la touche de clavier suivant et
maintenez-la enfoncée pour afficher un menu
de langues, puis touchez la langue. Consultez la
section L’annexe B, « Claviers internationaux, » à
la page 199.
Vous pouvez ajouter et supprimer des claviers
internationaux dans Réglages > Général > Clavier.
Pour saisir des lettres ou symboles qui ne figurent pas sur le clavier
Touchez la lettre ou le symbole le plus proche et
maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour
choisir une variante.
Pour masquer le clavier à l’écran Touchez la touche du clavier pour masquer le
clavier tactile.
Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard
Pour faciliter la saisie de texte, vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard avec l’iPad.
Le clavier Apple Wireless Keyboard se connecte à l’aide de Bluetooth. Vous devez donc
le jumeler à votre iPad. Consultez la section « Jumelage d’appareils Bluetooth » à la
page 48.
Une fois le clavier jumelé avec l’iPad, il se connecte chaque fois que le clavier est
à portée (jusqu’à 10 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile
n’apparaît pas lorsque vous touchez un champ de texte.
Pour changer de langue en cours d’utilisation d’un clavier matériel : Maintenez
enfoncée la touche Commande et touchez la barre d’espace pour afficher une liste des
langues disponibles. Touchez à nouveau la barre d’espace pour choisir une langue.
Pour déconnecter un clavier sans fil de l’iPadMaintenez enfoncé le bouton
d’alimentation du clavier jusqu’à l’extinction du voyant vert.
L’iPad déconnecte le clavier lorsqu’il est hors de portée.
Pour annuler le jumelage entre un clavier sans fil et l’iPad : Dans Réglages, choisissez
Général > Bluetooth, touchez à côté du nom du clavier et touchez « Oublier cet
appareil ».
Vous avez la possibilité d’appliquer différentes dispositions à un clavier sans fil.
Consultez les sections L’annexe B, « Claviers internationaux, » à la page 199 et
« Dispositions de clavier » à la page 25.Dictionnaire
L’iPad dispose pour de nombreuses langues de dictionnaires servant d’aide à la frappe.
Le dictionnaire approprié s’active automatiquement lorsque vous sélectionnez un des
claviers pris en charge.
Pour afficher une liste des langues prises en charge, dans Réglages, touchez Général >
International > Claviers.
L’iPad utilise le dictionnaire actif pour suggérer des corrections ou compléter le mot
en cours de saisie. Vous n’avez pas besoin d’interrompre votre frappe pour accepter le
mot proposé.
Pour accepter ou refuser des suggestions du dictionnaire :
m Pour rejeter le mot suggéré, terminez de taper le mot comme vous le souhaitez, puis
touchez la suggestion pour la refuser avant de taper autre chose. Chaque fois que
vous rejetez une proposition pour un même mot, il devient plus probable que l’iPad
accepte votre mot.
22 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 23
m Pour utiliser le mot suggéré, tapez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère
Retour.
Pour réinitialiser les suggestions du dictionnaire :Dans Réglages, touchez Général >
Réinitialiser > Réinitialiser le dictionnaire clavier. Cette opération réinitialise toutes les
suggestions que vous avez ajoutées aux dictionnaires.
Pour activer et désactiver la correction automatique : Dans réglages, touchez
Général > Clavier, puis activez ou désactivez Correction automatique. La fonction est
activée par défaut.
Pour activer ou désactiver Énonciation :Dans réglages, touchez Général >
Accessibilité, puis activez ou désactivez Énonciation. La fonction énonce les
suggestions de texte.
Remarque : Si vous saisissez des caractères chinois ou japonais, touchez l’une des suggestions du dictionnaire.
Édition : couper, copier et coller
Avec l’écran Multi-Touch, il est facile de modifier le texte que vous saisissez. Une
loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion l’endroit précis où vous
le souhaitez. Des poignées situéessur le texte sélectionné vous permettent de
sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire davantage. Vous pouvez
également couper, copier et coller du texte et des photos dans une app ou entre
plusieurs apps.
Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour
afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion.
Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de
sélection. Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot attenant ou Tout sélectionner
pour sélectionner tout le texte. Vous pouvez également toucher deux fois un mot pour
le sélectionner. Dans les documents en lecture seule, tels que les pages web, touchez
un mot et laissez le doigt dessus pour le sélectionner.
Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte.Pour couper ou copier du texte : Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou
Copier.
Pour coller du texte : Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller pour insérer le
dernier texte que vous avez coupé ou copié. Vous pouvez également sélectionner du
texte, puis toucher Coller pour le remplacer.
Pour annuler la dernière modification : Secouez l’iPad ou touchez Annuler sur le
clavier.
24 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 25
Dispositions de clavier
Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions du clavier tactile et de vos
claviers matériels. Les dispositions disponibles dépendent de la langue du clavier.
Pour sélectionner une disposition de clavier : Dans Réglages, choisissez Général >
Claviers > Claviers internationaux puis sélectionnez un clavier. Pour chaque langue,
vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et les claviers
externes (le cas échéant).
La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre
iPad. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier sans fil
Apple Wireless Keyboard connecté à votre iPad.26
Connectez l’iPad à votre ordinateur et utilisez iTunes pour configurer, enregistrer et
synchroniser votre contenu.
Éléments nécessaires
· AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement
toutes les instructions d’utilisation comprises dans ce guide, ainsi que les consignes
de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad avant d’utiliser l’iPad.
Pour utiliser l’iPad, vous avez besoin des éléments suivants :
 Un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation
suivants :
 Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure
 Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP
Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur
 iTunes 10,2 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download
 Un identifiant Apple
 Un accès Internet haut débit
Configuration de l’iPad
Vous devez utiliser iTunes pour configurer l’iPad. Vous pouvez aussi enregistrer l’iPad
et créer un identifiant Apple (non disponible dans certains pays) si vous n’en possédez
pas encore.
Pour configurer l’iPad :
1 Téléchargez et installez la dernière version d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/
download.
2
DémarrageChapitre 2 Démarrage 27
2 Connectez l’iPad à un port USB 2.0 de votre Mac ou PC à l’aide du câble fourni avec
l’iPad.
3 Suivez les instructions à l’écran dans iTunes pour enregistrer votre iPad et synchroniser
votre iPad avec les contacts, les calendriers et les signets de votre ordinateur, ainsi que
la musique, les vidéos et d’autres types de contenus provenant de votre bibliothèque
iTunes.
Dans l’écran Configurer votre iPad, sélectionnez « Synchroniser automatiquement
les contacts, calendriers et signets » pour que les éléments correspondants se
synchronisent automatiquement à chaque connexion de votre iPad à votre ordinateur.
Synchronisation avec iTunes
Utilisez iTunes pour synchroniser votre musique, vos vidéos, vos apps téléchargées
et d’autres contenus de votre bibliothèque iTunes à partir de votre ordinateur. Vous
pouvez également synchroniser vos contacts, calendriers et signets de navigateur.
iTunes vous permet de choisir le contenu et les informations que vous souhaitez
synchroniser avec l’iPad. Par défaut, iTunes est synchronisé automatiquement à
chaque connexion de l’iPad à votre ordinateur. Lors de la synchronisation, vous pouvez
également transférer vers votre ordinateur les éléments que vous créez et achetez sur
votre iPad.
Configuration de la synchronisation
Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser les éléments suivants :
 Musique
 Films
 Séries TV
 Jeux et apps téléchargés depuis l’App Store
 Clips vidéo
 Podcasts
 Livres et livres audio
 Collections iTunes U Photos et vidéos (dans l’app de photos ou le dossier de photos de votre ordinateur)
 Contacts : noms, numéros de téléphone, adresses, adresses électroniques, etc.
 Calendriers : rendez-vous et événements
 Notes
 Réglages de compte de messagerie
 Signets de page web
Vous pouvez ajuster vos réglages de synchronisation à chaque connexion de l’iPad à
votre ordinateur.
Synchronisez votre musique, vos livres audio, vos podcasts, vos collections iTunes U,
vos vidéos, vos livres et vos apps à partir de votre bibliothèque iTunes. Si vous n’avez
pas encore de contenu dans iTunes, accédez à l’iTunes Store (disponible dans certains
pays) pour découvrir des extraits et télécharger du contenu sur iTunes. Vous pouvez
également ajouter de la musique à votre bibliothèque iTunes à partir de vos CD. Pour
en savoir plus sur iTunes et l’iTunes Store, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide
iTunes.
Les contacts, les calendriers, les notes et les signets de pages web sont synchronisés
avec les applications de votre ordinateur. Les nouvelles entrées ou les modifications
apportées à l’iPad sont synchronisées vers votre ordinateur et inversement.
iTunes vous permet également de synchroniser des photos et des vidéos à partir d’une
app ou d’un dossier.
Les réglages de compte de messagerie ne sont synchronisés que dans une seule
direction : depuis l’app de messagerie électronique de votre ordinateur vers l’iPad. Cela
vous permet de personnaliser vos comptes de messagerie sur l’iPad sans modifier pour
autant les réglages de compte de messagerie instaurés sur votre ordinateur.
Remarque : Vous pouvez également configurer directement des comptes de messagerie électronique sur l’iPad. Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et
Calendrier » à la page 34.
Les achats effectués avec l’iPad sur l’iTunes Store et l’App Store sont synchronisés vers
la bibliothèque iTunes de votre ordinateur lorsque vous vous y connectez. Vous pouvez
également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur
votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPad.
28 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 29
Vous pouvez régler l’iPad de manière qu’il ne synchronise qu’une partie du contenu de
votre ordinateur. Vous pouvez par exemple synchroniser uniquement certaines listes
de lecture ou seulement les podcasts vidéo que vous n’avez pas encore regardés.
Important : Vous devez ouvrir une session sur votre ordinateur en utilisant votre propre compte d’utilisateur avant de connecter votre iPad.
Pour configurer la synchronisation iTunes :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’est pas ouvert
automatiquement).
2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale.
3 Ajustez les réglages de synchronisation dans chacune des volets de réglage.
La section suivante décrit chacun des volets.
4 Cliquez sur Appliquer, en bas à droite de l’écran.
Par défaut, l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » est sélectionnée.
Volets de réglage iPad dans iTunes
Les sections suivantes offrent un aperçu de chacune des volets de réglage de l’iPad.
Pour plus d’informations, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Volet Résumé
Sélectionnez l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » pour qu’iTunes
s’ouvre et synchronise automatiquement l’iPad chaque fois que vous le connectez
à votre ordinateur. Désélectionnez cette option si vous souhaitez synchroniser
uniquement en cliquant sur le bouton Synchroniser d’iTunes. Pour plus d’informations
sur la manière d’éviter la synchronisation automatique, consultez la section
« Désactivation de la synchronisation automatique » à la page 32.Sélectionnez l’option « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » si vous
souhaitez qu’iTunes ne synchronise que les éléments cochés dans votre bibliothèque
iTunes.
Sélectionnez l’option « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » pour
désactiver la synchronisation automatique dans les volets des réglages Musique et
Vidéo.
Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPad » pour chiffrer les informations stockées
sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes
chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot de passe est
nécessaire pour restaurer ces informations sur l’iPad. Consultez la section « Mise à jour
et restauration du logiciel de l’iPad » à la page 207.
Pour activer les fonctions d’accessibilité, cliquez sur Configurer Accès universel. Pour
plus d’informations, consultez la section « Fonctionnalités d’accès universel » à la
page 157.
Volet Infos
Le volet Infos permet de configurer les réglages de synchronisation de vos contacts,
vos calendriers, vos comptes de messagerie et votre navigateur web.
 Contacts
Vous pouvez synchroniser vos contacts avec des applications telles que Carnet
d’adresses de Mac OS X, Carnet d’adresses Yahoo! et Google Contacts sur un Mac,
ou Carnet d’adresses Yahoo!, Carnet d’adresses, Google Contacts, Carnet d’adresses
de Windows (Microsoft Outlook Express), Contacts de Windows Vista ou Microsoft
Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos
contacts avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos
contacts qu’avec une application à la fois.)
En cas de synchronisation avec Carnet d’adresses Yahoo! , vous avez seulement besoin de cliquer sur Configurer pour saisir vos nouvelles informations de connexion
lorsque vous changez de nom d’utilisateur ou de mot de passe Yahoo! après avoir
réglé la synchronisation.
 Calendriers
Vous pouvez synchroniser des calendriers à partir d’applications telles qu’iCal sur
Mac ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur PC. (Sur un Mac, vous pouvez
synchroniser vos calendriers avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez
synchroniser vos calendriers qu’avec une application à la fois.)
30 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 31
 Comptes de messagerie
Vous pouvez synchroniser des réglages de compte de messagerie depuis l’app
Mail sur Mac et depuis Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 ou Microsoft
Outlook Express sur PC. Les réglages de compte ne sont transférés que de votre ordinateur à l’iPad. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPad
n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur.
Remarque : Le mot de passe de votre compte de messagerie Yahoo! n’est pas
enregistré sur votre ordinateur et ne peut donc pas être synchronisé : il doit être
saisi sur l’iPad. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », touchez votre
compte Yahoo! puis saisissez le mot de passe.
 Autre
Synchronisez les signets de Safari sur un Mac, ou de Safari ou Microsoft Internet
Explorer sur un PC.
Synchronisez les notes de l’app Notes de l’iPad avec les notes de Mail sur un Mac ou
celles de Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC.
 Options avancées
Sélectionnez une ou plusieurs de ces options si vous souhaitez remplacer les informations qui se trouvent sur l’iPad par celles qui se trouvent sur votre ordinateur lors
de la prochaine synchronisation.
Volet Applications
Utilisez le volet Apps pour synchroniser les apps App Store, les organiser sur l’écran
d’accueil de votre iPad ou copier des documents entre l’iPad et votre ordinateur.
Sélectionnez « Synchroniser automatiquement les nouvelles apps » pour synchroniser
avec l’iPad les nouvelles apps que vous avez achetées dans iTunes ou synchronisées
à partir d’un autre appareil. Si vous supprimez une app de votre iPad, vous pouvez la
réinstaller à partir du volet Apps si elle a été synchronisée précédemment.
Vous pouvez créer des documents sur l’iPad et les copier sur votre ordinateur. Vous
pouvez également copier des documents de votre ordinateur vers votre iPad et les
utiliser avec une app qui prend en charge le partage de fichiers. Les apps qui prennent
en charge le partage de fichiers figurent dans la liste des apps compatibles avec le
partage de fichiers. Pour en savoir plus sur le partage de fichiers, consultez la section
« Partage de fichiers » à la page 49.
Volets Musique, Films, Séries TV, Podcasts et iTunes U
Utilisez ces volets pour indiquer les données à synchroniser. Vous pouvez soit
synchroniser l’intégralité de la musique, des films, des séries TV, des podcasts, des
collections iTunes U et des livres, soit sélectionner le contenu à synchroniser avec
l’iPad.Pour regarder des films loués de votre bibliothèque iTunes sur votre iPad, utilisez le
volet Films pour les transférer sur votre iPad.
Volet Livres
Vous pouvez synchroniser les livres téléchargés depuis l’iBookstore et de nombreux
livres ePub gratuits à partir d’autres sources. Vous pouvez également synchroniser des
livres audio et, en cas de livre en plusieurs parties, uniquement les parties souhaitées.
Volet Photos
Vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos avec iPhoto 6.0.6 ou ultérieur ou
avec Aperture 3.0.2 ou ultérieur sur un Mac, ou avec Adobe Photoshop Elements 8.0
ou supérieur sur un PC. Vous pouvez également synchroniser des photos et des vidéos
à partir de tout dossier de votre ordinateur qui contient des images.
Désactivation de la synchronisation automatique
Vous pouvez empêcher l’iPad de synchroniser automatiquement ses données lorsque
vous connectez l’iPad à un autre ordinateur.
Pour empêcher la synchronisation automatique pour tous les iPad : Dans iTunes
choisissez iTunes > Préférences (sur un Mac) ou Édition > Préférences (sur un
PC), cliquez sur Appareils et sélectionnez l’option « Empêcher la synchronisation
automatique des iPod, iPhone et iPad ».
Si cette case est cochée, l’iPad n’effectuera pas automatiquement la synchronisation,
même si l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » est sélectionnée dans le
volet Résumé.
Pour empêcher une fois la synchronisation automatique sans modifier les réglages :
Ouvrez iTunes, connectez l’iPad à votre ordinateur, puis maintenez enfoncées les
touches Commande + Option (sur un Mac) ou Ctrl + Maj (sur un PC) jusqu’à ce que
l’iPad apparaisse dans la barre latérale.
Pour synchroniser manuellement : Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre
latérale, puis cliquez sur Synchroniser, dans le coin inférieur droit de la fenêtre. Sinon, si
vous avez modifié des réglages de synchronisation, cliquez sur Appliquer.
Connexion à Internet
L’iPad peut rejoindre des réseaux AirPort et d’autres réseaux Wi-Fi chez vous, au bureau
ou dans des points d’accès Wi-Fi dans le monde entier. Lorsqu’il a rejoint un réseau WiFi connecté à Internet, l’iPad se connecte automatiquement à Internet chaque fois que
vous utilisez Mail, Safari, YouTube, l’App Store ou l’iTunes Store. L’iPad se connecte à
Internet par le biais d’un réseau Wi-Fi. L’iPad Wi-Fi + 3G peut également se connecter à
Internet en utilisant un réseau de données cellulaire. Le service de données est vendu
séparément.
32 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 33
Accès à un réseau Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi vous permettent d’activer la fonction Wi-Fi et de rejoindre des
réseaux Wi-Fi.
Pour activer le mode Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi et activez l’option Wi-Fi.
Pour rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi, attendez quelques
instants pendant que l’iPad détecte les réseaux à portée, puis sélectionnez un réseau
(l’accès à certains réseaux Wi-Fi est payant). Le cas échéant, tapez un mot de passe et
touchez Rejoindre (les réseaux qui nécessitent un mot de passe présentent une icône
représentant un cadenas).
Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPad s’y connecte automatiquement
chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à
portée, l’iPad se connecte au dernier réseau utilisé.
Lorsque l’iPad a une connexion Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en
haut de l’écran indique la qualité de la connexion. Le nombre de barres qui s’affichent
est proportionnel à la qualité de la connexion.
Pour plus d’informations sur la configuration des réglages Wi-Fi, consultez la section
« Wi-Fi » à la page 174.
Accès à un réseau de données cellulaires
Avant de rejoindre un réseau de données cellulaires sur votre iPad Wi-Fi + 3G, vous
devez souscrire un abonnement à un forfait de données cellulaires auprès d’un
opérateur de service iPad dans votre région. Certains opérateurs vous permettent
de choisir un forfait de données, de suivre votre consommation et de modifier ou
d’annuler votre forfait sur l’iPad à tout moment.
Sur certains modèles, les protocoles 3G, EDGE et GPRS permettent une connectivité
Internet via le réseau cellulaire disponible avec le service sans fil de votre opérateur
de service sans fil. Vérifiez la couverture réseau de votre opérateur dans votre zone
géographique.
Si l’iPad est connecté à Internet via le réseau de données cellulaire, l’icône 3G ( ),
EDGE ( ) ou GPRS ( ) est affichée dans la barre d’état.
Pour activer le mode Données à l’étranger : Si vous êtes hors de portée du réseau
de votre opérateur, vous pourrez peut-être utiliser le réseau de données cellulaires
d’un autre opérateur. Dans Réglages, choisissez Données cellulaires et activez l’option
Données à l’étranger.
Important : Des coûts liés à l’utilisation des services de données peuvent s’appliquer.
Pour éviter de payer des frais d’utilisation des services de données, désactivez l’option
Données à l’étranger.Pour contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires : Dans Réglages,
choisissez Données cellulaires > Visualiser le compte.
Pour configurer un forfait de données cellulaires sur l’iPad : Sur l’écran d’accueil de
l’iPad, touchez Réglages et choisissez Données cellulaires. Touchez Visualiser le compte,
puis suivez les instructions à l’écran.
Les réglages de données cellulaires dépendent de l’opérateur.
L’iPad est déverrouillé, ce qui vous permet de sélectionner l’opérateur de votre choix.
Les réglages de données cellulaires varient selon l’opérateur. Si votre iPad Wi-Fi + 3G
n’a pas été fourni avec une carte micro-SIM, contactez votre opérateur pour configurer
un compte et obtenir une carte micro SIM compatible. Tous les opérateurs n’offrent
pas de plans de données 3G.
Accès à Internet dans un avion
Le mode Avion sur l’iPad Wi-Fi + 3G désactive les transmissions radio de l’iPad afin
d’être en conformité avec les réglementations aériennes. Dans certaines zones
géographiques, lorsque cela est autorisé par le transporteur aérien et les lois et
réglementations en vigueur, vous pouvez activer le mode Wi-Fi alors que le mode
Avion est activé, de manière à :
 envoyer et recevoir des messages électroniques ;
 naviguer sur Internet ;
 synchroniser vos contacts et vos calendriers en mode OTA ;
 visionner des vidéos YouTube ;
 acheter de la musique et des apps.
Pour plus d’informations, consultez la section « Mode Avion » à la page 173.
Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier
L’iPad fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de
messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore
de compte de messagerie, vous pouvez obtenir un compte gratuit en ligne sur
www.yahoo.com, www.google.com ou www.aol.com. Pour effectuer un essai MobileMe
gratuit, consultez la page www.apple.com/fr/mobileme.
Pour plus d’informations sur la configuration d’un compte Microsoft Exchange dans un
environnement d’entreprise, consultez la section « Configuration de comptes Microsoft
Exchange » à la page 197.
Configuration de comptes MobileMe
Pour utiliser MobileMe sur votre iPad, vous pouvez configurer un compte MobileMe
gratuit ou un abonnement MobileMe payant.
34 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 35
Un compte MobileMe gratuit vous permet d’utiliser la fonctionnalité Localiser mon
iPad (non disponible dans toutes les régions) qui vous aide à localiser l’iPad en cas
de perte ou de vol et protège les informations qui s’y trouvent. Consultez la section
« Fonctionnalités de sécurité » à la page 50.
Un compte MobileMe gratuit est disponible pour tout utilisateur d’un iPad avec iOS
4.2 ou ultérieur. Si vous avez déjà créé un identifiant Apple pour l’App Store ou Game
Center, vous pouvez l’utiliser pour configurer votre compte MobileMe. Créez un
nouveau compte si vous n’en avez pas encore.
Pour configurer un compte MobileMe gratuit :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe.
3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou touchez Nouvel identifiant
Apple gratuit.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Une vérification de votre adresse électronique est nécessaire.
5 Confirmez que la fonction Localiser mon iPad est activée.
Pour configurer un abonnement payant à MobileMe :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe.
3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou choisissez de créer un
nouveau compte.
4 Activez les services que vous souhaitez utiliser sur l’iPad.
Un abonnement payant à MobileMe vous permet d’utiliser la fonction Localiser mon
iPad, ainsi que les fonctionnalités suivantes :
 Compte de messagerie à me.com
 Synchronisation sans fil de contacts, calendriers, signets et notes
 Galerie MobileMe pour le partage de photos et de vidéos
 iDisk MobileMe pour le stockage et le partage de fichiers
Vous pouvez effectuer un essai MobileMe gratuit de 60 jours à la page
www.apple.com/fr/mobileme.
Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement par voie hertzienne
sans devoir connecter l’iPad à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation
avec iTunes » à la page 27.Vous pouvez configurer plusieurs comptes MobileMe. Cependant, vous ne pouvez en
utiliser qu’un à fois pour le service Localiser mon iPad et pour la synchronisation de
contacts, calendriers, signets et notes.
Pour utiliser les fonctions Galerie, iDisk et Localiser mon iPad sur l’iPad, télécharges les
apps gratuites Galerie MobileMe, iDisk MobileMe et Localiser mon iPhone sur l’App
Store.
Configuration de comptes Google, Yahoo! et AOL
Pour de nombreux comptes de messagerie populaires (Google, Yahoo!, AOL),
l’iPad configure automatiquement la majorité des réglages pour vous. Lors de la
configuration du compte, vous pouvez choisir quels services du compte utiliser avec
l’iPad. Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement sans fil.
Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.
Pour configurer un compte :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis Google, Yahoo! ou AOL.
3 Saisissez votre nom, votre adresse électronique, votre mot de passe et une description.
4 Touchez les éléments que vous souhaitez utiliser sur l’iPad. Les éléments disponibles
dépendent du fournisseur de services.
Configuration d’autres comptes
Choisissez Autres comptes pour configurer d’autres comptes de courrier électronique
(par exemple POP), de contacts (par exemple LDAP ou CardDAV), ou de calendriers
(par exemple CalDAV). Votre fournisseur de service ou administrateur système peut
vous fournir les réglages de compte nécessaires.
Pour configurer un compte :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis Autre
3 Choisissez le type de compte à ajouter (Mail, Contacts ou Calendriers).
4 Saisissez vos informations de compte et touchez Enregistrer.
Déconnexion de l’iPad de votre ordinateur
Sauf si l’iPad est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, vous pouvez le
déconnecter à tout moment.
36 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 37
Lorsque l’iPad est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, l’écran d’accueil
de l’iPad indique « Synchronisation en cours ». Si vous déconnectez l’iPad avant qu’il ait
terminé la synchronisation, il se peut que certaines données ne soient pas transférées.
Lorsque l’iPad a terminé de se synchroniser, iTunes indique « La synchronisation de
l’iPad est terminée ».
Pour annuler une synchronisation : Faites glisser le curseur sur l’iPad.
Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPad
Le Guide de l’utilisateur de l’iPad est consultable sur l’iPad dans Safari. Vous pouvez
également installer l’app gratuite iBooks et télécharger le guide sur l’iBookstore.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Dans Safari, touchez , puis le
signet Guide de l’utilisateur de l’iPad. Vous pouvez également consulter la page
http://help.apple.com/fr/ipad.
Pour ajouter l’icône du guide de l’utilisateur à l’écran d’accueil : Touchez , puis
« Ajouter à l’écran d’accueil ».
Consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks
1 Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez l’App Store, recherchez « iBooks » puis
touchez l’app dans la liste des résultats. Touchez Gratuite, puis touchez Installer.
2 Ouvrez iBooks et touchez Store.
3 Recherchez « iPad Guide de l’utilisateur » et touchez le guide de l’utilisateur dans la
liste des resultants.
4 Touchez Gratuite, puis touchez Obtenir le livre.
Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 19, « iBooks, » à la
page 141.
Batterie
L’iPad est doté d’une batterie interne rechargeable. La batterie n’est pas remplaçable
par l’utilisateur ; elle ne peut l’être que par un Centre de Services Agréé Apple. Pour
plus d’informations sur les iPad batteries, accédez à www.apple.com/fr/batteries/
ipad.html.
Recharge de la batterie
AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes
concernant la recharge de l’iPad, consultez le Guide d’informations importantes sur le
produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. L’icône représentant une batterie située en haut à droite de la barre d’état indique le
niveau de charge ou la progression de l’opération de charge de la batterie.
Recharge en cours Chargée
Pour recharger la batterie : La meilleure manière de recharger la batterie de l’iPad est
de connecter l’iPad à une prise de courant à l’aide du câble connecteur Dock vers USB
et de l’adaptateur secteur USB 10 W. Lorsque vous connectez l’iPad à un port USB 2.0
sur un Mac avec le câble connecteur Dock vers USB, l’iPad peut se charger lentement
lors de la synchronisation.
Important : La batterie de l’iPad peut se décharger au lieu de se recharger si l’iPad est
connecté à un PC, à un ordinateur éteint, en mode veille ou en mode de suspension
d’activité, à un concentrateur USB ou au port USB d’un clavier.
Si votre Mac ou PC ne fournit pas une alimentation suffisante pour recharger votre
iPad, un message Aucune recharge en cours apparaît dans la barre d’état. Pour
recharger l’iPad déconnectez-le de votre ordinateur et connectez-le à une prise secteur
à l’aide du câble connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB 10 W.
Important : Si le niveau de la batterie de l’iPad est très faible, une des images suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPad ne pourra être utilisé qu’après dix minutes
de recharge. Au cas où l’alimentation de l’iPad est extrêmement faible, il se peut que
l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une
des images de faible charge.
ou
38 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 39
Prolongement de la durée de vie de la batterie
L’iPad utilise une batterie au lithium-ion. Pour plus d’informations sur le prolongement
de la durée de vie de votre iPad et de sa batterie, consultez la page www.apple.com/fr/
batteries/ipad.html.
Remplacement de la batterie
Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut
s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPad n’est pas remplaçable par
l’utilisateur. Elle ne peut l’être que par un Centre de Services Agréé Apple (CSAA). Les
Centres de Services Agréé Apple recyclent également les batteries d’iPad selon la
législation et la réglementation locales en vigueur . Pour plus d’informations, consultez
www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.
Utilisation et entretien de l’iPad
Manipulez l’iPad avec précaution pour conserver cette finition. Pour éviter de rayer ou
de gratter l’écran, vous pouvez utiliser l’un des nombreux étuis vendus séparément.
Utilisation de l’iPad de manière confortable
Il est important d’utiliser l’iPad dans une posture confortable et de prendre des pauses
fréquentes. Utilisez l’iPad sur vos genoux, une table, un étui ou une station d’accueil en
guise de support.
Entretien de l’iPad
Pour nettoyer l’iPad, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPad (appuyez sur le
bouton Marche/Veille, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran).
Utilisez un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration
d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de
détergent domestique, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit
abrasif pour nettoyer l’iPad. L’écran de l’iPad dispose d’une protection oléophobe. Il
vous suffit de l’essuyer avec un chiffon doux et non pelucheux pour retirer les corps
gras déposés par vos mains. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le
temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin
de ne pas affecter davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas le rayer.
Pour plus d’informations sur la manipulation de l’iPad, consultez le Guide d’informations
importantes sur le produit de l’iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.40
Consultez ce chapitre pour découvrir comment utiliser des apps sur l’iPad, effectuer
des recherches, imprimer, partager des fichiers, et plus.
Utilisation des apps
L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile
l’utilisation des apps de l’iPad Ouvrez une app en touchant sur icône. Vous pouvez
basculer entre apps, modifier l’ordre des apps et les organizer en dossiers.
Ouverture d’app et basculement entre apps
Pour ouvrir une app : Touchez son icône sur l’écran d’accueil.
Pour revenir à l’écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal .
La fonctionnalité multitâche vous permet d’exécuter certaines apps en tâches de fond,
de manière à pouvoir basculer entre les apps que vous utilisez.
Pour consulter les apps utilisées le plus récemment : Appuyez deux fois sur le
bouton principal.
Les apps utilisées le plus récemment apparaissent dans la liste des apps récentes au
bas de l’écran. Feuilletez vers la gauche pour en voir davantage.
3
Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 41
Pour supprimer une icône de la liste des apps récentes : Touchez l’icône de l’app et
maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez .
L’app est à nouveau ajoutée à la liste des apps récentes la prochaine fois que vous
l’ouvrez.
Pour verrouiller l’orientation de l’écran ou utiliser les commandes d’iPod : Cliquez
deux fois sur le bouton principal, puis feuilletez au bas de l’écran de gauche à droite.
Le verrou d’orientation de l’écran, le curseur de luminosité et les commandes iPod
apparaissent.
Verrou d’orientation
de l’écran
Commandes
iPod
Luminosité
Pour supprimer une app de l’écran d’accueil : Touchez l’icône et maintenez le doigt
dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger et que apparaisse. Touchez pour
supprimer l’app.
Important : Lorsque vous supprimez une app de l’iPad, vous supprimez également les
documents et les données créés par cette app.
Défilement
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Vous
pouvez également faire défiler latéralement dans les apps telles que Safari, Photos et
Plans.
Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez et n’activez aucune fonction
sur l’écran.Feuilletez pour faire défiler rapidement.
Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit
de l’écran pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran pour arrêter le
défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des éléments affichés.
Pour faire défiler rapidement jusqu’au début d’une liste, d’une page web ou d’un
message électronique, touchez la barre d’état en haut de l’écran.
Réorganisation des icônes d’app
Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil
(y compris les icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les
réorganiser sur plusieurs écrans d’accueil.
Pour modifier la disposition des icônes :
1 Touchez n’importe quelle icône et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes
commencent à bouger.
2 Réorganisez les icônes en les faisant glisser.
3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition.
Vous pouvez également réorganiser les icônes sur l’écran d’accueil ainsi que l’ordre
des écrans lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Sélectionnez l’iPad dans la
barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Apps.
42 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 43
Pour créer des écrans d’accueil supplémentaires : lorsque vous changez la
disposition des icônes, faites-en glisser une vers l’extrémité droite de l’écran jusqu’à
ce qu’un nouvel écran apparaisse. Vous pouvez revenir à un écran précédent et faire
glisser d’autres icônes vers le nouvel écran.
Il est possible d’avoir jusqu’à 11 écrans. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock
indiquent le nombre d’écrans disponibles et celui qui est actuellement affiché.
Pour accéder à un écran d’accueil différent : Feuilletez l’écran vers la gauche ou la
droite ou touchez à gauche ou à droite de la rangée de points.
Pour atteindre le premier écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal .
Pour réinitialiser l’écran d’accueil avec sa disposition d’origine: Touchez Réglages >
Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil.
Organisation à l’aide de dossiers
Les dossiers vous permettent d’organiser les icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez
placer jusqu’à 20 icônes dans un dossier. L’iPad nomme automatiquement chaque
dossier à sa création en fonction des icônes utilisées pour le créer, mais vous pouvez
modifier le nom. Vous pouvez modifier la disposition des dossiers en les faisant glisser
sur l’écran d’accueil ou en les déplaçant vers un nouvel écran d’accueil ou vers le Dock.
Pour créer un dossier : Touchez une icône de l’écran d’accueil et gardez le doigt
dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis faites glisser l’icône sur une
autre.
L’iPad crée un nouveau dossier contenant les deux icônes et indique le nom du
dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom pour saisir un autre nom.
Vous pouvez également créer des dossiers iPad dans iTunes.
Pour créer un dossier à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPad à votre ordinateur puis
sélectionnez iPad dans la liste Appareils d’iTunes. Cliquez sur Apps en haut de l’écran
et, sur l’écran d’accueil situé en haut de la fenêtre, faites glisser une app sur une autre.Pour ajouter une icône à un dossier Lorsque vous changez la disposition des icônes,
faites-en glisser une sur le dossier.
Pour supprimer une icône d’un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des
icônes, touchez pour ouvrir le dossier puis faites
glisser l’icône hors du dossier.
Pour ouvrir un dossier Touchez le dossier. Vous pouvez alors toucher une
icône d’app pour ouvrir l’app correspondante.
Pour fermer un dossier Touchez hors du dossier ou appuyez sur le
bouton principal.
Pour supprimer un dossier Supprimez toutes les icônes du dossier.
Ce dernier est automatiquement supprimé
lorsqu’il est vide.
Pour renommer un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des
icônes, touchez le nom du dossier en haut et
utilisez le clavier pour saisir un nouveau nom.
Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer
vos modifications.
Lorsque vous avez fini d’arranger votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal
pour enregistrer vos modifications.
De nombreuses apps, notamment Mail et l’App Store affichent sur leur icône de
l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’éléments
entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si l’app est
contenue dans un dossier, la pastille apparaît également sur le dossier. Une pastille
numérotée indique le nombre d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore
occupé, par exemple appels messages électroniques et mises à jour d’applications à
télécharger. Une pastille d’alarme indique la présence d’un problème lié à l’app.
Impression
AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous
pouvez imprimer à partir des apps iPad suivantes :
 Mail : messages électroniques et pièces jointes affichables
 Photo : photos
 Safari : pages web, fichiers PDF et pièces jointes affichables
 iBooks : fichiers PDF
D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint.
44 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 45
Les imprimantes compatibles AirPrint ne requièrent pas de logiciel d’imprimante, ils
ont seulement besoin d’être connectés au même réseau Wi-Fi que l’iPad. Si vous ne
savez pas si votre imprimante est compatible AirPrint, consultez sa documentation.
Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/
HT4356?viewlocale=fr_FR.
Impression de document
AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer sans fil des tâches d’impression à
votre imprimante. L’iPad doit être connecté au même réseau sans fil que l’imprimante
AirPrint.
Pour imprimer un document :
1 Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer.
2 Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante.
3 Configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression
recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Certaines apps vous permettent
de configurer un intervalle de pages à imprimer.
4 Touchez Imprimer.Si vous cliquez deux fois sur le bouton principal pendant l’impression d’un document,
l’app Impression apparaît comme app la plus récente. L’icône affiche une pastille
indiquant combien de documents, y compris le document en cours d’impression, sont
prêts à imprimer.
Pour consulter l’état d’une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton
principal, touchez l’icône Impression puis sélectionnez une tâche d’impression.
Pour annuler une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton principal,
touchez l’icône Impression, sélectionnez la tâche d’impression puis touchez Annuler
l’impression.
46 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 47
Recherche
Vous pouvez effectuer des recherches dans les apps intégrées à l’iPad, notamment
Mail, Calendrier, iPod, Vidéos, Notes et Contacts. Effectuez une recherche dans une app
particulière ou dans toutes les apps à la fois à l’aide de Spotlight.
Pour ouvrir Spotlight : Depuis l’écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez
sur le bouton principal Sur la page Spotlight, appuyez sur le bouton principal pour
revenir à l’écran d’accueil principal.
Pour effectuer une recherche sur l’iPad : Dans la page Spotlight, saisissez du
texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent
automatiquement à mesure que vous tapez. Touchez Rechercher pour masquer le
clavier et afficher plus de résultats.
Touchez un élément dans la liste des résultats pour l’ouvrir. Les icônes qui apparaissent
à gauche des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent les résultats.
En haut de la liste, l’iPad affiche les meilleurs résultats en fonction des recherches
précédentes. Au bas de la liste, les résultats de recherche comprennent également des
options pour rechercher sur le Web ou dans Wikipedia.
App Éléments recherchés
Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale
Mail Les champs À, De et Objet de tous les comptes
(le texte des messages est ignoré)
Calendrier Le titre de l’événement, les invités et le lieu App Éléments recherchés
iPod La musique (morceaux, artistes et albums), ainsi
que les titres des podcasts et livres audio
Notes Le texte des notes
Spotlight effectue également une recherche dans le nom des apps intégrées ou
installées sur l’iPad. Si vous disposez de nombreuses apps, vous pouvez utiliser
Spotlight pour les rechercher et les ouvrir.
Pour ouvrir une app à partir de Spotlight : Saisissez le nom de l’app, puis touchez-la
pour l’ouvrir.
Vous pouvez sélectionner les apps sur lesquelles doit porter la recherche et définir
l’ordre dans lequel elles sont traitées. Dans Réglages, choisissez Général > Recherche
Spotlight.
Utilisation d’appareils Bluetooth
Vous pouvez utiliser l’iPad avec le clavier Apple Wireless Keyboard et d’autres appareils
Bluetooth, notamment des oreillettes Bluetooth. Pour connaître les appareils Bluetooth
pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=fr_FR.
Jumelage d’appareils Bluetooth
Vous devez commencer par jumeler vos appareils Bluetooth (par exemple un clavier
ou des écouteurs) avec l’iPad avant de pouvoir les utiliser.
Pour jumeler un appareil Bluetooth avec un iPad :
1 Suivez les instructions fournies avec l’appareil pour rendre celui-ci détectable.
2 Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
3 Sélectionnez l’appareil et tapez le code d’accès ou le code PIN qui vous est demandé
le cas échéant. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code
personnel fournies avec l’appareil.
Remarque : Avant de jumeler un clavier Apple Wireless Keyboard, appuyez sur le bouton d’alimentation pour le mettre sous tension. Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier
Apple Wireless Keyboard avec votre iPad à la fois. Pour jumeler un autre clavier, vous
devez commencer par supprimer le jumelage en cours.
Une fois votre clavier jumelé avec l’iPad, le nom du produit et une icône Bluetooth
apparaissent sur l’écran.
Une fois vos écouteurs jumelés avec l’iPad, le nom du produit et une icône audio
Bluetooth apparaissent à l’écran dès que des commandes de lecture audio ou vidéo
sont affichées. Touchez pour changer de sortie audio (haut-parleur interne par
exemple).
48 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 49
Pour utiliser à nouveau le clavier à l’écran, désactivez l’option Bluetooth (Réglages >
Général > Bluetooth) ou appuyez sur la touche d’éjection du clavier Bluetooth.
État Bluetooth
L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPad en haut de l’écran :
 (blanche) : Bluetooth est activé et un appareil est connecté à l’iPad.
 (grise) : Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté. Si vous avez
jumelé un appareil avec l’iPad, celui-ci se trouve peut-être hors de portée ou est
éteint.
 Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé.
Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPad
Si vous jumelez l’iPad avec un appareil Bluetooth et que vous souhaitez utiliser un
autre appareil du même type, vous devez d’abord supprimer le jumelage du premier.
Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth :
1 Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth, puis activez Bluetooth.
2 Choisissez l’appareil, puis touchez Oublier cet appareil.
Partage de fichiers
Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers entre l’iPad et votre
ordinateur. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une app compatible et
enregistrés dans un format pris en charge.
Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent dans iTunes parmi la
liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers
affiche les documents qui se trouvent sur l’iPad. Consultez la documentation de l’app
pour des informations sur le partage des fichiers ; toutes les apps ne prennent pas en
charge cette fonctionnalité.
Pour transférer un fichier de l’iPad à votre ordinateur :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPad dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut
de l’écran.
3 Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la liste de gauche.
4 Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez « Enregistrer sur » et
choisissez une destination sur votre ordinateur.
Pour transférer un fichier de votre ordinateur à l’iPad :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPad dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut
de l’écran.3 Dans la section Partage de fichiers, cliquez sur Ajouter.
4 Sélectionnez un fichier puis cliquez sur Choisir (Mac) ou OK (PC).
Le fichier est transféré à partir de votre ordinateur et vous pouvez l’ouvrir à l’aide
d’une app prenant en charge son type de fichier. Pour transférer plusieurs fichiers,
sélectionnez-les individuellement.
Pour supprimer un fichier de l’iPad : Touchez le fichier dans la liste Fichiers, puis
touchez Supprimer.
Utilisation d’AirPlay
Vous pouvez diffuser sans fil de la musique, des photos et des vidéos sur votre
téléviseur HD et vous haut-parleurs à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV.
Vous pouvez utiliser AirPlay pour diffuser de l’audio sur une station de base AirPort
Express ou AirPort Extreme. D’autres récepteurs compatibles AirPlay sont disponibles
auprès de tierces parties, voir l’Apple Store pour plus de renseignements.
Pour commencer à diffuser vers un appareil compatible AirPlay :
1 Assurez-vous que l’iPad et l’appareil (tel qu’une Apple TV) sont connectés au même
réseau Wi-Fi.
2 Lancez la video, le diaporama ou la musique, puis touchez et choisissez l’appareil
AirPlay que vous souhaitez utiliser. Certains appareils peuvent demander un code.
Une fois que la diffusion commence, vous pouvez quitter l’app.
Pour arrêter de diffuser vers un appareil compatible AirPlay :
1 Ouvrez l’app (telle que Vidéos) à partir de laquelle vous diffusez.
2 Touchez et choisissez votre iPad dans la liste.
Pour des conseils de dépannage, consultez la section « Absence de vidéo ou de son
lors de l’utilisation d’AirPlay » à la page 212.
Fonctionnalités de sécurité
Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur
l’iPad contre l’accès par des personnes non autorisées.
Codes secrets et protection des données
Par mesure de sécurité, vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous
allumez ou réactivez l’iPad.
Pour définir un code : Touchez Réglages > Général > Verrouillage par code > Activer
le code. Saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de
vérification. L’iPad vous demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller
ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe.
50 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 51
La configuration d’un code active la protection des données, qui utilise votre code
comme clé de chiffrement des messages électroniques et des pièces jointes stockées
dans l’iPad. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser
la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran verrouillé par code
dans Réglages indique que la protection des données est activée.
Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple (nombre à quatre chiffres) et
utilisez un code plus robuste combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et
caractères spéciaux. Pour plus d’informations, consultez la section « Verrouillage par
code » à la page 180.
Localiser mon iPad
La fonctionnalité Localiser mon iPad peut vous aider à situer un iPad perdu ou
égaré en utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser
mon iPhone, ou sur un Mac ou PC grâce à un navigateur web. Localiser mon iPad
comprend :
 Rechercher : Localise votre iPad sur un plan plein écran affiché sur votre ordinateur
 Pour afficher un message ou émettre un son : Vous permet d’indiquer un message
à afficher ou un son à émettre sur votre iPad
 Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPad à distance et
de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait
 Effacement distant : Efface toutes les informations et fichiers multimédias de votre
iPad en restaurant la configuration d’usine de votre iPad
Pour utiliser la fonction Localiser mon iPad : Activez la fonctionnalité Localiser mon
iPad dans les réglages de votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration
de comptes MobileMe » à la page 34.
Pour localiser votre iPad égaré : Téléchargez et utilisez l’app gratuite Localiser mon
iPhone sur l’App Store sur un autre appareil iOS ou ouvrez une session me.com dans
un navigateur web sur un Mac ou PC.
Remarque : La fonction Localiser mon iPad requiert un compte MobileMe. MobileMe
est un service en ligne offrant gratuitement la fonctionnalité Localiser mon iPad aux
utilisateurs d’iPad, iPhone et iPod touch de 4e génération. MobileMe offre des fonctionnalités supplémentaires avec une inscription payante. MobileMe peut ne pas être
disponible dans tous les pays ou régions. Pour plus d’informations, consultez la page
www.apple.com/fr/mobileme.52
À propos de Safari
Utilisez Safari sur l’iPad pour naviguer sur le Web et consulter vos sites préférés. Utiliser
AirPrint pour imprimer de pages web et des documents PDF. Ouvrez plusieurs pages
et ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour un accès rapide. Créez des signets sur
l’iPad et synchronisez-les avec votre ordinateur.
Vous ne pouvez utiliser Safari que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la
section « Connexion à Internet » à la page 32.
Affichage de pages web
Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPad :
la page web pivote et sa taille est ajustée automatiquement.
4
SafariChapitre 4 Safari 53
Ouverture de pages web
Pour ouvrir une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre) pour
afficher le clavier à l’écran, puis tapez l’adresse web et touchez Accéder. Si le champ
d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état située en haut de l’écran pour faire
rapidement défiler vers le haut jusqu’au champ d’adresse.
À mesure que vous tapez, les adresses web commençant par les mêmes lettres
apparaissent. Il s’agit de pages enregistrées dans les signets ou de pages que vous
avez ouvertes récemment. Touchez une adresse pour accéder à cette page. Continuez
à taper si vous souhaitez saisir une adresse web ne faisant pas partie de la liste.
Pour effacer du texte dans le champ d’adresse : Touchez le champ d’adresse, puis
touchez .
Zoom et défilement
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez deux fois une colonne sur une
page web pour l’agrandir. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière.
Vous pouvez également pincer le contenu pour l’agrandir ou écarter les doigts pour le
réduire.
Pour faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le
côté. Pendant le défilement, vous pouvez toucher
et faire glisser n’importe quel endroit de la page
sans activer les éventuels liens.
Pour faire défiler un cadre sur une page web Utilisez deux doigts pour faire défiler un cadre sur
une page web. Utilisez un doigt pour faire défiler
la page web entière.
Pour faire rapidement défiler jusqu’au début
d’une page web
Touchez la barre d’état dans la partie supérieure
de l’écran de l’iPad.Navigation dans les pages web
Généralement, les liens présents dans des pages web vous dirigent ailleurs sur le Web.
Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien.
Les liens sur l’iPad peuvent également afficher un lieu dans Plans ou créer dans Mail un
message comportant déjà l’adresse. Pour revenir à Safari après qu’un lien a ouvert une
autre app, cliquez deux fois sur le bouton principal et touchez Safari.
Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
L’adresse s’affiche dans une fenêtre à côté de
votre doigt. Vous pouvez ouvrir le lien dans la
page active, l’ouvrir dans une nouvelle page ou
copier l’adresse.
Pour interrompre le chargement d’une page
web
Touchez .
Pour actualiser une page web Touchez .
Pour revenir à la page précédente ou suivante Touchez ou en haut de l’écran.
Pour enregistrer une page Touchez , puis touchez Signet.
Pour ajouter le clip web d’une page à l’écran
d’accueil
Touchez , puis « Ajouter à l’écran d’accueil ».
Pour retourner à une page visualisée
récemment
Touchez , puis Historique. Pour effacer
l’historique, touchez Effacer.
Pour envoyer une adresse de page web par
courrier électronique
Touchez , puis « Envoyer cette adresse URL ».
Pour enregistrer une image ou une photo dans
votre Photothèque
Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus,
puis touchez Enregistrer l’image.
Pour ouvrir plusieurs pages
Jusqu’à neuf pages peuvent être ouvertes simultanément. Certains liens ouvrent
automatiquement une nouvelle page au lieu de remplacer la page actuelle.
Pour ouvrir une nouvelle page : Touchez , puis Nouvelle page.
Pour ouvrir une page différente : Touchez , puis touchez la page que vous
souhaitez afficher.
54 Chapitre 4 SafariChapitre 4 Safari 55
Pour fermer une page : Touchez , puis .
Saisie de champs de texte et remplissage de formulaires
Certaines pages web disposent de champs de texte et de formulaires à remplir. Vous
pouvez régler Safari de manière qu’il mémorise les noms et les mots de passe des sites
web que vous consultez et qu’il complète automatiquement les champs de texte à
l’aide des informations de Contacts.
Pour afficher le clavier Touchez un champ de texte.
Pour passer à un autre champ de texte Touchez un autre champ de texte ou touchez
les boutons Suivant et Précédent au-dessus du
clavier à l’écran.
Pour envoyer un formulaire Une fois que vous avez rempli un formulaire,
touchez Accéder ou Rechercher. La plupart des
pages web disposent aussi d’un lien que vous
pouvez toucher pour envoyer le formulaire.
Pour fermer le clavier sans envoyer le formulaire Touchez la touche du clavier pour masquer le
clavier tactile.
Pour activer Auto-remplissage de manière à vous aider à compléter les formulaires
web : Dans Réglages, choisissez Safari > Auto-remplissage, puis effectuez l’une des
opérations suivantes :
 Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis
choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité.
Safari utilise les informations de Contacts pour remplir les champs de contact des
formulaires web.
 Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez « Noms, mots de
passe ».
Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de
passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs
correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.
 Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout
effacer.
Impression de pages web et de fichiers PDF
Utiliser AirPrint pour imprimer de pages web et des documents PDF.
Pour copier une page web ou un fichier PDF : Touchez en haut de l’écran puis
touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante et configurez
les options d’impression. Touchez ensuite Imprimer.
Pour en savoir plus sur l’impression à partir de l’iPad, consultez la section
« Impression » à la page 44.Pour effectuer des recherches sur le Web
Saisissez des mots ou des phrases dans le champ de recherche pour effectuer une
recherché sur le Web et la page web actuelle. Pendant que vous tapez, des recherches
suggérées et récentes apparaissent.
Pour effectuer des recherches sur le Web :
1 Touchez le champ de recherche (situé à droite de la barre de titre).
2 Tapez un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis touchez
Rechercher.
3 Touchez un lien dans la liste de résultats pour ouvrir une page web.
Pour obtenir des conseils sur les méthodes de recherche sur Internet, consultez
www.google.fr/help/features.html ou help.yahoo.com/us/yahoo/search/basics.
Pour rechercher le mot ou la phrase sur la page web actuelle : En bas de la liste
des résultats, touchez l’entrée située sous Sur cette page pour trouver la première
occurrence d’un mot ou d’une phrase. Pour afficher les occurrences subséquentes,
touchez Suivant au bas de l’écran.
Par défaut, Safari utilise Google pour effectuer les recherches. Pour changer de moteur
de rechercher par défaut, choisissez Safari > Moteur de recherche, puis touchez un
moteur différent.
Signets
Vous pouvez ajouter un signet pour une page web que vous souhaitez consulter à
nouveau ultérieurement.
Pour ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page et touchez . Touchez
ensuite Ajouter un signet.
Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez en modifier le titre. Par défaut, les
signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez
Signets pour choisir un dossier différent.
Si vous utilisez Safari sur un Mac, ou Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC,
vous pouvez synchroniser vos signets avec le navigateur web de votre ordinateur.
Pour synchroniser des signets avec votre ordinateur :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale.
3 Cliquez sur l’onglet Infos, sélectionnez « Synchroniser les signets de Safari » sous Autre,
puis cliquez sur Appliquer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la
page 27.
56 Chapitre 4 SafariChapitre 4 Safari 57
Pour synchroniser des signets avec MobileMe : Dans Réglages sur l’iPad, sélectionnez
Signets dans votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration de comptes
MobileMe » à la page 34.
Pour ouvrir une page web enregistrée en signet : Touchez , puis choisissez un
signet ou touchez un dossier pour voir les signets qu’il contient.
Pour modifier un signet ou un dossier de signets : Touchez , choisissez le dossier
qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier.
Effectuez ensuite l’une des opérations suivantes :
 Pour créer un dossier, touchez Nouveau dossier.
 Pour supprimer un signet ou un dossier, touchez , puis touchez Supprimer.
 Pour repositionner un signet ou un dossier, faites glisser
 Pour en modifier le nom ou l’adresse, ou pour le changer de dossier, touchez le signet
ou le dossier.
Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Clips web
Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos pages web
préférées. Les clips web apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Vous
pouvez les réorganiser avec les icônes d’app. Consultez la section « Réorganisation des
icônes d’app » à la page 42.
Pour ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite
« Ajouter à l’écran d’accueil ».
Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue un zoom et défile jusqu’à la zone de la
page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web, le tout automatiquement.
La zone affichée est également utilisée pour créer l’icône du clip web sur votre écran
d’accueil, à moins que la page web intègre sa propre icône.
Lorsque vous ajoutez un clip web, vous pouvez en modifier le nom. Si le nom est trop
long (plus de 10 caractères environ), il risque d’apparaître abrégé sur l’écran d’accueil.
Les clips web ne sont pas synchronisés par MobileMe ou iTunes ; ils sont en revanche
sauvegardés par ces deux applications.
Pour supprimer un clip web :
1 Touchez n’importe quelle icône de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger.
2 Touchez dans le coin du clip web que vous souhaitez supprimer.
3 Touchez Supprimer, puis appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre
disposition actuelle.58
À propos de Mail
Lisez ce chapitre pour découvrir comment utiliser Mail pour lire votre courrier
électronique et rédiger de nouveaux messages.
Vous pouvez afficher simultanément les messages de tous vos comptes, et Mail affiche
les fils de discussion pour vous permettre de suivre facilement une conversation.
Vous pouvez envoyer et recevoir des photos et des éléments graphiques intégrés
et visualiser des PDF et d’autres pièces jointes. Utiliser AirPrint pour imprimer de
messages et leurs pièces jointes.
Mail fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux autres services
de courrier électronique populaires, notamment Yahoo! Mail, Google Mail et AOL, ainsi
que d’autres services de messagerie POP3 and IMAP standard.
Pour envoyer et recevoir des messages dans Mail, l’iPad doit être connecté à Internet.
Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32.
Configuration de comptes de messagerie
Vous pouvez configurer des comptes de messagerie sur l’iPad d’une des manières
suivantes :
 Configurez un compte directement sur votre iPad : Consultez la section « Ajout de
comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34.
 Dans iTunes, utilisez les volets de préférences iPad pour synchroniser les réglages
de vos comptes de messagerie depuis votre ordinateur. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 27.
5 MailChapitre 5 Mail 59
Envoi de courrier électronique
Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse
électronique.
Pour rédiger et envoyer un message :
1 Touchez en haut de l’écran.
2 Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez pour
ajouter un nom à partir de vos contacts.
Lors de la saisie d’une adresse électronique, les adresses électroniques
correspondantes de votre liste de contacts apparaissent. Touchez une adresse pour
l’ajouter. Pour ajouter davantage de noms, touchez .
Remarque : Si vous rédigez un message à partir de votre compte Microsoft Exchange
et que vous avez accès à la liste d’adresses globale de votre entreprise, les adresses
correspondantes provenant de vos contacts sur l’iPad apparaissent d’abord, suivies des
adresses de la liste d’adresses globale correspondantes.
3 Touchez Cc/Cci, De si vous souhaitez copier d’autres personnes (directement ou en
copie invisible), ou changer le compte utilisé pour l’envoi du message. Si vous avez
plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez touchez le champ De pour changer le
compte utilisé pour l’envoi du message.
4 Saisissez l’objet, puis votre message.
Vous pouvez toucher Retour pour passer du champ Objet au champ du message.
5 Touchez Envoyer.Pour envoyer une photo dans un message
électronique
Dans Photos, choisissez une photo, touchez ,
puis Envoyer par courrier. Pour envoyer plusieurs
photos dans le même message, touchez
pendant que vous visualisez les vignettes d’un
album. Vous pouvez également copier et coller
des photos.
La photo est envoyée via votre compte de
messagerie par défaut. Pour modifier le compte
d’envoi par défaut, consultez la section« Mail,
Contacts, Calendrier » à la page 186.
Pour enregistrer le brouillon d’un message à
terminer ultérieurement
Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est
enregistré dans la boîte à lettres Brouillons. Pour
ouvrir rapidement le brouillon le plus récemment
enregistré, touchez et maintenez le doigt
dessus.
Pour répondre à un message Ouvrez un message et touchez . Touchez
Répondre pour répondre uniquement à
l’expéditeur ou Répondre à tous pour répondre à
l’expéditeur ainsi qu’à tous les destinataires. Tapez
votre message de réponse, puis touchez Envoyer.
Les fichiers ou images joints au message initial ne
sont pas renvoyés.
Pour transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez
Transférer. Ajoutez une ou plusieurs adresses
électroniques, saisissez votre message, puis
touchez Envoyer.
Lorsque vous transférez un message, vous pouvez
inclure les fichiers ou images joints au message
d’origine.
Pour partager des coordonnées Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Envoyer. Ajoutez une ou plusieurs
adresses électroniques, saisissez votre message,
puis touchez Envoyer.
Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier
électronique
L’icône Mail indique le nombre total de messages non lus dans toutes vos boîtes
de réception. Vous pouvez avoir d’autres messages non lus dans d’autres boîtes aux
lettres.
Nombre de messages
non lus dans vos boîtes
aux lettres
Pour relever les nouveaux messages électroniques : Choisissez une boîte à lettres ou
touchez .
60 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 61
Sur chaque écran de compte figure le nombre de messages non lus dans chaque boîte
aux lettres. Touchez une boîte aux lettres pour afficher son contenu. Les messages non
lus sont identifiés par un point bleu .
Si vous possédez plusieurs comptes de messagerie, touchez BAL pour basculer de l’un
à l’autre. Pour afficher tous vos messages dans une boîte de réception unifiée, touchez
Toutes les boîtes.
Nombre de
messages non lus
Messages
non lus
Les messages associés sont regroupés dans un fil de discussion. Seul le premier
message est affiché dans la boîte de réception, et le nombre de messages associés est
indiqué. Touchez le fil de discussion pour l’afficher. Pour désactiver les fils de discussion
accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier puis désactivez Organiser par sujet.
Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail charge le nombre de messages les plus
récents indiqué dans vos réglages de Mail, si les messages n’ont pas déjà été chargés
automatiquement. Consultez la section « Mail, Contacts, Calendrier » à la page 186.
Pour charger des messages supplémentaires : Faites défiler jusqu’au bas de la liste
de messages et touchez « Charger les messages suivants ».Pour lire un message : Touchez une boîte aux lettres, puis touchez un message. À
l’intérieur d’un message, touchez or pour afficher le message précédent ou le
message suivant.
Faites pivoter votre iPad entre le mode portrait et le mode paysage pour afficher un
seul message ou voir tous les messages afin de vérifier rapidement lesquels vous
intéressent le plus et les consulter.
Pour effectuer un zoom sur une partie d’un
message
Touchez deux fois la zone pour l’agrandir.
Touchez-la à nouveau deux fois pour la réduire.
Pour redimensionner une colonne de texte afin
de l’adapter à l’écran
Touchez deux fois le texte.
Pour redimensionner un message Pincez le texte pour le réduire ; écartez les doigts
pour l’agrandir.
Pour suivre un lien Touchez le lien.
Les liens de type texte sont généralement
soulignés en bleu. De nombreuses images
sont également des liens. Un lien peut mener
à une page web, ouvrir une carte ou ouvrir un
nouveau message électronique dont le champ du
destinataire est préalablement rempli.
Les liens web et les liens de cartographie ouvrent
Safari ou Plans sur l’iPad. Pour retourner à Mail,
appuyez sur le bouton principal et touchez Mail.
Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
Vous pouvez ouvrir le lien dans Safari ou copier
l’adresse du lien dans le presse-papiers.
L’iPad affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et
TIFF) dans le corps du texte des messages électroniques. L’iPad peut restituer de
nombreux types de pièces audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous
pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment fichiers PDF, pages web, fichiers
texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel ou
PowerPoint) joints aux messages que vous recevez.
62 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 63
Pour ouvrir un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour la télécharger sur l’iPad et
l’ouvrir. Si le format d’une pièce jointe n’est pas pris en charge par l’iPad, vous pouvez
voir le nom du fichier mais pas l’ouvrir.
Pour ouvrir un fichier joint dans une autre app : Touchez la pièce jointe et maintenez
votre doigt dessus, puis choisissez une app. Si vous ne disposez pas d’app capable
d’ouvrir la pièce jointe, vous pouvez l’afficher dans la mesure où l’iPad prend en charge
son type de fichier.
Pour obtenir une liste des formats de documents pris en charge, consultez la section
« Une pièce jointe ne s’ouvre pas » à la page 211.
Pour enregistrer une photo incluse en pièce jointe dans votre album Photos
enregistrées : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image.
Pour afficher tous les destinataires d’un
message
Touchez Détails en haut de l’écran.
Touchez un nom ou une adresse électronique
pour afficher les informations de contact du
destinataire. Touchez l’adresse électronique pour
contacter la personne. Touchez Masquer pour ne
pas afficher les destinataires.
Pour ajouter un destinataire de courrier électronique à votre liste de contacts
Touchez le message, puis touchez Détails pour
afficher les destinataires. Touchez ensuite un nom
ou une adresse électronique et touchez « Créer
un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ».
Pour signaler un message comme non lu Ouvrez le message et touchez Signaler comme
non lu à côté de la ligne d’objet.
Un point bleu apparaît à côté du message
dans la liste de la boîte aux lettres (et disparaît
lorsque vous l’ouvrez à nouveau).
Pour ouvrir une invitation à une réunion : Touchez l’invitation.
Vous pouvez obtenir les coordonnées de l’organisateur et des autres invités, configurer
une alerte, ajouter des remarques à l’événement et ajouter des commentaires à inclure
dans votre réponse envoyée à l’organisateur. Vous pouvez accepter, accepter avec
réserve ou décliner l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations à des
réunions » à la page 101.
Pour enregistrer dans Photos une photo incluse en pièce jointe : Touchez la photo,
puis touchez Enregistrer l’image. Recherche dans le courrier électronique
Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De et Objet des messages
électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent
dans la boîte aux lettres ouverte. Pour les comptes MobileMe, Exchange et certains
comptes de courrier électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches
dans les messages qui se trouvent sur le serveur.
Pour effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une
boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte
dans le champ de recherche. Touchez De, À, Objet ou Tous (De, À et Objet) pour
sélectionner les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche. (Touchez
la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la liste et afficher le champ de
recherche).
Les résultats de la recherche relatifs aux messages déjà téléchargés sur l’iPad
apparaissent automatiquement au fur et à mesure que vous tapez le texte recherché.
Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Pour supprimer ou déplacer les messages trouvés : Pendant la consultation d’une
recherche, touchez Modifier, puis sélectionnez les messages que vous souhaitez
supprimer ou déplacer. Une coche apparaît à côté de chaque message sélectionné.
Pour supprimer les messages, touchez Supprimer. Pour déplacer les messages, touchez
Déplacer puis touchez un dossier de destination.
Pour effectuer des recherches dans les messages stockés sur le serveur : Touchez
« Rechercher sur le serveur » à la fin des résultats de la recherche.
Remarque : Les résultats de recherche de messages peuvent varier selon le serveur,
car certains serveurs ne cherchent que des mots entiers.
Impression de messages et de pièces jointes
Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des messages électroniques et des pièces
jointes que l’iPad peut afficher.
Pour imprimer un message électronique : Touchez puis touchez Imprimer.
Sélectionnez les options d’impression souhaitées puis touchez Imprimer.
Pour imprimer une image sans le reste du message électronique, enregistrez l’image
(touchez-la et touchez Enregistrer l’image) puis ouvrez Photos et imprimez l’image à
partir de votre album Pellicule.
64 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 65
Pour imprimer une pièce jointe : Touchez la pièce jointe pour l’afficher puis touchez
et touchez Imprimer. Sélectionnez les options souhaitées puis touchez Imprimer.
Pour plus d’informations sur les imprimantes AirPrint, consultez la section
« Impression » à la page 44.
Organisation du courrier électronique
Vous pouvez supprimer des messages l’un après l’autre ou sélectionner un groupe à
supprimer d’un coup. Vous pouvez également déplacer des messages d’une boîte aux
lettres ou d’un dossier à l’autre.
Pour supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez . Vous pouvez
également balayer le titre du message vers la gauche ou vers la droite dans la liste des
messages, puis toucher Supprimer.
Pour supprimer plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de
messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer,
puis touchez Supprimer. Vous pouvez également rechercher des messages et choisir
ceux que vous souhaitez supprimer. Consultez la section « Recherche dans le courrier
électronique » à la page 64.
Pour déplacer un message vers une boîte aux lettres ou un dossier différent :
Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte aux lettres
ou un dossier.
Pour déplacer plusieurs messages : pendant la consultation d’une liste de messages,
touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez déplacer, puis touchez
Déplacer et sélectionnez une boîte à lettres ou un dossier. Vous pouvez également
rechercher des messages et choisir ceux que vous souhaitez déplacer. Consultez la
section « Recherche dans le courrier électronique » à la page 64.66
À propos d’Appareil photo
L’iPad vous permet de prendre des photos et vidéos partout où vous allez. L’iPad a une
caméra principale qui permet de prendre des photos et des vidéos en haute définition
et une caméra frontale qui vous permet de passer des appels vidéo FaceTime et de
prendre des photos et des vidéos de vous-même.
Utilisez l’écran pour contrôler la caméra arrière et voir la photo ou vidéo que vous
prenez. Vous pouvez toucher n’importe quel endroit de l’écran pour sélectionner un
objet ou une zone spécifique et régler automatiquement l’exposition en fonction de
cette partie de l’image. La fonction de mise au point macro automatique (à environ
10 cm) et un zoom numérique de 5x vous permettent de prendre d’excellents gros
plans.
Si vous disposez d’une connexion Internet et que le service de localisation est activé,
les photos et vidéos sont étiquetées avec des données de localisation. Vous pouvez
utiliser les données de localisation avec certaines apps et certains sites web de partage
de photos afin de suivre et publier à quel endroit vous avez pris vos clichés. Par
exemple, l’app Photos organise les photos par lieu.
Remarque : Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Appareil
photo, il peut vous être demandé de les activer. Si vous ne souhaitez pas inclure de
données de localisation dans vos photos et vidéos, vous pouvez utiliser Appareil photo
sans activer les services de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à
la page 176.
6
Appareil photoChapitre 6 Appareil photo 67
Prise de photos et enregistrement de vidéos
Pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos avec l’iPad, il suffit de viser votre
sujet et de toucher l’écran. Assurez-vous que le commutateur Photo/Vidéo est réglé
sur .
Pour prendre une photo : Pointez l’iPad et touchez .
Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPad émet
un bruit d’obturateur. Vous pouvez utiliser les boutons de volume pour contrôler le
volume sonore de l’obturateur. Vous n’entendrez rien si le commutateur latéral est
réglé sur Silence. Consultez la section « Boutons » à la page 10.
Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores de l’appareil photo sont émis
même si le commutateur latéral est réglé sur Silence.
Pour enregistrer une vidéo : Faites glisser le commutateur Photo/Vidéo sur , puis
touchez pour commencer l’enregistrement. Le bouton d’enregistrement clignote
pendant l’enregistrement. Touchez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Pour changer la zone de mise au point et régler l’exposition :Choisissez
l’emplacement où concentrer ou définir l’exposition. Appareil photo règle
automatiquement l’exposition sur la zone sélectionnée.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran, puis faites glisser le
curseur situé au bas de l’écran pour agrandir ou réduire (caméra principale, en mode
photo seulement).
Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez dans le
coin supérieur droit de l’écran.
Pour visionner une photo ou vidéo que vous venez d’enregistrer : Touchez la
vignette de la dernière prise de vue, dans le coin inférieur gauche de l’écran. Utilisez les flèches vers la gauche et la droite au bas de l’écran pour visionner d’autres
photos et vidéos de la Pellicule, ou feuilletez vers la gauche ou la droite. Touchez
Terminé pour revenir au mode appareil photo ou vidéo. Si vous ne voyez pas les
commandes, touchez l’écran pour les afficher.
Pour supprimer une photo ou vidéo : Touchez . Si vous ne voyez pas , touchez
l’écran pour afficher les commandes.
Pour prendre une copie d’écran : Appuyez rapidement et relâchez le bouton Marche/
Veille et le bouton principal. L’écran s’illumine pendant la prise du cliché, et la copie
d’écran est ajoutée à l’album Pellicule.
Affichage et partage de photos et vidéos
Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans
l’album Pellicule de l’iPad. Vous pouvez afficher l’album Pellicule à partir d’Appareil
photo ou de Photos.
Pour afficher des photos et des vidéos de l’album Pellicule : Dans Appareil photo,
touchez la vignette qui se trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran. Dans Photos,
touchez l’album Pellicule. Touchez le bouton gauche ou droit ou feuilletez vers la
gauche ou la droite pour passer en revue les photos et les vidéos.
Lorsque vous visionnez une photo ou une vidéo dans l’album Pellicule, touchez l’écran
pour afficher les commandes.
Pour en savoir plus sur l’affichage et le partage de photos et de vidéos, consultez les
sections suivantes :
 « Visionnage de photos et de vidéos » à la page 78
 « Partage de photos » à la page 81
Ajustement des vidéos
Vous pouvez supprimer des images au début et à la fin de la vidéo que vous venez de
prendre ou de toute autre vidéo de votre album Pellicule. Vous pouvez remplacer la
vidéo originale ou enregistrer la version raccourcie en tant que nouveau clip vidéo.
Raccourcir une vidéo :
1 Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes.
2 Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut de la vidéo, puis
touchez Ajuster.
3 Touchez Raccourcir l’original ou « Nouvel extrait ».
68 Chapitre 6 Appareil photoChapitre 6 Appareil photo 69
Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo
d’origine le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Enregistrer comme nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans l’album Pellicule. La
vidéo d’origine n’est pas modifiée.
Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
Vous pouvez télécharger les photos et les vidéos que vous avez prises avec Appareil
photo vers des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac.
Pour télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPad à
votre ordinateur.
 Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton
Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en
charge sur votre ordinateur.
 PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo.
Si vous supprimez les photos et vidéos de l’iPad lors du téléchargement sur
l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de l’album Pellicule. Vous pouvez utiliser le volet
de réglages photos dans iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app
Photos de l’iPad (les vidéos peuvent uniquement être synchronisées sur Mac). 70
À propos de FaceTime
FaceTime vous permet de passer des appels vidéo en Wi-Fi. Utilisez la caméra frontale
pour parler en face à face, ou la caméra arrière pour partager ce que vous voyez autour
de vous.
Pour utiliser FaceTime, vous avez besoin d’un iPad 2 et d’une connexion Wi-Fi à
Internet. Votre interlocuteur doit également disposer d’un appareil ou d’un ordinateur
compatible FaceTime. Pour plus d’informations, consultez la section « FaceTime » à la
page 194.
Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions.
7
FaceTimeChapitre 7 FaceTime 71
Connexion
Pour utiliser FaceTime, vous avez besoin d’un identifiant Apple. Si vous disposez d’un
compte iTunes Store, MobileMe ou d’un autre compte Apple, vous pouvez utilisez
l’identifiant Apple correspondant avec FaceTime. Si vous n’avez pas d’identifiant Apple,
vous pouvez en créer un à l’ouverture de FaceTime.
Vous n’avez pas besoin d’ouvrir et fermer une session chaque fois que vous utilisez
FaceTime. Une fois la session ouverte, vous pouvez passer immédiatement un appel
FaceTime.
Pour ouvrir une session FaceTime :
1 Ouvrez FaceTime, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe puis touchez
Se connecter. Si vous ne disposez pas encore de compte Apple, vous pouvez toucher
Créer un compte et en configurer un immédiatement.
2 Sur l’écran FaceTime, saisissez l’adresse électronique que doivent utiliser les autres
pour vous appeler dans FaceTime puis touchez Suivant. S’il s’agit de la première fois
que vous utilisez cette adresse pour FaceTime, vous devrez peut-être aller relever
votre courrier dans le compte correspondant et répondre au message de confirmation
d’Apple. (Si vous avez déjà ajouté le compte dans Mail sur votre iPad, la vérification est
automatique.)
Vous pouvez à présent choisir un contact et démarrer un appel FaceTime et les autres
peuvent vous appeler en utilisant l’adresse électronique que vous avez fournie. Si vous
utilisez plusieurs adresses électroniques, vous pouvez ajouter les autres comme décrit
ci-dessous.
Pour créer un compte :
1 Ouvrez FaceTime et touchez Créer un compte.
2 Suivez les instructions à l’écran. L’adresse électronique saisie sera l’identifiant Apple du
nouveau compte.
3 Sur l’écran FaceTime, saisissez l’adresse électronique que doivent utiliser les autres
pour vous appeler. Cette adresse ne doit pas forcément être la même que celle saisie
en tant qu’identifiant Apple, mais elle doit fonctionner.
4 Répondez au message de confirmation envoyé à partir d'Apple à l'adresse
électronique saisie à l'étape précédente.
Si vous utilisez plusieurs adresses électroniques, vous pouvez permettre aux autres de
vous appeler avec chacune d’entre elles.
Pour ajouter des adresses électroniques :Choisissez Réglages > FaceTime puis
touchez Ajouter une adresse électronique.Pour fermer la session :Vous n’avez normalement pas besoin de fermer votre session
FaceTime : ouvrez une session un seule fois et ouvrez ensuite FaceTime sans devoir
ouvrir une session à nouveau. Vous ne pouvez pas recevoir d’appel FaceTime après
avoir fermé votre sesssion. Si vous devez le faire, choisissez Réglages > FaceTime, puis
touchez Compte.
Pour désactiver FaceTime : Si vous ne souhaitez pas recevoir d’appels FaceTime,
choisissez Réglages > FaceTime et désactivez FaceTime.
Passage d’un appel FaceTime
Pour passer un appel FaceTime, ouvrez l’app FaceTime puis choisissez quelqu’un parmi
vos contacts, vos favoris ou votre liste d’appels récents.
Pour appeler un contact :Touchez Contacts, choisissez un nom puis touchez l’adresse
électronique ou le numéro de téléphone utilisé par la personne avec FaceTime
Pour ajouter un contact :Touchez Contacts, touchez , puis saisissez le nom de la
personne et son adresse électronique ou numéro de téléphone. Si le contact est
situé hors de votre région, assurez-vous de composer le numéro complet, y compris
le code du pays et de la zone géographique, par exemple +1 (408) 555-1234 si votre
correspondant se trouve aux États-Unis.
Pour rappeler quelqu’un que vous avez récemment appelé :Touchez Appels, puis
touchez un nom ou un numéro.
Pour appeler un favoriTouchez Favoris, puis touchez un nom ou un numéro dans la
liste.
Pendant que vous parlez
Pendant que vous parlez à quelqu’un dans FaceTime, vous pouvez basculer de caméra,
changer l’orientation de la caméra, passer votre microphone en mode silence, déplacer
votre incrustation, ouvrir une autre application et finalement mettre fin à l’appel.
Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez .
Pour modifier l’orientation de la caméra :Faites basculer l’iPad. L’image que voit votre
interlocuteur se modifie en conséquence.
Pour éviter de faire basculer l’écran lorsque vous déplacez la caméra, activez le
commutateur de verrouillage. Consultez la section « Affichage en mode portrait ou
paysage » à la page 17.
Pour mettre votre microphone en mode Silence :Touchez . Votre interlocuteur peut
toujours vous voir et vous pouvez toujours le voir et l'entendre.
Pour déplacer votre incrustation :Faites glisser la petite fenêtre vers n’importe quel
coin.
72 Chapitre 7 FaceTimeChapitre 7 FaceTime 73
Pour utiliser une autre application au cours d’un appel : Appuyez sur le bouton
principal puis touchez une icône d’application. Vous pouvez continuer à parler à
votre interlocuteur mais sans vous voir. Pour revenir à la vidéo, touchez la barre verte
située en haut de l’écran.
Pour mettre fin à l’appel : Touchez .74
À propos de Photo Booth
Il est facile de prendre une photo à l’aide de Photo Booth. Rendez votre photo plus
intéressante en appliquant un effet lors de sa prise. Photo Booth fonctionne avec les
appareils photo avant et arrière.
Sélection d’un effet
Avant de prendre une photo, vous devez sélectionner un effet à lui appliquer.
Pour sélectionner un effet : Touchez , puis touchez l’effet que vous souhaitez utiliser.
Pour appliquer une distorsion à une image : Si vous sélectionnez un effet de
distorsion, faites glisser votre doigt le long de l’écran pour modifier la distorsion. Vous
pouvez également pincer, balayer ou faire pivoter l’image pour modifier la distorsion.
8
Photo BoothChapitre 8 Photo Booth 75
Prise de photo
Pour prendre une photo dans Photo Booth, il vous suffit de pointer votre iPad vers le
sujet et de toucher.
Pour prendre une photo : Pointez l’iPad et touchez .
Lorsque vous prenez une photo, iPad émet un son d’obturateur Vous pouvez utiliser
les boutons de volume situés sur le côté de l’iPad pour commander le volume sonore
de l’obturateur. Vous n’entendrez rien si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur
Silence. Consultez la section « Boutons » à la page 10
Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores sont émis même si le commutateur latéral est réglé sur Silence.
Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez au bas de
l’écran.
Pour examiner la photo que vous venez de prendre : Touchez la vignette de votre
dernier cliché. Balayez vers la gauche ou la droite pour afficher davantage de vignettes.
Si vous ne voyez pas les commandes, touchez l’écran pour les afficher.
Pour supprimer une photo : Sélectionnez une vignette, puis touchez .
Pour gérer les photos : Touchez la vignette de la photo (vous pouvez en sélectionner
plusieurs). Touchez , puis touchez Envoyer, Copier ou Supprimer.
Affichage et partage de photos
Les photos que vous prenez avec Photo Booth sont enregistrées dans l’album Pellicule
de l’iPad. Vous pouvez afficher l’album Pellicule dans l’app Photos.
Pour afficher des photos dans l’album Pellicule : Dans Photos, touchez l’album
Pellicule. Pour faire défiler les photos, touchez le bouton de gauche ou de droite, ou
balayez vers la gauche ou la droite.
Vous pouvez utiliser Mail pour envoyer une photo Photo Booth dans un message
électronique.
Pour envoyer une photo : Touchez une vignette pour sélectionner la photo, ou
touchez à nouveau pour sélectionner plusieurs photos. Touchez , puis touchez le
bouton Envoyer au bas de l’écran.
Mail s’ouvre et crée un nouveau message auquel est jointe la photo.Téléchargement de photos sur votre ordinateur
Téléchargez les photos prises avec Photo Booth vers des applications photo de votre
ordinateur, comme iPhoto sur un Mac.
Pour télécharger des images sur votre ordinateur : Connectez l’iPad à votre
ordinateur.
 Mac : Sélectionnez les photos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou
Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre
ordinateur.
 PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo.
Si vous supprimez les photos de l’iPad lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci
sont supprimées de l’album Pellicule. Vous pouvez utiliser le volet de réglage Photos
dans iTunes pour synchroniser des photos avec l’app Photo sur l’iPad.
76 Chapitre 8 Photo Booth77
À propos de Photos
L’iPad vous permet de transporter des photos et vidéos avec vous pour en profiter
partout où vous vous trouvez. Vous pouvez également les partager facilement avec
vos proches, directement sur l’iPad ou sur un téléviseur HD en utilisant AirPlay et une
Apple TV. Vous pouvez même imprimer des photos à partir de votre iPad en utilisant
AirPrint. Si votre iPad est doté d’un appareil photo, vous pouvez visualiser photos et
vidéos au fur et à mesure que vous les prenez. Vous pouvez synchroniser les photos
et vidéos avec votre ordinateur, les importer à partir d’un appareil photo numérique
ou d’un iPhone et les enregistrer à partir de courrier électronique sur le Web. Utilisezles dans des apps, envoyez-les dans des messages électroniques ou téléchargez-la
sur votre Galerie MobileMe. Vous pouvez utiliser votre iPad comme un cadre photo et
afficher des diaporamas animés de vos images.
Synchronisation de photos et de vidéos avec votre
ordinateur
L’iPad prend en charge les formats de photo standard tels que JPEG, TIFF, GIF et PNG.
iTunes vous permet de synchroniser vos photos avec l’iPad. Lors de la synchronisation
de photos vers l’iPad, iTunes crée automatiquement une taille optimisée pour l’iPad, si
nécessaire. Consultez la section « Configuration de la synchronisation » à la page 27.
L’iPad prend en charge les formats vidéo H.264 et MPEG-4, avec audio AAC. Vous
pouvez utiliser iTunes pour synchroniser avec votre iPad des vidéos prises avec un
appareil photo numérique, un iPhone ou un iPod touch (4e génération).
9
PhotosImportation de photos et de vos vidéos à partir de votre
iPhone ou d’un appareil photo numérique
Avec le kit de connexion d’appareil photo iPad (vendu séparément), vous pouvez
importer des photos et des vidéos directement depuis votre appareil photo
numérique ou votre iPhone, ou depuis une carte mémoire SD.
Pour importer des photos :
1 Insérez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo inclus dans le kit de
connexion d’appareil photo iPad dans le port de connexion Dock de l’iPad.
 Pour connecter un appareil photo ou un iPhone, utilisez le câble USB fourni avec
l’appareil photo ou l’iPhone et connectez-le au port USB du connecteur d’appareil
photo. Si vous utilisez un iPhone, vérifiez qu’il est sous tension et déverrouillé.
Pour connecter un appareil photo, vérifiez qu’il est sous tension et réglé en mode
transfert. Pour obtenir de l’aide, consultez la documentation fournie avec l’appareil
photo.
 Pour utiliser une carte mémoire SD, insérez-la dans l’emplacement du lecteur de
carte SD. N’insérez pas la carte en force dans l’emplacement ; elle s’insère dans un
sens uniquement.
Pour plus d’informations sur les connecteurs, consultez la documentation du kit de
connexion d’appareil photo .
2 Déverrouillez l’iPad.
3 L’app Photos s’ouvre automatiquement et affiche les photos et vidéos disponibles
pour l’importation.
4 Sélectionnez les photos et vidéos que vous souhaitez importer.
 Pour importer toutes les éléments, touchez Tout importer.
 Pour importer seulement certains éléments, touchez ceux à inclure (une coche doit
apparaître sur chacun d’eux), touchez Importer puis Importer la sélection.
5 Une fois que les photos et vidéos sont importées, vous pouvez choisir de les conserver
sur la carte, l’appareil photo ou l’iPhone, ou de les supprimer.
6 Déconnectez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo.
Pour afficher les photos, ouvrez l’album Dernière importation. Un nouvel événement
contient toutes les photos sélectionnées pour l’importation.
Pour transférer les photos vers votre ordinateur, connectez l’iPad à votre ordinateur et
importez les images avec une app de photo telle qu’iPhoto ou Adobe Elements.
Visionnage de photos et de vidéos
Photos vous permet de visualiser les photos synchronisées depuis le logiciel de photo
de votre ordinateur, importées depuis un appareil photo numérique ou un iPhone, ou
enregistrées depuis un message électronique ou une page web.
78 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 79
Photos classe les collections par Albums, Événements, Visages et Lieux. La
fonctionnalité Lieux utilise les informations d’emplacement encodées dans les photos
(mais toutes les photos ne disposent pas de ces informations, un appareil photo
prenant en charge le balisage géographique est nécessaire). Les fonctionnalités
Événements et Visages doivent être réglées dans iPhoto ou Aperture sur un Mac, puis
synchronisées avec l’iPad.
Pour visualiser des photos :
1 Dans Photos, touchez Albums photo, Événements, Visages ou Lieux.
Pour ouvrir une collection, touchez-la. Vous pouvez également la pincer pour afficher
un aperçu des photos contenues, puis relâcher pour l’ouvrir. Les photos sont triées par
date de création.
Lorsque vous visualisez des lieux, touchez un repère sur la carte pour afficher
l’emplacement, puis pincez pour effectuer un zoom et afficher toutes les photos prises
à cet emplacement.
2 Touchez une vignette pour visualiser une photo en plein écran.
Vous pouvez également pincer la photo pour l’agrandir ou la réduire.Pour afficher ou masquer les commandes : Touchez la photo pour afficher les
commandes. Touchez-la à nouveau pour masquer les commandes.
Pour afficher une photo en mode paysage : Faites pivoter l’iPad d’un quart de tour.
La taille de la photo ou de la vidéo s’adapte automatiquement à celle de l’écran.
Pour effectuer un zoom avant sur une partie d’une photo : Touchez deux fois
l’endroit sur lequel vous souhaitez effectuer un zoom avant. Touchez deux fois à
nouveau pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer l’image pour
l’agrandir ou écarter les doigts pour la réduire.
Pour déplacer une photo : Faites glisser la photo.
Pour afficher la photo précédente ou suivante : Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Vous pouvez également toucher l’écran pour afficher les vignettes en bas, puis toucher
ou faire glisser pour afficher une photo différente.
80 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 81
Pour supprimer une photo : Vous pouvez supprimer une photo de l’album Photos
enregistrées, qui contient les photos que vous enregistrez à partir de messages
électroniques ou du Web. Pour les photos synchronisées à partir de votre ordinateur,
vous devez supprimer la photo de l’album de votre ordinateur, puis synchroniser à
nouveau l’iPad.
Pour faire pivoter une photo : Touchez . Pour la faire pivoter encore plus, touchezla à nouveau.
Pour afficher des photos ou des vidéos sur un téléviseur en utilisant AirPlay et une
Apple TV : Assurez-vous que l’iPad se trouve sur le même réseau sans fil que l’Apple
TV, puis touchez et choisissez l’Apple TV dans la liste. Lorsque vous feuilletez des
photos sur votre iPad, la vidéo affichée sur le téléviseur se rafraîchit lorsque vous faites
une pause. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la
page 50.
Partage de photos
Vous pouvez partager vos photos sous forme de diaporamas enrichis de musique et
de transitions. Avec AirPlay et une Apple TV, vous pouvez diffuser vos photos sans fil
sur un téléviseur. Vous pouvez envoyer des photos et des vidéos dans des messages
électroniques et ajouter des photos à votre Galerie MobileMe. Il est également
possible de copier-coller des photos, d’enregistrer des photos et provenant de
messages électroniques dans Photos, et enregistrer des images de pages web dans un
album photo.
Diaporamas
Vous pouvez créer et visualiser un diaporama qui affiche vos photos avec des
transitions et de la musique. Vous pouvez afficher un diaporama sur l’iPad ou le
diffuser sans fil sur une Apple TV. Vous pouvez également utiliser l’iPad pour afficher un
diaporama sur un écran externe, tel qu’un projecteur.
Pour afficher un diaporama :
1 Touchez un album pour l’ouvrir.
Vous pouvez sélectionner un album contenant des photos, des vidéos ou les deux.
Si votre iPad est doté d’un appareil photo, les photos et vidéos que vous avez prises
apparaissent dans l’album Pellicule.
2 Touchez le bouton Diaporama puis, dans la liste qui s’affiche, sélectionnez les options
du diaporama. Il est possible de :
 sélectionner un morceau à partir de votre bibliothèque de musique à lire pendant le
diaporama ;
 sélectionner un effet de transition à utiliser entre les photos.Pour régler la durée d’affichage des photos, touchez Général > Réglages > Photos.
Vous pouvez également définir si le diaporama se répète ou s’affiche en ordre
aléatoire.
Les transitions disponibles sont déterminées par la manière dont vous afficher le
diaporama. Si vous êtes connecté à une Apple TV, choisissez l’une des transitions
disponibles. Si l’iPad est connecté à un téléviseur ou un projecteur à l’aide d’un câ-
ble vidéo, choisissez la transition Fondu. Pour plus d’informations sur la connexion à
un écran externe, consultez la section Chapitre 10, « Vidéos, » à la page 86.
3 Touchez Démarrer le diaporama.
Pour arrêter le diaporama, touchez l’écran.
Si vous utilisez AirPlay pour diffuser sans fil des photos sur une Apple TV, touchez
et sélectionnez l’Apple TV dans la liste. Pour plus d’informations, consultez la section
« Utilisation d’AirPlay » à la page 50.
Envoi de photo ou de vidéo dans un message électronique
Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez une photo ou vidéo et touchez ,
puis touchez Envoyer par courrier.
Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos : Touchez un album, puis touchez .
Touchez chacune des photos ou vidéos que vous souhaitez envoyer (une coche
s’affiche sur chaque vignette), puis touchez Envoyer par courrier. Si le bouton Envoyer
par courrier n’est pas disponible, sélectionnez moins d’éléments.
Pour copier une photo ou une vidéo :
1 Touchez .
2 Touchez pour sélectionner la photo ou vidéo que vous souhaitez copier.
3 Touchez Copier.
Pour coller une photo ou une vidéo : Touchez l’écran pour placer un point d’insertion
à l’endroit où vous voulez coller la photo ou la vidéo, puis touchez le point d’insertion
et touchez Coller.
Ajout d’une photo ou d’une vidéo à une galerie MobileMe
Si vous êtes un abonné MobileMe, vous pouvez ajouter directement des photos et
des vidéos de l’iPad à votre Galerie MobileMe. Vous pouvez également ajouter des
éléments à la Galerie MobileMe d’une autre personne si cette dernière autorise les
contributions par courrier électronique.
Pour pouvoir ajouter des photos à une galerie dans votre compte MobileMe, vous
devez effectuer les actions suivantes :
 Configurer votre compte MobileMe sur votre iPad. Si vous ne disposez pas de
compte MobileMe, consultez la page www.apple.com/fr/mobileme/setup/ipad.html.
82 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 83
 Publier une Galerie MobileMe et autoriser l’ajout de photos par courrier
électronique ou via l’iPad.
Pour ajouter une photo ou vidéo à votre galerie : Choisissez une photo ou une
vidéo, touchez , puis touchez « Envoyer à MobileMe ». Saisissez éventuellement un
titre et une description, sélectionnez l’album auquel vous souhaitez ajouter la photo,
puis touchez Publier.
Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
L’iPad vous prévient lorsque la photo est publiée et vous propose de l’afficher dans
MobileMe ou d’envoyer un lien par courrier électronique à un ami.
Pour ajouter une photo à la galerie de quelqu’un d’autre : Choisissez une photo,
touchez , puis touchez Envoyer par courrier. Saisissez l’adresse électronique de
l’album, puis sélectionnez Envoyer.
Enregistrement de photos à partir de messages électroniques ou de
pages web
Pour enregistrer une photo provenant d’un message électronique dans votre album
Photos enregistrées : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Si la photo
n’a pas encore été téléchargée, touchez d’abord l’icône de téléchargement.
Pour enregistrer une photo provenant d’une page web dans votre album Photos
enregistrées : Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez
Enregistrer l’image.
Pour copier des photos de votre album Photos enregistrées vers votre ordinateur :
Connectez l’iPad au porte USB de votre ordinateur, puis utilisez un logiciel de photo,
tel qu’iPhoto sur un Mac, pour copier les images.
Attribution d’une photo à un contact
Vous avez la possibilité d’attribuer une photo à un contact.
Pour attribuer une photo à un contact :
1 Choisissez une photo sur l’iPad et touchez .
2 Touchez « Assigner à un contact », puis sélectionnez un contact.
3 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts
pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées.
4 Touchez Valider.
Dans Contacts, vous pouvez affecter une photo à un contact : touchez Modifier, puis
touchez l’icône d’image.Impression de photos
Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des photos à partir de votre iPad.
Pour imprimer une photo : Touchez puis touchez Imprimer. Touchez Sélection
pour sélectionner une imprimante et configurez les options d’impression telles que
le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Si votre imprimante dispose d’un bac
à papier photo, il se peut qu’elle bascule automatiquement sur ce bac lorsque vous
imprimez une photo.
Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 44.
Photos de fond d’écran et de l’écran de verrouillage
Vous pouvez afficher une photo comme fond d’écran de l’écran de verrouillage et de
l’écran d’accueil. Vous pouvez choisir parmi les images de fond d’écran disponibles sur
l’iPad ou utiliser l’une de vos photos.
Pour définir une photo comme fond d’écran :
1 Choisissez une photo, touchez , puis touchez « Utiliser en fond d’écran ».
2 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts
pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées. Une photo d’au
moins 1024 x 1024 pixels remplit l’écran lorsque vous faites pivoter l’iPad.
3 Touchez Valider. Touchez ensuite pour utiliser l’image en tant que fond d’écran pour
l’écran d’accueil et/ou l’écran de verrouillage.
Pour choisir parmi plusieurs images de fond d’écran disponibles sur l’iPad, touchez
Réglages > Luminosité et fond d’écran.
Utilisation du mode Cadre photo
Lorsque l’iPad est verrouillé, vous pouvez afficher un album photo. Profitez ainsi de
l’iPad lorsqu’il est en cours de recharge dans une station d’accueil Dock iPad.
Pour modifier les réglages du mode Cadre photo, touchez Réglages > Cadre photo,
puis réglez les options suivantes :
 La transition sélectionnée est utilisée entre les photos. La durée du diaporama ne
peut être modifiée.
 Le mode Cadre photo permet d’effectuer un zoom avant sur l’image pour cadrer
des visages sur l’image. Il permet également de sélectionner de manière aléatoire
le visage sur lequel cadrer lorsque plusieurs visages sont visibles sur l’image. Le
mode Cadre photo utilise les informations d’identification des visages sur les photos
importées à partir d’iPhoto ou d’Aperture sur un Mac. La fonction de zoom avant sur
les visages n’est pas disponible avec la transition Origami.
84 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 85
 Le mode Cadre photo permet d’afficher toutes les photos ou uniquement celles
d’une catégorie Album, Visages ou Événement. Sélectionnez une option, puis
affinez votre sélection dans la liste qui s’affiche. Les sélections Visages, Albums et
Événements sont identiques à celles de l’app Photos.
Pour lancer ou arrêter le mode Cadre photo.
1 Appuyez sur le bouton Marche/Veille pour verrouiller l’iPad.
2 Sur l’écran de verrouillage, touchez .
3 Touchez l’écran pour mettre le diaporama en pause, puis touchez pour revenir à
l’écran de verrouillage, ou faites glisser le curseur pour déverrouiller l’iPad.
Pour désactiver Cadre d’image, accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.86
À propos de Vidéos
L’iPad vous permet de visionner des films, des clips vidéo, des podcasts vidéo et, si
elles sont disponibles dans votre région, des séries TV. L’iPad prend également en
charge des fonctionnalités spéciales telles que les chapitres, les sous-titres, les autres
sources audio et le sous-titrage codé.
Vous pouvez louer et acheter des vidéos sur l’iTunes Store, et utiliser un câble
adaptateur vidéo pour visionner des vidéos sur un téléviseur ou un projecteur. Si vous
disposez d’une Apple TV, vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos sans fil
sur un téléviseur.
10
VidéosChapitre 10 Vidéos 87
Lecture de vidéos
Pour visionner une vidéo : Touchez Vidéos, puis touchez une catégorie de vidéos, par
exemple Films. Touchez la vidéo que vous souhaitez regarder. Si la vidéo comporte des
chapitres, touchez un titre de chapitre ou seulement .
Pour afficher les commandes de lecture : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez
l’écran pour afficher les commandes. Touchez à nouveau pour les masquer.Contrôle de la lecture vidéo
Faites pivoter l’iPad pour visionner les vidéos en mode écran large et tirer pleinement
parti de l’écran.
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur pour passer directement à n’importe
quel endroit de la vidéo. Pour ajuster la vitesse de défilement de rapide à lente, faites
glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du
défileur.
Pour mettre une vidéo en pause Touchez ou appuyez sur le bouton central (ou
le bouton équivalent) d’un casque compatible.
Pour reprendre la lecture Touchez ou appuyez sur le bouton central (ou
le bouton équivalent) d’un casque compatible.
Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les
boutons de volume de l’iPad ou ceux d’un casque
compatible.
Pour redémarrer une vidéo Faites glisser la tête de lecture sur la barre de
défilement jusqu’à l’extrémité gauche ou touchez
si la vidéo ne contient pas de chapitres.
Pour passer au chapitre suivant (le cas échéant) Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur
le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un
casque compatible.
Pour passer au chapitre précédent (le cas
échéant)
Touchez ou appuyez rapidement trois fois sur
le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un
casque compatible.
Pour lire un chapitre donné (le cas échéant) Touchez , puis choisissez un chapitre dans la
liste.
Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus.
88 Chapitre 10 VidéosChapitre 10 Vidéos 89
Pour passer à n’importe quel endroit d’une
vidéo
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Faites glisser votre doigt vers le bas pour faire
passer la vitesse de défilement de rapide à lente.
Pour interrompre une vidéo avant sa fin Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal
.
Pour afficher une vidéo en plein l’écran ou pour
l’adapter à la taille de l’écran
Touchez pour afficher la vidéo en plein l’écran
ou pour l’adapter à la taille de l’écran. Vous
pouvez également toucher deux fois la vidéo
pour basculer l’affichage.
Lorsque vous redimensionnez une vidéo de
manière à l’afficher en plein écran, il est possible
que les côtés ou la partie supérieure soient
éliminés. Lorsque vous la redimensionnez de
manière à l’adapter à l’écran, il est possible que
des barres noires apparaissent en dessous, audessus ou sur les côtés de la vidéo.
Lire une vidéo sur une Apple TV à l’aide
d’AirPlay
Touchez et choisissez une Apple TV. Consultez
la section « Visionnage de vidéos sur un
téléviseur » à la page 90.
Pour sélectionner une autre langue audio (le
cas échéant)
Touchez , puis choisissez une langue dans la
liste Audio.
Pour afficher ou masquer les sous-titres (le cas
échéant)
Touchez , puis choisissez une langue ou
l’option Désactivée dans la liste Sous-titres.
Pour afficher ou masquer le sous-titrage codé
(le cas échéant)
Touchez pour afficher ou masquer les soustitrages codés, si le film en comporte.
Synchronisation de vidéos
iTunes vous permet de synchroniser vos vidéos avec l’iPad. Lorsque l’iPad est connecté
à votre ordinateur, utilisez les volets Films, Séries TV, Podcasts et iTunes U pour
sélectionner le contenu vidéo à synchroniser.
Visionnage de films loués
Vous pouvez louer des films en définition standard ou haute définition sur l’iTunes
Store et les regarder sur votre iPad. Vous pouvez télécharger des films loués sur l’iPad
ou les transférer d’iTunes sur votre ordinateur vers l’iPad. (Les films en location ne sont
pas disponibles dans toutes les régions).Un film doit être entièrement téléchargé avant que vous puissiez le visionner. Vous
pouvez interrompre un téléchargement et le poursuivre ultérieurement. Les films loués
expirent au bout d’un nombre de jours donné ; une fois que vous avez commencé
à visionner un film, vous disposez d’un temps limité pour le terminer. Les films
sont ensuite automatiquement supprimés à leur expiration. Avant de louer un film,
consultez l’iTunes Store pour connaître son délai d’expiration.
Pour visionner un film loué : Touchez Vidéos, touchez la catégorie Films, puis touchez
le film que vous souhaitez visionner. Sélectionnez un chapitre ou touchez .
Pour transférer des films loués sur l’iPad : Connectez l’iPad à votre ordinateur.
Sélectionnez ensuite l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, cliquez sur Films et
sélectionnez les films loués que vous souhaitez transférer. Assurez-vous que votre
ordinateur est connecté à Internet. Les films loués sur l’iPad ne peuvent être transférés
vers un ordinateur.
Visionnage de vidéos sur un téléviseur
Pour visionner des vidéos sur un téléviseur, vous pouvez connecter votre iPad en
utilisant AirPlay et votre Apple TV, ou utiliser un câble pour connecter directement
l’iPad à votre téléviseur ou récepteur vidéo. Pour plus d’informations sur la connexion
de l’iPad à un téléviseur ou projecteur, consultez la section « Vidéo » à la page 193.
Pour effectuer une connexion à l’aide d’AirPlay : Lancez la lecture de la vidéo puis
touchez et choisissez votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay. Pour plus
d’informations, voir « Utilisation d’AirPlay » à la page 50.
Pendant la lecture de la vidéo, vous pouvez quitter Vidéo et utiliser d’autres apps.
Pour remettre la lecture sur l’iPad : Ouvrez Vidéos puis touchez et choisissez votre
iPad dans la liste.
90 Chapitre 10 VidéosChapitre 10 Vidéos 91
Suppression de vidéos de l’iPad
Pour économiser de l’espace, vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPad.
Pour supprimer des vidéos : Dans la liste des vidéos, touchez un film et maintenez
le doigt dessus jusqu’à ce que le bouton de suppression apparaisse, puis touchez
. Touchez l’option Annuler ou le bouton principal lorsque vous avez terminé la
suppression des vidéos.
Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) de l’iPad, elle n’est pas
supprimée de la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Vous pouvez la synchroniser
à nouveau vers votre iPad ultérieurement. Si vous ne souhaitez pas synchroniser à
nouveau la vidéo sur l’iPad, configurez iTunes de manière à ne plus le faire. Consultez
la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.
Important : Si vous supprimez un film loué de votre iPad, il est supprimé définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.92
Recherche et visionnage de vidéos
YouTube présente des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du
monde entier. Vous pouvez visionner les vidéos les plus récentes et les plus populaires,
rechercher des vidéos par catégories d’intérêt, les ajouter à vos favoris et accéder
rapidement à celles que vous transférez sur YouTube à partir de votre ordinateur.
Pour utiliser certaines des fonctionnalités YouTube sur l’iPad, vous devez ouvrir
une session avec un compte YouTube lorsque vous y êtes invité. Pour obtenir des
informations sur les conditions requises et la manière de créer un compte YouTube,
consultez l’adresse www.youtube.com.
Remarque : YouTube n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les
pays.
Vous ne pouvez utiliser YouTube que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez
la section « Connexion à Internet » à la page 32.
Pour explorer les vidéos : Touchez un bouton de la barre d’outils pour sélectionner
une catégorie.
 Sélection : vidéos passées en revue et sélectionnées par l’équipe YouTube.
 Cotées : vidéos les plus appréciées des utilisateurs de YouTube. Vous pouvez évaluer
les vidéos sur votre iPad si vous disposez d’un compte YouTube.
 Populaires : vidéos les plus regardées par les utilisateurs de YouTube. Touchez Tout
pour afficher la liste des vidéos les plus visionnées de tous les temps, ou Aujourd’hui
ou Semaine pour afficher les vidéos les plus visionnées pendant la dernière journée
ou semaine.
 Favoris : vidéos que vous avez ajoutées aux favoris. Lorsque vous ouvrez une session
sur votre compte YouTube, les favoris du compte apparaissent.
 Récentes : dernières vidéos soumises à YouTube.
11
YouTubeChapitre 11 YouTube 93
 Abonnements : vidéos de comptes YouTube auxquels vous êtes abonné. Vous devez
ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.
 Listes : vidéos que vous ajoutez à vos listes. Vous devez ouvrir une session avec votre
compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.
 Mes vidéos : vidéos que vous avez transférées sur YouTube. Vous devez ouvrir une
session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.
 Historique : vidéos que vous avez visionnées le plus récemment.
Pour rechercher une vidéo :
1 Touchez le champ de recherche YouTube.
2 Saisissez un mot ou une phrase, puis Touchez Rechercher.
YouTube affiche les résultats basés sur la recherche dans les titres, descriptions, motsclés et noms d’utilisateurs des vidéos. Chaque résultat de recherche comprend le titre,
le classement, le nombre de visionnages, la durée et le nom du compte qui a soumis la
vidéo.
Pour visionner une vidéo : Touchez la vidéo.
Elle commence à se télécharger sur l’iPad et une barre de progression apparaît. Dès
qu’une partie suffisante de la vidéo s’est téléchargée, la lecture commence. Vous
pouvez également toucher pour lancer la vidéo.
Contrôle de la lecture vidéo
Faites pivoter l’iPad en mode paysage pour afficher en taille maximale. Lors de la
lecture d’une vidéo, les commandes disparaissent pour ne pas gêner.
Pour afficher ou masquer les commandes vidéo : Touchez l’écran.Pour lire ou mettre en pause une vidéo Touchez ou . Vous pouvez également appuyer
sur le bouton central (ou le bouton équivalent)
d’un casque compatible.
Pour ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les
boutons de volume iPad d’un casque compatible.
Pour redémarrer une vidéo Touchez .
Pour passer à la vidéo précédente ou suivante
dans une liste
Touchez deux fois pour passer à la vidéo
précédente. Touchez pour passer à la vidéo
suivante.
Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus.
Pour passer à n’importe quel endroit d’une
vidéo
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Pour interrompre une vidéo Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal
.
Pour basculer du mode plein écran au mode
standard
Touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez aussi
toucher pour afficher la vidéo en plein l’écran
ou pour l’adapter à la taille de l’écran.
Pour ajouter une vidéo aux favoris Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez .
Pour envoyer un lien vers la vidéo par courrier
électronique
Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez .
Lire une vidéo sur une Apple TV à l’aide
d’AirPlay
Touchez et choisissez une Apple TV. Pour
en savoir plus, consultez la section « Utilisation
d’AirPlay » à la page 50.
Pour afficher les informations d’une vidéo Touchez pour quitter le mode plein écran et
afficher les vidéos associées, les commentaires et
d’autres commandes.
94 Chapitre 11 YouTubeChapitre 11 YouTube 95
Gestion de vidéos
Lors du visionnage d’une vidéo en plein écran, touchez l’écran pour afficher les
commandes, puis touchez pour afficher les options et les vidéos associées pour
gérer les vidéos.
Pour classer une vidéo ou ajouter un
commentaire
Touchez la vidéo pour afficher la barre d’outils,
puis touchez Évaluer pour sélectionner une
évaluation. Vous devez avoir ouvert une session
sur votre compte YouTube.
Pour afficher d’autres vidéos de cet utilisateur
YouTube
Dans la barre latérale, touchez « Du même
auteur ». Vous devez avoir ouvert une session sur
votre compte YouTube.
Pour afficher des vidéos similaires à celle-ci Dans la barre latérale, touchez « Similaires ».
Pour vous abonner à des vidéos de cet utilisateur YouTube
Sur l’écran En savoir plus, touchez Autres vidéos,
puis « S’abonner à » au bas de la liste
de vidéos. Vous devez avoir ouvert une session
sur votre compte YouTube.
Pour ajouter une vidéo aux favoris ou à une liste Touchez Ajouter puis sélectionnez Favoris ou une
liste.
Pour envoyer un lien vers une vidéo Touchez Partager.
Pour signaler une vidéo Touchez le film pour afficher la barre d’outils, puis
touchez .Visionnage de YouTube sur un téléviseur
Si vous disposez d’une Apple TV, vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos
sur un téléviseur. Consultez la section « Contrôle de la lecture vidéo » à la page 93.
Vous pouvez également connecter l’iPad à votre téléviseur ou à un projecteur
et visionner vos vidéos YouTube sur un grand écran. Pour plus d’informations
sur l’utilisation de l’iPad avec un téléviseur ou un projecteur, consultez la section
« Vidéo » à la page 193.
96 Chapitre 11 YouTube97
À propos de Calendrier
L’iPad vous aide à ne pas manquer de rendez-vous. Vous pouvez afficher vos
calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos événements
par jour, par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez également rechercher
des événements par titre, invité ou lieu.
Vous pouvez synchroniser l’iPad avec les calendriers de votre ordinateur. Vous pouvez
également créer, modifier ou annuler des événements sur l’iPad et les synchroniser
avec votre ordinateur. Vous pouvez vous abonner à des calendriers Google, Yahoo! ou
iCal. Vous pouvez vous abonner à des calendriers iCalendar (.ics) en lecture seule ou les
importer à partir de messages électroniques. Si vous disposez d’un compte Microsoft
Exchange ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez recevoir des invitations
à des réunions envoyées par d’autres personnes et y répondre, ou en envoyer.
Synchronisation de calendriers
Vous pouvez synchroniser vos calendriers de l’une des manières suivantes :
 Dans iTunes, utilisez le volet Réglages de l’iPad pour synchroniser avec iCal
ou Microsoft Entourage sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur
un PC lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 27.
 Dans Réglages sur l’iPad, activez les calendriers de votre compte MobileMe, Google,
Yahoo! ou Microsoft Exchange pour synchroniser sans fil les informations de
votre calendrier. Si votre société ou organisation le prend en charge, vous pouvez
également configurer un compte CalDAV. Consultez la section « Ajout de comptes
Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34. Pour synchroniser des calendriers sans fil,
l’iPad doit être connecté à Internet.
12
CalendrierAjout, modification et suppression d’événements de
calendrier
Vous pouvez créer et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPad.
Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange avec des calendriers activés ou
d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez inviter d’autres personnes à votre
événement ou réunion.
Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement,
puis touchez Terminé.
Vous pouvez saisir les informations suivantes :
 Titre
 Lieu
 Heures de début et de fin (ou activez Jour entier si l’événement se déroule toute la
journée)
 Récurrence : pas de récurrence, tous les jours, toutes les semaines, toutes les deux
semaines, tous les mois ou tous les ans
 Alarme : de cinq minutes à deux jours avant l’événement
Lorsque vous définissez une alarme, l’option pour définir une seconde alarme apparaît. Lorsqu’une alarme se déclenche, l’iPad affiche un message. Pour que l’iPad
émette un son, consultez la section « Alertes » à la page 102.
Important : Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPad risque de ne pas vous avertir
à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la
section « Date et heure » à la page 184. Pour plus d’informations sur l’ajustement du
fuseau horaire d’un calendrier, consultez la section « Affichage de vos calendriers » à
la page 99.
 Notes
Si vous disposez de plusieurs calendriers, vous pouvez sélectionner dans lequel ajouter
l’événement. Les calendriers en lecture seule n’apparaissent pas dans la liste.
Pour modifier un événement Touchez l’événement, puis touchez Modifier.
Pour supprimer un événement Touchez l’événement, touchez Modifier, puis
faites défiler et touchez Supprimer l’événement.
98 Chapitre 12 CalendrierChapitre 12 Calendrier 99
Affichage de vos calendriers
Vous pouvez afficher un calendrier unique, certains calendriers sélectionnés ou tous
vos calendriers. Cela facilite la gestion simultanée de calendriers professionnel et
personnel.
Pour afficher un autre calendrier : Touchez Calendriers, puis sélectionnez les
calendriers que vous souhaitez afficher. Pour afficher les anniversaires de vos contacts
définis dans Contacts, sélectionnez le calendrier Anniversaires.
Vous pouvez afficher les événements du calendrier dans une liste ou par jour,
par semaine ou par mois. Les événements de tous vos calendriers sélectionnés
apparaissent dans l’iPad.
Pour basculer l’affichage : Touchez Liste, Jour, Semaine ou Mois.
 Présentation en liste : tous vos rendez-vous et événements apparaissent dans une
liste que vous pouvez faire défiler, à côté du jour sélectionné. Pour afficher un autre
jour, touchez ou , ou sélectionnez un jour dans la chronologie sous le calendrier.
 Présentation par jour : faites défiler vers le haut ou le bas pour afficher les
événements de la journée. Touchez ou pour voir les événements de la veille ou
du lendemain, ou sélectionnez un jour dans la chronologie sous le calendrier.
 Présentation par semaine : faites défiler vers le haut ou le bas pour afficher les
événements de la semaine. Touchez ou pour voir les événements de la semaine
précédente ou suivante, ou sélectionnez une semaine dans la chronologie sous le
calendrier. Â Présentation par mois : touchez un jour pour afficher ses événements. Touchez ou
pour voir les événements du mois précédent ou suivant, ou sélectionnez un mois
dans la chronologie sous le calendrier.
Pour afficher les détails d’un événement : Touchez l’événement.
Pour afficher les événements ajustés à un fuseau horaire : Dans Réglages, accédez
à « Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendriers, touchez Heure locale. Activez Heure
locale et recherchez une ville principale située dans le fuseau horaire souhaité. Lorsque
l’option Heure locale est désactivée, l’iPad Wi-Fi + 3G affiche les événements dans
le fuseau local de votre emplacement actuel, tel qu’indiqué par l’heure du réseau
cellulaire.
Recherche dans les calendriers
Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités, les notes et les
emplacements des événements de vos calendriers. Calendrier effectue une recherche
dans le ou les calendriers actuellement affichés.
Pour rechercher des événements : Saisissez du texte dans le champ de recherche.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un
résultat pour afficher l’élément. Touchez le calendrier pour fermer la liste des résultats
de la recherche.
Abonnement à des calendriers
Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux
services de calendriers, y compris Yahoo!, Google et iCal sur Mac, prennent en charge
les abonnements à des calendriers.
Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher
les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPad, mais vous ne
pouvez pas les modifier, ni créer de nouveaux événements.
100 Chapitre 12 CalendrierChapitre 12 Calendrier 101
Pour s’abonner à un calendrier CalDAV ou .ics :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », puis touchez Ajouter un
compte.
2 Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier.
3 Saisissez les informations de votre compte, puis touchez Suivant pour vérifier
l’abonnement.
4 Touchez Enregistrer.
Apple fournit des liens vers un certain nombre de calendriers iCal gratuits (pour les
jours fériés ou les événements sportifs, par exemple) auxquels vous pouvez vous
abonner.
Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics)
publié sur le web en touchant un lien d’accès à ce calendrier dans un message
électronique reçu sur l’iPad.
Réponse à des invitations à des réunions
Si vous disposez sur l’iPad d’un compte Microsoft Exchange comportant des
calendriers activés, d’un compte CalDAV pris en charge ou d’un calendrier MobileMe,
vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes
de votre société, et y répondre.
Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre calendrier,
entourée d’une ligne pointillée. L’icône dans l’angle inférieur droit de votre écran
indique le nombre de nouvelles invitations reçues. Pour que vous puissiez recevoir des
invitations à des réunions et y répondre, l’iPad doit être connecté à Internet.
Pour répondre à une invitation dans Calendrier :
1 Touchez une invitation à une réunion dans le calendrier ou touchez pour afficher
l’écran Événement et touchez une invitation.
 Touchez « Invitation de » pour obtenir les coordonnées de l’organisateur de la
réunion. Touchez l’adresse électronique pour envoyer un message à l’organisateur.
 Touchez Invités pour afficher la liste des personnes invitées à la réunion. Touchez
un nom pour afficher les coordonnées du participant. Touchez une adresse
électronique pour envoyer un message au participant.
 Touchez Alarme pour régler l’iPad de manière à produire une alarme sonore avant la
réunion.
 Touchez Annoter pour ajouter des commentaires à l’attention de l’organisateur de la
réunion. Vos commentaires apparaîtront également dans l’écran Infos de la réunion.
Les remarques sont ajoutées par l’organisateur de la réunion.2 Touchez Accepter, Peut-être ou Refuser.
Lorsque vous acceptez, provisoirement ou non, ou que vous refusez l’invitation, une
réponse est envoyée à l’organisateur, ainsi que les éventuels commentaires que vous
avez ajoutés.
Vous pouvez modifier votre réponse par la suite, sauf si vous refusez l’invitation.
Touchez Annoter pour modifier ou ajouter des commentaires.
Importation de fichiers de calendrier dans Mail
Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de
calendrier à partir d’un message électronique. Vous pouvez importer n’importe quel
fichier de calendrier standard.
Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier :Dans Mail,
ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier. Lorsque la liste des événements
apparaît, touchez Tout ajouter, choisissez le calendrier auquel vous souhaitez ajouter
les événements, et touchez Terminé.
Alertes
Pour régler des alertes de calendrier : Dans Réglages, choisissez Général > Sons, puis
activez l’option Alertes de calendrier. Si l’option Alertes de calendrier est désactivée
lorsqu’un événement se produit, l’iPad affiche un message mais ne produit aucun son.
Pour régler des alertes sonores pour les invitations : Dans Réglages, choisissez
« Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendrier, touchez Alerte nouvelle invitation pour
l’activer.
102 Chapitre 12 Calendrier103
À propos de Contacts
L’iPad vous permet de facilement accéder aux listes de contacts de vos comptes
personnels, professionnels et organisationnels, et de les modifier tout aussi facilement.
Vous pouvez rechercher parmi tous vos groupes. L’accès aux informations de Contacts
est automatique, ce qui rend l’envoi des messages électroniques rapide et facile.
Vous pouvez ajouter directement des contacts sur l’iPad ou en synchroniser à partir
d’applications installées sur votre ordinateur. Si vous avez un compte MobileMe ou
Microsoft Exchange avec Contacts activé, ou un compte CardDAV pris en charge, vous
pouvez synchroniser vos contacts sans fil sans devoir connecter votre iPad à votre
ordinateur.
13
ContactsSynchronisation et ajout de contacts
Vous pouvez ajouter des contacts à l’iPad des manières suivantes :
 Saisie de contacts directement sur l’iPad
 Dans iTunes, synchronisation de contacts depuis Google ou Yahoo! ou
synchronisation à partir d’applications installées sur votre ordinateur (consultez la
section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27)
 Configuration d’un compte MobileMe ou Microsoft Exchange sur l’iPad, avec
Contacts activé (consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et
Calendrier » à la page 34)
 Installation d’un profil qui configure un compte Exchange avec Contacts activé
(consultez la section « Configuration de comptes Microsoft Exchange » à la
page 197)
 Configurez un compte LDAP ou CardDAV sur l’iPad pour accéder à des annuaires
professionnels ou des annuaires d’école (consultez la section « Comptes LDAP et
CardDAV » à la page 198)
Recherche de contacts
Vous pouvez effectuer une recherche sur le prénom, le nom et le nom de la société
dans vos contacts sur iPad. Si vous avez configuré un compte Microsoft Exchange sur
l’iPad, il se peut que vous puissiez aussi rechercher des contacts de votre organisation
dans la liste d’adresses globale de votre entreprise. Si vous avez créé un compte
LDAP sur l’iPad, vous pouvez rechercher des contacts sur le serveur LDAP de votre
organisation. Si vous avez un compte CardDAV, vous pouvez rechercher des contacts
synchronisés sur l’iPad ou des contacts « cherchables » sur un serveur CardDAV pris en
charge.
Lorsque vous tapez des informations de recherche, les contacts dont les informations
correspondent apparaissent au cours de la saisie.
Pour rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche situé
en haut de l’écran et saisissez un prénom, un nom ou un nom de société. Pour accéder
rapidement au début de la liste, touchez la barre d’état.
Pour rechercher dans une liste d’adresses globale : Touchez Groupes, le nom du
serveur Exchange, puis tapez un prénom, un nom ou un nom de société.
Vous ne pouvez pas modifier les contacts de votre liste d’adresses globale ni les
enregistrer sur votre iPad.
Pour rechercher sur un serveur LDAP : Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP,
puis tapez un nom, un prénom ou un nom de société.
Vous ne pouvez pas modifier les contacts LDAP ni les enregistrer sur votre iPad.
Pour rechercher sur un serveur CardDAV : Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV
« recherchable » au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez.
104 Chapitre 13 ContactsChapitre 13 Contacts 105
Vous ne pouvez pas modifier les contacts CardDAV « recherchables » à partir du
serveur, mais vous pouvez modifier les contacts CardDAV synchronisés sur l’iPad.
Gestion des contacts
Vous pouvez modifier vos contacts et marquer comme favoris ce que vous utilisez
fréquemment avec FaceTime.
Pour ajouter un contact sur l’iPad : Touchez Contacts puis .
Pour supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Modifier. Faites défiler vers le bas puis
touchez Supprimer le contact.
Ajouter un contact aux favoris FaceTime Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Favoris.
Modifier les favoris FaceTime Dans FaceTime, touchez Favoris puis touchez
Modifier. Pour supprimer un élément, touchez .
Pour modifier des informations de contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Modifier. Pour ajouter un élément,
touchez . Pour supprimer un élément, touchez
.
Pour attribuer une photo à un contact :
1 Touchez Contacts, puis choisissez un contact.
2 Touchez Modifier, puis Ajouter une photo ou touchez la photo existante.
3 Touchez un album puis une photo.
4 Faites glisser et redimensionnez la photo.
5 Touchez Choisir.
Utilisation des informations de contact
Vous pouvez utiliser les informations présentes sur l’écran d’informations d’un contact
pour :
 Créer dans Mail un message électronique adressé au contact.
 Ouvrir le site web du contact dans Safari
 Trouver dans Plans l’emplacement de l’adresse du contact et obtenir l’itinéraire
associé
 Partager les coordonnées du contact avec d’autres personnes
 Appeler un contact à l’aide de FaceTime
Pour utiliser l’écran d’information d’un contact : Touchez Contacts et choisissez un
contact, puis touchez un élément. Pour passer un appel FaceTime : Touchez Contacts et choisissez un contact, puis
touchez FaceTime et choisissez une adresse électronique ou un numéro de téléphone
à utiliser pour l’appel. Si le bouton FaceTime n’est pas visible, assurez-vous que
FaceTime est activé dans Réglages.
Contacts unifiés
Lorsque vous synchronisez des contacts avec plusieurs comptes, vous pouvez avoir
des enregistrements pour la même personne dans plusieurs d’entre eux. Pour éviter
l’apparition de contacts redondants dans la liste Tous les contacts de, les contacts
dont le prénom et le nom sont identiques (et qui n’ont pas des préfixes, suffixes
ou deuxième prénom différents) sont liés et affichés dans votre liste sous forme de
contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît
au bas de l’entrée du contact. Les contacts unifiés n’apparaissent que dans la liste Tous
les contacts.
Pour associer les contacts : Sélectionnez le premier contact à associer, puis touchez
Modifier. Touchez et sélectionnez l’autre contact, puis touchez Associer.
Lorsqu’un contact est associé, touchez l’icône de silhouetter pour consulter, ajouter ou
supprimer des entrées associées.
Les contacts associés ne sont pas combinés. Sauf si vous modifiez un contact unifié,
le contact de chaque compte source reste séparé. Si vous modifiez une donnée d’un
contact unifié, les modifications sont copiées sur chaque compte source où la donnée
existe déjà. Si vous ajoutez des informations à un contact unifié, elles sont ajoutées au
contact dans chaque compte source.
106 Chapitre 13 Contacts107
Rédaction et lecture de notes
Avec son grand écran et son grand clavier à l’écran, l’iPad facilite la prise de notes.
Vous pouvez afficher les notes en mode portrait ou paysage. En mode portrait, touchez
Notes pour afficher une liste de vos notes. En mode paysage, la liste des notes s’affiche
sur la gauche ; la note ouverte est entourée en rouge.
Les notes sont classées par date de modification, la plus récente apparaissant en haut
de la liste. Les premiers mots de chaque note apparaissent dans la liste. Touchez une
note dans la liste pour l’afficher ou la modifier.
Pour ajouter une note : Touchez , saisissez la note, puis touchez OK.
Pour lire une note : Touchez la note. Touchez ou pour afficher la note
précédente ou suivante.
Pour modifier une note : Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier.
Modifiez la note, puis touchez OK.
14
NotesPour supprimer une note : Touchez la note, puis touchez .
Pour modifier la police utilisée pour afficher les notes : Dans Réglages, choisissez
Notes et sélectionnez une police dans la liste.
Pour effectuer une recherche dans les notes
Vous pouvez effectuer une recherche dans le texte des notes pour trouver une note
donnée.
Pour rechercher des notes : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui
s’affiche en haut de la liste des notes. (En mode portrait, touchez Notes pour afficher la
liste des notes.)
Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez.
Touchez le bouton du clavier pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Pour
afficher une note, touchez-la dans la liste des résultats de la recherche.
Envoi de note par courrier électronique
Pour envoyer une note par courrier électronique : Touchez la note, puis touchez .
Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPad doit être réglé pour le courrier
électronique. Consultez la section « Configuration de comptes de messagerie » à la
page 58.
Synchronisation de notes
Vous pouvez régler iTunes pour qu’il synchronise automatiquement vos notes avec
certaines applications de courrier électronique. Consultez la section « Configuration de
la synchronisation » à la page 27.
Vous pouvez également synchroniser des notes par voie hertzienne lorsque l’iPad a
une connexion Internet. Accédez à Réglages > Notes puis sélectionnez le compte de
messagerie par défaut pour la synchronisation de notes. Les nouvelles notes que vous
créez sur l’iPad sont stockées dans le compte que vous sélectionnez. Pour afficher les
notes stockées dans un compte donné, ouvrez Notes et touchez Comptes.
108 Chapitre 14 Notes109
À propos de Plans
L’application Plans fournit différentes vues (classiques, satellites, mixtes et terrain) de
lieux dans de nombreux pays. Recherchez un lieu et obtenez un itinéraire détaillé à
suivre en voiture, en transport en commun ou à pied, ainsi que des informations sur la
circulation.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la
navigation en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le
produit à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Vous ne pouvez utiliser Plans que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la
section « Connexion à Internet » à la page 32.
Important : Les plans, itinéraires et apps utilisant la position géographique et fournis
par Apple dépendent de services de données de tierce partie. Ces services de données
sont susceptibles de changer et ne sont pas toujours disponibles dans toutes les zones
géographiques, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires
et informations dépendant de la position géographique. Comparez les informations
fournies par l’iPad à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de
signalisation pour résoudre les divergences. Les données permettant de déterminer
votre position sont collectées de sorte que personne ne puisse vous identifier personnellement. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient collectées, n’utilisez pas
cette fonction, Si vous n’utilisez pas cette fonctionnalité, cela n’aura aucune incidence
sur les fonctions de votre iPad indépendantes de votre position.
Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous être
demandé de les activer. Vous pouvez utiliser Plans sans avoir activé le service de
localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 176.
15
PlansRecherche et visualisation de lieux
Vous pouvez rechercher des lieux, trouver votre lieu actuel, placer un repère pour
marquer un lieu et obtenir différentes vues de cartes, y compris des vues de Street
View de Google.
Recherche de lieux
Vous pouvez rechercher des lieux de nombreuses manières : par adresse, intersection,
région, lieu connu, signet, contact ou code postal.
Pour rechercher un emplacement et consulter un plan :
1 Touchez le champ de recherche pour activer le clavier.
2 Saisissez une adresse ou d’autres informations de recherche.
3 Touchez Rechercher.
Un repère indique l’emplacement.
Touchez pour
obtenir plus de
renseignements sur
l’emplacement,
obtenir l’itinéraire,
ajouter l’emplacement
à vos signets ou à
votre liste de
contacts, ou envoyer
un lien vers Google
Maps par courrier
électronique.
Un emplacement peut comprendre des points d’intérêt ajoutés par des utilisateurs de
l’app Mes cartes de Google (« contenu créé par l’utilisateur ») et des liens sponsorisés
qui apparaissent sous la forme d’icônes spéciales (par exemple ).
110 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 111
Zoom avant Pincez la carte avec deux doigts. Vous pouvez
également toucher deux fois la partie sur laquelle
effectuer un zoom avant. Touchez à nouveau
deux fois la partie sur laquelle effectuer un autre
zoom avant.
Zoom arrière Écartez vos doigts sur le plan. Vous pouvez
également toucher la partie sur laquelle effectuer
un zoom arrière. Touchez à nouveau deux fois
la partie sur laquelle effectuer un autre zoom
arrière.
Pour déplacer ou faire défiler un plan Faites glisser vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour afficher une autre partie du plan.
Pour afficher l’emplacement d’une entrée de votre liste Contacts : Touchez en
haut de l’écran et choisissez un contact.
Le contact doit comporter au moins une adresse. Si le contact a plusieurs adresses,
choisissez celle à localiser. Vous pouvez également toucher une adresse dans Contacts
pour trouver un lieu.
Détermination de votre lieu actuel
Il suffit de toucher rapidement l’écran pour déterminer votre lieu actuel. La boussole
numérique à l’écran indique la direction qui vous fait face.
Pour déterminer votre lieu actuel : Touchez dans la barre d’état en haut de l’écran.
Un repère bleu indique votre lieu actuel. Si Plans ne peut déterminer votre position de
manière précise, un cercle bleu apparaît autour du repère. La taille du cercle dépend
de la précision avec laquelle votre position a pu être déterminée : plus le cercle est
petit, plus la précision est grande.
Si vous faites glisser le plan puis touchez à nouveau, l’iPad recentre le plan sur votre
lieu actuel.
Pour utiliser la boussole numérique : Touchez une deuxième fois . se transforme
en et une petite boussole numérique s’affiche à l’écran. Utilisez la boussole
numérique pour déterminer votre direction.
Remarque : Vous devez étalonner la boussole lors de sa première utilisation ; d’autres
étalonnages peuvent s’avérer nécessaires par la suite.
Pour étalonner la boussole : Lorsque le symbole d’étalonnage s’affiche, faites
décrire à l’iPad un mouvement en forme de huit. Il se peut également qu’un message
vous demande de vous éloigner d’une source d’interférence.
Pour afficher la direction face à vous : Placez le niveau de l’iPad sur le sol. La
boussole tourne pour indiquer le nord.
Pour revenir à la vue du plan : Touchez pour revenir à l’affichage du plan.L’iPad utilise Service de localisation pour déterminer votre position. Service de
localisation utilise les données disponibles des réseaux locaux Wi-Fi (si Wi-Fi est activé).
Cette fonctionnalité n’est pas disponible partout.
Votre lieu actuel ne peut pas être déterminé si l’option Service de localisation est
désactivée ; vous serez peut-être invité à la réactiver. Consultez la section « Service de
localisation » à la page 176.
Pour économiser la charge de la batterie, désactivez l’option Service de localisation
lorsque vous ne l’utilisez pas. Dans Réglages, choisissez Général > Service de
localisation.
Pour obtenir des informations sur votre lieu actuel : Touchez le marqueur bleu puis
. L’iPad affiche l’adresse de votre emplacement actuel, si elle est disponible. Vous
pouvez utiliser ces informations pour :
 obtenir des itinéraires vers ce lieu et à partir de ce lieu ;
 ajouter le lieu à des contacts ;
 envoyer l’adresse par courrier électronique ;
 associer un signet au lieu ;
 afficher une vue Street View (si disponible).
Marquage d’un lieu avec un repère
Un repère vous permet de marque un lieu manuellement.
Pour placer un repère : Touchez un emplacement sur la carte et maintenez votre
doigt dessus. Vous pouvez également faire glisser ou toucher l’angle inférieur droit de
l’écran, puis toucher Placer un repère.
Un repère est placé sur le plan. Touchez le repère et maintenez votre doigt dessus, puis
faites-le glisser vers le lieu de votre choix.
Association d’un signet à des lieux
Vous pouvez associer un signet aux lieux que vous souhaitez retrouver ultérieurement.
Pour associer un signet à un lieu : Trouvez un lieu, touchez le repère, puis à côté
de son nom ou de sa description, et enfin touchez « Ajouter aux signets ».
112 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 113
Pour un lieu associé à un signet ou visualisé récemment : Touchez en haut de
l’écran, puis touchez Signets ou Historique.
Pour effacer l’historique : Touchez Effacer.
Pour modifier l’ordre des signets ou supprimer un signet : Touchez Modifier.
Affichages de plan
Vous pouvez choisir l’affichage classique, satellite, mixte ou terrain. Vous pouvez
également voir un lieu dans Street View, si disponible.
Pour modifier la vue : Touchez ou faites glisser l’angle inférieur à droite de l’écran,
puis touchez Classique, Satellite, Mixte ou Terrain.
Pour afficher la vue Street View : Touchez un repère, puis . Vous pouvez balayer vers
le haut ou le bas, la gauche ou la droite pour faire pivoter la vue panoramique sur 360°.
L’encadré dans l’angle inférieur à droite indique la vue actuelle. Touchez une flèche
pour avancer dans la rue. L’affichage Street View n’est pas disponible partout.Pour revenir à l’affichage du plan, touchez l’encadré.
Touchez pour revenir à l’affichage du plan
Itinéraires
Vous pouvez obtenir des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun et
à pied étape par étape.
Pour obtenir des itinéraires :
1 Touchez Itinéraire.
2 Touchez les champs en haut de l’écran pour saisir vos lieux de départ et d’arrivée.
Habituellement, l’iPad démarre depuis le lieu actuel (si les informations sont
disponibles).
Si une adresse se trouve dans votre liste de contacts, touchez , choisissez le contact
et touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu.
Touchez pour inverser l’itinéraire.
114 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 115
3 Sélectionnez l’itinéraire routier ( ), l’itinéraire en transport en commun ( ) ou
l’itinéraire à pied ( ) au bas de l’écran.
Les options d’itinéraire proposées dépendent du trajet choisi.
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Départ, puis touchez pour
afficher le tronçon suivant de l’itinéraire. Touchez pour revenir en arrière.
 Pour afficher tous les itinéraires sous la forme d’une liste, touchez Démarrer, puis
touchez . Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan
représentant ce tronçon du trajet. Touchez Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de
vue d’ensemble.
Pour obtenir des itinéraires, vous pouvez également trouver un lieu sur la carte,
toucher le repère correspondant, toucher , puis toucher Itinéraire vers ce lieu ou
Itinéraire depuis ce lieu.
Pour inverser l’itinéraire : Touchez pour inverser les lieux de départ et d’arrivée.
Pour afficher les itinéraires récemment consultés : Touchez dans le champ de
recherche, puis touchez Historique.
Pour afficher des itinéraires routiers ou des itinéraires à pied : Touchez ou .
Si vous conduisez ou marchez, la distance et le temps de trajet approximatifs
apparaissent à l’écran. Si des données de circulation sont disponibles, la durée du trajet
s’ajuste en conséquence.
Pour afficher les itinéraires en transport en commun : Touchez .
 Touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée et pour choisir l’horaire
du voyage.
 Touchez Démarrer, puis touchez pour voir l’écran Aperçu du trajet. Sur cet écran,
vous voyez l’heure d’arrivée estimée, le coût total, les informations sur chaque
tronçon du trajet et le mode de transport à emprunter, y compris les parties où vous
devez marcher.Affichage de l’état de la circulation
Lorsque cela est possible, vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères
principales et les autoroutes sur le plan.
Pour afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez ou faites glisser l’angle
inférieur à droite de l’écran, puis touchez Afficher la circulation ou Masquer la
circulation.
Vert = à la limite
de vitesse officielle
Jaune = plus lente
que la limite de
vitesse officielle
Rouge = embouteillage
Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes. Si
une rue ou une autoroute est grise, aucune information de circulation n’est disponible.
Si vous ne voyez pas l’état de la circulation, effectuez un zoom arrière pour voir les
artères principales. L’état de la circulation n’est pas disponible partout.
Recherche et contact d’entreprises
Pour rechercher une entreprise :
1 Recherchez un lieu (tel qu’une ville ou une adresse postale) ou faites défiler vers un
lieu sur le plan.
2 Tapez le type d’entreprise dans le champ Recherche, puis touchez Rechercher.
Des repères apparaissent pour les lieux correspondants à proximité. Par exemple,
si vous localisez votre ville, tapez « films », puis touchez Rechercher. Des repères
indiquent tous les cinémas de la ville.
Touchez le repère qui indique une entreprise pour en afficher le nom ou la description.
Pour rechercher des entreprises sans commencer par rechercher le lieu : Tapez des
mots-clés, tels que :
116 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 117
 restaurants paris france
 apple inc new york
Pour contacter une entreprise ou demander un itinéraire : Touchez le repère qui
pointe vers un commerce, puis touchez à côté du nom.
Vous pouvez ensuite procéder comme suit :
 Touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu pour rechercher des
itinéraires.
 Touchez « site web » pour consulter le site web ou « courrier électronique » pour
envoyer un message électronique.
 Touchez « Ajouter aux contacts », puis « Créer un contact » ou « Ajouter à un
contact ».
 Partagez la position de l’entreprise par courrier électronique.
 Touchez pour afficher une vue Street View.
Consultez une liste des entreprises trouvées au cours de la recherche : Touchez
dans le champ de recherche.
Choisissez une entreprise dans la liste Résultats pour afficher voir son emplacement.
Touchez le repère qui indique un commerce, puis touchez à côté de son nom pour
afficher ses informations.Partage des informations de localisation
Vous pouvez ajouter un lieu à vos contacts. Vous pouvez également envoyer par
courrier électronique des liens vers un lieu d’un plan.
Pour ajouter un lieu à votre liste des contacts : Recherchez un lieu, touchez le repère
qui lui est associé, touchez à côté du nom ou de la description, touchez « Ajouter
aux contacts », puis touchez « Créer un contact » ou « Ajouter à un contact ».
Pour envoyer un lien vers un lieu du plan : Recherchez un lieu, touchez le repère,
puis et enfin Envoyer en tant que lien.
118 Chapitre 15 Plans119
Ajout de musique et plus à l’iPad
Explorez votre collection de musique par morceau, artiste, album, genre ou
compositeur. Écoutez des morceaux, podcasts et livres audio. Créez et gérez des listes
de lecture On-the-Go ou utilisez la fonction Genius pour créer des listes de lecture
automatiquement. Diffusez votre musique, vos podcasts ou vos livres audio sans fil sur
une Apple TV à l’aide d’AirPlay.
Il y a deux manières d’obtenir de la musique et d’autres contenus sur votre iPad :
 Transférer du contenu en le synchronisant à partir d’iTunes sur votre ordinateur.
Vous pouvez synchroniser toute votre musique, ou sélectionner des morceaux,
des podcasts et des collections iTunes U spécifiques. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 27.
 Utiliser l’iTunes Store sur l’iPad pour acheter et télécharger des morceaux, albums,
émissions de télévision, films, clips vidéo et livres audio. Vous pouvez également
écouter directement des podcasts audio et vidéo, ainsi que du contenu iTunes
U, et les télécharger. Après avoir écouté un podcast ou regardé une émission de
télévision, vous pouvez toucher le lien pour obtenir plus d’épisodes à partir de
l’iTunes Store. Consultez la section Chapitre 17, « iTunes Store, » à la page 129.
Musique et autre contenu audio à l’écoute
Écoutez du contenu audio avec le haut-parleur intégré. Vous pouvez également
connecter des écouteurs avec fil au port pour casque ou jumeler des écouteurs
Bluetooth sans fil. Le haut-parleur n’émet aucun son lorsque des écouteurs sont
connectés ou jumelés.
16
iPodAVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition,
consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Lecture de morceaux
Pour explorer votre collection : Touchez Musique, Podcasts, Livres audio, iTunes U ou
Achats. Au bas de l’écran, touchez Morceaux, Artistes, Albums, Genres ou Compositeurs
pour explorer.
Pour explorer les listes de lecture Genius et les mix Genius : Touchez Genius ou
Mix Genius. Si Genius n’apparaît pas, vous devez peut-être l’activer dans iTunes 9 ou
ultérieur, puis synchroniser l’iPad. Consultez la section « Création de listes de lecture
Genius » à la page 125.
Pour lire un morceau : Touchez le morceau.
Contrôle de la lecture des morceaux
Lorsque vous écoutez un morceau, l’écran À l’écoute apparaît.
Pour mettre en pause un morceau Touchez .
Pour reprendre la lecture Touchez .
Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume à l’écran ou
utilisez les boutons de volume de l’iPad.
Pour redémarrer un morceau ou un chapitre de
livre audio ou de podcast
Touchez .
120 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 121
Pour passer au morceau ou chapitre suivant
d’un livre audio ou d’un podcast
Touchez .
Pour passer au morceau ou chapitre précédent
d’un livre audio ou d’un podcast
Touchez deux fois .
Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez votre doigt
dessus. Plus vous maintenez le doigt sur la
commande, plus la vitesse de retour ou d’avance
du morceau est élevée.
Pour afficher la pochette de l’album en entier Touchez la couverture de l’album pendant la
lecture du morceau.
Vous pouvez afficher les commandes de lecture à tout moment lorsque vous écoutez
de la musique et utilisez une autre app, et même lorsque l’iPad est verrouillé.
Pour afficher les contrôles de lecture audio à partir d’une autre app ou de l’écran
de verrouillage : Cliquez deux fois sur le bouton principal , puis feuilletez au bas de
l’écran de gauche à droite.
Après avoir utilisé les commandes, touchez iPod pour revenir à votre bibliothèque iPod
ou cliquez sur le bouton d’accueil pour revenir à l’app que vous utilisiez.
Si l’iPad est verrouillé, les commandes apparaissent en haut de l’écran puis
disparaissent lorsque vous avez fini de les utiliser.
Commandes de musique supplémentaires
Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette de l’album pour afficher les commandes.
Les commandes de répétition et d’ordre aléatoire apparaissent avec le défileur.
Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau.
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur pour passer directement à n’importe
quel endroit du morceau. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse avec
précision : faites glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de
lecture le long du défileur. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement
diminue.
Répéter Tête de
lecture
Barre de
défilement
Ordre
aléatoirePour régler l’iPad pour la répétition de
morceaux
Touchez . Touchez à nouveau pour que
l’iPad ne répète que le morceau en cours.
= l’iPad est réglé de manière à répéter tous les
morceaux de l’album ou la liste en cours.
= l’iPad est réglé de manière à répéter sans
arrêt le morceau en cours de lecture.
= iPad n’est pas réglé pour répéter les
morceaux.
Pour passer à n’importe quel endroit d’un
morceau
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Faites glisser votre doigt vers le bas pour régler la
vitesse de défilement. Plus votre doigt descend,
plus la vitesse de défilement diminue.
Pour régler l’iPad pour le choix aléatoire de
morceaux
Touchez pour écouter les morceaux en ordre
aléatoire. Touchez à nouveau pour que l’iPad
joue les morceaux dans l’ordre.
= l’iPad est réglé de manière à choisir
aléatoirement les morceaux.
= l’iPad est réglé de manière à lire les
morceaux dans l’ordre.
Pour choisir aléatoirement les pistes d’une liste
de lecture, d’un album ou de toute autre liste
de morceaux
Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette
de l’album pour afficher les commandes de
morceaux à l’écran. Touchez au bas de l’écran,
puis touchez Ordre aléatoire en haut de la
liste de morceaux.
Que l’iPad soit ou non réglé sur la lecture
aléatoire, si vous touchez Ordre aléatoire en haut
d’une liste des morceaux, l’iPad la lit dans un
ordre aléatoire.
Pour lire de la musique sur un système audio
AirPlay ou une Apple TV
Touchez et choisissez un système audio. Si
n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas le
système AirPlay recherché, assurez-vous que
celui-ci se trouve sur le même réseau sans fil.
Pour revenir d’AirPlay à iPad Touchez et choisissez votre iPad dans la liste.
122 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 123
Commandes pour les podcasts et les livres audio
Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette du podcast ou de l’album pour afficher
les commandes.
Les commandes de courrier électronique et de vitesse de lecture apparaissent avec
le défileur. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro de
l’épisode ou du chapitre. Le défileur vous permet de passer à n’importe quel endroit
du podcast ou du livre audio.
Adresse électronique
Tête de lecture
Vitesse de
lecture
Pour envoyer un lien par courrier électronique vers ce podcast : Touchez .
Pour passer à n’importe quel moment : Faites glisser la tête de lecture le long du
défileur. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse à précision : faites
glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du
défileur. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue.
Pour modifier la vitesse de lecture : Touchez pour modifier la vitesse.
 = Lire à vitesse normale.
 = Lire à double vitesse.
 = lecture à demi vitesse.
Répétition de Liste des pistes
30 secondes
Les commandes de répétition des 30 dernières secondes et de liste des pistes
apparaissent au bas de l’écran.
Pour lire les 30 dernières secondes : Touchez .
Pour voir les autres podcasts d’une série ou les autres chapitres d’un livre audio :
Touchez . Touchez la vignette du podcast ou du livre audio pour revenir à l’écran À
l’écoute.Affichage de toutes les pistes d’un album
Pour afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : À partir
de l’écran À l’écoute, touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la pochette de
l’album pour revenir à l’écran À l’écoute.
En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux.
Vous pouvez utiliser les classements pour créer dans iTunes des listes de lecture
intelligentes qui se mettent dynamiquement à jour pour inclure par exemple, vos
morceaux les mieux cotés.
Pour attribuer un classement à un morceau : Faites glisser votre pouce le long de la
barre de classement (les cinq points sous la tête de lecture) pour attribuer zéro à cinq
étoiles au morceau.
Recherche de musique
Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les
compositeurs de morceaux, de podcasts et autres contenus synchronisés avec l’iPad.
Pour rechercher de la musique, des podcasts, des livres audio et d’autre contenu
dans votre bibliothèque : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se
trouve en haut des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du
contenu de l’iPod. (Touchez la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la
liste et afficher le champ de recherche.)
Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez.
Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Vous pouvez également utiliser Spotlight pour rechercher de la musique. Consultez la
section « Recherche Spotlight » à la page 180.
Utilisation des listes de lecture
Une liste de lecture est une compilation de morceaux personnalisée. Vous pouvez
créer une liste de lecture selon votre humeur ou pour une occasion spéciale, ou
afin d’organiser votre bibliothèque de musique. Trois types de listes de lecture sont
disponibles sur l’iPad : listes de lecture standard, listes de lecture Genius et mix Genius.
124 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 125
Création de listes de lecture
Vous pouvez créer des listes de lecture à partir de la musique, des podcasts et des
livres audio de votre bibliothèque iPod.
Pour créer une liste de lecture standard :
1 Touchez iPod, puis au bas de l’écran.
2 Saisissez le nom de la liste de lecture, puis touchez Enregistrer.
3 Touchez à côté de votre sélection, puis touchez Terminé lorsque vous avez fini votre
sélection. Vous pouvez également toucher Sources pour rechercher des sélections.
4 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Vous pouvez également créer des listes de lecture à partir d’autres catégories de votre
bibliothèque iPod, par exemple des podcasts et des livres audio.
Lorsque vous créez une liste de lecture sur votre iPad, elle est également enregistrée
dans la bibliothèque iTunes de votre ordinateur lors de la prochaine synchronisation.
Pour modifier une liste de lecture : Touchez la liste de lecture, touchez Modifier, puis
effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour déplacer une sélection vers le haut ou le bas dans la liste, faites glisser à côté de
la sélection.
 Pour supprimer une sélection, touchez à côté de la sélection, puis touchez
Supprimer. Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas
supprimé de l’iPad.
 Pour ajouter d’autres morceaux, touchez Nouveaux morceaux, puis à côté de la
sélection, puis touchez Terminé.
Pour effacer une liste de lecture : Touchez la liste de lecture, touchez Modifier, puis
touchez
Création de listes de lecture Genius
Genius recherche les morceaux de votre bibliothèque iTunes qui s’associent
harmonieusement. Une liste de lecture Genius est une collection de morceaux
sélectionnés automatiquement pour accompagner parfaitement un morceau que vous
avez sélectionné dans votre bibliothèque.
Vous pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les synchroniser avec
l’iPad. Vous pouvez également créer et enregistrer des listes de lecture Genius sur
l’iPad.Pour utiliser Genius sur l’iPad, vous devez d’abord configurer Genius dans iTunes,
puis synchroniser l’iPad avec iTunes. Genius est un service gratuit mais il requiert un
identifiant Apple.
Pour créer une liste de lecture Genius sur l’iPad :
1 Touchez , puis Nouveau.
2 Touchez un morceau de la liste. Genius crée une liste de lecture avec des morceaux
similaires.
Vous pouvez également créer une liste de lecture Genius composée de morceaux
similaires au morceau en cours de lecture. Dans l’écran À l’écoute, touchez la pochette
d’album pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez .
Pour enregistrer une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez
Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Genius avec le titre du morceau que
vous avez choisi.
Vous pouvez créer et enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Si
vous enregistrez une liste de lecture Genius créée sur un iPad, elle est synchronisée
avec iTunes à la connexion suivante.
126 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 127
Pour actualiser une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez
Actualiser.
L’actualisation d’une liste de lecture Genius crée une liste de lecture Genius
comprenant divers morceaux qui accompagnent parfaitement celui que vous avez
choisi. Vous pouvez actualiser n’importe quelle liste de lecture Genius, qu’elle ait été
créée dans iTunes et synchronisée sur l’iPad, ou bien créée sur l’iPad.
Pour créer une liste de lecture Genius à partir d’un nouveau morceau : Dans la liste
de lecture, touchez Nouveau, puis choisissez un nouveau morceau.
Pour supprimer une liste de lecture Genius : Touchez la liste de lecture Genius, puis
touchez Supprimer.
Une fois qu’une liste de lecture Genius est resynchronisée sur iTunes, vous ne pouvez
plus la supprimer directement sur l’iPad. Vous pouvez utiliser iTunes pour modifier le
nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture.
Pour lire des Mix Genius :
Genius recherche automatiquement dans la bibliothèque de votre iPad les morceaux
correspondant à ce genre ou à ce format. Comme les mix Genius sont recréés à
chaque écoute, il s’agit chaque fois d’une nouvelle liste de lecture.
La fonction Mix Genius crée différents mix, selon le type de musique disponible dans
la bibliothèque de votre iPad. Vous pouvez par exemple avoir des mix Genius qui
mettent en avant des morceaux de classique, de jazz ou de rock alternatif.
Pour explorer des mix Genius : Sur la gauche de la fenêtre iPod (sous Genius),
touchez Mix Genius.
Pour lire un mix Genius : Touchez le mix.
Partage à domicile
Le partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des émissions de
TV sur l’iPad à partir de la biblitothèque iTunes de votre Mac ou PC.
Remarque : Il est impossible de partager les livrets, albums, LP et tout autre contenu
en bonus.
L’iPad et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. iTunes doit être
ouvert sur votre ordinateur, avec le partage à domicile activé et une session ouverte
avec le même compte Apple que le partage à domicile de votre iPad.
Pour activer le partage à domicile dans iTunes : Sur votre ordinateur, ouvrez iTunes et
choisissez Avancé > Activer le partage à domicile. Saisissez votre identifiant Apple et
votre mot de passe, puis cliquez sur Créer un partage à domicile.Pour lire de la musique ou de la vidéo sur votre iPad à partir de votre bibliothèque
iTunes :
1 Dans Réglages, choisissez iPod puis, sous Partage à domicile, saisissez le même
identifiant Apple et le même mot de passe que ceux utilisés lors de l’activation du
partage à domicile dans iTunes.
2 Dans iPod, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez votre bibliothèque iTunes.
Les onglets Listes de lecture, Artistes, Morceaux et autres affichent désormais dans iPod
le contenu de votre bibliothèque iTunes et non le contenu de votre iPad.
Pour revenir au contenu de votre iPad: Dans iPod, touchez Plus, puis touchez Partagé
et choisissez iPad en haut de la liste.
Transfert de contenu
Vous pouvez transférer des achats effectués sur l’iPad vers un ordinateur autorisé à
lire le contenu de votre identifiant Apple. Pour autoriser l’ordinateur, ouvrez iTunes sur
l’ordinateur et choisissez Store > Autoriser cet ordinateur.
Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPad à votre ordinateur. iTunes vous
demande si vous souhaitez transférer le contenu acheté.
128 Chapitre 16 iPod129
À propos de l’iTunes Store
L’iTunes Store vous permet d’ajouter du contenu à votre iPad. Vous pouvez parcourir
et acheter de la musique et des séries TV, acheter et louer des films, ou encore
télécharger et écouter des podcasts et des collections iTunes U.
De nombreux films et séries TV sont disponibles en définition standard et en haute
définition. Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPad doit être connecté à Internet. Consultez
la section « Connexion à Internet » à la page 32.
Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible partout et son contenu varie selon les
régions.
Transfert de contenu
Vous pouvez transférer des achats effectués sur l’iPad vers un ordinateur autorisé à lire
le contenu de votre identifiant Apple.
Pour autoriser un ordinateur : Ouvrez iTunes sur l’ordinateur, puis choisissez Store >
Autoriser l’ordinateur.
Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPad à votre ordinateur. iTunes
vérifie que vous souhaitez transférer le contenu acheté.
17
iTunes StoreRecherche de musique, vidéos, etc.
Pour parcourir du contenu : En haut de l’écran, parcourez par Genres, Sélection,
Classements ou Genius. Au bas de l’écran, touchez Musique, Films, Séries TV, Podcasts,
Livres audio, iTunes U ou Téléchargements.
Pour rechercher du contenu : Touchez le champ de recherche en haut de l’écran,
puis utilisez le clavier à l’écran pour saisir un ou plusieurs mots. Touchez Rechercher
sur le clavier. Les résultats de la recherche sont regroupés par catégorie, par exemple
films, albums ou podcasts.
Touchez un élément pour obtenir plus d’informations. Vous pouvez lire des avis,
rédiger le vôtre ou envoyer à un ami un lien vers l’élément par courrier électronique.
Vous pouvez aussi acheter, télécharger ou louer certains éléments.
Suivi d’artistes et d’amis
Utilisez iTunes Ping pour vous connecter aux fans de musique du monde entier. Suivez
vos artistes favoris pour découvrir leurs nouveautés et concerts et tournées à venir,
profitez d’un point de vue d’initié grâce à leurs photos et vidéos, et découvrez leurs
influences musicales. Lisez les commentaires de vos amis à propos de la musique qu’ils
écoutent et découvrez ce qu’ils les achètent et les concerts auxquels ils comptent
assister. Exprimez vos préférences musicales et publiez des commentaires pour ceux
qui vous suivent.
Pour créer et explorer des connexions musicales, vous devez créer un profil.
Pour créer un profil iTunes Ping :Ouvrez l’application iTunes sur votre Mac ou PC,
cliquez sur Ping et suivez les instructions à l’écran.
130 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 131
Pour explorer iTunes Ping sur votre iPad :Ouvrez l’app iTunes, touchez Ping (touchez
d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible), puis :
 Touchez Activité pour découvrir les nouveautés à propos des gens que vous
suivez : les mises à jour comprennent achats, avis, préférences, commentaires et
publications.
 Touchez Personnes pour voir ceux que vous suivez et ceux qui vous suivent, et pour
rechercher des artistes ou des amis.
 Touchez Mon profil pour vérifier les informations de votre profil.
Pour suivre un artiste :Touchez Suivre sur la page de profil de l’artiste.
 En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de l’artiste dans le champ de
recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez le nom de
l’artiste dans la liste des résultats, puis touchez Suivre.
 En naviguant : Touchez Profil au bas de n’importe quelle page d’album, puis touchez
Suivre.
Pour suivre un ami :Choisissez votre groupe initial d’amis lorsque vous configurez
votre profil à l’aide d’iTunes sur votre Mac ou PC. Vous pouvez ensuite vos amis à l’aide
Ping sur votre iPad.
 En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de votre ami dans le champ
de recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez le nom de
votre ami dans la liste des résultats, puis touchez Suivre.
 En explorant Ping : Touchez le nom d’une personne, puis touchez Suivre.
Lorsque vous suivez quelqu’un, il ne vous suit pas automatiquement. Dans votre profil,
vous pouvez choisir d’approuver ou décliner au fur et à mesure les requêtes de suivi
ou tout simplement accepter les nouvelles demandes de suivi sans les vérifier.
Pour faire part de vos pensées :Tandis que vous explorez des albums et des morceaux,
touchez Publier pour commenter un article ou touchez J’aime pour indiquer qu’il vous
plaît. Vos amis verront ainsi vos pensées dans leur flux Activité iTunes Ping.
Pour communiquer vos plans de concert :Touchez Concerts sur votre page de profil
pour voir les concerts à venir des artistes que vous suivez et savoir lesquels de vos
amis vont à un concert donné. Touchez Billets pour acheter une place ou touchez J’y
vais pour indiquer aux autres que vous y serez également. (Cette fonction n’est pas
disponible partout.)
Achat de musique et de livres audio
Lorsque vous trouvez un morceau, un album ou un livre audio qui vous plaît
dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPad. Vous pouvez
également en écouter un extrait pour vous assurer qu’il s’agit bien de ce que vous
souhaitez.Pour effectuer des achats ou rédiger des avis, vous devez disposer d’un identifiant
Apple. L’iPad obtient les réglages de votre compte auprès d’iTunes lorsque vous
effectuez une synchronisation. Si vous ne disposez pas encore d’un identifiant Apple
ou que vous souhaitez effectuer des achats sur un autre compte Apple, accédez à
Réglages > Store.
Vous n’avez pas besoin d’un identifiant Apple pour lire ou télécharger des podcasts ou
des classes iTunes U.
Pour écouter un extrait de morceau : Touchez le numéro dans la colonne, puis
touchez .
Pour écouter un extrait de livre audio : Touchez l’élément.
Pour acheter et télécharger un morceau, un album ou un livre audio :
1 Touchez le prix, puis touchez Acheter.
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Les achats sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Un avertissement s’affiche au cas où vous auriez déjà acheté un ou plusieurs
morceaux d’un album. Touchez Acheter si vous souhaitez acheter l’intégralité de
l’album, y compris les morceaux déjà acquis, ou Annuler si vous souhaitez acheter
individuellement les morceaux restants.
Une fois que vous avez acheté un élément, le téléchargement commence. Consultez la
section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 134.
Les morceaux achetés sont ajoutés à la liste de lecture Achats sur l’iPad (iPod >
Achats). Si vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en crée une nouvelle lors
de votre prochain achat dans l’iTunes Store.
Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session sur votre
compte, le crédit restant s’affiche avec les informations de votre compte au bas de la
plupart des écrans de l’iTunes Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique, faites défiler jusqu’au bas de
l’écran, touchez Télécharger puis suivez les instructions à l’écran.
132 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 133
Achat et location de vidéos
Lorsque vous trouvez un film, une série TV ou un clip vidéo qui vous plaît sur l’iTunes
Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPad. Vous pouvez acheter des films
et des séries TV en définition standard (480p) ou en haute définition (720p). Si vous
achetez la version en haute définition, vous recevez également la version en définition
standard.
Pour visionner un extrait de vidéo : Touchez Extrait.
Pour acheter ou louer une vidéo :
1 Touchez Acheter ou Louer.
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Votre achat est facturé à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Une fois que vous avez acheté un élément, le téléchargement commence. La lecture
des films loués ne commence qu’une fois le téléchargement terminé. Consultez la
section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 134.
Les vidéos achetées sont ajoutées à la liste de lecture Achats sur l’iPad (iPod > Achats).
Si vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en créera une nouvelle lors de votre
prochain achat dans l’iTunes Store. Les vidéos achetées apparaissent également dans
l’app Vidéos.
Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session en utilisant
votre identifiant Apple, le crédit restant est affiché avec vos informations de compte au
bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique, sélectionnez Télécharger au
bas de l’écran, puis suivez les instructions à l’écran.
Écoute et visionnage de podcasts
Vous pouvez écouter des podcasts audio et visionner des podcasts vidéo sur
votre iPad. Vous pouvez également télécharger des podcasts sur votre iPad et les
synchroniser avec votre bibliothèque iTunes sur votre ordinateur lorsque vous vous y
connectez.
Touchez Podcasts au bas de l’écran iTunes Store. Parcourez par Sélection ou
Classements. Pour connaître la liste des épisodes, touchez le podcast de votre choix.
L’icône indique un podcast vidéo.Pour écouter un podcast : Touchez le titre du podcast.
Pour télécharger un podcast : Touchez le bouton Gratuit, puis touchez Obtenir
l’épisode. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste Podcasts de l’iPod.
Pour écouter ou visionner un podcast téléchargé : Dans l’application iPod, touchez
Podcasts, puis touchez le podcast. Les podcasts vidéo apparaissent également dans
l’app Vidéos.
Pour télécharger d’autres épisodes d’un podcast téléchargé : Dans la liste des
podcasts de l’application iPod, touchez le podcast puis Obtenir plus d’épisodes.
Pour supprimer un podcast : Dans la liste Podcasts de l’application iPod, balayez le
podcast vers la gauche ou la droite, puis touchez Supprimer.
Vérification de l’état de téléchargement
Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements
en cours et planifiés, y compris les achats en pré-commande.
Pour afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez
Téléchargements.
Pour mettre en pause un téléchargement, touchez .
En cas de mise en pause ou d’interruption d’un téléchargement, l’iPad reprend le
téléchargement lors de sa prochaine connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez
iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque
iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session
avec le même identifiant Apple).
Pour afficher l’état des éléments en pré-commande : Touchez Téléchargements.
Les éléments en pré-commande apparaissent dans une liste jusqu’à leur date de sortie.
Touchez l’élément pour obtenir des informations sur la date de sortie. Une fois que
l’élément est prêt à être téléchargé, une icône de téléchargement apparaît à côté
du téléchargement.
Pour télécharger un élément en pré-commande : Touchez l’élément, puis .
Les éléments en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de
leur sortie. Rouvrez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement.
Certains albums prévoient du contenu en bonus, téléchargé dans la bibliothèque
iTunes de votre ordinateur. Tous ces bonus ne sont pas transférés directement sur
votre iPad.
Pour télécharger du contenu bonus : Ouvrez une session avec votre identifiant
Apple. Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles, puis
cliquez sur Vérifier.
134 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 135
Synchronisation du contenu
iTunes synchronise automatiquement tous les téléchargements et les achats de votre
iPad vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur.
Cela vous permet d’accéder aux téléchargements sur votre ordinateur et de disposer
de copies de sauvegarde si vous supprimez des achats de l’iPad.
Les achats sont synchronisés dans la liste de lecture « Acheté sur ». iTunes crée cette liste de lecture si elle n’existe pas. iTunes synchronise
également vos achats dans la liste de lecture Achats utilisée pour les achats effectués
sur votre ordinateur, si cette liste de lecture existe et qu’elle est configurée pour se
synchroniser avec l’iPad.
Les podcasts téléchargés sont synchronisés avec la liste Podcasts de votre bibliothèque
iTunes.
Affichage des informations d’un identifiant Apple
Pour afficher les informations iTunes Store correspondant à votre identifiant Apple sur
l’iPad, faites défiler jusqu’au bas de l’écran et touchez Ouvrir une session. Si vous avez
déjà ouvert une session, touchez Compte. Vous pouvez également accéder à Réglages
> Store et touchez Afficher l’identifiant Apple Vous devez avoir ouvert une session avec
votre compte pour en afficher les informations.
Vérification des achats
Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux,
vidéos, apps et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store
se trouvent dans votre bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est
interrompu.
Pour vérifier vos achats :
1 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.
2 Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles.
3 Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe et cliquez sur Rechercher.
Les achats qui ne se trouvent pas encore sur votre ordinateur sont téléchargés.
La liste de lecture Achats affiche tous vos achats. Comme vous pouvez ajouter ou
supprimer des éléments de la liste, cette dernière peut ne pas être exacte. Pour voir
tous vos achats, ouvrez une session avec votre compte, choisissez Store > Visualiser
mon compte, puis cliquez sur Historique d’achats.136
À propos de l’App Store
L’App Store vous permet d’ajouter des apps à l’iPad. Recherchez, achetez et
téléchargez des apps conçues spécialement pour iPad, iPhone et iPod touch.
Les apps que vous téléchargez à partir de l’App Store et installez sur votre iPad sont
sauvegardées dans votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation
avec votre ordinateur. Pendant les synchronisations, vous pouvez également installer
sur l’iPad des apps achetées par le biais d’iTunes sur votre ordinateur. L’iPad fonctionne
avec pratiquement toutes les apps iPhone et iPod touch. Si vous possédez déjà des
apps pour votre iPhone ou votre iPod touch, vous pouvez les synchroniser avec votre
iPad à partir de votre Mac ou PC. Utilisez-les à leur taille d’origine, ou touchez dans
l’angle inférieur à droite de votre écran pour les agrandir.
Remarque : L’App Store et certaines apps ne sont pas disponibles partout. La disponibilité et le prix des apps sont susceptibles de changer.
Vous ne pouvez utiliser l’App Store que lorsque l’iPad est connecté à Internet.
Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Vous aurez également
besoin d’un identifiant Apple (non disponible dans certains pays) pour télécharger des
apps. L’iPad obtient les informations de votre identifiant Apple auprès d’iTunes. Si vous
ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats
avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section
« Store » à la page 195.
Découverte et recherche
Parcourez la section Sélection pour découvrir des apps nouvelles, spéciales ou
recommandées, ou la section Classements pour afficher les apps les plus populaires. Si
vous recherchez une app donnée, utilisez Recherche.
18
App StoreChapitre 18 App Store 137
Pour parcourir les apps : Touchez Sélection, Classements ou Catégories au bas de
l’écran.
Pour explorer à l’aide de Genius : Touchez Genius pour afficher une liste des apps
recommandées en fonction de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour
activer Genius, suivez les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit mais il
requiert un identifiant Apple.
Pour rechercher des notes : Touchez le champ Recherche en haut de l’écran et
saisissez un ou plusieurs mots. Choisissez dans la liste de suggestions ou touchez
Recherche sur le clavier.
Obtention d’informations supplémentaires
Touchez n’importe quelle app d’une liste pour afficher l’écran Infos, avec le prix, des
copies d’écran et des classements de l’app.
Pour envoyer un lien par courrier électronique à la page Infos relative à l’app :
Touchez Recommander à un ami en haut de l’écran.
Pour signaler un problème : Touchez « Signaler un problème » en haut de l’écran
Infos. Sélectionnez un problème dans la liste ou tapez vos commentaires, puis touchez
Signaler.
Pour afficher des copies d’écran : Faites défiler les copies d’écran, puis feuilletez vers
la gauche ou vers la droite pour voir d’autres copies d’écran.
Pour obtenir des classements et lire des avis : Faites défiler jusqu’à « Classements et
avis des clients ». Achat d’apps
Lorsque vous trouvez dans l’App Store une app qui vous plaît, vous pouvez l’acheter
et la télécharger sur votre iPad. Si l’app est gratuite, vous pouvez la télécharger
gratuitement.
Une fois l’app téléchargée, elle s’installe immédiatement sur l’iPad.
Pour acheter et télécharger une app :
1 Touchez le prix, puis touchez Acheter l’App (ou Gratuit, puis touchez Installer l’App).
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Les achats sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session en utilisant
votre identifiant Apple, le crédit restant est affiché avec vos informations de compte au
bas de la plupart des écrans de l’App Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Sélection ou Classements et faites défiler
jusqu’au bas de l’écran. Touchez Télécharger, puis suivez les instructions à l’écran.
Pour consulter le statut des téléchargements d’app : Lorsque vous commencez
à télécharger une app, son icône s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de
progression.
En cas d’interruption d’un téléchargement, l’iPad reprend le téléchargement lors de sa
prochaine connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur,
iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur
est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec le même identifiant
Apple).
Utilisation des apps
Les apps conçues pour iPad fonctionnent quelle que soit l’orientation, en mode
portrait et paysage. Lorsque vous utilisez une app en mode paysage, elle remplit
l’écran.
Sur l’iPad, vous pouvez utiliser les apps conçues pour iPhone ou iPod touch à leur taille
d’origine ou les agrandir.
Pour agrandir une app : Touchez dans le coin inférieur droit.
138 Chapitre 18 App StoreChapitre 18 App Store 139
Pour rétablir une app à sa taille d’origine : Touchez dans le coin inférieur droit.
Certaines apps vous permettent de faire des achats directement depuis l’app. Vous
pouvez restreindre les achats intra-application dans Réglages. Consultez la section
« Restrictions » à la page 182.
Certaines apps utilisent des notifications Push pour vous prévenir de l’existence de
nouvelles informations, même si l’app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une
app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’un numéro sur l’icône
de l’app, sur l’écran d’accueil.
Mise à jour d’apps
L’App Store recherche des mises à jour des apps installées. L’icône App Store indique le
nombre total de mises à jour d’app disponibles.
Si une mise à jour est disponible lorsque vous accédez à l’App Store, l’écran Mises à
jour s’affiche immédiatement. Les mises à jour d’app sont téléchargées et installées
lorsque vous choisissez de mettre les apps à jour.
Remarque : Les mises à niveau des apps sont des nouvelles versions que vous pouvez
acheter ou télécharger.
Pour mettre à jour un app :
1 Au bas de l’écran, touchez Mises à jour.
2 Touchez une app pour afficher plus d’informations sur la mise à jour.
3 Touchez Mettre à jour.
Pour mettre à jour toutes les apps : Au bas de l’écran, touchez Mises à jour puis Tout
mettre à jour.
Si vous essayez de mettre à jour une app achetée à partir d’un autre identifiant Apple,
vous êtes invité à fournir le nom d’utilisateur et le mot de passe correspondants.
Rédaction d’avis
Vous pouvez rédiger et soumettre des avis à propos des apps sur l’iPad.
Pour rédiger un avis :
1 Faites défiler l’écran Infos jusqu’à Classements et avis des clients.
2 Touchez « Rédiger un avis ».
3 Sélectionnez le nombre d’étoiles (entre 1 et 5), donnez un titre à l’avis et ajoutez des
commentaires, si vous le souhaitez.
4 Touchez Envoyer.Pour envoyer un avis, vous devez avoir ouvert une session à l’aide de votre identifiant
Apple et avoir acheté ou téléchargé l’app.
Suppression d’apps
Vous pouvez supprimer des apps iPad installées à partir de l’App Store. Vous ne pouvez
pas supprimer les apps iPad intégrées.
Lors de la synchronisation, iTunes sauvegarde automatiquement toutes les apps
téléchargées sur l’iPad. Lorsque vous supprimez une app sur votre iPad, vous pouvez la
réinstaller si vous l’avez précédemment synchronisée.
Important : Si vous supprimez une app, les documents et les données qui lui sont associés sont supprimés de l’iPad, sauf si vous réinstallez l’app et restaurez ses données à
partir d’une sauvegarde, à l’aide d’iTunes.
Pour supprimer une app de l’App Store :
1 Touchez n’importe quelle icône d’app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce que les icônes commencent à bouger.
2 Touchez dans le coin de l’app vous souhaitez supprimer.
3 Touchez Supprimer.
Appuyez sur le bouton principal pour annuler.
Lorsque vous supprimez une app, ses données ne sont plus accessibles, mais elles ne
sont pas effacées de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le
contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186.
Synchronisation des achats
Lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur, iTunes synchronise automatiquement
vers votre bibliothèque iTunes les apps téléchargées ou achetées sur l’iPad. Cela vous
permet d’accéder aux apps téléchargées sur votre ordinateur et de disposer de copies
de sauvegarde si vous supprimez des apps de l’iPad.
Les apps téléchargées sont sauvegardées lors de la prochaine synchronisation
avec iTunes. Par la suite, seules les données des apps sont sauvegardées lors de la
synchronisation avec iTunes.
Les apps sont synchronisées avec la liste Apps de votre bibliothèque iTunes.
140 Chapitre 18 App Store141
À propos d’iBooks
L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app
iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous
les genres, des grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un
livre, il s’affiche dans votre étagère.
Ajoutez des livres ePub ou PDF sur votre étagère à l’aide d’iTunes. Touchez alors un
livre pour en commencer la lecture. iBooks enregistre votre avancement, ce qui vous
permet de revenir facilement au point où vous en étiez resté. Une vaste gamme
d’options d’affichage permettent de faciliter la lecture de livres.
19
iBooksiBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans tous les
pays.
Disponible sur l’iBookstore. La disponibilité du titre est susceptible de changer.
Pour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une
connexion Internet et d’un compte Apple. Si vous ne disposez pas d’un identifiant
Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple,
accédez à Réglages > Store.
Synchronisation de livres et de documents PDF
Vous pouvez également télécharger ou acheter des livres sur l’iBookstore. Vous pouvez
également ajouter à votre bibliothèque iTunes des livres ePub sans DRM et des
documents PDF. Plusieurs sites web proposent des livres aux formats ePub et PDF.
Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPad et votre
ordinateur. Lorsque l’iPad est connecté à votre ordinateur, le volet Livres vous permet
de choisir quels éléments synchroniser.
Pour synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPad : Téléchargez le
livre ou document PDF à l’aide de votre ordinateur. Ensuite, dans iTunes, choisissez
Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Connectez l’iPad à votre
ordinateur. Dans iTunes, sélectionnez le livre dans le volet Livres, puis synchronisez
votre iPad.
142 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 143
Si un document PDF n’apparaît pas dans le volet Livres, vous devez en modifier le
type dans iTunes. Recherchez le document PDF dans votre bibliothèque iTunes,
sélectionnez-le puis choisissez Fichier > Lire les informations. Dans la section Options
de la fenêtre d’informations sur le fichier, choisissez Livre dans le menu local Type de
contenu multimédia puis cliquez sur OK.
Utilisation de l’iBookstore
Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite
parcourir les livres sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur
ou par sujet. Lorsqu’un livre vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger.
Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles
partout.
Pour obtenir plus d’informations : Sur l’iBookstore, vous pouvez lire un résumé du
livre, consulter ou rédiger un avis, et télécharger un extrait du livre avant de l’acheter.
Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis
touchez Buy Now (Acheter). Ouvrez une session avec votre identifiant Apple, puis
touchez OK. Certains livres sont téléchargeables gratuitement.
L’achat est débité de votre compte Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Si vous avez déjà acheté un livre et souhaitez le télécharger à nouveau, touchez Achats
et cherchez le livre dans la liste. Touchez alors Télécharger à nouveau.
Les livres que vous achetez sont automatiquement synchronisés avec votre
bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPad et votre
ordinateur. Cela vous permet d’avoir une sauvegarde en cas de suppression du livre
sur l’iPad.Lecture de livres
Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez
lire. Si vous ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez Collections pour afficher
d’autres groupes de livres.
Pour tourner les pages : Touchez à proximité de la marge droite ou gauche d’une
page puis feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction dans laquelle
la page touche lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à Réglages > iBooks.
Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes. Faites glisser jusqu’à la page souhaitée la commande de navigation de
page au bas de l’écran puis relâchez.
Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour
afficher les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour afficher l’élément
correspondant ou touchez Reprendre pour afficher à nouveau la page actuelle.
Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez le bouton de ruban pour placer un
signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous
n’avez pas besoin d’ajouter un signet lorsque vous fermez un livre, iBooks enregistre
automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous rouvrez le
livre ultérieurement.
Pour ajouter, supprimer ou modifier un surlignage : Touchez n’importe quel mot
et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Réglez les points
d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Surlignage. Pour supprimer un
surlignage, touchez le texte surligné puis touchez Effacer le surlignage. Pour changer
la couleur d’un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et
sélectionnez une couleur dans le menu.
144 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 145
Pour ajouter, consulter ou supprimer une note : Touchez n’importe quel mot et
maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Utilisez les points
d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Note. Touchez du texte, puis touchez
Terminé. Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge
à proximité du texte surligné. Pour supprimer une note, touchez-la, touchez le texte
surligné puis touchez Supprimer la note. Pour changer la couleur d’une note, touchez
le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu.
Pour voir tous vos signets, surlignages et notes : Pour voir tous les signets,
surlignages et notes que vous avez ajoutés, touchez , puis Signets. Pour ouvrir une
note, touchez son indicateur.
Pour agrandir une image : Touchez deux fois une image.
Pour lire un livre tout en étant allongé, utilisez le verrouillage de la rotation de l’écran.
Ainsi l’iPad ne fera pas pivoter l’affichage lorsque vous faites pivoter l’écran. Pour en
savoir plus, consultez la section « Affichage en mode portrait ou paysage » à la page 17.
Lecture de documents PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour lire des documents PDF. Accédez à l’étagère et
touchez Collections, choisissez une collection puis touchez le PDF que vous souhaitez
lire.
Pour tourner les pages : Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Pour agrandir une page : Pincez pour zoomer sur une page, puis faites-la défiler pour
voir la partie souhaitée.
Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes. Dans les commandes de navigation de page situées au bas de la page,
faites glisser jusqu’à l’apparition du numéro de page souhaité ou touchez une vignette
pour accéder directement à la page correspondante.
Pour ajouter ou supprimer un signet : Pour ajouter un signet, touchez le bouton
de ruban. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le.
Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un document PDF,
car iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page
lorsque vous le rouvrez ultérieurement.
Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement
correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle. Si l’auteur n’a pas défini
de table des matières, vous pouvez touchez une icône de page.
Modification de l’apparence d’un livre
Pour modifier l’apparence d’un livre, accédez aux commandes en touchant le centre
d’une page.Pour modifier la police ou la taille des caractères : Touchez puis, dans la liste qui
s’affiche, touchez ou pour diminuer ou augmenter la taille des caractères. Pour
changer de police, touchez Polices et sélectionnez-en une dans la liste. Lorsque vous
modifiiez la police et la taille, le formatage du texte est également modifié.
Pour modifier la luminosité : Touchez et ajustez la luminosité.
Pour modifier la couleur de la page et des caractères : Touchez , puis activez
l’option Sépia pour modifier la couleur de la page et de la police. Ce réglage s’applique
à tous les livres.
Vous pouvez modifier la manière dont iBooks aligne le texte des paragraphes dans
Réglages > iBooks.
Recherche de livres et de documents PDF
Vous pouvez rechercher un livre par titre ou auteur afin de le retrouver rapidement
sur votre étagère. Vous pouvez également effectuer une recherche rapide dans le
contenu d’un livre pour trouver toutes les références à un mot ou une phrase qui vous
intéresse. Vous pouvez également envoyer une recherche à Wikipedia ou Google pour
retrouver d’autres ressources associées
Pour rechercher un livre : Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire
défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez la loupe. Saisissez un mot qui fait
partie du titre de livre, ou le nom de l’auteur, puis touchez Rechercher. Les livres
correspondants apparaissent sur l’étagère.
Pour rechercher dans un livre : Ouvrez un livre et touchez le centre de la page pour
afficher les commandes. Touchez la loupe, saisissez une phrase à rechercher et touchez
Rechercher. Touchez un résultat de recherche pour ouvrir la page correspondante dans
le livre.
Pour lancer votre recherche dans Google ou Wikipedia, touchez Search Google
(Google) ou Search Wikipedia (Wikipedia). Safari s’ouvre et affiche les résultats.
Pour rechercher rapidement un mot dans un livre, touchez celui-ci et maintenez le
doigt dessus, puis touchez Rechercher.
Recherche de la définition d’un mot
Vous pouvez rechercher la définition d’un mot à l’aide du dictionnaire.
Pour rechercher un mot : Sélectionnez un mot dans un livre, puis touchez
Dictionnaire dans le menu qui apparaît. Les dictionnaires peuvent ne pas être
disponibles dans toutes les langues.
146 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 147
Lecture d’un livre par VoiceOver
Si vous êtes malvoyant, VoiceOver vous permet de faire lire un livre à haute voix.
Consultez la section « VoiceOver » à la page 158.
Certains livres peuvent ne pas être compatibles avec VoiceOver.
Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier
électronique, ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible.
Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF
puis touchez et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec
le document PDF joint. Touchez Envoyer lorsque vous avez fini d’adresser et de rédiger
votre message.
Pour imprimer un document PDF : Ouvrez le document PDF puis touchez et
choisissez Imprimer. Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre
de copies, puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations sur les imprimantes
compatibles, consultez la section « Impression » à la page 44.
Vous pouvez seulement envoyer des documents PDF par courrier électronique ou les
imprimer. Ces options ne sont pas disponibles pour les livres ePub.
Organisation de l’étagère
Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également
organiser les éléments en collections.
Pour trier la bibliothèque : Accédez à l’étagère et touchez , puis sélectionnez une
méthode de tri parmi les choix au bas de l’écran.
Pour modifier la disposition des éléments : Touchez un livre ou document PDF,
maintenez votre doigt dessus puis faites-le glisser jusqu’à un nouvel emplacement de
l’étagère.
Pour supprimer un élément de l’étagère : Accédez à l’étagère et touchez Modifier.
Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez supprimer de manière
qu’une coche apparaisse, puis touchez Supprimer. Lorsque vous avez fini de supprimer,
touchez Terminé. Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à
nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore. Si vous avez synchronisé votre appareil
avec votre ordinateur, le livre est conservé dans votre bibliothèque iTunes. Pour créer, renommer ou supprimer une collection : Touchez Collections pour
afficher la liste de collections. Touchez Nouveau pour ajouter une nouvelle collection.
Pour supprimer une collection, touchez Modifier puis touchez et touchez
Supprimer. Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de
documents PDF intégrées. Pour modifier le nom d’une collection, touchez son nom.
Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère
et touchez Modifier. Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez
déplacer de manière qu’une coche apparaisse, puis touchez Déplacer et sélectionnez
une collection. Un élément ne peut faire partie que d’une collection à la fois. Lorsque
vous ajoutez un livre ou un document PDF à votre étagère, il est placé dans une
collection de livres ou de documents PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans
une collection différente, Par exemple, vous pouvez créer des collections pour le travail
et la maison, ou pour les documents de référence et la lecture de loisir.
Pour afficher une collection : Touchez Collections, puis touchez un élément de la liste
qui apparaît.
148 Chapitre 19 iBooks149
À propos de Game Center
Vous pouvez découvrir de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos
amis du monde entier dans Game Center
Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour trouver
d’autres adversaires de niveau similaire. Consultez les classements pour savoir qui
sont les meilleurs joueurs. Gagnez des points de bonus en atteignant des réalisations
spécifiques dans un jeu.
Remarque : Game Center n’est pas disponible dans tous les pays et régions et les jeux
disponibles varient en fonction du pays ou de la région.
Pour utiliser Game Center, vous avez besoin d’une connexion Internet et d’un
identifiant Apple. Si vous disposez déjà d’un compte iTunes Store, MobileMe ou d’un
autre compte Apple, vous pouvez utilisez l’identifiant Apple correspondant avec Game
Center. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans
Game Center, comme décrit ci-dessous.
Configuration de Game Center
La première fois que vous ouvrez Game Center, il vous est demandé si vous souhaitez
autoriser les notifications Push. Les notifications comprennent des alertes, des sons
et des pastilles d’icône qui vous tiennent au courant des événements Game Center
même lorsque vous n’utilisez pas Game Center. Par exemple, vous pouvez être alerté
du fait qu’un ami vous a invité à participer à un jeu.
Pour autoriser les notifications : Touchez OK.
20
Game CenterSi vous touchez Ne pas autoriser, vous ne recevrez pas de notifications pour Game
Center. Vous pouvez activer les notifications ultérieurement si vous le souhaitez, et
vous pouvez indiquer quelles sortes de notifications vous souhaitez recevoir.
Pour activer ou désactiver les notifications : Dans Réglages, choisissez Notifications.
Désactivez les notifications pour les désactiver pour toutes les apps. Vous pouvez
également éliminer le son des notifications à l’aide du commutateur latéral (voir la
section « Commutateur latéral » à la page 184).
Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Dans
Réglages, choisissez Notifications > Game Center, puis configurez les réglages Sons,
Alertes et Pastilles. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications.
Pour configurer les informations Game Center pour votre identifiant Apple :
1 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, puis cliquez sur Se connecter.
Il se peut que des informations supplémentaires vous soient demandées. Si vous
n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un en touchant Créer un compte.
2 Touchez Accepter pour accepter les conditions générales de Game Center.
3 Choisissez un pseudo, le nom que verront les autres et qui vous identifiera.
4 Pour configurer vos réglages Game Center :
 Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous inviter à participer à un jeu, laissez l’option
Autoriser les invitations activée. Dans le cas contraire, touchez le commutateur pour
le désactiver.
 Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous retrouver par votre adresse électronique,
laissez l’option Me trouver par mon adresse activée. Dans le cas contraire, touchez le
commutateur pour le désactiver.
 Vérifiez l’adresse électronique associée à votre compte. Vous pouvez saisir une
adresse différente si vous ne souhaitez pas utiliser celle associée à l’identifiant Apple
utilisé pour ouvrir la session. Pour confirmer qu’il s’agit bien de votre adresse, vous
devrez répondre au message électronique qui vous y sera envoyé.
 Pour ajouter d’autres d’adresses électroniques que d’autres peuvent utiliser pour
vous contacter dans Game Center, touchez Ajouter une autre adresse.
5 Touchez Suivant lorsque votre compte est configuré.
Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple :
1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte.
2 Touchez Afficher le compte.
3 Effectuez vos modifications puis touchez Terminé.
Pour ouvrir une session avec un différent identifiant Apple :
1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte.
2 Touchez Fermer la session.
150 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 151
3 Saisissez le nouvel identifiant Apple et votre mot de passe, puis touchez Se connecter.
Jeux
Achat et téléchargement de jeux
Les jeux de Game Center sont disponibles sur l’App Store. Si vous n’avez pas saisi
d’informations de carte de crédit pour votre identifiant Apple, il vous est demandé de
les saisir avant de pouvoir acheter et télécharger des jeux.
Pour acheter et télécharger des jeux : Touchez Jeux, puis touchez Rechercher des jeux
Game Center.
La section Game Center de l’App Store affiche des jeux qui fonctionnent avec Game
Center. Vous pouvez explorer cette section et y acheter et télécharger des jeux.
Consultez la section Chapitre 18, « App Store, » à la page 136.
Si vous souhaitez acheter un jeu dont dispose un ami, touchez le jeu sur l’écran
d’information de votre ami pour accéder directement au jeu en question sur
l’App Store.
Jeux
L’écran Jeux affiche les jeux que vous avez téléchargés sur l’App Store. Pour chacun
d’eux sont affichés votre nombre de réalisations et votre classement parmi tous le
joueurs du jeu en question.
Pour obtenir des informations à propos d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu.
S’ils sont disponibles, vous pouvez afficher les classements du jeu et vos réalisations
pour le jeu, et découvrir qui a récemment joué au jeu.
Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer.
Suivant le jeu, l’écran d’accueil peut fournir des instructions et d’autres informations
et vous permettre d’afficher les classements et les réalisations, de définir les options
du jeu et de démarrer une partie à un ou plusieurs joueurs. Pour jouer contre d’autres
personnes, vous pouvez inviter un ami ou utiliser la fonction de match automatique
pour que Game Center trouve d’autres joueurs pour vous. Pour plus d’informations sur
la manière de se faire des amis dans Game Center, consultez la section « Amis » à la
page 154.
Pour les jeux multijoueurs, vous pouvez également envoyer une invitation à partir de
l’écran Amis.
Pour inviter un ami à un jeu multijoueur à partir de l’écran Amis :
1 Touchez Amis au bas de l’écran.
2 Choisissez un ami.
3 Touchez un jeu et touchez Jouer.Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, vous pouvez
choisir les joueurs à inviter puis toucher Suivant.
4 Saisissez et envoyez votre invitation puis attendez que les autres acceptent.
5 Démarrez le jeu.
Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez
toucher Sélection automatique pour que Game Center trouve un autre joueur pour
vous ou toucher Inviter un ami pour essayer d’inviter un autre ami.
D’autres joueurs peuvent vous inviter à jouer une partie.
Pour répondre à une invitation à jouer une partie : Touchez Accepter ou Refuser dans
l’alarme qui apparaît.
Vous pouvez désactiver les jeux multijoueurs dans Restrictions. Consultez la section
« Restrictions » à la page 182. Vous pouvez empêcher les autres joueurs de vous
inviter à jouer en désactivant Autoriser les invitations dans les réglages Game Center.
Consultez la section « Votre statut et les informations sur votre compte » à la page 155.
Pour revenir à Game Center : Appuyez sur le bouton principal puis touchez Game
Center sur l’écran d’accueil.
Vous pouvez également appuyer deux fois rapidement sur le bouton principal et
choisir Game Center dans vos apps récentes.
Classements
Certains jeux proposent un ou plusieurs classements pour indiquer les positions
respectives des joueurs du jeu, avec leurs scores, temps et autres critères de réussite.
Pour afficher le classement d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez
Classements.
Vous pouvez également afficher les classements à l’intérieur de certains jeux.
Si un jeu présente des variations (par exemple Facile, Normal et Difficile), l’écran
Catégories vous permet de voir les classements du jeu en général ou de chacune des
variations.
152 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 153
Les classements affichent le classement de vos amis et de tous les joueurs. Vous
pouvez être en mesure d’afficher les statistiques pour une période de temps donnée,
par exemple aujourd’hui, cette semaine ou depuis le début.
Faites pivoter l’iPad pour afficher le classement en orientation paysage.
Pour commencer un jeu à partir du classement : Touchez Jouer dans le coin supérieur
droit.
Réalisations
Certains jeux vous récompensent de réalisations spécifiques par de points de bonus.
Pour afficher les réalisations possibles d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et
touchez Réalisations.
Pour chaque réalisation, Game Center affiche le nombre de points donnés en
récompense et si vous avez atteint la réalisation ou non. Le nombre total de points
donnés en récompense pour vos réalisations apparaît en haut. Vous ne pouvez obtenir
qu’un seule fois les points de bonus associés à une réalisation donnée.
Vous pouvez également afficher les réalisations à l’intérieur de certains jeux.
Joueurs récents
Certains jeux vous permettent de savoir lesquels de vos amis ont récemment joué au
jeu en question.
Pour savoir qui a récemment joué au jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et
touchez Joueurs récents.
Pour obtenir des informations à propos d’un joueur : Touchez le nom d’un joueur
dans la liste.Amis
Game Center vous met en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez
ajouter des amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une
demande envoyée par un autre joueur.
Pour ajouter un ami à Game Center :
1 Touchez Amis ou Demandes.
2 Touchez , et saisissez l’adresse électronique d’un mai ou un pseudo Game Center.
Les adresses électroniques et noms correspondants de vos contacts apparaissent
au fur et à mesure que vous tapez. Touchez un contact pour inclure la personne en
question à votre demande. Touchez pour explorer vos contacts.
Pour ajouter plusieurs amis à la fois, saisissez des contacts supplémentaires.
3 Saisissez le texte de votre demande, puis touchez Envoyer.
Pour devenir votre ami, une personne doit accepter votre demande.
D’autres joeurs peuvent vous envoyer une demande. Si vous recevez une alerte,
vous pouvez accepter la demande à partir de cette alerte, ou la fermer et répondre
ultérieurement à la demande à partir de l’écran Demande. Une pastille située sur le
bouton Demandes affiche le nombre de demandes d’amitié en attente.
Pour répondre à une demande d’amitié : Touchez Demandes, touchez le nom de
la personne qui a envoyé la demande puis touchez Accepter, Ignorer ou Signaler un
problème.
Lorsqu’un joueur accepte la demande d’un autre joueur, les deux deviennent amis
mutuels. Les noms des amis apparaissent sur l’écran Amis.
Pour obtenir des informations à propos d’un ami Touchez le nom de l’ami
Pour rechercher un ami : Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de
l’écran puis touchez le champ de recherche et commencez à taper. Les noms des amis
correspondant à votre recherche apparaissent à mesure que vous tapez.
Une page d’informations d’un ami indique combien d’amis il a (vous compris), le
nombre de jeux auxquels il a joué et le nombre de réalisations qu’il a atteintes. L’écran
d’informations peut également indiquer :
 les jeux auxquels vous avez joué ensemble ;
 les jeux que vous avez en commun ;
 les autres jeux dont dispose votre ami.
Vous pouvez toucher un jeu dans n’importe quelle liste pour afficher votre position
et celle de votre ami dans le classement général ainsi que vos réalisations respectives
dans le jeu.
154 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 155
Pour inviter un ami à jouer à un jeu : Touchez Amis, touchez le nom d’un ami, touchez
un jeu et touchez Jouer. Consultez la section « Jeux » à la page 151.
Pour supprimer un ami : Touchez Amis, touchez un nom puis touchez Annuler l’amitié
et touchez Supprimer.
Si un joueur a un comportement agressif ou choquant, vous pouvez signaler le
problème.
Pour signaler un problème avec un ami : Touchez Amis, touchez le nom de l’ami
et touchez Signaler un problème. Décrivez le problème puis toucher Signaer pour
envoyer le rapport.
Si vous désactivez l’option Jeux multijoueurs dans Réglages, vous ne pouvez plus
envoyer ni recevoir d’invitation à des jeux. Consultez la section « Restrictions » à la
page 182.
Votre statut et les informations sur votre compte
L’écran Moi résume les informations concernant vos amis, vos jeux et vos réalisations.
Le champ de texte situé au centre de l’écran vous permet de saisir votre message de
statut actuel. Votre statut s’affiche à côté de votre pseudo dans les écrans Amis des
autres joueurs.
Pour modifier votre statut : Touchez le champ de statut pour saisir ou modifier votre
statut.
Pour afficher les informations relatives à votre compte : Touchez la bannière du
compte puis touchez Données du compte.
Vous pouvez modifier ou mettre à jour les réglages suivants :
 Surnom
 Autoriser les invitations
 Me trouver par mon adresse
 Votre adresse électronique associée à Game Center
 Adresses électroniques supplémentaires
Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Vous pouvez également fermer la session et en ouvrir une autre sous un autre compte,
ou créer un nouveau compte.
Pour fermer la session : Touchez la bannière du compte puis touchez Déconnection.
Pour ouvrir une session avec un autre compte : Saisissez le nom d’utilisateur et le
mot de passe, puis cliquez sur Se connecter.
Pour créer un compte : Touchez Créer un compte, puis suivez les instructions à
l’écran.Contrôles parentaux
Vous pouvez utiliser les contrôles parentaux pour gérer la manière dont votre famille
ajoute des amis et se connecte à des jeux multijoueurs dans Game Center.
Pour configurer les contrôles parentaux dans Game Center : Choisissez Réglages >
Général > Restrictions puis touchez Activer les restrictions. Saisissez un code à quatre
chiffres, puis saisissez-le à nouveau.
Vous pouvez activer des restrictions pour les réglages suivants :
 Jeux multijoueurs
 Ajout d’ami
Pour plus d’informations, consultez la section « Restrictions » à la page 182.
156 Chapitre 20 Game Center157
Outre les nombreuses fonctionnalités qui rendent l’utilisation de l’iPad plus facile pour
tout le monde, l’iPad comprend des fonctionnalités d’accès universel.
Fonctionnalités d’accès universel
Les fonctionnalités d’accès universel rendent l’utilisation de l’iPad plus facile par les
personnes malvoyantes, malentendantes, souffrant d’un handicap physique ou ayant
des difficultés d’apprentissage. Les fonctionnalités d’accessibilité sur l’iPad incluent :
 Prise en charge de la lecture de contenu avec sous-titres codés
 Lecteur d’écran VoiceOver
 Augmentation de l’agrandissement
 Blanc sur noir
 Grande police
 Audio mono
 Énonciation auto
 Prise en charge des affichages Braille
Les fonctionnalités Zoom, Blanc sur noir et Audio mono sont utilisables avec toutes les
apps. L’option Grande police fonctionne avec Mail et Notes. VoiceOver fonctionne avec
les apps iPad intégrées et certaines apps tierces téléchargeables depuis l’App Store. Le
sous-titrage codé fonctionne pour les vidéos et podcasts qui le prennent en charge.
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPad, consultez la
page www.apple.com/fr/accessibility/ipad.
Vous pouvez activer et désactiver individuellement les fonctionnalités d’accessibilité
dans les réglages Accessibilité de l’iPad. Vous pouvez également activer ou désactiver
certaines fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes lorsque l’iPad est connecté à votre
ordinateur.
Pour activer ou désactiver des fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale.
21
Accessibilité3 Dans le volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès universel dans la section Options.
4 Sélectionnez les fonctionnalités d’accessibilité souhaitées et cliquez sur OK.
Les fonctionnalités sélectionnées sont disponibles sur l’iPad dès que vous cliquez sur
OK.
VoiceOver
VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPad sans
le voir.
VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous
sélectionnez un élément, un rectangle noir l’entoure (pour les utilisateurs qui peuvent
voir l’écran), tandis que VoiceOver énonce le nom de l’élément ou le décrit. Le
rectangle est désigné comme le curseur VoiceOver.
Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour entendre différents éléments à l’écran.
Pour interagir avec des éléments à l’écran, tels que des boutons et des liens, utilisez les
gestes décrits dans la section « Utilisation des gestes avec VoiceOver » à la page 161.
Lorsque vous sélectionnez du texte, VoiceOver le lit. Lorsque vous activez Énoncer les
conseils, VoiceOver peut vous indiquer le nom de l’élément. Lorsque vous sélectionnez
une commande (telle qu’un bouton ou un commutateur), VoiceOver vous fournit des
instructions, par exemple « Touchez deux fois l’écran rapidement pour ouvrir ».
Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et
lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement l’élément situé dans
l’angle supérieur gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de
l’écran passe de paysage en portrait et lorsque l’écran est verrouillé ou déverrouillé.
Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui
peut dépendre du réglage régional. VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes.
158 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 159
Configuration de VoiceOver
VoiceOver modifie les gestes que vous utilisez pour contrôler l’iPad. Une fois que vous
activez VoiceOver, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPad, même
pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard.
Pour activer ou désactiver VoiceOver sur l’iPad : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur VoiceOver activé/désactivé.
Pour activer ou désactiver VoiceOver dans iTunes : Sélectionnez iPad dans la barre
latérale iTunes. Dans la section Options du volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès
universel. Sélectionnez VoiceOver, puis cliquez sur OK.
Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière
à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton
principal » à la page 172.
Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Agrandissement plein écran ne peuvent
pas être utilisées en même temps.
Réglages VoiceOver
Vous pouvez régler VoiceOver de manière à obtenir l’énonciation des conseils,
augmenter ou diminuer le débit vocal ou choisir le mode de lecture du texte saisi.
Pour activer ou désactiver l’énonciation des conseils : Dans Réglages, sélectionnez
Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Énoncer les conseils
activé/désactivé. L’option Énoncer les conseils est activée par défaut.
Pour définir le débit vocal de VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Débit vocal.
Vous pouvez sélectionner le type d’informations que vous souhaitez entendre
lorsque vous saisissez du texte. Vous pouvez régler VoiceOver de sorte qu’il énonce
les caractères, les mots, les deux à la fois ou rien du tout. Si vous optez pour entendre
à la fois les caractères et les mots, VoiceOver énonce chacun des caractères à mesure
que vous les tapez, puis lit le mot après la saisie d’une espace ou d’un signe de
ponctuation.
Pour choisir le mode de lecture du texte saisi : Dans Réglages, choisissez Général
> Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la saisie. Vous pouvez choisir Caractères, Mots,
Caractères et mot ou Rien pour les claviers logiciels et pour les claviers sans fil Apple
Wireless.Pour utiliser l’alphabet radio Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité
> VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser
l’alphabet radio.
Utilisez cette fonction lorsque vous tapez ou
lisez caractère par caractère afin d’entendre plus
clairement les caractères. Lorsqu’elle est activée,
VoiceOver commence par lire le caractère, puis
énonce un mot commençant par le caractère en
question. Par exemple, si vous tapez le caractère
« a », VoiceOver énonce « a » puis « Anatole »
après une pause.
Pour utiliser le changement de ton Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité
> VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser
le changement de ton.
VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de
la saisie d’un caractère et plus grave lors de la
suppression d’un caractère. VoiceOver utilise
également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le
premier élément d’un groupe (par exemple liste
ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le
dernier.
Par défaut, VoiceOver parle dans la langue définie pour l’iPad. Vous pouvez régler une
langue différente pour VoiceOver.
Pour modifier la langue parlée par VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général >
International > Langue, puis sélectionnez une langue et touchez OK.
Le réglage régional peut avoir un impact sur certaines langues. Dans Réglages,
sélectionnez Général > International > Format régional et sélectionnez le format.
Pour modifier les options du rotor pour la navigation web : Dans Réglages,
choisissez Général > International > Accessibilité > VoiceOver > Rotor web. Touchez
pour sélectionner ou désélectionner les options. Pour changer la position d’un
élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément, puis faites glisser vers le
haut ou le bas.
Pour sélectionner les langues disponibles dans le rotor de langue : Dans Réglages,
choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue et touchez pour
sélectionner la ou les langues que vous souhaitez inclure au rotor de langue. Pour
changer la position d’un élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément et
faites glisser vers le haut ou le bas.
Le rotor de langue est toujours disponible lorsque vous avez sélectionné plusieurs
langues.
160 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 161
Utilisation des gestes avec VoiceOver
Lorsque VoiceOver est activé, il modifie les gestes utilisés pour contrôler l’iPad, afin que
vous puissiez entendre les descriptions sans activer les boutons. Ces gestes VoiceOver
vous permettent de « vous déplacer sur l’écran » et de contrôler individuellement les
éléments que vous sélectionnez. Certains gestes VoiceOver utilisent deux, trois ou
quatre doigts pour toucher ou feuilleter l’écran. Pour de meilleurs résultats lors de
l’utilisation de gestes à deux doigts ou plus, détendez vos doigts et laissez un peu
d’espace entre eux lorsqu’ils touchent l’écran.
VoiceOver permet l’utilisation de nombreux gestes. Vous pouvez par exemple utiliser
deux doigts d’une main pour toucher l’écran ou un doigt de chaque main. Vous
pouvez également utiliser vos pouces. Recherchez la technique qui vous convient le
mieux.
Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment
pour toucher deux fois et feuilleter l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter
rapidement l’écran d’un ou plusieurs doigts.
Pour apprendre les gestes : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité >
VoiceOver > Apprentissage des gestes, puis touchez le bouton Apprentissage des
gestes. Apprenez les gestes décrits à la section « Réglages VoiceOver » ci-dessous.
Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé.
Réalisez rapidement les gestes consistant à feuilleter l’écran avec un seul doigt pour
les différencier des gestes de glisser standard.
Voici un récapitulatif des gestes VoiceOver :
Navigation et lecture
 Toucher : énonce l’élément à voix haute.
 Feuilleter vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément suivant ou précédent.
 Feuilleter vers le haut ou le bas : l’effet varie selon le réglage du rotor de contrôle.
Consultez la section « Utilisation de VoiceOver » à la page 164.
 Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours.
 Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le début de l’écran.
 Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle.
 Feuilleter vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.
 Feuilleter vers la droite ou la gauche avec trois doigts : affiche la page précédente ou
suivante (par exemple sur l’écran d’accueil ou Safari). Toucher avec trois doigts : énonce le statut de défilement (la page ou les lignes
visibles).
 Feuilleter vers le haut ou le bas avec quatre doigts : affiche le premier ou le dernier
élément d’une page.
 Feuilleter vers la droite ou la gauche avec quatre doigts : affiche la section précédente
ou suivante (par exemple sur une page web).
Sélection et activation
 Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.
 Toucher un élément avec un seul doigt et toucher brièvement l’écran avec un autre doigt
(geste en deux temps) : active l’élément.
 Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : indique
qu’il faut utiliser un geste standard.
Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à l’iPad
que le prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple,
touchez deux fois l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faitesle glisser pour activer/désactiver un commutateur.
Pour utiliser des gestes standard lorsque VoiceOver est activé, touchez deux fois
l’écran et maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes
normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous souleviez votre
doigt. Les gestes VoiceOver sont ensuite réactivés.
 Toucher deux fois avec deux doigts : lance la lecture ou la suspend dans iPod, YouTube
ou Photos. Lance ou arrête le chronomètre.
 Toucher deux fois avec trois doigts : active ou désactive la coupure du son dans
VoiceOver.
 Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive l’écran.
Rotor de contrôle
Le rotor de contrôle est un rotor virtuel qui agit comme à une molette physique
lorsque VoiceOver est activé. Utilisez le rotor pour modifier les réglages VoiceOver et
accéder à des commandes et fonctionnalités supplémentaires.
Pour utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur
l’écran de l’iPad pour faire « tourner » la molette et sélectionner des éléments du rotor.
Feuilletez vers le haut ou le bas pour utiliser l’élément sélectionné.
162 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 163
Le rôle du rotor varie selon l’application ouverte. Par exemple, si vous lisez un message
électronique, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la
lecture caractère par caractère ou ligne par ligne en feuilletant vers le haut ou le bas.
Lorsque vous surfez sur Internet, utilisez le rotor pour passer de la lecture mot à mot
à la lecture caractère par caractère, entendre uniquement les titres, les liens (tous
les liens, visités ou pas encore visités), les éléments de formulaire ou la description
des images. Vous pouvez utiliser le réglage de rotor pour entendre tout le texte ou
uniquement du texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens.
Lecture de texte
Sélectionner et écouter du texte par :
 Caractère
 Mot
 Ligne
Consultation d’une page web
Sélectionner et écouter du texte par :
 Caractère
 Mot
 Ligne
 En-tête
 Lien
 Lien visité
 Lien non visité
 Lien interne
 Contrôle de formulaire
 Tableau
 Ligne (lors de la navigation dans un tableau)
 Liste
 Repère
 Image
 Texte statique
Zoom avant ou arrière
Saisie de texte
Déplacer le point d’insertion et écouter du texte par :
 Caractère
 Mot
 LigneSélectionner la fonction d’édition
Sélectionner la langue
Utilisation d’une commande
Sélectionner et écouter des valeurs par :
 Caractère
 Mot
 Ligne
Ajustement de la valeur de l’objet de contrôle
Utilisation de VoiceOver
Pour déverrouiller l’iPad : Sélectionnez le bouton Déverrouiller et touchez deux fois
l’écran.
Pour sélectionner des éléments à l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran.
VoiceOver identifie chaque élément que vous touchez. Vous pouvez également passer
systématiquement d’un élément à l’autre en feuilletant l’écran vers la gauche ou la
droite avec un seul doigt. Les éléments sont sélectionnés de la gauche vers la droite et
de haut en bas. Feuilletez l’écran vers la droite pour passer à l’élément suivant ou vers
la gauche pour passer au précédent.
Pour toucher un élément sélectionné lorsque l’application VoiceOver est activée :
Touchez deux fois n’importe quel endroit de l’écran.
Pour énoncer le texte d’un élément, caractère par caractère, mot par mot ou ligne
par ligne : Lorsque l’élément est sélectionné, feuilletez l’écran vers le haut ou le bas
avec un seul doigt. Feuilletez l’écran vers le bas pour lire le caractère suivant ou vers
le haut pour énoncer le caractère précédent. Faites pivoter le rotor de contrôle pour
activer la lecture mot par mot ou ligne par ligne.
Pour régler un curseur : D’un seul doigt, feuilletez l’écran vers le haut pour
augmenter le réglage ou vers le bas pour le diminuer. VoiceOver énonce le réglage
modifié.
Pour faire défiler une liste ou une zone de l’écran : Feuilletez l’écran vers le haut ou
le bas avec trois doigts. Feuilletez l’écran vers le bas ou le haut pour parcourir les pages
dans un sens ou dans l’autre. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver
énonce la plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »).
Pour faire défiler une liste en continu : Touchez deux fois et maintenez votre doigt
sur l’écran. Lorsque vous entendez une série de sons, vous pouvez déplacer votre doigt
vers le bas ou le haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque
vous retirez le doigt.
164 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 165
Pour utiliser un index : Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté
droit. L’index ne peut pas être sélectionné en feuilletant les éléments ; vous devez le
toucher directement pour le sélectionner. Lorsque l’index est sélectionné, feuilletez
vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis
faire glisser votre doigt vers le haut ou le bas.
Pour personnaliser l’écran d’accueil : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que
vous souhaitez déplacer. Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran, puis
faites glisser l’icône. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que
vous faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez.
Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un élément vers le bord gauche
ou droit de l’écran pour le déplacer vers une différente page de l’écran d’accueil.
Lorsque vous avez terminé d’arranger les icônes, appuyez sur le bouton principal .
Vous pouvez désactiver la fonction d’énonciation, interrompre l’énonciation d’un
élément, désactiver l’écran ou faire énoncer tout le contenu de l’écran à VoiceOver.
Pour désactiver VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec trois doigts.
Répétez l’action pour réactiver la fonction de
lecture. Pour ne couper que les sons VoiceOver,
réglez le commutateur latéral sur Silence.
Pour interrompre l’énonciation d’un élément Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez
toucher à nouveau avec deux doigts pour
reprendre l’énonciation. La lecture reprend
automatiquement lorsque vous sélectionnez un
autre élément.
Pour désactiver l’affichage lors de l’utilisation
de VoiceOver
Touchez trois fois de suite avec trois doigts.
Répétez pour réactiver l’écran.
Pour énoncer tout le contenu de l’écran en partant du début
Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts.
Pour énoncer l’écran depuis l’élément courant
jusqu’au bas de l’écran
Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts.
Pour entendre les informations de statut de l’iPad, touchez deux fois la barre d’état
en haut de l’écran. Elles comprennent l’heure, le niveau de charge de la batterie, la
puissance du signal Wi-Fi, etc.
Saisie et édition de texte
Lorsque vous sélectionnez un champ de texte avec VoiceOver, vous pouvez utiliser
le clavier à l’écran pour saisir du texte. Vous pouvez utiliser les fonctions d’édition de
l’iPad pour couper, copier ou coller du texte dans le champ.
Remarque : Safari ne prend pas en charge la copie de contenu de pages web. Les
fonctions d’édition ne fonctionnent que dans les champs de texte modifiables.Pour saisir du texte :
1 Utilisez VoiceOver pour sélectionner un champ de texte modifiable, puis touchez deux
fois pour afficher le point d’insertion et le clavier à l’écran. Si le champ contient déjà
du texte, le point d’insertion est placé au début ou à la fin du texte. Touchez deux
fois à nouveau pour placer le point d’insertion à l’extrémité opposée. VoiceOver vous
indique la position du point d’insertion.
Le point d’insertion et le clavier à l’écran peuvent apparaître automatiquement lorsque
vous sélectionnez un champ de texte. VoiceOver vous avertit lorsque vous êtes en
mode édition, selon le réglage du rotor.
2 Pour saisir du texte, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour taper du texte en touchant l’écran, sélectionnez une touche en faisant glisser
votre doigt, puis levez celui-ci pour saisir le caractère.
 Pour taper du texte de manière standard, feuilletez vers la gauche ou la droite pour
sélectionner une touche sur le clavier, puis touchez deux fois pour saisir le caractère.
 Saisissez un caractère en faisant glisser votre doigt sur le clavier pour sélectionner
une touche et, tout en maintenant le doigt sur la touche, touchez l’écran avec un
autre doigt.
VoiceOver lit la touche une fois que vous la sélectionnez et de nouveau quand vous la
saisissez.
Pour saisir un caractère accentué : Touchez deux fois tout en maintenant la position
jusqu’à ce qu’un signal sonore indique que les autres caractères sont désormais
affichés. Faites ensuite glisser vers la gauche ou la droite pour sélectionner et écouter
les différentes propositions. Relâchez le doigt pour saisir la sélection en cours.
Pour déplacer le point d’insertion : Feuilletez vers le haut ou le bas pour déplacer le
point d’insertion vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. VoiceOver émet un son
lorsque le point d’insertion se déplace et lit le caractère sur lequel est passé le point
d’insertion. Utilisez le rotor pour choisir si vous souhaitez déplacer le point d’insertion
d’un caractère à un autre, d’un mot à un autre ou d’une ligne à une autre.
Pour sélectionner du texte : Utilisez le rotor pour choisir la modification. Feuilletez
vers le haut ou le bas pour choisir entre les fonctions Sélectionner et Tout sélectionner,
puis touchez deux fois. Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point
d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout
sélectionner, le texte entier est sélectionné.
Pincez pour augmenter ou réduire la sélection.
Pour couper, copier ou coller : Assurez-vous que le rotor est réglé sur la modification.
Sélectionnez du texte puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier
ou Coller, puis touchez deux fois.
Pour annuler : Secouez l’iPad ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour
choisir l’action à annuler, puis touchez deux fois.
166 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 167
Pour changer de ton : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver,
puis touchez le bouton Utiliser un changement de ton. Par la suite, lorsque vous
supprimez une lettre, elle est énoncée d’une voix plus grave.
Pour énoncer une touche phonétiquement : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le bouton Utiliser l’alphabet radio. Par la suite,
lorsque vous vous arrêtez sur une touche, VoiceOver énonce la lettre correspondant
à la touche de manière phonétique (par exemple Anatole pour le a, Berthe pour le b,
Célestine pour le c, etc.).
Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard
Vous pouvez contrôler VoiceOver en utilisant un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard jumelé avec l’iPad. Consultez la section « Utilisation d’appareils Bluetooth » à
la page 48.
Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner
des éléments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres
actions VoiceOver. Toutes ces commandes (sauf une) comprennent les touches
Contrôle + Option, représentées par « VO » dans le tableau ci-dessous.
L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez.
Vous pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les
actions associées aux combinaisons de touches.
Commandes VoiceOver au clavier
VO = Contrôle + Option
Tout lire depuis la position actuelle VO–A
Lire à partir du haut VO–B
Passer à la barre d’état VO–M
Appuyer sur le bouton principal VO–H
Sélectionner l’élément précédent ou suivant VO–Flèche droite ou VO–Flèche gauche
Toucher un élément VO–Barre d’espace
Toucher deux avec deux doigts VO–Signe -
Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor VO–Flèche haut ou VO–Flèche bas
Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor
vocal
VO–Commande–Flèche gauche ou VO–
Commande–Flèche droite
Ajuster l’élément du rotor vocal VO–Commande–Flèche haut ou VO–Commande–
Flèche bas
Activer ou désactiver le son VoiceOver VO–S
Activer ou désactiver le rideau d’écran. VO–Maj-SActiver l’Aide VoiceOver VO–K
Revenir a l’écran précédent ou désactiver l’Aide
VoiceOver
Échap
Navigation rapide
Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées.
Navigation rapide est désactivée par défaut.
Activer ou désactiver Navigation rapide Flèche gauche–Flèche droite
Sélectionner l’élément précédent ou suivant Flèche droite ou Flèche gauche
Sélectionner l’élément précédent ou suivant
indiqué par le réglage du rotor
Flèche haut ou Flèche bas
Sélectionner le premier ou dernier élément Contrôle–Flèche haut ou Contrôle–Flèche bas
« Toucher » un élément Flèche haut–Flèche bas
Faire défiler vers le le haut, le bas, la gauche ou
la droite.
Option–Flèche haut, Option–Flèche bas, Option–
Flèche gauche, Option–Flèche droite
Modifier le rotor Flèche haut–Flèche gauche ou Flèche haut–
Flèche droite
Utilisation de Plans
Utilisez VoiceOver pour effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner des repères et
obtenir des informations sur les lieux.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Utilisez le rotor pour choisir le mode de
zoom, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Pour sélectionner une épingle : Touchez un repère ou feuilletez vers la gauche ou
vers la droite pour passer d’un élément à un autre.
Pour obtenir des informations sur une position géographique : lorsqu’une épingle
est sélectionnée, touchez-la deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations.
Balayez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner l’écran, puis touchez deux
fois l’écran pour afficher la page d’informations.
Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver
Configuration d’un afficheur Braille
Vous pouvez utiliser un affichage Braille Bluetooth actualisable pour lire la sortie
VoiceOver en Braille. En outre, il est possible d’utiliser des afficheurs Braille avec
touches de saisie et d’autres commandes pour contrôler l’iPad lorsque le mode
VoiceOver est activé. L’iPad fonctionne avec la majorité des afficheurs Braille sans fil
communs. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille pris en charge, consultez la page
web www.apple.com/fr/accessibility/voiceover/devicesupport.
168 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 169
Pour configurer un afficheur Braille :
1 Allumez l’afficheur Braille.
2 Sur l’iPad, activez Bluetooth
Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth, puis touchez le commutateur Bluetooth.
3 Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille puis choisissez
l’afficheur Braille.
Pour activer ou désactivation l’option Braille contracté : Dans Réglages, choisissez
Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille puis touchez le commutateur Braille
contracté.
Choix d’une langue
L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Par défaut, c’est la
langue définie pour l’iPad dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser
le réglage de langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et
les afficheurs Braille.
Pour régler la langue de VoiceOver : Dans Réglages, sélectionnez Général >
International > Contrôle vocal et sélectionnez la langue.
Si vous modifiez la langue de l’iPad, vous devrez peut-être réinitialiser celle de
VoiceOver et de votre afficheur Braille.
Contrôle de VoiceOver à partir de votre afficheur Braille
Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur
Braille de manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :
 L’historique des annonces contient un message non lu
 Le message de l’historique des annonces n’a pas été lu
 VoiceOver est inaudible
 La charge de la batterie de l’iPad est faible (inférieure à 20 %).
 L’iPad est en orientation paysage
 L’écran est éteint
 La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche
 La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite
Pour configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer
des informations sur l’état : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité >
VoiceOver > Braille > Cellule d’état puis choisissez Gauche ou Droite.
Pour voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille,
appuyez sur le bouton du routeur de la cellule d’état.Zoom
La fonctionnalité d’accessibilité Zoom vous permet d’agrandir l’écran entier pour vous
aider à mieux voir ce qui est affiché.
Pour activer ou désactiver le zoom : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité
> Zoom, puis touchez le commutateur Zoom activé/désactivé. Vous pouvez également
appuyer trois fois sur le bouton principal (consultez la section « Triple clic sur le bouton
principal » à la page 172).
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran deux fois de suite avec
trois doigts. Le niveau d’agrandissement de l’écran est réglé par défaut sur 200 pour
cent. Si vous modifiez l’agrandissement manuellement (en utilisant le geste de
toucher-glisser décrit plus loin), l’iPad revient automatiquement à cet agrandissement
lorsque vous effectuez un zoom avant en touchant l’écran deux fois de suite avec trois
doigts.
Pour augmenter l’agrandissement : Touchez l’écran avec trois doigts puis faites
glisser vos doigts vers le haut pour augmenter l’agrandissement ou vers le bas de
l’écran pour diminuer l’agrandissement. Le geste du toucher-glisser est semblable au
double toucher, sauf que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les
faites glisser sur l’écran.
Pour se déplacer à l’écran : Lorsque vous avez effectué un zoom avant, faites glisser
l’écran avec trois doigts. Maintenez un doigt près du bord de l’écran pour faire défiler
l’écran dans cette direction. Rapprochez le doigt du bord pour augmenter la vitesse du
panoramique. Chaque fois que vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom affiche
toujours la partie centrale supérieure de l’écran.
Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard
(voir la section « Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard » à la page 167), l’image de l’écran suit le point d’insertion en le conservant
au centre de l’affichage.
Grande police
L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte dans Mail et Notes. Vous
pouvez choisir du texte de 20, 24, 32, 40, 48 ou 56 points.
Pour sélectionner la taille du texte : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité,
puis touchez Grande police et enfin la taille de texte souhaitée.
170 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 171
Blanc sur noir
Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPad,
ce qui peut en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée,
l’écran ressemble à un négatif photographique.
Pour inverser les couleurs de l’écran : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité, puis touchez « Blanc sur noir ».
Audio mono
La fonctionnalité Audio mono combine le son des canaux gauche et droit en un seul
signal mono émis des deux côtés. Cela permet aux utilisateurs souffrant d’une perte
auditive dans une oreille d’entendre l’intégralité du signal sonore dans l’autre.
Pour activer ou désactiver Audio mono : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité, puis touchez le bouton Audio mono.
Énonciation
La fonctionnalité Énonciation énonce les corrections apportées au texte et les
suggestions que l’iPad fait lorsque vous tapez.
Pour activer ou désactiver Énonciation : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité, puis touchez le bouton Énonciation.
La fonction Énonciation est également compatible avec les applications VoiceOver et
Zoom.Triple clic sur le bouton principal
Un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’Accessibilité
consiste à appuyer rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez
régler le triple clic sur le bouton principal de manière qu’il active ou désactive
VoiceOver, active ou désactive Blanc sur noir ou demande quelle fonction vous
souhaitez voir offrir par le triple clic du bouton principal :
 Activer ou désactiver VoiceOver
 Activer ou désactiver Blanc sur noir
 Activer ou désactiver le zoom
Le triple clic sur le bouton principal est habituellement désactivé.
Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Dans Réglages, choisissez
Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal, puis choisissez la fonction
souhaitée.
Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles
De nombreuses fonctionnalités standard disponibles sur l’iPad aident à le rendre
accessible à tous les utilisateurs, y compris à ceux souffrant d’un handicap.
Larges claviers à l’écran
Toutes les apps intégrées de l’iPad affichent un plus grand clavier à l’écran lorsque
vous faites pivoter l’iPad en mode paysage. Vous pouvez également taper du texte sur
un clavier Apple Wireless Keyboard.
Taille minimale de police pour les messages Mail
Pour augmenter la lisibilité, choisissez pour le texte des messages électroniques une
taille de caractères minimum Grande, Très grande ou Géante. Consultez la section
« Mail » à la page 188.
Accès universel sous Mac OS X
Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de Mac OS X lorsque vous utilisez
iTunes pour synchroniser des données de votre bibliothèque iTunes avec votre iPad.
Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « accès universel ».
Pour plus d’informations sur les fonctions d’accessibilité de l’iPad, consultez la page
www.apple.com/fr/accessibility.
Sous-titrage codé
Vous pouvez activer le sous-titrage codé pour les vidéos dans les réglages Vidéo.
Consultez la section « Vidéo » à la page 193.
172 Chapitre 21 Accessibilité173
À propos Réglages
Utilisez Réglages pour personnaliser vos apps iPad, régler la date et l’heure, configurer
votre connexion réseau et modifier d’autres préférences iPad.
Mode Avion
Le mode Avion désactive les fonctionnalités sans fil de l’iPad afin d’être en conformité
avec les réglementations aériennes.
Pour activer ou désactiver le mode Avion : Touchez Réglages et activez ou désactivez
Mode avion.
Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran.
Les signaux Wi-Fi et Bluetooth ne sont pas émis et la réception GPS est désactivée, ce
qui désactive de nombreuses fonctionnalités iPad. Vous ne pourrez plus :
 envoyer et recevoir des messages électroniques ;
 naviguer sur Internet ;
 synchroniser vos contacts, calendriers et signets ;
 visionner des vidéos YouTube ;
 recevoir des bulletins météo ;
 obtenir l’emplacement de lieux sur une carte ;
 utiliser l’iTunes Store, l’iBookstore et l’App Store.
 utiliser Game Center.
Si cela est autorisé par l’opérateur de l’avion et par les lois et réglementations en
vigueur, vous pouvez continuer à utiliser l’iPad pour :
 écouter de la musique et visionner des vidéos ;
 afficher votre calendrier ;
22
Réglages afficher des photos ;
 prendre des notes ;
 lire les messages électroniques enregistrés sur votre iPad ;
Lorsque cela est permis par l’opérateur de l’avion et par les lois et réglementations en
vigueur, vous pouvez réactiver le mode Wi-Fi pour :
 envoyer et recevoir des messages électroniques ;
 naviguer sur Internet ;
 synchroniser vos contacts, calendriers et signets ;
 visionner des vidéos YouTube ;
 utiliser l’iTunes Store, l’iBookstore et l’App Store.
 utiliser Game Center.
Vous pourriez également être autorisé à activer Bluetooth pour utiliser des appareils
Bluetooth avec votre iPad.
VPN
Ce réglage apparaît lorsque vous configurez un réseau privé virtuel (VPN). Consultez la
section « Accès par VPN » à la page 197.
Pour activer et désactiver l’option VPN : Touchez VPN pour l’activer ou le désactiver.
Pour régler une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN.
Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPad utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se
connecter à Internet. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez désactivé
le mode Wi-Fi, l’iPad se connecte à Internet via votre réseau de données cellulaires
(iPad Wi-Fi + 3G).
Pour activer et désactiver le mode Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi, puis activez ou désactivez
le mode Wi-Fi.
Pour rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi, patientez quelques instants
pendant que l’iPad détecte les réseaux à portée puis sélectionnez un réseau. Si
nécessaire, saisissez un mot de passe et touchez Rejoindre. (Les réseaux qui nécessitent
un mot de passe sont accompagnés d’une icône en forme de cadenas .)
Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPad s’y connecte automatiquement
chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à
portée, l’iPad se connecte au dernier réseau utilisé.
174 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 175
Lorsque l’iPad est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre
d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées
est proportionnel à la qualité du signal.
Pour régler l’iPad de manière qu’il confirme l’accès à un nouveau réseau :
Choisissez Wi-Fi, puis activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ».
Lorsque vous essayez d’accéder à Internet, à l’aide de Safari ou Mail par exemple, et
que vous n’êtes pas à portée d’un réseau Wi-Fi que vous avez déjà utilisé, cette option
indique à l’iPad de rechercher un autre réseau. L’iPad affiche une liste des réseaux Wi-Fi
disponibles que vous pouvez choisir. Les réseaux qui nécessitent un mot de passe sont
accompagnés d’une icône en forme de cadenas . Si l’option « Confirmer l’accès »
est désactivée et qu’aucun réseau Wi-Fi ou cellulaire déjà utilisé n’est disponible, vous
devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet.
Pour oublier un réseau de sorte que l’iPad ne s’y connecte plus automatiquement :
Choisissez Wi-Fi puis touchez à côté d’un réseau auquel vous vous êtes connecté
auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ».
Pour rejoindre un réseau Wi-Fi fermé : Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi ne
figurant pas dans la liste des réseaux, sélectionnez Wi-Fi > Autre et saisissez le nom du
réseau. Si le réseau requiert un mot de passe, touchez Sécurité, sélectionnez le type de
sécurité qu’utilise le réseau puis saisissez le mot de passe.
Afin de vous connecter à un réseau fermé, vous devez en connaître le nom, le mot de
passe et le type de sécurité.
Certains réseaux Wi-Fi peuvent nécessiter la saisie d’informations supplémentaires,
par exemple un identifiant client ou une adresse IP statique. Demandez à votre
administrateur réseau quels réglages utiliser.
Pour ajuster les réglages de connexion à un réseau : Choisissez Wi-Fi puis touchez
à côté d’un réseau.
Notifications
Ce réglage apparaît lorsque vous ouvrez une app (telle que Game Center) qui utilise le
service de notification Push d’Apple. Les notifications vous préviennent de l’existence
de nouvelles informations, même si l’app n’est pas ouverte. Les notifications varient
d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’une pastille
numérotée sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil. Désactivez les notifications si
vous ne souhaitez pas être averti ou souhaitez économiser la charge de votre batterie.
Consultez la section « Commutateur latéral » à la page 184.
Pour activer et désactiver toutes les notifications : Touchez Notifications puis activez
ou désactivez les notifications.Pour activer ou désactiver les sons, les alertes ou les pastilles pour une app :
Touchez Notifications, choisissez l’app dans la liste puis choisissez les types de
notification à activer ou désactiver.
Service de localisation
Service de localisation permet à des apps telles que Plans de recueillir et d’utiliser
des données basées sur votre emplacement. Service de localisation n’établit pas de
lien entre les données recueillies et vos informations personnelles. Si le mode Wi-Fi
est activé, votre position approximative est calculée à l’aide des données disponibles
provenant des réseaux locaux Wi-Fi. L’iPad Wi-Fi + 3G utilise également des réseaux
cellulaires et le GPS pour calculer votre position.
Lorsqu’une app utilise le service de localisation, la mention apparaît dans la barre
d’état.
Chaque app qui utilise le service de localisation apparaît dans l’écran de réglages
Service de localisation, indiquant si le service de localisation est ou non activé pour
l’app en question. apparaît pour chaque app ayant demandé votre localisation au
cours des dernières 24 heures. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, vous
pouvez désactiver le service de localisation pour toutes les apps ou certaines d’entre
elles. Si vous désactivez le service de localisation, vous serez invité à le réactiver la
prochaine fois qu’une app tentera d’utiliser la fonction.
Pour activer et désactiver le service de localisation pour toutes les apps : Choisissez
Général > Service de localisation, puis activez ou désactivez l’option Service de
localisation.
Pour activer et désactiver le service de localisation pour certaines apps : Choisissez
Général > Service de localisation, choisissez une app, puis activez ou désactivez
l’option Service de localization pour cette app.
Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez le service de localisation
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Opérateur
Ce réglage apparaît sur l’iPad Wi-Fi + 3G lorsque vous êtes hors du réseau de votre
opérateur et que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition
pour les connexions Internet à un réseau cellulaire.
Pour sélectionner un opérateur : Choisissez Opérateur et sélectionnez un réseau.
176 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 177
Données cellulaires
Utilisez les réglages de données cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G) pour activer et désactiver
les Données à l’étranger, modifier les informations de votre compte ou ajouter un code
PIN pour verrouiller la carte micro SIM (sur certains modèles).
Pour activer ou désactiver le réseau de données cellulaires : Choisissez Données
cellulaires, puis activez ou désactivez les données cellulaires.
Pour activer ou désactivation l’option Données à l’étranger : Choisissez Données à
l’étranger, puis activez ou désactivez Données à l’étranger.
Pour afficher les informations relatives à votre compte : Touchez Visualiser le
compte pour afficher ou modifier les informations relatives à votre compte.
Pour ajouter un code PIN de SIM (sur certains modèles) : Touchez PIN de la carte SIM
et ajoutez un code PIN de verrouillage de votre carte micro SIM.
Luminosité et fond d’écran
Utilisez les réglages Luminosité pour ajuster la luminosité de l’écran à un niveau
confortable. Pour personnaliser votre iPad, utilisez les réglages Fond d’écran.
Pour régler la luminosité de l’écran : Choisissez Luminosité, puis faites glisser le
curseur.
Pour régler l’ajustement automatique de la luminosité de l’iPad : Choisissez
Luminosité, puis activez ou désactivez Réglage automatique. Si Réglage automatique
est activé, l’iPad ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage
actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré. Pour régler manuellement la
luminosité de l’écran, consultez la section « Réglage de la luminosité » à la page 17.
Une image de fond d’écran est affichée sur l’écran de verrouillage et sur l’écran
d’accueil. Vous pouvez choisir l’une des images fournies avec l’iPad, une image que
vous avez enregistrée sur votre iPad ou une photo de votre Photothèque. Une photo
d’au moins 1024 x 1024 pixels remplit l’écran lorsque vous faites pivoter l’iPad.
Pour choisir le fond d’écran : Touchez Fond d’écran, puis touchez une image et
effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour utiliser une image en tant qu’arrière-plan de l’écran de verrouillage, touchez Écran
verrouillé.
 Pour utiliser une image en tant qu’arrière-plan de l’écran d’accueil, touchez Écran
d’accueil.
 Pour utiliser une image en tant qu’arrière-plan de l’écran de verrouillage et de l’écran
d’accueil, touchez Les deux.Cadre photo
Le mode Cadre photo transforme l’iPad en un diaporama photo. Choisissez les
transitions et les photos à afficher. Choisissez si vous souhaitez effectuer un zoom sur
les visages ou choisir aléatoirement les photos.
Pour activer le mode Cadre photo : Touchez sur l’écran de verrouillage.
Général
Les réglages Général comprennent la date et l’heure, la sécurité, le réseau et d’autres
réglages ayant un effet sur plusieurs apps. Ces réglages permettent également
d’obtenir des informations concernant l’iPad et de restaurer les réglages d’origine de
l’iPad.
Informations
Choisissez Général > Informations pour obtenir des renseignements sur l’iPad :
 Nombre de morceaux, de vidéos, de photos et d’apps
 Capacité totale de stockage
 Espace disponible
 Version du logiciel
 Modèle et le numéro de série
 Numéro de données cellulaire (iPad Wi-Fi + 3G) et adresses Wi-Fi et Bluetooth
 Version du programme interne du modem utilisé par l’émetteur de téléphonie
mobile iPad Wi-Fi + 3G
 Codes IMEI (International Mobile Equipment Identity) et ICCID (Integrated Circuit
Card Identifier, ou Smart Card) (iPad Wi-Fi + 3G seulement)
 Mentions légales et informations réglementaires
Utilisation
Pour afficher le niveau de la batterie : Activez Niveau de la batterie pour afficher le
niveau de charge de la batterie à côté de l’icône de la batterie, dans l’angle supérieur à
droite.
Pour afficher les données du réseau cellulaire : Sur l’iPad Wi-Fi + 3G, consultez le
volume de données envoyées et reçues sur le réseau de données cellulaire.
Pour réinitialiser vos statistiques d’utilisation : Touchez Réinitialiser les statistiques
pour effacer les données et statistiques accumulées.
178 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 179
Sons
Pour régler le volume de la sonnerie et des alarmes : Choisissez Général > Sons
et faites glisser le curseur. Si l’option « Utiliser les boutons » est activée, utilisez les
boutons de volume situés sur le côté de l’iPad. Les boutons de volume ne modifient
pas le volume des alertes si un morceau ou une vidéo est en cours de lecture.
Pour utiliser les boutons de volume pour régler le volume de la sonnerie ou des
alertes : Choisissez Général > Sons, puis touchez « Utiliser les boutons ».
Pour régler la sonnerie : Choisissez Général > Sons > Sonnerie puis choisissez une
sonnerie.
Pour régler le son des alertes et des effets : Choisissez Général > Sons, puis activez et
désactivez les éléments. Lorsque l’option « Utiliser les boutons » est activée, l’iPad émet
des sons pour les alertes et les effets activés.
Vous pouvez configurer l’iPad de manière à émettre un son lorsque vous exécutez les
actions suivantes :
 Obtention d’un nouveau message électronique
 Envoi d’un message électronique
 Réception d’une alerte de calendrier que vous avez configurée
 Pour verrouiller l’iPad
 Saisie à l’aide du clavier à l’écran
Réseau
Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel)
ou accéder aux réglages Wi-Fi.
Pour ajouter une nouvelle configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN >
Ajouter une configuration VPN.
Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de
communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé.
Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre
compte de courrier électronique professionnel sur l’iPad.
L’iPad peut se connecter à des réseaux VPN utilisant les protocoles L2TP, PPTP ou Cisco
IPSec. L’option VPN fonctionne à la fois sur les connexions Wi-Fi et réseaux de données
cellulaires (iPad Wi-Fi + 3G uniquement).
Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans la plupart des
cas, si vous avez configuré un VPN sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser les mêmes
réglages VPN pour l’iPad.
Une fois que vous avez saisi les réglages VPN, un commutateur VPN s’affiche dans le
menu Réglages, ce qui vous permet d’activer et de désactiver VPN.Il est également possible de configurer l’option VPN automatiquement à l’aide d’un
profil de configuration. Consultez la section « Utilisation de profils de configuration » à
la page 196.
Pour modifier une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN et touchez
la configuration que vous souhaitez mettre à jour.
Pour activer et désactiver l’option VPN : Touchez Réglages, puis activez ou
désactivez l’option VPN. Lorsque l’option VPN est activée, l’icône figure dans la
barre d’état en haut de l’écran.
Pour supprimer une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN, touchez
la flèche bleue située à droite du nom de la configuration, puis touchez Supprimer le
VPN au bas de l’écran de configuration.
Bluetooth
L’iPad peut se connecter sans fil à un clavier Bluetooth pour une saisie de texte
sans fil ou à des écouteurs Bluetooth pour une écoute sans fil. Consultez la section
« Utilisation d’appareils Bluetooth » à la page 48.
Pour activer et désactiver le mode Bluetooth : choisissez Général > Bluetooth et
activez ou désactivez la fonction. Lorsque Bluetooth est activé, l’icône Bluetooth
figure dans la barre d’état en haut de l’écran.
Recherche Spotlight
Vous pouvez préciser les zones de contenu à rechercher sur l’iPad à l’aide de Spotlight.
Pour définir les zones de contenu dans lesquelles Spotlight effectue ses recherches :
Choisissez Général > Recherche Spotlight, puis touchez un élément pour le
sélectionner ou le désélectionner.
Pour définir l’ordre des résultats de recherche : Choisissez Général > Recherche
Spotlight puis touchez située à côté d’un élément et faites-la glisser vers le haut ou
le pas pour modifier l’ordre de recherche.
Verrouillage automatique
Configurez le verrouillage automatique pour désactiver l’affichage et empêcher toute
utilisation de l’iPad par inadvertance.
Réglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPad : Choisissez
Général > Verrouillage auto. et choisissez une durée.
Verrouillage par code
Par défaut, l’iPad ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller. Par mesure
de sécurité, vous pouvez créer un code.
180 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 181
Pour définir un code : Touchez Général > Verrouillage par code > Activer le code.
Saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification.
L’iPad vous demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller ou afficher les
réglages de verrouillage du mot de passe.
Pour régler le délai d’activation du verrouillage par code : Choisissez Général >
Verrouillage par code, puis saisissez votre code. Touchez Exiger le code et sélectionnez
le délai d’inactivité de l’iPad avant que la saisie du code soit nécessaire pour le
déverrouiller.
Pour désactiver le code : Choisissez Général > Verrouillage par code > Désactiver le
code, puis saisissez votre code.
Pour changer le code : Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre
code, puis touchez Changer le code. Saisissez à nouveau votre ancien code encore
actif, puis saisissez et confirmez votre nouveau code.
Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPad. Consultez la
section « Suppression d’une sauvegarde » à la page 207.
Pour activer ou désactiver l’option Code simple : Choisissez Général > Verrouillage
par code, puis activez ou désactivez l’option Code simple.
Un code simple est un nombre à 4 chiffres. Pour augmenter la sécurité, désactivez
Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de
ponctuation et caractères spéciaux.
Pour activer ou désactiver le cadre photo : Choisissez Général > Verrouillage par code,
puis activez ou désactivez Cadre photo.
Lorsque le mode Cadre photo est activé, l’iPad affiche vos photos à partir de l’écran
verrouillé. Consultez la section « Cadre photo » à la page 178.
Pour effacer toutes les données après dix tentatives de saisie infructueuses:
Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre code et touchez Effacer les
données pour activer la fonction.
Après dix tentatives de saisie de code infructueuses, vos réglages adoptent leurs
valeurs par défaut, toutes vos informations et votre contenu multimédia sont effacés et
la clé de chiffrement est supprimée.
Verrouiller/déverrouiller l’étui de l’iPad
Vous pouvez automatiquement verrouiller ou déverrouiller l’iPad 2 lorsque vous
l’utilisez avec l’étui iPad Smart Cover (disponible séparément).
Pour utiliser l’étui pour verrouiller ou déverrouiller l’iPad: Choisissez Général
> Verrouillage en fermant l’étui, puis touchez Activer. L’iPad se verrouille
automatiquement et passe en mode de suspension d’activité lorsque vous fermez
l’étui, puis sort de ce mode et se déverrouille lorsque vous ouvrez l’étui.
Si vous avez configuré un code de verrouillage, vous devez le saisir lorsque vous
ouvrez l’étui pour sortir l’iPad du mode de suspension d’activité.Restrictions
Vous pouvez définir des restrictions pour l’utilisation de certaines apps et pour le
contenu iPod sur l’iPad. Par exemple, les parents peuvent limiter l’accès au contenu
explicite, ou désactiver l’accès à YouTube.
Pour activer des restrictions :
1 Choisissez Général > Restrictions puis touchez Activer les restrictions.
2 Saisissez un code à quatre chiffres.
3 Saisissez-le à nouveau.
Pour désactiver les restrictions : Choisissez Général > Restrictions, puis saisissez le
code. Touchez Désactiver les restrictions, puis saisissez à nouveau le code.
Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPad à partir d’iTunes.
Consultez la section « Suppression d’une sauvegarde » à la page 207.
Pour définir des restrictions par app: Activez et désactivez les commandes
individuelles afin de définir les restrictions souhaitées. Par défaut, toutes les
commandes sont activées (pas de restrictions). Touchez un élément pour le désactiver
ou restreindre son utilisation.
Safari
Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez
pas utiliser Safari pour naviguer sur le Web ou accéder à des clips web. Il se peut que
d’autres apps tierces autorisent la navigation web, même si Safari est désactivé.
YouTube
YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil.
Appareil
photo
L’app Appareil photo est désactivée et son icône est supprimée de l’écran d’accueil.
Vous ne pouvez pas prendre de photo ou de video avec l’iPad.
FaceTime
Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels vidéo FaceTime.
182 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 183
iTunes
L’iTunes Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne
pouvez pas écouter d’extrait, acheter ou télécharger de contenu.
Ping
Ping est désactivé. Vous ne pouvez pas suivre d’artiste ou d’autres personnes.
Nouvelles
appli.
L’installation d’apps est désactivée et l’icône de l’App Store est supprimée de l’écran
d’accueil.
Suppression
d’apps
La suppression d’apps de l’iPad est désactivée. n’apparaît pas sur les icônes d’app
lorsque vous personnalisez l’écran d’accueil.
Lieu
Les réglages du service de localisation ne peuvent pas être modifiés.
Comptes
Les réglages des comptes de messagerie ne peuvent pas être modifiés.
Pour restreindre les achats dans les apps : Désactivez Achats intégrés. Lorsqu’elle
est activée, cette fonction vous permet d’acheter du contenu ou des fonctionnalités
supplémentaires dans les apps téléchargées à partir de l’App Store.
Pour définir des restrictions relatives au contenu : Touchez Classification, puis
sélectionnez un pays dans la liste. Vous pouvez définir des restrictions à l’aide du
système de classification de ce pays pour les catégories de contenu suivantes :
 Musique, podcasts
 Films
 Séries TV
 Applications
Aux États-Unis, par exemple, pour n’autoriser que les films classés PG ou inférieur,
touchez Films, puis sélectionnez PG dans la liste.
Remarque : Tous les pays et régions ne disposent pas de système de classification.
Pour limiter les jeux multijoueurs : Désactivez Jeux multijoueurs.
Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de
match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer à des jeux ou ajouter des amis dans
Game Center.Pour limiter l’ajout d’amis : Désactivez Ajout d’amis.
Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni
recevoir de demande d’amitié dans Game Center. Vous pouvez continuer à jouer avec
des amis existants si la fonctionnalité Jeux multijoueurs est activée.
Commutateur latéral
Vous pouvez utiliser le commutateur latéral pour verrouiller l’orientation de l’écran ou
pour faire passer en mode silence les notifications et effets sonores.
Pour verrouiller l’écran en mode portrait ou mode paysage : Choisissez Général > Le
bouton latéral sert à … puis touchez Verrouiller la rotation.
Pour passer en mode silence les notifications et autres effets sonores : Choisissez
Général > Le bouton latéral sert à … puis touchez Couper le son.
Le commutateur latéral ne coupe pas le son de l’audio ou de la vidéo.
Date et heure
Ces réglages s’appliquent à l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran et
dans les horloges mondiales et calendriers.
Pour définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPad : Choisissez Général > Date et
heure et activez ou désactivez l’option Réglage automatique. (L’affichage 24 h peut ne
pas être disponible dans tous les pays ou régions.)
Réglage de la mise à jour automatique de la date et de l’heure de l’iPad : Choisissez
Général > Date et heure et activez ou désactivez l’option Réglage automatique.
Pour régler manuellement la date et l’heure : Choisissez Général > Date et heure et
désactivez l’option Réglage automatique. Touchez Fuseau horaire et saisissez le nom
d’une ville principale située dans votre fuseau horaire. Touchez le bouton « Date et
heure », puis touchez « Régler la date et l’heure » et saisissez la date et l’heure.
Clavier
Pour activer et désactiver les majuscules automatiques : Choisissez Général > Clavier,
puis activez ou désactivez l’option Majuscules automatiques.
Par défaut, l’iPad capitalise automatiquement les mots lorsque vous tapez un signe de
ponctuation terminant une phrase ou un retour à la ligne.
Pour activer et désactiver la correction automatique : Choisissez Général > Clavier et
activez ou désactivez l’option Correction auto.
Habituellement, si le clavier par défaut correspondant à la langue que vous avez
sélectionnée dispose d’un dictionnaire, l’iPad propose automatiquement des
corrections ou des mots complets au fur et à mesure de votre saisie.
Pour vérifier l’orthographe lors de la frappe : Choisissez Général > Clavier et activez
ou désactivez l’option Orthographe.
184 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 185
Pour activer le verrouillage des majuscules : Choisissez Général > Clavier et activez ou
désactivez l’option Maj. verrouillées.
Si le verrouillage des majuscules est activé et que vous touchez deux fois la touche
Maj du clavier, toutes les lettres que vous tapez sont en majuscules. La touche Maj
devient bleue lorsque le verrouillage des majuscules est activé.
Pour activer ou désactiver le raccourci « . » : Choisissez Général > Clavier et activez ou
désactivez le raccourci « . ».
Ce raccourci vous permet de toucher deux fois la barre d’espace pour saisir un point
suivi d’une espace lors de la frappe. Il est activé par défaut.
Pour ajouter des claviers internationaux : Choisissez Général > Claviers > Claviers
internationaux > Ajouter un clavier et touchez les claviers que vous souhaitez ajouter.
Pour changer une disposition de clavier : Choisissez Général > Claviers > Claviers
internationaux et sélectionnez un clavier. Pour certaines langues, vous pouvez modifier
la disposition du clavier logiciel à l’écran et celle du clavier physique externe.
International
Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPad, ajouter les claviers de
différentes langues et régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone
de votre région. Vous pouvez également choisir un format de calendrier.
Pour régler la langue de l’iPad : Sélectionnez Général > International > Langue,
choisissez la langue que vous souhaitez utiliser, puis touchez Terminé.
Pour activer et désactiver les claviers internationaux : Choisissez Général >
International > Claviers et ajoutez les claviers que vous souhaitez utiliser.
Si plusieurs claviers sont activés, touchez sur le clavier et maintenez votre doigt
dessus pour afficher un menu de claviers. Consultez la section L’annexe B, « Claviers
internationaux, » à la page 199.
Pour régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone : Choisissez
Général > International > Format régional, puis choisissez votre région.
Le format régional détermine également la langue utilisée pour les jours et les mois
qui apparaissent dans les apps intégrées de l’iPad.
Pour définir le format du calendrier : Choisissez Général > International > Calendrier,
puis sélectionnez le format de calendrier souhaité, par exemple Grégorien, Japonais ou
Bouddhique.
Accessibilité
Pour activer les fonctionnalités d’accessibilité, ouvrez les réglages Accessibilité,
puis sélectionnez les fonctionnalités souhaitées. Consultez la section
Chapitre 21, « Accessibilité, » à la page 157.Réinitialisation de l’iPad
Pour réinitialiser tous les réglages : Choisissez Général > Réinitialiser > Réinitialiser
tous les réglages.
Saisissez votre code le cas échéant. Tous vos réglages sont réinitialisés. Les
informations (telles que vos contacts, calendriers) et fichiers multimédias (musique et
vidéo) ne sont pas supprimés.
Pour effacer tout le contenu et les réglages : Choisissez Général > Réinitialiser >
Effacer contenu et réglages.
Saisissez votre code le cas échéant. Tous les réglages par défaut de l’iPad sont rétablis
et vos informations et votre contenu multimédia sont tous effacés.
Pour réinitialiser les réglages réseau : Choisissez Général > Réinitialiser > Réinitialiser
les réglages réseau.
Saisissez votre code le cas échéant. Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la
liste des réseaux utilisés précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés
par un profil de configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous
êtes alors déconnecté de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer
l’accès » restent activés.
Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration, choisissez
Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez Supprimer.
Pour réinitialiser le dictionnaire clavier : Choisissez Général > Réinitialiser >
Réinitialiser le dictionnaire clavier.
Saisissez votre code le cas échéant. Vous ajoutez des mots au dictionnaire du clavier
en refusant les mots que l’iPad suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour
rejeter la correction et ajouter votre mot au dictionnaire clavier. La réinitialisation du
dictionnaire clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés.
Pour réinitialiser la disposition de l’écran d’accueil : Choisissez Général > Réinitialiser
> Réinitialiser l’écran d’accueil pour réinitialiser votre écran d’accueil avec les réglages
d’origine.
Pour réinitialiser les alertes de localisation : Choisissez Général > Réinitialiser >
Réinitialiser alertes de localisation et saisissez votre code le cas échéant.
Les alertes de localisation sont des requêtes d’utilisation du service de localisation
effectuées par une app (comme Plans). L’iPad arrête de présenter l’alerte pour une app
la seconde fois que vous touchez OK. Touchez Réinitialiser alertes de localisation pour
reprendre l’utilisation des alertes.
Mail, Contacts, Calendrier
Pour utiliser les réglages Mail, Contacts, Calendrier pour configurer et personnaliser les
comptes associés à votre iPad :
 Microsoft Exchange
186 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 187
 MobileMe
 Google Mail
 Contacts Yahoo! Mail
 AOL
 Autres systèmes de messagerie POP et IMAP
 Comptes LDAP pour Contacts
 Comptes CalDAV ou iCalendar (.ics) pour Calendriers
Comptes
La section Comptes vous permet de configurer des comptes sur votre iPad. Les
réglages spécifiques qui apparaissent dépendent du type de compte que vous
configurez. Votre prestataire de service ou administrateur système doit pouvoir vous
fournir les informations nécessaires.
Pour plus d’informations, consultez les sections suivantes :
 « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34
 « Synchronisation et ajout de contacts » à la page 104
 « Abonnement à des calendriers » à la page 100
Pour modifier les réglages d’un compte : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier »,
choisissez un compte puis effectuez les modifications souhaitées.
Les modifications apportées aux réglages d’un compte sur l’iPad ne sont pas
synchronisées avec votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour
qu’ils fonctionnent avec votre iPad sans toucher les réglages de compte sur votre
ordinateur.
Pour interrompre l’utilisation d’un compte : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier »,
choisissez un compte puis désactivez l’option Compte.
Lorsqu’un compte est désactivé, l’iPad ne l’affiche pas, n’y envoie pas de courrier
électronique, ne vérifie pas le courrier électronique associé et ne synchronise aucune
autre information avec ce compte tant que vous ne le réactivez pas.
Pour ajuster les réglages avancés : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez
un compte puis touchez Avancé et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour indiquer si les brouillons et les messages supprimés sont stockés sur l’iPad ou
à distance sur votre serveur de messagerie (comptes IMAP uniquement), touchez
Brouillons ou Messages supprimés.
Si vous stockez des messages sur l’iPad, vous pouvez alors les consulter même si
l’iPad n’est pas connecté à Internet.
 Pour ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe, touchez Avancé.
Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre
fournisseur d’accès à Internet.Pour supprimer un compte de l’iPad : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier »,
choisissez un compte puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte.
La suppression d’un compte équivaut à supprimer l’accès au compte sur votre iPad.
Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et
signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPad. La suppression d’un
compte ne supprime toutefois pas de votre ordinateur ce compte et les informations
associées.
Nouvelles données
Ce réglage vous permet d’activer et de désactiver le mode Push pour MobileMe,
Microsoft Exchange, Yahoo! Mail et tout autre compte Push sur l’iPad. Les comptes
Push envoient automatiquement les nouvelles informations à l’iPad dès qu’elles
apparaissent sur le serveur (avec parfois un certain décalage). Pour récupérer ou
synchroniser les données envoyées en mode Push, l’iPad doit être connecté à Internet.
Désactivez le mode Push pour suspendre le téléchargement de courrier électronique
et autres informations ou pour économiser la charge de la batterie.
Lorsque le mode Push est désactivé, et pour les comptes qui ne prennent pas en
charge ce mode, l’iPad peut vérifier si de nouvelles informations sont disponibles sur
le serveur. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle
demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une
fréquence basse.
Pour activer le mode Push : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Nouvelles
données, puis activez le mode Push.
Pour régler la fréquence de récupération des données : Touchez « Mail, Contacts,
Calendrier » > Nouvelles données, puis choisissez la fréquence d’envoi des nouvelles
données. Limitez cette fréquence pour augmenter l’autonomie de la batterie.
La désactivation du mode Push et le réglage de l’option Nouvelles données sur
« manuellement » dans l’écran Nouvelles données ne tient pas compte des réglages
définis au niveau des différents comptes.
Remarque : Lorsque le mode Push est désactivé, la fonction Localiser mon iPad ne
fonctionne pas.
Mail
Sauf indication contraire, les réglages de Mail s’appliquent à tous les comptes
configurés sur l’iPad.
Pour activer ou désactiver le son des alarmes de message électronique reçu ou envoyé,
utilisez les réglages Général > Sons.
Pour régler le nombre de messages affiché sur l’iPad : Touchez « Mail, Contacts,
Calendrier » > Afficher, puis choisissez un réglage.
188 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 189
Choisissez l’option appropriée pour afficher les 25, 50, 75, 100 ou 200 messages les
plus récents. Pour télécharger des messages supplémentaires, dans Mail, faites défiler
l’écran vers le bas de votre boîte de réception et touchez Charger les messages
suivants.
Remarque : Pour les comptes Microsoft Exchange, touchez « Courrier, Contacts,
Calendrier », puis choisissez le compte Exchange. Touchez « Courrier à synchr. », puis
choisissez le nombre de jours de courrier que vous souhaitez synchroniser avec le
serveur.
Pour régler le nombre de lignes de chaque message affichées en aperçu dans la
liste de messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Aperçu, puis choisissez un
réglage.
Vous pouvez choisir d’afficher jusqu’à cinq lignes de chaque message. Cela vous
permet de vous faire une idée du contenu des messages figurant dans la liste d’une
boîte aux lettres.
Pour régler une taille de police minimale pour les messages : Touchez « Mail,
Contacts, Calendrier » > Taille des caractères, puis choisissez petite, moyenne, grande,
très grande ou géante.
Pour régler l’affichage par l’iPad des libellés À et Cc dans les listes de messages :
Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis activez ou désactivez l’option Vignettes À /
Cc.
Si l’option Vignettes À / Cc est activée, or Cc à côté de chaque message d’une liste
indique si le message vous a été directement envoyé ou que vous étiez en copie.
Pour régler la confirmation de suppression de message sur l’iPad : Touchez « Mail,
Contacts, Calendrier », puis, dans les réglages Mail, activez ou désactivez Confirmer
suppression.
Pour régler si l’iPad doit charger les images distantes automatiquement : Touchez
« Mail, Contacts, Calendrier », puis activez ou désactivez Charger les images.
Si l’option Charger les images est désactivée, vous pouvez charger les images
manuellement lors de la lecture du message.
Pour régler l’envoi automatique de copie par l’iPad pour chaque message envoyé :
Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis activez ou désactivez l’option « M’ajouter
en Cci ».
Pour ajouter une signature à vos messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » >
Signature et tapez une signature.
Vous pouvez régler l’iPad de manière à ajouter une signature (par exemple votre
citation favorite ou votre nom, poste et numéro de téléphone) au bas de chaque
message que vous envoyez.
Pour régler le compte de messagerie par défaut : Touchez « Mail, Contacts,
Calendrier » > Compte par défaut, puis choisissez un compte.Ce réglage détermine le compte à partir duquel est envoyé un message que vous
créez sur une autre app iPad, par exemple lorsque vous envoyez une photo à partir de
Photos ou touchez l’adresse électronique d’une entreprise dans Plans. Pour envoyer
le message à partir d’un compte différent, touchez le champ De dans le message puis
choisissez le compte.
Contacts
Pour régler l’ordre des contacts : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous
Contacts, touchez Ordre de tri et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour trier en fonction du prénom, touchez Prénom Nom.
 Pour trier en fonction du nom de famille, touchez Nom Prénom.
Pour régler l’affichage des contacts : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous
Contacts, touchez Ordre d’affichage et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour afficher le prénom en premier, touchez Prénom Nom.
 Pour afficher le nom de famille en premier, touchez Nom Prénom.
Calendriers
Pour configurer des alarmes sonores déclenchées à la réception d’une invitation
à une réunion : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Calendrier, touchez
« Alerte nouvelle invitation » pour activer l’option.
Pour régler la durée pendant laquelle les événements de calendrier sont affichés
sur l’iPad : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Synchroniser, puis choisissez une
durée.
Pour activer la prise en charge de fuseau horaire dans Calendrier : Touchez
« Mail, Contacts, Calendrier » > Heure locale, puis activez l’option Heure locale. Pour
sélectionner un fuseau horaire pour les calendriers, touchez Fuseau horaire et saisissez
le nom d’une ville principale.
Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures des
événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure
locale est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le
fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau.
Important : Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPad peut ne pas afficher les événements ou faire sonner les alertes à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la
bonne heure, consultez la section « Date et heure » à la page 184.
Pour configurer des alertes sonores déclenchées à la réception d’une invitation à
une réunion : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous Calendrier, touchez
« Alerte nouvelle invitation » pour activer l’option.
190 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 191
Safari
Les réglages Safari vous permettent de sélectionner votre moteur de recherche
Internet, de régler les options de sécurité et (pour les développeurs) d’activer le mode
de débogage.
Général
Pour effectuer des recherches sur Internet, vous devez choisir entre Google, Yahoo! et
Bing comme moteur de recherche par défaut.
Pour sélectionner un moteur de recherche : Choisissez Safari > Moteur de recherche
et sélectionnez le moteur de recherche que vous souhaitez utiliser.
Vous pouvez configurer Safari de manière qu’il remplisse les formulaires web
automatiquement à l’aide des coordonnées, des noms ou mots de passe que vous
avez saisis au préalable, ou les deux.
Pour activer le remplissage automatique : Touchez Safari > Auto-remplissage, puis
effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis
choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité.
Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari utilise les informations de Contacts
pour remplir les champs de contact des formulaires web.
 Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez Noms, mots de passe.
Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de
passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs
correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.
 Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout
effacer.
Sécurité
Par défaut, Safari est réglé pour afficher des fonctions à partir du Web, notamment
certains films, animations et apps web. Vous pouvez modifier les réglages de sécurité
pour protéger l’iPad des risques potentiels en matière de sécurité sur Internet.
Pour modifier les réglages de sécurité : Touchez Safari, puis effectuez l’une des
opérations suivantes :
 Pour déterminer si vous souhaitez être alerté lorsque vous consultez des sites web
potentiellement frauduleux, activez ou désactivez Alerte de fraude.
L’alerte de fraude vous protège des sites Internet potentiellement frauduleux.
Lorsque vous consultez un site suspect, Safari vous prévient et ne charge pas la
page.
 Pour activer ou désactiver JavaScript, activez ou désactivez l’option JavaScript.JavaScript permet aux développeurs web de contrôler les éléments de la page. Par
exemple, une page qui utilise JavaScript pourrait afficher la date et l’heure actuelles
ou entraîner l’apparition d’une page liée dans une nouvelle page pop-up.
 Pour bloquer ou autoriser les pop-up, activez ou désactivez la fonction Bloquer les
pop-up. Le blocage des pop-up empêche seulement l’apparition de celles qui
s’ouvrent à la fermeture d’une page ou à l’ouverture d’une page dont l’adresse est
saisie. Il ne bloque pas les pop-up qui apparaissent lorsque vous touchez un lien.
 Pour régler si Safari accepte les cookies, touchez Accepter les cookies et choisissez
« jamais », « des sites visités » ou « toujours ».
Un cookie est un ensemble d’informations qu’un site web place sur l’iPad afin que
le site web se souvienne de vous lors de votre prochaine visite. Les pages web peuvent ainsi vous offrir un contenu personnalisé, en fonction des informations fournies,
le cas échéant.
Certaines pages web ne fonctionnent pas correctement tant que l’iPad n’accepte
pas les cookies.
 Pour effacer l’historique des pages web consultées, touchez Effacer l’historique.
 Pour effacer les cookies de Safari, touchez Effacer les cookies.
 Pour effacer la mémoire cache, touchez Vider le cache.
La mémoire cache du navigateur stocke le contenu des pages de manière qu’elles
s’ouvrent plus rapidement lors de la prochaine consultation. Si une page que vous
avez ouverte n’affiche pas de nouveau contenu, l’effacement de la mémoire cache
peut régler le problème.
Développeur
La Console peut vous aider à résoudre des erreurs de page web. Si cette fonction
est activée, la console apparaît automatiquement lorsqu’une erreur de page web se
produit.
Pour activer et désactiver la Console : Touchez Safari > Développeur, puis activez ou
désactivez l’option Console.
iPod
Utilisez les réglages iPod pour configurer la lecture audio sur l’app iPo de votre iPad.
Pour régler iTunes de manière à lire tous les morceaux au même niveau sonore :
Dans iTunes, choisissez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac ou Édition >
Préférences si vous utilisez un PC. Cliquez ensuite sur Lecture et sélectionnez Égaliseur
de volume.
Pour régler l’iPad de manière à utiliser les réglages de volume d’iTunes (Égaliseur de
volume) : Choisissez iPod et activez ou désactivez l’option Égaliseur de volume.
192 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 193
Pour utiliser l’égaliseur afin de personnaliser le son : Choisissez iPod, touchez
Égaliseur et sélectionnez un réglage d’égaliseur.
Pour régler un volume maximal : Choisissez iPod, touchez Volume maximum et faites
glisser le curseur pour régler le volume maximum.
Touchez Verrouiller le volume maximum pour affecter un code de manière à éviter que
le réglage ne soit modifié.
Pour obtenir des paroles de morceaux et des informations sur les podcasts:
Choisissez iPod et activez ou désactivez l’option Paroles et infos.
Pour partager votre bibliothèque iTunes : Saisissez votre identifiant Apple et votre
mot de passe, puis utilisez le partage à domicile pour importer des éléments de
jusqu’à cinq bibliothèques iTunes d’autres ordinateurs de votre réseau domestique.
AVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition,
consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Vidéo
Les réglages vidéo s’appliquent au contenu vidéo, y compris aux films et les séries TV
en location. Vous pouvez régler à quel endroit reprendre la lecture des vidéos que
vous avez déjà commencées, activer ou désactiver le sous-titrage codé et régler l’iPad
de manière à diffuser les vidéos sur votre téléviseur.
Pour régler le point de reprise de lecture : Choisissez Vidéo > Démarrer, puis
sélectionnez une option permettant de reprendre la lecture des vidéos que vous avez
commencé à regarder : soit depuis le début, soit depuis l’endroit où vous vous êtes
arrêté.
Pour activer et désactiver le sous-titrage codé : Choisissez Vidéo puis activez ou
désactivez l’option Sous-titres codés.
Pour activer et désactiver l’écran large : Choisissez Vidéo, puis activez ou désactivez
l’option Écran large. Si la vidéo que vous visionnez est au format écran large,
l’activation de cette option préserve le format écran large.
Pour régler le signal TV sur NTSC ou PAL : Choisissez Vidéo > Signal téléviseur, puis
sélectionnez NTSC ou PAL. Les normes NTSC et PAL sont des normes de diffusion
télévisée utilisées dans différentes zones géographiques. Si vous vous trouvez sur
le continent américain, la norme NTSC est probablement la plus adaptée. Partout
ailleurs, essayez la norme PAL. Si vous n’êtes pas sûr du réglage à utiliser, vérifiez la
documentation qui accompagne votre téléviseur ou votre projecteur.
Utilisez les réglages Sortie téléviseur pour définir la manière dont l’iPad restitue les
vidéos sur votre téléviseur.Pour utiliser l’un de ces derniers pour connecter l’iPad à un téléviseur ou un
projecteur :
 Adaptateur AV numérique Apple et un câble HDMI
 le câble composante AV Apple ;
 le câble AV composite Apple ;
 Adaptateur VGA Apple
Si vous utilisez l’adaptateur AV numérique Apple ou le câble AV composants Apple, les
vidéos en haute résolution sont affichées en qualité HD. Les câbles Apple sont vendus
séparément dans de nombreux pays. Consultez la page www.apple.com/fr/store.
Avec l’iPad 2, lorsque le câble est connecté à un téléviseur ou un projecteur, l’écran
de l’iPad est automatiquement mis en miroir sur l’écran externe en résolution 1080p
au maximum, et les videos sont affichées à la résolution maximale de 720p. Certaines
app telles que Keynote peuvent utiliser l’affichage externe comme second moniteur
vidéo. Avec les précédents modèles d’iPad, seules certaines applications (notamment
YouTube, Vidéos et Photos), utilisaient l’affichage externe.
Photos
Utilisez les réglages Photos pour indiquer la façon dont les diaporamas affichent vos
photos.
Pour régler la durée d’affichage de chaque diapositive : Choisissez Photos > Afficher
chaque photo et sélectionnez la durée.
Pour régler la répétition des diaporamas : Choisissez Photos et activez ou désactivez
Boucle.
Pour régler l’apparition des photos en ordre aléatoire ou trié : Choisissez Photos et
activez ou désactivez Aléatoire.
FaceTime
Utilisez les réglages FaceTime pour active FaceTime ou modifier votre adresse.
Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe pour activer FaceTime. Si vous
n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant Apple » et
suivez les instructions à l’écran. L’adresse électronique que vous indiquez à la création
du compte sera votre adresse FaceTime.
Pour activer ou désactiver FaceTime : Lorsque FaceTime est désactivé, vous ne
pouvez pas passer ou recevoir d’appel FaceTime.
Pour indiquer des adresses FaceTime supplémentaires : Pour ajouter une adresse
électronique que d’autres personnes peuvent utiliser pour vous appeler avec FaceTime,
touchez Ajoutez une adresse électronique.
194 Chapitre 22 RéglagesChapitre 22 Réglages 195
Notes
Utilisez les réglages Notes pour choisir la police utilisée pour afficher vos notes.
Pour choisir une police : Choisissez Notes et sélectionnez une police.
Store
Utilisez les réglages Store pour créer ou modifier un identifiant Apple. Par défaut,
l’identifiant Apple que vous utilisez pour synchroniser votre iPad avec votre ordinateur
apparaît dans les réglages Store. Vous pouvez changer de compte sur l’iPad pour
acheter de la musique et des apps à partir d’un autre compte. Si vous n’avez pas
d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans les réglages Store.
Pour créer un compte : Choisissez Store et touchez Créer un compte, puis suivez les
instructions à l’écran.
Pour ouvrir une session avec un compte : Choisissez Store et touchez Connexion,
puis saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe.
Pour afficher les informations de votre identifiant Apple : Choisissez Store, ouvrez
une session en utilisant votre identifiant Apple et touchez Afficher l’identifiant Apple.
Pour ouvrir une session avec un autre compte : Touchez Store > Déconnexion, puis
touchez Connexion et saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.196
L’iPad au travail
Avec la prise en charge de l’accès sécurisé aux répertoires, aux réseaux d’entreprise et
à Microsoft Exchange, l’iPad est prêt à vous suivre au travail. Pour plus d’informations
sur l’utilisation de l’iPad en entreprise, consultez la page www.apple.com/fr/ipad/
business.
Utilisation de profils de configuration
Dans un environnement d’entreprise, vous pouvez être amené à configurer des
comptes et d’autres éléments sur votre iPad en installant un profil de configuration.
Les profils de configuration permettent à votre administrateur de configurer votre
iPad pour utiliser les systèmes informatiques de votre société, votre école ou votre
organisation. Par exemple, un profil de configuration peut configurer l’accès de votre
iPad aux serveurs Microsoft Exchange de votre bureau, ce qui permet à votre iPad
d’accéder à votre courrier électronique, vos calendriers et vos contacts Exchange.
Un simple profil de configuration peut configurer de nombreux réglages différents sur
l’iPad. Un profil de configuration peut par exemple paramétrer votre compte Microsoft
Exchange, votre compte VPN et des certificats destinés à un accès sécurisé au réseau et
aux informations de votre société. Un profil de configuration peut également activer le
Verrouillage par code, ce qui vous oblige à créer et à saisir un code pour utiliser votre
iPad.
Votre administrateur peut diffuser des profils de configuration par courrier
électronique, sur une page web sécurisée, ou via une installation directe sur votre iPad.
Il se peut que votre administrateur vous demande d’installer un profil qui lie votre
iPad à un serveur de gestion d’appareils mobiles, ce qui lui permet d’en configurer les
réglages à distance.
Pour installer des profils de configuration :
1 Sur votre iPad, ouvrez le message électronique ou téléchargez les profils de
configuration à partir du site web fourni par votre administrateur.
2 Pour chaque profil de configuration, touchez le profil puis touchez Installer.
3 Saisissez les mots de passe et les autres informations demandées.
A L’annexe
L’iPad en entrepriseL’annexe A L’iPad en entreprise 197
Important : Il peut vous être demandé si le profil de configuration est fiable. En cas de
doute, consultez votre administrateur avant de l’installer.
Vous pouvez modifier les réglages d’un profil de configuration. Si vous souhaitez
modifier les réglages, vous devez d’abord supprimer le profil de configuration ou en
installer un nouveau comprenant les nouveaux réglages.
Pour supprimer un profil : dans Réglages, choisissez Général > Profil puis
sélectionnez le profil de configuration et touchez Supprimer.
La suppression d’un profil de configuration supprime les réglages et toutes les autres
informations installées par le profil.
Configuration de comptes Microsoft Exchange
L’Microsoft Exchange fournit une messagerie électronique et des informations de
contact et de calendrier que vous pouvez automatiquement synchroniser sans fil avec
l’iPad. Vous pouvez configurer un compte Exchange directement sur l’iPad.
Pour configurer un compte Exchange sur l’iPad :
1 Sur l’écran d’accueil de l’iPad, touchez Réglages.
2 Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis touchez Ajouter un compte.
3 Touchez Microsoft Exchange.
4 Saisissez vos informations de compte, puis touchez Enregistrer.
Votre prestataire de service ou administrateur peut vous fournir les réglages de
compte nécessaires.
Comptes Exchange : saisissez votre adresse électronique, le domaine (facultatif), le nom
d’utilisateur et le mot de passe, ainsi qu’une description.
L’iPad prend en charge le service Autodiscovery de Microsoft, qui utilise votre nom
d’utilisateur et votre mot de passe pour déterminer l’adresse du serveur Exchange. Si
l’adresse du serveur est indéterminable, il vous est demandé de la saisir. Une fois que
vous êtes connecté au serveur Exchange, il se peut qu’un message vous demande de
modifier votre code afin de répondre aux exigences du serveur.
5 Lorsque vous configurez un compte Microsoft Exchange, touchez les éléments que
vous souhaitez utiliser sur l’iPad (courrier, contacts et calendriers).
Accès par VPN
La norme VPN (réseau privé virtuel, en anglais « Virtual Private Network ») permet un
accès sécurisé via Internet à des réseaux privés, comme le réseau de votre entreprise
ou école. Utilisez les réglages Réseau sur l’iPad pour configurer et activer VPN.
Demandez à votre administrateur quels réglages utiliser.198 L’annexe A L’iPad en entreprise
Il est aussi possible de configurer VPN automatiquement à l’aide d’un profil de
configuration. Lorsqu’un réseau VPN est configuré à l’aide d’un profil de configuration,
l’iPad peut l’activer automatiquement chaque fois que cela est nécessaire. Pour plus
d’informations, consultez la section « Utilisation de profils de configuration » à la
page 196 ou contactez votre administrateur.
Comptes LDAP et CardDAV
Lorsque vous configurez un compte LDAP, vous pouvez afficher et rechercher des
contacts sur le serveur LDAP de votre entreprise ou de votre organisation. Le serveur
apparaît sous la forme d’un nouveau groupe dans Contacts. Étant donné que les
contacts LDAP ne sont pas téléchargés sur l’iPad, vous devez disposer d’une connexion
Internet pour les consulter. Contactez votre administrateur au sujet des réglages de
compte et autres configurations requises (telles que VPN).
Lorsque vous configurez un compte CardDAV, les contacts de votre compte sont
synchronisés par voie hertizienne avec l’iPad. Vous pouvez également rechercher des
contacts sur le serveur CardDAV de votre société ou organisation.
Pour configurer un compte LDAP ou CardDAV :
1 Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis Ajouter un compte.
2 Touchez Autre, puis Ajouter un compte LDAP ou Ajouter un compte CardDAV.
3 Saisissez les informations de votre compte LDAP, puis touchez Suivant pour vérifier le
compte.
4 Touchez Enregistrer.199
Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses
langues, y compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la
gauche.
Ajout de claviers
Pour saisir du texte dans différentes langues sur l’iPad, vous devez utiliser différents
claviers. Par défaut, seul le clavier de la langue que vous avez choisie est disponible.
Pour rendre disponibles des claviers d’autres langues, utilisez les réglages Clavier.
Pour ajouter un clavier :
1 Dans Réglages, choisissez Général > Claviers > Claviers internationaux.
Le nombre situé avant la flèche indique le nombre de claviers actuellement activés.
2 Touchez Ajouter un clavier puis choisissez un clavier dans la liste.
Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers. Plusieurs claviers sont disponibles
dans certaines langues.
Une liste des claviers pris en charge par l’iPad se trouve à la page www.apple.com/fr/
ipad/specs.
Pour modifier votre liste de claviers : Choisissez Général > Clavier > Claviers
internationaux puis touchez Modifier et effectuez l’une des actions suivantes :
 Pour supprimer un clavier, touchez , puis touchez Supprimer.
 Pour réordonner la liste, faites glisser vers un nouvel endroit de la liste située à
côté d’un clavier.
B L’annexe
Claviers internationaux200 L’annexe B Claviers internationaux
Basculement de claviers
Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier.
Pour changer de clavier en cours de saisie : Touchez . Lorsque vous touchez le
symbole, le nom du clavier que vous venez d’activer apparaît brièvement.
Vous pouvez également toucher et maintenir le doigt dessus pour afficher une liste
des claviers disponibles. Pour choisir un clavier dans la liste, faites glisser votre doigt
sur le nom du clavier, puis levez votre doigt.
De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le
clavier lui-même.
Pour taper des lettres, des chiffres ou des symboles qui n’apparaissent pas sur le
clavier : Touchez la lettre, le chiffre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt
dessus, puis faites glisser celui-ci pour choisir une variante. Sur le clavier thaïlandais,
par exemple, pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher le chiffre arabe
correspondant et maintenir le doigt dessus.
chinoise
Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir du chinois de différentes manières,
notamment Pinyin, Kanji, Wubi Hua et Zhuyin. Vous pouvez également utiliser votre
doigt pour écrire des caractères chinois à l’écran.
Saisie de texte chinois simplifié ou traditionnel en transcription pinyin
Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du Pinyin correspondant aux caractères chinois.
Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent.
Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir du Pinyin pour afficher
davantage d’options.
Si vous continuez à saisir du Pinyin sans espace, des suggestions de phrase
apparaissent.
Saisie de Kanji chinois
Utilisez le clavier pour construire de caractères chinois à partir des touches Kanji
de composants. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés
apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir jusqu’à cinq
composants en tout pour afficher davantage d’options de caractères.L’annexe B Claviers internationaux 201
Saisie de caractères chinois simplifiés par traits (Wubi Hua)
Utilisez le clavier pour construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits
dans la séquence d’écriture correcte : de gauche à droite, de haut en bas, de l’extérieur
vers l’intérieur et de l’intérieur vers le dernier trait (par exemple, commencez le
caractère ? (cercle) par le trait vertical ?).
Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent (en
commençant par les plus communs). Touchez un caractère pour le choisir.
Si vous n’êtes pas sûr du trait, tapez un astérisque (*). Pour afficher davantage
d’options de caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères.
Touchez la touche ?? pour n’afficher que les caractères correspondant exactement
à ce que vous avez tapé. Par exemple, si vous tapez ?? (un un) et touchez la touche
correspondante (??), le caractère le plus communément utilisé ? (deux) apparaîtr
comme correspondance exacte.
Saisie de caractères traditionnels chinois en transcription Zhuyin
Utilisez le clavier pour taper des lettres Zhuyin. Au fur et à mesure que vous tapez,
les caractères chinois suggérés apparaissent. Touchez une suggestion pour la choisir
ou continuez à saisir des lettres Zhuyin pour afficher davantage d’options. Une fois la
première lettre saisie, le clavier affiche d’autres lettres.
Si vous continuez à saisir du Zhuyin sans espace, des suggestions de phrase
apparaissent.
Saisie de chinois simplifié ou traditionnel à la main
Écrivez des caractères chinois directement sur l’écran sans votre doigt. Tandis que vous
tracez des traits, l’iPad les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants
classés par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont
susceptibles de suivre apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires.
Vous avez la possibilité d’obtenir des caractères complexes en écrivant deux caractères
composants ou plus. Par exemple, tapez ? (poisson), puis ? (en colère), pour produire
? (le nom partiel de l’aéroport international de Hong Kong), qui apparaît dans la liste
des caractères accompagné d’une flèche. Touchez le caractère pour remplacer les
caractères que vous avez saisis.
Avec la saisie manuscrite en chinois, les caractères romains sont également reconnus.202 L’annexe B Claviers internationaux
Conversion entre chinois simplifié et chinois traditionnel
Sélectionnez le ou les caractères à convertir, puis touchez Remplacer.
Dessin de caractères chinois
Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous
pouvez saisir des caractères chinois avec votre doigt, comme illustré :
Touchpad
Japonais
Vous pouvez saisir du Japonais à l’aide du clavier Romaji ou du clavier Cinquante
touches.
Saisie à l’aide du clavier japonais Romaji
Utilisez le clavier Romaji pour saisir des syllabes. D’autres choix apparaissent le long du
haut du clavier, touchez l’un d’entre eux pour les choisir.
Saisie à l’aide du clavier japonais Cinquante touches
Utilisez le clavier Cinquante touchez pour saisir du code pour les syllabes japonaises.
Pendant que vous tapez, les syllabes suggérées apparaissent. Touchez une syllabe pour
la choisir.
coréen
Utilisez le clavier coréen à 2 jeux de touches pour taper les caractères Hangul. Pour
saisir des doubles consonnes ou des voyelles composées, touchez la lettre, maintenez
le doigt dessus et faites glisser pour choisir le double caractère.L’annexe B Claviers internationaux 203
vietnamien
Touchez un caractère et maintenez le doigt dessus pour afficher tous les signes
diacritiques puis faites glisser votre doigt pour choisir celui souhaité.
Vous pouvez également taper les séquences de caractères suivantes pour saisir des
caractères accentués :
 aa—â (a accent circonflexe)
 aw—a (a caron)
 ee—ê (e accent circonflexe)
 oo—ô (o accent circonflexe)
 ow—o (o crochet)
 w—u (u crochet)
 dd—d (d trait)
 as—á (a accent aigu)
 af—à (a accent grave)
 ar—? (a point d’interrogation)
 ax—ã (a accent ascendant)
 aj—? (a ton tombant)
Création de dictionnaires
Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un
dictionnaire de mots et de paires d’entrées. Lorsque vous tapez un mot du dictionnaire
en utilisant un clavier pris en charge, la saisie associée est substituée au mot. Le
dictionnaire est disponible pour les claviers suivants :
 Chinois simplifié (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Zhuyin)
 Japonais (Romaji)
 Japonais (50 touches)
Pour ajouter un mot au dictionnaire : Dans Réglages, touchez Général > Clavier >
Modifier le dictionnaire. Touchez , touchez le champ Mot et saisissez le mot, puis
touchez le champ Yomi, Pinyin ou Zhuyin et tapez la saisie.
Vous pouvez effectuer plusieurs saisies pour chaque mot, suivant quels sont les claviers
activés.
Pour supprimer un mot du dictionnaire : Touchez le mot dans la liste Dictionnaire de
l’utilisateur puis touchez Supprimer le mot.204
Conseils et dépannage
Site d’assistance de l’iPad d’Apple
Des informations d’assistance technique complètes sont disponibles en ligne à
l’adresse www.apple.com/fr/support/ipad. Vous pouvez également utiliser Express
Lane pour une assiatance personnalisée (non disponible dans tous les pays). Consultez
la page expresslane.apple.com/fr.
L’image de batterie faible ou le message « Aucune recharge en cours »
s’affiche
iPad n’est presque plus alimenté. Jusqu’à dix minutes de recharge peuvent être
nécessaires avant qu’il ne soit utilisable. Pour plus d’informations sur la recharge de
l’iPad, consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 37.
ou
 Lors de la recharge, utilisez l’adaptateur secteur USB 10 W fourni avec l’iPad ou le
port USB d’un Mac récent. La manière la plus rapide consiste à utiliser l’adaptateur
secteur. Consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 37.
 Pour une recharge plus rapide, éteignez l’iPad.
 Il est possible que l’iPad ne se recharge pas lorsqu’il est connecté au porte USB d’un
Mac plus ancien, d’un PC, d’un clavier ou d’un concentrateur USB.
Si votre Mac ou PC ne fournit pas une alimentation suffisante pour recharger votre
iPad, un message Aucune recharge en cours apparaît dans la barre d’état. Pour
recharger l’iPad déconnectez-le de votre ordinateur et connectez-le à une prise secteur
à l’aide du câble connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB 10 W.
C L’annexe
Conseils et dépannageL’annexe C Conseils et dépannage 205
L’iPad ne répond pas
 La batterie de l’iPad est peut-être faible. Connectez l’iPad à l’adaptateur secteur USB
10 W pour le recharger. Consultez la section « Recharge de la batterie » à la page 37.
 Maintenez enfoncé le bouton marche/veille pendant quelques secondes. Lorsqu’un
curseur rouge apparaît, maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à ce que l’app
en cours d’utilisation se ferme.
 Si cela ne fonctionne pas, éteignez l’iPad, puis rallumez-le. Maintenez le bouton
marche/veille enfoncé jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites glisser
ce curseur. Maintenez ensuite le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce que le
logo Apple apparaisse.
 Si cela ne donne rien, réinitialisez l’iPad. Maintenez enfoncé le bouton Marche/Veille
et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo
Apple apparaisse.
 Si l’écran ne pivote pas lorsque vous faites pivoter votre iPad, tenez l’iPad
verticalement et vérifiez que le verrouillage de rotation de l’écran n’est pas activé.
Le message « Cet accessoire n’est pas reconnu par l’iPad » s’affiche
L’accessoire que vous avez connecté peut ne pas fonctionner avec l’iPad. Assurezvous que le câble Connecteur Dock vers USB est exempt de débris, et consultez la
documentation livrée avec l’accessoire.
L’écran Se connecter à iTunes s’affiche
Pour pouvoir utiliser l’iPad, vous devez d’abord le configurer dans iTunes. Connectez
l’iPad à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’est pas ouvert automatiquement),
puis suivez les instructions à l’écran.
L’affichage d’une app est trop petit
La plupart des apps iPhone et iPod touch sont utilisables sur l’iPad, mais ne sont pas
forcément optimisées pour l’écran large. Si c’est le cas, touchez pour agrandir l’app.
Touchez pour revenir à la taille d’origine.
Connectez-vous à l’App Store pour vérifier l’existence d’une version de l’app optimisée
pour l’iPad ou d’une version universelle optimisée pour l’iPhone, l’iPod touch et l’iPad.
Le clavier à l’écran ne s’affiche pas.
Si l’iPad est jumelé à un clavier Bluetooth, le clavier à l’écran n’apparaît pas. Pour faire
apparaître le clavier à l’écran, appuyez sur la touche d’éjection d’un clavier Bluetooth.
Vous pouvez également le faire apparaître en déplaçant le clavier Bluetooth hors de
portée ou en l’éteignant.206 L’annexe C Conseils et dépannage
iTunes et synchronisation
L’iPad n’apparaît pas ou la synchronisation ne fonctionne pas
Si l’ iPad n’apparaît pas dans iTunes sur votre ordinateur ou n’est pas en mesure de
synchroniser du contenu, des contacts, des calendriers et des signets, procédez ainsi :
 Rechargez la batterie si l’iPad n’est presque plus alimenté. Consultez la section
« Recharge de la batterie » à la page 37.
 Déconnectez les autres appareils USB de votre ordinateur et connectez l’iPad à un
autre port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur votre clavier ni sur un concentrateur
USB).
 Déverrouillez l’iPad s’il est verrouillé par un code.
 Redémarrez votre ordinateur et reconnectez-y l’iPad.
 Redémarrez l’iPad.
 Téléchargez et installez (ou réinstallez) la dernière version d’iTunes à partir de
www.apple.com/fr/itunes.
 Pour les comptes Push, assurez que votre iPad est connecté à Internet. Consultez la
section « Connexion à Internet » à la page 32.
Sauvegarde de l’iPad
Sauvegarde de l’
iTunes crée une sauvegarde des réglages, des données des apps et d’autres
informations sur l’iPad lors des événements suivants :
 Synchronisation de l’iPad avec iTunes sur votre ordinateur
 Mise à jour de l’iPad avec iTunes
 Restauration de l’iPad avec iTunes, si vous choisissez de le sauvegarder lorsque vous
y êtes invité
Vous pouvez restaurer les informations sur l’iPad après avoir mis à jour ou restauré
le logiciel de l’iPad. Vous pouvez également utiliser une sauvegarde pour copier les
informations actuelles de votre iPad sur un autre iPad. Consultez la section « Mise à
jour et restauration du logiciel de l’iPad » à la page 207.
Les sauvegardes n’incluent pas les éléments synchronisés tels que les morceaux et
les vidéos de votre bibliothèque iTunes, ni les informations telles que les contacts et
les calendriers de votre ordinateur. Pour restaurer les éléments synchronisés, vous
devez synchroniser l’iPad après avoir restauré les informations de sauvegarde. Si l’iPad
est réglé pour se synchroniser automatiquement, les éléments synchronisés sont
immédiatement restaurés après toute restauration ou mise à jour du logiciel. Consultez
la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.L’annexe C Conseils et dépannage 207
Les apps de l’App Store sont incluses dans la première sauvegarde consécutive à leur
téléchargement. Les sauvegardes suivantes incluent uniquement les données des
apps.
Pour davantage de sécurité, vous pouvez activer le chiffrement de vos sauvegardes
dans iTunes.
Pour chiffrer les sauvegardes iPad :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale.
3 Dans le volet Résumé, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPad ».
4 Sélectionnez un mot de passe, puis cliquez sur Définir le mot de passe.
Si la sauvegarde est chiffrée, vous devez saisir votre mot de passe avant de pouvoir
restaurer vos informations de sauvegarde sur votre iPad. Une icône de cadenas
figure à côté des sauvegardes chiffrées dans le volet Appareils des préférences iTunes.
Suppression d’une sauvegarde
Vous pouvez supprimer une sauvegarde iPad de la liste des sauvegardes dans iTunes.
Utilisez par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre
ordinateur que le vôtre.
Pour supprimer une sauvegarde :
1 Dans iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.
 Mac : cliquez sur iTunes > Préférences.
 Windows : cliquez sur Édition > Préférences.
2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPad soit connecté).
3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer
la sauvegarde.
4 Cliquez sur Supprimer la sauvegarde pour confirmer la suppression de la sauvegarde
sélectionnée.
5 Cliquez sur OK.
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad
À propos de la mise à jour et de la restauration du logiciel
iTunes vous permet de mettre à jour et de restaurer le logiciel de l’iPad.
 Si vous effectuez une mise à jour, le logiciel de l’iPad est mis à jour. Vos apps
téléchargées, vos réglages et vos données ne sont pas altérés.
Remarque : Dans certains cas, une mise à jour peut également entraîner la
restauration de l’iPad.208 L’annexe C Conseils et dépannage
 Si vous effectuez une restauration, la dernière version du logiciel de l’iPad est
réinstallée, les réglages par défaut sont restaurés et toutes les données stockées
sur l’iPad sont supprimées, y compris les apps, la musique, les vidéos, les contacts,
les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Si vous avez
effectué une sauvegarde de l’iPad avec iTunes sur votre ordinateur, vous pouvez
restaurer les données à partir d’une sauvegarde à la fin du processus de restauration.
Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPad,
mais elles ne sont pas effacées de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière
d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de
l’iPad » à la page 186.
Si vous utilisez une oreillette ou un clavier Bluetooth avec l’iPad et restaurez vos
réglages, vous devez de nouveau jumeler l’appareil Bluetooth avec l’iPad pour l’utiliser.
Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPad, consultez la
page support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR.
Mise à jour de l’iPad
Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet et que avez installé la
dernière version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes.
Pour mettre à jour l’iPad :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Sélectionnez l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Résumé.
3 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une nouvelle
version du logiciel de l’iPad est disponible.
4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la dernière version en date du logiciel.
Restauration de l’iPad
Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet et que avez installé la
dernière version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes.
Pour restaurer l’iPad :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Sélectionnez l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Résumé.
3 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une nouvelle
version du logiciel de l’iPad est disponible.
4 Cliquez sur Restaurer. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de
restauration. Au cours de la restauration, il est recommandé de sauvegarder l’iPad
lorsque vous y êtes invité.L’annexe C Conseils et dépannage 209
Une fois le logiciel de l’iPad restauré, vous pouvez choisir de configurer l’iPad comme
un nouvel iPad, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et
le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde.
À l’issue d’une restauration à partir d’une sauvegarde, les données précédentes ne
sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPad, mais elles ne sont pas effacées
de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les
réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186.
Restauration à partir d’une sauvegarde
Vous pouvez restaurer les réglages, les données d’apps et d’autres informations à
partir d’une sauvegarde, ou utiliser cette fonctionnalité pour copier ces éléments sur
un autre iPad. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet et que avez
installé la dernière version d’iTunes disponible à l’adresse www.apple.com/fr/itunes.
Important : Une restauration à partir d’une sauvegarde est différente d’une restauration de l’iPad à partir du volet Résumé dans iTunes. Une restauration à partir d’une
sauvegarde ne restaure pas entièrement le logiciel de l’iPad. Si vous restaurez l’iPad à
partir d’une sauvegarde, cela entraîne la restauration de toutes les données de la sauvegarde, y compris les données des apps. Si vous choisissez une ancienne sauvegarde,
cela pourrait remplacer les données des apps par d’anciennes données. Pour plus d’informations, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186.
Pour restaurer l’iPad à partir d’une sauvegarde :
1 Connectez l’iPad à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la
synchronisation.
2 Dans iTunes, maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur l’iPad dans la barre
latérale, puis choisissez « Restaurer à partir d’une copie de sauvegarde » dans le menu
qui apparaît.
3 Choisissez la sauvegarde à restaurer dans le menu local, puis cliquez sur Restaurer.
Si la sauvegarde est chiffrée, vous devrez saisir votre mot de passe.
À l’issue d’une restauration à partir d’une sauvegarde, les données précédentes ne
sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPad, mais elles ne sont pas effacées
de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les
réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186.210 L’annexe C Conseils et dépannage
Safari, Mail et Contacts
Impossible d’envoyer du courrier électronique
Si l’iPad ne parvient pas à envoyer du courrier électronique, procédez ainsi :
 Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendriers », puis sélectionnez le compte
correspondant. Touchez Données du compte, puis SMTP sous Serveur d’envoi.
Vous pouvez configurer des serveurs SMTP supplémentaires ou sélectionner celui
d’un autre compte de messagerie sur l’iPad. Contactez votre fournisseur d’accès à
Internet pour obtenir les informations de configuration.
 Configurez votre compte de messagerie directement sur l’iPad au lieu de le
synchroniser à partir de l’application iTunes. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts,
Calendriers », touchez Ajouter un compte puis saisissez les informations de votre
compte. Si l’iPad n’est pas en mesure de localiser les réglages de votre fournisseur
d’accès lorsque vous saisissez votre adresse électronique, consultez la page
http://support.apple.com/kb/HT1277?viewlocale=fr_FR pour obtenir de l’aide
supplémentaire sur la configuration de votre compte.
 Éteignez l’iPad puis rallumez-le. Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé
pendant quelques secondes jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites
glisser ce curseur. Maintenez ensuite le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce
que le logo Apple apparaisse.
Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page www.apple.com/fr/support/
ipad. Si vous ne parvenez toujours pas à envoyer du courrier électronique, vous pouvez
utiliser Express Lane (ce service n’est pas disponible dans tous les pays). Consultez la
page expresslane.apple.com/fr.
Impossible de recevoir du courrier électronique
Si l’iPad ne parvient pas à recevoir du courrier électronique, procédez ainsi :
 Si vous utilisez un ou plusieurs ordinateurs pour consulter le même compte de
messagerie, cela pourrait verrouiller le compte. Pour plus d’informations, consultez la
page http://support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=fr_FR.
 Configurez votre compte de messagerie directement sur l’iPad au lieu de le
synchroniser à partir de l’application iTunes. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts,
Calendriers », touchez Ajouter un compte, puis saisissez les informations de votre
compte. Si l’iPad n’est pas en mesure de localiser les réglages de votre fournisseur
d’accès lorsque vous saisissez votre adresse électronique, consultez la page
http://support.apple.com/kb/HT1277?viewlocale=fr_FR pour obtenir de l’aide
supplémentaire sur la configuration de votre compte.
 Éteignez l’iPad puis rallumez-le. Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé
pendant quelques secondes jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites
glisser ce curseur. Maintenez ensuite le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce
que le logo Apple apparaisse.L’annexe C Conseils et dépannage 211
 Si votre iPad Wi-Fi + 3G utilise un réseau de données cellulaires, désactivez le Wi-Fi
afin que l’iPad se connecte à Internet via le réseau cellulaire. Dans Réglages, touchez
l’option Wi-Fi et désactivez-la.
Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page www.apple.com/fr/support/
ipad. Si vous ne parvenez toujours pas à envoyer du courrier électronique, vous pouvez
utiliser Express Lane (ce service n’est pas disponible dans tous les pays). Consultez la
page expresslane.apple.com/fr.
Une pièce jointe ne s’ouvre pas
L’iPad peut ne pas prendre en charge le type de fichier de la pièce jointe. L’iPad prend
en charge les types de pièce jointe suivants :
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm Page web
.html Page web
.ics Événement de calendrier
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Aperçu, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf Format RTF
.txt Format texte
.vcf Informations de contact
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Son, musique et vidéo
Pas de son
 Vérifiez que le haut-parleur de l’iPad n’est pas recouvert.
 Assurez-vous que le commutateur latéral n’est pas en position Silence. Consultez la
section « Boutons de volume » à la page 11.
 Si vous utilisez un casque, débranchez-le puis rebranchez-le. Assurez-vous de bien
enfoncer la fiche.212 L’annexe C Conseils et dépannage
 Vérifiez que le volume n’est pas complètement coupé.
 Il est possible que la musique sur l’iPad soit en pause. Si vous utilisez un casque avec
un bouton de lecture, appuyez sur ce bouton pour reprendre la lecture. Vous pouvez
également accéder à l’écran d’accueil, toucher iPod, puis toucher .
 Vérifiez si la limite du volume est activée. Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages >
iPod > Volume maximum. Pour plus d’informations, consultez la section « iPod » à la
page 192.
 Si vous utilisez le port de sortie ligne sur la station d’accueil Dock iPad en option,
vérifiez que les haut-parleurs ou la chaîne stéréo sont allumés, qu’ils sont branchés
et fonctionnent correctement. Utilisez les commandes de volume des haut-parleurs
ou de la chaîne stéréo externes, et non ceux de l’iPad.
 Si vous utilisez une app qui fonctionne avec AirPlay, vérifiez que l’appareil AirPlay
auquel vous envoyez le son est allumé et que le volume n’est pas au minimum. Si
vous souhaitez entendre le son au travers du haut-parleur de l’iPad, touchez et
sélectionnez-le dans la liste.
Un morceau, une vidéo ou un autre élément ne fonctionne pas
Le morceau, la vidéo, le livre audio ou le podcast est peut-être encodé dans un format
que l’iPad ne prend pas en charge. Pour plus d’informations sur les formats audio et
vidéo que l’iPad prend en charge, consultez la page www.apple.com/fr/ipad/specs.
Si l’iPad ne prend pas en charge un morceau ou une vidéo de votre bibliothèque
iTunes, essayez d’effectuer une conversion dans un format pris en charge par l’iPad.
iTunes pour Windows vous permet par exemple de convertir les fichiers WMA non
protégés dans un format que l’iPad prend en charge. Pour plus d’informations, ouvrez
iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Absence de vidéo ou de son lors de l’utilisation d’AirPlay
Pour envoyer de la vidéo ou de l’audio à un appareil AirPlay tel qu’une Apple TV, l’iPad
et l’appareil AirPlay doivent être connectés au même réseau sans fil. Si vous ne voyez
pas le bouton AirPlay, l’iPad n’est pas connecté au même réseau Wi-Fi que votre
appareil AirPlay ou l’app que vous utilisez n’est pas compatible AirPlay.
 Lorsque du son ou de la vidéo est envoyé à un appareil AirPlay, l’iPad n’affiche pas
de vidéo ou ne restitue pas d’audio. Pour diriger le contenu de l’iPad et déconnecter
l’iPad de l’appareil AirPlay, touchez et sélectionnez iPad dans la liste.
 Certaines applications ne produisent que de l’audio sur AirPlay. Si la vidéo ne
fonctionne pas, assurez-vous que l’app que vous utilisez prend en charge l’audio et
la vidéo.
 Si l’Apple TV a été configurée pour exiger un code, vous devez le saisir sur l’iPad
lorsque vous y êtes invité afin d’utiliser AirPlay.L’annexe C Conseils et dépannage 213
 Assurez-vous que les haut-parleurs de l’appareil AirPlay sont activés et que le
volume n’est pas au minimum. Si vous utilisez une Apple TV, assurez-vous que la
source d’entrée du téléviseur est réglée sur l’Apple TV. Assurez-vous que le volume
de l’iPad n’est pas réglé au minimum.
 Lorsque l’iPad diffuse à l’aide d’AirPlay, il doit rester connecté au réseau Wi-Fi. Si vous
déplacez l’iPad hors de portée, la lecture s’arrête.
 Suivant la vitesse de votre réseau, il se peut que la lecture ne commence qu’après 30
secondes ou plus avec AirPlay.
Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/
HT4437?viewlocale=fr_FR.
Aucune image sur le téléviseur ou le projecteur connecté à l’iPad
Lorsque vous connectez l’iPad à un téléviseur ou un projecteur, l’écran connecté
affiche automatiquement la même chose que l’écran de l’iPad. Certaines apps peuvent
prendre en charge l’utilisation de l’écran connecté en tant que deuxième moniteur.
Vérifiez les réglages et la documentation de l’app.
 Touchez Réglages > Vidéo et assurez-vous que les réglages sont adaptés à votre
téléviseur ou votre projecteur. Pour afficher les vidéos HD en haute résolution, vous
devez utiliser un câble vidéo composante ou l’adaptateur AV numérique Apple.
 Assurez-vous que le câble vidéo est fermement connecté aux deux extrémités et
qu’il s’agit d’un câble compatible. Si l’iPad est connecté à un boîtier ou un récepteur
A/V, essayez plutôt de le connecter directement au téléviseur ou projecteur.
 Assurez-vous que l’entrée vidéo correcte est sélectionnée sur votre téléviseur, par
exemple HDMI ou vidéo composante.
 Si aucune vidéo n’apparaît, appuyez sur le bouton principal, déconnectez puis
reconnectez le câble et réessayez.
FaceTime
Impossible de passer ou de recevoir des appels FaceTime
Pour utiliser FaceTime, vous devez d’abor l’activer avec votre identifiant Apple. Voir le
chapitre Chapitre 7, « FaceTime, » à la page 70.
 Assurez-vous que votre interlocuteur utilise une adresse électronique associée à
FaceTime. Cela est normalement votre identifiant Apple, mais vous pouvez ajouter
d’autres adresses électroniques. Consultez la section « Pour ouvrir une session
FaceTime : » à la page 71.
 Pour utiliser FaceTime, l’iPad doit être connecté à Internet en Wi-Fi.
 Lorsque vous passez un appel FaceTime, patientez pendant que la connexion
s’établit, ce qui peut prendre plusieurs sonneries.214 L’annexe C Conseils et dépannage
Amélioration de la qualité de FaceTime
Pour améliorer les résultats avec FaceTime, suivez les conseils suivants :
 Si la vidéo est lente ou saccadée, assurez-vous que vous et votre interlocuteur êtes
tous deux connectés au plus rapide réseau Wi-Fi disponible.
 Si votre image a un aspect granuleux, l’appareil photo a besoin de plus de lumière.
Si l’image entrante a un aspect granuleux, demandez à votre interlocuteur d’ajuster
son éclairage.
 Votre image ne remplit pas l’intégralité de l’écran si vous tenez votre iPad en
orientation paysage. Votre interlocuteur peut également avoir besoin de faire
pivoter son appareil afin de vous envoyer une image de taille supérieure.
iTunes Store et App Store
L’iTunes Store ou l’App Store n’est pas disponible
Vous ne pouvez utiliser l’iTunes Store ou l’App Store que lorsque l’iPad est connecté à
Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32.
Pour acheter du contenu sur l’iTunes Store ou l’App Store, vous devez disposer d’un
compte iTunes Store. Vous pouvez configurer un identifiant Apple sur l’iPad. À partir
de l’écran d’accueil, touchez Réglages >Store > Créer un nouvel identifiant Apple.
Consultez la section « Store » à la page 195.
Pour configurer un compte sur votre ordinateur, ouvrez iTunes et cliquez sur Store >
Créer un compte.
Remarque : L’iTunes Store et l’App Store ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Redémarrage et réinitialisation de l’iPad
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPad, de forcer la fermeture
d’une app ou de réinitialiser l’iPad.
Pour redémarrer l’iPad : Maintenez enfoncé le bouton Marche/Veille jusqu’à
l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre
l’iPad. Pour rallumer l’iPad, appuyez sur le bouton Marche/Veille jusqu’à l’apparition du
logo Apple.
Pour forcer la fermeture d’une app : Maintenez enfoncé pendant quelques secondes
le bouton Marche/Veille situé au-dessus de l’iPad. Lorsqu’un curseur rouge apparaît,
maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à ce que l’app se ferme.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPad ou que le problème persiste, il est peut-
être nécessaire de réinitialiser l’iPad. Ne réinitialisez l’iPad que si son redémarrage ne
permet pas de résoudre le problème.L’annexe C Conseils et dépannage 215
Pour réinitialiser l’iPad : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Marche/Veille
et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à l’apparition du logo
Apple.
L’iPad ne répond toujours pas après sa réinitialisation
 Réinitialisez les réglages de l’iPad. Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > Général
> Réinitialiser > Réinitialiser tous les réglages. Tous vos réglages sont réinitialisés,
mais vos données et votre contenu multimédia ne sont pas effacés.
 Si cela reste sans effet, effacez tout contenu de l’iPad. Consultez la section
« Réinitialisation de l’iPad » à la page 186.
 Si cela reste sans effet, restaurez le logiciel de l’iPad. Consultez la section
« Suppression d’une sauvegarde » à la page 207.
Informations relatives à la sécurité, aux réparations et à
l’assistance
Le tableau suivant explique où obtenir des informations sur l’iPad en matière de
sécurité, de logiciel et de réparations.
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
L’usage de l’iPad en toute sécurité Consultez la page Guide d’informations
importantes sur le produit iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad pour
obtenir les dernières informations en matière
de sécurité et de réglementation.
iPad Les réparations et l’assistance, les conseils,
les forums de discussion et les téléchargements
de logiciels Apple
Consultez la page www.apple.com/fr/support/
ipad.
Les toutes dernières informations sur l’ iPad Consultez la page www.apple.com/fr/ipad.
Gestion de votre compte à identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr.
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide
iTunes. Un didacticiel iTunes en ligne (non
disponible partout) est disponible à la page
www.apple.com/fr/support/itunes.
MobileMe Consultez la page www.apple.com/fr/mobileme.
L’utilisation d’iPhoto sous Mac OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto.
L’utilisation de Carnet d’adresses sous Mac OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez Aide >
Aide Carnet d’adresses.
L’utilisation d’iCal sous Mac OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal.216 L’annexe C Conseils et dépannage
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows,
Adobe Photoshop Album et Adobe Photoshop
Elements
Consultez la documentation fournie avec ces
apps.
L’obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués
dans ce guide. Consultez ensuite la page
www.apple.com/fr/support/ipad ou le Guide
d’informations importantes sur le produit iPad à
l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Le service de remplacement des batteries Consultez le site web www.apple.com/fr/
batteries/replacements.html.
L’utilisation de l’iPad dans un environnement
d’entreprise
Consultez la page www.apple.com/fr/ipad/
business.
Informations concernant l’élimination et le recyclage
Respectez la législation et la réglementation locales en vigueur si vous devez vous
débarrasser de votre iPad. Comme l’iPad contient une batterie, il ne peut être mis
au rebut avec les déchets ménagers. Si votre iPad est arrivé en fin de cycle de vie,
contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus sur les possibilités de
recyclage.
Pour plus de renseignements sur le programme de recyclage d’Apple à la page
www.apple.com/fr/recycling.
Apple et l’environnement
Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique
de ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour plus d’informations,
consultez la page www.apple.com/fr/environment.K Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPlay,AirPort, AirPort Express,
AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime. Finder,
iBooks. iCal, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac,
Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, Safari et Spotlight
sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
AirPrint, iPad, Multi-Touch et Shuffle sont des marques
d’Apple Inc.
Apple Store et iTunes Store sont des marques de service
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
App Store, iBookstore et MobileMe sont des marques de
service d’Apple Inc.
Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques
déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques dé-
posées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple
Inc. est soumise à un accord de licence.
IOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence.
Ping est une marque déposée de Karsten Manufacturing
Corporation et est utilisée aux États-Unis sous licence.
© 2011 Google. Données cartographiques © 2011 Google,
Tele Atlas, INEGI, Transnavicom, ZENRIN, MapLink/Tele
Atlas, Europa Technologies.
© Google. Données cartographiques © 2011 Tele Atlas.
© 2011 Google. Données cartographiques © 2011 Google.
© 2011 Google.
Disponible sur iTunes. La disponibilité du titre est susceptible de changer. Il y a-t-il un pilote dans l’avion ? ©
1992 Paramount Pictures. All rights reserved. Back to the
Future © 1985 Universal Studios. Tous droits réservés.
Dear John © 2010 Dear John, LLC. Tous droits réservés.
Eat Pray Love © 2010 Columbia Pictures Industries, Inc.
Tous droits réservés. Iron Man 2, le film, © 2010 MVL Film
Finance LLC. Iron Man, le personnage, TM et © 2010
Marvel Entertainment, LLC et affiliés. Tous droits réservés. The Karate Kid © 2010 Columbia Pictures Industries,
Inc. Tous droits réservés. Salt © 2010 Columbia Pictures
Industries, Inc. et Beverly Blvd. LLC. Tous droits réservés.
Tangled sera disponible sur iTunes à partir du 29 mars
2011. Tangled © 2010 Disney. Toy Story 3 © Disney/Pixar.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs
respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins
informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, tout contrat ou
toute garantie, le cas échéant, est réalisé directement
entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les
efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les
informations contenues dans ce manuel soient les plus
exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable
des erreurs d’impression et d’écriture.
F019-2019/2011-03-07
iPhone
Guide de l’utilisateur
Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.39 Chapitre 1 : Vue d’ensemble de l’iPhone
9 À propos de ce guide
9 Vue d’ensemble de l’iPhone
11 Boutons
14 iPhone Apps
17 Icônes d’état
20 Chapitre 2 : Démarrage
20 Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPhone
21 Éléments nécessaires
21 Installation de la carte SIM
22 Activation de l’iPhone
22 Configuration de l’iPhone
23 Déconnexion de l’iPhone de votre ordinateur
23 Connexion à Internet
27 Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier
31 Chapitre 3 : Notions élémentaires
31 Utilisation des apps
35 Personnalisation de l’écran d’accueil
39 Saisie de texte
44 Impression
46 Recherche
47 Contrôle vocal
49 les écouteurs avec télécommande et micro ;
50 Appareils Bluetooth
52 Batterie
54 Fonctionnalités de sécurité
55 Entretien de l’iPhone
56 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
57 Chapitre 4 : Synchronisation et partage de fichiers
57 À propos de la synchronisation
57 Synchronisation de comptes
2
Table des matièresTable des matières 3
58 Synchronisation avec iTunes
59 Volets de réglage iPhone dans iTunes
63 Synchronisation iTunes automatique
63 Gestion manuelle du contenu
64 Transfert de contenu acheté à partir d’un autre ordinateur
64 Partage de fichiers
66 Chapitre 5 : Téléphone
66 Appels téléphoniques
75 Messagerie Vocale Visuelle
77 Contacts
77 Favoris
78 Renvoi d’appel, Signal d’appel et Identifiant de l’appelant
80 Sonneries et commutateur Sonnerie/Silence
81 Appels internationaux
83 Chapitre 6 : Mail
83 Configuration de comptes de messagerie
83 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
86 Utilisation des liens et données détectées
87 Consultation de pièces jointes
88 Impression de messages et de pièces jointes
89 Envoi de courrier électronique
91 Organisation du courrier électronique
92 Recherche dans le courrier électronique
93 Chapitre 7 : Safari
93 Affichage de pages web
97 Recherche
97 Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents
98 Visionnage de vidéos web sur un téléviseur
98 Signets
99 Clips web
100 Chapitre 8 : iPod
100 Obtention de musique, vidéo, etc.
100 Musique et autres éléments audio
111 Vidéos
116 Partage à domicile
116 Réglage d’un minuteur de veille
117 Modification des boutons de navigation
118 Chapitre 9 : Messages
118 Envoi et réception de messages4 Table des matières
120 Recherche de messages
121 Partage de photos et de vidéos
121 Envoi de mémos vocaux
121 Modification de conversations
122 Utilisation des coordonnées et des liens
123 Gestion des aperçus et des alertes
124 Chapitre 10 : Calendrier
124 À propos de Calendrier
125 Synchronisation de calendriers
125 Affichage de vos calendriers
127 Recherche dans les calendriers
127 Ajout et modification d’événements sur l’iPhone
129 Réponse à des invitations à des réunions
131 Abonnement à des calendriers
131 Importation de fichiers de calendrier dans Mail
131 Alertes
132 Chapitre 11 : Photos
132 À propos de Photos
132 Synchronisation de photos et de vidéos avec votre ordinateur
133 Visionnage de photos et de vidéos
135 Suppression de photos et vidéos
135 Diaporamas
136 Affichage de photos, vidéos et diaporamas sur un téléviseur
137 Partage de photos et de vidéos
140 Impression de photos
140 Attribution d’une photo à un contact
141 Fond d’écran
142 Chapitre 12 : Appareil photo
142 À propos d’Appareil photo
143 Prise de photos et enregistrement de vidéos
145 Affichage et partage de photos et vidéos
145 Ajustement des vidéos
146 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
147 Chapitre 13 : YouTube
147 Recherche et visionnage de vidéos
148 Contrôle de la lecture vidéo
149 Visionnage de vidéos YouTube sur un téléviseur
150 Gestion de vidéos
151 Obtention d’informations supplémentairesTable des matières 5
151 Utilisation de fonctionnalités de compte YouTube
152 Modification des boutons de navigation
153 Envoi de vidéos sur YouTube
154 Chapitre 14 : Bourse
154 Visualisation des cours de la bourse
155 Obtention d’informations supplémentaires
156 Chapitre 15 : Plans
156 Recherche et visualisation de lieux
161 Itinéraires
163 Affichage de l’état de la circulation
163 Recherche et contact d’entreprises
164 Partage des informations de localisation
165 Association d’un signet à des lieux
166 Chapitre 16 : Météo
166 Affichage de bulletins météo
167 Obtention de bulletins météo supplémentaires
168 Chapitre 17 : Notes
168 À propos de Notes
168 Synchronisation de notes
168 Rédaction et lecture de notes
170 Pour effectuer une recherche dans les notes
170 Envoi de note par courrier électronique
171 Chapitre 18 : Horloge
171 Horloges mondiales
172 Alarmes
173 Chronomètre
173 Minuteur
174 Chapitre 19 : Calculette
174 Utilisation de la Calculette
174 Fonctions mémoire standard
175 Touches de la calculatrice scientifique
177 Chapitre 20 : Boussole
177 Utilisation de la boussole
179 Boussole et Plans
180 Chapitre 21 : Dictaphone
180 Enregistrement de mémos vocaux6 Table des matières
181 Écoute de mémos vocaux
182 Gestion des mémos vocaux
182 Raccourcissement de mémos vocaux
183 Partage de mémos vocaux
184 Synchronisation de mémos vocaux
185 Chapitre 22 : iTunes Store
185 À propos de l’iTunes Store
186 Recherche de musique, vidéos, etc.
187 Suivi d’artistes et d’amis
189 Achat de sonneries
190 Achat de musique et de livres audio
191 Achat et location de vidéos
193 Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts
193 Vérification de l’état de téléchargement
194 Synchronisation du contenu acheté
194 Modification des boutons de navigation
195 Affichage des informations du compte
195 Vérification des téléchargements
196 Chapitre 23 : App Store
196 À propos de l’App Store
196 Découverte et recherche
198 Écran Informations
199 Téléchargement d’apps
200 Suppression d’apps
201 Rédaction d’avis
201 Mise à jour d’apps
202 Synchronisation d’apps achetées
203 Chapitre 24 : Game Center
203 À propos de Game Center
203 Configuration de Game Center
205 Jeux
208 Amis
209 Votre statut et les informations sur votre compte
210 Chapitre 25 : Réglages
210 Mode Avion
211 Wi-Fi
213 VPN
213 Partage de connexion
213 NotificationsTable des matières 7
213 Opérateur
214 Sons et commutateur Sonnerie/Silence
215 Luminosité
215 Fond d’écran
215 Général
226 Mail, Contacts, Calendrier
231 Téléphone
233 Safari
235 Messages
236 iPod
237 Photos
238 Notes
238 Store
238 Nike + iPod
240 Chapitre 26 : Contacts
240 À propos de Contacts
240 Ajout de contacts
241 Recherche de contacts
242 Gestion des contacts sur l’iPhone
243 Utilisation des informations de contact
245 Contacts unifiés
247 Chapitre 27 : Nike + iPod
247 Activation de Nike + iPod
248 Association de contact
248 Entraînement avec Nike + iPod
248 Envoi de séances à Nikeplus.com
249 Étalonnage de Nike + iPod
250 Réglages Nike + iPod
251 Chapitre 28 : iBooks
251 À propos d’iBooks
252 Synchronisation de livres et de documents PDF
252 Utilisation de l’iBookstore
253 Lecture de livres
254 Lecture de documents PDF
255 Modification de l’apparence d’un livre
255 Recherche de livres et de documents PDF
256 Recherche de la définition d’un mot
256 Lecture d’un livre par VoiceOver
256 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
256 Organisation de l’étagère8 Table des matières
257 Synchronisation de signets et de notes
258 Chapitre 29 : Accessibilité
258 Fonctionnalités d’accès universel
259 VoiceOver
274 Zoom
275 Grande police
275 Blanc sur noir
276 Audio mono
276 Énonciation auto
276 Triple clic sur le bouton principal
277 Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles
278 Compatibilité avec les appareils auditifs
280 L’annexe A : Claviers internationaux
280 Ajout de claviers
280 Basculement de claviers
281 chinoise
283 Japonais
284 coréen
284 vietnamien
284 Création de dictionnaires
286 L’annexe B : Assistance et autres informations
286 Site d’assistance de l’iPhone d’Apple
286 Redémarrage et réinitialisation de l’iPhone
287 Sauvegarde de l’iPhone
288 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone
290 Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente
292 L’utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise
292 Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs
292 Informations concernant l’élimination et le recyclage
294 Apple et l’environnement
294 iPhone Température de fonctionnement 9
À propos de ce guide
Le présent guide décrit les fonctionnalités de :
 iOS 4.2.x sur un modèle CDMA d’iPhone 4
 iOS 4.3 sur un modèle iPhone 3GS ou un modèle GSM d’iPhone 4
Vue d’ensemble de l’iPhone
iPhone 4
Prise d’écouteurs
Récepteur
Commutateur
Sonnerie/Silence
Microphone
du haut
Boutons
de volume
Affichage
Apple Retina
Haut-parleur
Bouton principal
Appareil photo
de devant
Appareil photo
principal
Flash à diode
Tiroir de carte
SIM (modèle GSM)
Dock Connector
Marche/Arrêt
Marche/Veille
Microphone
du bas
Icônes d’app
Barre d’état
iPhone
1
Vue d’ensemble de l’iPhoneiPhone 3GS
iPhone
Prise
d’écouteurs
Récepteur
Interrupteur
Sonnerie/
Silencieux
Appareil
photo
Emplacement
pour carte SIM
Boutons
de volume
Écran tactile
Haut-parleur
Connecteur
Dock
Bouton
principal
Bouton Marche/Veille
Micro
Icônes d'app
Barre d’état
Il se peut que votre écran d’accueil soit différent, selon le modèle d’iPhone dont vous
disposez et la manière dont vous avez réorganisé ses icônes.
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPhone :
Câble connecteur Dock vers USB
Écouteurs Apple avec
télécommande et micro
Outil d’éjection
de la carte SIM
Adaptateur secteur USB
Remarque : L’outil d’éjection de carte SIM n’est pas inclus dans tous les pays et toutes
les régions.
10 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 11
Élément Utilisation
les écouteurs avec télécommande et micro ; Écoutez de la musique, des vidéos ou vos appels
téléphoniques. Utilisez le microphone intégré
pour discuter. Appuyez sur le bouton central
pour prendre ou interrompre un appel. Lorsque
vous écoutez l’iPod, vous pouvez appuyer sur le
bouton pour lancer un morceau ou l’interrompre,
ou appuyer deux fois rapidement pour passer à
la piste suivante. Utilisez les boutons « + » et « – »
pour régler le volume. Maintenez le bouton central enfoncé pour utiliser Contrôle vocal.
Câble Connecteur Dock vers USB Utilisez ce câble pour connecter l’iPhone à votre
ordinateur afin de le recharger et de le synchroniser. Vous pouvez utiliser le câble avec la station
d’accueil vendue en option ou le brancher directement sur l’iPhone.
Adaptateur secteur USB Connectez l’adaptateur secteur à l’iPhone à l’aide
du câble fourni, puis branchez-le sur une prise
électrique standard pour recharger l’iPhone.
Outil d’éjection de carte SIM (non inclus dans
tous les pays et toutes les régions).
Éjectez le plateau de la carte SIM.
Boutons
L’iPhone est doté de quelques boutons simples qui permettent de l’allumer et de
l’éteindre, de régler le volume et de passer du mode sonnerie au mode Silence.
Bouton Marche/Arrêt Marche/Veille
Lorsque vous n’utilisez pas activement l’iPhone, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser la batterie.
Lorsque l’iPhone est verrouillé, il ne répond pas lorsque vous touchez l’écran. L’iPhone
peut toujours recevoir des appels, des messages texte et d’autres mises à jour. Vous
pouvez également :
 écouter de la musique ;
 régler le volume à l’aide des boutons situés sur le côté de l’iPhone (ou sur les écouteurs de l’iPhone) pendant que vous parlez au téléphone ou écoutez de la musique ;
 appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone pour répondre ou mettre fin à des appels, ou pour commander la lecture audio (consultez la section
« Contrôle de la lecture audio » à la page 102).Par défaut, l’iPhone se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une minute.
Bouton Marche/
Arrêt Marche/Veille
Pour verrouiller l’iPhone Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Marche/
Veille.
Pour déverrouiller l’iPhone Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille, puis faites glisser
le curseur.
Pour éteindre l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille
enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à
l’apparition du curseur rouge, puis faites glisser le
curseur. Lorsque l’iPhone est éteint, les appels entrants sont enregistrés dans la messagerie vocale.
Pour allumer l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille
enfoncé jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Pour plus de renseignements sur la manière de modifier le délai de verrouillage de
l’iPhone, consultez la section « Verrouillage automatique » à la page 219. Pour plus de
renseignements sur la manière de régler l’iPhone pour exiger un mot de passe au dé-
verrouillage, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 219.
Bouton principal
Appuyez sur le bouton principal à tout moment pour accéder au menu principal
contenant vos apps iPhone. Touchez l’icône de n’importe quelle app pour démarrer.
Pour voir les apps utilisées récemment, double-cliquez le bouton principal. Consultez
la section « Ouverture d’app et basculement entre apps » à la page 31.
Boutons de volume
Lorsque vous téléphonez ou écoutez des morceaux, des films ou tout autre contenu
multimédia, les boutons situés sur le côté de l’iPhone permettent de régler le volume
audio. À tout autre moment, ces boutons contrôlent le volume des sonneries, alarmes
et autres effets sonores.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition,
consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit » à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
12 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 13
Pour régler le volume, utilisez les boutons latéraux de l’iPhone.
Augmenter
le volume
Baisser
le volume
Pour définir une limite de volume pour la musique et les vidéos sur l’iPhone, consultez
la section « Musique » à la page 236.
Commutateur Sonnerie/Silence
Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence pour placer l’iPhone en mode Sonnerie ou
Silence .
Sonnerie
Silencieux
En mode Sonnerie, l’iPhone joue tous les sons. Lorsque le mode Silence est activé,
l’iPhone ne sonne pas et les alarmes et effets sonores sont désactivés.
Important : Les alarmes, les apps audio telles qu’iPod, mais aussi de nombreux jeux
reproduisent néanmoins les sons à travers le haut-parleur intégré même si l’iPhone est
en mode Silence.
Par défaut, lorsque vous recevez un appel, l’iPhone vibre, qu’il soit en mode Sonnerie
ou Silence. Si l’iPhone est en mode Sonnerie, vous pouvez rendre un appel silencieux
en appuyant une fois sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille ou sur l’un des boutons de volume. Appuyez une fois encore pour envoyer l’appel vers la messagerie
vocale.
Pour plus d’informations sur la modification des réglages de volume et de vibration,
consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 214.iPhone Apps
Les apps du tableau suivant sont fournies avec l’iPhone :
Remarque : les fonctionnalités et la disponibilité des apps peuvent varier en fonction
du pays ou de la région où vous achetez et utilisez l’iPhone.
Téléphone
Passez des appels en bénéficiant d’un accès rapide aux appelants récents, aux signets
et à tous vos contacts. Vous pouvez également composer le numéro manuellement
sur le clavier numérique ou utiliser la composition vocale. La messagerie visuelle propose une liste de messages vocaux. Touchez n’importe quel message pour l’écouter,
dans n’importe quel ordre. Passez des appels vidéo FaceTime. Consultez la section
Chapitre 5, « Téléphone, » à la page 66.
Mail
L’iPhone fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes
de messagerie communs, notamment Yahoo!, Google et AOL, ainsi que la plupart
des systèmes de messagerie POP3 et IMAP standard. Affichez et imprimez des PDF
et d’autres pièces jointes. Enregistrez des photos et éléments graphiques joints dans
votre album Pellicule. Consultez la section Chapitre 6, « Mail, » à la page 83.
Safari
Naviguez sur Internet via un réseau de téléphonie mobile ou un réseau Wi-Fi. Faites
pivoter l’iPhone d’un quart de tour pour un affichage grand écran. Touchez deux fois
pour agrandir ou réduire, Safari adapte automatiquement la colonne de la page web
à l’écran de l’iPhone pour faciliter la lecture. Ouvrez plusieurs pages. Synchronisez
vos signets avec Safari ou Microsoft Internet Explorer sur votre ordinateur. Ajoutez
des clips web Safari à l’écran d’accueil pour un accès rapide à vos sites web préférés.
Enregistrez des images dans votre Photothèque à partir de sites web. Imprimez des
pages web, des documents PDF et d’autres documents qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
Consultez la section Chapitre 7, « Safari, » à la page 93.
iPod
Écoutez des morceaux, podcasts et livres audio. Créez des listes de lecture manuellement ou utilisez la fonction Genius pour en créer automatiquement. Écoutez les mix
Genius de morceaux extraits de votre bibliothèque. Visionnez des séquences et des
podcasts vidéo en grand écran. Utilisez AirPlay pour diffuser votre musique ou vos vidéos sans fil sur une Apple TV ou un système audio compatible. Consultez la section
Chapitre 8, « iPod, » à la page 100.
14 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 15
Messages
Envoyez et recevez des messages de texte SMS. Consultez la liste de vos précédentes
conversations et touchez une conversation pour voir les messages envoyés et reçus.
Envoyez des photos, des vidéos, des coordonnées et des mémos vocaux aux appareils
pouvant recevoir des MMS. Consultez la section Chapitre 9, « Messages, » à la page 118.
Calendrier
Affichez vos calendriers MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook ou
Microsoft Exchange et effectuez-y des recherches. Saisissez des événements sur votre
iPhone et synchronisez-les avec le calendrier de votre ordinateur. Abonnez-vous à
des calendriers. Affichez les anniversaires saisis dans Contacts. Définissez des alarmes
pour vous rappeler des événements, rendez-vous et échéances. Consultez la section
Chapitre 10, « Calendrier, » à la page 124.
Photos
Regardez les photos et vidéos que vous avez prises avec l’iPhone, enregistrez-les
à partir de messages entrants, ou synchronisez-les à partir de votre ordinateur.
Affichez les vidéos en orientation portrait ou paysage. Zoomez sur vos photos.
Imprimez-les ou regardez un diaporama. Envoyez des photos et des vidéos par
courrier électronique ou dans des MMS, ou publiez-les dans des galeries MobileMe.
Assignez des photos à des contacts ou utilisez-les comme fond d’écran. Affichez vos
photos par lieu. Si vous synchronisez à partir d’iPhoto 8.0 (qui fait partie d’iLife ‘09)
ou ultérieur, affichez vos photos par événement ou par visage. Consultez la section
Chapitre 11, « Photos, » à la page 132.
Appareil
photo
Prenez des photos et enregistrez des vidéos. Visionnez-les sur l’iPhone, envoyez-les
par courrier électronique ou message texte ou téléchargez-les sur votre ordinateur.
Touchez pour effectuer la mise au point sur un objet ou une zone. Racourcissez
et enregistrez des clips vidéo. Téléchargez directement des vidéos vers YouTube.
Photographiez un ami et configurez l’iPhone pour que sa photo apparaisse quand il
vous téléphone. Consultez la section Chapitre 12, « Appareil photo, » à la page 142.
YouTube
Visionnez des vidéos tirées de votre collection YouTube en ligne. Recherchez une
vidéo ou parcourez les vidéos sélectionnées, populaires, mises à jour récemment et
les plus cotées. Configurez votre compte YouTube et ouvrez une session : évaluez
des vidéos, synchronisez vos signets, affichez vos abonnements et bien plus encore.
Utilisez AirPlay pour diffuser vos vidéos YouTube sur une Apple TV. Téléchargez
vers YouTube vos propres vidéos prises avec l’iPhone. Consultez la section
Chapitre 13, « YouTube, » à la page 147.
Bourse
Affichez le cours de vos titres favoris, actualisé automatiquement par Internet.
Consultez les dernières informations sur l’entreprise et ses titres, notamment le
cours d’ouverture ou le cours moyen, le volume total des transactions ou la capitalisation boursière. Faites pivoter l’iPhone pour afficher des graphiques détaillés en
orientation paysage. Faites glisser votre doigt sur le graphique pour suivre le prix
ou utilisez deux doigts pour voir une plage entre deux points. Consultez la section
Chapitre 14, « Bourse, » à la page 154.
Plans
Affichez un plan de ville, une vue satellite ou une vue mixte de lieux à travers le monde. Effectuez un zoom avant pour regarder de plus près ou découvrez les vues Google
Street View. Recherchez et suivez votre emplacement actuel (approximatif). Affichez
la route qui vous fait face à l’aide de la boussole intégrée. Les plans vous proposent
des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun et à pied. Ils vous indiquent également les conditions de circulation autoroutière. Trouvez un commerce à
proximité et appelez-le d’un seul toucher. Consultez la section Chapitre 15, « Plans, » à
la page 156.Météo
Obtenez la météo du jour et des prévisions sur six jours. Ajoutez vos villes préfé-
rées pour obtenir à tout moment un bulletin météo rapide. Consultez la section
Chapitre 16, « Météo, » à la page 166.
Notes
Prenez des notes à tout moment : aide-mémoire, listes de courses, réflexions, et
envoyez-les par courrier électronique. Synchronisez vos notes avec Mail sur votre
Mac, Microsoft Outlook ou Outlook Express sur votre PC. Synchroniser des mémos
sans fil avec vos comptes MobileMe, Google, Yahoo! ou IMAP. Consultez la section
Chapitre 17, « Notes, » à la page 168.
Horloge
Dans le dossier Utilitaires. Affichez l’heure qu’il est dans des villes du monde entier
(vous pouvez créer des horloges pour les villes de votre choix), réglez une ou plusieurs alarmes, utilisez le chronomètre ou réglez un compte à rebours. Consultez la
section Chapitre 18, « Horloge, » à la page 171.
Calculette
Dans le dossier Utilitaires. Ajoutez, soustrayez, multipliez et divisez. Faites pivoter
l’iPhone pour utiliser ses fonctions scientifiques étendues. Consultez la section
Chapitre 19, « Calculette, » à la page 174.
Boussole
Dans le dossier Utilitaires. Utilisez la boussole numérique intégrée pour dé-
terminer votre direction. Obtenez vos coordonnées géographiques actuelles.
Choisissez entre le nord géographique et le nord magnétique. Consultez la section
Chapitre 20, « Boussole, » à la page 177.
Dictaphone
Dans le dossier Utilitaires. Enregistrez des mémos vocaux sur l’iPhone. Écoutez-les
sur l’iPhone, ou synchronisez-les avec iTunes pour les écouter sur votre ordinateur. Joignez des mémos vocaux aux messages de courrier électronique ou MMS.
Consultez la section Chapitre 21, « Dictaphone, » à la page 180.
iTunes
Recherchez de la musique, des films, des séries TV, des livres audio et plus sur l’iTunes Store. Explorez, écoutez des extraits et téléchargez les nouveautés, profitez des
recommandations Genius ou découvrez les articles les plus populaires. Louez des
films et des séries TV pour les visionner sur l’iPhone. Téléchargez des podcasts ou lancez-les depuis le serveur. Suivez vos artistes préférés et vos amis et découvrez la musique dont ils discutent et qu’ils écoutent. Consultez la section Chapitre 22, « iTunes
Store, » à la page 185.
App Store
Recherchez dans l’App Store des apps iPhone à acheter ou télécharger à l’aide de
votre connexion Wi-Fi ou téléphonie mobile. Lisez ou rédigez vos propres évaluations
pour vos applications préférées. Téléchargez et installez les apps sur votre écran d’accueil. Consultez la section Chapitre 23, « App Store, » à la page 196.
Game Center
Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis
du monde entier. Invitez un ami ou proposez un match à un autre adversaire de
valeur. Vérifiez les classements des autres joueurs. Gagnez des points de réalisation.
Consultez la section Chapitre 24, « Game Center, » à la page 203.
16 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 17
Réglages
Configurez des comptes et effectuez tous les réglages de l’iPhone de façon centralisée. Définissez votre propre limite de volume pour le confort d’écoute. Réglez votre
sonnerie, votre fond d’écran et la luminosité de votre écran. Effectuez les réglages
de votre réseau, votre téléphone, votre courrier, votre accès web, votre musique, vos
vidéos, vos photos, etc. Utilisez les réglages Service de localisation pour définir les
options de confidentialité de localisation pour Plans, Appareil photo, Boussole et
certaines apps tierces. Activez le verrouillage automatique et un code de sécurité.
Restreignez l’accès au contenu iTunes explicite et à certaines apps. Réinitialisez l’iPhone. Consultez la section Chapitre 25, « Réglages, » à la page 210.
Contacts
Synchronisez les coordonnées de vos contacts à partir de MobileMe, Carnet d’adresses Mac OS X, le carnet d’adresses Yahoo!, Google Contacts, le carnet d’adresses
Windows (Outlook Express), Microsoft Outlook ou Microsoft Exchange. Recherchez,
ajoutez, modifiez ou supprimez des contacts qui sont ensuite synchronisés avec votre
ordinateur. Consultez la section Chapitre 26, « Contacts, » à la page 240.
Nike + iPod
Nike + iPod (qui apparaît quand vous l’activez dans Réglages) transforme l’iPhone
en un compagnon d’entraînement. Faites le suivi de votre allure, temps et distance
d’un entraînement à l’autre et choisissez un morceau pour vous dynamiser. Cette
fonction requiert des chaussures Nike et un capteur Nike + iPod, vendus séparément.)
Consultez la section Chapitre 27, « Nike + iPod, » à la page 247.
iBooks
Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store pour lire et acheter des livres en
toute facilité. Procurez-vous aussi bien des grands classiques que des best-sellers sur
l’iBookstore intégré. Ajoutez des livres ePub ou PDF sur votre étagère à l’aide d’iTunes. Imprimez des documents PDF. Consultez la section Chapitre 28, « iBooks, » à la
page 251.Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations
concernant l’iPhone :
Icône d’état Signification
Signal de cellule* Indique si vous êtes à portée du réseau
de téléphonie mobile et passer et recevoir
des appels. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité du signal. S’il n’y a
pas de service, les barres sont remplacées
par Absence de service.
Mode Avion Indique que le mode avion est activé et
que vous ne pouvez pas utiliser le télé-
phone, accéder à Internet ou utiliser les
appareils Bluetooth®. Les fonctionnalités
qui ne sont pas liées au réseau sans fil sont
disponibles. Consultez la section « Mode
Avion » à la page 210.
UMTS/EV-DO Indique que le réseau 3G UMTS (GSM) ou
EV-DO (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter
à Internet via ce réseau. Consultez la section « Connexion de l’iPhone à Internet » à
la page 23.
EDGE Indique que le réseau EDGE de votre opé-
rateur est disponible (modèles GSM) et que
l’iPhone peut se connecter à Internet via ce
réseau. Consultez la section « Connexion de
l’iPhone à Internet » à la page 23.
GPRS/1xRTT Indique que le réseau GPRS (GSM) ou
1xRTT (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter
à Internet via ce réseau. Consultez la section « Connexion de l’iPhone à Internet » à
la page 23.
Wi-Fi* Indique que l’iPhone est connecté à
Internet par un réseau Wi-Fi. Le nombre de
barres est proportionnel à la qualité de la
connexion. Consultez la section « Accès à
un réseau Wi-Fi » à la page 24.
18 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 19
Icône d’état Signification
Partage de connexion Indique que l’iPhone est connecté à
un autre iPhone offrant un partage de
connexion (modèles GSM). Consultez la section « Partage de connexion » à la page 26.
Activité réseau Affiche la synchronisation sans fil ou toute
autre activité réseau. Certaines apps tierces peuvent également utiliser cette icône
pour indiquer un processus actif.
Renvoi d’appel Indique que le renvoi d’appel est configuré sur l’iPhone (modèles GSM). Consultez
la section « Renvoi d’appel » à la page 231.
VPN Indique que vous êtes connecté à un
réseau en utilisant un VPN (réseau privé
virtuel). Consultez la section « Réseau » à
la page 216.
Cadenas Indique que l’iPhone est verrouillé.
Consultez la section « Bouton Marche/
Arrêt Marche/Veille » à la page 11.
TTY Indique que l’iPhone est prêt à fonctionner avec une machine TTY. Consultez la
section « Utilisation de l’iPhone avec un
téléscripteur (TTY) » à la page 232.
Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou
un podcast est à l’écoute. Consultez la
section « Lecture de morceaux et d’autre
contenu audio » à la page 101.
Verrouillage en orientation portrait Indique que l’écran de l’iPhone est verrouillé en orientation portrait. Consultez la
section « Affichage en orientation portrait
ou paysage » à la page 34.
Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez
la section « Alarmes » à la page 172.
Service de localisation Indique qu’une app utilise le service de
localisation. Consultez la section « Service
de localisation » à la page 218.
Bluetooth* Icône bleue ou blanche : Bluetooth est
activé et un appareil, tel qu’un casque ou
un kit de voiture, est connecté. Icône grise :
Bluetooth est activé mais aucun appareil
n’est connecté. Aucune icône Bluetooth :
Bluetooth est désactivé. Consultez la section « Appareils Bluetooth » à la page 50.
Batterie Indique le niveau de la batterie ou
l’état de la charge. Consultez la section
« Batterie » à la page 52.
* L’utilisation de certains accessoires avec l’iPhone peut altérer les performances sans fil.20
· AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement
toutes les consignes d’utilisation de ce guide et les consignes de sécurité du « Guide
d’informations importantes sur le produit » de l’iPhone, à l’adresse www.apple.com/fr/
support/manuals/iphone avant d’utiliser l’iPhone.
Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPhone
Le Guide de l’utilisateur de l’iPhone est consultable sur l’iPhone en touchant le signet
Guide de l’utilisateur de l’iPhone dans Safari. Vous pouvez également installer l’app
gratuite iBooks et télécharger le guide sur l’iBookstore.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide
de l’utilisateur de l’iPhone.
Pour ajouter une icône correspondant au guide de l’utilisateur sur l’écran d’accueil,
touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran d’accueil ». Pour consulter le guide de l’utilisateur dans une autre langue, touchez « Changer de langue » au bas de l’écran de la
page de contenu principale.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks :
1 Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez l’App Store, recherchez « iBooks » puis touchez l’app dans la liste des résultats. Touchez Gratuite, puis touchez Installer.
2 Ouvrez iBooks et touchez Store.
3 Recherchez « Utilisateur de l’iPhone » et touchez le guide de l’utilisateur dans la liste
des résultats.
4 Touchez Gratuite, puis touchez Obtenir le livre.
Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 28, « iBooks, » à la page 251.
2
DémarrageChapitre 2 Démarrage 21
Éléments nécessaires
Pour utiliser l’iPhone, vous avez besoin des éléments suivants :
 un plan de service sans fil auprès d’un opérateur offrant un service iPhone dans votre région ;
 Un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation
suivants :
 Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure,
 Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP
Professionnel avec Service Pack 3 ;
 une résolution d’écran de 1024 x 768 minimum ;
 iTunes 10.1.2 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download
 QuickTime 7.6.2 ou ultérieur (pour la lecture de vidéos enregistrées par l’iPhone sur
votre ordinateur)
 Un identifiant Apple (par exemple un compte iTunes Store ou MobileMe) pour les
achats sur l’iTunes Store ou l’App Store
 une connexion Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé).
Installation de la carte SIM
Si votre carte SIM (modèles GSM) n’était pas préinstallée, vous devez l’installer avant
de pouvoir utiliser votre iPhone.
Installation de la carte SIM dans l’iPhone 4
Carte
micro SIM
Tiroir de carte
micro SIM
Trombone
ou outil
d'éjection SIM
Installation de la carte SIM dans l’iPhone 3GS
Carte
SIM
Emplacement
SIM
Outil d’éjection
de la carte SIMPour installer la carte SIM :
1 Insérez l’extrémité d’un trombone ou l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du
tiroir de carte SIM.
Appuyez fermement sur l’outil en le tenant bien droit jusqu’à ce que le tiroir s’éjecte.
2 Retirez le tiroir de carte SIM et placez-y la carte SIM comme illustré.
3 Alignez le tiroir, la carte SIM sur le dessus comme illustré, puis replacez-le
soigneusement.
Activation de l’iPhone
Vous devez activer l’iPhone, c’est-à-dire souscrire un plan de service auprès d’un
opérateur de service iPhone de votre région, puis enregistrer votre iPhone auprès du
réseau.
Votre iPhone peut avoir été activé au moment de l’achat. Si ce n’est pas le cas, contactez votre revendeur iPhone ou votre opérateur de service cellulaire.
Pour plus de renseignements sur l’iPhone, accédez à la page www.apple.com/fr/
iphone.
Configuration de l’iPhone
Avant de pouvoir utiliser l’iPhone, vous devez le configurer dans iTunes. Pendant la
configuration, vous pouvez créer un nouvel identifiant Apple ou indiquer un identifiant existant afin d’activer les achats à partir de votre iPhone. (L’iTunes Store peut ne
pas être disponible dans tous les pays et régions.). iTunes enregistre également le numéro de série de votre iPhone au cas où vous en auriez besoin.
Pour configurer l’iPhone :
1 Téléchargez et installez la dernière version d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/
download.
2 Connectez l’iPhone à un port USB 2.0 de votre Mac ou PC à l’aide du câble fourni avec
l’iPhone.
3 Suivez les instructions à l’écran.
22 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 23
Dans l’écran Configurer votre iPhone, sélectionnez « Synchroniser automatiquement
les contacts, calendriers et signets » pour que les éléments correspondants se synchronisent automatiquement chaque fois que vous connectez votre iPhone à votre ordinateur. Vous pouvez également personnaliser vos réglages de synchronisation dans
iTunes. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 58.
Remarque : Si vous souffrez de troubles de la vue, VoiceOver peut vous aider à configurer l’iPhone sans l’aide de quiconque. VoiceOver décrit vocalement le contenu de
l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPhone sans le voir. Lorsque vous connectez l’iPhone
à votre ordinateur, iTunes détecte si vous utilisez un lecteur d’écran compatible sur
votre ordinateur, comme VoiceOver sur un Mac ou GW-Micro Window-Eyes sur un PC,
et active automatiquement VoiceOver sur l’iPhone. Vous pouvez également faire appel
à un utilisateur voyant pour activer à votre place VoiceOver sur l’iPhone à l’aide des
réglages Accessibilité. (VoiceOver peut ne pas être disponible dans toutes les langues.)
Consultez la section « VoiceOver » à la page 259.
Déconnexion de l’iPhone de votre ordinateur
Vous pouvez déconnecter à tout moment l’iPhone de votre ordinateur. Cependant,
si vous le faites pendant une synchronisation, il se peut que certaines données ne
soient pas synchronisées jusqu’à la prochaine synchronisation entre l’iPhone et votre
ordinateur.
Lorsque l’iPhone est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, l’iPhone indique Synchronisation en cours. Si vous déconnectez l’iPhone avant qu’il ait terminé la
synchronisation, il se peut que certaines données ne soient pas transférées. À la fin de
la synchronisation, iTunes indique « La synchronisation de l’iPhone est terminée ».
Pour annuler une synchronisation : Faites glisser le curseur sur l’iPhone.
Si vous recevez un appel au cours d’une synchronisation, celle-ci est annulée automatiquement et vous pouvez déconnecter l’iPhone pour répondre. Connectez l’iPhone
après l’appel pour terminer la synchronisation.
Connexion à Internet
L’iPhone se connecte automatiquement à Internet chaque fois que vous utilisez Mail,
Safari, YouTube, Bourse, Plans, Météo, l’App Store ou l’iTunes Store.
Connexion de l’iPhone à Internet
L’iPhone peut se connecter à Internet par le biais d’un réseau Wi-Fi ou d’un réseau de
téléphonie mobile. L’iPhone effectue les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à être
connecté :
 Il se connecte via le dernier réseau Wi-Fi disponible que vous avez utilisé. Si aucun réseau Wi-Fi précédemment utilisé n’est disponible, l’iPhone propose une
liste de réseaux Wi-Fi qui se trouvent dans le rayon de détection. Touchez un réseau
et, si nécessaire, saisissez le mot de passe de connexion. L’icône de verrouillage
apparaît à côté de chaque réseau exigeant un mot de passe. Vous pouvez désactiver
l’affichage automatique des réseaux disponibles sur l’iPhone. Consultez la section
« Wi-Fi » à la page 211.
 Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous choisissez de ne pas vous
connecter à un réseau, l’iPhone se connecte à Internet via un réseau de téléphonie
mobile ( , ou ). Vous pouvez empêcher l’iPhone d’utiliser des données cellulaires
dans Réglages. Consultez la section « Réseau » à la page 216.
Si aucun réseau Wi-Fi ni réseau de données cellulaire n’est disponible, l’iPhone ne peut
pas se connecter à Internet.
Remarque : Le réseau cellulaire 3G (UMTS) prend en charge les communications avec
voix et donnée simultanées sur les modèles GSM. Pour toutes les autres connexions ré-
seau (EDGE ou GPRS sur les modèles GSM, ou EV-DO ou 1xRTT sur les modèles CDMA),
vous ne pouvez pas utiliser les services Internet lorsque vous êtes au téléphone, sauf si
l’iPhone est également connecté en Wi-Fi à Internet.
La plupart des réseaux Wi-Fi sont utilisables gratuitement, y compris, dans certains
pays ou régions, à partir de bornes Wi-Fi fournies par votre opérateur iPhone. Certains
réseaux sont payants. Pour accéder à Internet via un point d’accès Wi-Fi payant, vous
pouvez généralement ouvrir une page web dans Safari afin de vous abonner.
Accès à un réseau Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi vous permettent d’activer la fonction Wi-Fi et d’accéder aux réseaux
Wi-Fi.
Pour activer le mode Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi et activez l’option Wi-Fi.
Pour accéder à un réseau Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi, attendez quelques instants pendant que l’iPhone détecte les réseaux à portée, puis sélectionnez un réseau
(l’accès à certains réseaux Wi-Fi est payant). Le cas échéant, tapez un mot de passe et
touchez Rejoindre (les réseaux qui nécessitent un mot de passe présentent une icône
représentant un cadenas).
Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPhone s’y connecte automatiquement
chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à
portée, l’iPhone se connecte au dernier réseau utilisé.
Lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre
d’état en haut de l’écran indique la qualité de la connexion. Le nombre de barres qui
s’affichent est proportionnel à la qualité de la connexion.
Pour plus d’informations sur la configuration des réglages Wi-Fi, consultez la section
« Wi-Fi » à la page 211.
24 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 25
Accès à un réseau de téléphonie mobile
L’iPhone peut accéder à Internet par le biais du réseau cellulaire de l’opérateur
de votre iPhone. Vérifiez la couverture réseau de votre opérateur dans votre zone
géographique.
Si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaires, l’icône
UMTS/EV-DO ( ), EDGE ( ) ou GPRS/1xRTT ( ) apparaît dans la barre d’état.
Suivant le modèle de votre iPhone et la connexion réseau, vous risquez de ne pas pouvoir recevoir d’appels lorsque l’iPhone transfère des données sur le réseau cellulaire,
par exemple lors du téléchargement d’une page web.
GSM : sur une connexion EDGE ou GPRS, les appels entrants peuvent être dirigés sur
la messagerie vocale pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause.
CDMA : sur les connexions EV-DO, les transferts de données sont mis en pause pendant que vous répondez aux appels entrants. Sur les connexions 1xRTT, les appels
entrants peuvent être dirigés sur la messagerie automatique pendant les transferts de
données. Pour les appels entrants auxquels vous répondez, les transferts de données
sont mis en pause.
Le transfert de données reprend lorsque vous terminez l’appel.
Pour activer le mode 3G (modèles GSM) : Dans Réglages, choisissez Général > Réseau
et touchez Activer la 3G.
Lorsque vous êtes hors de portée du réseau de votre opérateur, vous pourrez peut-être
accéder à Internet par le biais d’un autre opérateur. Pour activer la messagerie électronique, la navigation web ou d’autres services de transfert de données, lorsqu’ils sont
disponibles, activez l’option Données à l’étranger.
Pour activer le mode Données à l’étranger : Dans Réglages, choisissez Général >
Réseau et activez l’option Données à l’étranger.
Important : Des coûts liés à l’utilisation des services de données peuvent s’appliquer.
Pour éviter les frais d’itinérance, assurez-vous que l’option Données à l’étranger est
désactivée.
Accès à Internet dans un avion
Le mode avion désactive les émetteurs et récepteurs téléphoniques, Wi-Fi, Bluetooth
et GPS de l’iPhone afin d’éviter d’interférer avec le fonctionnement de l’avion. Le mode
avion désactive de nombreuses fonctionnalités de l’iPhone. Dans certains pays ou ré-
gions, lorsque cela est autorisé par le transporteur aérien et les lois et réglementations
en vigueur, vous pouvez activer le mode Wi-Fi alors que le mode Avion est activé, de
manière à :
 envoyer et recevoir des messages électroniques ; naviguer sur Internet ;
 Synchroniser vos contacts, calendriers, signets de navigateur et notes par voie
hertzienne
 visionner des vidéos YouTube ;
 obtenir des cotations boursières ;
 obtenir l’emplacement de lieux sur une carte ;
 recevoir des bulletins météo ;
 acheter de la musique et des apps.
Vous pourriez également être autorisé à activer Bluetooth pour utiliser des appareils
Bluetooth avec votre iPhone.
Pour plus d’informations, consultez la section « Mode Avion » à la page 210.
Accès par VPN
La norme VPN (réseau privé virtuel, en anglais « Virtual Private Network ») permet un
accès sécurisé via Internet à des réseaux privés, comme le réseau de votre entreprise
ou école. Utilisez les réglages Réseau pour configurer et activer un VPN. Consultez la
section « Réseau » à la page 216.
Partage de connexion
Vous pouvez utiliser le partage de connexion (iPhone 4) pour partager une connexion
Internet avec un ordinateur ou un autre appareil Wi-Fi, tel qu’un iPod, un iPad ou un
autre iPhone connecté à votre iPhone en Wi-Fi. Vous pouvez également utiliser le
partage de connexion pour partager une connexion Internet avec un autre ordinateur
connecté à votre iPhone via Bluetooth ou USB.
Remarque : Cette fonction peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions.
Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour plus
de renseignements, notamment le nombre d’appareils qui peuvent partager une
connexion Internet au même moment.
Si le bouton Configurer Partage de connexion apparaît dans vos réglages Général >
Réseau, vous devez commencer par configurer le service auprès de votre opérateur.
Vous pouvez contacter votre opérateur en touchant ce bouton.
Le partage de connexion fonctionne uniquement si l’iPhone est connecté à Internet
par le biais du réseau de données cellulaire.
Pour partager une connexion Internet :
1 Dans Réglages, choisissez Partage de connexion (ou choisissez Général > Réseau >
Partage de connexion, si les réglages Partage de connexion ne sont pas disponibles au
niveau supérieur de Réglages).
2 Activez Partage de connexion.
26 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 27
3 Connectez un ordinateur ou un autre appareil à l’iPhone :
 Wi-Fi : sur l’appareil, choisissez l’iPhone dans la liste des réseaux Wi-Fi. Saisissez le
mot de passe Wi-Fi pour l’iPhone lorsque vous y êtes invité.
 USB : connectez votre ordinateur à l’iPhone à l’aide du câble connecteur Dock vers
USB. Dans les préférences Réseau de votre ordinateur, choisissez iPhone.
Sur un Mac, une fenêtre affiche « Une nouvelle interface réseau a été détectée » la
première fois que vous vous connectez. Cliquez sur Préférences Réseau, configurez les réglages réseau de l’iPhone et cliquez sur Appliquer. Sur un PC, ouvrez le
Panneau de configuration Réseau pour sélectionner et configurer la connexion à
l’iPhone.
 Bluetooth : sur l’iPhone, sélectionnez Réglages > Général > Bluetooth, puis activez
Bluetooth. Consultez ensuite la documentation fournie avec votre ordinateur pour
jumeler et connecter l’iPhone à votre ordinateur.
Une fois la connexion établie, une bande bleue apparaît en haut de l’écran de l’iPhone.
Le partage de connexion demeure activé lorsque vous vous connectez via le port USB,
même si vous n’utilisez pas activement la connexion à Internet.
Remarque : L’icône du partage de connexion apparaît dans la barre d’état d’un
iPhone (modèles GSM) qui utilisent le partage de connexion d’un autre iPhone.
Pour modifier le mot de passe Wi-Fi d’un iPhone : Dans Réglages, choisissez Partage
de connexion > Mot de passe Wi-Fi puis saisissez un mot de passer d’au moins 8
caractères.
Le changement de mot de passe déconnecte tous les appareils partageant la
connexion Internet.
Pour contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires : Dans Réglages, sélectionnez Général > Utilisation.
Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier
À propos des comptes
L’iPhone fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes
de messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez obtenir un compte gratuit en ligne sur
www.yahoo.com, www.google.com ou www.aol.com. Vous pouvez également essayer
MobileMe gratuitement pendant 60 jours à la page www.me.com.
Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise ou organisation le prend en charge. Consultez la section « Ajout de
contacts » à la page 240.
Vous pouvez ajouter un compte de calendrier CalDAV. Consultez la section
« Synchronisation de calendriers » à la page 125.Vous pouvez vous abonner à des calendriers iCal (.ics) ou les importer à partir de Mail.
Consultez les sections « Abonnement à des calendriers » et « Importation de fichiers
de calendrier dans Mail » à la page 131.
Configuration de comptes MobileMe
Pour utiliser MobileMe sur votre iPhone, vous devez configurer un compte MobileMe
gratuit ou un abonnement MobileMe payant.
Un compte MobileMe gratuit vous permet d’utiliser la fonctionnalité Localiser mon
iPhone (non disponible dans toutes les régions) qui vous aide à localiser votre iPhone
en cas de perte ou de vol et protège les informations qui s’y trouvent. Consultez la section « Fonctionnalités de sécurité » à la page 54.
Un abonnement payant à MobileMe vous permet d’utiliser la fonction Localiser mon
iPhone, ainsi que les fonctionnalités suivantes :
 Compte de messagerie à me.com
 Synchronisation sans fil de contacts, calendriers, signets et notes
 Galerie MobileMe pour le partage de photos et de vidéos
 iDisk MobileMe pour le stockage et le partage de fichiers
Vous pouvez effectuer un essai MobileMe gratuit de 60 jours à la page
www.apple.com/fr/mobileme.
Un compte MobileMe gratuit est disponible pour tout utilisateur d’un iPhone 4 avec
iOS 4.2 ou ultérieur. Si vous avez déjà créé un identifiant Apple pour l’App Store ou
Game Center, vous pouvez l’utiliser pour configurer votre compte MobileMe. Vous
pouvez créer un nouvel identifiant Apple si vous n’en avez encore pas, ou que vous
souhaitez un identifiant Apple différent pour votre compte MobileMe.
Pour configurer un compte MobileMe gratuit :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe.
3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou touchez Nouvel identifiant
Apple gratuit.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Vérifiez votre adresse électronique si nécessaire.
5 Assurez-vous que la fonction Localiser mon iPhone est activée.
Vous ne pouvez utiliser qu’un seul compte MoileMe à fois pour le service Localiser
mon iPhone et pour la synchronisation de contacts, calendriers, signets et notes.
28 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 29
Pour utiliser les fonctions Galerie, iDisk et Localiser mon iPhone sur l’iPhone, téléchargez les apps gratuites Galerie MobileMe, iDisk MobileMe et Localiser mon iPhone sur
l’App Store.
Configuration de comptes Microsoft Exchange
Pour utiliser Microsoft Exchange sur l’iPhone, vous devez ajouter un compte avec vos
réglages de compte Microsoft Exchange. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet.
L’iPhone utilise le protocole Exchange ActiveSync pour synchroniser par voie hertzienne la messagerie électronique, les calendriers et contacts avec les versions suivantes de
Microsoft Exchange :
 Exchange Server 2003 Service Pack 2
 Exchange Server 2007 Service Pack 1
 Exchange Server 2010
Lors de la configuration du compte, vous pouvez choisir quels services Exchange utiliser avec l’iPhone :
 Mail
 Contacts
 Calendriers
Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement par voie hertzienne sans devoir connecter l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section
« Synchronisation de comptes » à la page 57.
Vous pouvez configurer plusieurs comptes Exchange.
Pour configurer un compte Exchange :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis Microsoft Exchange.
3 Saisissez votre adresse électronique complète, le domaine (facultatif), le nom d’utilisateur et le mot de passe, ainsi que la description que vous souhaitez.
L’iPhone prend en charge le service Autodiscovery de Microsoft, qui utilise votre nom
d’utilisateur et votre mot de passe pour déterminer l’adresse du serveur Exchange.
Si l’adresse du serveur est indéterminable, il vous est demandé de la saisir. (Saisissez
l’adresse complète dans le champ Serveur.) Une fois connecté au serveur Exchange,
il se peut qu’un message vous demande de changer votre code afin de répondre aux
politiques définies sur le serveur.
4 Touchez les éléments que vous souhaitez utiliser sur l’iPhone (courrier électronique,
contacts et calendriers) et indiquez combien de journées de courrier synchroniser sur
l’iPhone.Configuration de comptes Google, Yahoo! et AOL
Pour de nombreux comptes de messagerie populaires (Google, Yahoo!, AOL), l’iPhone
configure automatiquement la majorité des réglages pour vous. Lors de la configuration du compte, vous pouvez choisir quels services du compte utiliser avec
l’iPhone. Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement par voie
hertzienne sans devoir connecter l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section
« Synchronisation de comptes » à la page 57.
Pour configurer un compte :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis Google, Yahoo! ou AOL.
3 Saisissez votre nom, votre adresse électronique complète, votre mot de passe et la description que vous souhaitez.
4 Touchez les éléments que vous souhaitez utiliser sur l’iPhone. Les éléments disponibles
dépendent du fournisseur de services.
Configuration d’autres comptes
Choisissez Autres comptes pour configurer d’autres comptes de courrier électronique
(par exemple POP), de contacts (par exemple LDAP ou CardDAV), ou de calendriers
(par exemple CalDAV). Votre fournisseur de service ou administrateur système peut
vous fournir les réglages de compte nécessaires.
Pour configurer un compte :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis Autre
3 Choisissez le type de compte à ajouter (Mail, Contacts ou Calendriers).
4 Saisissez vos informations de compte et touchez Enregistrer.
30 Chapitre 2 Démarrage31
Utilisation des apps
L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile
l’utilisation des apps de l’iPhone.
Ouverture d’app et basculement entre apps
Pour ouvrir une app sur l’iPhone, touchez son icône dans l’écran d’accueil.
Pour revenir à l’écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal situé au-dessous
de l’écran.
Pour basculer vers un autre écran d’accueil : Feuilletez l’écran vers la gauche ou la
droite ou touchez à gauche ou à droite de la rangée de points.
Pour atteindre le premier écran d’accueil : Appuyez à nouveau sur le bouton principal .
3
Notions élémentairesPour afficher les apps récemment utilisées : Double-cliquez sur le bouton principal .
Vos apps le plus récemment utilisées apparaissent au bas de l’écran, ordonnées de
gauche à droite. Feuilletez pour en voir davantage.
Pour passer à une autre app : Touchez une app dans la liste des apps récentes.
Pour supprimer une icône de la liste des apps récentes : Touchez l’icône de l’app
et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez .
Supprimer une app de la liste des apps récente en force la fermeture.
L’app est à nouveau ajoutée aux apps récentes la prochaine fois que vous l’ouvrez.
Défilement
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur
certains écrans, notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran
latéralement.
Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou activez aucune fonction
sur l’écran.
32 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 33
Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement.
Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit
de l’écran pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des éléments affichés.
Pour faire défiler rapidement jusqu’au début d’une liste, d’une page web ou d’un message électronique, touchez simplement la barre d’état.
Pour rechercher des éléments dans une liste indexée : Touchez une lettre pour passer directement aux éléments commençant par cette lettre. Faites glisser votre doigt le
long de l’index pour faire rapidement défiler la liste.
Index
Pour choisir un élément : Touchez un élément de la liste.
Suivant la liste, le fait de toucher un élément peut avoir des conséquences différentes,
par exemple ouverture d’une nouvelle liste, lecture d’un morceau, ouverture d’un message électronique ou affichage des coordonnées de quelqu’un pour pouvoir l’appeler.Zoom avant ou arrière
Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous
pouvez les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts.
Pour les photos et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour
effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom
arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une
fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle
vous pouvez agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché.
Consultez la section « Zoom » à la page 274.
Affichage en orientation portrait ou paysage
De nombreuses apps pour iPhone vous permettent d’afficher l’écran en orientation
portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPhone et l’affichage pivote également pour
s’adapter automatiquement à la nouvelle orientation de l’écran.
L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la
saisie de texte, par exemple. En orientation paysage :
 Les pages web s’adaptent à l’écran plus large, ce qui permet d’agrandir le texte et
les images.
 Le clavier à l’écran devient également plus grand, ce qui peut vous aider à taper plus
vite et plus précisément.
34 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 35
Les apps suivantes prennent en charge l’orientation portrait et l’orientation paysage :
 Mail
 Safari
 Messages
 Notes
 Contacts
 Bourse
 iPod
 Photos
 Appareil photo
 Calculette
Les films regardés sur l’iPod via YouTube ne s’affichent qu’en mode paysage. L’affichage
Stree View dans Plans est également affiché seulement en mode paysage.
Pour verrouiller l’écran en orientation portrait : Cliquez deux fois sur le bouton principal , feuilletez le bas de l’écran de gauche à droite puis touchez .
L’icône de verrouillage en mode portrait ( ) apparaît dans la barre d’état lorsque
l’orientation de l’écran est verrouillée.
Personnalisation de l’écran d’accueil
Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes sur l’écran d’accueil (y compris
les icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur
plusieurs écrans d’accueil. Vous pouvez également organiser les apps en les groupant
dans des dossiers.
Réorganisation des icônes
Vous pouvez disposer les icônes de votre écran d’accueil dans l’ordre que vous
souhaitez.
Pour modifier la disposition des icônes :
1 Touchez n’importe quelle icône de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger.
2 Réorganisez les icônes en les faisant glisser.
3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition.
Vous pouvez également ajouter des liens vers vos pages web favorites sur l’écran d’accueil. Consultez la section « Clips web » à la page 99.Lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur, vous pouvez également réorganiser
les icônes de l’écran d’accueil et l’ordre des écrans. Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone
dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran.
Pour déplacer une icône vers un autre écran : Lorsque vous changez la disposition
des icônes, faites-en glisser une vers le bord de l’écran.
Pour créer des écrans d’accueil supplémentaires : Lorsque vous changez la disposition des icônes, feuilletez jusqu’à l’écran d’accueil le plus à droite et faites glisser une
icône vers le bord droit de l’écran jusqu’à l’apparition d’un nouvel écran.
Il est possible de créer jusqu’à 11 écrans. Les points qui apparaissent au-dessus du
Dock indiquent le nombre d’écrans dont vous disposez et celui qui est actuellement
affiché.
Pour réinitialiser votre écran d’accueil avec la disposition par défaut : Choisissez
Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran d’accueil.
La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez créés et lui
applique le fond d’écran par défaut.
Organisation à l’aide de dossiers
Les dossiers vous permettent d’organiser les icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez
placer jusqu’à 12 icônes dans un dossier. L’iPhone assigne automatiquement un nom
à un dossier lors de sa création en fonction des icônes que vous avez utilisées pour
le créer, mais vous pouvez en modifier le nom à tout moment. Il est possible de réorganiser les dossiers comme les icônes, en les faisant glisser sur l’écran d’accueil. Vous
pouvez les déplacer vers un autre écran d’accueil ou vers le Dock.
36 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 37
Pour créer un dossier : Touchez une icône de l’écran d’accueil et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis faites glisser l’icône sur une
autre.
L’iPhone crée un nouveau dossier contenant les deux icônes et indique le nom du dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom et saisir un autre nom.
Vous pouvez également créer des dossiers dans iTunes.
Pour créer un dossier à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur puis sé-
lectionnez iPhone dans la liste Appareils d’iTunes. Cliquez sur Apps en haut de l’écran
et, sur l’écran d’accueil situé en haut de la fenêtre, faites glisser une app sur une autre.
Pour ajouter une icône à un dossier Lorsque vous changez la disposition des icônes,
faites-en glisser une sur le dossier.
Pour supprimer une icône d’un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des
icônes, touchez pour ouvrir le dossier puis faites
glisser l’icône hors du dossier.
Pour ouvrir un dossier Touchez le dossier. Vous pouvez alors toucher une
icône d’app pour ouvrir l’app correspondante.
Pour fermer un dossier Touchez hors du dossier ou appuyez sur le bouton principal.Pour supprimer un dossier Déplacez toutes les icônes hors du dossier. Ce
dernier est automatiquement supprimé lorsqu’il
est vide.
Pour renommer un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des icô-
nes, touchez le nom du dossier en haut et utilisez
le clavier pour saisir un nouveau nom. Appuyez
sur le bouton principal pour enregistrer vos
modifications.
Lorsque vous avez fini d’arranger votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal pour enregistrer vos modifications.
De nombreuses apps, notamment Téléphone, Messages, Mail et l’App Store affichent
sur leur icône de l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le
nombre d’éléments entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème).
Si ces apps sont contenues dans un dossier, la pastille apparaît sur le dossier. Une pastille numérotée indique le nombre total d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore
occupé, par exemple appels téléphoniques, messages électroniques et messages texte
entrants, et mises à jour d’apps à télécharger. Une pastille dotée d’un point d’exclamation indique un problème lié à une app.
Ajout de fond d’écran
Vous pouvez définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran verrouillé. Vous pouvez également définir le fond d’écran de votre écran d’accueil. Vous
pouvez choisir une image fournie avec l’iPhone, une photo de votre album Pellicule ou
une photo synchronisée avec l’iPhone à partir de votre ordinateur.
Le fond d’écran de l’écran de verrouillage apparaît également lorsque vous êtes au
téléphone avec un interlocuteur dont vous n’avez pas de photo de contact.
38 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 39
Pour choisir le fond d’écran :
1 Dans Réglages, choisissez Fond d’écran, touchez l’image de l’écran verrouillé et de
l’écran d’accueil puis touchez Fond d’écran ou un album.
2 Touchez pour choisir une image ou une photo. Si vous choisissez une photo, faites-la
glisser pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir,
jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité.
3 Touchez Définir, puis choisissez si vous souhaitez utiliser la photo comme fond d’écran
pour votre écran verrouillé, votre écran d’accueil ou les deux.
Saisie de texte
Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte.
Saisie de texte
Utilisez le clavier pour saisir du texte tel que des coordonnées, des messages électroniques, des SMS et des adresses web. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit
ce que vous tapez et apprend à mesure que vous l’utilisez.
Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe.
Pour saisir du texte :
1 Touchez un champ de texte, par exemple dans une note ou un nouveau contact pour
activer le clavier.
2 Touchez les touches du clavier selon vos besoins.
Commencez en n’utilisant que votre index. Avec de l’expérience, vous pourrez taper
plus rapidement avec vos deux pouces.Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la
mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est
pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche.
Pour supprimer le caractère précédent Touchez .
Pour écrire en majuscules Touchez la touche Maj avant de toucher une
lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt
sur une lettre.
Pour saisir rapidement un point et une espace Touchez deux fois la barre d’espace. (Vous pouvez
activer ou désactiver cette fonctionnalité dans
Réglages > Général > Clavier.)
Pour activer le verrouillage majuscules Touchez deux fois la touche Maj. La touche Maj
devient bleue et toutes les lettres que vous tapez
s’affichent en majuscules. Touchez à nouveau la
touche Maj pour déverrouiller les majuscules.
(Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.)
Pour afficher des nombres, la ponctuation ou
des symboles
Touchez la touche des nombres . Touchez
la touche des symboles pour accéder
aux signes de ponctuation et aux symboles
complémentaires.
Pour saisir des lettres ou symboles qui ne figurent pas sur le clavier
Touchez la lettre ou le symbole le plus proche et
maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour
choisir une variante.
Dictionnaire
L’iPhone dispose pour de nombreuses langues de dictionnaires servant d’aide à la
frappe. Le dictionnaire approprié s’active automatiquement lorsque vous sélectionnez
un des claviers pris en charge.
40 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 41
Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page web
www.apple.com/fr/iphone/specs.html.
L’iPhone utilise le dictionnaire actif pour suggérer des corrections ou compléter le mot
en cours de saisie. Vous n’avez pas besoin d’interrompre votre frappe pour accepter le
mot proposé.
Mot
proposé
Pour accepter ou refuser des suggestions du dictionnaire :
m Pour rejeter le mot suggéré, terminez de taper le mot comme vous le souhaitez, puis
touchez le X pour refuser la suggestion avant de taper autre chose. Chaque fois que
vous rejetez une proposition pour un même mot, il devient plus probable que l’iPhone
accepte votre mot.
Remarque : Si vous saisissez du texte en chinois ou en japonais, touchez l’une des
suggestions.
m Pour utiliser le mot suggéré, tapez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère
Retour.
L’iPhone souligne également les mots que vous avez tapés et semblent mal
orthographiés.
Pour utiliser la correction orthographique et remplacer un mot mal orthographié :
Touchez le mot souligné puis touchez l’une des corrections suggérées.Si aucune d’entre elles n’est correcte, vous pouvez corriger l’orthographe du mot
sélectionné en le tapant à nouveau. Pour laisser le mot inchangé, touchez autre part
dans la zone de message.
Pour activer et désactiver la correction automatique : Choisissez Général > Clavier,
puis activez ou désactivez l’option Correction automatique. Elle est activée par défaut.
Pour activer et désactiver la vérification orthographique : Choisissez Général > Clavier
puis activez ou désactivez l’option Orthographe. La fonction est activée par défaut.
Édition : couper, copier et coller
Avec l’écran tactile, il est facile de modifier le texte saisi. Une loupe à l’écran vous aide
à positionner le point d’insertion l’endroit précis où vous le souhaitez. Des poignées
situéessur le texte sélectionné vous permettent de sélectionner rapidement moins de
texte ou au contraire davantage. Vous pouvez également couper, copier et coller du
texte et des photos dans une app ou entre plusieurs apps.
Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour
afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion.
Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de
sélection. Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot adjacent ou Tout sélectionner pour sélectionner tout le texte. Vous pouvez également toucher deux fois un mot.
Dans les documents en lecture seule, comme les pages web et les messages électroniques ou les messages texte que vous avez reçus, touchez un mot et gardez le doigt
dessus pour le sélectionner.
Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte.
42 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 43
Pour couper ou copier du texte : Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou
Copier.
Pour coller du texte : Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller. Le dernier
texte que vous avez coupé ou copié est inséré. Vous pouvez également sélectionner
du texte puis toucher Coller pour remplacer le texte.
Pour annuler la dernière modification : Secouez l’iPhone, puis touchez Annuler.
Dispositions de clavier
Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions de vos claviers logiciels et
matériels. Les dispositions disponibles dépendent de la langue choisie.
Pour sélectionner une disposition de clavier : Dans Réglages, choisissez Général >
Claviers > Claviers internationaux puis sélectionnez un clavier. Pour chaque langue,
vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et le clavier externe (le cas échéant).
La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre
iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier sans fil
Apple Wireless Keyboard connecté à votre iPhone.
Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard
Pour faciliter la saisie de texte, vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard (disponible séparément).
Le clavier Apple Wireless Keyboard se connecte via Bluetooth. Vous devez donc le jumeler à votre iPhone. Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un
iPhone » à la page 50.
Une fois le clavier jumelé avec l’iPhone, il se connecte chaque fois que le clavier est à
portée (jusqu’à 9 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile n’apparaît pas lorsque vous touchez un champ de texte.
Pour changer de langue en cours d’utilisation d’un clavier matériel : Appuyez sur la
touche Commande puis touchez la barre d’espace pour afficher une liste des langues
disponibles. Touchez à nouveau la barre d’espace pour changer de langue.
Pour déconnecter un clavier sans fil de l’iPhoneMaintenez enfoncé le bouton d’alimentation du clavier jusqu’à l’extinction du voyant vert.
L’iPhone déconnecte le clavier lorsqu’il est hors de portée.Pour annuler le jumelage entre un clavier sans fil et l’iPhone : Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth et touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez
« Oublier cet appareil ».
Vous avez la possibilité d’appliquer différentes dispositions à un clavier sans fil.
Consultez les sections L’annexe A, « Claviers internationaux, » à la page 280 et
« Dispositions de clavier » à la page 43.
Impression
À propos d’AirPrint
AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous
pouvez imprimer à partir des apps iOS suivantes :
 Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
 Photo : photos
 Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup
d’œil.
 iBooks : documents PDF
D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint.
Une imprimante compatible AirPrint n’a pas besoin de configuration, il vous suffit de
la connecter au même réseau Wi-Fi que l’iPhone. (Si vous ne savez pas si votre imprimante est compatible AirPrint, consultez sa documentation.)
Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/
HT4356?viewlocale=fr_FR.
Impression de document
AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer des travaux d’impression sans fil à votre
imprimante. L’iPhone doit être connecté au même réseau sans fil que l’imprimante
AirPrint.
Pour imprimer un document :
1 Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer.
2 Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante.
3 Configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression
recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Certaines apps vous permettent
de configurer un intervalle de pages à imprimer.
44 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 45
4 Touchez Imprimer.
Pour consulter l’état d’une tâche d’impression : Appuyez deux fois sur le bouton
principal. , puis touchez Impression.
L’app Impression apparaît comme app la plus récente lorsqu’un document est en
cours d’impression. Une pastille indique sur l’icône de l’app le nombre de documents
dans la file d’attente d’impression.
Si vous imprimez plus d’un document, sélectionnez une tâche d’impression pour afficher le résumé de son état.Pour annuler une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton principal ,
touchez Impression, sélectionnez la tâche d’impression (si vous imprimez plusieurs
documents) puis touchez Annuler l’impression.
Recherche
Vous pouvez faire des recherches dans de nombreuses apps de l’iPhone, notamment
Mail, Calendrier, iPod, Notes, Messages et Contacts. Vous pouvez effectuer une recherche dans une app particulière ou dans toutes les apps à la fois à l’aide de Recherche.
Pour accéder à la fonction Recherche : Depuis l’écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez sur le bouton principal .
Depuis la page Recherche, appuyez sur le bouton principal pour revenir à la page
principale de l’écran d’accueil.
Pour effectuer une recherche sur l’iPhone : Dans la page Recherche, saisissez du
texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure
que vous tapez. Touchez un élément dans la liste pour l’ouvrir. Touchez Rechercher
pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Les icônes qui apparaissent à côté des résultats de la recherche indiquent l’app dont
proviennent les résultats.
L’iPhone peut afficher un « meilleur résultat » en haut de la liste en fonction de vos
recherches précédentes. Les résultats de recherche Safari comprennent des options
pour rechercher sur le Web ou dans Wikipedia.
46 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 47
App Éléments recherchés
Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale
Mail Les champs À, De et Objet de tous les comptes
(le texte des messages est ignoré)
Calendrier Le nom de l’événement, les invités, le lieu et les
notes
iPod La musique (noms des morceaux, artistes et
albums), ainsi que les titres des podcasts, des
vidéos et des livres audio
Messages Le titre et le texte des messages
Notes Le texte des notes
Recherche recherche aussi les noms des apps natives et installées sur l’iPhone. Si vous
disposez d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Recherche pour les localiser et les ouvrir.
Ouvrir des apps à partir de Recherche : Saisissez le nom de l’app, puis touchez l’écran
pour ouvrir l’app directement à partir des résultats de la recherche.
Utilisez le réglage Recherche Spotlight pour indiquer sur quel contenu doit porter
la recherche et définir l’ordre de présentation des résultats. Consultez la section
« Recherche Spotlight » à la page 218
Contrôle vocal
Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique d’iPod
à l’aide de commandes vocales.
Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues.
Pour utiliser Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à
l’ouverture de la fenêtre Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Vous pouvez appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenir le doigt dessus.
Utilisez ensuite les commandes suivantes pour téléphoner ou lire des morceaux.Pour appeler l’un de vos contacts Dites « appeler » ou « composer », puis le nom de
la personne. Si la personne a plusieurs numéros
de téléphone, vous pouvez préciser par exemple
s’il s’agit du numéro de téléphone du domicile ou
celui du téléphone portable.
Pour passer un appel FaceTime à un membre de
vos contacts (iPhone 4)
Dites « FaceTime » puis le nom de la personne. Si
la personne a plusieurs numéros de téléphone,
vous pouvez préciser par exemple s’il s’agit du
numéro de téléphone du domicile ou celui du
téléphone portable.
Pour composer un numéro Dites « appeler » ou « composer », puis dites le
numéro à appeler.
Pour contrôler la lecture audio Dites « écouter » ou « écouter la musique ». Pour
mettre en pause, dites « mettre en pause » ou
« mettre en pause la musique ». Vous pouvez
également dire « morceau suivant » ou « morceau
précédent ».
Pour lire un album, un artiste ou une liste de
lecture
Dites « lire », puis « album », « artiste » ou « liste
de lecture » et le nom.
Pour lire la liste de lecture courante dans un
ordre aléatoire
Dites « ordre aléatoire ».
Pour en savoir plus sur le morceau en cours de
lecture
Dites « le morceau lu actuellement, quel est-il »,
« quel est ce morceau », « qui chante », « de qui
est ce morceau ».
Pour utiliser Genius pour lire des morceaux
similaires
Dites « Genius », « écouter d’autres morceaux
comme celui-ci » ou « écouter d’autres chansons
comme celle-ci ».
Pour connaître l’heure actuelle Dites « quelle heure est-il ? ».
Pour annuler le contrôle vocal Dites « annuler » ou « arrêter ».
Pour obtenir les meilleurs résultats :
 Parlez dans le microphone de l’iPhone comme si vous téléphoniez. Vous pouvez
aussi utiliser le microphone de votre casque Bluetooth ou kit voiture Bluetooth.
 Parlez clairement et de manière naturelle.
 Ne dites que des commandes iPhone, des noms et des nombres. Faites de petites
pauses entre les différentes commandes.
 Utilisez les noms complets.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la
manière de l’utiliser en différentes langues, consultez la page support.apple.com/kb/
HT3597?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
48 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 49
Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue dé-
finie pour l’iPhone (réglage Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle
vocal permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes
vocales. Certaines langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents.
Pour changer de langue ou de pays : Dans Réglages, choisissez Général >
International > Contrôle vocal, puis touchez la langue ou le pays.
La fonction Contrôle vocal est toujours activée pour l’app iPod ; mais pour des raisons de sécurité, vous pouvez désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est
verrouillé.
Pour désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Dans
Réglages, sélectionnez Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale.
Consultez les sections « Composition vocale » à la page 67 et « Utilisation de Contrôle
vocal avec iPod » à la page 106.
les écouteurs avec télécommande et micro ;
Le écouteurs Apple Earphones avec télécommande et microphone l’iPhone comprennent un microphone et un bouton intégré qui permet de facilement répondre aux
appels et y mettre fin, et de contrôler la lecture audio et vidéo.
Bouton central
Branchez les écouteurs pour écouter de la musique ou passer un appel. Appuyez sur le
bouton central pour contrôler la lecture de la musique et répondre ou mettre fin à des
appels, même lorsque l’iPhone est verrouillé.
Interrompre temporairement la lecture d’un
morceau ou d’une vidéo
Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Passer au morceau suivant Appuyez deux fois rapidement sur le bouton
central.
Pour retourner à un morceau précédent Appuyez trois fois rapidement sur le bouton
central.
Avance rapide Appuyez deux fois rapidement sur le bouton
central et maintenez-le enfoncé.Retour rapide Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le enfoncé.
Pour ajuster le volume Appuyez sur le bouton « + » ou « – ».
Pour répondre à un appel entrant Appuyez sur le bouton central.
Pour mettre fin à l’appel en cours Appuyez sur le bouton central.
Pour refuser un appel entrant Maintenez le bouton central enfoncé durant deux
secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de
faible intensité confirment que vous avez refusé
l’appel.
Pour répondre à un appel entrant ou en attente
et placer l’appel actuel en attente
Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour revenir au premier appel.
Pour répondre à un appel entrant ou en attente
et mettre fin à l’appel actuel
Maintenez le bouton central enfoncé durant deux
secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de
faible intensité confirment que vous avez mis fin
au premier appel.
Pour utiliser Contrôle vocal Maintenez enfoncé le bouton central. Consultez
la section « Contrôle vocal » à la page 47.
Si vous recevez un appel tandis que les écouteurs sont branchés, vous pouvez entendre la sonnerie via le haut-parleur de l’iPhone et dans les écouteurs.
Appareils Bluetooth
Vous pouvez utiliser iPhone avec le clavier Apple Wireless Keyboard et d’autres appareil Bluetooth, notamment certaines oreillettes stéréo , casques et kits voiture
Bluetooth. Les casques Bluetooth de tierce partie peuvent également prendre en
charge les commandes de volume et de lecture. Consultez la documentation fournie
avec votre appareil Bluetooth. Pour connaître les appareils Bluetooth pris en charge,
consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?locale=fr_FR?viewlocale=fr_FR.
Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter
des pertes d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à
l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
Avant de pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPhone, vous devez les jumeler.
50 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 51
Pour jumeler des écouteurs, un kit voiture ou tout autre appareil Bluetooth avec
l’iPhone :
1 Suivez les instructions accompagnant votre appareil pour le rendre visible et le régler
de manière qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth.
2 Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
3 Choisissez l’appareil sur l’iPhone et saisissez son mot de passe ou code personnel.
Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies
avec l’appareil.
Une fois que vous avez jumelé un appareil Bluetooth pour qu’il fonctionne avec l’iPhone, vous devez établir une connexion pour que l’iPhone utilise l’appareil pour gérer
vos appels. Consultez la documentation fournie avec l’appareil.
Lorsque l’iPhone est connecté à des écouteurs ou un kit voiture Bluetooth, les appels
sortants sont dirigés vers l’appareil. Les appels entrants sont dirigés vers l’appareil ou
l’iPhone suivant avec lequel vous répondez (appareil ou iPhone).
Pour jumeler un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard avec votre iPhone :
1 Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation du clavier Apple Wireless Keyboard pour le mettre sous tension.
3 Sur l’iPhone, touchez le clavier dans la liste Appareils.
4 Touchez comme demandé le mot de passe sur le clavier, puis appuyez sur Retour.
Remarque : Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier Apple Wireless Keyboard avec votre
iPhone à la fois. Pour jumeler un autre clavier, vous devez commencer par supprimer le
jumelage en cours.
Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple
Wireless Keyboard » à la page 43.
État Bluetooth
L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPhone en haut de l’écran :
 ou : Bluetooth est activé et un appareil est connecté à l’iPhone. (La couleur dé-
pend de la couleur actuelle de la barre d’état.)
 : Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté. Si vous avez jumelé un
appareil avec l’iPhone, celui-ci se trouve peut-être hors de portée ou est éteint.
 Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé.Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPhone
Vous pouvez supprimer le jumelage d’un appareil Bluetooth si vous ne souhaitez plus
l’utiliser avec l’iPhone.
Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth :
1 Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
2 Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ».
Batterie
L’iPhone est doté d’une batterie interne rechargeable.
Recharge de la batterie
AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes
concernant la recharge de l’iPhone, consultez le « Guide d’informations importantes
sur le produit », à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone ».
L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique
le niveau de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie. Vous
pouvez également afficher le pourcentage de charge de la batterie. Consultez la section « Utilisation » à la page 216.
En charge Rechargé
Pour recharger la batterie : Connectez l’iPhone à une prise secteur à l’aide du câble
connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB inclus.
Pour recharger la batterie et synchroniser l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble connecteur Dock vers USB inclus. Vous pouvez également
connecter l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble inclus et de la station d’accueil
Dock, disponible séparément.
52 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 53
Sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation, vous devez connecter votre iPhone à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
Important : Il est possible que la batterie de l’iPhone se décharge si l’iPhone est
connecté à un ordinateur éteint, en mode de veille ou en mode de suspension
d’activité.
Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou que vous
utilisez l’iPhone, l’opération peut prendre plus de temps.
Important : Si le niveau de la batterie de l’iPhone est très faible, une des images suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPhone ne pourra être utilisé qu’après dix
minutes de recharge. Au cas où l’alimentation de l’iPhone est extrêmement faible, il se
peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge.
ou
Prolongement de la durée de vie de la batterie
L’iPhone utilise une batterie lithium-ion. Pour en savoir plus sur le prolongement de la
durée de vie de votre iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/batteries.
Remplacement de la batterie
Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut
s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPhone n’est pas remplaçable par
l’utilisateur, elle ne peut l’être que par un centre de service agréé. Pour en savoir plus,
consultez le site web www.apple.com/fr/support/iphone/service/battery.Fonctionnalités de sécurité
Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur
l’iPhone contre l’accès par des personnes non autorisées.
Codes secrets et protection des données
Vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez
l’iPhone.
Pour définir un code : Choisissez Réglages > Général > Verrouillage par code et
saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification.
L’iPhone vous oblige ensuite à saisir le code servant à le déverrouiller ou permettant
d’afficher les réglages de verrouillage par code.
La configuration d’un verrouillage par mot de passe active la protection des données.
La protection des données utilise votre code comme clé de chiffrement des messages
électroniques et des pièces jointes stockées dans l’iPhone. (Certaines apps disponibles
dans l’App Store peuvent également utiliser la protection des données.) Une mention
située au bas de l’écran verrouillé par code dans Réglages indique si la protection des
données est activée.
Pour augmenter la sécurité de l’iPhone, désactivez Code simple et utilisez un code
plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux.
Consultez la section « Verrouillage par code » à la page 219.
Important : Sur un iPhone 3GS non fourni avec iOS 4 ou ultérieur, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section « Restauration de l’iPhone » à la page 289.
Pour désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Dans
Réglages, sélectionnez Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale.
Localiser mon iPhone
La fonctionnalité Localiser mon iPhone vous aide à situer un iPhone perdu ou égaré en
utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone,
ou sur un Mac ou PC grâce à un navigateur web. Localiser mon iPhone comprend :
 Pour le trouver sur un plan : Affichez l’emplacement approximatif de votre iPhone
sur un plan en plein écran
 Pour afficher un message ou émettre un son : Cette fonction vous permet de composer un message qui apparaîtra sur l’écran de votre iPhone ou de lui faire émettre
un son à plein volume pendant deux minutes, même si le commutateur Sonnerie/
Silencieux est réglé sur silencieux
 Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPhone à distance
et de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait
54 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 55
 Effacement distant : Vous permet de protéger la confidentialité de vos données en
effaçant tous les fichiers et données de votre iPhone et en restaurant sa configuration d’usine
Pour utiliser la fonction Localiser mon iPhone : Vous devez activer la fonctionnalité
Localiser mon iPhone sur votre iPhone avant de pouvoir utiliser ces fonctionnalités.
Consultez la section « Configuration de comptes MobileMe » à la page 28.
Pour localiser votre iPhone perdu et utiliser les autres fonctions de Localiser mon
iPhone, téléchargez l’app gratuite Localiser mon iPhone sur l’App Store sur un autre
appareil iOS, ou ouvrez une session sur me.com dans un navigateur web sur un Mac
ou PC.
Remarque : La fonction Localiser mon iPhone requiert un compte MobileMe.
MobileMe est un service Apple en ligne offrant gratuitement la fonctionnalité Localiser
mon iPhone aux utilisateurs d’iPhone 4, ainsi que d’autres fonctionnalités avec un
abonnement payant. MobileMe peut ne pas être disponible dans tous les pays ou
régions. Pour plus d’informations, consultez la section « Configuration de comptes
MobileMe » à la page 28 ou la page www.apple.com/fr/mobileme.
Entretien de l’iPhone
Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit contaminant
susceptible de provoquer des taches, notamment encre, colorant, poussière, aliment,
huile ou lotion. Pour nettoyer l’iPhone, déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPhone (appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille, maintenez-le enfoncé, puis
faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez ensuite un tissu doux, légèrement humide
et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil.
N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’air comprimé, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPhone. La
surface frontale de l’iPhone 3GS et les surfaces frontale et arrière de l’iPhone 4 sont en
verre et dotées d’un revêtement oléophobe. Pour nettoyer ces surfaces, essuyez-les
avec un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un maté-
riau abrasif, afin de ne pas altérer davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas
rayer le verre.
Pour plus d’informations sur la manipulation de l’iPhone, consultez le iPhone« Guide
d’informations importantes sur le produit » , à l’adresse www.apple.com/fr/support/
manuals/iphone.Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPhone.
Pour redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille enfoncé
jusqu’à l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour
éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Marche/
Veille jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou que le problème persiste, il est peut-
être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage
ne permet pas de résoudre le problème.
Pour forcer la fermeture d’une app : Maintenez enfoncé pendant quelques secondes le
bouton Marche/Arrêt Marche/Veille jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge apparaît, puis
appuyez sur le bouton principal et maintenez-le enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app.
Vous pouvez également forcer une app à quitter en la supprimant de la liste des apps ré-
centes. Consultez la section « Ouverture d’app et basculement entre apps » à la page 31.
Pour réinitialiser l’iPhone : Maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille
et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo Apple
apparaisse.
Pour plus de suggestions de dépannage, consultez la section L’annexe B, « Assistance
et autres informations, » à la page 286.
56 Chapitre 3 Notions élémentaires57
À propos de la synchronisation
La synchronisation copie des informations de votre ordinateur ou compte en ligne
vers l’iPhone, puis maintient les informations synchronisées en copiant d’un emplacement à l’autre les modifications effectuées.
Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour synchroniser contacts, calendriers, apps iOS, photos, vidéos, musique, autres informations et autre contenu iTunes.
Par défaut, la synchronisation se produit chaque fois que vous connectez l’iPhone à
votre ordinateur.
Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à accéder aux comptes de fournisseurs
de services en ligne tels que MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! et Google, entre
autres. Vos informations sur ces services sont synchronisées par voie hertzienne.
Synchronisation de comptes
MobileMe, Microsoft Exchange, Google, Yahoo! et d’autres fournisseurs de services
en ligne synchronisent sans fil vos informations (y compris le cas échéant contacts,
calendriers, signets de navigateur et notes) de sorte que vous n’avez pas à connecter
l’iPhone à votre ordinateur. La connexion Internet sans fil peut s’effectuer par le biais
de votre réseau cellulaire ou votre réseau Wi-Fi local.
Certains fournisseurs de services, notamment MobileMe et Microsoft Exchange, « poussent » (ou envoient en mode Push) les mises à jour de vos informations. Cela signifie
que la synchronisation se produit chaque fois que les informations sont modifiées.
Le réglage Push doit être activé dans Nouvelles Données (il l’est par défaut). D’autres
fournisseurs synchronisent en « allant chercher » régulièrement les modifications qui
ont eu lieu. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence de cette
opération. Consultez la section « Nouvelles données » à la page 228.
Pour plus d’informations sur la manière de configurer des comptes sur l’iPhone,
consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 27.
4
Synchronisation et partage de
fichiersSynchronisation avec iTunes
Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser certains ou tous les éléments
suivants :
 Contacts : noms, numéros de téléphone, adresses, adresses électroniques, etc.
 Calendriers : rendez-vous et événements
 Réglages de compte de messagerie
 Signets de page web
 Notes
 Sonneries
 Musique
 Photos et vidéos (dans l’application de photos ou le dossier de photos de votre
ordinateur)
 Collections iTunes U
 Podcasts
 Livres et livres audio
 Films, émissions de télévision et clips vidéo
 Apps téléchargées depuis l’App Store
Vous pouvez ajuster vos réglages de synchronisation chaque fois que l’iPhone est
connecté à votre ordinateur.
Sonnerie, musique, livres audio, podcasts, collections iTunes U, vidéos et apps sont synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes. Si vous n’avez pas encore de contenu
dans iTunes, l’iTunes Store (disponible dans certains pays et régions) facilite la visualisation et le téléchargement de contenu sur iTunes. Vous pouvez également ajouter
de la musique à votre bibliothèque iTunes à partir de vos CD. Pour en savoir plus sur
iTunes et l’iTunes Store, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Les contacts, notes, calendriers et signets de pages web sont synchronisés avec les
applications de votre ordinateur (voir description à la section suivante). Les nouvelles
entrées ou les modifications apportées à l’iPhone sont synchronisées vers votre ordinateur et inversement.
iTunes vous permet également de synchroniser des photos et des vidéos à partir d’une
app ou d’un dossier.
Les réglages de compte de messagerie ne sont synchronisés que depuis l’application
de messagerie électronique de votre ordinateur vers l’iPhone. Cela vous permet de
personnaliser vos comptes de messagerie sur l’iPhone sans modifier pour autant les
réglages de compte de messagerie instaurés sur votre ordinateur.
58 Chapitre 4 Synchronisation et partage de fichiersChapitre 4 Synchronisation et partage de fichiers 59
Remarque : Vous pouvez également configurer directement des comptes de messagerie électronique sur l’iPhone. Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et
Calendrier » à la page 27.
Les achats effectués avec l’iPhone sur l’iTunes Store ou l’App Store sont synchronisés
vers la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Vous pouvez également acheter ou
télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les
synchroniser sur votre iPhone.
Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à ne synchroniser qu’une partie du
contenu de votre ordinateur. Il peut s’avérer utile, par exemple, de ne synchroniser que
certaines listes de lecture musicales ou les podcasts vidéo non visionnés.
Important : Vous devez ouvrir une session sur votre ordinateur avant de connecter
votre iPhone.
Pour configurer la synchronisation iTunes :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur, puis ouvrez iTunes.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils.
3 Ajustez les réglages de synchronisation dans chacune des volets de réglage.
La section suivante décrit les volets.
4 Cliquez sur Appliquer, en bas à droite de l’écran.
Par défaut, l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPhone » est sélectionnée.
Volets de réglage iPhone dans iTunes
Les sections suivantes offrent un aperçu de chacune des volets de réglage de l’iPhone.
Pour plus d’informations, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Remarque : des boutons pour des volets supplémentaires apparaissent dans iTunes en
fonction des types de contenu de votre bibliothèque iTunes.Volet Résumé
Sélectionnez l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPhone » pour qu’iTunes
s’ouvre et synchronise automatiquement l’iPhone chaque fois que vous le connectez
à votre ordinateur. Désélectionnez cette option si vous souhaitez synchroniser uniquement en cliquant sur le bouton Synchroniser d’iTunes. Pour plus d’informations,
consultez la section « Synchronisation iTunes automatique » à la page 63.
Sélectionnez l’option « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » si vous
souhaitez qu’iTunes ne synchronise que les éléments cochés dans votre bibliothèque
iTunes.
Sélectionnez « Préférer les vidéos en définition standard » si vous souhaitez qu’iTunes
synchronise des vidéos en définition standard et non en haute définition (iPhone 4).
Sélectionnez « Convertir en AAC 128 kbps les morceaux dont le débit est supérieur »
si vous souhaitez qu’iTunes convertisse les fichiers audio volumineux au format audio
standard d’iTunes pendant la synchronisation.
Sélectionnez l’option « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » pour dé-
sactiver la synchronisation automatique dans les volets des réglages Musique et Vidéo.
Consultez la section « Gestion manuelle du contenu » à la page 63.
Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes
chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas , et un mot de passe est nécessaire pour restaurer ces informations sur l’iPhone. Consultez la section « Sauvegarde de
l’iPhone » à la page 287.
Pour activer les fonction d’Accessibilité, cliquez sur Configurer Accès universel.
Consultez la section Chapitre 29, « Accessibilité, » à la page 258.
Volet Infos
Le volet Infos permet de configurer les réglages de synchronisation de vos contacts,
vos calendriers, vos comptes de messagerie et votre navigateur web.
 Contacts
Synchronisez les contacts avec des applications telles que Carnet d’adresses de Mac
OS X, Carnet d’adresses Yahoo! et Google Contacts sur un Mac, ou Carnet d’adresses Yahoo!, Google Contacts, le carnet d’adresses Windows (Outlook Express), les
contacts Windows (Vista et Windows 7) ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur
un PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos contacts avec plusieurs applications. Sur un PC, vous pouvez synchroniser vos contacts avec une seule application
à la fois.)
60 Chapitre 4 Synchronisation et partage de fichiersChapitre 4 Synchronisation et partage de fichiers 61
En cas de synchronisation avec Carnet d’adresses Yahoo! , vous avez seulement besoin de cliquer sur Configurer pour saisir vos nouvelles informations de connexion
lorsque vous changez de nom d’utilisateur ou de mot de passe Yahoo! après avoir
réglé la synchronisation.
 Calendriers
Synchronisez des calendriers à partir d’applications telles qu’iCal sur Mac ou
Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos calendriers avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos calendriers qu’avec une application à la fois.)
 Comptes de messagerie
Synchronisez des réglages de compte de messagerie depuis l’application Mail sur
Mac et depuis Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 ou Outlook Express sur PC. Les
réglages de compte ne sont transférés que de votre ordinateur à l’iPhone. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPhone n’ont aucun effet sur le
compte de votre ordinateur.
Remarque : Le mot de passe de votre compte de messagerie Yahoo! n’est pas enregistré sur votre ordinateur et ne peut donc pas être synchronisé : il doit être saisi
sur l’iPhone. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », touchez votre
compte Yahoo! puis saisissez le mot de passe.
 Navigateur web
Vous pouvez synchroniser les signets de votre iPhone soit avec Safari sur Mac, soit
avec Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC.
 Notes
Synchronisez les notes de l’app Notes de l’iPhone avec les notes de Mail sur un Mac
ou celles de Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC.
 Options avancées
Ces options vous permettent de remplacer lors de la prochaine synchronisation
les informations qui se trouvent sur l’iPhone par celles qui se trouvent sur votre
ordinateur.
Volet Applications
Utilisez le volet Apps pour synchroniser les apps App Store, les organiser sur l’écran
d’accueil de votre iPhone ou copier des documents entre l’iPhone et votre ordinateur.
Sélectionnez « Synchroniser automatiquement les nouvelles apps » pour synchroniser
avec l’iPhone les nouvelles apps que vous avez achetées dans iTunes ou synchronisées
à partir d’un autre appareil. Si vous supprimez une app de votre iPhone, vous pouvez
la réinstaller à partir du volet Apps, à partir du moment où elle a été synchronisée
précédemment.Vous pouvez créer des documents sur votre iPhone en utilisant des apps qui prennent
en charge le partage de fichiers, puis copier ces documents sur votre ordinateur. Vous
pouvez également copier des documents de votre ordinateur vers votre iPhone et les
utiliser avec une app qui prend en charge le partage de fichiers. Consultez la section
« Partage de fichiers » à la page 64.
Volet Sonneries
Utilisez ce volet pour sélectionner les sonneries que vous souhaitez synchroniser vers
l’iPhone.
Sous-fenêtres Musique, Films, Séries TV, Podcasts, iTunes U et Livres
Utilisez ces volets pour indiquer les données à synchroniser. Vous pouvez soit synchroniser l’intégralité de la musique, des films, des séries TV, des podcasts, des collections
iTunes U, des livres et des livres audio, soit sélectionner le contenu souhaité.
Si vous créez dans iTunes un dossier de listes de lectures (une collection de listes de
lecture), le dossier et ses listes de lectures seront synchronisés sur l’iPhone. Vous ne
pouvez pas créer directement dossiers de listes de lecture sur l’iPhone.
Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous
êtes arrêté est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez
commencé l’écoute sur l’iPhone, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté en
utilisant iTunes sur votre ordinateur, et inversement.
Si vous souhaitez regarder sur votre iPhone un film loué sur votre ordinateur, synchronisez-le sur l’iPhone à l’aide du volet Films d’iTunes.
Seuls les morceaux et les vidéos codés dans des formats gérés par l’iPhone sont synchronisés sur l’iPhone. Pour plus de renseignements sur les formats pris en charge par
l’iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/iphone/specs.html.
Important : Si vous supprimez un élément d’iTunes, il sera également supprimé de
l’iPhone à la prochaine synchronisation.
Volet Photos
Sur un Mac, vous pouvez synchroniser des photos avec Aperture ou iPhoto 4.0.3 ou
ultérieur, et des vidéos avec iPhoto 6.0.6 ou ultérieur. Sur un PC, vous pouvez synchroniser des photos avec Adobe Photoshop Elements 8.0 ou ultérieur. Vous pouvez également synchroniser des photos et des vidéos à partir de tout dossier de votre Mac ou
PC qui contient des images.
62 Chapitre 4 Synchronisation et partage de fichiersChapitre 4 Synchronisation et partage de fichiers 63
Synchronisation iTunes automatique
Par défaut, l’iPhone se synchronise chaque fois que vous le connectez à iTunes.
Vous pouvez empêcher l’iPhone de se synchroniser automatiquement lorsque vous
connectez l’iPhone à un ordinateur autre que celui avec lequel vous le synchronisez
habituellement.
Pour désactiver la synchronisation automatique pour l’iPhone :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Résumé en
haut de l’écran.
3 Désélectionnez l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPhone ».
Lorsque la synchronisation automatique est désactivée, vous pouvez toujours synchroniser en cliquant sur le bouton Synchroniser.
Pour empêcher la synchronisation automatique pour les iPod, iPhone et iPad :
1 Dans iTunes, choisissez iTunes > Préférences (sur un Mac) ou Édition > Préférences (sur
un PC).
2 Cliquez sur Appareils puis sélectionnez « Empêcher la synchronisation automatique
des iPod, iPhone et iPad ».
Si cette case est cochée, l’iPhone ne se synchronisera pas automatiquement, même
si l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPhone » est cochée dans le volet
Résumé.
Pour empêcher une fois la synchronisation automatique sans modifier les réglages :
Ouvrez iTunes, connectez l’iPhone à votre ordinateur, puis maintenez enfoncées les
touches Commande et Option (sur un Mac) ou Maj et Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce
que l’iPhone apparaisse dans la barre latérale.
Pour synchroniser manuellement : Dans iTunes, sélectionnez iPhone dans la barre
latérale, puis cliquez sur Synchroniser, en bas à droite de la fenêtre. Sinon, si vous avez
modifié des réglages de synchronisation, cliquez sur Appliquer.
Gestion manuelle du contenu
La fonction de gestion manuelle vous permet de choisir seulement la musique, les vidéos et les podcasts que vous souhaitez avoir sur votre iPhone.
Pour configurer l’iPhone pour la gestion manuelle de contenu :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPhone dans la barre latérale.
3 Cliquez sur Résumé en haut de l’écran et sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les vidéos ».
4 Cliquez sur Appliquer.Pour ajouter des éléments à l’iPhone : Faites glisser un morceau, une vidéo, un podcast ou une liste de lecture de votre bibliothèque vers iPhone (dans la barre latérale).
Cliquez en appuyant sur la touche Maj ou sur la touche Commande (Mac) ou cliquez
appuyant sur la touche Contrôle (Windows) pour sélectionner plusieurs éléments à
ajouter en même temps.
iTunes synchronise immédiatement le contenu. Si vous désélectionnez l’option « Gérer
manuellement la musique et les vidéos », le contenu que vous avez ajouté manuellement est supprimé de l’iPhone la prochaine fois qu’iTunes synchronise le contenu.
Pour supprimer des éléments de l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur
puis sélectionnez iPhone dans la barre latérale d’iTunes et cliquez le triangle d’expansion pour en afficher le contenu. Sélectionnez un type de contenu, par exemple
Musique ou Films, puis sélectionnez les éléments que vous souhaitez supprimer et
appuyez sur la touche Suppr du clavier.
La suppression d’un élément de l’iPhone ne supprime pas l’élément de votre bibliothèque iTunes.
Remarque : Genius ne fonctionne pas si vous gérez manuellement le contenu.
Consultez la section « Utilisation de Genius sur l’iPhone » à la page 109.
Transfert de contenu acheté à partir d’un autre ordinateur
Vous pouvez transférer vers une bibliothèque iTunes d’un autre ordinateur autorisé du
contenu de l’iPhone qui a été acheté à l’aide d’iTunes sur un ordinateur. L’ordinateur
doit être autorisé à lire du contenu acheté en utilisant votre identifiant Apple.
Pour autoriser un ordinateur : Ouvrez iTunes sur l’autre ordinateur, puis choisissez
Store > Autoriser l’ordinateur.
Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPhone à votre autre ordinateur.
Dans iTunes, choisissez Fichier > Transférer les achats de iPhone.
Partage de fichiers
Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers entre l’iPhone et votre ordinateur. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une app compatible et enregistrés
dans un format pris en charge.
Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent dans iTunes parmi la
liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers
affiche les documents qui se trouvent sur l’iPhone. Consultez la documentation de
l’app pour des informations sur le partage des fichiers ; toutes les apps ne prennent
pas en charge cette fonctionnalité.
64 Chapitre 4 Synchronisation et partage de fichiersChapitre 4 Synchronisation et partage de fichiers 65
Pour transférer un fichier de l’iPhone à votre ordinateur :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut
de l’écran.
3 Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la liste de gauche.
4 Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez « Enregistrer sur » et choisissez une destination sur votre ordinateur.
Pour transférer un fichier de votre ordinateur à l’iPhone :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut
de l’écran.
3 Dans la section Partage de fichiers, cliquez sur Ajouter.
4 Sélectionnez un fichier puis cliquez sur Choisir (Mac) ou OK (PC).
Le fichier est transféré à partir de votre ordinateur et vous pouvez l’ouvrir à l’aide
d’une app prenant en charge son type de fichier. Pour transférer plusieurs fichiers, sé-
lectionnez-les individuellement.
Pour supprimer un fichier de l’iPhone : Touchez le fichier dans la liste Fichiers, puis
touchez Supprimer.66
Appels téléphoniques
Pour émettre un appel sur l’iPhone, il suffit de toucher un nom et un numéro dans votre liste de contacts, de toucher l’un de vos favoris ou de toucher un appel récent pour
rappeler.
Émission d’appels
Les boutons situés au bas de l’écran de Téléphone permettent un accès rapide à vos
favoris, aux appels récents, à vos contacts et à un clavier numérique permettant de
composer manuellement.
AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute sécurité, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à
l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/ ».
Nombre d’appels manqués
Nombre de messages non écoutés
Pour utiliser Contacts pour appeler quelqu’un Touchez Contacts, choisissez un contact, puis
touchez un numéro de téléphone.
Pour appeler un favori Touchez Favoris puis choisissez un contact.
Pour rappeler un appelant récent Touchez Appels, puis touchez un nom ou un numéro dans la liste. Si l’appel était un appel vidéo
FaceTime (indiqué par ), touchez l’élé-
ment pour passer un nouvel appel vidéo.
5
TéléphoneChapitre 5 Téléphone 67
Composition manuelle
Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour composer manuellement un numéro
de téléphone.
Pour composer un numéro : Touchez Clavier et saisissez le numéro, puis touchez Appel.
Si vous copiez un numéro de téléphone dans le presse-papiers, vous pouvez le coller
dans le clavier numérique.
Pour coller un numéro dans le clavier : Touchez l’écran situé au-dessus du clavier, puis
touchez Coller. Si le numéro de téléphone que vous avez copié comprend des lettres,
l’iPhone les convertit automatiquement en chiffres.
Vous pouvez inclure une pause logicielle, qui interrompt la composition pendant environ deux secondes, ou une pause matérielle, qui interrompt la composition jusqu’à ce
que vous touchiez le bouton de composition. Les pauses peuvent être utiles lors de la
composition d’un numéro de conférence, par exemple.
Pour saisir une pause logicielle : Appuyez sur la touche « * » et maintenez le doigt
dessus jusqu’à l’apparition d’une virgule dans le numéro.
Pour saisir une pause matérielle : Appuyez sur la touche « # » et maintenez le doigt
dessus jusqu’à l’apparition d’un point-virgule dans le numéro.
Pour composer à nouveau le dernier numéro composé : Touchez Clavier puis touchez Appel. Touchez à nouveau Appel pour composer le numéro.
Composition vocale
Vous pouvez utiliser Contrôle vocal pour appeler une personne qui figure dans vos
contacts ou composer un numéro donné.
Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues.
Pour utiliser Contrôle vocal pour téléphoner : Maintenez le bouton principal
enfoncé jusqu’à l’ouverture de la fenêtre Contrôle vocal, signalée par un bip sonore.
Utilisez ensuite les commandes décrites ci-dessous pour téléphoner.
Vous pouvez appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenir le
doigt dessus pour utiliser Contrôle vocal.
Pour appeler l’un de vos contacts Dites « appeler » ou « composer », puis dites le
nom de la personne. Si la personne a plusieurs
numéros, indiquez celui que vous voulez appeler.
Exemples :
 appeler Romain Moulin
 appeler Romain Moulin à la maison
 appeler Romain Moulin, mobile
Pour composer un numéro Dites « appeler » ou « composer », puis dites le
numéro à appeler.Pour de meilleurs résultats, dites le nom complet de la personne que vous voulez
appeler. Si vous ne dites que le prénom et que plusieurs contacts portent le même,
l’iPhone vous demande de choisir celui que vous souhaitez appeler. Si la personne a
plusieurs numéros, dites celui que vous voulez utiliser. Dans le cas contraire, iPhone
vous pose la question.
Lorsque vous composez un numéro vocalement, dites chaque chiffre séparément, par
exemple, dites « quatre un cinq, cinq cinq cinq, un deux un deux ».
Remarque : Pour l’indicatif régional « 800 » des États-Unis, vous pouvez dire « huit
cents ».
Pour désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Dans
Réglages, sélectionnez Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, touchez Répondre. Si l’iPhone est verrouillé, faites glisser le curseur. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de
l’iPhone pour répondre à un appel.
Bouton central
Pour ignorer un appel : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille ou sur l’un
des boutons de volume. Vous pouvez toujours répondre à l’appel après l’avoir ignoré,
jusqu’à ce qu’il bascule sur la messagerie vocale.
Pour refuser un appel : Effectuez l’une des opérations suivantes pour envoyer directement un appel sur la messagerie vocale.
 Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille.
Bouton Marche/
Arrêt Marche/Veille
 Appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenez-le enfoncé
pendant environ deux secondes. Deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé.
68 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 69
 Touchez Refuser (si l’iPhone est en mode veille à l’arrivée de l’appel).
Pour bloquer des appels et conserver un accès Wi-Fi à Internet : Dans Réglages, activez Mode Avion, puis touchez Wi-Fi pour activer le mode correspondant.
En cours d’appel
Lorsqu’un appel est en cours, l’écran affiche les options d’appel.
Les options d’appel varient en fonction de l’iPhone utilisé.
Pour mettre votre ligne en mode Silence Touchez Silence. Vous pouvez toujours entendre
votre interlocuteur mais il ne peut plus vous
entendre.
Pour utiliser le clavier numérique pour saisir des
informations
Touchez Clavier.
Pour utiliser le haut-parleur ou un appareil
Bluetooth
Touchez Haut-parleur. Le bouton est libellé
Source audio lorsqu’un appareil Bluetooth est
disponible, ce qui vous permet de sélectionner
celui-ci, iPhone ou Haut-parleur.
Pour afficher les coordonnées Touchez Contacts.
Pour mettre un appel en attente iPhone 4: Touchez Silence et maintenez le doigt
dessus.
iPhone 3GS: Touchez Suspendre.
Aucune des parties ne peut entendre l’autre.
Lorsqu’un appel est suspendu, touchez à nouveau Suspendre pour y revenir.
Pour passer un autre appel Touchez Nouvel appel.
Vous pouvez utiliser d’autres apps en cours d’appel, par exemple vérifier votre emploi
du temps dans Calendrier.
Pour utiliser une autre app au cours d’un appel : Appuyez sur le bouton principal
puis touchez une icône d’app. Pour revenir à l’appel, touchez la barre verte située en
haut de l’écran.Remarque : Le réseau cellulaire 3G (UMTS) prend en charge les communications avec
voix et donnée simultanées sur les modèles GSM. Pour toutes les autres connexions ré-
seau (EDGE ou GPRS sur les modèles GSM, ou EV-DO ou 1xRTT sur les modèles CDMA),
vous ne pouvez pas utiliser les services Internet lorsque vous êtes au téléphone, sauf si
l’iPhone est également connecté en Wi-Fi à Internet.
Pour mettre fin à un appel : Touchez Fin ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone.
Deuxième appel
Pendant un appel, vous pouvez en passer ou en recevoir un autre. Si vous recevez un
second appel, l’iPhone émet un signal sonore et affiche les informations de l’appelant
et une liste d’options.
Remarque : La possibilité de passer ou recevoir un deuxième appel est un service en
option dans certains pays. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
Pour réponse à un second appel entrant :
 Pour ignorer l’appel et le transférer vers la messagerie vocale : touchez Ignorer.
 Pour mettre en attente le premier appel et répondre au nouvel appel : touchez
Suspendre et répondre.
 Pour terminer le premier appel et répondre au nouvel appel : sur les modèles GSM, touchez Raccr. et répondre. Sur les modèles CDMA, touchez Raccrocher et, lorsque le
second appel recommence à sonner, touchez Répondre ou faites glisser le curseur
sur le téléphone est verrouillé.
Pendant un appel vidéo FaceTime, vous pouvez mettre fin à l’appel vidéo pour répondre à un appel entrant, ou refuser ce dernier.
Pour passer un second appel : Touchez Nouvel appel. Le premier appel est mis en
attente.
Pour basculer entre appels : Touchez Permuter. L’appel actif est mis en attente.
Sur un modèle CDMA, vous ne pouvez pas basculer entre appels si le second appel
était sortant, mais vous pouvez fusionner les appels. Si vous mettez fin au deuxième
appel ou à l’appel fusionné, les deux appels sont terminés.
Pour fusionner des appels : Touchez Conférence.
Sur un modèle CDMA, vous ne pouvez pas fusionner les appels si le second appel était
entrant.
70 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 71
Conférences téléphoniques
Sur les modèles GSM, vous pouvez configure une conférence de manière à parler avec
jusqu’à cinq personnes à la fois, suivant votre opérateur.
Remarque : Les appels en conférence sont un service en option dans certains pays ou
régions. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
Pour créer une conférence téléphonique :
1 Passez un appel.
2 Touchez Nouvel appel puis passez un autre appel. Le premier appel est mis en attente.
3 Touchez Conférence. Les appels sont fusionnés et tous les interlocuteurs peuvent
s’entendre.
4 Répétez les étapes deux et trois pour ajouter des appels supplémentaires.
Pour abandonner un appel Touchez Conférence, puis à côté d’un appel.
Touchez alors Fin.
Pour parler en privé pendant la conférence Touchez Conférence puis Privé à côté d’un
appel. Touchez Conférence pour reprendre la
conférence.
Pour ajouter un appel entrant Touchez Suspendre et Répondre, puis Conférence.
Si votre contrat de service inclut les appels en conférence, sachez que l’iPhone dispose
toujours d’une deuxième ligne en plus de l’appel en conférence.
Remarque : Il est impossible de passer un appel vidéo FaceTime pendant une
conférence.
FaceTime
Les appels vidéo FaceTimecalls (iPhone 4) vous permettent de voir et d’entendre votre
interlocuteur. Vous pouvez passer un appel vidéo à n’importe quel utilisateur doté d’un
appareil compatible FaceTime. Aucune configuration n’est nécessaire mais vous devez
disposer d’une connexion Wi-Fi à Internet. FaceTime utilise la caméra frontale de manière que votre interlocuteur puisse voir votre visage, mais vous pouvez basculer sur la
caméra principale pour lui montrer ce que vous voyez.
Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions.
Pour passer un appel FaceTime : Dans Contacts, choisissez un nom puis touchez
FaceTime puis l’adresse électronique ou le numéro de téléphone utilisé par la personne avec FaceTime
Pour appeler une personne qui dispose d’un iPhone 4, vous pouvez commencer par
passer un appel vocal puis toucher FaceTime.Si vous avez déjà passé un appel FaceTime à quelqu’un, apparaît sur le bouton
FaceTime et sur l’adresse électronique ou le numéro de téléphone que vous avez utilisé.
Passer un
appel vidéo
FaceTime
Pour passer un appel FaceTime en utilisant Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le
bouton principal jusqu’à l’ouverture de la fenêtre Contrôle vocal, signalée par un bip
sonore. Dites ensuite « FaceTime » puis le nom de la personne à appeler.
Si vous avez passé ou reçu un appel vidéo FaceTime avec quelqu’un, vous pouvez en
passer un autre à cette personne en touchant la ligne correspondante dans Appels. Les
précédents appels vidéo FaceTime sont indiqués par .
Une fois l’appel vocal établi, vous verrez l’image de l’iPhone de votre interlocuteur.
Une fenêtre en incrustation affiche l’image de votre iPhone que voit votre interlocuteur. Vous pouvez faire glisser la fenêtre vers n’importe quel coin. Vous pouvez utiliser
FaceTime en orientation portrait ou paysage.
Les appels vidéo utilisent le microphone supérieur de l’iPhone.
72 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 73
Si vous vous éloignez de votre réseau Wi-Fi ou que celui-ci devient indisponible, vous
avez l’option de composer à nouveau le numéro pour un appel vocal.
Remarque : Lorsque vous effectuez un appel vidéo FaceTime, votre numéro de télé-
phone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification
de l’appelant.
Pour recevoir un appel vidéo FaceTime : Cliquez sur Accepter.
Pour passer un appel vidéo FaceTime en mode
Silence
Touchez au bas de l’écran. Vous pouvez toujours entendre et voir l’interlocuteur. Il peut voir,
mais pas vous entendre.
Pour permuter entre les caméras des faces
avant et arrière
Touchez au bas de l’écran.
Pour utiliser une autre app au cours d’un appel
vidéo FaceTime
Appuyez sur le bouton principal puis touchez
une icône d’app. Vous pouvez continuer à parler
mais sans vous voir. Pour revenir à l’appel vidéo,
touchez la barre verte située en haut de l’écran.
Pour mettre fin à un appel vidéo FaceTime Touchez au bas de l’écran.
Pour bloquer les appels vidéo FaceTime, vous pouvez désactiver FaceTime dans Réglages.
Pour activer ou désactiver FaceTime : Dans Réglages, choisissez Téléphones, puis touchez le commutateur FaceTime. La fonction est activée par défaut.
Vous pouvez également désactiver FaceTime dans Restrictions. Consultez la section
« Restrictions » à la page 220.
Utilisation d’un appareil Bluetooth pour les appels
Vous pouvez passer et recevoir des appels à l’aide d’un appareil Bluetooth jumelé avec
l’iPhone. Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone » à la
page 50.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un appareil Bluetooth pour passer et recevoir des appels, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil.
Pour écouter les appels avec l’iPhone lorsqu’un appareil Bluetooth est connecté :
Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Répondez à un appel en touchant l’écran de l’iPhone.
 Pendant un appel, touchez Audio sur l’iPhone. Choisissez iPhone pour écouter les
appels par le biais de l’iPhone ou Haut-parleur pour utiliser le haut-parleur.
 Pour désactiver Bluetooth. Dans Réglages, choisissez Général > Bluetooth et faites
glisser le commutateur sur Non.
 Pour éteindre l’appareil Bluetooth ou vous déplacer hors de portée. Vous devez
vous situer à moins d’une dizaine de mètres d’un appareil Bluetooth pour qu’il soit
connecté à l’iPhone.Appels d’urgence
Lorsque l’iPhone est verrouillé par un mot de passe, vous pouvez toujours effectuer un
appel d’urgence.
Pour passer un appel d’urgence lorsque l’iPhone est verrouillé : Sur l’écran Saisissez
le code, touchez Appel d’urgence, puis composez le numéro sur le clavier numérique.
Aux États-Unis, des informations de localisation (le cas échéant) sont transmises aux
fournisseurs des services d’urgence si vous composez le 911.
Sur un modèle CDMA, lorsqu’un appel d’urgence se termine, l’iPhone passe en mode
d’appel d’urgence pour permettre aux services d’urgence de vous rappeler. Dans ce
mode, les transmissions de données et les messages texte sont bloqués.
Pour sortir du mode d’appel d’urgence (modèle CDMA) : Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Touchez le bouton de retour.
 Appuyez sur le bouton Marche/Veille ou le bouton principal .
 Utilisez le clavier numérique pour composer un numéro autre qu’un numéro d’urgence.
Le mode d’appel d’urgence se termine automatiquement après quelques minutes, tel
que défini par votre opérateur.
Important : Ne dépendez pas des dispositifs sans fil pour des communications essentielles, notamment relatives aux urgences médicales. L’utilisation d’un téléphone portable pour appeler les services d’urgence peut ne pas fonctionner partout. Les numéros
et services d’urgence dépendent du pays ou de la région. Seuls les numéros d’urgence
valides dans le pays ou la région où vous passez l’appel fonctionnent. Il est parfois
impossible de passer un appel d’urgence en raison de l’indisponibilité du réseau ou
d’interférences dues à l’environnement. Il se peut que certains réseaux de téléphonie
mobile n’acceptent pas les appels d’urgence si votre iPhone est dépourvu de carte
SIM, que votre carte SIM est verrouillée (modèles GSM) ou que vous n’avez pas activé
votre iPhone. Si vous passez un appel vidéo FaceTime, vous devez terminer cet appel
avant de pouvoir appeler un numéro d’urgence.
74 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 75
Messagerie Vocale Visuelle
Sur l’iPhone, la messagerie vocale visuelle vous permet d’afficher une liste de vos messages et de choisir lesquels écouter ou supprimer, sans avoir à écouter les instructions
ou les messages précédents.
Remarque : La messagerie vocale visuelle peut ne pas être proposée partout ou faire
l’objet d’un service en option. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Si la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible, touchez Messagerie et suivez les instructions vocales pour récupérer vos messages.
Le nombre d’appels manqués et de
messages non écoutés apparaît sur
l’icône Téléphone de l’écran d’accueil.
Configuration de la messagerie vocale
La première fois que vous touchez Messagerie, l’iPhone vous invite à créer un mot de
passe pour votre messagerie et à enregistrer votre annonce d’accueil.
Modification de votre annonce d’accueil :
1 Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Personnalisée.
2 Touchez Enregistrer lorsque vous êtes prêt à commencer.
3 Lorsque vous avez terminé, touchez Arrêter. Pour réécouter le message, touchez Écouter.
Pour effectuer un nouvel enregistrement, répétez les étapes 2 et 3.
4 Touchez Enregistrer.
Pour utiliser l’annonce d’accueil par défaut de
votre opérateur
Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Par
défaut.
Pour définir une alerte sonore pour un nouveau
message vocal
Dans Réglages, choisissez Sons et activez Nouv.
message vocal. L’alerte sonnera une fois pour
chaque nouveau message vocal. Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, l’iPhone ne
produira aucun son d’alerte.
Pour modifier le mot de passe de votre messagerie vocale
Dans Réglages, choisissez Téléphone > Code secret de messagerie.Consultation de votre messagerie vocale
Lorsque vous touchez Téléphone, l’iPhone affiche le nombre d’appels manqués et de
messages vocaux non écoutés.
Nombre d’appels manqués
Nombre de messages non écoutés
Touchez Messagerie pour afficher une liste de vos messages.
Aller à n’importe quel
endroit du message :
faites glisser la tête
de lecture.
Messages non
écoutés Lecture/Pause
Coordonnées
Barre de défilement
Haut-parleur (Audio, si
un dispositif Bluetooth
est branché. Sélectionnez cette option pour
choisir la sortie audio.)
Appeler
Pour écouter un message : Touchez le message. Si vous l’avez déjà entendu, touchezle à nouveau pour le réécouter.) Utilisez et pour mettre en pause ou reprendre la
lecture.
Une fois que vous avez écouté un message, il est enregistré jusqu’à ce que votre opé-
rateur l’efface.
Pour consulter la messagerie électronique à partir d’un autre téléphone : Composez
votre propre numéro ou le numéro d’accès distant de votre opérateur.
76 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 77
Suppression de messages
Sélectionnez un message, puis touchez Supprimer.
Pour écouter un message supprimé Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste),
puis touchez le message.
Pour restaurer un message Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste),
puis touchez le message et touchez Restaurer.
Pour supprimer des messages de manière
définitive
Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste),
puis touchez Tout effacer.
Remarque : Dans certains pays ou régions, les messages vocaux visuels supprimés
peuvent être supprimés de manière définitive par votre opérateur.
Récupération des coordonnées d’un contact
La messagerie vocale visuelle enregistre la date et l’heure de l’appel, la longueur du
message et les éventuelles informations disponibles sur le contact.
Pour affiocher les coordonnées d’un appelant : Touchez situé à côté d’un message.
Vous pouvez utiliser les informations pour envoyer un message électronique ou un
message texte à l’appelant, ou mettre à jour ses coordonnées.
Contacts
À partir de l’écran d’informations d’un contact, il suffit de toucher rapidement pour
passer un appel, créer un nouveau message électronique, localiser son adresse, etc.
Consultez « Recherche de contacts » à la page 241
Favoris
Les favoris vous permettent un accès rapide aux numéros de téléphone que vous utilisez le plus souvent.
Pour ajouter le numéro de téléphone d’un contact à votre liste de favoris : Touchez
Contacts et choisissez un contact. Touchez ensuite Ajouter aux favoris et choisissez
le numéro de téléphone ou l’adresse électronique que vous souhaitez ajouter. Sur
l’iPhone 4, choisissez d’enregistrer le favori en tant qu’appel vocal ou appel FaceTime.
Si vous enregistrez le contact en tant qu’appel FaceTime, apparaît avec le nom dans
la liste de favoris.
Si une personne faisant partie de vos contacts vous appelle, vous pouvez ajouter son
nom aux favoris à partir de la liste des appels.
Pour ajouter un contact à votre liste de favoris à partir de la liste d’appels : Touchez
Appels, puis touchez situé à côté du nom d’un contact, puis touchez « Ajouter aux
favoris ».Pour appeler un contact parmi vos favoris Touchez Favoris et choisissez un contact. Si
apparaît à côté d’un nom, vous pouvez toucher le
nom pour passer un appel FaceTime.
Pour supprimer un contact de vos favoris Touchez Favoris, puis Modifier. Touchez ensuite
à côté d’un contact ou d’un numéro, puis
touchez Supprimer.
Pour réordonner la liste de vos favoris Touchez Favoris, puis Modifier. Faites ensuite
glisser vers un nouvel emplacement de la liste
situé à côté d’un contact.
Renvoi d’appel, Signal d’appel et Identifiant de l’appelant
L’iPhone prend en charge les fonctions Renvoi d’appel, Signal d’appel et Identifiant de
l’appelant.
Renvoi d’appel
Vous pouvez configurer l’iPhone pour transférer les appels entrants vers un autre
numéro. Par exemple, si vous allez dans une région sans couverture cellulaire, il est
conseillé de transférer vos appels vers un numéro où il est possible de vous contacter.
Remarque : Les appels FaceTime ne sont pas transférés.
Sur les modèles GSM, utilisez le réglage Renvoi d’appel pour transférer les appels entrants à un autre numéro.
Pour transférer des appels entrants (modèles GSM) :
1 Dans Réglages, choisissez Téléphone > Renvoi d’appel, puis activez Renvoi d’appel.
2 Sur l’écran Renvoyer vers, saisissez le numéro de téléphone vers lequel vous voulez
transférer les appels.
Lorsque Renvoi d’appel est activé, l’icône de renvoi d’appel ( ) apparaît dans la barre
d’état (modèles GSM). Vous devez être à portée du réseau cellulaire lorsque vous ré-
glez iPhone pour le transfert d’appel, sinon les appels ne seront pas transférés.
Sur un modèle CDMA, vous devez composer des codes spéciaux pour activer ou dé-
sactiver le renvoi d’appel.
Pour activer le renvoi d’appel (modèle CDMA) : Composez le *72 sur le clavier numé-
rique de Téléphone, suivi du numéro auquel vous transférez les appels, puis touchez
Appeler.
Pour désactiver le renvoi d’appel (modèle CDMA) : Composez le *73 sur le clavier numérique de Téléphone puis touchez Appeler.
78 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 79
Signal d’appel
La fonction signal d’appel vous permet de savoir lorsque vous recevez un autre appel
pendant que vous êtes au téléphone. Vous pouvez ignorer l’appel entrant, mettre l’appel
courant en attente et répondre à l’appel entrant, ou mettre fin à l’appel courant et ré-
pondre à l’appel entrant. Si la fonction de signal d’appel est désactivée lorsque vous êtes
au téléphone, les appels entrants sont directement dirigés vers la messagerie vocale.
Sur les modèles GSM, utilisez le réglage Signal d’appel pour activer ou désactiver le
signal d’appel.
Pour activer ou désactiver le signal d’appel (modèles GSM) : Dans Réglages, choisissez Téléphone > Signal d’appel, puis activez ou désactivez cette option.
Sur un modèle CDMA, le signal d’appel est activé par défaut. Vous pouvez désactiver
la fonction de signal d’appel d’un appel donné en saisissant un code spécial avant de
composer le numéro.
Pour désactiver la fonction de signal d’appel au cours d’un appel (modèle CDMA) :
Composez *70 puis le numéro.
Pour désactiver la fonction signal d’appel pour un appel subséquence, vous devez à
nouveau composer *70 avant le numéro.
Identifiant
La fonction Identifiant de l’appelant affiche votre nom ou numéro de téléphone auprès
de la personne que vous appelez, si son appareil a cette capacité et que vous n’avez
pas bloqué la fonction Identifiant de l’appelant sur votre service de téléphone.
Remarque : Lorsque vous effectuez un appel FaceTime, votre numéro de téléphone
est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de
l’appelant.
Sur les modèles GSM, utilisez le réglage Afficher mon numéro pour activer ou désactiver l’identifiant de l’appelant.
Pour activer ou désactiver l’identification de l’appelant (modèles GSM) : Dans
Réglages, choisissez Téléphone > Afficher mon numéro, puis activez ou désactivez l’option Afficher mon numéro.
Sur un modèle CDMA, l’identification de l’appelant est activée par défaut. Vous pouvez
bloquer votre identification pour un appel que vous passez en saisissant un code spé-
cial avant de composer le numéro.
Pour désactiver la fonction d’identification pour un appel (modèle CDMA) :
Composez *67 puis le numéro.Sonneries et commutateur Sonnerie/Silence
L’iPhone est livré avec des sonneries que vous pouvez utiliser pour les appels entrants,
les alarmes d’Horloge et le minuteur d’Horloge. Vous pouvez également acheter des
sonneries à partir de morceaux dans iTunes.
Commutateur Sonnerie/Silence et modes de vibration
Un commutateur situé sur le côté de l’iPhone facilite l’activation/la désactivation de la
sonnerie.
Pour activer et désactiver la sonnerie : Poussez le commutateur situé sur le côté de
l’iPhone.
Sonnerie
Silencieux
Important : Les alarmes d’Horloge continuent à sonner même si vous réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence.
Réglage de l’iPhone en mode vibration : Dans Réglages, choisissez Sons. Des commandes distinctes vous permettent de régler la vibration à la fois en mode Sonnerie et
en mode Silence.
Pour plus d’informations, consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/
Silence » à la page 214.
Définition des sonneries
Vous pouvez définir la sonnerie par défaut pour les appels et pour les alarmes et minuteurs. Vous pouvez également attribuer des sonneries individuelles aux contacts et
savoir ainsi qui vous appelle.
Pour régler la sonnerie par défaut : Dans Réglages, choisissez Sons > Sonnerie, puis
choisissez une sonnerie.
Pour attribuer une sonnerie à un contact : Dans Téléphone, touchez Contacts et choisissez un contact. Touchez Modifier, puis touchez Sonnerie et choisissez une sonnerie.
Achat de sonneries
Vous pouvez acheter des sonneries à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la
section « Achat de sonneries » à la page 189.
80 Chapitre 5 TéléphoneChapitre 5 Téléphone 81
Appels internationaux
Passage d’appels internationaux à partir de votre zone d’origine
Pour plus de renseignements sur les appels internationaux à partir de votre zone
d’origine, y compris les tarifs et autres frais applicables, contactez votre opérateur ou
consultez son site web.
Utilisation de l’iPhone à l’étranger
Vous pouvez être en mesure d’utiliser l’iPhone pour passer des appels dans d’autres
pays en fonction des réseaux disponibles.
Pour activer l’itinérance : Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur
la disponibilité du service et les tarifs appliqués.
Important : Des frais d’itinérance voix et données peuvent s’appliquer. Pour éviter les
frais d’itinérance de données, désactivez l’option Données à l’étranger.
Pour désactiver le mode Données à l’étranger : Dans Réglages, choisissez Général
> Réseau et touchez pour désactiver Données à l’étranger. Par défaut, la fonction
Données à l’étranger est désactivée.
La fonction Données à l’étranger vous évite de payer des frais de transmission de
données lorsque vous voyagez en dehors du réseau de votre opérateur. Pour cela, dé-
sactivez la transmission des données via le réseau de téléphonie mobile. Vous pouvez
toujours accéder à Internet si vous disposez d’une connexion Wi-Fi. Si aucun réseau
Wi-Fi n’est accessible, vous ne pouvez pas :
 passer ou recevoir des appels vidéo FaceTime ;
 envoyer et recevoir des messages électroniques ;
 naviguer sur Internet ;
 synchroniser vos contacts, calendriers ou signets avec MobileMe ou Exchange ;
 visionner des vidéos YouTube ;
 obtenir des cotations boursières ;
 obtenir l’emplacement de lieux sur une carte ;
 recevoir des bulletins météo ;
 acheter de la musique ou des apps.
Les autres apps tierces utilisant l’itinérance sur les réseaux de données peuvent également être désactivées.
Si le service Données à l’étranger est désactivé, vous pouvez toujours passer et recevoir des appels téléphoniques et envoyer et recevoir des messages texte. Des frais d’itinérance vocale peuvent s’appliquer. La messagerie vocale visuelle est disponible si elle
est gratuite ; si votre opérateur facture les messages visuels envoyés en mode itinérance, la désactivation de l’option Données à l’étranger bloque l’envoi de tels messages.Important : Si l’option Données à l’étranger est activée, vous pouvez être amené à
payer des frais supplémentaires lorsque vous vous trouvez en dehors du réseau de votre opérateur pour pouvoir bénéficier des fonctions ci-dessus et envoyer des messages
vocaux visuels. Demandez à votre opérateur des informations sur les frais d’itinérance.
Vous pouvez également désactiver les données de téléphonie mobile pour éviter
toute utilisation de données cellulaires.
Pour désactiver les données cellulaires : Dans Réglages, choisissez Général > Réseau
et touchez le commutateur Données cellulaires pour le désactiver.
Pour régler l’iPhone de manière à ajouter le préfixe correct lors de la composition
de numéro étranger : Dans Réglages, touchez Téléphone puis activez « International
Assist ». Cette fonction vous permet de passer des appels vers votre pays de résidence
en utilisant les numéros indiqués dans vos contacts et favoris sans devoir ajouter un
préfixe ou le code de votre pays. International Assist ne fonctionne que pour les appels
de numéros situés aux États-Unis.
Si vous effectuez un appel par le biais d’International Assist, la mention « International
Assist » apparaît sur l’écran de l’iPhone, alternant avec le message « appel en cours »,
jusqu’à ce que votre appel soit établi.
Remarque : International Assist peut ne pas être disponible partout.
Pour définir l’opérateur à utiliser : Dans Réglages, touchez Opérateur puis sélectionnez l’opérateur souhaité. Cette option n’est disponible que lorsque vous êtes en
déplacement hors du réseau de votre opérateur. Vous pouvez seulement passer des
appels avec les opérateurs disposant d’accords d’itinérance avec le prestataire de votre
iPhone. Pour plus d’informations, consultez la section « Opérateur » à la page 213.
Pour consulter la messagerie vocale lorsque la messagerie vocale visuelle n’est pas
disponible : Composez votre propre numéro de téléphone (sur un modèle CDMA,
composez votre numéro suivi de la touche #) ou touchez la touche « 1 » sur le clavier
numérique et maintenez votre doigt dessus.
Vous pouvez utiliser le mode avion pour désactiver les services cellulaires, puis activer
le mode Wi-Fi pour avoir accès à Internet, tout en évitant les frais d’itinérance vocale.
Pour utiliser le mode avion afin de désactiver les services cellulaires : Dans Réglages,
touchez Mode avion pour activer le mode correspondant, puis touchez Wi-Fi et activez
le mode Wi-Fi. Consultez la section « Mode Avion » à la page 210.
Les appels entrants sont redirigés vers la messagerie vocale. Pour passer et recevoir à
nouveau des appels et recevoir les messages de votre messagerie vocale, désactivez le
mode avion.
82 Chapitre 5 Téléphone83
Mail fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de
messagerie communs, notamment Yahoo!, Google et AOL, ainsi que la plupart des
systèmes de messagerie POP3 et IMAP standard. Vous pouvez envoyer et recevoir des
photos, des vidéos et des éléments graphiques et visualiser des documents PDF et
d’autres pièces jointes. Vous pouvez également imprimer des messages et des pièces
jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
Configuration de comptes de messagerie
Vous pouvez configurer des comptes de messagerie sur l’iPhone d’une des manières
suivantes :
 Configurez un compte directement sur votre iPhone : Consultez la section « Ajout de
comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 27.
 Dans iTunes, utilisez les volets de préférences iPhone pour synchroniser les réglages
de vos comptes de messagerie depuis votre ordinateur. Consultez la section « Volets
de réglage iPhone dans iTunes » à la page 59.
Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier
électronique
L’icône Mail présente sur l’écran d’accueil indique le nombre total de messages non
lus dans vos boîtes de réception. Vous pouvez avoir d’autres messages non lus dans
d’autres boîtes aux lettres.
Nombre de courriers
non lus dans vos
boîtes de réception
6 MailDans Mail, l’écran BAL vous propose un accès rapide à toutes vos boîtes de réception
et autres boîtes aux lettres. Touchez une boîte à lettres pour afficher les messages entrants de ce compte. Pour afficher les messages entrants de tous vos comptes, touchez
Toutes les BAL. Si un seul compte de messagerie est configuré, seule la boîte à lettres
correspondante apparaît dans l’écran BAL.
Nombre de
messages non lus
Messages
entrants pour tous
les comptes
Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail récupère et affiche les messages les
plus récents, et affiche en haut de l’écran le nombre de messages non lus. Les messages non lus sont identifiés par un point bleu . Le nombre de messages récupérés est
déterminé par vos réglages Mail. Consultez la section « Mail » à la page 228.
Si vous organisez vos messages par fil de discussion, les messages associés apparaissent comme une seule entrée dans la boîte aux lettres. Le nombre de messages de
chaque fil de discussion apparaît à côté de la flèche vers la droite correspondante. Un
point bleu indique qu’un ou plusieurs messages du fil de discussion sont non lus. Le
message affiché est le message non lu le plus ancien, ou le plus récent de messages si
tous les messages ont été lus.
Messages non lus
Nombre de
messages dans la
conversation
Pour afficher les messages d’un fil de discussion : Touchez le fil de discussion dans la
boîte aux lettres.
Pour lire un message : Touchez un message. À l’intérieur d’un message, touchez or
pour afficher le message précédent ou le message suivant.
Pour activer ou désactiver l’option « Organiser par sujet » : Dans Réglages, choisissez
« Mail, Contacts, Calendrier » puis touchez le commutateur pour activer ou désactiver
l’option « Organiser par sujet ». Consultez la section « Mail » à la page 228.
84 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 85
Si vous configurez plus d’un compte, la section Comptes de l’écran BAL vous permet
d’accéder à vos comptes. Touchez un compte pour voir ses dossiers et boîtes aux lettres, y compris sa boîte de réception. Si un seul compte est configuré, les dossiers et
boîtes à lettres de ce compte apparaissent dans l’écran BAL.
Nombre de
messages non lus
Touchez ce bouton
pour voir tous vos
comptes de courrier
Pour relever les nouveaux messages électroniques : Choisissez une boîte aux lettres,
ou touchez à tout moment.
Pour charger des messages supplémentaires : Faites défiler jusqu’au bas de la liste
de messages et touchez « Charger les messages suivants ».
Pour effectuer un zoom sur une partie d’un
message
Touchez deux fois une zone du message. Touchez
à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer la zone pour
la réduire ou écarter les doigts pour l’agrandir.
Pour redimensionner une colonne de texte afin
de l’adapter à l’écran
Touchez deux fois le texte.
Pour afficher tous les destinataires d’un
message
Touchez Détails.
Touchez un nom ou une adresse électronique
pour afficher les informations de contact du destinataire. Touchez un numéro de téléphone, une
adresse électronique ou un message de texte
pour contacter la personne. Touchez Masquer
pour ne pas afficher les destinataires.
Pour ajouter un destinataire de courrier électronique à votre liste de contacts
Touchez le message et, si nécessaire, touchez
Détails pour afficher les destinataires. Touchez
ensuite un nom ou une adresse électronique
et touchez « Créer un nouveau contact » ou
« Ajouter à un contact ».
Pour signaler un message comme non lu Ouvrez le message et touchez « Signaler comme
non lu ».
Un point bleu apparaît à côté du message
dans la liste de la boîte aux lettres (et disparaît
lorsque vous l’ouvrez à nouveau).Pour ouvrir une invitation à une réunion : Touchez l’invitation.
Vous pouvez obtenir les coordonnées de l’organisateur et des autres invités, configurer
une alerte, ajouter des remarques à l’événement et ajouter des commentaires à inclure
dans votre réponse envoyée à l’organisateur. Vous pouvez accepter, accepter avec
réserve ou décliner l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations à des
réunions » à la page 129.
Pour activer ou désactiver le mode Push : Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts,
Calendrier » > Nouvelles données, puis activez ou désactivez le mode Push. Consultez
la section « Nouvelles données » à la page 228.
Utilisation des liens et données détectées
L’iPhone détecte les liens web, numéros de téléphone, adresses de messagerie et
d’autres types d’informations que vous pouvez utiliser pour ouvrir une page web,
passer un appel téléphonique, créer un message électronique préadressé, créer un
contact ou y ajouter des informations, ou réaliser toute autre action utile. Les données
détectées apparaissent sous forme de texte souligné en bleu. Touchez les données
pour utiliser l’action par défaut ou touchez-les et maintenez votre doigt dessus pour
voir d’autres actions.
Lien ou image Touchez pour ouvrir la page web dans Safari.
Touchez et maintenez le doigt dessus pour :
 Ouvrir la page web dans Safari.
 Copier le lien
Numéro de téléphone Touchez le numéro puis toucher Appeler pour
composer le numéro.
Touchez et maintenez le doigt dessus pour :
 Composer le numéro
 Envoyer un message texte
 Créer un nouveau contact associé au numéro
 Ajouter le numéro à un contact existant
adresse ; Touchez pour afficher l’emplacement dans Plans.
Touchez et maintenez le doigt dessus pour :
 Afficher l’emplacement dans Plans.
 Créer un nouveau contact associé à l’adresse
 Ajouter l’adresse à un contact existant
 Copier l’adresse
86 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 87
Adresse électronique Touchez pour créer un nouveau message électronique préadressé.
Touchez et maintenez le doigt dessus pour :
 Créer un nouveau message électronique
 Créer un nouveau contact associé à l’adresse
 Ajouter l’adresse à un contact existant
 Copier l’adresse
Jour, date ou heure Touchez l’élément puis touchez Créer un événement pour créer un événement dans Calendrier.
Numéro de suivi logistique (peut ne pas être
disponible dans tous les pays et régions).
Touchez pour ouvrir la page web de la société
d’expédition et voir le statut d’un colis.
Consultation de pièces jointes
L’iPhone affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF
et TIFF) dans le corps du texte des messages électroniques. L’iPhone peut restituer
de nombreux types de pièces audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous
pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment documents PDF, pages web,
fichiers texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel
ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez.
Pour afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil.
Vous pouvez devoir commencer par télécharger la pièce jointe en touchant (s’il apparaît à la fin du message dans une zone pointillée comportant le nom du document).
Touchez la pièce jointe
pour la télécharger
Vous pouvez afficher les pièces jointes en mode portrait ou paysage.
Si le format d’une pièce jointe n’est pas géré par l’iPhone, vous pouvez voir le nom du
fichier mais pas l’ouvrir. iPhone prend en charge les types de documents suivants : .doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm Page web
.html Page web
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Aperçu, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf Format RTF
.txt Format texte
.vcf Informations de contact
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Pour ouvrir un fichier joint dans une autre app : Touchez la pièce jointe et maintenez
votre doigt dessus, puis choisissez une app. Si aucune app n’est disponible, vous pouvez ouvrir la pièce jointe dans Coup d’œil.
Pour enregistrer une photo incluse en pièce jointe dans votre album Pellicule :
Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Si la photo n’a pas encore été télé-
chargée, touchez d’abord l’instruction de téléchargement.
Pour enregistrer une vidéo incluse en pièce jointe dans votre album Pellicule :
Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer
la vidéo. Si la vidéo n’a pas encore été téléchargée, touchez d’abord l’instruction de
téléchargement.
Impression de messages et de pièces jointes
Vous pouvez imprimer des messages électroniques et des pièces jointes qui s’ouvrent
dans Coup d’œil.
Pour imprimer un message électronique : Touchez puis touchez Imprimer. Touchez
Sélection pour sélectionner une imprimante puis configurez les options d’imprimante,
telles que le nombre de copies et l’impression recto verso (si votre imprimante la
prend en charge). Touchez ensuite Imprimer.
Pour imprimer une image en ligne sans le reste du message électronique, enregistrez
l’image (touchez-la et touchez Enregistrer l’image) puis ouvrez Photos ou Appareil
photo et imprimez l’image à partir de votre album Pellicule.
88 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 89
Pour imprimer une pièce jointe : Touchez la pièce jointe pour l’afficher dans Coup
d’œil, puis touchez et touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une
imprimante puis configurez les options d’imprimante, telles que l’intervalle de pages, le
nombre de copies et l’impression recto verso (si votre imprimante la prend en charge).
Touchez ensuite Imprimer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 44.
Envoi de courrier électronique
Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse
électronique.
Pour rédiger et envoyer un message :
1 Touchez .
2 Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez pour ajouter un nom à partir de vos contacts.
Lors de la saisie d’une adresse électronique, les adresses électroniques correspondantes de votre liste de contacts apparaissent en dessous. Touchez une adresse pour
l’ajouter. Pour ajouter davantage de noms, touchez Retour ou .
Remarque : Si vous rédigez un message à partir de votre compte Microsoft Exchange
et que vous avez accès à la liste d’adresses globale de votre entreprise, les adresses
correspondantes provenant de vos contacts sur l’iPhone apparaissent d’abord, suivies
des adresses de la liste d’adresses globale correspondantes.
3 Touchez Cc/Cci, De si vous souhaitez copier d’autres personnes (directement ou en
copie invisible), ou changer le compte utilisé pour l’envoi du message. Si vous avez
plusieurs comptes de messagerie ou que vous disposez d’alias de courrier électronique pour votre compte MobileMe, vous pouvez touchez le champ De pour changer le
compte ou l’alias utilisé pour l’envoi du message.
4 Saisissez l’objet, puis votre message.
Vous pouvez toucher Retour pour passer d’un champ au champ suivant.
5 Touchez Envoyer.Envoyer une photo ou une vidéo dans un message électronique
Dans Photos, choisissez une photo ou une vidéo,
touchez , puis touchez Envoyer par courrier.
Vous pouvez également copier et coller des photos et des vidéos.
Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos, touchez
pendant que vous visualisez les vignettes
d’un album. Touchez pour sélectionner les photos
et vidéos, touchez Partage et touchez Envoyer
par courrier.
Pour coller et envoyer une photo ou une vidéo
dans un message électronique
Dans Photos, choisissez une photo ou une vidéo
et maintenez le doigt dessus jusqu’à l’apparition
de la commande Copier. Touchez Copier. Accédez
à Mail et créez un message. Touchez l’écran pour
placer le point d’insertion à l’endroit où vous
souhaitez placer la vidéo, touchez le point d’insertion pour afficher les commandes d’édition,
puis touchez Coller.
Pour copier plusieurs vidéos, dans Photos, ouvrez
un album, touchez , touchez pour sélectionner
des photos et vidéos, puis touchez Copier.
Pour enregistrer le brouillon d’un message à
terminer ultérieurement
Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est
enregistré dans Brouillons.
Pour ouvrir le brouillon le plus récemment
enregistré
Touchez et maintenez le doigt dessus pour
ouvrir le brouillon le plus récemment enregistré
dans le dernier compte que vous avez utilisé.
Pour répondre à un message Touchez . Touchez Répondre pour répondre
uniquement à l’expéditeur ou Répondre à tous
pour répondre à l’expéditeur ainsi qu’à tous les
destinataires. Tapez votre message de réponse,
puis touchez Envoyer.
Les fichiers ou images joints au message initial ne
sont pas renvoyés.
Pour transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez
Transférer. Ajoutez une ou plusieurs adresses
électroniques, saisissez votre message, puis touchez Envoyer.
Lorsque vous transférez un message, vous pouvez
inclure les fichiers ou images joints au message
d’origine.
Pour partager des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez
Envoyer cette fiche, en bas de la fenêtre d’information, puis touchez Courrier électronique.
90 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 91
Organisation du courrier électronique
Vous pouvez organiser vos messages dans n’importe quel dossier, boîte aux lettres
ou fenêtre de résultats de recherche. Vous pouvez supprimer des messages l’un après
l’autre ou sélectionner un groupe à supprimer d’un coup. Vous pouvez également
déplacer des messages d’une boîte aux lettres ou d’un dossier à l’autre dans le même
compte, ou entre comptes.
Pour supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez .
Vous pouvez également directement supprimer un message dans la liste des messages de la boîte aux lettres : passez le doigt sur le titre du message vers la gauche ou
vers la droite puis touchez Supprimer.
Pour afficher le
bouton Supprimer,
passez le doigt sur
le message vers la
gauche ou la droite.
Remarque : Pour les comptes Google, touchez Archiver. Les messages ne sont pas supprimés mais déplacés vers l’archive de votre compte.
Pour supprimer plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis
touchez Supprimer.
Pour déplacer un message vers une boîte aux lettres ou un dossier différent :
Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte aux lettres
ou un dossier.Touchez Comptes ou choisissez une boîte aux lettres ou un dossier pour un autre
compte.
Pour déplacer plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de messages,
touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez déplacer, puis touchez
Déplacer et sélectionnez une boîte aux lettres ou un dossier.
Recherche dans le courrier électronique
Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De et Objet des messages
électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent
dans la boîte aux lettres ouverte. Pour les comptes MobileMe, Exchange et certains
comptes de courrier électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches
dans les messages qui se trouvent sur le serveur.
Pour effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une boîte
aux lettres, faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le
champ de recherche. Touchez De, À, Objet ou Tous pour choisir les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche. Pour accéder rapidement au champ de
recherche situé au début de la liste, touchez la barre d’état.
Les résultats de la recherche relatifs aux messages déjà téléchargés sur l’iPhone apparaissent automatiquement au fur et à mesure que vous tapez le texte recherché.
Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Pour effectuer des recherches dans les messages stockés sur le serveur : Touchez
« Rechercher sur le serveur » à la fin des résultats de la recherche.
Remarque : Les résultats de la recherche relatifs aux messages stockés sur des serveurs
peuvent varier selon le type de compte. Il se peut que certains serveurs ne recherchent
que les mots entiers.
Les messages électroniques sont inclus dans les recherches effectuées à partir de
l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 46.
92 Chapitre 6 Mail93
Safari vous permet de surfer le web et de consulter des pages web sur l’iPhone
comme si vous utilisiez un ordinateur. Créez des signets sur l’iPhone et synchronisezles avec votre ordinateur. Ajoutez des clips web pour accéder rapidement à vos sites
favoris depuis l’écran d’accueil. Pour imprimer des pages web, des documents PDF et
d’autres documents qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
Affichage de pages web
Vous pouvez afficher les pages web en orientation portrait ou paysage. Faites pivoter
l’iPhone : la page web pivote alors et sa taille est ajustée automatiquement.
Ouverture de pages web
Pour ouvrir une page web : Touchez le champ d’adresse (situé à gauche de la barre
de titre), puis tapez l’adresse web et touchez OK. Si le champ d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état située en haut de l’écran pour faire rapidement défiler
jusqu’au champ d’adresse situé en haut de la page web.
7
SafariÀ mesure que vous tapez, les adresses web commençant par les mêmes lettres apparaissent. Il s’agit de pages enregistrées dans les signets ou de pages que vous avez
ouvertes récemment. Touchez une adresse pour accéder à cette page. Continuez à taper si vous souhaitez saisir une adresse web ne faisant pas partie de la liste.
Pour effacer du texte dans le champ d’adresse : Touchez le champ d’adresse, puis
touchez .
Zoom et défilement
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez deux fois une colonne sur une
page web pour l’agrandir. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière.
Vous pouvez également pincer l’image pour l’agrandir ou la réduire manuellement.
Pour faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le
côté. Pendant le défilement, vous pouvez toucher
et faire glisser n’importe quel endroit de la page
sans activer les éventuels liens.
Pour faire défiler un cadre sur une page web Utilisez deux doigts pour faire défiler un cadre sur
une page web. Utilisez un doigt pour faire défiler
la page web entière.
Pour faire rapidement défiler jusqu’au début
d’une page web
Touchez la barre d’état dans la partie supérieure
de l’écran de l’iPhone.
Navigation dans les pages web
Généralement, les liens présents dans des pages web vous dirigent vers d’autres sites.
Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien.
Vous pouvez également utiliser des liens web pour passer un appel téléphonique, afficher un lieu dans Plans, diffuser de l’audio en continu ou créer dans Mail un message
comportant déjà l’adresse. Pour revenir à Safari après qu’un lien a ouvert une autre
app, appuyez sur le bouton principal et touchez Safari.
94 Chapitre 7 SafariChapitre 7 Safari 95
Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
L’adresse apparaît à côté de votre doigt. Vous
pouvez toucher une image et maintenir votre
doigt dessus pour vérifier si elle contient un lien.
Pour interrompre le chargement d’une page
web
Touchez .
Pour actualiser une page web Touchez .
Pour revenir à la page précédente ou suivante Touchez ou au bas de l’écran.
Pour retourner à une page visualisée
récemment
Touchez , puis Historique. Pour effacer l’historique, touchez Effacer.
Créer un message Mail comportant déjà
l’adresse
Touchez un lien Internet et maintenez votre doigt
dessus, puis touchez Nouveau message.
Créer un numéro contact ou ajouter le numéro
à un contact existant
Touchez un lien Internet contenant des informations de contact puis touchez « Créer un nouveau
contact » ou « Ajouter à un contact ».
Envoyer une URL de page web par courrier
électronique
Touchez , puis « Envoyer cette adresse URL ».
Pour enregistrer une image ou une photo dans
votre album Pellicule
Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus,
puis touchez Enregistrer l’image.
Visionner une vidéo de page web sur une Apple
TV
Lancez la lecture de la vidéo puis touchez et
choisissez Apple TV. Si n’apparaît pas ou que
vous ne voyez pas l’Apple TV recherchée, assurezvous que l’iPhone se trouve sur le même réseau
sans fil.
Lorsque vous avez terminé, touchez et choisissez votre iPhone dans la liste.
Pour ouvrir plusieurs pages
Vous pouvez avoir jusqu’à huit pages ouvertes simultanément. Certains liens ouvrent
automatiquement une nouvelle page au lieu de remplacer la page actuelle.
Le nombre situé dans l’icône de pages au bas de l’écran indique le nombre de pages ouvertes. Si aucun nombre ne s’affiche, cela signifie qu’une seule page est ouverte.
Par exemple :
= une page est ouverte
= trois pages sont ouvertes
Pour ouvrir une nouvelle page : Touchez , puis Nouvelle page.Pour accéder à une autre page : Touchez et feuilletez l’écran vers la gauche ou la
droite. Touchez la page que vous souhaitez afficher.
Pour fermer une page : Touchez et touchez .
Saisie de champs de texte et remplissage de formulaires
Certaines pages web disposent de champs de texte et de formulaires à remplir. Vous
pouvez configurer Safari de manière qu’il mémorise les noms et les mots de passe des
sites web que vous consultez et qu’il complète automatiquement les champs de texte
à l’aide des informations de Contacts. Consultez la section « Safari » à la page 233.
Pour afficher le clavier Touchez un champ de texte.
Pour passer à un autre champ de texte Touchez un autre champ de texte ou touchez le
bouton Suivant ou Précédent.
Pour envoyer un formulaire Une fois que vous avez fini de remplir un formulaire, touchez Accéder ou Rechercher. La plupart
des pages web disposent aussi d’un lien que vous
pouvez toucher pour envoyer le formulaire.
Pour fermer le clavier sans envoyer le formulaire Touchez Terminé.
Pour activer Auto-remplissage de manière à vous aider à compléter les formulaires
web : Dans Réglages, choisissez Safari > Auto-remplissage, puis effectuez l’une des
opérations suivantes :
 Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis
choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité.
Safari utilise les informations de Contacts pour remplir les champs de contact des
formulaires web.
 Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez « Noms, mots de
passe ».
96 Chapitre 7 SafariChapitre 7 Safari 97
Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de
passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs
correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.
 Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout effacer.
Recherche
Utilisez le champ de rechercher pour saisir des mots ou des phrases à rechercher sur
le Web et la page web actuelle. Pendant que vous tapez, des recherches suggérées et
récentes apparaissent.
Pour effectuer des recherches sur le Web :
1 Touchez le champ de recherche (situé à droite de la barre de titre).
2 Touchez un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis touchez une
suggestion dans la liste ou touchez Rechercher.
3 Touchez un lien dans la liste de résultats pour ouvrir une page web.
Pour rechercher le mot ou la phrase sur la page web actuelle : Faites défiler jusqu’au
bas de la liste des résultats, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page pour
trouver la première occurrence du mot ou de la phrase recherché. Pour rechercher les
occurrences suivantes, touchez Suivant.
Par défaut, Safari utilise Google pour effectuer les recherches. Vous pouvez utiliser
d’autres moteurs de recherche.
Pour régler Safari de manière à utiliser un autre moteur de recherche : Dans
Réglages, choisissez Safari > Moteur de recherche, puis choisissez un moteur de recherche différent.
Impression de pages web, de documents PDF et d’autres
documents
Vous pouvez imprimer des pages web, des documents PDF et d’autres documents qui
s’ouvrent dans Coup d’œil.
Pour imprimer une page web, un document PDF ou un document Coup d’œil :
Touchez puis touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante puis configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et
l’impression recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Si vous imprimez un
document PDF ou Coup d’œil, vous devriez pouvoir définir l’intervalle de pages à imprimer. Touchez ensuite Imprimer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 44.Visionnage de vidéos web sur un téléviseur
Vous pouvez visionner sur un téléviseur des vidéos QuickTime et d’autres vidéos web
prises en charge en connectant votre iPhone à votre téléviseur ou récepteur AV par
l’intermédiaire d’un câble AV composant Apple, un câble AV composite Apple, un
adaptateur VGA Apple ou un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4), ou sans fil à
l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un
téléviseur » à la page 114.
Signets
Vous pouvez ajouer des signets sur des pages web que vous souhaitez consulter à
nouveau ultérieurement.
Pour ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page et touchez . Touchez
ensuite Ajouter un signet.
Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets
pour choisir un dossier différent.
Si vous utilisez Safari sur un Mac, ou Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC,
vous pouvez synchroniser vos signets avec le navigateur web de votre ordinateur.
Pour synchroniser des signets avec votre ordinateur :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils.
3 Cliquez sur l’onglet Infos en haut de l’écran, sélectionnez « Synchroniser ... signets »
sous Autre, puis cliquez sur Appliquer.
Consultez la section « Volets de réglage iPhone dans iTunes » à la page 59.
Pour synchroniser des signets avec MobileMe : Dans Réglages sur l’iPhone, sélectionnez Signets dans votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration de
comptes MobileMe » à la page 28.
Pour ouvrir une page web enregistrée en signet : Touchez , puis choisissez un
signet ou touchez un dossier pour voir les signets qu’il contient.
Pour modifier un signet ou un dossier de signets : Touchez , choisissez le dossier
qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier.
Effectuez ensuite l’une des opérations suivantes :
 Pour créer un dossier, touchez Nouveau dossier.
 Pour supprimer un signet ou un dossier, touchez , puis touchez Supprimer.
 Pour repositionner un signet ou un dossier, faites glisser
 Pour en modifier le nom ou l’adresse, ou pour le changer de dossier, touchez le signet
ou le dossier.
98 Chapitre 7 SafariChapitre 7 Safari 99
Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Clips web
Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos pages web préfé-
rées. Les clips web apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez
les réorganiser comme les autres icônes. Consultez la section « Personnalisation de
l’écran d’accueil » à la page 35.
Pour ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite
« Ajouter à l’écran d’accueil ».
Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue un zoom et défile jusqu’à la zone de la
page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web, le tout automatiquement.
La zone affichée est également utilisée pour créer l’icône du clip web sur votre écran
d’accueil, à moins que la page web intègre sa propre icône.
Lorsque vous ajoutez un clip web, vous pouvez en modifier le nom. Si le nom est trop
long (plus de 10 caractères environ), il risque d’apparaître abrégé sur l’écran d’accueil.
Les clips web ne sont pas des signets et ne sont pas synchronisés par MobileMe ou
iTunes.
Pour supprimer un clip web :
1 Touchez n’importe quelle icône de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger.
2 Touchez dans le coin du clip web que vous souhaitez supprimer.
3 Touchez Supprimer, puis appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition actuelle.100
Utilisez l’iPod app pour profiter de votre musique préférée, de vidéos sur écran large,
et plus. Explorez le contenu de votre iPhone par liste de lecture, artiste, morceau, vidéo ou autre catégorie, ou parcourez vos illustrations d’album à l’aide de Cover Flow.
Écoutez votre musique sur des haut-parleurs ou systèmes audio AirPlay, ou regardez
vos vidéos sur un téléviseur à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV.
Obtention de musique, vidéo, etc.
Il y a deux manières d’obtenir de la musique, des vidéos et d’autres contenus sur votre
iPhone :
 Transférer de la musique, de la vidéo et d’autres contenus sur votre iPhone en synchronisant le contenu à partir d’iTunes sur votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser tous vos fichiers multimédias, ou sélectionner des morceaux, des vidéos, des podcasts et des collections iTunes U spécifiques. Consultez la section « Synchronisation
avec iTunes » à la page 58.
 Utiliser l’iTunes Store sur l’iPhone pour acheter et télécharger des morceaux, des
albums, des émissions de télévision, des films, des vidéos, des sonneries et des livres
audio directement sur l’iPhone. Vous pouvez également écouter directement des
podcasts audio et vidéo, ainsi que du contenu iTunes U, et les télécharger. Après
avoir écouté un podcast ou regardé une émission de télévision, vous pouvez toucher le lien intégré pour obtenir plus d’épisodes à partir de l’iTunes Store. Consultez
la section Chapitre 22, « iTunes Store, » à la page 185.
Musique et autres éléments audio
L’affichage Multi-Touch haute résolution fait de l’écoute de morceaux sur l’iPhone une
expérience tout aussi visuelle que musicale. Vous pouvez faire défiler vos listes de lecture ou utiliser Cover Flow pour explorer les illustrations de vos albums.
8
iPodChapitre 8 iPod 101
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter
des pertes d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit » à
l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/.
Lecture de morceaux et d’autre contenu audio
Vous pouvez explorer le contenu de votre iPhone par liste de lecture, artiste, morceau,
vidéo et d’autres catégories, ou parcourir vos illustrations à l’aide de Cover Flow. Les
dossiers de listes de lecture, que vous pouvez synchroniser à partir d’iTunes, permettent d’organiser les listes de lecture en groupes.
Pour explorer votre collection : Touchez Listes, Artistes ou Morceaux. Touchez Autre
pour explorer les albums, les livres audio, les compilations, les compositeurs, les genres,
iTunes U, les podcasts ou les vidéos.
Vous pouvez remplacer les boutons de navigation situés en bas de l’écran par d’autres
boutons utilisés plus fréquemment. Consultez la section « Modification des boutons de
navigation » à la page 117.
Pour obtenir plus d’épisodes de podcast : Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre
si l’option Podcasts n’est pas visible) puis touchez un podcast pour afficher une liste
d’épisodes. Touchez « Plus d’épisodes… » pour afficher une liste d’épisodes supplé-
mentaires dans l’iTunes Store.
Pour explorer des mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option
Genius n’est pas visible). Si Genius n’apparaît pas, vous devez activer Genius dans
iTunes puis synchroniser l’iPhone avec iTunes. Consultez la section « Utilisation de
Genius sur l’iPhone » à la page 109.
Pour lire un morceau : Touchez le morceau.
Pour secouer et mélanger : Secouez l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer de morceau. Vous pouvez le secouer à tout moment pour changer de morceau.
Vous pouvez activer ou désactiver « Secouer et mélanger » dans Réglages > iPod (cette
fonction est activée par défaut). Consultez la section « Musique » à la page 236.Contrôle de la lecture audio
Lorsque vous écoutez un morceau, l’écran À l’écoute apparaît.
Suivant/Avance rapide
Lecture/Pause
Liste des pistes
Retour
Précédent/ Volume
Retour rapide
AirPlay
Pour mettre en pause un morceau Touchez ou appuyez sur le bouton central des
écouteurs de l’iPhone.
Pour reprendre la lecture Touchez ou appuyez sur le bouton central des
écouteurs de l’iPhone.
Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les
boutons latéraux de l’iPhone. Vous pouvez aussi
utiliser les boutons de volume des écouteurs de
l’iPhone.
Écoutez de la musique sur des haut-parleurs
AirPlay ou sur une Apple TV.
Touchez et choisissez les haut-parleurs ou
une Apple TV. Si n’apparaît pas ou que vous
ne voyez pas le système AirPlay recherché, assurez-vous que l’iPhone se trouve sur le même
réseau sans fil.
Pour revenir d’AirPlay à iPhone Touchez et choisissez votre iPhone dans la
liste.
Pour redémarrer un morceau ou un chapitre de
livre audio ou de podcast
Touchez .
Pour passer au morceau ou chapitre suivant
d’un livre audio ou d’un podcast
Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur
le bouton central des écouteurs de l’iPhone.
Pour passer au morceau ou chapitre précédent
d’un livre audio ou d’un podcast
Touchez deux fois ou appuyez trois fois rapidement sur le bouton central des écouteurs de
l’iPhone.
102 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 103
Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus.
Plus vous maintenez le doigt longtemps sur la
commande, plus l’opération de retour ou d’avance rapide s’accélère. Sur les écouteurs de l’iPhone,
appuyez rapidement deux fois sur le bouton central et maintenez-le enfoncé pour effectuer une
avance rapide (appuyez trois fois pour un retour
rapide).
Pour revenir aux listes de navigation de l’iPod Touchez ou balayez vers la droite sur l’illustration de l’album.
Pour revenir à l’écran À l’écoute Touchez À l’écoute.
Pour afficher les paroles d’un morceau Touchez la couverture de l’album pendant la
lecture du morceau. (Les paroles sont affichées si
vous les avez ajoutées au morceau à l’aide de la
fenêtre d’information du morceau dans iTunes.)
Pour afficher les contrôles de lecture audio à partir d’une autre app ou de l’écran
de verrouillage : Cliquez deux fois sur le bouton principal , puis feuilletez au bas de
l’écran de gauche à droite.
Les commandes contrôlent l’app en cours d’exécution ou la plus récente app exécutée
si l’audio est en pause. L’icône de l’app active apparaît sur la droite. Vous pouvez toucher l’icône pour ouvrir l’app.
Si l’iPhone est verrouillé et que de la musique est en cours de lecture, appuyez deux
fois sur le bouton principal.
Commandes audio supplémentaires
Pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez l’illustration de l’album
sur l’écran À l’écoute.
Les commandes de répétition, de Genius et de lecture aléatoire apparaissent avec la
barre de défilement. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le
numéro du morceau. Les paroles du morceau apparaissent également si vous les avez
ajoutées au morceau dans iTunes.Utilisez la barre de défilement pour passer directement à n’importe quel point de la vidéo. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse avec précision : faites glisser
votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Répéter « J’aime »
de Ping
Barre de défilement
Ordre
aléatoire
Genius
Publication Ping
Tête de
lecture
Pour régler l’iPhone pour la répétition de
morceaux
Touchez . Touchez à nouveau pour que
l’iPhone ne répète que le morceau en cours.
= l’iPhone est réglé de manière à répéter tous
les morceaux de l’album ou la liste en cours.
= l’iPhone est réglé de manière à répéter sans
arrêt le morceau en cours de lecture.
= iPhone n’est pas réglé pour répéter les
morceaux.
Pour passer à n’importe quel endroit d’un
morceau
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Faites glisser votre doigt vers le bas pour régler la
vitesse de défilement. Plus votre doigt descend,
plus la vitesse de défilement diminue.
Dites à ceux qui vous suivent sur Ping que vous
aimez un morceau
Touchez .
= vous avez déjà indiqué que vous aimez ce
morceau.
Pour créer une liste de lecture Genius Touchez . La liste de lecture Genius apparaît,
avec des boutons qui vous permettent de créer
une nouvelle liste de lecture Genius, actualiser l’actuelle, ou enregistrer la liste de lecture.
Consultez la section « Utilisation de Genius sur
l’iPhone » à la page 109.
104 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 105
Publiez un commentaire Ping à propos d’un
morceau
Touchez .
Pour régler l’iPhone pour le choix aléatoire de
morceaux
Touchez . Touchez à nouveau pour que
l’iPhone joue les morceaux dans l’ordre.
= l’iPhone est réglé de manière à choisir aléatoirement les morceaux.
= l’iPhone est réglé de manière à lire les morceaux dans l’ordre.
Pour choisir aléatoirement les pistes d’une liste
de lecture, d’un album ou de toute autre liste
de morceaux
Touchez Aléatoire en haut de la liste. Par exemple,
pour jouer les morceaux dans un ordre aléatoire
sur l’iPhone, choisissez Morceaux > Aléatoire.
Que l’iPhone soit ou non réglé sur la lecture
aléatoire, si vous touchez Ordre aléatoire en haut
d’une liste des morceaux, l’iPhone la lit dans un
ordre aléatoire.
Pour masquer les paroles Dans Réglages, choisissez iPod, puis désactivez
l’option Paroles et infos.
Commandes pour les podcasts et les livres audio
Des commandes et informations supplémentaires apparaissent sur l’écran À l’écoute
lorsque vous commencez la lecture.
Les commandes courrier électronique, répétition de 30 secondes et vitesse de lecture
apparaissent avec la barre de défilement. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le
temps restant et le numéro de l’épisode ou du chapitre.
Utilisez la barre de défilement pour passer directement à n’importe quel point de la vidéo. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse avec précision : faites glisser
votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Barre de
défilement
Tête de lecture
Vitesse de
lecture
Répétition des 30
dernières secondes
Courrier
électroniquePour envoyer un lien par courrier électronique
vers ce podcast
Touchez .
Pour passer directement à un endroit
quelconque
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Faites glisser votre doigt vers le bas pour régler la
vitesse de défilement. Plus votre doigt descend,
plus la vitesse de défilement diminue.
Pour lire les 30 dernières secondes Touchez .
Pour régler la vitesse de lecture Touchez . Touchez à nouveau pour changer la
vitesse.
= lecture à double vitesse.
= lecture à demi vitesse.
= lecture à vitesse normale.
Pour afficher ou masquer les commandes Touchez au centre de l’écran.
Pour masquer les informations de podcast Dans Réglages, choisissez iPod, puis désactivez
l’option Paroles et infos.
Utilisation de Contrôle vocal avec iPod
Vous pouvez utiliser Contrôle vocal pour contrôler la lecture de la musique sur
l’iPhone.
Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues.
Pour utiliser Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à
l’ouverture de la fenêtre Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Utilisez ensuite les
commandes décrites ci-dessous pour lire des morceaux.
Vous pouvez appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenir le
doigt dessus pour faire apparaître Contrôle vocal.
Pour contrôler la lecture audio Dites « écouter » ou « écouter la musique ». Pour
mettre en pause, dites « mettre en pause » ou
« mettre en pause la musique ». Vous pouvez
également dire « morceau suivant » ou « morceau
précédent ».
Pour lire un album, un artiste ou une liste de
lecture
Dites « lire », puis « album », « artiste » ou « liste
de lecture » et le nom.
Pour lire la liste de lecture courante dans un
ordre aléatoire
Dites « ordre aléatoire ».
Pour en savoir plus sur le morceau en cours de
lecture
Dites « le morceau lu actuellement, quel est-il »,
« quel est ce morceau », « qui chante », « de qui
est ce morceau ».
106 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 107
Pour utiliser Genius pour lire des morceaux
similaires
Dites « Genius », « écouter d’autres morceaux
comme celui-ci » ou « écouter d’autres chansons
comme celle-ci ».
Pour annuler le contrôle vocal Dites « annuler » ou « arrêter ».
Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow
Lorsque vous explorez votre musique, vous pouvez faire pivoter l’iPhone d’un quart de
tour pour afficher votre contenu iTunes en mode Cover Flow et explorer votre musique
par illustration d’album.
Parcourir les illustrations d’album Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Pour afficher les pistes d’un album Touchez une illustration d’album ou .
Pour lire une piste Touchez la piste. Faites défiler vers le haut ou le
bas pour faire défiler les pistes.
Pour revenir à l’illustration Touchez la barre de titre ou touchez à nouveau
.
Pour écouter ou mettre en pause le morceau à
l’écoute
Touchez ou . Vous pouvez également appuyer
sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone.Affichage de toutes les pistes d’un album
Pour afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : Sur
l’écran À l’écoute, touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la vignette de l’illustration de l’album pour revenir à l’écran À l’écoute.
Barre de classement
Retour à
l’écran
« À l’écoute »
Pistes de
l’album
En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux.
Vous pouvez utiliser les classements pour créer dans iTunes des listes de lecture intelligentes qui se mettent dynamiquement à jour pour inclure par exemple, vos morceaux
les mieux cotés.
Pour attribuer un classement à un morceau : Faites glisser votre doigt sur la barre de
classement pour attribuer entre zéro et cinq étoiles au morceau.
Recherche de contenu audio
Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les compositeurs de morceaux, de podcasts et autres contenus synchronisés avec l’iPhone.
Pour rechercher de la musique : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui
se trouve en haut des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du
contenu de l’iPod. (Touchez la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la
liste et afficher le champ de recherche.)
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez
Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Le contenu audio est inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil.
Consultez la section « Recherche » à la page 46.
108 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 109
Utilisation de Genius sur l’iPhone
Genius recherche les morceaux de votre bibliothèque iTunes qui s’associent harmonieusement. Une liste de lecture Genius est une collection de morceaux sélectionnés
automatiquement pour accompagner parfaitement un morceau que vous avez sé-
lectionné dans votre bibliothèque. Un mix Genius est une sélection de morceaux du
même type de musique. Comme les mix Genius sont recréés à chaque écoute, il s’agit
chaque fois d’une nouvelle liste de lecture.
Vous pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les synchroniser avec
l’iPhone. Vous pouvez également créer et enregistrer des listes de lecture Genius directement sur l’iPhone.
Différents mix Genius sont créés automatiquement pour vous dans iTunes, selon la
variété de musique que vous avez dans votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez par
exemple avoir des mix Genius qui mettent en avant des morceaux de R&B ou de rock
alternatif.
Pour utiliser Genius sur l’iPhone, vous devez d’abord configurer Genius dans iTunes,
puis synchroniser l’iPhone avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf si vous gérez manuellement votre musique et que vous avez choisi les mix
que vous voulez synchroniser dans iTunes. Genius est un service gratuit mais il requiert
un identifiant Apple.
Lorsque vous synchronisez un mix Genius, iTunes peut sélectionner et synchroniser
des morceaux de votre bibliothèque que vous n’avez pas choisi de synchroniser.
Pour explorer des mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option
Genius n’est pas visible). Le nombre de points dans la partie inférieure de l’écran correspond au nombre de mix que vous avez synchronisés depuis iTunes et indique le
mix que vous visualisez. Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour accéder aux
autres mix.Pour lire un mix Genius : Touchez le mix ou .
Pour créer une liste de lecture Genius sur l’iPhone :
1 Touchez Listes (touchez d’abord Autre si l’option Listes n’est pas visible) puis touchez
Liste Genius.
2 Touchez un morceau de la liste. Genius crée une liste de lecture contenant des morceaux qui s’associent harmonieusement avec le morceau choisi.
Vous pouvez également créer une liste de lecture Genius composée de morceaux
similaires au morceau en cours de lecture. Touchez l’illustration d’album sur l’écran À
l’écoute pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez .
Pour enregistrer une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez
Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Listes avec le titre du morceau que
vous avez choisi.
Vous pouvez créer et enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Si
vous enregistrez une liste de lecture Genius créée sur un iPhone, elle est synchronisée
avec iTunes à la connexion suivante.
Pour actualiser une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez
Actualiser.
L’actualisation d’une liste de lecture crée une liste de lecture comprenant divers morceaux accompagnant parfaitement celui que vous avez choisi. Vous pouvez actualiser
n’importe quelle liste de lecture Genius, qu’elle ait été créée dans iTunes et synchronisée sur l’iPhone ou créée directement sur l’iPhone.
Pour créer une liste de lecture Genius à partir d’un morceau différent : Touchez Liste
Genius, touchez Nouveau, puis choisissez un morceau.
Pour supprimer une liste de lecture Genius : Touchez la liste de lecture Genius, puis
touchez Supprimer.
Une fois qu’une liste de lecture Genius est resynchronisée sur iTunes, vous ne pouvez
plus la supprimer directement sur l’iPhone. Vous pouvez utiliser iTunes pour modifier
le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture.
Création de listes de lecture
Vous pouvez créer et modifier vos propres listes de lecture sur l’iPhone. Vous pouvez
également modifier des listes de lecture synchronisées à partir d’iTunes sur votre
ordinateur.
Pour créer une liste de lecture :
1 Touchez Listes (touchez d’abord Autre si l’option Listes n’est pas visible) puis touchez
« Nouvelle liste... »
2 Saisissez le nom de la liste de lecture, puis touchez Enregistrer.
110 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 111
3 Pour rechercher des morceaux à l’aide des boutons situés au bas de l’écran. Touchez
un morceau ou une vidéo pour l’ajouter à la liste de lecture. Touchez Tous les morceaux en haut de toute liste de morceaux pour ajouter tous les morceaux de la liste.
4 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Lorsque vous créez une liste de lecture puis synchronisez l’iPhone à votre ordinateur, la
liste de lecture est synchronisée dans votre bibliothèque iTunes.
Pour modifier une liste de lecture :
1 Touchez Listes (touchez d’abord Autre si l’option Listes n’est pas visible) puis touchez
la liste de lecture à modifier.
2 Touchez Modifier, puis effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour déplacer un morceau vers le haut ou vers le bas dans la liste, faites glisser situé
à côté du morceau.
 Pour supprimer un morceau de la liste de lecture, touchez à côté du morceau, puis
touchez Supprimer. Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il
n’est pas supprimé de l’iPhone.
 Pour ajouter plus de morceaux, touchez .
3 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Lorsque vous modifiez une liste de lecture puis synchronisez l’iPhone à votre ordinateur, la liste de lecture est synchronisée dans votre bibliothèque iTunes.
Pour supprimer une liste de lecture : Dans Listes, touchez la liste de lecture à supprimer puis touchez Supprimer (faites défiler jusqu’en haut de la liste pour faire apparaî-
tre le bouton Supprimer). Confirmez en touchant Supprimer la liste.
Pour effacer une liste de lecture : Dans Listes, touchez la liste de lecture à effacer puis
touchez Effacer (faites défiler jsusqu’en haut de la liste pour faire apparaître le bouton
Effacer). Confirmez en touchant Effacer la liste.
Vidéos
L’iPhone vous permet de visionner du contenu vidéo (films, clips vidéo et podcasts
vidéo). Si une vidéo contient des chapitres, vous pouvez passer au chapitre suivant ou
précédent ou activer une liste pour lancer la lecture à partir du chapitre de votre choix.
Si elle propose plusieurs langues, vous pouvez choisir celle de l’audio ou celle du soustitrage.
Lecture de vidéos
Pour visionner une vidéo : Touchez Vidéos (touchez d’abord Autre si l’option Vidéos
n’est pas visible) puis touchez la vidéo.
Pour afficher les commandes de lecture : Touchez l’écran pour afficher les commandes. Touchez à nouveau pour les masquer.Pour obtenir plus d’épisodes de podcast ou de série TV : Touchez Vidéos (touchez
d’abord Autre si l’option Vidéos n’est pas visible) puis touchez un podcast ou une série
TV pour afficher une liste d’épisodes. Touchez « Plus d’épisodes… » pour afficher une
liste d’épisodes supplémentaires dans l’iTunes Store.
Contrôle de la lecture vidéo
Les vidéos sont lues en orientation paysage pour profiter au mieux de l’écran large.
La barre de défilement vous permet de passer directement à n’importe quel point de
la vidéo. Vous pouvez régler la vitesse de défilement en faisant glisser votre doigt vers
le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long de la barre de défilement.
Tête de lecture Barre de défilement
Lecture/Pause
Suivant/
Avance rapide
Redimensionner
Début/
Retour rapide
Volume
AirPlay
Pour mettre une vidéo en pause Touchez ou appuyez sur le bouton central des
écouteurs de l’iPhone.
Pour reprendre la lecture Touchez ou appuyez sur le bouton central des
écouteurs de l’iPhone.
Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume. Vous pouvez
aussi utiliser les boutons de volume des écouteurs de l’iPhone.
Pour revenir d’AirPlay à iPhone Touchez et choisissez votre iPhone dans la
liste.
Pour passer au chapitre suivant (le cas échéant) Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur
le bouton central des écouteurs de l’iPhone.
Pour passer au chapitre précédent (le cas
échéant)
Touchez deux fois ou appuyez trois fois rapidement sur le bouton central des écouteurs de
l’iPhone.
Pour lire un chapitre donné (le cas échéant) Touchez , puis choisissez un chapitre dans la
liste.
Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus.
112 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 113
Pour passer à n’importe quel endroit d’une
vidéo
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Faites glisser votre doigt vers le bas pour régler la
vitesse de défilement. Plus votre doigt descend,
plus la vitesse de défilement diminue.
Pour interrompre une vidéo avant sa fin Touchez Terminé. ou appuyez sur le bouton principal .
Pour afficher une vidéo en plein l’écran ou pour
l’adapter à la taille de l’écran
Touchez pour que la vidéo soit affichée
en plein écran. Touchez pour que la vidéo
s’adapte à l’écran. Vous pouvez également toucher deux fois la vidéo pour passer d’un mode
d’affichage à l’autre.
Lorsque vous redimensionnez une vidéo de
manière à remplir l’écran, il est possible que les
côtés ou la partie supérieure soient éliminés de
l’affichage. Lorsque vous la redimensionnez de
manière à l’adapter à l’écran, il est possible que
des barres noires apparaissent en dessous, audessus ou sur les côtés de la vidéo.
Sélection d’une autre langue audio (le cas
échéant)
Touchez , puis choisissez une langue dans la
liste Audio.
Pour afficher ou masquer les sous-titres (le cas
échéant)
Touchez , puis choisissez une langue ou l’option Désactivée dans la liste Sous-titres.
Recherche de vidéos
Vous pouvez rechercher les titres des films, les émissions de télévision et les podcasts
vidéo que vous avez synchronisés sur l’iPhone.
Pour rechercher une vidéo : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se
trouve en haut de la liste des vidéos.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez
Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Le contenu vidéo est inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil.
Consultez la section « Recherche » à la page 46.
Visionner des films et séries TV en location
Vous pouvez louer des films sur l’iTunes Store et les regarder sur l’iPhone. Vous pouvez télécharger des films et des séries TV en location directement sur l’iPhone ou les
transférer à partir d’iTunes sur votre ordinateur vers l’iPhone. (La location de films et de
séries TV peut ne pas être disponible dans tous les pays et régions.)
Consultez la section « » à la page .Un film ou une émission de télévision doit être entièrement téléchargé avant que vous
ne puissiez le visionner. Vous pouvez interrompre un téléchargement et le reprendre
ultérieurement.
Les films et séries TV en location expirent au bout d’un nombre de jours donné ; une
fois que vous avez commencé à les visionner, vous disposez d’un temps limité pour
les terminer. Le temps restant est indiqué près du titre. Les articles en location sont
automatiquement supprimés à leur expiration. Avant de louer un film ou une série TV,
consultez l’iTunes Store pour connaître la période de location.
Pour visionner un film ou une série TV en location : Sur l’iPhone, choisissez iPod >
Vidéos (touchez d’abord Autre si l’option Vidéos n’est pas visible) puis touchez le film
ou la série TV.
Sur l’iPhone 3GS, vous pouvez transférer des films en location entre l’iPhone et votre
ordinateur. Sur l’iPhone 4, vous pouvez seulement transférer des films en location
entre l’iPhone et votre ordinateur si vous les avez en location dans iTunes sur votre
ordinateur. Les films en location sur l’iPhone 4 ne peuvent être transférés sur votre
ordinateur.
Pour transférer un films en location entre l’iPhone et votre ordinateur :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils puis cliquez sur Films.
3 Cliquez sur Déplacer à côté de l’article à transférer puis cliquez sur Appliquer.
Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.
Visionnage de vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez regarder des vidéos iPod sur votre téléviseur en utilisant l’un des accessoires suivants :
 le câble composante AV Apple ;
 le câble AV composite Apple ;
 Adaptateur AV numérique Apple et un câble HDMI(iPhone 4)
 Adaptateur VGA Apple et câble VGA
L’adaptateur AV numérique prend en charge la vidéo haute définition jusqu’à 720 avec
audio.
Vous pouvez également diffuser des vidéos iPod sans fil sur un téléviseur en utilisant
AirPlay et une Apple TV.
Remarque : Les câbles, adaptateurs et stations d’accueil Apple sont vendus séparé-
ment. Accédez à la page www.apple.com/fr/ipodstore (non disponible dans tous les
pays et régions) ou vérifiez auprès de votre revendeur Apple local.
114 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 115
Pour effectuer une connexion à l’aide d’un câble AV :Utilisez le câble Composante AV
Apple, Composite AV Apple, ou tout autre câble compatible iPhone autorisé. Vous pouvez également utiliser ces câbles avec la station d’accueil Apple Universal Dock pour
connecter l’iPhone à votre téléviseur. La station d’accueil Apple Universal Dock est
fournie avec une télécommande qui vous permet de commander la lecture à distance.
Pour connecter à l’aide d’un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4) : Connectez
l’adaptateur AV numérique au connecteur Dock de l’iPhone. Utilisez un câble HDMI
pour connecter le port HDMI de l’adaptateur à votre téléviseur ou récepteur. Pour
conserver l’iPhone chargé tandis que vous regardez de vidéos, utilisez un câble
Connecteur Dock vers USB pour connecter le port à 30 broches de l’adaptateur à votre
ordinateur ou à un adaptateur secteur USB branché à une prise secteur.
Pour connecter à l’aide d’un adaptateur VGA :Connectez l’adaptateur VGA au connecteur Dock de l’iPhone. Connectez l’adaptateur VGA avec un câble VGA à un téléviseur,
un projecteur ou un écran VGA compatible.
Pour diffuser des vidéos à l’aide d’AirPlay :Lancez la lecture de la vidéo puis touchez
et choisissez Apple TV dans la liste. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas
votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay, assurez-vous qu’elle se trouve sur le
même réseau sans fil que l’iPhone. Pour revenir à la lecture sur votre iPhone, touchez à
nouveau et choisissez votre iPhone dans la liste.
Conversion de vidéos pour l’iPhone
Vous pouvez ajouter à votre iPhone des vidéos autres que celles que vous avez achetées sur l’iTunes Store, comme des vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un
Mac ou des vidéos que vous avez téléchargées sur Internet, puis ajoutées à iTunes.
Si vous essayez d’ajouter une vidéo sur l’iPhone à partir d’iTunes et qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPhone, vous pouvez la convertir.
Conversion d’une vidéo pour qu’elle fonctionne avec l’iPhone : Sélectionnez la vidéo
dans votre bibliothèque iTunes et choisissez Avancé > « Créer une version iPod ou
iPhone ». Ajoutez ensuite la vidéo convertie à l’iPhone.
Suppression de vidéos de l’iPhone
Vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPhone pour économiser de l’espace.
Pour supprimer des vidéos : Dans les listes de vidéos, balayez vers la gauche ou la
droite sur la vidéo puis touchez Supprimer.
La suppression d’une vidéo (autre qu’un film une série TV en location) de l’iPhone ne
la supprime pas de votre bibliothèque iTunes. Elle peut réapparaître sur l’iPhone si la
vidéo est toujours réglée pour une synchronisation dans iTunes.
Important : Si vous supprimez un film ou une série TV en location de l’iPhone, il est
supprimé définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.Partage à domicile
Le partage à domicile (iOS 4.3) vous permet de lire de la musique, des films et des
émissions de TV sur l’iPhone à partir de la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC.
Remarque : Le partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à la
page www.itunes.com/fr/download Il est impossible de partager le contenu en prime,
notamment les livrets numériques et iTunes Extras.
L’iPhone et votre ordinateur doivent être sur le même réseau Wi-Fi. Sur votre ordinateur, iTunes doit être ouvert, avec le partage à domicile actif et une session ouverte sur
l’iPhone avec le même compte Apple que sur le partage à domicile.
Pour lire de la musique ou de la vidéo sur votre iPhone à partir de votre bibliothè-
que iTunes :
1 Dans iTunes sur votre Mac ou PC, choisissez Avancé > Activer le partage à domicile.
Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe, puis cliquez sur Créer un partage à domicile.
2 Dans Réglages, choisissez iPod puis, sous Partage à domicile, saisissez le même identifiant Apple et le même mot de passe que ceux utilisés lors de l’activation du partage à
domicile dans iTunes.
3 Dans iPod, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez votre bibliothèque iTunes.
Les onglets Listes de lecture, Artistes, Morceaux et autres d’iPod affichent désormais le
contenu de votre bibliothèque iTunes et non le contenu de votre iPhone.
Pour revenir au contenu de votre iPhone : Dans iPod, touchez Plus, puis touchez
Partagé et choisissez iPhone en haut de la liste.
Réglage d’un minuteur de veille
Vous pouvez régler l’iPhone de manière à interrompre la lecture de musique ou de
vidéos après un certain temps.
Pour régler un minuteur de veille : Dans l’écran d’accueil, choisissez Horloge >
Minuteur, puis feuilletez pour régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez
Sonnerie et choisissez Mettre l’iPod en veille ; touchez Choisir puis sur Démarrer pour
lancer le minuteur.
À l’expiration du délai choisi, l’iPhone interrompt la lecture de la musique ou de la vidéo, ferme les éventuelles apps ouvertes et se verrouille.
116 Chapitre 8 iPodChapitre 8 iPod 117
Modification des boutons de navigation
Vous pouvez remplacer les boutons de navigation situés en bas de l’écran par d’autres
boutons utilisés plus fréquemment. Par exemple, si vous écoutez fréquemment des
podcasts, vous pouvez remplacer le bouton Morceaux par le bouton Podcasts.
Pour modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites
glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer.
Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de
l’écran afin de les réarranger. Touchez OK lorsque vous avez fini. Touchez Autre à tout
moment pour accéder aux boutons que vous avez remplacés.118
Envoi et réception de messages
AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute sécurité, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à
l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/ ».
L’app Messages vous permet d’échanger des messages de texte avec des personnes
qui utilisent des téléphones ou d’autres appareils compatibles avec les SMS. Étant donné que Messages prend également en charge le service MMS, vous pouvez envoyer
des photos, des vidéos, des informations de contact et des mémos vocaux à d’autres
appareils compatibles MMS. Vous pouvez saisir plusieur destinataires afin d’envoyer un
message à plusieurs personnes.
Remarque : Les messages SMS ou MMS ne sont pas disponibles partout. Il se peut que
des frais supplémentaires vous soient facturés pour utiliser Messages. Contactez votre
opérateur pour en savoir plus.
L’icône Messages de l’écran d’accueil indique le nombre total de messages non lus
que vous avez reçus.
Nombre de
messages non lus
Vous pouvez utiliser Messages chaque fois que vous êtes à la portée du réseau cellulaire. Si vous pouvez téléphoner, alors vous pouvez envoyer un message. Selon votre
contrat téléphonique, il se peut que l’envoi ou la réception de messages vous soit
facturé.
9 MessagesChapitre 9 Messages 119
Pour envoyer un message : Touchez , puis tapez un numéro de téléphone ou un
nom ou touchez et choisissez un contact dans votre liste de contacts. Touchez le
champ d’insertion de texte situé au-dessus du clavier, tapez un message et touchez
Envoyer.
Si le message ne peut pas être envoyé (par exemple si vous êtes hors de portée du
réseau cellulaire), une pastille d’alerte apparaît sur l’icône Messages dans l’écran d’accueil. Si Messages est contenu dans un dossier, la pastille apparaît sur le dossier.
Pastille d’alerte
Vos conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Les conversations contenant des messages non lus sont identifiées par un point bleu . Touchez une conversation dans la liste pour l’afficher ou la poursuivre.
Messages
envoyés
Messages
reçus
L’iPhone affiche les 50 messages les plus récents de la conversation. Pour retrouver
les messages antérieurs, faites défiler la liste jusqu’en haut, puis touchez « Charger les
messages plus anciens ».
Les messages collectifs (non disponibles dans tous les pays et régions) vous permettent d’envoyer un message à plusieurs destinataires.
Pour envoyer un message à un groupe de personnes : Touchez , puis ajoutez des
destinataires. Si vous saisissez un numéro de téléphone manuellement (plutôt qu’en le
sélectionnant depuis Contacts), touchez Retour avant de saisir une autre entrée.
Remarque : Assurez-vous que l’option Messages collectifs est activée dans Réglages >
Messages.
Les éventuelles réponses des destinataires ne sont envoyées qu’à vous, pas aux autres
personnes auxquelles vous avez adressé le message.Pour répondre à un message ou envoyer un message à une personne (ou à un
groupe) à qui vous avez déjà envoyé un message : Touchez une entrée dans la liste
Messages, tapez un nouveau message dans la conversation, puis touchez Envoyer.
Pour envoyer un message à un favori ou à une personne figurant dans les derniers
appels :
1 Touchez Téléphone sur l’écran d’accueil, puis touchez Favoris ou Appels.
2 Touchez situé à côté d’un nom ou numéro, puis Message.
3 Si plusieurs numéros de téléphone apparaissent, touchez celui auquel vous souhaitez
envoyer un message.
Lorsque le service MMS est disponible, Messages vous permet d’inclure un objet dans
vos messages de texte. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans les
réglages de Messages. Elle est activée par défaut.
Pour ajouter ou supprimer le champ Objet : Dans Réglages, choisissez Messages, puis
touchez Champ Objet.
Remarque : Le champ Objet et le réglage Champ Objet ne s’affichent pas si le service
MMS n’est pas pris en charge par votre opérateur.
Pour activer ou désactiver le comptage de caractères : Dans Réglages, choisissez
Messages, puis touchez le commutateur Nbre de caractères. Le nombre de caractères
inclut tous les caractères, y compris les espaces, la ponctuation et les retours chariot,
et apparaît à mesure que vous tapez dès que votre message dépasse deux lignes. Il est
par exemple utile de compter les caractères lorsque des frais d’opérateur s’appliquent.
Remarque : Le nombre de caractères n’apparaît pas lorsque vous saisissez du texte
dans le champ Objet ou joignez une photo ou vidéo.
Pour activer ou désactiver les messages MMS : Dans Réglages, touchez Messages,
puis touchez Service MMS. Vous pouvez, par exemple, désactiver Service MMS pour
empêcher l’envoi et la réception de pièces jointes lorsque cela occasionne des frais
supplémentaires.
Remarque : Le réglage Service MMS ne s’affiche pas si le service MMS n’est pas pris en
charge par votre opérateur.
Recherche de messages
Vous pouvez aussi rechercher le contenu des messages dans la liste de messages.
Pour effectuer des recherches dans la liste de messages : Touchez le haut de l’écran
pour afficher le champ de recherche puis touchez le champ de recherche et saisissez le
texte à rechercher.
Les messages sont inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil.
Consultez la section « Recherche » à la page 46.
120 Chapitre 9 MessagesChapitre 9 Messages 121
Partage de photos et de vidéos
Vous pouvez prendre une photo ou une vidéo directement dans Messages et l’ajouter
à votre conversation avec un autre appareil compatible avec MMS. Vous pouvez enregistrer dans l’album Pellicule les photos et les vidéos que vous recevez dans Messages.
Si le service MMS n’est pas pris en charge par votre opérateur, ne s’affiche pas et
vous ne pouvez envoyer ni photos ni vidéos.
Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez . Touchez ensuite « Photo ou
vidéo » ou touchez « Choisir » puis sélectionnez un élément d’un album photo et touchez Choisir.
La taille maximale des pièces jointes dépend de l’opérateur. Si nécessaire, l’iPhone
peut compresser la photo ou la vidéo. Pour en savoir plus sur la prise de photos et de
vidéos, consultez la section Chapitre 12, « Appareil photo, » à la page 142.
Pour enregistrer une photo ou une vidéo en pièce jointe dans votre album Pellicule :
Touchez la photo ou la vidéo dans la conversation, touchez , puis sélectionnez
Enregistrer l’image ou Enregistrer la vidéo.
Pour copier une photo ou une vidéo : Touchez la pièce jointe et maintenez votre
doigt dessus, puis sélectionnez Copier. Vous pouvez coller la photo ou la vidéo dans un
message électronique ou un MMS.
Envoi de mémos vocaux
Vous pouvez envoyer des mémos vocaux dans un message vers un autre appareil
compatible avec les MMS.
Pour envoyer un mémo vocal : Dans Dictaphone, touchez , touchez le mémo vocal
que vous voulez envoyer, puis touchez Envoyer et touchez MMS. Sélectionnez le ou les
destinataires du message et touchez Envoyer.
Modification de conversations
Si vous souhaitez ne conserver qu’une partie de conversation, vous pouvez supprimer
les parties qui ne vous intéressent pas. Vous pouvez aussi supprimer des conversations
entières de la liste Messages.
Pour modifier une conversation : Touchez Modifier. Touchez les cercles sur le côté
gauche pour sélectionner les parties de la conversation que vous voulez supprimer,
puis touchez Supprimer. Lorsque vous avez terminé, touchez Terminé.
Pour effacer tout le texte et les fichiers sans supprimer la conversation : Touchez
Modifier, puis Tout effacer. Touchez Effacer la conversation pour confirmer.Pour transférer une conversation : Sélectionnez une conversation, puis touchez
Modifier. Touchez les cercles sur le côté gauche de l’écran pour sélectionner les parties
de la conversation que vous voulez réexpédier, puis touchez Transférer, saisissez un ou
plusieurs destinataires, puis touchez Envoyer.
Pour supprimer une conversation : Touchez Modifier, puis touchez à côté de la
conversation et touchez Supprimer. Vous pouvez aussi balayer l’écran vers la gauche
ou la droite au-dessus de la conversation, puis toucher Supprimer.
Pour afficher le
bouton Supprimer,
passez le doigt sur
le message vers la
gauche ou la droite.
Utilisation des coordonnées et des liens
Pour appeler quelqu’un à qui vous avez déjà envoyé un message texte, l’appeler
avec FaceTime ou lui envoyer un message électronique : Touchez un message dans la
liste messages puis faites défiler jusqu’au début de la conversation. (Pour accéder rapidement au haut de l’écran, touchez la barre d’état.)
 Pour appeler la personne, touchez Appeler.
 Pour appeler la personne en utilisant FaceTime, touchez FaceTime.
 Pour envoyer un message électronique à la personne, touchez Coordonnées puis touchez une adresse électronique.
Pour suivre un lien dans un message : Touchez le lien.
Un lien peut ouvrir une page web dans Safari, passer un appel téléphonique dans
Téléphone, ouvrir un message préadressé dans Mail ou afficher un lieu dans Plans.
Pour revenir à vos messages de texte, appuyez sur le bouton principal, puis touchez
Messages.
Pour ajouter à votre liste de contacts quelqu’un à qui vous avez déjà envoyé un
message texte : touchez un numéro de téléphone dans la liste Messages, puis touchez « Ajouter aux contacts ».
Pour envoyer des coordonnées : Dans Contacts, touchez la personne dont vous voulez communiquer les informations. Touchez Envoyer cette fiche au bas de l’écran, puis
MMS. Sélectionnez le ou les destinataires du message et touchez Envoyer.
Pour enregistrer des coordonnées reçues : Touchez la bulle du contact dans la
conversation, puis touchez « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ».
122 Chapitre 9 MessagesChapitre 9 Messages 123
Gestion des aperçus et des alertes
Par défaut, l’iPhone affiche un aperçu des nouveaux messages lorsque l’iPhone est
verrouillé ou que vous utilisez une autre app. Vous pouvez activer ou désactiver cet
aperçu dans Réglages. Vous pouvez aussi activer les alertes pour les messages de texte.
Pour activer ou désactiver les aperçus : Dans Réglages, choisissez Messages, puis touchez Afficher un aperçu.
Pour afficher plusieurs alertes de message (iOS 4.3) : Dans Réglages, choisissez
Messages puis touchez Émettre le son d’alerte et définissez le nombre de fois qu’une
alerte doit apparaître si vous ne répondez pas.
Pour configurer l’émission de signal sonore lors de la réception d’un message de
texte ou d’un aperçu : Dans Réglages, choisissez Sons, puis touchez Nouveau message.
Touchez le signal sonore souhaité ou Aucun si vous ne voulez pas de signal sonore.
Important : Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, les messages ne déclencheront pas de son.124
À propos de Calendrier
L’app Calendrier vous permet d’accéder à vos calendriers et événements. Vous pouvez
afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos
événements par jour, par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez effectuer
des recherches dans les titres, les invités, les emplacements et les notes des événements de vos calendriers. Si vous avez saisi des anniversaires pour vos contacts, vous
pouvez les afficher dans Calendrier.
Vous pouvez synchroniser l’iPhone avec les calendriers de votre ordinateur et des
services tels que MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! et Google. Vous pouvez aussi
créer, modifier ou annuler des rendez-vous sur l’iPhone et les synchroniser avec votre
ordinateur ou compte de calendrier. Si vous avez un compte MobileMe, Microsoft
Exchange, Google, Yahoo! ou CalDAV, vos calendriers peuvent se synchroniser par
voie hertzienne sans devoir connecter votre iPhone à votre ordinateur. Les calendriers
MobileMe partagés auxquels vous participez à partir de votre ordinateur se synchronisent également avec l’iPhone.
Vous pouvez vous abonner à des calendriers iCalendar (.ics) en lecture seule ou les
importer à partir de messages électroniques. Si vous disposez d’un compte Microsoft
Exchange avec des calendriers activés ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous
pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes et y
répondre, ou en envoyer.
10
CalendrierChapitre 10 Calendrier 125
Synchronisation de calendriers
Vous pouvez synchroniser Calendrier d’une des manières suivantes :
 Dans iTunes, utilisez le volet Infos de l’iPhone pour synchroniser avec iCal ou
Microsoft Entourage sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC
lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section « Volets de
réglage iPhone dans iTunes » à la page 59.
 Dans Réglages sur l’iPhone, activez les calendriers de votre compte MobileMe,
Microsoft Exchange, Google ou Yahoo! pour synchroniser par voie hertzienne les
informations de votre calendrier, ou configurez un compte CalDAV si votre société
ou organisation prend cela en charge. Consultez la section « Ajout de comptes Mail,
Contacts et Calendrier » à la page 27.
Affichage de vos calendriers
Vous pouvez afficher un calendrier unique, certains calendriers sélectionnés ou tous
vos calendriers.
Pour sélectionner les calendriers à afficher : Touchez Calendriers, puis touchez les calendriers que vous souhaitez afficher. Pour sélectionner ou désélectionner rapidement
tous les calendriers, touchez Afficher tous les calendriers ou Masquer tous les calendriers. Pour afficher les anniversaires de vos contacts, touchez Anniversaires au bas de
l’écran. Touchez OK pour afficher les calendriers sélectionnés.
Les événements de tous vos calendriers sélectionnés apparaissent dans le même calendrier sur l’iPhone. Vous pouvez afficher vos événements de calendrier dans une liste,
par jour ou par mois.
Pour basculer l’affichage : touchez Liste, Jour ou Mois.
 Présentation en liste : tous les rendez-vous et événements apparaissent dans une
liste que vous pouvez faire défiler.
 Présentation par jour : faites défiler vers le haut ou vers le bas pour afficher les évé-
nements d’une journée. Touchez ou pour afficher les événements de la veille ou
du lendemain. Présentation par mois : touchez un jour pour afficher ses événements. Touchez
ou pour afficher les événements du mois précédent ou suivant.
Ajouter un
événement
Les jours marqués
d’un point
contiennent des
événements
programmés
Aller à aujourd’hui Changer de présentation
Répondre à une
invitation du calendrier
Événements du
jour sélectionné
Pour afficher les détails d’un événement : Touchez l’événement.
Pour régler l’iPhone de manière à ajuster les heures des événements sur un fuseau
horaire sélectionné :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Sous Calendrier, touchez Heure locale, puis activez l’option Heure locale.
3 Touchez Fuseau horaire et recherchez une ville principale située dans le fuseau horaire
souhaité.
Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures des
événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure
locale est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le
fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau.
126 Chapitre 10 CalendrierChapitre 10 Calendrier 127
Recherche dans les calendriers
Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités, les emplacements et
les notes des événements de vos calendriers. Calendrier effectue une recherche dans le
ou les calendriers actuellement affichés.
Pour rechercher des événements : en présentation par liste, saisissez le texte recherché dans le champ de recherche.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez
Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Les événements de calendrier sont inclus dans les recherches effectuées à partir de
l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 46.
Ajout et modification d’événements sur l’iPhone
Vous pouvez créer et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPhone.
Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange avec Calendriers activé ou d’un
compte CalDAV pris en charge, vous pouvez inviter d’autres personnes à votre événement ou réunion.
Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement,
puis touchez OK.
Vous pouvez saisir les informations suivantes :
 Titre
 Lieu
 Heures de début et de fin (ou activez Jour entier si l’événement se déroule toute la
journée)
 Récurrence : pas de récurrence, tous les jours, toutes les semaines, toutes les deux
semaines, tous les mois ou tous les ans Invités (si votre serveur de calendrier prend cette fonction en charge)
 Alarme : de cinq minutes à deux jours avant l’événement
Lorsque vous définissez une alarme, l’option pour définir une seconde alarme apparaît. Lorsqu’une alarme se déclenche, l’iPhone affiche un message. Vous pouvez également régler l’iPhone de manière qu’il produise un son (voir « Alertes » à la page 131).
Important : Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Lorsque vous
êtes en déplacement, l’iPhone risque de ne pas vous avertir à la bonne heure locale.
Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la section « Date et heure » à la
page 222.
 Calendrier
Vous pouvez modifier le calendrier utilisé par défaut à l’aide du réglage Calendrier
par défaut. Consultez la section « Calendriers » à la page 230.
 Notes
Vous ne pouvez pas affecter un événement à un calendrier en lecture seule.
Il est également possible de créer des événements en touchant un jour, une date ou
une heure dans un message Mail. Consultez la section « Utilisation des liens et données détectées » à la page 86.
Pour mettre à jour un événement : Touchez Modifier et modifiez les informations de
l’événement. Touchez OK lorsque vous avez fini.
Pour supprimer un événement : Touchez l’événement, touchez Modifier, puis faites
défiler vers le bas et touchez Supprimer l’événement.
128 Chapitre 10 CalendrierChapitre 10 Calendrier 129
Réponse à des invitations à des réunions
Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange ou MobileMe avec Calendriers
activé ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez recevoir des invitations à
des réunions envoyées par d’autres personnes de votre société, et y répondre. Lorsque
vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre calendrier entourée d’une
ligne pointillée. apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran, avec une pastille
d’alerte indiquant le nombre total d’invitations que vous avez reçues. Le nombre de
nouvelles invitations apparaît également sur l’icône Calendrier de l’écran d’accueil.
Nombre d’invitations
à la réunion
Pour répondre à une invitation dans Calendrier :
1 Touchez une invitation à une réunion dans le calendrier ou touchez pour afficher
l’écran Événement et touchez une invitation. Touchez « Invitation de » pour obtenir les coordonnées de l’organisateur de la réunion. Touchez l’adresse électronique pour envoyer un message à l’organisateur. Si
l’organisateur fait partie de vos contacts, vous pouvez également toucher son nom
pour l’appeler ou lui envoyer un message texte.
 Touchez Invités pour afficher les autres personnes invitées à la réunion. Touchez un
nom pour afficher les coordonnées du participant. Touchez l’adresse électronique
pour envoyer un message au participant. Si le participant fait partie de vos contacts,
vous pouvez également toucher son nom pour l’appeler ou lui envoyer un message
texte.
 Touchez Alarme pour régler l’iPhone de manière à produire une alarme sonore
avant la réunion.
 Touchez Annoter pour ajouter des commentaires au message électronique de ré-
ponse envoyé à l’organisateur de la réunion. Vos commentaires apparaîtront également dans l’écran d’information de la réunion.
Les remarques sont ajoutées par l’organisateur de la réunion.
2 Touchez Accepter, Peut-être ou Refuser.
Lorsque vous acceptez, acceptez sous réserve ou déclinez l’invitation, un message
électronique de réponse est envoyé à l’organisateur. Il comprend les éventuels commentaires que vous avez ajoutés.
Si vous acceptez ou acceptez sous réserve la réunion, vous pouvez toujours modifier votre réponse ultérieurement. Touchez Annoter si vous souhaitez modifier vos
commentaires.
Les invitations à des réunions sont également envoyées dans un message électronique
qui vous permet d’ouvrir l’écran d’information de la réunion à partir de Mail.
Pour ouvrir une invitation à une réunion dans un message électronique : Touchez
l’invitation.
130 Chapitre 10 CalendrierChapitre 10 Calendrier 131
Abonnement à des calendriers
Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux
services à base de calendrier, y compris Yahoo!, Google et l’application iCal de Mac OS
X, prennent en charge les abonnements aux calendriers.
Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher
les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPhone, mais vous ne
pouvez pas les modifier, ni créer de nouveaux événements.
Pour s’abonner à un calendrier :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », puis touchez Ajouter un
compte.
2 Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier.
3 Saisissez les informations du serveur, puis touchez Suivant pour vérifier l’abonnement.
4 Touchez Enregistrer.
Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics)
publié sur le web en touchant un lien d’accès à ce calendrier dans un message électronique ou de texte reçu sur l’iPhone.
Importation de fichiers de calendrier dans Mail
Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de calendrier à partir d’un message électronique. Vous pouvez importer n’importe quel fichier
de calendrier standard.
Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier :Dans Mail, ouvrez
le message et touchez le fichier de calendrier. Lorsque la liste des événements apparaît, touchez Tout ajouter, choisissez le calendrier auquel vous souhaitez ajouter les
événements, et touchez Terminé.
Alertes
Pour régler des alertes de calendrier : dans Réglages, choisissez Sons, puis activez
l’option Alertes de calendrier. Si l’option Alertes de calendrier est désactivée, l’iPhone
affiche un message lorsqu’un événement est sur le point de se produire, mais il ne produit aucun son.
Important : Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, les alarmes de calendrier ne produisent aucun son.
Pour régler des alertes sonores pour les invitations : Dans Réglages, choisissez
« Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendrier, touchez Alerte nouvelle invitation pour
l’activer.132
À propos de Photos
Transportez vos photos et vidéos avec vous sur votre iPhone de manière à les partager
avec vos proches et vos collègues. Affichez des photos et des vidéos sur votre iPhone,
ou utilisez AirPlay et une Apple TV pour afficher des photos et vidéos (iOS 4.3) sur un
téléviseur. Vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos depuis votre ordinateur,
visionner des photos et des vidéos prises avec l’iPhone, utiliser des photos comme
fond d’écran et les assigner à des contacts pour identifier ces derniers lorsqu’ils appellent. Vous pouvez aussi envoyer des photos et des vidéos par message électronique ,
envoyer des photos et des vidéos au sein de messages MMS télécharger des photos et
des vidéos sur des galeries MobileMe et imprimer des photos.
Remarque : Le service MMS est disponible uniquement si votre opérateur le prend en
charge. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer.
Synchronisation de photos et de vidéos avec votre
ordinateur
iTunes peut synchroniser vos photos et vos vidéos avec les applications suivantes :
 Mac : iPhoto 4.0.3 ou ultérieur (iPhoto 6.0.6 ou ultérieur pour la synchronisation de
vidéos) ou Aperture (photos seulement)
 PC : Adobe Photoshop Elements 8,0 ou ultérieur (photos seulement)
Vous pouvez également synchroniser des photos et des vidéos à partir de tout dossier
de votre ordinateur qui contient des images. Consultez la section « Synchronisation
avec iTunes » à la page 58.
L’iPhone prend en charge les formats vidéo H.264 et MPEG-4, avec audio AAC. Si vous
rencontrez des problèmes pour synchroniser une vidéo avec l’iPhone, essayez d’utiliser
iTunes pour créer une version iPhone de la vidéo.
11
PhotosChapitre 11 Photos 133
Pour créer une version iPhone d’une vidéo :
1 Copiez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes.
2 Dans iTunes, sélectionnez Films dans la liste Bibliothèque, puis choisissez la vidéo à
synchroniser.
3 Choisissez Avancé > Créer une version iPod ou iPhone.
Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/
HT1211?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Visionnage de photos et de vidéos
Les photos et vidéos prises avec votre iPhone, synchronisées à partir de votre ordinateur ou enregistrées à partir d’un message électronique ou MMS peuvent être
affichées dans Photos. Si vous synchronisez des photos à partir de iPhoto 8.0 (qui fait
partie d’iLife ’09) ou ultérieur, vous pouvez également afficher vos photos et vidéos par
événement ou par visage identifié. Vous pouvez également visionner les lieux où vos
photos et vidéos ont été prises si elles sont associées à des données de localisation.
Pour visionner des photos et des vidéos :
1 Dans Photos, touchez un album photo. Touchez les boutons au bas de l’écran pour afficher vos photos et vidéos par album, événement, visage ou lieu (le cas échéant).
Les photos sont triées par date de création. Si vous touchez Lieux, une carte indique
chacun des lieux auxquels vous avez associé des photos. Touchez un repère puis touchez pour voir vos photos et vidéos prises à cet endroit.
2 Touchez une vignette pour afficher la photo ou la vidéo en plein écran.
Pour afficher ou masquer les commandes : Touchez la photo ou la vidéo en
plein écran pour afficher les commandes. Touchez-la à nouveau pour masquer les
commandes.
Pour visionner une vidéo : Touchez au centre de l’écran.
Pour visionner à nouveau une vidéo, touchez au bas de l’écran. Si vous ne voyez pas
, touchez l’écran pour afficher les commandes.Pour afficher une photo ou une vidéo en orientation paysage : Faites pivoter l’iPhone d’un quart de tour. La photo ou la vidéo pivote automatiquement et s’agrandit en
s’adaptant à l’écran si elle est au format écran large.
Pour effectuer un zoom avant sur une partie d’une photo : Touchez deux fois l’endroit sur lequel vous souhaitez effectuer un zoom avant. Touchez deux fois à nouveau
pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer l’image pour l’agrandir
ou écarter les doigts pour la réduire.
Pour afficher la vidéo en plein écran ou l’adapter à la taille de l’écran : Touchez deux
fois l’écran pour redimensionner la vidéo de manière à remplir l’écran. Touchez à nouveau deux fois l’écran pour adapter la taille de la vidéo à celle de l’écran.
Pour explorer une photo : Faites glisser la photo.
134 Chapitre 11 PhotosChapitre 11 Photos 135
Pour visionner la photo ou la vidéo précédente ou suivante : Feuilletez vers la gauche ou la droite. Vous pouvez également toucher l’écran pour afficher les commandes
puis toucher ou .
Suppression de photos et vidéos
Vous pouvez également supprimer des photos et des vidéos de l’album Pellicule sur
l’iPhone.
Pour supprimer des photos et des vidéos :
1 Touchez dans le coin supérieur droit de l’écran.
2 Touchez pour sélectionner les photos et vidéos que vous souhaitez supprimer.
Le bouton Supprimer indique le nombre d’éléments sélectionnés.
3 Touchez Supprimer.
Diaporamas
Vous pouvez visionner des albums photo sous forme de diaporamas, avec de la musique de fond et des transitions (iOS 4.3).
Pour visionner un diaporama (iOS 4.3) :
1 Touchez un album pour l’ouvrir, puis touchez une photo et touchez .
2 Sélectionnez les options du diaporama.
 Pour changer de type de transition, touchez Transitions et choisissez une transition.
Les transitions disponibles sont déterminées par la manière dont vous afficher le
diaporama. Si vous êtes connecté à une Apple TV, choisissez l’un des thèmes disponibles. Si l’iPhone est connecté à un téléviseur ou un projecteur à l’aide d’un câble
AV, choisissez la transition Fondu. Pour plus d’informations, consultez la section
« Affichage de photos, vidéos et diaporamas sur un téléviseur » ci-dessous .
 Pour jouer de la musique pendant le diaporama, activez Musique à l’écoute puis sélectionnez un morceau.3 Touchez Démarrer le diaporama.
Pour visionner un diaporama (iOS 4.2) : Touchez un album, puis touchez une photo et
touchez .
La lecture des vidéos démarre automatiquement lorsqu’elles apparaissent dans le
diaporama.
Pour arrêter un diaporama : Touchez l’écran.
Pour régler un diaporama : Dans Réglages, choisissez Photos et réglez les options
suivantes :
 Pour définir la durée d’apparition de chaque diapositive, touchez Afficher chaque photo, puis choisissez une durée.
 Pour définir des effets de transition lors du passage d’une photo à la suivante (iOS 4.2),
touchez Transition, puis choisissez un type de transition.
 Pour définir la répétition des diaporamas, activez ou désactivez Répéter.
 Pour régler l’affichage aléatoire des photos et des vidéos, activez ou désactivez Aléatoire.
Pour écouter de la musique pendant un diaporama (iOS 4.2) : Dans iPod, jouez un
morceau puis choisissez Photos sur l’écran d’accueil et démarrez un diaporama.
Affichage de photos, vidéos et diaporamas sur un téléviseur
Vous pouvez utiliser l’app Photos pour visionner des photos, des diaporamas et des
vidéos (iOS 4.3) sur votre téléviseur, à l’aide de l’un des accessoires suivants :
 le câble composante AV Apple ;
 le câble AV composite Apple ;
 Adaptateur AV numérique Apple et un câble HDMI(iPhone 4)
 Adaptateur VGA Apple et câble VGA
L’adaptateur AV numérique prend en charge la vidéo haute définition jusqu’à 720 avec
audio.
Vous pouvez également diffuser des photos, diaporamas et vidéos (iOS 4.3) sans fil sur
un téléviseur en utilisant AirPlay et une Apple TV.
Remarque : Les câbles, adaptateurs et stations d’accueil Apple sont vendus séparé-
ment. Accédez à la page www.apple.com/fr/ipodstore (non disponible dans tous les
pays et régions) ou vérifiez auprès de votre revendeur Apple local.
Pour effectuer une connexion à l’aide d’un câble AV :Utilisez le câble Composante AV
Apple, Composite AV Apple, ou tout autre câble compatible iPhone autorisé. Vous pouvez également utiliser ces câbles avec la station d’accueil Apple Universal Dock pour
connecter l’iPhone à votre téléviseur ou récepteur audio/vidéo. La station d’accueil
Apple Universal Dock est fournie avec une télécommande qui vous permet de commander la lecture à distance.
136 Chapitre 11 PhotosChapitre 11 Photos 137
Pour connecter à l’aide d’un adaptateur VGA :Connectez l’adaptateur VGA au connecteur Dock de l’iPhone. Connectez l’adaptateur VGA avec un câble VGA à un téléviseur,
un projecteur ou un écran VGA compatible.
Pour connecter à l’aide d’un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4) : Connectez
l’adaptateur AV numérique au connecteur Dock de l’iPhone. Utilisez un câble HDMI
pour connecter le port HDMI de l’adaptateur à votre téléviseur ou récepteur. Pour
conserver l’iPhone chargé tandis que vous regardez de vidéos, utilisez un câble
Connecteur Dock vers USB pour connecter le port à 30 broches de l’adaptateur à votre
ordinateur ou à un adaptateur secteur USB branché à une prise secteur.
Pour diffuser du contenu en utilisant AirPlay et une Apple TV : Visionnez une photo,
un diaporama ou une vidéo (iOS 4.3), puis touchez et choisissez votre Apple TV
dans la liste. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas votre Apple TV dans la liste
des appareils AirPlay, assurez-vous qu’elle se trouve sur le même réseau sans fil que
l’iPhone. Pour revenir à la lecture sur votre iPhone, touchez à nouveau et choisissez
votre iPhone dans la liste.
Partage de photos et de vidéos
Vous pouvez envoyer des photos et des vidéos par message électronique et MMS,
ajouter des photos et des vidéos à des galeries MobileMe et publier des vidéos sur
YouTube. Il est également possible de copier-coller des photos et des vidéos ou d’enregistrer dans Photos des photos et des vidéos provenant de messages électroniques
ou de pages web.
Envoi d’une photo ou vidéo dans un message électronique ou MMS
Pour envoyer une photo ou une vidéo dans un message électronique :
1 Choisissez une photo ou une vidéo et touchez . Si vous ne voyez pas , touchez
l’écran pour afficher les commandes.
2 Touchez Envoyer par Courrier.
La photo ou vidéo apparaît dans une fenêtre de nouveau message électronique.
3 Rédigez votre message puis touchez Envoyer.
4 Si vous envoyez une photo, il peut vous être demandé si vous souhaitez réduire la
taille du message en mettant la photo à l’échelle. Touchez la taille que vous souhaitez
utiliser.
Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos simultanément : Pendant que vous visualisez les vignettes d’un album, touchez , puis touchez pour sélectionner les photos ou
vidéos à envoyer, touchez Envoyer, et touchez Envoyer par courrier.
Pour envoyer une photo ou une vidéo par MMS : Choisissez une photo ou une vidéo
et touchez , puis MMS.La taille maximale des pièces jointes dépend de l’opérateur. Si nécessaire, l’iPhone
peut compresser la photo ou la vidéo. Pour en savoir plus sur la prise de photos et de
vidéos, consultez la section Chapitre 12, « Appareil photo, » à la page 142.
Copier-coller de photos et de vidéos
Vous pouvez copier une photo ou une vidéo depuis Photos et la coller dans un message électronique ou MMS. Certaines apps de tierce partie prennent en charge le copier-coller de photos ou de vidéos.
Pour copier une photo ou une vidéo : Maintenez votre doigt sur l’écran jusqu’à l’apparition du bouton Copier, puis touchez Copier.
Pour copier plusieurs photos ou vidéos :
1 Touchez dans le coin supérieur droit de l’écran.
2 Touchez pour sélectionnez les photos et vidéos que vous souhaitez copier.
Le bouton Copier indique le nombre d’éléments sélectionnés.
3 Touchez Copier.
Pour coller une photo ou une vidéo : Touchez l’écran pour placer un point d’insertion
à l’endroit où vous voulez placer la photo ou la vidéo, puis touchez le point d’insertion
et touchez Coller.
Ajout d’une photo ou d’une vidéo à une galerie MobileMe
Si vous disposez d’un compte MobileMe, vous pouvez ajouter directement des photos
et des vidéos de l’iPhone dans votre galerie MobileMe. Vous pouvez également ajouter
des photos et des vidéos à la galerie MobileMe d’une autre personne, si celle-ci autorise les contributions par courrier électronique.
Pour pouvoir ajouter des photos ou des vidéos à une galerie dans votre compte
MobileMe, vous devez :
 configurer votre compte MobileMe sur l’iPhone ;
 publier une galerie MobileMe et autoriser l’ajout de photos par courrier électronique ou via l’iPhone.
Pour en savoir plus sur la création d’une galerie et l’ajout de photos et de vidéos à une
galerie, consultez l’Aide MobileMe.
Pour ajouter une photo ou vidéo à votre galerie : Choisissez une photo ou une vidéo, touchez , puis touchez « Envoyer à MobileMe ». Saisissez si vous le souhaitez un
titre et une description, puis sélectionnez l’album auquel vous voulez ajouter la photo
ou la vidéo et touchez Publier.
Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
L’iPhone vous prévient lorsque la photo ou la vidéo est publiée et vous propose de
l’afficher dans MobileMe ou d’envoyer un lien par courrier électronique à un ami.
138 Chapitre 11 PhotosChapitre 11 Photos 139
Pour ajouter une photo ou une vidéo à la galerie de quelqu’un d’autre : Choisissez
une photo ou une vidéo et touchez , puis touchez « Envoyer par courrier ». Saisissez
l’adresse électronique de l’album, puis sélectionnez Envoyer.
Publication de vidéos sur YouTube
Si vous disposez d’un compte YouTube, vous pouvez envoyer des vidéos sur YouTube
directement depuis l’iPhone. Certaines vidéos peuvent ne pas être transférables en
raison de la longueur du film ou d’autres facteurs.
Pour publier une vidéo sur YouTube :
1 Lors de la lecture d’une vidéo, touchez , puis touchez « Envoyer sur YouTube ».
2 Ouvrez une session avec votre compte YouTube.
3 Saisissez des informations de publication, comme le titre, la description et des balises.
4 Touchez Catégorie pour choisir une catégorie.
5 Touchez Publier.
Enregistrement de photos et de vidéos à partir de messages
électroniques, de MMS et de pages web.
Pour enregistrer une photo provenant d’un message électronique dans votre album
Pellicule : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Si la photo n’a pas encore été téléchargée, touchez d’abord l’instruction de téléchargement.
Pour enregistrer une vidéo provenant d’un message électronique dans votre album Pellicule : Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis touchez
Enregistrer la vidéo. Si la vidéo n’a pas encore été téléchargée, touchez d’abord l’instruction de téléchargement.
Pour enregistrer une photo provenant d’une page web dans votre album Pellicule :
Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer
l’image.
Pour enregistrer dans votre album Pellicule une photo ou une vidéo provenant d’un
MMS : Touchez l’image dans la conversation, touchez , puis touchez Enregistrer
l’image ou Enregistrer la vidéo.
Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
Vous pouvez télécharger les photos et vidéos de votre album Pellicule dans l’application photo de votre ordinateur en connectant l’iPhone à votre ordinateur.Impression de photos
Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des photos à partir de votre iPhone.
Pour imprimer une photo : Touchez puis touchez Imprimer. Touchez Sélection
pour sélectionner une imprimante et configurez le nombre de copies, puis touchez
Imprimer.
Pour imprimer plusieurs photos : Pendant que vous visionnez un album photo, touchez . Sélectionnez les photos à imprimer puis touchez Imprimer. Touchez Sélection
pour sélectionner une imprimante et configurez le nombre de copies, puis touchez
Imprimer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 44.
Attribution d’une photo à un contact
Vous avez la possibilité d’attribuer une photo à un contact. Lorsque cette personne
appelle, l’iPhone affiche la photo.
Pour attribuer une photo à un contact :
1 Choisissez Appareil photo sur l’écran d’accueil et prenez la photo de quelqu’un. Vous
pouvez également choisir n’importe quelle photo qui se trouve déjà sur l’iPhone et
toucher .
2 Touchez « Assigner à un contact », puis sélectionnez un contact.
3 Positionnez et redimensionnez la photo jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité.
Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez ou écartez les doigts pour la réduire ou
l’agrandir.
4 Touchez Valider.
Vous pouvez également assigner une photo à un contact dans Contacts en touchant
Modifier, puis en touchant « Ajouter une photo ».
140 Chapitre 11 PhotosChapitre 11 Photos 141
Fond d’écran
Vous pouvez définir une photo comme fond d’écran pour l’écran de verrouillage ou
l’écran principal.
Choix d’une photo comme fond d’écran :
1 Choisissez une photo, touchez , puis touchez « Utiliser en fond d’écran ».
2 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts
pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées.
3 Touchez Définir, puis choisissez si vous souhaitez utiliser la photo comme fond d’écran
pour votre écran verrouillé, votre écran d’accueil ou les deux.
Vous pouvez également choisir parmi plusieurs images de fond d’écran incluses sur
l’iPhone en choisissant Réglages > Fond d’écran > Fond d’écran à partir de l’écran
d’accueil. Consultez la section « Ajout de fond d’écran » à la page 38.142
À propos d’Appareil photo
L’iPhone vous propose un appareil photo et une caméra vidéo de grande qualité partout où vous allez. L’iPhone 4 a une caméra principale qui prend des photos en haute
résolution et de la vidéo en haute définition, un flash à diode pour les photos et vidéos
prises avec la caméra principale et une caméra frontale (VGA) qui vous permet de réaliser des appels vidéo FaceTime et de prendre des photos et des vidéos de vous-même.
La caméra principale se trouve à l’arrière de l’iPhone. Utilisez l’écran pour contrôler la
caméra et voir la photo ou vidéo que vous prenez. La fonction « Toucher pour mettre
au point » permet d’effectuer la mise au point sur une autre zone de la scène et de
régler automatiquement l’exposition. La fonction de mise au point macro automatique
(à environ 10 cm) et un zoom numérique de 5x vous permettent de prendre d’excellents gros plans.
Si le service de localisation est activé, des données de localisation sont associées aux
photos et vidéos, notamment vos coordonnées géographiques actuelles fournies par
GPS, Wi-Fi ou les informations de tour cellulaire. Vous pouvez utiliser les données de localisation avec certaines apps et certains sites web de partage de photos afin de suivre
et publier à quel endroit vous avez pris vos clichés. Par exemple, l’app Photos organise
les photos par lieu.
Remarque : Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Appareil
photo, il peut vous être demandé de les activer. Si vous ne souhaitez pas inclure de
données de localisation dans vos photos et vidéos, vous pouvez utiliser Appareil photo
sans activer les services de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à
la page 218.
12
Appareil photoChapitre 12 Appareil photo 143
Prise de photos et enregistrement de vidéos
Pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos avec l’iPhone, il suffit de viser votre
sujet et de toucher l’écran.
Interrupteur
Photo/Vidéo
Zone d’exposition
Changer de caméra
Zoom
Vignette de la
dernière prise
Toucher pour
prendre une photo
Régler le mode
flash LED
Activer ou désactiver
le mode HDR
Pour prendre une photo : Pointez l’iPhone et touchez .
Assurez-vous que le commutateur Photo/Vidéo est réglé sur .
Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPhone émet
un bruit d’obturateur. Vous pouvez utiliser les boutons de volume situés sur le côté de
l’iPhone pour commander le volume sonore de l’obturateur. Vous n’entendrez rien si
le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence. Consultez la section « Sons et
commutateur Sonnerie/Silence » à la page 214.
Remarque : dans certaines régions, les effets sonores d’Appareil photo sont émis,
même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence.
Sur l’iPhone 4, vous pouvez activer le mode HDR pour prendre des photos à plage
dynamique élevée (HDR ou high dynamic range). Le mode HDR fusionne les meilleures parties de trois expositions différentes en une seule photo. Vous obtiendrez de
meilleurs résultats si l’iPhone et l’objet sont immobiles.
Pour activer ou désactiver le mode HDR : Touchez le bouton HDR dans la partie supérieure de l’écran. Le bouton indique si le mode HDR est activé ou non (il est désactivé par défaut).
Remarque : lorsque le mode HDR est activé, le flash est désactivé.Le mode HDR vous permet d’enregistrer à la fois la version en exposition normale et la
version HDR de la photo dans l’album Pellicule, ou seulement la version HDR. Par dé-
faut, les deux sont enregistrées.
Pour choisir d’enregistrer à la fois la version en exposition normale et la version
HDR des photos : Dans réglages, touchez Photos, puis activez ou désactivez Conserver
l’original. Si le réglage est désactivé, seule la version HDR d’une photo est enregistrée.
Si vous enregistrez les deux versions, la mention apparaît dans le coin supérieur
gauche de la photo HDR lorsque vous visionnez les photos de l’album Pellicule (et que
les commandes sont visibles).
Pour enregistrer une vidéo : Faites glisser le commutateur Photo/Vidéo sur , puis
touchez pour commencer l’enregistrement. Le bouton d’enregistrement clignote
pendant qu’Appareil photo enregistre. Touchez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de
l’iPhone pour démarrer et arrêter l’enregistrement.
Un rectangle à l’écran indique la zone de la scène sur laquelle l’appareil photo fait la
mise au point et règle l’exposition.
Touchez l’écran pour afficher les commandes de l’appareil photo.
Pour changer la zone de mise au point et régler l’exposition : Touchez n’importe
quel endroit de l’écran pour mettre au point et régler l’exposition pour la zone
sélectionnée.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran, puis faites glisser le curseur situé au bas de l’écran pour agrandir ou réduire (caméra principale, en mode
photo seulement).
Pour configurer le mode flash à diode : Touchez le bouton de flash dans le coin supé-
rieur gauche de l’écran puis touchez Désactivé, Auto ou Activé.
Pour basculer entre l’appareil photo principal et l’appareil photo frontal : Touchez
dans le coin supérieur droit de l’écran.
Pour visionner une photo ou vidéo que vous venez d’enregistrer : Touchez la vignette de la dernière prise de vue, dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Utilisez les flèches vers la gauche et la droite au bas de l’écran pour visionner d’autres
photos et vidéos de la Pellicule, ou feuilletez vers la gauche ou la droite. Touchez
Terminé pour revenir au mode appareil photo ou vidéo. Si vous ne voyez pas les commandes, touchez l’écran pour les afficher.
Pour supprimer une photo ou vidéo : Touchez . Si vous ne voyez pas , touchez
l’écran pour afficher les commandes.
Pour prendre une copie d’écran : Appuyez rapidement simultanément sur le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille et le bouton principal, puis relâchez-les. Un flash sur
l’écran vous indique que le cliché a été pris. La copie d’écran est ajoutée à l’album
Pellicule.
144 Chapitre 12 Appareil photoChapitre 12 Appareil photo 145
Affichage et partage de photos et vidéos
Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans
l’album Pellicule de l’iPhone. Vous pouvez afficher l’album Pellicule à partir d’Appareil
photo ou de Photos.
Pour afficher des photos et des vidéos de l’album Pellicule : Dans Appareil photo,
touchez la vignette qui se trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran. Dans Photos,
touchez l’album Pellicule. Touchez le bouton gauche ou droit ou feuilletez vers la gauche ou la droite pour passer en revue les photos et les vidéos.
Lorsque vous visionnez une photo ou une vidéo dans l’album Pellicule, touchez l’écran
pour afficher les commandes. Si vous enregistrez à la fois la version normale et la version HDR d’une photo, la mention apparaît dans le coin supérieur gauche de la
photo HDR (lorsque les commandes sont visibles).
Pour en savoir plus sur l’affichage et le partage de photos et de vidéos, consultez les
sections suivantes :
 « Visionnage de photos et de vidéos » à la page 133
 « Partage de photos et de vidéos » à la page 137
Ajustement des vidéos
Vous pouvez supprimer des images au début et à la fin de la vidéo que vous venez de
prendre ou de toute autre vidéo de votre album Pellicule. Vous pouvez remplacer la
vidéo originale ou enregistrer la version raccourcie en tant que nouveau clip vidéo.
Raccourcir une vidéo :
1 Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes.
2 Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut de la vidéo, puis
touchez Ajuster.
3 Touchez Raccourcir l’original ou « Nouvel extrait ».Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo
d’origine le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Enregistrer comme nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans l’album Pellicule. La
vidéo d’origine n’est pas modifiée.
Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
Vous pouvez télécharger les photos et les vidéos que vous avez prises avec Appareil
photo vers des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac.
Pour télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPhone
à votre ordinateur.
 Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton
Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en
charge sur votre ordinateur.
 PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo.
Si vous supprimez les photos et vidéos de l’iPhone lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de l’album Pellicule. Vous pouvez utiliser le volet de
réglages photos dans iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos
de l’iPhone (les vidéos peuvent uniquement être synchronisées sur Mac). Consultez la
section « Volets de réglage iPhone dans iTunes » à la page 59.
146 Chapitre 12 Appareil photo147
Recherche et visionnage de vidéos
YouTube présente des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du monde
entier. Pour utiliser certaines des fonctionnalités de l’iPhone, vous devez ouvrir une session avec un compte YouTube. Pour obtenir des informations sur les conditions requises et la manière de créer un compte YouTube, consultez la page www.youtube.com.
Remarque : YouTube peut ne pas être disponible partout et dans toutes les langues.
Pour explorer les vidéos : Touchez Sélection, Populaires ou Favoris. Vous pouvez aussi
toucher Autre pour parcourir les listes Récentes, Cotées, Historique, Abonnements ou
Listes.
 Sélection : vidéos passées en revue et sélectionnées par l’équipe YouTube.
 Populaires : vidéos les plus regardées par les utilisateurs de YouTube. Touchez Tout
pour afficher la liste des vidéos les plus visionnées de tous les temps, ou Aujourd’hui
ou Semaine pour afficher les vidéos les plus visionnées pendant la dernière journée
ou semaine.
 Favoris : vidéos que vous avez ajoutées aux favoris. Lorsque vous ouvrez une session
avec un compte YouTube, les favoris du compte apparaissent et tous les favoris existants peuvent être synchronisés vers votre compte.
 Récentes : dernières vidéos soumises à YouTube.
 Cotées : vidéos les plus appréciées des utilisateurs de YouTube. Pour noter une vidéo,
accédez à www.youtube.com.
 Historique : vidéos que vous avez visionnées le plus récemment.
 Abonnements : vidéos de comptes YouTube auxquels vous êtes abonné. Vous devez
ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.
 Listes : vidéos que vous avez ajoutées à des listes de lecture. Vous devez ouvrir une
session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.
13
YouTubeVous pouvez remplacer les boutons de navigation situés en bas de l’écran par d’autres
boutons utilisés plus fréquemment. Consultez la section « Modification des boutons de
navigation » à la page 152.
Pour rechercher une vidéo :
1 Touchez Recherche (touchez d’abord Autre si l’option Recherche n’est pas visible) puis
touchez le champ de recherche YouTube.
2 Touchez un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis touchez
Rechercher.
YouTube affiche les résultats basés sur les titres des vidéos, les descriptions, les motsclés et les noms d’utilisateur. Les vidéos affichées sont accompagnées du titre, du classement, du nombre de visionnages, de la longueur et du nom du compte qui a soumis
la vidéo.
Pour visionner une vidéo : Touchez la vidéo.
Elle commence à se télécharger sur l’iPhone et une barre de progression apparaît. Dès
qu’une partie suffisante de la vidéo s’est téléchargée, la lecture commence. Vous pouvez également toucher pour lancer la vidéo.
Contrôle de la lecture vidéo
Lorsque la lecture d’une vidéo commence, les commandes disparaissent pour ne pas
gêner.
Pour afficher ou masquer les commandes vidéo : Touchez l’écran.
Volume
AirPlay
Suivant/
Avance rapide
Lecture/Pause
Courrier
électronique
Redimensionner
Progression du
téléchargement
Tête de
lecture
Barre de défilement
Signet Précédent/Retour rapide
148 Chapitre 13 YouTubeChapitre 13 YouTube 149
Pour lire ou mettre en pause une vidéo Touchez ou . Vous pouvez également appuyer
sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone.
Pour ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les
boutons de volume latéraux de l’iPhone. Vous
pouvez aussi utiliser les boutons de volume des
écouteurs de l’iPhone.
Pour passer à la vidéo précédente ou suivante
dans une liste
Touchez deux fois pour passer à la vidéo
précédente. Touchez pour passer à la vidéo
suivante.
Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus.
Pour passer à n’importe quel endroit d’une
vidéo
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Pour interrompre une vidéo avant sa fin Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal
.
Pour permuter le redimensionnement de la
vidéo entre le remplissage de l’écran et l’adaptation à l’écran.
Touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez aussi
toucher pour afficher la vidéo en plein l’écran
ou pour l’adapter à la taille de l’écran.
Pour ajouter une vidéo aux favoris à l’aide des
commandes vidéo
Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez .
Pour envoyer par courrier électronique un lien
vers la vidéo à l’aide des commandes vidéo
Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez .
Visionnage de vidéos YouTube sur un téléviseur
Vous pouvez visionner des vidéos YouTube, y compris des vidéos au format HD
(iPhone 4) sur un téléviseur en connectant votre iPhone à votre téléviseur ou récepteur AV par l’intermédiaire d’un câble AV composant Apple, un câble AV composite
Apple, un adaptateur VGA Apple ou un adaptateur AV numérique Apple (iPhone), ou
sans fil à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV. Consultez la section « Visionnage de vidéos
sur un téléviseur » à la page 114.Gestion de vidéos
Touchez situé à côté d’une vidéo pour afficher les vidéos associées et des commandes pour la gestion de vidéos.
Pour ajouter la vidéo aux favoris Touchez « Ajouter aux favoris ».
Pour ajouter la vidéo à une liste de lecture Touchez « Ajouter à la liste », puis sélectionnez
une liste de lecture existante ou touchez pour
en créer une nouvelle.
Pour envoyer un lien vers la vidéo par courrier
électronique
Touchez Envoyer la vidéo.
Pour parcourir et visionner les vidéos associées Touchez une vidéo dans la liste de vidéos associées pour la visionner ou touchez situé à
côté d’une vidéo pour afficher des informations
supplémentaires.
150 Chapitre 13 YouTubeChapitre 13 YouTube 151
Obtention d’informations supplémentaires
Touchez situé à côté de la vidéo pour afficher les commentaires, la description, la
date d’ajout de la vidéo et d’autres informations.
Pour classer la vidéo ou ajouter un
commentaire
Sur l’écran En savoir plus, touchez « Classer, commenter ou marquer », puis choisissez « Classer
ou commenter ». Vous devez ouvrir une session
avec votre compte YouTube pour utiliser cette
fonctionnalité.
Pour visualiser d’autres vidéos de ce compte Sur l’écran En savoir plus, touchez Autres vidéos.
Pour s’abonner à ce compte YouTube Sur l’écran En savoir plus, touchez Autres vidéos,
puis « S’abonner à » au bas de la
liste de vidéos. Vous devez ouvrir une session
avec votre compte YouTube pour utiliser cette
fonctionnalité.
Utilisation de fonctionnalités de compte YouTube
Si vous disposez d’un compte YouTube, vous pouvez accéder aux fonctionnalités du
compte comme les abonnements, les commentaires, les classements et les listes de
lecture. Pour créer un compte YouTube, consultez le site www.youtube.com.
Pour afficher les favoris que vous avez ajoutés à votre compte : Dans Favoris, touchez Se connecter, puis saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour
voir les favoris du compte. Les favoris que vous avez ajoutés sur l’iPhone peuvent être
fusionnés avec ceux du compte lors de l’ouverture de session.
Pour supprimer un favori : Dans Favoris, touchez Modifier, touchez à côté d’une
vidéo, puis touchez Supprimer.Pour afficher les abonnements que vous avez ajoutés à votre compte : Dans
Abonnements, touchez Se connecter, puis saisissez votre nom d’utilisateur et votre
mot de passe pour voir les abonnements du compte. Touchez un compte dans la liste
pour afficher toutes les vidéos de ce compte.
Pour se désabonner d’un compte YouTube : Dans Abonnements, touchez un compte
dans la liste, puis touchez Se désabonner.
Pour afficher des listes de lecture : Dans Listes, touchez un liste de lecture pour afficher la liste des vidéos que vous avez ajoutées. Touchez une vidéo dans la liste de lecture pour lancer la lecture des vidéos à partir de ce point de la liste.
Pour modifier une liste de lecture : Dans Listes, touchez Modifier, puis effectuez l’une
des opérations suivantes :
 Pour supprimer la liste de lecture entière, touchez à côté d’une liste de lecture, puis
touchez Supprimer.
 Pour créer une nouvelle liste de lecture, touchez , puis saisissez le nom de la liste de
lecture.
Pour ajouter une vidéo à une liste de lecture : touchez situé à côté de la vidéo
souhaitée, puis touchez « Ajouter à la liste » et choisissez la liste de lecture.
Pour supprimer une vidéo d’une liste de lecture :
1 Dans Listes, touchez une liste de lecture, puis touchez Modifier.
2 Touchez à côté d’une liste de lecture et touchez Supprimer.
Modification des boutons de navigation
Vous pouvez remplacer les boutons Sélection, Populaires, Signets et Recherche situés
au bas de l’écran par d’autres que vous utilisez plus fréquemment. Supposons que
vous regardiez souvent les vidéos les mieux cotées mais ne regardiez pas beaucoup
les vidéos sélectionnées. Vous pouvez dans ce cas remplacer le bouton Sélection par le
bouton Cotées.
152 Chapitre 13 YouTubeChapitre 13 YouTube 153
Pour modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites
glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer.
Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de
l’écran afin de les réarranger. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pendant que vous explorez les vidéos, touchez Autre pour accéder aux boutons d’accès qui ne sont pas visibles.
Envoi de vidéos sur YouTube
Si vous disposez d’un compte YouTube, vous pouvez envoyer des vidéos sur YouTube.
Consultez la section « Publication de vidéos sur YouTube » à la page 139.154
Visualisation des cours de la bourse
Bourse vous permet de consulter les derniers cours disponibles pour une sélection
d’actions, de fonds et d’indices.
Les cours sont mis à jour chaque fois que vous ouvrez Bourse en étant connecté à
Internet. Les cours peuvent être décalés de 20 minutes ou plus, selon le service de
publication.
Pour ajouter une action, un fonds ou un indice au visualiseur de titres :
1 Touchez , puis .
2 Saisissez un symbole boursier, le nom d’une société, le nom d’un fonds ou d’un indice,
puis touchez Rechercher.
3 Sélectionnez un élément dans les résultats de la recherche, puis touchez Terminé.
Pour afficher les graphiques en orientation paysage : Faites pivoter l’iPhone d’un
quart de tour. Feuilletez l’écran vers la gauche ou la droite pour afficher les autres graphiques de votre visualiseur de titres.
Pour afficher l’évolution d’une action, d’un fonds ou d’un indice dans le temps :
Touchez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis touchez 1j, 1s, 1m, 3m, 6m, 1a
ou 2a. Le graphique s’ajuste pour afficher l’évolution sur un jour, une semaine, un mois,
trois mois, six mois, un an ou deux ans.
14
BourseChapitre 14 Bourse 155
Lorsque vous consultez un graphique en orientation paysage, vous pouvez le toucher
pour afficher la valeur à un instant donné.
Utilisez deux doigts pour voir l’évolution du cours sur une période donnée.
Pour supprimer un titre : Touchez puis à côté d’une action, puis touchez
Supprimer.
Pour changer l’ordre des éléments de la liste : Touchez . Faites ensuite glisser vers
un nouvel emplacement dans la liste situé à côté d’une action ou d’un indice.
Pour basculer l’affichage vers le pourcentage d’évolution, l’évolution du prix ou la
capitalisation boursière : Touchez une valeur le long du bord droit de l’écran. Touchez
à nouveau pour passer à une autre présentation. Vous pouvez également toucher ,
puis toucher %, Cours ou Cap. bours., puis Terminé.
Obtention d’informations supplémentaires
Pour afficher le résumé, le graphique ou la page d’actualités d’une action, d’un
fonds ou d’un indice : Sélectionnez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis
feuilletez les pages sous le visualiseur de titres pour afficher le résumé, le graphique ou
la page d’actualités.
Vous pouvez faire défiler verticalement la page d’actualités pour lire les titres ou toucher un titre pour afficher l’article correspondant dans Safari.
Pour afficher plus d’informations sur Yahoo.com : Sélectionnez l’action, le fonds ou
l’indice dans votre liste, puis touchez .156
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la
navigation en toute sécurité, consultez le « Guide d’informations importantes sur le
produit », à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
Plans fournit des plans de ville, des vues satellites, une vue mixte et des vues sur les
rues de lieux à travers le monde. Vous pouvez obtenir des itinéraires détaillés par voiture, transport public ou accès piéton. Déterminez et suivez votre position (approximative) actuelle et utilisez celle-ci pour obtenir des itinéraires depuis et vers un autre
endroit. La boussole numérique intégrée vous permet de voir la direction face à vous.
Important : Les apps cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires
reposent sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de
changer et ne sont pas toujours disponibles dans toutes les zones géographiques, ce
qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires et informations dé-
pendant de la position géographique. Comparez les informations fournies par l’iPhone
à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de signalisation pour
résoudre les divergences.
Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous être
demandé de les activer. Vous pouvez utiliser Plans sans avoir activé le service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 218.
Recherche et visualisation de lieux
Vous pouvez rechercher des lieux, trouver votre lieu actuel, placer un repère pour marquer un lieu et obtenir des vues par satellite et de Street View de Google.
15
PlansChapitre 15 Plans 157
Recherche de lieux
Vous pouvez rechercher des lieux de nombreuses manières : par exemple par adresse,
intersection, région, lieu connu, signet, contact ou code postal.
Pour rechercher un emplacement et consulter un plan :
1 Touchez le champ de recherche pour activer le clavier.
2 Saisissez une adresse ou d’autres informations de recherche.
3 Touchez Rechercher.
Un repère indique l’emplacement. Touchez le repère pour afficher le nom ou la description du lieu.
Sélectionnez pour
obtenir des informations
sur le lieu, connaître
l’itinéraire pour vous y
rendre, ajouter le lieu à
vos signets ou à votre
liste de contacts, ou
encore envoyer un lien
par courrier électronique
à Google Maps.
Les emplacements peuvent comprendre des points d’intérêt ajoutés par des utilisateurs de l’app Mes cartes de Google (« contenu créé par l’utilisateur ») et des liens
sponsorisés qui apparaissent sous la forme d’icônes spéciales (par exemple ).
Pour zoomer sur une partie d’une carte Pincez la carte avec deux doigts. Vous pouvez
également toucher deux fois la partie sur laquelle
effectuer un zoom avant. Touchez à nouveau
deux fois la partie sur laquelle effectuer un autre
zoom avant.
Zoom arrière Pincez la carte. Vous pouvez également toucher
la partie sur laquelle effectuer un zoom arrière.
Touchez à nouveau deux fois la partie sur laquelle
effectuer un autre zoom arrière.
Pour déplacer ou faire défiler le plan Faites glisser la page vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Pour voir l’emplacement de l’adresse d’un contact : Touchez dans le champ de
recherche, puis touchez Contacts et choisissez un contact.Pour pouvoir situer une adresse de cette façon, le contact doit inclure au moins une
adresse. Si le contact a plusieurs adresses, choisissez celle que vous souhaitez localiser.
Vous pouvez également trouver l’emplacement d’une adresse en touchant l’adresse
directement dans Contacts.
Détermination de votre lieu actuel
Il suffit de toucher rapidement l’écran pour déterminer votre emplacement actuel
approximatif.
Pour rechercher votre emplacement actuel et activer le mode de suivi : Touchez .
Votre position actuelle est indiquée par un marqueur bleu. S’il n’est pas possible de
déterminer votre position de manière précise, un cercle bleu apparaît aussi autour du
marqueur. La taille du cercle dépend de la précision avec laquelle votre position a pu
être déterminée : plus le cercle est petit, plus la précision est grande.
Lorsque vous vous déplacez, l’iPhone met à jour votre emplacement et règle le plan
de manière que l’indicateur de votre emplacement reste au centre de l’écran. Si vous
touchez à nouveau jusqu’à ce qu’il ne soit plus mis en évidence ou que vous faites
glisser le plan, l’iPhone continue à mettre à jour votre position, mais arrête de la centrer, de sorte que les informations de localisation peuvent se retrouver hors de l’écran.
L’iPhone utilise le service de localisation pour déterminer votre position. Service de
localisation utilise les informations fournies par le réseau de téléphonie mobile, les ré-
seaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le mode Wi-Fi) et le système GPS (qui n’est pas
disponible partout). Lorsqu’une app utilise le service de localisation, la mention apparaît dans la barre d’état. Le service de localisation peut ne pas être disponible dans
tous les pays ou régions.
Si les services de localisation sont désactivés, il vous sera demandé de les activer. Vous
ne pouvez pas connaître et suivre votre position actuelle si le service de localisation
est désactivé. Consultez la section « Service de localisation » à la page 218.
158 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 159
Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez le service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas. Dans Réglages, choisissez Général > Service de localisation.
Pour obtenir des informations sur votre lieu actuel : Touchez le marqueur bleu puis
touchez . L’iPhone affiche l’adresse correspondant à votre lieu actuel, si elle est disponible. Vous pouvez utiliser ces informations pour :
 obtenir des itinéraires ;
 ajouter le lieu à des contacts ;
 envoyer l’adresse par courrier électronique ou MMS
 associer un signet au lieu ;
Pour afficher la direction qui vous fait face : Touchez à nouveau . (L’icône devient
alors .) Plans utilise la boussole numérique intégrée pour déterminer la direction qui
vous fait face. L’angle indique la précision de la boussole ; plus il est fermé, plus la pré-
cision est grande.
Plans utilise le nord géographique pour déterminer votre direction, même si vous avez
configuré Boussole de manière à utiliser le nord magnétique. Si la boussole doit être
étalonnée, l’iPhone vous demande de décrire un huit avec votre téléphone. En cas d’interférences, il vous demandera peut-être de vous éloigner de leur source. Consultez la
section Chapitre 20, « Boussole, » à la page 177.
Marquage d’un lieu avec le repère
Le repère vous permet de marquer un lieu manuellement.
Pour marquer un lieu : Touchez l’emplacement sur la carte et maintenez votre doigt
dessus.
Le repère apparaît à l’endroit où vous avez touché la carte.
Pour déplacer le repère : Touchez le repère et maintenez le doigt dessus puis faites-le
glisser vers un nouvel emplacement, ou touchez un nouvel emplacement et maintenez le doigt dessus jusqu’à l’apparition d’un repère qui remplace le précédent.Vue satellite et vue Street View
Vous pouvez afficher une vue satellite d’une carte, ou la combinaison entre une vue
satellite et une vue Street View. Vous pouvez également voir un lieu dans Street View
de Google.
Pour afficher une vue satellite ou mixte : Touchez , puis Satellite ou Mixte pour afficher une vue satellite uniquement ou un plan des rues associé à une vue satellite.
Pour revenir à l’affichage de la carte, touchez Plan.
160 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 161
Pour accéder à la présentation Google Street d’un lieu : Touchez . Feuilletez
l’écran vers la gauche ou vers la droite pour faire pivoter la vue panoramique sur 360°.
(L’encadré vous indique la présentation active). Touchez une flèche pour avancer dans
la rue. Pour revenir à la carte, touchez l’encadré situé dans le coin inférieur droit.
Touchez pour revenir à l’affichage de la carte
Street View peut ne pas être disponible partout.
Itinéraires
Vous pouvez obtenir des itinéraires détaillés par voiture, transport public ou accès
piéton.
Pour obtenir des itinéraires :
1 Touchez Itinéraire.
2 Saisissez les lieux de départ et d’arrivée dans les champs de départ et d’arrivée. Par
défaut, l’iPhone démarre l’app depuis le point actuel approximatif (si les informations
sont disponibles). Touchez dans l’un des champs pour choisir un lieu dans Signets
(dont votre position actuelle approximative et le repère, le cas échéant), Historique ou
Contacts. Si n’apparaît pas, supprimez le contenu du champ.
Par exemple, si l’adresse d’un de vos amis se trouve dans votre liste de contacts, vous
pouvez toucher Contacts puis le nom de votre ami au lieu de taper l’adresse.
Pour inverser l’itinéraire, touchez .
3 Touchez Itinéraire (si vous avez saisi des lieux manuellement), puis choisissez le type
d’itinéraire : routier ( ), en transport public ( ) ou à pied ( ).
Les options qui vous sont proposées dépendent du trajet choisi.
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :Â Pour afficher l’itinéraire sous la forme de liste, touchez , puis touchez Liste. Touchez
n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan représentant ce tronçon du
trajet. Touchez Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de vue d’ensemble.
 Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Démarrer, puis touchez pour
afficher le tronçon suivant de l’itinéraire. Touchez pour revenir en arrière.
Si vous conduisez ou marchez, la distance et le temps de trajet approximatifs apparaissent en haut de l’écran. Si des données de circulation sont disponibles, la durée du
trajet est modifiée en conséquence.
Si vous prenez les transports en commun, l’écran d’aperçu vous indique chaque étape
du voyage et le mode de transport à prendre, y compris où vous devez vous rendre
en marchant. La partie supérieure de l’écran affiche l’heure de passage du bus ou du
train au premier arrêt, l’estimation de l’heure d’arrivée ainsi que le prix total des billets.
Touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée, et pour choisir l’horaire
du voyage. Touchez l’icône d’un arrêt pour connaître l’heure de départ du bus ou du
train et obtenir le lien d’accès aux coordonnées ou au site web de la compagnie de
transport correspondante. Si vous touchez Démarrer et que vous parcourez les étapes
du trajet, des renseignements détaillés sur chaque étape apparaissent en haut de
l’écran.
Pour obtenir des itinéraires, vous pouvez également trouver un lieu sur la carte,
toucher le repère correspondant, toucher , puis toucher Itinéraire vers ce lieu ou
Itinéraire depuis ce lieu.
Pour basculer les points de départ et d’arrivée et inverser l’itinéraire : Touchez .
Si , touchez Modifier.
Pour afficher les itinéraires récemment consultés : Touchez dans le champ de
recherche, puis touchez Historique.
162 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 163
Affichage de l’état de la circulation
Lorsque cela est possible, vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères principales et les autoroutes sur le plan.
Pour afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez , puis Afficher la circulation ou Masquer la circulation.
Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes :
Vert = à la limite
de vitesse officielle
Jaune = plus lente
que la limite de
vitesse officielle
Gris = aucune
donnée disponible
actuellement
Rouge =
embouteillage
Si vous ne voyez pas l’état de la circulation, effectuez un zoom arrière pour voir les artères principales. L’état de la circulation n’est pas disponible partout.
Recherche et contact d’entreprises
Pour rechercher une entreprise :
1 Recherchez un lieu (par exemple une ville et une région ou un pays ou une adresse
postale) ou faites défiler vers un lieu d’une carte.
2 Tapez le type de commerce dans le champ texte et touchez Rechercher.
Des repères apparaissent pour les lieux correspondants à proximité. Par exemple, si
vous localisez votre ville, tapez « films », puis touchez Rechercher. Des repères indiquent tous les cinémas de la ville.
Touchez le repère qui indique une entreprise pour en afficher le nom ou la description.
Pour rechercher des commerces sans commencer par rechercher l’emplacement :
Tapez des mots-clés, tels que :
 restaurants paris france
 apple inc new york
Pour contacter une entreprise ou demander un itinéraire : Touchez le repère qui
pointe vers un commerce, puis touchez situé à côté du nom.Vous pouvez ensuite procéder comme suit :
 Toucher un numéro de téléphone à appeler, une adresse électronique à laquelle envoyer un message électronique ou une adresse web à consulter.
 Pour obtenir des itinéraires, touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu.
 Pour ajouter le commerce à votre liste de contacts, touchez « Ajouter aux contacts »,
puis « Créer un contact » ou « Ajouter à un contact ».
 Communiquer la position du commerce par courrier électronique ou message de texte.
Pour consulter une liste des commerces trouvés au cours de la recherche : Dans
l’écran Plan, touchez Liste.
Touchez un commerce pour voir son emplacement. Vous pouvez également toucher
situé à côté d’un commerce pour afficher les informations qui lui sont associées.
Obtenir
l’itinéraire
Visiter le
site web
Sélectionnez
pour afficher
les coordonnées
Appeler
Partage des informations de localisation
Vous pouvez ajouter un lieu trouvé à votre liste de contacts. Vous pouvez également
envoyer par courrier électronique ou par MMS des liens vers un lieu Google Maps.
Pour ajouter un lieu à votre liste des contacts : Recherchez un lieu, touchez le
repère qui lui est associé, touchez situé à côté du nom ou de la description, touchez « Ajouter aux contacts » au bas de l’écran, puis touchez « Créer un contact » ou
« Ajouter à un contact ».
Pour envoyer un lien vers un point géographique dans Google Maps : Recherchez un
lieu, touchez le repère qui lui est associé, touchez situé à côté du nom ou de la description, puis touchez Envoyer en tant que lien et courrier électronique.
Envoyer par MMS un lien à une position Google Maps : Recherchez un lieu, touchez
le repère qui lui est associé, touchez situé à côté du nom ou de la description, puis
touchez Envoyer en tant que lien et MMS.
164 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 165
Association d’un signet à des lieux
Vous pouvez associer des signets aux emplacements que vous souhaitez retrouver
ultérieurement.
Pour associer un signet à un lieu : recherchez un lieu, touchez le repère qui lui est
associé, touchez situé à côté du nom ou de la description, puis touchez « Ajouter
aux signets » au bas de l’écran Infos.
Pour afficher un emplacement ajouté en signet ou accédé récemment : Touchez
dans le champ de recherche, puis touchez Signets ou Historique.166
Affichage de bulletins météo
Touchez Météo sur l’écran d’accueil pour obtenir la température actuelle et les prévisions météo à six jours pour une ou plusieurs villes dans le monde.
Prévisions à 6 jours
Température actuelle
Conditions actuelles
Ajouter et supprimer
des villes
Nombre de villes enregistrées
Minima et maxima du jour
Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville, c’est-à-dire qu’il est entre
6 h et 18 h. S’il est bleu foncé, il y fait nuit, c’est-à-dire qu’il est entre 18 h et 6 h.
Pour ajouter une ville :
1 Touchez , puis .
2 Saisissez un nom de ville ou un code postal, puis touchez Rechercher.
3 Choisissez une ville dans la liste de recherche.
Pour passer à une autre ville : Feuilletez l’écran vers la gauche ou la droite ou touchez
à gauche ou à droite de la rangée de points. Le nombre de points apparaissant au-dessous du tableau météo indique le nombre de villes stockées.
16 MétéoChapitre 16 Météo 167
Pour réorganiser les villes : Touchez , puis faites glisser vers un nouvel emplacement dans la liste situé à côté d’une ville.
Pour supprimer une ville : Touchez puis situé à côté d’une ville, puis touchez
Supprimer.
Pour afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius : Touchez , puis touchez °F ou °C.
Obtention de bulletins météo supplémentaires
Vous pouvez visualiser un bulletin météo plus détaillé, des nouvelles et des sites web
associés à la ville, par exemple.
Pour consulter les informations à propos d’une ville sur Yahoo.com : Touchez .168
À propos de Notes
Vous pouvez sur l’iPhone créer des notes et les synchroniser avec les applications de
votre ordinateur et les comptes en ligne pris en charge. Vous pouvez faire des recherches dans le texte d’une liste de notes.
Synchronisation de notes
Vous pouvez synchroniser Notes d’une des manières suivantes :
 Dans iTunes, utilisez les volets de réglages de l’iPhone pour synchroniser avec
Mail sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC lorsque vous
connectez l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section « Volets de réglage
iPhone dans iTunes » à la page 59.
 Dans Réglages, activez Notes dans MobileMe, Google, Yahoo!, AOL, ou tout autre
compte IMAC afin de synchroniser sans fil vos notes avec les comptes en question.
Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 27.
Rédaction et lecture de notes
Lorsque vous synchronisez Notes avec une application de votre ordinateur ou avec des
comptes en ligne, l’écran Comptes affiche les comptes en question ainsi qu’un bouton
permettant d’afficher toutes les notes dans une seule liste.
Pour afficher toutes les notes : Touchez Toutes les notes.
17
NotesChapitre 17 Notes 169
Pour afficher les notes d’un compte donné : Touchez le nom du compte.
Pour modifier la police utilisée pour afficher les notes : Dans Réglages, touchez Notes
puis sélectionnez la police souhaitée.
Les notes sont classées par date de modification, celle qui a été modifiée le plus ré-
cemment apparaissant en haut de la liste. Les premiers mots de chaque note apparaissent dans la liste. Faites pivoter l’iPhone pour afficher les notes en mode paysage et
bénéficier d’un clavier plus grand.
Pour ajouter une note : Touchez , puis tapez la note et touchez OK.
Les nouvelles notes sont ajoutées au compte par défaut indiqué dans les réglages
Notes. Consultez la section « Notes » à la page 238.
Pour lire une note : Touchez la note. Touchez ou pour afficher la note précé-
dente ou suivante.
Pour modifier une note : Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier.
Pour supprimer une note : Touchez la note, puis touchez .Pour effectuer une recherche dans les notes
Vous pouvez faire des recherches dans le texte des notes.
Pour rechercher des notes :
1 Pour accéder au champ de recherche situé au début de la liste, touchez la barre d’état.
2 Saisissez du texte dans le champ de recherche.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez
Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Les notes sont incluses dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil.
Consultez la section « Recherche » à la page 46.
Envoi de note par courrier électronique
Pour envoyer une note par courrier électronique : Touchez la note, puis touchez .
Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPhone doit être réglé pour le courrier électronique. Consultez la section « Configuration de comptes de messagerie » à la
page 83.
170 Chapitre 17 Notes171
Horloges mondiales
Vous pouvez ajouter des horloges pour afficher l’heure dans d’autres villes importantes
du monde et d’autres fuseaux horaires.
Pour afficher les horloges : Touchez Horloges.
Si la face de l’horloge est blanche, il fait jour dans la ville correspondante. Si elle est
noire, il y fait nuit. Si vous avez plus de quatre horloges, feuilletez pour les faire défiler.
Pour ajouter une horloge :
1 Touchez Horloges.
2 Touchez , puis tapez le nom d’une ville.
La liste des villes correspondant à ce que vous avez tapé apparaît au-dessous.
3 Touchez une ville pour ajouter l’horloge correspondante.
Si vous ne voyez pas la ville que vous recherchez, essayez une autre grande ville située
dans le même fuseau horaire.
Pour supprimer une horloge : touchez Horloges puis Modifier. Touchez ensuite à
côté d’une horloge et touchez Supprimer.
Pour réordonner les horloges : Touchez Horloges puis Modifier. Faites ensuite glisser
vers un nouvel emplacement de la liste situé à côté d’une horloge.
18
HorlogeAlarmes
Vous pouvez régler plusieurs alarmes. Réglez chaque alarme de manière qu’elle sonne
les jours que vous indiquez, ou une seule fois.
Pour régler une alarme :
1 Touchez Alarme, puis .
2 Ajustez l’un des réglages suivants :
 Pour régler une alarme afin qu’elle se répète certains jours, touchez Récurrence et choisissez les jours.
 Pour choisir la sonnerie d’une alarme, touchez Sonnerie.
 Pour indiquer si un rappel est associé à l’alarme, activez ou désactivez Rappel d’alarme.
Si l’option Rappel d’alarme est activée et que vous touchez Rappel lorsque l’alarme
sonne, celle-ci s’arrête et sonne à nouveau dix minutes plus tard.
 Pour donner une description à l’alarme, touchez Libellé. L’iPhone affiche le libellé lorsque l’alarme sonne.
Si au moins une alarme est réglée et activée, apparaît dans la barre d’état de l’iPhone, en haut de l’écran.
Important : Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Lorsque vous
êtes en déplacement, les alertes de l’iPhone peuvent ne pas sonner à la bonne heure
locale. Consultez la section « Date et heure » à la page 222.
Pour activer ou désactiver une alarme : Touchez Alarme et activez ou désactivez
l’alarme de votre choix. Si une alarme est désactivée, elle ne sonnera plus sauf si vous
la réactivez.
Si une alarme est réglée pour ne sonner qu’une fois, elle se désactive automatiquement après avoir sonné. Vous pouvez la réactiver.
Pour modifier les réglages d’une alarme : touchez Alarme puis Modifier, puis touchez
à côté de l’alarme que vous souhaitez modifier.
Pour supprimer une alarme : touchez Alarme puis touchez Modifier et à côté de
l’alarme et touchez Supprimer.
172 Chapitre 18 HorlogeChapitre 18 Horloge 173
Chronomètre
Pour utiliser le chronomètre pour chronométrer un événement :
1 Touchez Chronomètre.
2 Touchez Démarrer pour démarrer le chronomètre.
 Pour enregistrer les temps au tour, touchez Tour après chaque tour.
 Pour mettre le chronomètre en pause, touchez Arrêter. Touchez Démarrer pour
redémarrer.
 Pour réinitialiser le chronomètre, touchez Effacer lorsque le chronomètre est en pause.
Si vous démarrez le chronomètre puis passez à une autre app, le chronomètre continue à fonctionner.
Minuteur
Pour régler le minuteur : Touchez Minuteur, puis feuilletez pour régler le nombre
d’heures et de minutes. Touchez Démarrer pour lancer le minuteur.
Pour choisir la sonnerie : Touchez Sonnerie.
Pour régler un minuteur de veille : Réglez le minuteur, touchez À expiration et choisissez Mettre l’iPod en veille.
Lorsqu’un minuteur de veille est réglé, l’iPhone arrête la lecture de la musique ou de la
vidéo lorsque le minuteur s’arrête.
Si vous démarrez le minuteur, puis que vous passez à une autre app de l’iPhone, le minuteur continue à fonctionner en arrière-plan.174
Utilisation de la Calculette
Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une vé-
ritable calculatrice. Lorsque vous touchez le bouton d’addition, de soustraction, de
multiplication ou de division, un cadre blanc apparaît autour du bouton pour indiquer
l’opération à effectuer. Faites pivoter l’iPhone pour obtenir une calculatrice scientifique
étendue.
Fonctions mémoire standard
 C : touchez ce bouton pour effacer le nombre affiché.
 MC : touchez ce bouton pour effacer la mémoire.
 M+ : touchez ce bouton pour ajouter le nombre affiché au nombre en mémoire. Si
la mémoire ne contient aucun nombre, touchez ce bouton pour stocker en mémoire
le nombre affiché.
 M- : touchez ce bouton pour soustraire le nombre affiché du nombre en mémoire.
 MR : touchez ce bouton pour remplacer le nombre affiché par le nombre en mé-
moire. Si un anneau blanc se trouve autour du bouton, cela signifie qu’un nombre
est conservé en mémoire.
Le nombre affiché reste en mémoire lorsque vous basculez entre la calculatrice normale et la calculatrice scientifique.
19
CalculetteChapitre 19 Calculette 175
Touches de la calculatrice scientifique
Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage pour afficher la calculatrice scientifique.
2nd Transforme les boutons trigonométriques (sin, cos, tan, sinh, cosh et tanh) en leur
fonction inverse (sin
-1
, cos
-1
, tan
-1
, sinh
-1
, cosh
-1
et tanh
-1
). Transforme également ln en
log2 et e
x
en 2
x
. Touchez à nouveau le bouton 2nd pour rétablir les fonctions d’origine des boutons.
( Ouvre une expression entre parenthèses. Les expressions peuvent être imbriquées.
) Ferme une expression entre parenthèses.
% Calcule des pourcentages, ajoute des majorations et soustrait des remises. Pour calculer le pourcentage, utilisez-le avec la touche de multiplication (x). Par exemple, pour
calculer 8 % de 500, saisissez
500 x 8 % =
ce qui donne comme résultat 40.
Pour ajouter une majoration ou soustraire une remise, utilisez-la avec la touche plus
(+) ou moins (–). Par exemple, pour calculer le coût total d’un article de 500 $ avec
une taxe de 8 %, saisissez
500 + 8 % =
ce qui donne comme résultat 540.
1/x Donne comme résultat l’inverse d’une valeur au format décimal.
x
2
Élève une valeur au carré.
x
3
Élève une valeur au cube.
y
x
Touchez ce bouton entre deux valeurs pour élever la première valeur à la puissance
de la deuxième valeur. Par exemple, pour calculer 3
4
, tapez
3 y
x
4 =
ce qui donne comme résultat 81.
x! Calcule la factorielle d’une valeur.
v Calcule la racine carrée d’une valeur.
x
vy Touchez ce bouton entre deux valeurs pour calculer la racine x de y. Par exemple,
pour calculer
4
v81, tapez
81
x
vy 4 =
ce qui donne comme résultat 3.
logarithme Donne comme résultat le logarithme de base 10 d’une valeur.sin Calcule le sinus d’une valeur.
sin
-1
Calcule le sinus inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché le bouton 2nd.)
cos Calcule le cosinus d’une valeur.
cos
-1
Calcule le cosinus inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché le bouton
2nd.)
tan Calcule la tangente d’une valeur.
tan
-1
Calcule la tangente inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché le bouton
2nd.)
ln Calcule le logarithme naturel d’une valeur.
log2 Calcule le logarithme de base 2. (Disponible si vous avez touché le bouton 2nd.)
sinh Calcule le sinus hyperbolique d’une valeur.
sinh
-1
Calcule le sinus hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché le
bouton 2nd.)
cosh Calcule le cosinus hyperbolique d’une valeur.
cosh
-1
Calcule le cosinus hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché
le bouton 2nd.)
tanh Calcule la tangente hyperbolique d’une valeur.
tanh
-1
Calcule la tangente hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez touché le bouton 2nd.)
e
x
Touchez après avoir saisi une valeur pour élever la constante « e »
(2,718281828459045…) à la puissance de cette valeur.
2
x
Calcule 2 à la puissance correspondante. Par exemple, 10 2
x
= 1024. (Disponible si
vous avez touché le bouton 2nd.)
Rad Change de mode pour exprimer les fonctions trigonométriques en radians.
Deg Change de mode pour exprimer les fonctions trigonométriques en degrés.
p Entre la valeur de p (3,141592653589793…).
EE Opérateur qui multiplie la valeur affichée par 10 à la puissance de la valeur que vous
saisissez ensuite.
Rand Donne comme résultat un nombre aléatoire entre 0 et 1.
176 Chapitre 19 Calculette177
Utilisation de la boussole
La boussole intégrée indique la direction qui vous fait face, ainsi que les coordonnées
de l’endroit où vous trouvez. Vous pouvez afficher le nord magnétique ou laisser
Boussole ajuster la déclinaison et afficher le nord géographique.
Important : La précision de la boussole numérique peut être diminuée par des interférences magnétiques ou d’autres interférences environnementales, notamment celles
provoquées par la proximité des aimants dont sont pourvus les écouteurs de l’iPhone.
La boussole numérique est un outil de navigation élémentaire qui ne permet pas de
déterminer avec précision une position, la proximité par rapport à un lieu, la distance
ou la direction.
Vous devez étalonner la boussole lors de sa première utilisation ; d’autres étalonnages
peuvent s’avérer nécessaires par la suite. L’iPhone vous prévient si un étalonnage est
nécessaire.
Remarque : Si les services de localisation sont désactivés lorsque vous ouvrez
Boussole, il peut vous être demandé de l’activer. Vous pouvez utiliser Boussole sans
avoir activé le service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à
la page 218.
20
BoussolePour étalonner l’iPhone : Décrivez un huit avec l’iPhone. Il se peut également qu’un
message vous demande de vous éloigner d’une source d’interférence.
Pour afficher la direction qui vous fait face : Placez le niveau de l’iPhone sur le sol.
L’aiguille de la boussole tourne pour indiquer le nord. La direction que vous suivez
apparaît en haut de l’écran. Les coordonnées de l’endroit où vous vous trouvez sont
affichées en bas de l’écran.
Pour basculer entre le nord géographique et le nord magnétique : Touchez , puis
le réglage souhaité.
178 Chapitre 20 BoussoleChapitre 20 Boussole 179
Boussole et Plans
L’app Boussole vous permet de trouver votre emplacement actuel dans Plans. Plans
utilise également la boussole intégrée pour déterminer la direction qui vous fait face.
Pour afficher l’endroit où vous vous trouvez dans Plans : Touchez au bas de
l’écran de Boussole. Plans s’ouvre et indique l’endroit où vous vous trouvez à l’aide
d’un marqueur bleu.
Pour afficher la direction qui vous fait face : Dans Plans, touchez deux fois . L’icône
devient alors . L’angle indique la précision de la boussole ; plus il est fermé, plus la
précision est grande.
Consultez la section « Recherche et visualisation de lieux » à la page 156.180
Enregistrement de mémos vocaux
Dictaphone permet d’utiliser l’iPhone comme un appareil d’enregistrement audio portable en utilisant le micro intégré, le micro externe des écouteurs de l’iPhone, celui de
votre casque Bluetooth ou un micro externe pris en charge.
Remarque : Les microphones externes doivent être conçus pour fonctionner avec la
prise écouteurs de l’iPhone ou le connecteur Dock. ce qui est le cas des écouteurs de
marque Apple et des accessoires tiers autorisés portant le logo Apple « Works with
iPhone » ou « Made for iPhone ».
Il est possible de régler le niveau d’enregistrement en rapprochant ou en éloignant le
micro de la source audio. Pour une meilleure qualité d’enregistrement, le niveau le plus
élevé sur le VU-mètre doit être compris entre –3 dB et 0 dB.
Bouton d’enregistrement
VU-mètre audio
Accéder aux mémos
21
DictaphoneChapitre 21 Dictaphone 181
Pour enregistrer un mémo vocal :
1 Touchez pour lancer l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone.
2 Touchez pour mettre l’enregistrement en pause ou pour y mettre fin. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone.
Les enregistrements réalisés à l’aide du micro intégré sont en mono, mais vous pouvez
enregistrer en stéréo à l’aide d’un micro stéréo externe.
Lorsque vous commencez à enregistrer une voix, l’iPhone émet une courte sonnerie. Ce son n’est pas émis si commutateur Sonnerie/Silence est en position silence.
Consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 214.
Remarque : dans certaines régions, les effets sonores de Dictaphone sont émis, même
si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence.
Pour utiliser d’autres apps pendant l’enregistrement de votre mémo vocal, vous pouvez verrouiller l’iPhone ou appuyer sur le bouton principal .
Pour écouter un mémo vocal que vous venez d’enregistrer : Touchez .
Écoute de mémos vocaux
Barre de
défilement
Tête de
lecture
Pour écouter un mémo vocal que vous avez enregistré :
1 Touchez .
Les mémos sont affichés dans l’ordre chronologique, avec le plus récent en tête de
liste.
2 Touchez un mémo, puis touchez .
Touchez pour interrompre la lecture, puis touchez à nouveau pour la reprendre.Pour passer directement à un point particulier d’un mémo : Faites glisser la tête de
lecture le long du défileur.
Pour écouter par le haut-parleur intégré : Touchez Haut-parleur.
Gestion des mémos vocaux
Pour supprimer un mémo vocal : Touchez le mémo souhaité dans la liste, puis touchez Supprimer.
Pour afficher plus d’informations : Touchez situé à côté du mémo. L’écran Infos
affiche des informations sur la durée, ainsi que la date et l’heure d’enregistrement, et
fournit des fonctions de montage et de partage supplémentaires.
Pour ajouter un titre à un mémo vocal : Sur l’écran Infos, touchez , puis sélectionnez un titre dans la liste de l’écran Titre. Pour créer un titre personnalisé, choisissez
Personnalisé au bas de la liste, puis tapez le nom du titre.
Raccourcissement de mémos vocaux
Vous pouvez raccourcir un mémo vocal par le début ou la fin, afin d’éliminer les pauses
ou les bruits indésirables.
Pour raccourcir un mémo vocal :
1 Sur l’écran Dictaphone, touchez situé à côté du mémo à raccourcir.
2 Touchez Raccourcir.
182 Chapitre 21 DictaphoneChapitre 21 Dictaphone 183
3 En vous aidant des marqueurs de temps, faites glisser les bords de la région audio
pour ajuster le début et la fin du mémo vocal. Pour écouter un aperçu de vos modifications, touchez
4 Touchez Raccourcir l’enregistrement.
Important : Les modifications que vous avez apportées aux mémos vocaux ne peuvent pas être annulées.
Partage de mémos vocaux
Vous pouvez partager vos mémos vocaux en les joignant à des messages électroniques ou MMS.
Pour partager un mémo vocal :
1 Sélectionnez un mémo vocal sur l’écran Mémos puis touchez Envoyer.
Vous pouvez également toucher Envoyer sur l’écran Infos d’un mémo vocal.
2 Choisissez Envoyer par courrier pour ouvrir un nouveau message dans Mail avec le
mémo en pièce jointe ou choisissez MMS pour ouvrir un nouveau message dans l’application Messages.
Un message apparaît si le fichier que vous tentez d’envoyer est trop volumineux.Synchronisation de mémos vocaux
iTunes synchronise les mémos vocaux vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous
connectez l’iPhone à votre ordinateur. Cela vous permet d’écouter des mémos vocaux
sur votre ordinateur et constitue une sauvegarde si vous les supprimez de l’iPhone.
Les mémos vocaux sont synchronisés vers la liste de lecture Mémos vocaux. iTunes
crée cette liste de lecture si elle n’existe pas. Lorsque vous synchronisez des mémos
vocaux vers iTunes, ils restent dans l’app Dictaphone jusqu’à ce que vous les supprimiez. Si vous supprimez un mémo vocal sur l’iPhone, il ne sera pas supprimé de la liste
de lecture Mémos vocaux dans iTunes. Par contre, si vous supprimez un mémo vocal
dans iTunes, il sera supprimé de l’iPhone à la prochaine synchronisation avec iTunes.
Vous pouvez synchroniser la liste de lecture Mémos vocaux d’iTunes avec l’app iPod de
l’iPhone à l’aide du volet Musique d’iTunes.
Pour synchroniser la liste de lecture Mémos vocaux avec l’iPhone :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils.
3 Sélectionnez Musique en haut de l’écran.
4 Cochez la case « Inclure les mémos vocaux », puis cliquez sur Appliquer.
184 Chapitre 21 Dictaphone185
À propos de l’iTunes Store
Vous pouvez rechercher, parcourir, écouter un extrait, acheter et télécharger de la musique, des sonneries, des livres audio, des séries télévisées, des clips vidéo et des films
directement sur l’iPhone. via l’iTunes Store. Il vous est possible d’écouter des podcasts
audio ou de visionner des podcasts vidéo depuis l’iTunes Store, que ce soit à travers
une diffusion en continu d’Internet ou en les téléchargeant directement sur l’iPhone.
Vous pouvez également suivre vos artistes préférés et vos amis pour découvrir quelle
musique ils écoutent, de quelle musique ils parlent, quand vos artistes préférés sont en
tournée près de chez vous, qui a l’intention d’aller les voir, etc.
Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible dans tous les pays et régions et son
contenu varie en fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être
modifiées.
Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPhone doit être connecté à Internet. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 23.
Pour effectuer des achats ou rédiger des avis, vous devez disposer d’un identifiant
Apple. Par défaut, l’iPhone obtient les informations sur votre identifiant Apple auprès
d’iTunes. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez
la section « Store » à la page 238.
Vous n’avez pas besoin d’un identifiant Apple pour écouter ou télécharger des
podcasts.
22
iTunes StoreRecherche de musique, vidéos, etc.
Pour parcourir du contenu : Touchez l’une des catégories de contenu en bas de
l’écran, par exemple Musique ou Vidéos. Vous pouvez également toucher Autre pour
explorer d’autres types de contenu. Choisissez une méthode de tri en haut de l’écran,
par exemple Nouveautés ou Genres (les catégories peuvent varier).
Pour rechercher du contenu : Touchez Recherche (touchez d’abord Autre si l’option
Recherche n’est pas visible), touchez le champ de recherche et saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher. Les résultats de la recherche sont regroupés par
catégorie, par exemple films, albums ou podcasts.
Touchez un élément de la liste pour afficher des détails dans son écran Infos. Vous pouvez lire des avis, rédiger le vôtre ou envoyer à un ami un lien vers l’élément par courrier électronique. Vous pouvez aussi acheter, télécharger ou louer certains éléments.
186 Chapitre 22 iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 187
Remarque : Si vous vous connectez à un réseau Wi-Fi Starbucks dans certains établissements Starbucks des États-Unis, l’icône Starbucks apparaît au bas de l’écran. Vous
pouvez écouter un extrait et acheter le morceau en cours de lecture ou un autre morceau dans les collections Starbucks sélectionnées.
Pour explorer les recommandations d’artistes et de vos amis : Touchez Ping (touchez
d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible) pour découvrir les nouveautés concernant vos artistes favoris et voir quelle musique passionne vos amis. Pour plus d’informations, consultez la section suivante, « Suivi d’artistes et d’amis ».
Pour obtenir des recommandations Genius :Touchez Plus, puis touchez Genius.
Suivi d’artistes et d’amis
Utilisez iTunes Ping pour vous connecter aux fans de musique les plus passionnés au
monde. Suivez vos artistes favoris pour découvrir leurs nouveautés et concerts et tournées à venir, profitez d’un point de vue d’initié grâce à leurs photos et vidéos, et dé-
couvrez leurs influences musicales. Lisez les commentaires de vos amis à propos de la
musique qu’ils écoutent et découvrez ce qu’ils les achètent et les concerts auxquels ils
comptent assister. Enfin, exprimez vos préférences musicales et publiez des commentaires pour ceux qui vous suivent.
Pour créer et explorer des connexions musicales, vous devez créer un profil.
Pour créer un profil iTunes Ping :Ouvrez l’application iTunes sur votre Mac ou PC, cliquez sur Ping et suivez les instructions à l’écran.
Pour explorer iTunes Ping sur votre iPhone :Ouvrez l’app iTunes, touchez Ping (touchez d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible), puis :
 Touchez Activité pour découvrir les nouveautés à propos des gens que vous
suivez : les mises à jour comprennent achats, avis, préférences, commentaires et
publications.
 Touchez Personnes pour voir ceux que vous suivez et ceux qui vous suivent, ou pour
rechercher des artistes ou des amis. Touchez Mon profil pour vérifier les informations de votre profil.
Pour suivre un artiste :Touchez Suivre sur leur page de profil.
 En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de l’artiste dans le champ de
recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez l’artiste dans
la liste des résultats, puis touchez Suivre.
 En naviguant : Touchez Profil au bas de n’importe quelle page d’album, puis touchez
Suivre.
Pour suivre un ami :Choisissez un groupe initial d’amis lorsque vous configurez votre
profil à l’aide d’iTunes sur votre Mac ou PC. Vous pouvez ensuite suivre d’autres personnes en utilisant Ping sur votre iPhone.
 En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de votre ami dans le champ
de recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez le nom de
votre ami dans la liste des résultats, puis touchez Suivre.
 En explorant Ping : Touchez le nom d’une personne, puis touchez Suivre.
188 Chapitre 22 iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 189
Lorsque vous suivez quelqu’un, il ne vous suit pas automatiquement. Dans votre profil,
vous pouvez choisir d’approuver ou décliner au fur et à mesure les requêtes de suivi
ou tout simplement accepter les nouvelles demandes de suivi sans les vérifier (le comportement par défaut).
Pour faire part de vos pensées :Tandis que vous explorez des albums et des morceaux,
touchez Publier pour commenter un article ou touchez J’aime pour indiquer qu’il vous
plaît. Vos amis verront ainsi vos pensées dans leur flux Activité iTunes Ping. Vous pouvez également indiquer que vous aimez un morceau ou un commentaire à son propos
pendant que vous l’écoutez sur l’iPhone. Consultez la section « Commandes audio supplémentaires » à la page 103.
Pour communiquer vos plans de concert :Touchez Concerts sur votre page de profil
pour voir les concerts à venir des artistes que vous suivez et savoir lesquels de vos
amis vont à un concert donné. Touchez Billets pour acheter une place ou touchez J’y
vais pour indiquer aux autres que vous y serez également. (Cette fonction n’est pas
disponible partout.)
Ping peut envoyer une alerte textuelle, émettre un son ou ajouter une pastille d’alerte
sur l’icône d’app iTunes de votre iPhone lorsque quelqu’un :
 Comment à vous suivre
 A besoin de votre accord pour vous suivre
 Commente sur l’une de vos activités
 Approuve votre requête de suivi
Pour indiquer le type de notification qu’envoie Ping :Dans Réglages, choisissez
Notifications > Ping.
Achat de sonneries
Vous pouvez écouter et acheter des sonneries dans l’iTunes Store et les télécharger sur
l’iPhone.
Remarque : Les sonneries peuvent ne pas être disponibles partout.
Pour parcourir les sonneries : Touchez Sonneries (touchez Autre d’abord si l’options
Sonneries n’est pas visible) ou utilisez Recherche pour trouver un morceau spécifique
dans l’iTunes Store.
Pour écouter une sonnerie : Touchez l’élément à écouter ; touchez-le deux fois pour
obtenir plus d’informations.
Pour acheter et télécharger une sonnerie :
1 Touchez le prix, puis Acheter.
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Lorsque vous achetez une sonnerie, vous pouvez la définir comme votre sonnerie par
défaut ou l’assigner à un contact.Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Votre achat est facturé à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Vous pouvez modifier votre sonnerie par défaut ou assigner des sonneries individuelles à des membres de votre liste de contact dans Réglages > Sons. Consultez la section
« Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 214.
Les sonneries que vous achetez sur l’iPhone se synchronisent avec votre bibliothèque
iTunes dès que vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser
les sonneries achetées avec plusieurs iPhone si ces derniers sont synchronisés avec
l’identifiant Apple que vous avez utilisé pour acheter les sonneries. Vous ne pouvez pas
modifier les sonneries achetées sur l’iTunes Store.
Vous pouvez créer des sonneries personnalisées dans Garage Band. Pour en savoir plus,
consultez l’Aide Garage Band.
Achat de musique et de livres audio
Lorsque vous trouvez un morceau, un album ou un livre audio qui vous plaît dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPhone. Vous pouvez écouter un
extrait du morceau avant de l’acheter pour vous assurer qu’il s’agit bien d’un morceau
que vous voulez.
Pour écouter un extrait de morceau ou de livre audio : Touchez l’article.
Pour acheter et télécharger un morceau, un album ou un livre audio :
1 Touchez le prix, puis Acheter.
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Votre achat est facturé à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Si vous avez déjà acheté des morceaux de l’album, le prix est réduit en fonction de ce
nombre de morceaux.
Certains albums comprennent du contenu en prime. Les morceaux et clips vidéo
en prime sont téléchargés sur l’iPhone lorsque vous achetez l’album. Le reste du
contenu en prime (iTunes Extras, iTunes LP et livrets numériques) peut seulement être
téléchargé et visionné sur votre ordinateur. Pour télécharger ces articles dans votre
bibliothèque iTunes, choisissez Store > Rechercher automatiquement les mises à jour
disponibles.
190 Chapitre 22 iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 191
Dès que vous avez acheté un article, son téléchargement commence et il apparaît sur
l’écran Téléchargements. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 193.
Les morceaux achetés s’ajoutent à une liste de lecture intitulée Achats sur l’iPhone. Si
vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en crée une nouvelle lors de votre
prochain achat dans l’iTunes Store.
Vous pouvez utiliser vos cartes, vos chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
obtenus sur l’iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session
sur votre compte, le crédit restant est affiché avec les informations de votre identifiant
Apple au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique (touchez Autre d’abord si l’options Musique n’est pas visible), sélectionnez Télécharger au bas de l’écran, puis suivez
les instructions à l’écran.
Compléter un album : Pendant que vous visualisez un album, touchez le prix réduit
correspondant aux morceaux restants, au-dessous de Compléter l’album. Pour afficher les offres de complétion d’autres albums, touchez Musique, puis touchez Offres
Compléter l’album (près du bas).
Achat et location de vidéos
L’iTunes Store vous permet d’acheter et de télécharger des films, des séries télévisées
et des clips vidéo (qui peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et régions).
Certains films et séries TV peuvent également être loués pendant une période limitée.
Le contenu vidéo peut être disponible en définition standard (SD ou 480p), en haute
définition (HD ou 720p), ou les deux.
Pour visionner un extrait de vidéo : Touchez Extrait.
Pour visualiser un extrait sur un téléviseur à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV (iOS
4.3): Lorsque l’extrait commence, touchez et choisissez Apple TV. Si n’apparaît
pas ou que vous ne voyez pas l’Apple TV, assurez-vous que l’iPhone se trouve sur le
même réseau sans fil.
Pour acheter ou louer une vidéo :
1 Touchez Acheter ou Louer.
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un. Votre achat est facturé à votre identifiant Apple. Si vous
effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de
passe ne vous est pas redemandé.Dès que vous avez acheté un article, son téléchargement commence et il apparaît sur
l’écran Téléchargements. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 193.
La lecture des films et séries TV en location ne commence qu’une fois le téléchargement terminé. Consultez la section « Visionner des films et séries TV en location » à la
page 113.
Lorsque le téléchargement est terminé, les vidéos achetées sont ajoutées à la liste
de lecture Achats sur l’iPhone. Le contenu acheté est synchronisé automatiquement
avec la liste de lecture Achats pour votre l’iPhone dans iTunes la prochaine fois que
vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation du
contenu acheté » à la page 194.
Remarque : Si vous avez acheté une vidéo HD sur l’iPhone 3GS, elle est téléchargée au
format SD.
Pour visionner ou synchroniser dans iTunes sur votre ordinateur des vidéos de la liste
de lecture Achats, vous devez avoir ouvert une session avec votre identifiant Apple.
Pour synchroniser les vidéos achetées dans iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Dans iTunes, sélectionnez votre iPhone dans la liste Appareils, cliquez sur le
bouton approprié (Films, Séries TV ou Musique pour les clips vidéo), sélectionnez les
articles à synchroniser puis cliquez sur Synchroniser.
Si vous achetez une vidéo au format HD, vous pouvez choisir de la synchroniser au
format SD ou HD. Il est conseillé de synchroniser une vidéo HD au format SD pour accélérer le téléchargement on économiser de la place sur votre iPhone.
Pour sélectionner le format SD ou HD : Dans iTunes, cliquez en maintenant la touche
Contrôle enfoncée ou avec le bouton de droite sur une vidéo indiquée comme « HDSD » est choisissez Définition standard ou Haute définition dans le menu Version.
Vous pouvez utiliser vos cartes, vos chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
obtenus sur l’iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session
sur votre compte, le crédit restant est affiché avec les informations de votre identifiant
Apple au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique (touchez Autre d’abord si l’options Musique n’est pas visible), sélectionnez Télécharger au bas de l’écran, puis suivez
les instructions à l’écran.
192 Chapitre 22 iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 193
Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts
Vous pouvez écouter des podcasts audio ou regarder des podcasts vidéo diffusés en
continu sur Internet par le biais de l’iTunes Store. Vous avez également la possibilité
de télécharger des podcasts vidéo et audio directement sur l’iPhone. Les podcasts que
vous téléchargez sur l’iPhone se synchronisent avec votre bibliothèque iTunes dès que
vous connectez l’iPhone à l’ordinateur.
Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible) pour
explorer les podcasts sur l’iTunes Store. Pour connaître la liste des épisodes, touchez le
podcast de votre choix. Les podcasts vidéo sont indiqués par l’icône de vidéo .
Diffusion en continu d’un podcast : Touchez le titre du podcast.
Pour télécharger un podcast : Touchez le bouton Gratuit, puis Télécharger. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste des podcasts dans iPod.
Écoute ou visionnage d’un podcast téléchargé : Dans iPod, touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible) puis touchez le podcast. Les
podcasts vidéo apparaissent également dans votre liste de vidéos.
Pour télécharger d’autres épisodes d’un podcast téléchargé : Dans la liste des podcasts d’iPod, touchez le podcast puis Obtenir plus d’épisodes.
Pour supprimer un podcast : Dans la liste des podcasts d’iPod, balayez vers la gauche
ou la droite sur le podcast, puis touchez Supprimer.
Vérification de l’état de téléchargement
Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements
en cours et planifiés, y compris les achats en pré-commande.
Pour afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez
Téléchargements (touchez d’abord Autre si l’option Téléchargements n’est pas visible).
Pour mettre en pause un téléchargement, touchez .
En cas d’interruption d’un téléchargement, l’iPhone reprend le téléchargement la prochaine fois qu’il dispose d’une connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes
sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes
(si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec
le même identifiant Apple).
Pour afficher l’état des éléments en pré-commande : Touchez Téléchargements (touchez d’abord Autre si l’option Téléchargements n’est pas visible).
Les éléments en pré-commande apparaissent dans une liste jusqu’à leur sortie.
Touchez l’élément pour obtenir des informations sur la date de sortie. Une fois que
l’élément est prêt à être téléchargé, apparaît à côté du téléchargement.
Pour télécharger un élément en pré-commande : Touchez l’élément, puis .Les éléments en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de
leur sortie. Rouvrez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement.
Synchronisation du contenu acheté
iTunes synchronise automatiquement tout ce que vous avez téléchargé ou acheté
avec l’iPhone vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPhone à votre
ordinateur. Cela vous permet d’accéder aux téléchargements sur votre ordinateur et de
disposer de copies de sauvegarde si vous supprimez des achats de l’iPhone.
Les achats sont synchronisés dans la liste de lecture « Acheté sur ». iTunes crée cette liste de lecture si elle n’existe pas. iTunes copie également
vos achats dans la liste de lecture Achats utilisée pour les achats effectués sur votre
ordinateur, si cette liste de lecture existe et qu’elle est configurée pour se synchroniser
avec l’iPhone.
Les podcasts téléchargés sont synchronisés avec la liste de podcasts issue de votre bibliothèque iTunes.
Modification des boutons de navigation
Vous pouvez remplacer les boutons Musique, Podcasts, Vidéo et Recherche situés au
bas de l’écran par d’autres boutons que vous utilisez plus fréquemment. Supposons,
par exemple, que vous téléchargiez souvent des livres audio, mais ne regardiez pas
beaucoup de vidéos. Vous pouvez alors remplacer le bouton Vidéos par le bouton
Livres audio.
Pour modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites
glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer.
194 Chapitre 22 iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 195
Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de
l’écran afin de les réarranger. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pendant que vous explorez, touchez Autre pour accéder aux boutons d’exploration qui
ne sont pas visibles.
Affichage des informations du compte
Pour visualiser les informations iTunes Store pour votre identifiant Apple sur l’iPhone,
touchez votre identifiant Apple (au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store). Vous
pouvez également accéder à Réglages > Store et touchez Afficher l’identifiant Apple
Vous devez avoir ouvert une session avec votre compte pour en afficher les informations. Consultez la section « Store » à la page 238.
Vérification des téléchargements
Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux,
vidéos, apps et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store
se trouvent dans votre bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est
interrompu.
Pour vérifier vos achats :
1 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.
2 Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles.
3 Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe et cliquez sur Rechercher.
Les achats qui ne se trouvent pas encore sur votre ordinateur sont téléchargés.
La liste de lecture Achats affiche tous vos achats. Comme vous pouvez ajouter ou
supprimer des éléments de la liste, cette dernière peut ne pas être exacte. Pour voir
tous vos achats, ouvrez une session avec votre identifiant Apple, choisissez Store >
Visualiser mon compte, et cliquez sur Historique des achats.196
À propos de l’App Store
Vous pouvez directement rechercher, explorer, acheter et télécharger des apps à partir
de l’App Store sur votre iPhone, ainsi que rédiger des avis. Les apps que vous téléchargez et installez sur l’App Store sur votre iPhone sont sauvegardées dans votre bibliothèque iTunes la prochaine fois que vous synchronisez votre iPhone avec votre ordinateur. Lorsque vous synchronisez l’iPhone, vous pouvez également installer les apps que
vous avez achetées ou téléchargées sur l’iTunes Store sur votre ordinateur.
Remarque : L’App Store n’est pas disponible dans tous les pays et régions et son
contenu varie en fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être
modifiées.
Pour pouvoir explorer l’App Store, l’iPhone doit être connecté à Internet. Consultez la
section « Connexion à Internet » à la page 23. Pour télécharger des apps, vous aurez
également besoin d’un identifiant Apple (qui peut ne pas être disponible dans certains
pays et régions). Par défaut, l’iPhone obtient les réglages de votre identifiant Apple
auprès d’iTunes. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store.
Consultez la section « Store » à la page 238.
Découverte et recherche
Parcourez les sélections d’apps nouvelles, spéciales ou recommandées ou le Top 25
pour afficher les apps les plus populaires. Si vous recherchez une app donnée, utilisez
Recherche.
23
App StoreChapitre 23 App Store 197
Pour parcourir les apps : Touchez Sélection, Catégories ou Top 25. Choisissez une
catégorie ou un mode de tri en haut de l’écran pour parcourir les apps par listes
(Nouveau, Actualités, Genius, Top payant ou Top gratuit).
Pour explorer à l’aide de Genius : Touchez Genius pour afficher une liste des apps recommandées en fonction de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour activer
Genius, suivez les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit mais il requiert un
identifiant Apple.
Pour rechercher des notes : Touchez Recherche puis le champ de recherche, saisissez
un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher.Écran Informations
Touchez n’importe quelle app d’une liste pour afficher davantage d’informations, notamment le prix de l’app, des copies d’écran et des classements.
Si vous avez déjà installé l’app, le mot « INSTALLÉE » est affiché à la place du prix dans
l’écran d’informations.
Pour afficher des copies d’écran : Faites défiler jusqu’au bas de l’écran Info. Feuilletez
vers la gauche ou la droite pour afficher d’autres pages de copie d’écran. Touchez deux
fois pour faire un zoom avant.
Pour obtenir des classements et lire des avis : Touchez le classement en bas de
l’écran Info.
Pour envoyer un lien par courrier électronique à la page Info relative à l’app, dans
iTunes : Touchez « Recommander à un ami » en bas de l’écran Info.
198 Chapitre 23 App StoreChapitre 23 App Store 199
Pour signaler un problème : Touchez « Signaler un problème » en bas de l’écran Info.
Sélectionnez un problème dans la liste ou tapez des commentaires facultatifs, et touchez Signaler.
Pour envoyer l’app à quelqu’un en guise de cadeau : Touchez « Offrir l’app » au bas
de de l’écran Info et suivez les instructions à l’écran.
Téléchargement d’apps
Lorsque vous trouvez dans l’App Store une app qui vous plaît, vous pouvez l’acheter
et la télécharger sur votre iPhone. Si l’app est gratuite, vous pouvez la télécharger
gratuitement.
Une fois l’app téléchargée, elle s’installe immédiatement sur l’iPhone.
Pour acheter et télécharger une app :
1 Touchez le prix (ou touchez Gratuit), puis touchez Acheter.
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Les téléchargements payants sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez
des téléchargements supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de
passe ne vous est pas redemandé.
Certaines apps vous permettent de faire des achats directement depuis l’app. Vous
pouvez restreindre les achats intra-application dans Réglages. Consultez la section
« Restrictions » à la page 220.
Certaines apps utilisent des notifications Push pour vous prévenir de l’existence de
nouvelles informations, même si l’app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une
app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’une pastille d’alerte sur
l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil. Consultez la section « Notifications » à la page 213.
Vous pouvez utiliser vos cartes, vos chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
obtenus sur l’iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session
sur votre compte, le crédit restant est affiché avec les informations de votre identifiant
Apple au bas de la plupart des écrans de l’App Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Code au bas de l’écran Sélection et suivez les instructions à l’écran.Pour consulter le statut du téléchargement d’apps : Lorsque vous commencez
à télécharger une app, son icône s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de
progression.
En cas d’interruption d’un téléchargement, l’iPhone reprend le téléchargement la prochaine fois qu’il dispose d’une connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes
sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes
(si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec
le même identifiant Apple).
Suppression d’apps
Vous pouvez supprimer des apps installées à partir de l’App Store. Si vous effacez une
app, les données associées ne seront plus disponibles pour l’iPhone, sauf si vous réinstallez l’app et restaurez ses données à partir d’une sauvegarde.
Vous pouvez réinstaller une app et restaurer ses données dès lors que vous avez effectué une sauvegarde de l’iPhone via iTunes sur votre ordinateur. Si vous essayez de
supprimer une app qui n’a pas été sauvegardée sur votre ordinateur, une alarme apparaît. Pour récupérer les données d’une app, vous devez restaurer l’iPhone à partir d’une
sauvegarde contenant les données. Consultez la section « Restauration à partir d’une
sauvegarde » à la page 289.
Pour supprimer une app de l’App Store :
1 Touchez n’importe quelle icône d’app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger.
2 Touchez dans le coin de l’app à supprimer.
3 Touchez Supprimer puis appuyez sur le bouton principal .
Si vous ne voyez pas sur l’icône d’app, soit l’app n’a pas été achetée sur l’App
Store, soit la suppression d’apps a été limitée. Consultez la section « Restrictions » à la
page 220.
Lorsque vous supprimez une app, ses données ne sont plus accessibles via l’interface
utilisateur de l’iPhone, mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour en savoir
plus sur l’effacement de tout le contenu et des réglages, consultez la section « Effacer
contenu et réglages » dans les réglages de l’page 225.
Vous pouvez télécharger à nouveau gratuitement chaque app achetée sur l’App Store.
200 Chapitre 23 App StoreChapitre 23 App Store 201
Pour remplacer une app supprimée :
 Sur l’iPhone : achetez à nouveau l’application (vous ne serez pas facturé).
 Dans iTunes : connectez l’iPhone à votre ordinateur, sélectionnez iPhone dans la liste
Appareils, cliquez sur Apps et cochez la case de l’app puis cliquez sur Appliquer.
Rédaction d’avis
Vous avez la possibilité de rédiger et de proposer vos propres avis sur des apps, directement sur l’iPhone.
Pour rédiger un avis :
1 Touchez le classement en bas de l’écran Info.
2 Dans l’écran Avis, touchez « Rédiger un avis ».
3 Sélectionnez le nombre d’étoiles (entre 1 et 5) pour noter l’app, puis saisissez votre
pseudonyme, un titre et vos commentaires facultatifs. Si vous avez rédigé des avis par
le passé, votre pseudonyme est déjà indiqué. Dans le cas contraire, il vous est demandé d’en créer un.
4 Touchez Envoyer.
Vous devez être connecté à votre compte iTunes Store et avoir téléchargé l’article pour
soumettre un avis.
Mise à jour d’apps
Chaque fois que vous accédez à l’App Store, il recherche des mises à jour éventuelles
des apps installées. L’App Store recherche également automatiquement des mises à
jour chaque semaine. L’icône App Store indique le nombre total de mises à jour d’app
disponibles.
Si une mise à jour est disponible et que vous accédez à l’App Store, l’écran Mises à jour
apparaît immédiatement. Les mises à jour d’apps sont téléchargées et installées automatiquement lorsque vous choisissez de les mettre à jour.
Les mises à niveau d’app sont de nouvelles versions qui peuvent être achetées et
téléchargées à partir de l’App Store sur l’iPhone ou à partir de l’iTunes Store sur votre
ordinateur.Pour mettre à jour un app :
1 Au bas de l’écran, touchez Mises à jour.
2 Touchez une app pour afficher plus d’informations sur la mise à jour.
3 Touchez Mettre à jour.
Pour mettre à jour toutes les apps : Au bas de l’écran, touchez Mises à jour puis Tout
mettre à jour.
Si vous essayez de mettre à jour une app achetée à partir d’un autre compte
iTunes Store, vous êtes invité à fournir le nom d’utilisateur et le mot de passe de ce
compte pour pouvoir télécharger la mise à jour.
Synchronisation d’apps achetées
Lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur, iTunes synchronise automatiquement vers votre bibliothèque iTunes les apps téléchargées ou achetées sur l’iPhone.
Cela vous permet d’accéder aux téléchargements sur votre ordinateur et de disposer
de copies de sauvegarde si vous supprimez des apps de l’iPhone.
Les apps téléchargées sont sauvegardées lors de la prochaine synchronisation avec
iTunes. Par la suite, seules les données des apps sont sauvegardées lors de la synchronisation avec iTunes.
Les apps sont synchronisées dans la liste Apps de votre bibliothèque iTunes. iTunes
crée cette liste si elle n’existe pas.
202 Chapitre 23 App Store203
À propos de Game Center
Vous pouvez découvrir de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos
amis du monde entier dans Game Center Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour trouver d’autres adversaires de valeur. Consultez les
classements pour savoir qui sont les meilleurs joueurs. Gagnez des points de bonus en
atteignant des réalisations spécifiques dans un jeu.
Remarque : Game Center n’est pas disponible dans tous les pays et régions et les jeux
disponibles varient en fonction du pays ou de la région.
Pour utiliser Game Center, vous avez besoin d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple. Si vous disposez déjà d’un compte iTunes Store, MobileMe ou d’un autre
compte Apple, vous pouvez utilisez l’identifiant Apple correspondant avec Game
Center. Si vous n’avez pas encore de compte Apple, vous pouvez en créer un dans
Game Center, comme décrit ci-dessous.
Configuration de Game Center
La première fois que vous ouvrez Game Center, il vous est demandé si vous souhaitez autoriser les notifications Push. (Il vous sera peut-être demandé d’abord si vous
souhaitez activer les notifications). Les notifications peuvent comprendre des alertes,
des sons et des pastilles qui vous tiennent au courant des événements Game Center
même lorsque vous n’utilisez pas Game Center. Par exemple, vous pouvez être alerté
du fait qu’un ami vous a invité à participer à un jeu.
Pour autoriser les notifications : Touchez OK.
Si vous touchez Ne pas autoriser, vous ne recevrez pas de notifications pour Game
Center. Vous pouvez activer les notifications ultérieurement si vous le souhaitez, et
vous pouvez indiquer quelles sortes de notifications vous souhaitez recevoir.
24
Game CenterPour activer ou désactiver les notifications : Dans Réglages, choisissez Notifications.
Désactivez les notifications pour les désactiver pour toutes les apps.
Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Dans
Réglages, choisissez Notifications > Game Center, puis configurez les réglages Sons,
Alertes et Pastilles. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications.
Pour configurer les informations Game Center pour votre identifiant Apple :
1 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, puis cliquez sur Se connecter.
Il se peut que des informations supplémentaires vous soient demandées. Si vous
n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un en touchant Créer un compte.
2 Touchez Accepter pour accepter les conditions générales de Game Center.
3 Choisissez un pseudo, le nom que verront les autres et qui vous identifiera.
4 Pour configurer vos réglages Game Center :
 Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous inviter à participer à un jeu, laissez l’option
Autoriser les invitations activée. Dans le cas contraire, touchez le commutateur pour
le désactiver.
 Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous retrouver par votre adresse électronique,
laissez l’option Me trouver par mon adresse activée. Dans le cas contraire, touchez le
commutateur pour le désactiver.
 Vérifiez l’adresse électronique associée à votre compte. Vous pouvez saisir une
adresse différente si vous ne souhaitez pas utiliser celle du compte Apple que vous
avez utilisé pour vous inscrire. Pour confirmer qu’il s’agit bien de votre adresse, vous
devrez répondre au message électronique qui vous y est envoyé.
 Pour ajouter davantage d’adresses électroniques que d’autres peuvent utiliser pour
vous contacter dans Game Center, touchez Ajouter une autre adresse.
5 Touchez Suivant lorsque votre compte est configuré.
Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple :
1 Touchez Moi au bas de l’écran, puis touchez la bannière de votre compte.
2 Touchez Afficher le compte.
3 Effectuez vos modifications puis touchez Terminé.
Pour ouvrir une session avec un différent identifiant Apple :
1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte au bas de l’écran.
2 Touchez Fermer la session.
3 Saisissez le nouvel identifiant Apple et votre mot de passe, puis touchez Se connecter.
204 Chapitre 24 Game CenterChapitre 24 Game Center 205
Jeux
Les jeux pour Game Center sont disponibles sur l’App Store.
Achat et téléchargement de jeux
La section Game Center de l’App Store indique les jeux qui fonctionnent avec Game
Center.
Pour acheter et télécharger des jeux : Touchez Jeux, puis touchez Rechercher des jeux
Game Center.
Vous pouvez explorer cette section et y acheter et télécharger des jeux. Si vous n’avez
pas saisi d’informations de carte de crédit pour votre identifiant Apple, il vous est demandé de les saisir avant de pouvoir acheter et télécharger des jeux. Consultez la section Chapitre 23, « App Store, » à la page 196.
Si vous souhaitez acheter un jeu dont dispose un ami, touchez le jeu sur l’écran d’information de votre ami pour accéder directement au jeu en question sur l’App Store.
Jeux
L’écran Jeux affiche les jeux que vous avez téléchargés sur l’App Store. Pour chacun
d’eux sont affichés votre nombre de réalisations et votre classement parmi tous le
joueurs du jeu en question.
Pour obtenir des informations à propos d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu.
S’ils sont disponibles, vous pouvez afficher les classements du jeu et vos réalisations
pour le jeu, et découvrir qui a récemment joué au jeu.
Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer.Suivant le jeu, l’écran d’accueil peut fournir des instructions et d’autres informations
et vous permettre d’afficher les classements et les réalisations, de définir les options
du jeu et de démarrer une partie à un ou plusieurs joueurs. Pour jouer contre d’autres
personnes, vous pouvez inviter un ami ou utiliser la fonction de match automatique
pour que Game Center trouve d’autres joueurs pour vous. Pour plus d’informations sur
la manière de se faire des amis dans Game Center, consultez la section « Amis » à la
page 208.
Pour les jeux multijoueurs, vous pouvez également envoyer une invitation à partir de
l’écran Amis.
Pour inviter un ami à un jeu multijoueur à partir de l’écran Amis :
1 Touchez Amis au bas de l’écran.
2 Choisissez un ami.
3 Touchez un jeu et touchez Jouer.
Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, vous pouvez choisir les joueurs à inviter puis toucher Suivant.
4 Saisissez et envoyez votre invitation puis attendez que les autres acceptent.
5 Démarrez le jeu.
Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez
toucher Sélection automatique pour que Game Center trouve un autre joueur pour
vous ou toucher Inviter un ami pour essayer d’inviter un autre ami.
D’autres joueurs peuvent vous inviter à jouer une partie.
Pour répondre à une invitation à jouer une partie : Touchez Accepter ou Refuser dans
l’alarme qui apparaît.
Vous pouvez désactiver les jeux multijoueurs dans Restrictions. Consultez la section
« Restrictions » à la page 220. Vous pouvez empêcher les autres joueurs de vous inviter à jouer en désactivant Autoriser les invitations dans les réglages Game Center.
Consultez la section « Votre statut et les informations sur votre compte » à la page 209.
Pour revenir à Game Center : Appuyez sur le bouton principal puis touchez Game
Center sur l’écran d’accueil.
Vous pouvez également appuyer deux fois rapidement sur le bouton principal puis
toucher Game Center dans la liste des apps récentes.
206 Chapitre 24 Game CenterChapitre 24 Game Center 207
Classements
Certains jeux proposent un ou plusieurs classements pour indiquer les positions respectives des joueurs du jeu, avec leurs scores, temps et autres critères de réussite.
Pour afficher le classement d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez
Classements.
Vous pouvez également afficher les classements à l’intérieur de certains jeux.
Si un jeu présente des variations (par exemple Facile, Normal et Difficile), l’écran
Catégories vous permet de voir les classements du jeu en général ou de chacune des
variations.
Les classements affichent le classement de vos amis et de tous les joueurs. Vous pouvez être en mesure d’afficher les statistiques pour une période de temps donnée, par
exemple aujourd’hui, cette semaine ou depuis le début.
Faites pivoter l’iPhone pour afficher le classement en orientation paysage.
Pour commencer un jeu à partir du classement : Touchez Jouer dans le coin supérieur
droit.
Réalisations
Certains jeux vous récompensent de réalisations spécifiques par de points de bonus.
Pour afficher les réalisations possibles d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et
touchez Réalisations.
Pour chaque réalisation, Game Center affiche le nombre de points donnés en récompense et si vous avez atteint la réalisation ou non. Le nombre total de points donnés
en récompense pour vos réalisations apparaît en haut. Vous ne pouvez obtenir qu’un
seule fois les points de bonus associés à une réalisation donnée.
Vous pouvez également afficher les réalisations à l’intérieur de certains jeux.
Joueurs récents
Certains jeux vous permettent de savoir lesquels de vos amis ont récemment joué au
jeu en question.
Pour savoir qui a récemment joué au jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Joueurs récents.
Pour obtenir des informations à propos d’un joueur : Touchez le nom d’un joueur
dans la liste.Amis
Game Center vous met en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez
ajouter des amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une
demande envoyée par un autre joueur.
Pour ajouter un ami à Game Center :
1 Touchez Amis ou Demandes.
2 Touchez + et saisissez l’adresse électronique d’un mai ou un pseudo Game Center.
Les adresses électroniques et noms correspondants de vos contacts apparaissent au
fur et à mesure que vous tapez. Touchez un contact pour inclure la personne en question à votre demande. Touchez pour explorer vos contacts.
Pour ajouter plusieurs amis à la fois, saisissez des contacts supplémentaires.
3 Saisissez le texte de votre demande, puis touchez Envoyer.
Pour devenir votre ami, une personne doit accepter votre demande.
D’autres joeurs peuvent vous envoyer une demande. Si vous recevez une alerte, vous
pouvez accepter la demande à partir de cette alerte, ou la fermer et répondre ultérieurement à la demande à partir de l’écran Demande. Une pastille d’alerte située sur le
bouton Demandes indique le nombre de demandes d’amitié en attente.
Pour répondre à une demande d’amitié : Touchez Demandes, touchez le nom de
la personne qui a envoyé la demande puis touchez Accepter, Ignorer ou Signaler un
problème.
Lorsqu’un joueur accepte la demande d’un autre joueur, les deux deviennent amis mutuels. Les noms des amis apparaissent sur l’écran Amis.
Pour obtenir des informations à propos d’un ami Touchez le nom de l’ami
Pour rechercher un ami : Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de
l’écran puis touchez le champ de recherche et commencez à taper. Les noms des amis
correspondant à votre recherche apparaissent à mesure que vous tapez.
Une page d’informations d’un ami indique combien d’amis il a (vous compris), le nombre de jeux auxquels il a joué et le nombre de réalisations qu’il a atteintes. L’écran d’informations peut également indiquer :
 les jeux auxquels vous avez joué ensemble ;
 les jeux que vous avez en commun ;
 les autres jeux dont dispose votre ami.
Vous pouvez toucher un jeu dans n’importe quelle liste pour afficher votre position
et celle de votre ami dans le classement général ainsi que vos réalisations respectives
dans le jeu.
208 Chapitre 24 Game CenterChapitre 24 Game Center 209
Pour inviter un ami à jouer à un jeu : Touchez Amis, touchez le nom d’un ami, touchez
un jeu et touchez Jouer. Consultez la section « Jeux » à la page 205.
Pour supprimer un ami : Touchez Amis, touchez un nom puis touchez Annuler l’amitié
et touchez Supprimer.
Si un joueur a un comportement agressif ou choquant, vous pouvez signaler le
problème.
Pour signaler un problème avec un ami : Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et
touchez Signaler un problème. Décrivez le problème puis toucher Signaer pour envoyer le rapport.
Si vous désactivez l’option Jeux multijoueurs dans Réglages, vous ne pouvez plus
envoyer ni recevoir d’invitation à des jeux. Consultez la section « Restrictions » à la
page 220.
Votre statut et les informations sur votre compte
L’écran Moi résume les informations concernant vos amis, vos jeux et vos réalisations.
Le champ de texte situé au centre de l’écran vous permet de saisir votre message de
statut actuel. Votre statut s’affiche à côté de votre pseudo dans les écrans Amis des
autres joueurs.
Pour modifier votre statut : Touchez le champ de statut et utilisez le clavier pour saisir
ou modifier votre statut.
Pour afficher les informations relatives à votre compte : Touchez la bannière du
compte puis touchez Données du compte.
Vous pouvez modifier ou mettre à jour les réglages suivants :
 Surnom
 Autoriser les invitations
 Me trouver par mon adresse
 votre adresse électronique associée à Game Center ;
 Adresses électroniques supplémentaires
Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Vous pouvez également fermer la session et en ouvrir une autre sous un autre compte,
ou créer un nouveau compte.
Pour fermer la session : Touchez la bannière du compte puis touchez Déconnection.
Pour ouvrir une session sous un autre compte, saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe puis touchez Se connecter. Pour créer un compte, touchez Créer un
compte et suivez les instructions à l’écran.210
Réglages vous permet de personnaliser les apps de l’iPhone, de régler la date et l’heure, de configurer votre connexion réseau et de saisir d’autres préférences pour l’iPhone.
Mode Avion
Le mode Avion désactive les fonctions sans fil de l’iPhone pour réduire toute interférence potentielle avec le fonctionnement de l’appareil et d’autres équipements
électriques.
Pour activer le mode Avion : Touchez Réglages et activez le mode Avion.
Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran.
Aucun signal téléphonique, radio, Wi-Fi ou Bluetooth n’est émis à partir de l’iPhone et
la réception GPS est désactivée, ce qui désactive de nombreuses fonctions de l’iPhone.
Vous ne pourrez plus :
 passer ou recevoir des appels téléphoniques ;
 passer ou recevoir des appels vidéo FaceTime ;
 consulter la messagerie vocale visuelle ;
 envoyer et recevoir des messages électroniques ;
 naviguer sur Internet ;
 synchroniser vos contacts, calendriers ou signets (MobileMe seulement) avec
MobileMe ou Microsoft Exchange ;
 envoyer ou recevoir des MMS ;
 visionner des vidéos YouTube ;
 obtenir des cotations boursières ;
 obtenir l’emplacement de lieux sur une carte ;
 recevoir des bulletins météo ;
 utiliser l’iTunes Store et l’App Store.
25
RéglagesChapitre 25 Réglages 211
 utiliser Game Center.
Si cela est autorisé par l’opérateur de l’avion et par les lois et réglementations en vigueur, vous pouvez continuer à utiliser l’iPhone pour :
 écouter de la musique et visionner des vidéos ;
 écouter des messages vocaux visuels reçus précédemment ;
 afficher votre calendrier ;
 Prendre des photos et enregistrer des vidéos (iPhone 4 ou ultérieur)
 faire sonner des alarmes ;
 utiliser le chronomètre ou le minuteur ;
 utiliser la calculette ;
 prendre des notes ;
 enregistrer des mémos vocaux ;
 utiliser la boussole.
 lire les messages texte et électroniques stockés sur l’iPhone.
Si cela est disponible et permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations
en vigueur, vous pouvez réactiver le mode Wi-Fi, et :
 passer ou recevoir des appels vidéo FaceTime ;
 envoyer et recevoir des messages électroniques ;
 naviguer sur Internet ;
 synchroniser vos contacts, calendriers et signets (MobileMe seulement) avec
MobileMe et Microsoft Exchange ;
 visionner des vidéos YouTube ;
 obtenir des cotations boursières ;
 obtenir l’emplacement de lieux sur une carte ;
 recevoir des bulletins météo ;
 utiliser l’iTunes Store et l’App Store.
 utiliser Game Center.
Vous pourriez également être autorisé à activer Bluetooth pour utiliser des appareils
Bluetooth avec votre iPhone.
Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPhone utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se
connecter à Internet. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez désactivé
le mode Wi-Fi, alors l’iPhone se connecte à Internet via votre réseau de données cellulaire, lorsque celui-ci est disponible.Pour activer et désactiver le mode Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi puis activez ou désactivez
le mode Wi-Fi.
Pour rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi, patientez quelques instants pendant que l’iPhone détecte les réseaux à portée puis sélectionnez un réseau. Le cas
échéant, tapez un mot de passe et touchez Rejoindre (les réseaux qui nécessitent un
mot de passe présentent une icône représentant un cadenas).
Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPhone s’y connecte automatiquement
chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à
portée, l’iPhone se connecte au dernier réseau utilisé.
Lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre
d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées
est proportionnel à la qualité du signal.
Pour régler l’iPhone de manière qu’il confirme l’accès à un nouveau réseau :
Choisissez Wi-Fi et activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ».
Lorsque vous essayez d’accéder à Internet, à l’aide de Safari ou Mail par exemple, et
que vous n’êtes pas à portée d’un réseau Wi-Fi que vous avez déjà utilisé, cette option
indique à l’iPhone de rechercher un autre réseau. L’iPhone affiche une liste des réseaux
Wi-Fi que vous pouvez choisir. (Les réseaux qui nécessitent un mot de passe sont accompagnés d’une icône de verrouillage .) Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée, vous devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet
lorsqu’aucun réseau déjà utilisé ni aucun réseau de données de téléphonie mobile
n’est disponible.
Pour oublier un réseau de sorte que l’iPhone ne s’y connecte plus automatiquement : Choisissez Wi-Fi et touchez situé à côté d’un réseau auquel vous vous êtes
connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ».
Pour rejoindre un réseau Wi-Fi fermé : Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi ne figurant pas dans liste des réseaux découverts, sélectionnez Wi-Fi > Autre et saisissez le
nom du réseau. Si le réseau requiert un mot de passe, touchez Sécurité, sélectionnez le
type de sécurité qu’utilise le réseau puis saisissez le mot de passe.
Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le type de sécurité afin de
vous connecter à un réseau fermé.
Certains réseaux Wi-Fi peuvent nécessiter la saisie ou l’ajustement de réglages supplé-
mentaires, par exemple un identifiant client ou une adresse IP statique. Demandez à
l’administrateur réseau quels réglages utiliser.
Pour ajuster les réglages de connexion à un réseau Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi puis touchez situé à côté d’un réseau.
212 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 213
VPN
Ce réglage apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur l’iPhone, ce qui vous permet d’activer ou désactiver le mode VPN. Consultez la section
« Réseau » à la page 216.
Partage de connexion
Les réglages Partage de connexion apparaissent au plus haut niveau de Réglages, ainsi
que les réglages Général > Réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 216.
Remarque : En fonction de votre opérateur, vous pouvez avoir besoin d’activer le service Partage de connexion avant que les réglages apparaissent à cet endroit.
Notifications
Ce réglage apparaît lorsque vous ouvrez une app (telle que Game Center) qui utilise le
service de notification Push d’Apple.
Les notifications vous préviennent de l’existence de nouvelles informations, même si
l’app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir
d’alertes texte ou sonores et d’une pastille numérotée sur l’icône de l’app, sur l’écran
d’accueil.
Vous pouvez désactiver les notifications si vous ne souhaitez pas être averti ou souhaitez économiser la charge de votre batterie.
Pour activer et désactiver toutes les notifications : Touchez Notifications puis activez
ou désactivez les notifications.
Pour activer ou désactiver les sons, les alertes ou les pastilles pour une app :
Touchez Notifications, choisissez l’app dans la liste puis choisissez les types de notifications à activer ou désactiver.
Opérateur
Ce réglage apparaît sur les modèles GSM lorsque vous êtes hors du réseau de votre
opérateur et que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition
pour les appels téléphoniques, les messages vocaux visuels et les connexions Internet
à un réseau cellulaire. Vous ne pouvez passer des appels qu’avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre opérateur. Des frais supplémentaires peuvent
s’appliquer. L’autre opérateur peut vous facturer des frais d’itinérance par le biais de
votre opérateur.Pour en savoir plus sur la couverture hors réseau et l’activation du service de données
à l’étranger, contactez votre opérateur ou consultez son site Internet.
Pour sélectionner un opérateur : Choisissez Opérateur et sélectionnez un réseau.
Une fois que vous avez sélectionné un réseau, l’iPhone n’utilise que celui-ci. Si le ré-
seau n’est pas disponible, le message « Réseau indisp. » apparaît sur l’écran de l’iPhone
et vous ne pouvez pas passer ou recevoir des appels, consulter la messagerie vocale
visuelle ou vous connecter à Internet via un réseau de données cellulaire. Ajustez les
Réglages réseau sur Automatique pour que l’iPhone sélectionne un réseau pour vous.
Sons et commutateur Sonnerie/Silence
Pour permuter entre mode Sonnerie et mode Silence : Faites glisser le commutateur
Sonnerie/Silence sur le côté de l’iPhone.
Lorsque vous le mettez sur Silence, iPhone ne fait pas retentir de sonnerie, d’alerte
ou d’effet sonore. En revanche, il continue de faire retentir les alarmes définies dans
Horloge.
Remarque : Dans certains pays ou régions, les effets sonores d’Appareil photo et de
Dictaphone sont émis, même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence.
Pour régler la vibration de l’iPhone à la réception d’un appel : Choisissez Sons. Pour
configurer le vibreur de l’iPhone en mode Silence, activez ou désactivez Vibreur sous
Silence. Pour configurer le vibreur de l’iPhone en mode Sonnerie, activez ou désactivez Vibreur sous Sonnerie.
Réglage du volume de la sonnerie et des alarmes : Choisissez Sons et faites glisser
le curseur. Si l’option « Utiliser les boutons » est activée, utilisez les boutons de volume
situés sur le côté de l’iPhone. Les boutons de volume ne modifier pas le volume de la
sonnerie et des alertes si un morceau ou une vidéo est en cours de lecture et que vous
êtes en cours d’appel.
Pour permettre aux boutons de volume de modifier le volume de la sonnerie ou des
alertes :Choisissez Sons et activez l’option « Utiliser les boutons ».
Pour régler la sonnerie : Choisissez Sons > Sonnerie.
Pour régler le son des alertes et des effets : Choisissez Sons et activez ou désactivez
des éléments sous Sonnerie . Lorsque le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur
Sonnerie, l’iPhone émet les sons d’alertes et les effets sonores qui sont activés.
Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à émettre un son lorsque vous exécutez
les actions suivantes :
 réception d’un appel ;
 réception d’un message texte ;
 réception d’un message vocal ;
 Réception d’un message électronique
214 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 215
 Envoi d’un message électronique
 réception d’une alerte d’événement que vous avez configurée ;
 Pour verrouiller l’iPhone
 Saisie à l’aide du clavier
Luminosité
La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de
l’écran pour prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPhone devienne nécessaire ou utilisez le mode Réglage automatique.
Pour régler la luminosité de l’écran : Choisissez Luminosité et faites glisser le curseur.
Pour régler l’ajustement automatique de la luminosité de l’iPhone : Choisissez
Luminosité et activez ou désactivez Luminosité automatique. Si Réglage automatique
est activé, l’iPhone ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré.
Fond d’écran
Les réglages Fond d’écran permettent de définir une image ou une photo comme
fond d’écran de l’écran de verrouillage ou de l’écran d’accueil. Consultez la section
« Ajout de fond d’écran » à la page 38.
Général
Les réglages Général comprennent les réglages de réseau, de partage, de sécurité et
d’autres réglages du logiciel iOS. Ils permettent également d’obtenir des informations
concernant l’iPhone et de réinitialiser différents réglages de l’iPhone.
Informations
Choisissez Général > Informations pour obtenir des renseignements sur l’iPhone :
 Nom du réseau de votre téléphone
 Nombre de morceaux, de vidéos, de photos et d’apps
 Capacité totale de stockage
 Espace disponible
 Version du logiciel
 Opérateur
 Modèle et le numéro de série
 les adresses Wi-Fi et Bluetooth ;
 Modèles GSM : les codes IMEI (International Mobile Equipment Identity) et ICCID
(Integrated Circuit Card Identifier, ou Smart Card) ;Â Modèle CDMA : code MEID (Mobile Equipment Identifier) ;
 la version du programme interne du modem utilisé par l’émetteur de téléphonie
mobile ;
 des informations juridiques ;
 des informations réglementaires.
Utilisation
Pour afficher le niveau de la batterie : Choisissez Général > Utilisation et activez
Niveau de la batterie.
Pour consulter vos statistiques d’utilisation : Choisissez Général > Utilisation. Les élé-
ments suivants s’affichent :
 Utilisation : durée pendant laquelle l’iPhone a été en mode activé et utilisé depuis la
dernière charge complète. L’iPhone est activé chaque fois que vous l’utilisez, notamment lorsque vous passez ou recevez des appels téléphoniques, utilisez le courrier
électronique, envoyez ou recevez des messages texte, écoutez de la musique, naviguez le web ou utilisez toute autre fonction de l’iPhone. L’iPhone est également
activé lorsqu’il exécute des tâches de fond, comme la recherche automatique de
messages électroniques sur le serveur.
 En veille : temps passé depuis que l’iPhone a été allumé depuis sa dernière charge
complète, y compris le temps que l’iPhone a passé en veille.
 Durée d’appel sur la période actuelle et durée d’appel totale.
 Volume de données envoyées et reçues sur le réseau de données cellulaire.
Pour réinitialiser vos statistiques d’utilisation : Touchez Général > Utilisation, puis
Réinitialiser les statistiques pour effacer les statistiques de temps et de données cumulées. Les statistiques de temps de déverrouillage et de temps passé en mode Veille de
l’iPhone ne peuvent pas être réinitialisées.
Réseau
Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel),
accéder aux réglages Wi-Fi ou activer ou désactiver l’option Données à l’étranger.
Pour activer ou désactiver le mode 3G (modèles GSM) : Sélectionnez Général >
Réseau, puis touchez pour activer ou désactiver la 3G.
L’utilisation du mode 3G permet de charger les données Internet plus rapidement
dmains lns certains cas, mais elle risque de diminuer les performances de la batterie.
Si vous effectuez beaucoup d’appels, il peut être utile de désactiver le mode 3G pour
prolonger l’autonomie de la batterie.
Pour activer ou désactiver l’option Données cellulaires : Sélectionnez Général >
Réseau, puis activez ou désactivez Données cellulaires.
Si l’option Données cellulaires est désactivée, vous ne pouvez pas accéder à Internet sauf
si vous rejoignez un réseau Wi-Fi. Par défaut, la fonction Données cellulaires est activée.
216 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 217
Pour activer et désactiver l’option Données à l’étranger : sélectionnez Général >
Réseau, puis activez ou désactivez Données à l’étranger.
Le mode Données à l’étranger active l’accès à Internet et à la messagerie vocale visuelle sur un réseau de données cellulaire lorsque vous vous trouvez dans une zone non
couverte par le réseau de votre opérateur. Par exemple, lorsque vous voyagez, vous
pouvez désactiver le service Données à l’étranger pour éviter d’éventuels frais supplé-
mentaires liés à l’itinérance. Par défaut, le service Données à l’étranger est désactivé.
Pour activer ou désactiver le Partage de connexion : Choisissez Général > Réseau >
Partage de connexion, puis activez ou désactivez Partage de connexion.
Consultez la section « Partage de connexion » à la page 26.
Pour ajouter une nouvelle configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN >
Ajouter une configuration VPN.
Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte
de courrier électronique professionnel sur l’iPhone.
iPhone peut se connecter à des réseaux VPN utilisant les protocoles L2TP, PPTP ou
Cisco IPSec. Les réseaux VPN fonctionnent à la fois sur les connexions Wi-Fi et les
connexions de réseau de données cellulaires.
Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans la plupart des
cas, si vous avez configuré un VPN sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser les mêmes
réglages VPN pour l’iPhone.
Une fois que vous avez saisi les réglages VPN, un commutateur VPN s’affiche dans le
menu Réglages, ce qui vous permet d’activer et de désactiver VPN.
Il est également possible de configurer l’option VPN automatiquement à l’aide d’un
profil de configuration. Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 23.
Pour modifier une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN et touchez la configuration que vous souhaitez mettre à jour.
Pour activer et désactiver l’option VPN : Choisissez VPN, puis touchez pour activer ou
désactiver VPN.
Pour supprimer une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN, touchez
la flèche bleue située à côté du nom de la configuration, puis touchez Supprimer le
VPN au bas de l’écran de configuration.
Bluetooth
L’iPhonepeut se connecter sans fil à des appareils Bluetooth comme des casques
d’écoute, des écouteurs et des kits mains libres pour voiture pour écouter de la musique et dialoguer les mains libres. Consultez la section « Utilisation d’un appareil
Bluetooth pour les appels » à la page 73.Vous pouvez également connecter le clavier sans fil Apple Wireless Keyboard via
Bluetooth. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard » à la page 43.
Pour activer et désactiver le mode Bluetooth : Choisissez Général > Bluetooth et activez ou désactivez la fonction.
Service de localisation
Service de localisation permet à des apps telles que Plans, Appareil photo, Boussole
et des apps tierces de recueillir et d’utiliser des données indiquant votre position. Les
données collectées par Apple le sont dans un format anonyme. Votre position approximative est déterminée à l’aide des données disponibles transmises par le réseau de
téléphonie mobile, les réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé Wi-Fi) et le système GPS
(non disponible partout).
Lorsqu’une app utilise le service de localisation, la mention apparaît dans la barre
d’état.
Chaque app qui utilise le service de localisation apparaît dans l’écran de réglages
Service de localisation, indiquant si le service de localisation est ou non activé pour
l’app en question. apparaît pour chaque app ayant demandé votre emplacement
au cours des dernières 24 heures. Vous pouvez désactiver le service de localisation
pour toutes les apps ou certaines d’entre elles si vous ne souhaitez pas utiliser cette
fonction. Si vous désactivez le service de localisation, vous serez invité à le réactiver la
prochaine fois qu’une app tentera d’utiliser cette fonction.
Pour activer et désactiver le service de localisation pour toutes les apps : choisissez
Général > Service de localisation et activez ou désactivez l’option.
Pour activer et désactiver le service de localisation pour certaines apps : Activez ou
désactivez le service de localisation pour les apps données.
Si vous utilisez sur l’iPhone des apps tierces qui utilisent le service de localisation, il
vous est conseillé de passer en revue les conditions générales et la politique de confidentialité de l’app en question pour comprendre comment elle utilise vos données de
localisation.
Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez le service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Recherche Spotlight
Le réglage Recherche Spotlight vous permet de déterminer les zones de contenu recherchées par Recherche et de réordonner les résultats.
Pour définir le contenu sur lequel porte la recherche de Recherche :
1 Choisissez Général > Recherche Spotlight.
2 Touchez un élément pour le sélectionner ou le désélectionner.
218 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 219
Tous les domaines de recherche de la liste sont sélectionnés par défaut.
Pour définir l’ordre des domaines de recherche :
1 Choisissez Général > Recherche Spotlight.
2 Touchez situé à côté d’un élément puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Verrouillage automatique
Le verrouillage de l’iPhone désactive l’affichage de manière à économiser votre batterie et à empêcher toute utilisation de l’iPhone par inadvertance. Vous pouvez toujours
recevoir des appels et des messages texte, régler le volume et utiliser le bouton du
micro sur les écouteurs de l’iPhone lorsque vous écoutez de la musique ou au cours
d’un appel.
Réglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPhone : Choisissez
Général > Verrouillage auto., puis choisissez une durée.
Verrouillage par code
Par défaut, l’iPhone ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller.
Configurer un mode de passé permet d’activer la protection de données. Consultez la
section « Fonctionnalités de sécurité » à la page 54.
Important : Sur l’iPhone 3GS, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section « Restauration de l’iPhone » à la
page 289.
Pour définir un code : Choisissez Général > Verrouillage par code et saisissez un code
à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPhone vous oblige
ensuite à saisir le code servant à le déverrouiller ou permettant d’afficher les réglages
de verrouillage par code.
Pour désactiver le verrouillage par code : Choisissez Général > Verrouillage par code,
saisissez le code, touchez Désactiver le code, puis saisissez à nouveau le code.
Pour changer le code : Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre
code, puis touchez Changer le code. Saisissez à nouveau votre ancien code encore actif, puis saisissez et confirmez votre nouveau code.
Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la
section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 288.
Pour régler le délai d’activation du verrouillage par code : Choisissez Général >
Verrouillage par code, puis saisissez votre code. Touchez Exiger le code, puis sélectionnez le délai d’inactivité de l’iPhone avant que la saisie du code soit nécessaire pour le
déverrouiller.
Pour activer ou désactiver l’option Code simple : Choisissez Général > Verrouillage
par code, puis activez ou désactivez l’option Code simple.Un code simple est un nombre à 4 chiffres. Pour augmenter la sécurité, désactivez
Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux.
Activer ou désactiver la composition vocale : Choisissez Général > Verrouillage par
code, puis activez ou désactivez Composition vocale.
Pour effacer les données après dix tentatives de saisie infructueuses: Choisissez
Général > Verrouillage par code, saisissez votre code et touchez Effacer les données
pour activer la fonction.
Après dix tentatives de saisie infructueuses, vos réglages sont réinitialisés, et toutes les
informations et tout le contenu sont effacés par la suppression de la clé de chiffrement
des données (chiffrement AES 256 bits).
Restrictions
Vous pouvez définir des restrictions pour l’utilisation de certaines apps et pour le
contenu iPod sur l’iPhone. Les parents peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture l’accès à la musique dont le contenu est explicite ou désactiver intégralement
l’accès à YouTube.
Pour activer des restrictions :
1 Choisissez Général > Restrictions puis touchez Activer les restrictions.
2 Saisissez un code à quatre chiffres.
3 Saisissez-le à nouveau.
Pour désactiver les restrictions : Choisissez Général > Restrictions, puis saisissez le
code. Touchez Désactiver les restrictions, puis saisissez à nouveau le code.
Important : Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPhone à
partir d’iTunes. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 288.
Pour définir des restrictions par app: Activez et désactivez les commandes individuelles afin de définir les restrictions souhaitées. Par défaut, toutes les commandes sont
activées (pas de restrictions). Touchez un élément pour le désactiver ou restreindre son
utilisation.
220 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 221
Safari
Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez
pas utiliser Safari pour naviguer sur le Web ou accéder à des clips web. Il se peut que
d’autres apps tierces autorisent la navigation, même si Safari est désactivé.
YouTube
YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil.
Appareil
photo
Appareil photo est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. Vous ne
pouvez pas prendre de photos.
FaceTime
Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels vidéo FaceTime (iPhone 4).
iTunes
L’iTunes Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne
pouvez pas écouter d’extrait, acheter ou télécharger de contenu.
Ping
Vous ne pouvez pas accéder à Ping ni à aucune de ses fonctions.
Nouvelles
appli.
L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne
pouvez pas installer d’apps sur l’iPhone.
Suppression
d’apps
Vous ne pouvez pas supprimer d’apps de l’iPhone. n’apparaît pas sur les icônes
d’app lorsque vous personnalisez l’écran d’accueil.
Lieu
Les réglages actuels du service de localisation et le réglage de la fonction Localiser
mon iPhone (dans les comptes MobileMe, dans « Mail, Contacts, Calendrier », sont
verrouillés et non modifiables.
Comptes
Les réglages Mail, Contacts, Calendrier actuels sont verrouillés et vous ne pouvez pas
ajouter, modifier ou supprimer de compte.
Pour restreindre les achats dans les apps : Désactivez Achats intégrés. Lorsqu’elle est
activée, cette fonction vous permet d’acheter du contenu ou des fonctionnalités supplémentaires dans les apps téléchargées à partir de l’App Store.
Pour définir des restrictions relatives au contenu : Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste. Vous pouvez ensuite définir des restrictions à l’aide du
système de classification de ce pays pour les catégories de contenu suivantes :Â Musique, podcasts
 Films
 Séries TV
 Applications
Aux États-Unis, par exemple, pour n’autoriser que les films classés PG ou inférieur, touchez Films, puis sélectionnez PG dans la liste.
Le contenu sur lequel vous avez placé une restriction n’apparaît pas sur l’iPhone.
Remarque : Tous les pays et régions ne disposent pas de système de classification.
Pour limiter les jeux multijoueurs : Désactivez Jeux multijoueurs.
Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de
match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer à des jeux ou ajouter des amis dans
Game Center.
Pour limiter l’ajout d’amis : Désactivez Ajout d’amis.
Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni
recevoir de demande d’amitié dans Game Center. Si fonctionnalité Jeux multijoueurs
est activée, vous pouvez continuer à jouer avec des amis existants.
Date et heure
Ces réglages s’appliquent à l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran et
dans les horloges mondiales et calendriers.
Pour définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPhone : Choisissez Général > Date
et heure, puis activez ou désactivez l’option Réglage automatique. (L’affichage 24 h
peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions.)
Réglage de la mise à jour automatique de la date et de l’heure de l’iPhone :
Choisissez Général > Date et heure et activez ou désactivez l’option Réglage
automatique.
Si l’iPhone est réglé pour mettre automatiquement l’heure à jour, il obtient l’heure
exacte par le biais du réseau cellulaire et l’actualise en fonction de votre fuseau horaire.
Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Si vous voyagez, il se peut
que l’iPhone ne puisse pas se régler automatiquement sur l’heure locale.
Réglage manuel de la date et de l’heure : Choisissez Général > Date et heure et
désactivez l’option Réglage automatique. Touchez Fuseau horaire et saisissez le nom
d’une ville principale située dans votre fuseau horaire. Touchez le bouton « Date et
heure », puis touchez « Régler la date et l’heure » et saisissez la date et l’heure.
222 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 223
Clavier
Pour activer et désactiver les majuscules automatiques : Choisissez Général >
Clavier et activez ou désactivez l’option Majuscules auto.
Par défaut, l’iPhone utilise automatiquement une lettre majuscule après un signe de
ponctuation terminant une phrase ou un retour à la ligne.
Pour activer et désactiver la correction automatique : Choisissez Général > Clavier et
activez ou désactivez l’option Correction auto.
Habituellement, si le clavier par défaut correspondant à la langue que vous avez sélectionnée dispose d’un dictionnaire, l’iPhone propose automatiquement des corrections
ou des mots complets au fur et à mesure de votre saisie.
Pour activer et désactiver la vérification orthographique : Choisissez Général >
Clavier et activez ou désactivez l’option Orthographe.
La vérification automatique souligne les mots mal orthographiés dans le texte que
vous saisissez. Touchez le mot souligné pour afficher les corrections suggérées. La
fonction est activée par défaut.
Pour activer et désactiver le verrouillage des majuscules : Choisissez Général >
Clavier et activez ou désactivez l’option Maj. verrouillées.
Si le verrouillage des majuscules est activé et que vous touchez deux fois de suite la
touche Maj du clavier, toutes les lettres que vous tapez sont en majuscules. La touche Maj devient bleue lorsque le verrouillage des majuscules est activé.
Pour activer ou désactiver le raccourci « . » : Choisissez Général > Clavier et activez ou
désactivez le raccourci « . ».
Ce raccourci vous permet de toucher deux fois la barre d’espace pour saisir un point
suivi d’une espace lors de la frappe. Il est activé par défaut.
Pour ajouter des claviers internationaux :
1 Choisissez Général > Clavier > Claviers internationaux.
Le nombre de claviers actifs apparaît avant la flèche vers la droite.
2 Touchez « Ajouter un clavier… » puis choisissez un clavier dans la liste.
Vous pouvez ajouter autant de claviers que vous le souhaitez. Pour apprendre à utiliser les claviers internationaux, consultez la section L’annexe A, « Claviers internationaux, » à la page 280.
Pour modifier votre liste de claviers : Choisissez Général > Clavier > Claviers internationaux puis touchez Modifier et effectuez l’une des actions suivantes :
 Pour supprimer un clavier, touchez , puis touchez Supprimer.
 Pour réordonner la liste, faites glisser vers un nouvel endroit de la liste situé à côté
d’un clavier.Pour changer une disposition de clavier : Dans Réglages, choisissez Général >
Claviers > Claviers internationaux puis sélectionnez un clavier. Vous pouvez effectuer
des sélections différentes pour le clavier tactile et les claviers externes pour chaque
langue.
La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier sur l’écran de votre
iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier sans fil
Apple Wireless Keyboard connecté à votre iPhone.
Le réglage Modifier le dictionnaire apparaît lorsque l’un des claviers suivants est
activé :
 Chinois simplifié (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Zhuyin)
 Japonais (Romaji)
 Japonais (10 touches)
Pour ajouter un mot au dictionnaire : Dans Réglages, touchez Général > Clavier >
Modifier le dictionnaire. Touchez +, touchez le champ Mot et saisissez le mot, puis touchez le champ Yomi, Pinyin ou Zhuyin et tapez la saisie.
Vous pouvez plusieurs saisies pour chaque mot, suivant quels sont les claviers activés.
Consultez la section L’annexe A, « Claviers internationaux, » à la page 280.
International
Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPhone, activer ou désactiver les claviers de différentes langues et régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone de votre pays ou région.
Pour régler la langue de l’iPhone : Sélectionnez Général > International > Langue,
choisissez la langue souhaitée, puis touchez OK.
Pour définir la langue du contrôle vocal de l’iPhone : Choisissez Général >
International > Contrôle vocal, puis choisissez une langue.
Pour ajouter des claviers internationaux :
1 Choisissez Général > International > Claviers.
Le nombre de claviers actifs apparaît à côté de la flèche vers la droite.
2 Touchez « Ajouter un clavier… » puis choisissez un clavier dans la liste.
Vous pouvez ajouter autant de claviers que vous le souhaitez. Pour apprendre à utiliser les claviers internationaux, consultez la section L’annexe A, « Claviers internationaux, » à la page 280.
Pour modifier votre liste de claviers : Choisissez Général > International > Claviers
puis touchez Modifier et effectuez l’une des actions suivantes :
 Pour supprimer un clavier, touchez , puis touchez Supprimer.
224 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 225
 Pour réordonner la liste, faites glisser vers un nouvel endroit de la liste situé à côté
d’un clavier.
Pour changer une disposition de clavier : Dans Réglages, choisissez Général >
International > Claviers puis sélectionnez un clavier. Vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et les claviers externes pour chaque langue.
La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier sur l’écran de votre
iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition virtuelle d’un clavier
Apple Wireless Keyboard connecté à votre iPhone.
Pour régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone : Choisissez
Général > International > Format régional, puis choisissez votre région.
Le format régional détermine également la langue utilisée pour les jours et les mois
qui apparaissent dans les apps natives de l’iPhone.
Pour régler le format du calendrier : Choisissez Général > International > Calendrier,
puis choisissez le format.
Accessibilité
Pour activer les fonctionnalités d’accessibilité, choisissez Accessibilité, puis sélectionnez
les fonctionnalités souhaitées. Consultez la section Chapitre 29, « Accessibilité, » à la
page 258.
Profils
Ce réglage apparaît lorsque vous installez un ou plusieurs profils sur l’iPhone. Touchez
Profils pour afficher des informations au sujet des profils installés.
Réinitialisation de l’iPhone
Pour réinitialiser tous les réglages : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez
Réinitialiser.
Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés. Les informations telles que vos
contacts, calendriers et fichiers multimédias (musique et vidéo) ne sont pas modifiées.
Pour effacer tout le contenu et les réglages : Connectez l’iPhone à votre ordinateur
ou à un adaptateur secteur. choisissez Général > Réinitialiser et touchez « Effacer
contenu et réglages ».
Vos réglages sont réinitialisés, et toutes les informations et tout le contenu sont effacés
par la suppression de la clé de chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits).
Pour réinitialiser les réglages réseau : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez
Réinitialiser les réglages réseau.
Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux utilisés précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil de configuration sont
supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous êtes alors déconnecté de tout ré-
seau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer l’accès » restent activés.Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration, choisissez
Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez Supprimer.
Pour réinitialiser le dictionnaire clavier : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez
Réinitialiser le dictionnaire clavier.
Vous ajoutez des mots au dictionnaire du clavier en refusant les mots que l’iPhone
suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour rejeter la correction et ajouter votre
mot au dictionnaire clavier. La réinitialisation du dictionnaire clavier efface tous les
mots que vous avez ajoutés.
Pour réinitialiser la disposition de l’écran d’accueil : Choisissez Général > Réinitialiser
et touchez Réinitialiser l’écran d’accueil.
Pour réinitialiser les alertes de localisation : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser alertes de localisation.
Les alertes de localisation sont des requêtes d’utilisation du service de localisation lancées par des apps (commeAppareil photo, Boussole et Plans). L’iPhone émet une alerte
de localisation pour une app la première fois que celle-ci lance une telle requête. Si
vous touchez Annuler en réponse à la requête, elle n’apparaîtra plus. Pour réinitialiser
les alertes de localisation et recevoir à nouveau une requête pour chaque app, touchez
Réinitialiser alertes de localisation.
Mail, Contacts, Calendrier
Utilisez les réglages Mail, Contacts, Calendrier pour configurer des comptes et activer
des services de compte spécifique (notamment courrier électronique, contacts, calendriers, signets et notes) pour l’iPhone:
 Microsoft Exchange (courrier électronique, contacts et calendriers)
 MobileMe ( courrier électronique, contacts, calendriers, signets et notes et fonction
Localiser mon iPhone)
 Google (courrier électronique, calendriers et notes)
 Contacts Yahoo! (courrier électronique, calendriers et notes)
 AOL (courrier électronique et notes)
 Autres systèmes de messagerie POP et IMAP
 Comptes LDAP ou CardDAV pour Contacts
 Comptes CalDAV ou iCalendar (.ics) pour Calendriers
Comptes
La section Comptes vous permet de configurer des comptes sur votre iPhone. Les
réglages spécifiques qui apparaissent dépendent du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de service ou administrateur système doit pouvoir vous fournir
les informations nécessaires.
226 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 227
Pour plus d’informations, consultez les sections suivantes :
 « Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 27
 « Ajout de contacts » à la page 240
 « Abonnement à des calendriers » à la page 131
Pour modifier les réglages d’un compte : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis effectuez les modifications souhaitées.
Les modifications apportées aux réglages d’un compte sur l’iPhone ne sont pas synchronisées avec votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour
qu’ils fonctionnent avec votre iPhone sans toucher les réglages de compte sur votre
ordinateur.
Pour interrompre un service de compte : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis désactivez le service (par exemple Mail, Calendrier ou Notes).
Lorsqu’un service de compte est désactivé, l’iPhone n’affiche et ne synchronise aucune
information avec celui-ci tant que vous ne le réactivez pas.
Pour ajuster les réglages avancés : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez
un compte puis effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour indiquer si les brouillons, les messages envoyés et les messages supprimés sont
stockés sur l’iPhone ou à distance sur votre serveur de messagerie (comptes IMAP uniquement), touchez Avancé et choisissez Brouillons, Messages envoyés ou Messages
supprimés.
Si vous stockez des messages sur l’iPhone, vous pouvez alors les consulter même si
l’iPhone n’est pas connecté à Internet.
 Pour définir après combien de temps les messages doivent être supprimés définitivement
de Mail sur l’iPhone, touchez Avancé, touchez Supprimer, puis choisissez une durée :
jamais, après un jour, après une semaine ou après un mois.
 Pour ajuster les réglages du serveur de messagerie, sous « Serveur de réception »
ou « Serveur d’envoi », touchez Nom d’hôte, Nom d’utilisateur ou Mot de passe.
Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre
fournisseur d’accès à Internet.
 Pour ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe, touchez Avancé.
Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre
fournisseur d’accès à Internet.
Pour supprimer un compte de l’iPhone : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez un compte puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte.
La suppression d’un compte revient à supprimer l’accès au compte à partir de votre
iPhone. Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPhone. La suppression d’un compte ne supprime toutefois pas de votre ordinateur ce compte et les
informations associées.Nouvelles données
Ce réglage vous permet d’activer et de désactiver le mode Push pour MobileMe,
Microsoft Exchange, Yahoo! et tout autre compte Push sur l’iPhone. Les comptes Push
envoient les nouvelles informations à l’iPhone dès qu’elles apparaissent sur le serveur
(avec un certain décalage parfois). Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre la livraison de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la
charge de la batterie.
Lorsque le mode Push est désactivé, et pour les comptes qui ne gèrent pas ce mode,
il est toujours possible d’aller « récupérer » les données, c’est-à-dire que l’iPhone peut
vérifier si de nouvelles informations sont disponibles sur le serveur. Utilisez le réglage
Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander les données. Pour
optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fréquence basse.
Pour activer le mode Push : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Nouvelles données, puis activez le mode Push.
Pour régler l’intervalle de récupération des données : Choisissez « Mail, Contacts,
Calendrier » > Nouvelles données, puis choisissez la fréquence de récupération des
données pour tous les comptes.
Limitez cette fréquence pour augmenter l’autonomie de la batterie.
La désactivation du mode Push et le réglage de l’option Nouvelles données sur « manuellement » sur l’écran Nouvelles données prédominent sur les réglages définis au
niveau des différents comptes.
Mail
Sauf indication contraire, les réglages de Mail s’appliquent à tous les comptes configurés sur l’iPhone.
Pour activer ou désactiver le son des alarmes du courrier électronique nouveau ou envoyé, utilisez les réglages Sons.
Pour régler le nombre de messages affiché sur l’iPhone : Touchez « Mail, Contacts,
Calendrier » > Afficher, puis choisissez un réglage.
Choisissez l’option appropriée pour afficher les 25, 50, 75, 100 ou 200 messages les
plus récents. Pour télécharger des messages supplémentaires, dans Mail, faites défiler l’écran vers le bas de votre boîte de réception et touchez Charger les messages
suivants.
Remarque : Pour les comptes Microsoft Exchange, choisissez « Courrier, Contacts,
Calendrier », puis choisissez le compte Exchange. Touchez « Courrier à synchr. », puis
choisissez le nombre de jours de courrier que vous souhaitez synchroniser avec le
serveur.
228 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 229
Pour régler le nombre de lignes de chaque message affichées en aperçu dans la
liste de messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Aperçu, puis choisissez un
réglage.
Vous pouvez choisir d’afficher jusqu’à cinq lignes de chaque message. Cela vous permet de vous faire une idée du contenu des messages figurant dans la liste d’une boîte
aux lettres.
Pour régler une taille de police minimale pour les messages : Touchez « Mail,
Contacts, Calendrier » > Taille des caractères, puis choisissez petite, moyenne, grande,
très grande ou géante.
Pour régler l’affichage par l’iPhone des libellés À et Cc dans les listes de messages :
Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis activez ou désactivez l’option Vignettes À / Cc.
Si l’option Vignettes À / Cc est activée, ou située à côté de chaque message
d’une liste indique si le message vous a été directement envoyé ou que vous étiez en
copie.
Pour régler la confirmation de suppression de message sur l’iPhone : Choisissez
« Mail, Contacts, Calendrier », puis, dans les réglages Mail, activez ou désactivez
Confirmer suppression.
Pour régler si l’iPhone doit charger les images distantes automatiquement :
Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis activez ou désactivez Charger les images.
Pour définir si les messages électroniques sont organisés par fil de dicussion :
Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » et activez ou désactivez l’option Organiser par
sujet.
Pour régler l’envoi automatique de copie par l’iPhone pour chaque message envoyé : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis activez ou désactivez l’option
« M’ajouter en Cci ».
Pour ajouter une signature à vos messages : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » >
Signature et tapez une signature.
Vous pouvez régler l’iPhone de manière à ajouter une signature (par exemple votre
citation favorite ou votre nom, poste et numéro de téléphone) au bas de chaque message que vous envoyez.
Pour régler le compte de messagerie par défaut : Touchez « Mail, Contacts,
Calendrier » > Compte par défaut, puis choisissez un compte.
Ce réglage détermine le compte à partir duquel est envoyé un message que vous
créez sur une autre app iPhone, par exemple lorsque vous envoyez une photo à partir
de Photos or touchez l’adresse électronique d’une entreprise dans Plans. Pour envoyer
le message à partir d’un compte différent, touchez le champ De dans le message puis
choisissez un autre compte.Contacts
Pour régler l’ordre des contacts : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous
Contacts, touchez Ordre de tri et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour trier en fonction du prénom, touchez Prénom Nom.
 Pour trier en fonction du nom de famille, touchez Nom Prénom.
Pour régler l’affichage des contacts : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous
Contacts, touchez Ordre d’affichage et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour afficher le prénom en premier, touchez Prénom Nom.
 Pour afficher le nom de famille en premier, touchez Nom Prénom.
Pour importer des contacts à partir d’une carte SIM (modèles GSM) : Choisissez
« Mail, Contacts, Calendrier », puis touchez Importer les contacts SIM.
Les coordonnées se trouvant sur la carte SIM sont importées sur l’iPhone. Si Contacts
est activé pour MobileMe, Microsoft Exchange ou un compte CardDAV, vous êtes invité
à choisir le compte auquel vous souhaitez ajouter les contacts SIM.
Calendriers
Pour configurer des alertes sonores déclenchées à la réception d’une invitation à
une réunion : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » et, sous Calendrier, touchez
« Alerte nouv. invitation » pour activer l’option.
Pour régler la durée pendant laquelle les événements de calendrier sont affichés sur
l’iPhone : Touchez « Mail, Contacts, Calendrier » > Synchroniser, puis choisissez une
durée.
Pour activer la prise en charge de fuseau horaire dans Calendrier : Touchez « Mail,
Contacts, Calendrier » > Heure locale, puis activez l’option Heure locale. Pour sélectionner un fuseau horaire pour les calendriers, touchez Fuseau horaire et saisissez le nom
d’une ville principale.
Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures des
événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure
locale est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le
fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau.
Pour définir un calendrier par défaut : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » et,
sous Calendrier, touchez « Alerte nouv. invitation » pour choisir le calendrier par défaut
pour les nouveaux événements. Ce réglage apparaît lorsque plusieurs calendriers sont
synchronisés avec l’iPhone.
Important : Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Lorsque vous
êtes en déplacement, l’iPhone peut ne pas afficher les événements ou faire sonner les
alertes à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la
section « Date et heure » à la page 222.
230 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 231
Notes
Le réglage Compte par défaut apparaît lorsque vous configurez plus d’un compte qui
synchronisent des notes.
Pour définir à quel compte est affectée une nouvelle note : Choisissez « Mail,
Contacts, Calendrier », puis, sous Notes, touchez Compte par défaut et choisissez un
compte.
Téléphone
Utilisez les réglages Téléphone pour transférer des appels entrants, activer ou désactiver la fonction Signal d’appel, changer votre mot de passe, etc. Certains réglages
ne sont disponibles que sur les modèles GSM, comme indiqué. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour obtenir les tarifs et la disponibilité, contactez votre
opérateur.
FaceTime
Pour activer ou désactiver FaceTime (iPhone 4) : Activez ou désactivez FaceTime. Si
FaceTime est activé, votre numéro de téléphone sera envoyé aux personnes que vous
appelez.
Renvoi d’appel
Pour transférer vos appels (modèles GSM) :
1 Choisissez Téléphone > Renvoi d’appel et activez l’option Renvoi d’appel.
2 Sur l’écran Renvoyer vers, saisissez le numéro de téléphone vers lequel vous voulez
transférer les appels.
Pour plus d’informations sur les renvois d’appel, et notamment la manière de transférer
les appels sur un modèle CDMA, consultez la section « Renvoi d’appel » à la page 78.
Signal d’appel
Pour activer ou désactiver la fonction Signal d’appel (modèles GSM) : Choisissez
Téléphone > Signal d’appel, puis activez ou désactivez cette option.
Pour plus d’informations sur la fonction signal d’appel, et notamment la manière
d’activer ou de désactiver cette fonction sur un modèle CDMA, consultez la section
« Signal d’appel » à la page 79.
Affichage de votre numéro
Pour afficher ou masquer votre identification (modèles GSM) : Choisissez Téléphone
> Afficher mon numéro, puis activez ou désactivez cette option.
Pour plus d’informations sur l’identification de l’appelant, et notamment la manière
d’afficher ou de masquer votre identification sur un modèle CDMA, consultez la section « Identifiant » à la page 79.Utilisation de l’iPhone avec un téléscripteur (TTY)
Dans certaines régions, les personnes sourdes et malentendantes utilisent des téléscripteurs (norme TTY) pour communiquer en saisissant et en lisant du texte. Vous
pouvez utiliser l’iPhone avec un téléscripteur si vous disposez du câble adaptateur
téléscripteur pour iPhone, qui est vendu séparément dans de nombreux pays. Accédez
à la page www.apple.com/fr/store (non disponible dans tous les pays et régions) ou
vérifiez auprès de votre revendeur Apple local.
Connexion de l’iPhone à un téléscripteur : Choisissez Téléphone, puis activez TTY.
Connectez ensuite l’iPhone à votre téléscripteur à l’aide de l’adaptateur téléscripteur
pour iPhone.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un téléscripteur (compatible TTY), reportezvous à la documentation fournie avec l’appareil.
Pour en savoir plus sur les fonctions d’accessibilité de l’iPhone, consultez la section Cha
pitre 29, « Accessibilité, » à la page 258.
Appels de l’étranger
Pour régler l’iPhone de manière à ajouter le préfixe correct lors de la composition
de numéro étranger : Dans Réglages, touchez Téléphone puis activez « International
Assist ». Cette fonction vous permet de passer des appels vers votre pays d’origine en
utilisant les numéros indiqués dans vos contacts et listes de favoris sans devoir ajouter
un préfixe ou le code de votre pays. International Assist ne fonctionne que pour les
appels de numéros situés aux États-Unis.
Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de l’iPhone à l’étranger » à la
page 81.
Modification de votre mot de passe de messagerie vocale
Un mot de passe de messagerie vocale vous aide à protéger votre messagerie de l’accès de toute personne malveillante. Vous n’avez besoin de saisir le mot de passe que
lorsque vous appelez votre messagerie depuis un autre téléphone que le vôtre. Vous
n’avez pas besoin de saisir votre mot de passe lorsque vous utilisez la messagerie vocale de votre iPhone.
Pour modifier votre mot de passe de messagerie vocale : Choisissez Téléphone >
Code secret de messagerie.
Verrouillage de votre carte SIM
Vous pouvez verrouiller votre carte SIM (modèles GSM) pour qu’elle ne puisse pas être
utilisée sans code personnel (PIN). Vous devez saisir le code PIN chaque fois que vous
éteignez et rallumez votre iPhone. Certains opérateurs exigent un code personnel SIM
pour l’utilisation de l’iPhone.
232 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 233
Important : Si vous saisissez le code PIN de façon incorrecte à trois reprises, vous
devez saisir le code PUK (Personal Unlocking Key) pour réactiver votre carte SIM.
Reportez-vous alors à la documentation de la carte SIM ou contactez votre opérateur.
Certains réseaux cellulaires n’acceptent pas un appel d’urgence de l’iPhone si la carte
SIM est verrouillée.
Pour activer ou désactiver Activation le code personnel SIM :
1 Choisissez Téléphone > PIN carte SIM, puis activez ou désactivez l’option Activation du
code PIN.
2 Saisissez votre code PIN pour confirmer. Utilisez le code PIN que vous a attribué l’opé-
rateur, ou son code PIN par défaut.
Pour modifier le code PIN de votre carte SIM :
1 Choisissez Téléphone > PIN carte SIM.
2 Activez le code PIN puis touchez « Modifier le code PIN ».
3 Saisissez votre code PIN actuel, puis le nouveau.
4 Confirmez votre nouveau code PIN, puis touchez OK.
Accès aux services de votre opérateur
Selon votre opérateur, vous pouvez accéder à certains de ses services directement depuis l’iPhone. Par exemple, vous pouvez consulter votre facture, rechercher un numéro
de téléphone ou consulter votre consommation téléphonique.
Pour accéder aux services de votre opérateur : Choisissez Téléphone. Faites ensuite
défiler la liste et touchez le bouton des services de votre opérateur.
Lorsque vous voulez accéder à des informations telles que votre facture téléphonique,
il se peut que votre opérateur vous les fournisse via un message texte. Contactez votre
opérateur pour savoir si ces services sont payants.
Safari
Les réglages Safari vous permettent de sélectionner votre moteur de recherche
Internet, de régler les options de sécurité et (pour les développeurs) d’activer le mode
de débogage.
Général
Pour sélectionner un moteur de recherche : Choisissez Safari > Moteur de recherche
et sélectionnez le moteur de recherche que vous souhaitez utiliser.
Vous pouvez configurer Safari de manière qu’il remplisse les formulaires web automatiquement à l’aide des coordonnées, des noms ou mots de passe que vous avez saisis au
préalable, ou les deux.Pour activer le remplissage automatique : Touchez Safari > Auto-remplissage, puis
effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis
choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité.
Safari utilise les informations de Contacts pour remplir les champs de contact des
formulaires web.
 Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez « Noms, mots de
passe ».
Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de
passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs
correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.
 Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout effacer.
Sécurité
Par défaut, Safari est réglé pour afficher des fonctions à partir du Web, notamment certains films, animations et apps web. Vous pouvez modifier les réglages de sécurité pour
protéger l’iPhone des risques potentiels en matière de sécurité sur Internet.
Pour modifier les réglages de sécurité : Touchez Safari, puis effectuez l’une des opé-
rations suivantes :
 Pour être alerté lorsque vous consultez des sites web potentiellement frauduleux, activez
ou désactivez Alerte de fraude.
L’alerte de fraude vous protège des sites Internet potentiellement frauduleux.
Lorsque vous consultez un site suspect, Safari vous prévient et ne charge pas la
page.
 Pour activer ou désactiver JavaScript, activez ou désactivez l’option JavaScript.
JavaScript permet aux développeurs web de contrôler les éléments de la page. Par
exemple, une page qui utilise JavaScript pourrait afficher la date et l’heure actuelles
ou entraîner l’apparition d’une page liée dans une page pop-up.
 Pour bloquer ou autoriser les pop-up, activez ou désactivez la fonction Bloquer les
pop-up. Le blocage des pop-up empêche seulement l’apparition de celles qui
s’ouvrent à la fermeture d’une page ou à l’ouverture d’une page dont l’adresse est
saisie. Il ne bloque pas les pop-up qui apparaissent lorsque vous touchez un lien.
 Pour régler si Safari accepte les cookies, touchez Accepter les cookies et choisissez « jamais », « des sites visités » ou « toujours ».
Un cookie est un ensemble d’informations qu’un site web place sur l’iPhone afin
que le site web se souvienne de vous lors de votre prochaine visite. Les pages web
peuvent ainsi être personnalisées pour vous en fonction des informations que vous
avez fournies.
Certaines pages ne fonctionnent pas correctement tant que l’iPhone n’est pas réglé
pour accepter les cookies.
234 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 235
 Pour effacer une base de données, touchez Bases de données, puis Modifier. Touchez
à côté d’une base de données et touchez Supprimer.
Certaines apps web utilisent des bases de données pour stocker leurs propres informations sur l’iPhone.
 Pour effacer l’historique des pages web consultées, touchez Effacer l’historique.
 Pour effacer les cookies de Safari, touchez Effacer les cookies.
 Pour effacer la mémoire cache, touchez Vider le cache.
La mémoire cache du navigateur stocke le contenu des pages de manière qu’elles
s’ouvrent plus rapidement lors de la prochaine consultation. Si une page que vous
avez ouverte n’affiche pas de nouveau contenu, l’effacement de la mémoire cache
peut régler le problème.
Développeur
La Console peut vous aider à résoudre des erreurs de page web. Si elle est activée, la
console apparaît automatiquement lorsqu’une erreur de page web se produit.
Pour activer et désactiver la Console : Choisissez Safari > Développeur, et activez ou
désactivez l’option Console.
Messages
Utilisez les réglages de Messages pour configurer les messages SMS et MMS.
Remarque : Les réglages Envoi de MMS et Champ Objet ne s’affichent pas si le service
MMS n’est pas pris en charge par votre opérateur.
Pour indiquer si vous voulez ou non afficher un aperçu des messages sur l’écran
d’accueil : Choisissez Messages et activez ou désactivez Afficher un aperçu.
Pour régler le nombre d’affichages du message d’alerte (iOS 4.3) : Choisissez
Messages puis touchez Émettre le son d’alerte et définissez le nombre de fois que
l’alerte doit apparaître si vous ne répondez pas.
Pour activer ou désactiver les messages MMS : Choisissez Messages et activez ou dé-
sactivez Service MMS. Si cette option est désactivée, vous ne pourrez pas recevoir les
pièces jointes au format MMS, notamment des images ou des fichiers audio.
Pour activer ou désactiver les messages collectifs : Choisissez Messages et activez ou
désactivez Messages collectifs. (Les messages collectifs peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et régions.)
Pour afficher le champ d’objet des messages que vous envoyez ou recevez :
Choisissez Messages et activez Champ Objet.
Pour afficher le nombre de caractères des messages que vous envoyez ou recevez :
Choisissez Messages et activez Nbre de caractères. Le nombre de caractères inclut tous
les caractères, y compris les espaces, la ponctuation et les retours chariot, et apparaît à
mesure que vous tapez dès que votre message dépasse deux lignes.iPod
Utilisez les réglages iPod pour configurer la lecture de musique et de vidéo sur votre
iPod.
Musique
Les réglages Musique s’appliquent aux morceaux, aux podcasts et aux livres audio.
Pour activer ou désactiver Secouer et mélanger : choisissez iPod, puis activez ou dé-
sactivez Secouer et mélanger. Lorsque l’option Secouer et mélanger est activée, vous
pouvez secouer l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer immédiatement le
morceau en cours de lecture.
Pour régler iTunes de manière à lire tous les morceaux au même niveau sonore :
Dans iTunes, choisissez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac ou Édition >
Préférences si vous utilisez un PC. Cliquez ensuite sur Lecture et sélectionnez Égaliseur
de volume.
Pour régler l’iPhone de manière à utiliser les réglages de volume d’iTunes (Égaliseur
de volume) : Choisissez iPod et activez l’option Égaliseur de volume.
Pour utiliser l’égaliseur pour personnaliser le son sur l’iPhone : choisissez iPod >
Égaliseur, puis sélectionnez un réglage.
Pour régler une limite de volume pour la musique et les vidéos : choisissez iPod >
Volume maximum et faites glisser le curseur pour régler le volume maximum.
Touchez Verrouiller le volume maximum pour affecter un code de manière à éviter que
le réglage ne soit modifié.
La limite de volume ne s’applique qu’à la musique (y compris podcasts et livres audio)
et aux vidéos (y compris les films en location), et seulement lorsqu’un casque, des
écouteurs ou des enceintes sont connectés à la prise casque de l’iPhone.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition,
consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit » à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
Pour afficher les paroles et des informations sur les podcasts : Choisissez iPod et activez l’option Paroles et infos.
Vidéo
Les réglages vidéo s’appliquent au contenu vidéo, y compris aux films et les séries TV
en location. Vous pouvez régler à quel endroit reprendre la lecture des vidéos que
vous avez déjà commencées, activer ou désactiver le sous-titrage codé et régler l’iPhone de manière à diffuser les vidéos sur votre téléviseur.
Pour régler le point de reprise de lecture des vidéos : Choisissez iPod > Démarrer,
puis indiquez si vous souhaitez que la lecture des vidéos commencées reprenne depuis le début ou depuis l’endroit où vous vous êtes arrêté.
236 Chapitre 25 RéglagesChapitre 25 Réglages 237
Pour activer et désactiver le sous-titrage codé : Choisissez iPod puis activez ou dé-
sactivez l’option Sous-titres codés.
Remarque : Tout le contenu vidéo n’est pas associé à des sous-titres codés.
Sortie télévision
Utilisez ces réglages pour définir la manière dont l’iPhone restitue les vidéos sur votre
téléviseur.
Pour activer et désactiver l’écran large : Choisissez iPod puis activez ou désactivez
l’option Écran large.
Pour régler le signal TV sur NTSC ou PAL : choisissez iPod > Signal télévision, puis sé-
lectionnez NTSC ou PAL.
NTSC et PAL sont des normes de diffusion de télévision. L’iPhone affiche de la vidéo
NTSC 480p/PAL 576p lorsqu’il est connecté à un téléviseur à l’aide d’un câble composantes AV, ou NTSC 480i/PAL 576i à l’aide d’un câble composite AV. Votre téléviseur utilise l’une de ces deux normes, selon l’endroit où vous l’avez acheté. Si vous n’êtes pas
sûr du réglage à utiliser, vérifiez la documentation qui l’accompagne.
Pour plus de renseignements sur l’utilisation de l’iPhone de manière à restituer des
vidéos sur votre téléviseur, consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 114.
Photos
Diaporama
Utilisez les réglages Diaporamas pour indiquer la façon dont les diaporamas affichent
vos photos.
Pour régler la durée d’affichage de chaque diapositive : Choisissez Photos > Afficher
chaque photo et sélectionnez la durée.
Pour régler un effet de transition : Choisissez Photos > Transition et sélectionnez un
effet de transition.
Pour régler la répétition des diaporamas : Choisissez Photos et activez ou désactivez
Boucle.
Pour régler l’apparition des photos en ordre aléatoire ou trié : Choisissez Photos et
activez ou désactivez Aléatoire.
HDR
Le réglage HDR de l’iPhone 4 vous permet de choisir d’enregistrer vos photos en exposition normale en plus de la version HDR lorsque le mode HDR est activé. Consultez la
section « Prise de photos et enregistrement de vidéos » à la page 143.Pour choisir d’enregistrer à la fois la version en exposition normale et la version
HDR des photos (iPhone 4) : Dans réglages, touchez Photos, puis activez ou désactivez
Conserver l’original. Si le réglage est désactivé, seule la version HDR d’une photo est
enregistrée.
Si vous enregistrez les deux versions, la mention apparaît dans le coin supérieur
gauche de la photo HDR (lorsque les commandes sont visibles).
Notes
Utilisez les réglages Notes pour modifier la police utilisée pour afficher vos notes et
pour configurer le compte par défaut pour les notes que vous ajoutez sur l’iPhone.
Pour changer de police : Choisissez Notes puis sélectionnez la police souhaitée.
Pour configurer le compte par défaut pour les nouvelles notes : Choisissez Notes
et touchez Compte par défaut. Sélectionnez ensuite un compte ou touchez Sur mon
iPhone si vous ne souhaitez pas que les notes que vous ajoutez sur votre iPhone soient
synchronisées avec un compte.
Store
Utilisez les réglages Store pour ouvrir une session avec un compte Apple, créer un
nouveau compte Apple ou en modifier un existant. Si vous avec plusieurs comptes
Apple, vous pouvez utiliser les réglages Store pour fermer une session avec l’un d’entre
eux et en ouvrir une avec un autre.
Par défaut, le compte iTunes qui apparaît dans les réglages Store est celui que vous
utilisez pour synchroniser votre iPhone avec votre ordinateur.
238 Chapitre 25 RéglagesPour ouvrir une session avec un compte Apple : Choisisse Store, touchez Connexion
puis touchez Utiliser un identifiant Apple existant et saisissez votre identifiant et votre
mot de passe Apple.
Pour consulter et modifier les informations relatives à votre compte : Choisissez
Store, touchez votre identifiant Apple, puis touchez Visualiser le compte. Touchez un
élément pour le modifier. Pour modifier le mot de passe de votre compte, touchez le
champ Identifiant Apple.
Pour ouvrir une session avec un différent identifiant Apple : Choisissez Store, touchez
Déconnexion puis touchez Connexion.
Pour créer un nouvel identifiant Apple : Choisissez Store, touchez Connexion, touchez
Créer un nouvel identifiant et suivez les instructions à l’écran.
Nike + iPod
Utilisez les réglages Nike + iPod pour activer et configurer l’app Nike + iPod. Consultez
la section Chapitre 27, « Nike + iPod, » à la page 247.240
À propos de Contacts
L’app Contacts vous permet d’appeler vos amis et vos contacts professionnels ou de
leur envoyer des messages électroniques et des messages texte. Vous pouvez ajouter
directement des contacts sur l’iPhone ou en synchroniser à partir d’applications installées sur votre ordinateur. Si vous avez un compte MobileMe ou Microsoft Exchange
avec Contacts activé, ou un compte CardDAV pris en charge, vous pouvez synchroniser
vos contacts sans fil sans devoir connecter votre iPhone à votre ordinateur.
Vous pouvez ouvrir Contacts directement depuis la fenêtre principale ou l’app
Téléphone.
Ajout de contacts
Vous pouvez ajouter des contacts à l’iPhone des manières suivantes :
 Dans iTunes, synchronisation de contacts depuis Google ou Yahoo! ou synchronisation à partir d’applications installées sur votre ordinateur (consultez la section
« Volets de réglage iPhone dans iTunes » à la page 59)
 Configuration d’un compte MobileMe ou Microsoft Exchange sur l’iPhone, avec
Contacts activé (consultez la section « Configuration de comptes MobileMe » à la
page 28 ou « Configuration de comptes Microsoft Exchange » à la page 29)
 Installation d’un profil qui configure un compte Exchange avec Contacts activé
(consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business)
 Configuration d’un compte LDAP ou CardDAV sur l’iPhone
 Saisie de contacts directement sur l’iPhone
 Importer des contacts à partir d’une carte SIM (modèles GSM)
Le nombre maximum de contacts que vous pouvez ajouter n’est limité que par la
quantité de mémoire de votre iPhone.
26
ContactsChapitre 26 Contacts 241
Pour configurer un compte LDAP ou CardDAV :
1 Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », puis Ajouter un compte.
2 Touchez Autre, puis Ajouter un compte LDAP ou Ajouter un compte CardDAV.
3 Saisissez les informations de votre compte, puis touchez Suivant pour vérifier le
compte.
4 Touchez Enregistrer.
Lorsque vous configurez un compte LDAP, vous pouvez afficher et rechercher des
contacts sur le serveur LDAP de votre entreprise ou de votre organisation. Le serveur apparaît sous la forme d’un nouveau groupe dans Contacts. Étant donné que
les contacts LDAP ne sont pas téléchargés sur l’iPhone, vous devez disposer d’une
connexion Internet pour les consulter. Contactez votre administrateur système au sujet
des éventuels réglages de compte spécifiques et autres configurations requises (notamment VPN).
Lorsque vous configurez un compte CardDAV, les contacts de votre compte sont synchronisés par voie hertizienne avec l’iPhone. Si cette fonctionnalité est prise en charge,
vous pouvez également rechercher des contacts sur le serveur CardDAV de votre société ou organisation.
Pour importer des contacts à partir de la carte SIM d’un autre téléphone : Dans
Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier » puis touchez Importer les contacts SIM.
Les coordonnées se trouvant sur la carte SIM sont importées sur l’iPhone. Si Contacts
est activé pour MobileMe et Microsoft Exchange, vous êtes invité à choisir le compte
auquel vous souhaitez ajouter les contacts SIM.
Important : les contacts ne sont pas stockés sur la carte SIM de l’iPhone.
Recherche de contacts
Vous pouvez effectuer une recherche sur le prénom, le nom et le nom de la société
dans vos contacts sur iPhone. Si vous avez configuré un compte Microsoft Exchange
sur l’iPhone, il se peut que vous puissiez aussi rechercher des contacts de votre organisation dans la liste d’adresses globale (GAL, Global Address List) de votre entreprise. Si
vous avez créé un compte LDAP sur l’iPhone, vous pouvez rechercher des contacts sur
le serveur LDAP de votre organisation. Si vous avez un compte CardDAV, vous pouvez
rechercher des contacts synchronisés sur l’iPhone ou des contacts « recherchables »
sur un serveur CardDAV pris en charge.
Vous pouvez effectuer une recherche sur le prénom, le nom et le nom de la société.
Au fur et à mesure que vous tapez dans le champ de recherche, les contacts dont les
informations correspondent apparaissent immédiatement.Pour rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche situé
en haut d’une liste de contacts et tapez ce que vous recherchez. (Pour accéder rapidement au début de la liste, touchez la barre d’état.)
Pour rechercher dans une liste d’adresses globale : Touchez Groupes, puis Annuaires
au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez.
Vous ne pouvez pas modifier les contacts de votre liste d’adresses globale ni les enregistrer sur votre iPhone.
Pour rechercher sur un serveur LDAP : Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP,
puis tapez ce que vous recherchez.
Vous ne pouvez pas modifier les contacts LDAP ni les enregistrer sur votre iPhone.
Pour rechercher sur un serveur CardDAV : Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV
« recherchable » au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez.
Vous ne pouvez pas modifier les contacts CardDAV « recherchables » à partir du serveur, mais vous pouvez modifier les contacts CardDAV synchronisés sur l’iPhone.
Les contacts sont inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil.
Consultez la section « Recherche » à la page 46.
Gestion des contacts sur l’iPhone
Pour ajouter un contact sur l’iPhone : Touchez Contacts puis .
Pour supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler vers le bas et touchez
Supprimer le contact.
Pour ajouter un contact depuis le clavier
numérique
Touchez Clavier, saisissez un numéro, puis touchez . Touchez « Créer un nouveau contact »
et saisissez les informations de l’appelant, ou
touchez « Ajouter à un contact » et choisissez un
contact.
Saisissez une pause logicielle (deux secondes)
dans un numéro
Touchez , puis Pause. Certains systèmes de
téléphone exigent une ou plusieurs pauses avant
la composition du numéro de poste, par exemple.
Les pauses apparaissent sous la forme de virgules
lorsque le numéro est enregistré.
Saisissez une pause matérielle dans un numéro Touchez , puis Patienter. Un pause matérielle
est représentée par un point-virgule lors de l’enregistrement du numéro. Lors de la composition,
l’iPhone s’interrompt lorsqu’il atteint le point
virgule et attend que vous touchiez le bouton
Composer pour continuer.
Pour ajouter à votre liste de contacts le numéro
de téléphone d’un appelant récent
Touchez situé à côté du numéro. Touchez
alors Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à
un contact » et choisissez un contact.
242 Chapitre 26 ContactsChapitre 26 Contacts 243
Pour modifier des informations de contact : Choisissez un contact, puis touchez
Modifier.
 Pour ajouter des informations : renseignez un champ vierge.
 Pour ajouter une adresse : touchez Ajouter une adresse.
 Pour ajouter un champ non affiché : touchez Ajouter un champ.
 Pour changer la sonnerie associée au contact : touchez le champ de sonnerie puis
choisissez une sonnerie. Pour utiliser la sonnerie définie par défaut dans les réglages
Sons, choisissez Par défaut.
 Pour supprimer un élément : Touchez puis touchez Supprimer.
Pour modifier les libellés d’un champ, vous pouvez toiucher le libellé et en choisir un
autre. Pour créer un libellé personnalisé, choisissez Personnalisé au bas de la liste, puis
touchez Ajouter un libellé personnalisé.
Si vous synchronisez des contacts depuis votre ordinateur et par voie hertzienne, vous
pouvez lier des contacts et créer un seul contact unifié.
Pour associer un contact : En mode Édition, touchez Associer le contact et choisissez un contact.
Consultez la section « Contacts unifiés » à la page 245.
Pour attribuer une photo à un contact :
1 Touchez Contacts, puis choisissez un contact.
2 Touchez Modifier, puis Ajouter une photo ou touchez la photo existante.
3 Touchez Prendre une photo et prenez une photo avec l’appareil. ou touchez « Choisir
une photo existante » et choisissez une photo.
4 Faites glisser et redimensionnez la photo comme souhaité.
5 Touchez Valider (nouvelle photo) ou Choisir (photo existante).
Utilisation des informations de contact
Vous pouvez utiliser les informations présentes sur l’écran d’informations d’un contact
pour :
 Appeler le contact
 Créer dans Mail un message électronique adressé au contact.
 Ouvrir le site web du contact dans Safari
 Trouver dans Plans l’emplacement de l’adresse du contact et obtenir l’itinéraire
associé
 Envoyer un message texte au contact
 Partager les coordonnées du contact avec d’autres personnes
 Ajouter un numéro de téléphone du contact à votre liste de favoris Pour passer un appel vidéo FaceTime
Pour utiliser l’écran d’information d’un contact : Touchez Contacts et choisissez un
contact. Touchez ensuite un élément.
Visiter le site web
Appeler
Envoyer un courrier
électronique
Envoyer un message de texte
Ajouter un numéro
de téléphone à
votre liste de
favoris
Afficher une carte et
obtenir des itinéraires
Passer un
appel vidéo
FaceTime
Un étoile située à côté d’un numéro de téléphone signifie que celui-ci fait partie de
votre liste de favoris. apparaît sur le bouton FaceTime si vous avez déjà effectué un
appel FaceTime avec le contact.
Pour afficher votre propre numéro de téléphone : Touchez Contacts et faites défiler
jusqu’en haut de la liste. (Cette fonction n’est pas disponible partout.)
244 Chapitre 26 ContactsChapitre 26 Contacts 245
Contacts unifiés
Lorsque vous synchronisez des contacts avec plusieurs comptes, vous pouvez avoir des
enregistrements pour la même personne dans plusieurs d’entre eux. Pour éviter l’apparition de contacts redondants dans la liste Tous les contacts de l’iPhone, les contacts
de comptes différents dont le prénom et le nom sont identiques sont liés et affichés
dans votre liste sous forme de contacts unifiés (sauf si leurs seconds prénoms sont
différents). Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît
en haut de l’écran. Les contacts unifiés apparaissent seulement dans la liste Tous les
contacts.
Les comptes source d’un contact unifié apparaissent en bas de l’écran, sous l’appellation Fiches associées.
Pour afficher les informations d’un compte source : Touchez l’un des comptes source.
Pour désassocier un contact : Touchez Modifier, touchez , puis touchez Désassocier.
Pour associer un contact : Touchez Modifier, puis touchez et choisissez un contact.Si vous associez des contacts dont les prénoms ou les noms sont différents, les noms
des contacts individuels ne sont pas modifiés, mais un seul nom apparaît sur la fiche
unifiée. Pour choisir quel nom apparaît lors de l’affichage de la fiche unifiée, touchée
la carte associée dont vous préférez le nom, puis touchez Utiliser ce nom pour la fiche
unifiée
Les contacts associés ne sont pas combinés. Sauf si vous modifiez un contact unifié, le
contact du compte source reste séparé et inchangé. Si vous modifiez les informations
d’un contact unifié, elles sont copiées à chaque compte source dans lequel elles existaient déjà. Si vous ajoutez des informations à un contact unifié, elles sont ajoutées au
contact de chaque compte source.
Les informations des contacts associés apparaissent également au bas de l’écran d’informations d’un contact individuel lors de la consultation à partir d’un compte source
spécifique (et non de la liste Tous les contacts), ce qui vous permet de voir l’écran Infos
unifiées et le contact associé de chacun des autres comptes source.
246 Chapitre 26 Contacts247
Activation de Nike + iPod
Lorsqu’elle est activée dans Réglages, l’app Nike + iPod apparaît sur l’écran d’accueil.
Avec un capteur Nike + iPod (vendu séparément), l’app Nike + iPod fournit des informations vocales sur votre vitesse, la distance, le temps écoulé et les calories brûlées
lorsque vous marchez ou courez. Vous pouvez envoyer les informations de votre entraînement à nikeplus.com, où vous pouvez suivre vos progrès, définir des objectifs et
prendre part à des défis.
Pour activer ou désactiver Nike + iPod : Dans Réglages, choisissez Nike + iPod, puis
activez ou désactivez Nike + iPod. Lorsque Nike + iPod est activé, son icône d’app apparaît sur l’écran d’accueil.
Consultez la documentation Nike + iPod pour en savoir plus sur la configuration et
l’utilisation de Nike + iPod.
27
Nike + iPodAssociation de contact
La première fois que vous commencez un entraînement, il vous est demandé d’activer
votre capteur, ce qui l’associe automatiquement à l’iPhone. Vous pouvez également
utiliser les réglages Nike + iPod pour associer un capteur à l’iPhone.
Le système Nike + iPod ne peut associer qu’un capteur à la fois. Pour utiliser un capteur différent, utilisez les réglages Nike + iPod pour associer le nouveau capteur.
Pour associer un capteur à l’iPhone :
1 Placez le capteur Nike + iPod dans votre chaussure.
2 Dans Réglages sur l’iPhone, choisissez Nike + iPod > Capteur.
3 Touchez Autre puis marchez comme demandé.
4 Touchez Terminé lorsque le capteur est associé.
Entraînement avec Nike + iPod
Après avoir activé Nike + iPod et inséré le capteur Nike + iPod dans vos chaussures compatibles Nike+, vous pouvez utiliser Nike + iPod lors de vos séances
d’entraînement.
Pour vous entraîner en utilisant Nike + iPod :
1 Dans Nike + iPod sur l’iPhone, touchez Entraînements puis choisissez un type
d’entraînement.
2 Suivant l’entraînement, vous pouvez avoir à définir un objectif de durée, de distance
ou de calories.
3 Choisissez une liste de lecture ou un autre élément audio puis démarrez votre séance.
4 Lorsque vous avez terminé votre séance, touchez Terminer.
Pour activer les commentaires vocaux ou définir d’autres options, consultez la section
« Réglages Nike + iPod » à la page 250.
Envoi de séances à Nikeplus.com
La première fois que vous connectez votre iPhone à iTunes après une séance d’entraînement, il vous demandé si vous voulez automatiquement envoyer ces données
à Nike+ lors de la synchronisation de l’iPhone. Cliquez sur Envoyer pour envoyer les
données de votre séance actuelle à nikeplus.com et configurer iTunes pour envoyer
automatiquement les données des séances futures au cours des synchronisations entre l’iPhone et iTunes.
Si vous cliquez sur Ne pas envoyer, vous pourrez configurer iTunes ultérieurement
pour cette fonction.
248 Chapitre 27 Nike + iPodChapitre 27 Nike + iPod 249
Pour régler iTunes de manière à envoyer automatiquement les données des séances
d’entraînement à nikeplus.com lorsque vous synchronisez iPhone avec iTunes :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.
2 Dans iTunes, cliquez sur Nike + iPod en haut de l’écran puis sélectionnez « Transmettre
automatiquement les données des séances d’entraînement à nikeplus.com ».
3 Cliquez sur Se rendre sur nikeplus.com ou cliquez sur S’y rendre dans la zone de dialogue qui apparaît.
4 Cliquez sur Enregistrer vos courses et ouvrez une session ou inscrivez-vous si vous ne
l’avez pas encore fait.
Pour envoyer sans fil les données des séances d’entraînement à nikeplus.com depuis votre iPhone :
1 Dans Nike + iPod sur l’iPhone, touchez Historique.
Vérifiez que l’iPhone est connecté à Internet.
2 Touchez Envoyer à Nike+.
3 Saisissez l’adresse électronique et le mot de passe de votre compte nikeplus.com, puis
touchez sur Login to Nike +.
Si vous n’avez pas encore de compte nikeplus.com, touchez Join Nike+ pour en configurer un.
Pour voir les données de vos séances d’entraînement sur nikeplus.com, ouvrez une
session avec votre compte et suivez les instructions à l’écran.
Étalonnage de Nike + iPod
Vous pouvez calibrer Nike + iPod à l’aide des données d’une séance d’entraînement
que vous venez de terminer. Vous pouvez seulement calibrer les séances d’entraînement d’au moins 400 m.
Pour étalonner l’iPhone :
1 Marchez ou courez une distance connue, puis touchez Terminer.
2 Touchez Étalonner puis saisissez la distance et touchez Terminé.
Pour réinitialiser Nike + iPod sur l’étalonnage par défaut : Dans Réglages, choisissez
Nike + iPod puis touchez Réinitialiser l’étalonnage.Réglages Nike + iPod
Dans Réglages, choisissez Nike + iPod pour activer et configurer l’app Nike + iPod.
Pour choisir un morceau PowerSong : Choisissez la catégorie PowerSong et sélectionnez un morceau de la bibliothèque musicale.
Pour activer ou désactiver les commentaires vocaux : Choisissez Commentaires vocaux, puis sélectionnez une voix d’homme ou de femme pour vous accompagner dans
votre séance ou Désactivé pour désactiver les commentaires vocaux.
Pour définir une préférence en matière de distance : Sélectionnez Distance, puis
Miles ou Kilomètres pour mesurer la distance parcourue pendant votre entraînement.
Pour indiquer votre poids : Choisissez Poids, puis feuilletez l’écran pour saisir votre
poids.
Pour définir l’orientation de l’écran : Sélectionnez Verrouiller l’écran, puis une préfé-
rence d’orientation d’écran.
Pour configurer le capteur Nike + iPod : Sélectionnez Capteur et suivez les instructions à l’écran pour configurer votre capteur (vendu séparément).
Vous pouvez utiliser une télécommande compatible Nike+ (vendue séparément) pour
contrôler sans fil le capteur Nike + iPod. Vous devez configurer votre télécommande
sur l’iPhone avant de l’utiliser pour la première fois.
Pour configurer la télécommande Nike + iPod : Sélectionnez Télécommande, puis
suivez les instructions à l’écran pour configurer votre télécommande (produit de tierce
partie vendu séparément).
Pour réinitialiser Nike + iPod sur l’étalonnage par défaut : Touchez Réinitialiser
l’étalonnage.
250 Chapitre 27 Nike + iPod251
À propos d’iBooks
L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app
iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous
les genres, des grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un
livre, il s’affiche dans votre étagère.
Ajoutez des livres ePub ou PDF sur votre étagère à l’aide d’iTunes. Touchez alors un
livre ou un document PDF pour en commencer la lecture. iBooks enregistre votre
avancement, ce qui vous permet de revenir facilement au point où vous en étiez resté.
Une vaste gamme d’options d’affichage permettent de faciliter la lecture de livres.
Remarque : l’app iBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans tous les pays.
Disponible dans l’iBookstore. La disponibilité
des titres est sujette à modification.
28
iBooksPour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une
connexion Internet et d’un compte Apple. Si vous ne disposez pas encore d’un compte
Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats sur un autre compte Apple, accédez
à Réglages > Store. Consultez la section « Store » à la page 238.
Synchronisation de livres et de documents PDF
Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPhone et votre
ordinateur. Lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur, le volet Livres vous permet de choisir quels éléments synchroniser.
Vous pouvez également synchroniser des livres que vous téléchargez ou achetez dans
l’iBookstore. Vous pouvez également ajouter à votre bibliothèque iTunes des livres
ePub sans DRM et des documents PDF. Plusieurs sites web proposent des livres aux
formats ePub et PDF.
Pour synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPhone : Téléchargez
le livre ou document PDF à l’aide de votre ordinateur. Ensuite, dans iTunes, choisissez
Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Connectez l’iPhone à votre
ordinateur. Dans iTunes, sélectionnez le livre dans le volet Livres, puis synchronisez votre iPhone.
Si un document PDF n’apparaît pas dans le volet Livres, vous devez en modifier le type
dans iTunes. Recherchez le document PDF dans votre bibliothèque iTunes, sélectionnez-le puis choisisser Fichier > Lire les informations. Dans la section Options de la fenêtre d’informations sur le fichier, choisissez Livre dans le menu local Type de contenu
multimédia puis cliquez sur OK.
Utilisation de l’iBookstore
Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite parcourir les livres sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur ou par
sujet. Lorsqu’un livre vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger.
Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles
partout.
Pour obtenir plus d’informations : Sur l’iBookstore, vous pouvez lire un résumé du
livre, consulter ou rédiger un avis, et télécharger un extrait du livre avant de l’acheter.
Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez Buy Now (Acheter). Ouvrez une session avec votre compte Apple, puis touchez
OK. Certains livres sont téléchargeables gratuitement.
L’achat est débité de votre compte Apple. Si vous effectuez des achats supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé.
252 Chapitre 28 iBooksChapitre 28 iBooks 253
Si vous avez déjà acheté un livre et souhaitez le télécharger à nouveau, touchez Achats
et cherchez le livre dans la liste. Touchez alors Télécharger à nouveau.
Les livres que vous achetez sont automatiquement synchronisés avec votre bibliothè-
que iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPhone et votre ordinateur.
Cela vous permet d’avoir une sauvegarde en cas de suppression du livre sur l’iPhone.
Lecture de livres
Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez
lire. Si vous ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez le nom de la collection
actuelle en haut de l’écran pour passer à d’autres collections.
Pour tourner les pages : Touchez à proximité de la marge droite ou gauche d’une
page puis feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction dans laquelle
la page touche lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à Réglages > iBooks.
Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes. Faites glisser jusqu’à la page souhaitée la commande de navigation de
page au bas de l’écran puis relâchez.
Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour afficher l’élément correspondant ou touchez Reprendre pour afficher à nouveau la page actuelle.
Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez le bouton de ruban pour placer un
signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous
n’avez pas besoin de placer un signer lorsque vous fermez un livre, iBooks enregistre
automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous rouvrez le
livre ultérieurement.Pour ajouter, supprimer ou modifier un surlignage : Touchez n’importe quel mot et
maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Réglez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Surlignage. Pour supprimer un surlignage, touchez le texte surligné puis touchez Effacer le surlignage. Pour changer la couleur
d’un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une
couleur dans le menu.
Pour ajouter, supprimer ou modifier une note : Touchez n’importe quel mot et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Utilisez les points d’accroche
pour ajuster la sélection puis touchez Note. Touchez du texte, puis touchez Terminé.
Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge à proximité
du texte surligné. Pour supprimer une note, touchez le texte surligné puis touchez
Supprimer la note. Pour changer la couleur d’une note, touchez le texte surligné, puis
touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu.
Pour voir tous vos signets, surlignages et notes : Pour voir tous les signets, surlignages et notes que vous avez ajoutés, touchez , puis Signets. Pour ouvrir une note,
touchez son indicateur.
Pour agrandir une image : Touchez deux fois l’image.
Pour lire un livre allongé, verrouillez l’écran en mode portrait. Ainsi l’iPhone ne fera
pas pivoter l’affichage lorsque vous inclinez l’écran de l’iPhone. Consultez la section
« Affichage en orientation portrait ou paysage » à la page 34.
Lecture de documents PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour lire des documents PDF. Accédez à l’étagère et touchez Collections, choisissez une collection puis touchez le PDF que vous souhaitez lire.
Pour tourner les pages : Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Pour agrandir une page : Pincez pour zoomer sur une page, puis faites-la défiler pour
voir la partie souhaitée.
Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes. Dans les commandes de navigation de page situées au bas de la page,
faites glisser jusqu’à l’apparition du numéro de page souhaité ou touchez une vignette
pour accéder directement à la page correspondante.
Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez le bouton de ruban pour placer un
signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le.
Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un document PDF, car
iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous le rouvrez ultérieurement.
254 Chapitre 28 iBooksChapitre 28 iBooks 255
Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement
correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle. Si l’auteur n’a pas défini
de table des matières, vous pouvez toucher une icône de page pour accéder à la page
correspondante.
Modification de l’apparence d’un livre
Pour modifier l’apparence d’un livre, accédez aux commandes en touchant le centre
d’une page.
Pour modifier la police ou la taille des caractères : Touchez puis, dans la liste qui
s’affiche, touchez ou pour diminuer ou augmenter la taille des caractères. Pour
changer de police, touchez Polices et sélectionnez-en une dans la liste. Lorsque vous
modifiiez la police et la taille, le formatage du texte est également modifié.
Pour modifier la luminosité : Touchez et ajustez la luminosité.
Pour modifier la couleur de la page et des caractères : Touchez , puis activez l’option Sépia pour modifier la couleur de la page et de la police. Ce réglage s’applique à
tous les livres.
Vous pouvez modifier la manière dont iBooks aligne le texte des paragraphes dans
Réglages > iBooks.
Recherche de livres et de documents PDF
Vous pouvez rechercher un livre par titre ou auteur afin de le retrouver rapidement
sur votre étagère. Vous pouvez également effectuer une recherche rapide dans le
contenu d’un livre pour trouver toutes les références à un mot ou une phrase qui vous
intéresse. Vous pouvez également envoyer une recherche à Wikipedia ou Google pour
retrouver d’autres ressources associées
Pour rechercher un livre : Accédez à l’étagère. Si nécessaire, passer à la collection dans
laquelle vous souhaitez effectuer une recherche. Touchez la barre d’état pour faire dé-
filer jusqu’en haut de l’écran puis touchez la loupe. Saisissez un mot qui fait partie du
titre de livre, ou le nom de l’auteur, puis touchez Rechercher. Les livres correspondants
apparaissent sur l’étagère.
Pour rechercher dans un livre : Ouvrez un livre et touchez le centre de la page pour
afficher les commandes. Touchez la loupe, saisissez une phrase à rechercher et touchez
Rechercher. Touchez un résultat de recherche pour ouvrir la page correspondante dans
le livre.
Pour lancer votre recherche dans Google ou Wikipedia, touchez Search Google
(Google) ou Search Wikipedia (Wikipedia). Safari s’ouvre et affiche les résultats.
Pour rechercher rapidement un mot dans un livre, touchez celui-ci et maintenez le
doigt dessus, puis touchez Rechercher.Recherche de la définition d’un mot
Vous pouvez rechercher la définition d’un mot à l’aide du dictionnaire.
Pour rechercher un mot : Sélectionnez un mot dans un livre, puis touchez
Dictionnaire dans le menu qui apparaît. Les dictionnaires peuvent ne pas être disponibles dans toutes les langues.
Lecture d’un livre par VoiceOver
Si vous êtes malvoyant, VoiceOver vous permet de faire lire un livre à haute voix.
Consultez la section « VoiceOver » à la page 259.
Certains livres peuvent ne pas être compatibles avec VoiceOver.
Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier
électronique, ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible.
Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF
puis touchez et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec
le document PDF joint. Lorsque vous avez fini d’adresser et de rédiger votre message,
touchez Envoyer.
Pour imprimer un document PDF : Ouvrez le document PDF puis touchez et
choisissez Imprimer. Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section
« Impression » à la page 44.
Vous pouvez seulement envoyer des documents PDF par courrier électronique ou les
imprimer. Ces options ne sont pas disponibles pour les livres ePub.
Organisation de l’étagère
Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également
organiser les éléments en collections.
Pour trier la bibliothèque : Accédez à l’étagère et touchez la barre d’état pour faire
défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez et sélectionnez un mode de tri parmi
les choix affichés au bas de l’écran.
Pour sélectionner des éléments sur l’étagère : Touchez un livre ou document PDF,
maintenez votre doigt dessus puis faites-le glisser jusqu’à un nouvel emplacement de
l’étagère.
256 Chapitre 28 iBooksChapitre 28 iBooks 257
Pour supprimer un élément de l’étagère : Accédez à l’étagère et touchez Modifier.
Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez supprimer de manière
qu’une coche apparaisse, puis touchez Supprimer. Lorsque vous avez fini de supprimer, touchez Terminé. Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à
nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore. Si vous avez synchronisé votre appareil
avec votre ordinateur, le livre est conservé dans votre bibliothèque iTunes.
Pour créer, renommer ou supprimer une collection : Touchez le nom de la collection
en cours d’affichage, par exemple Livres ou Documents PDF, afin d’afficher la liste des
collections. Touchez Nouveau pour ajouter une nouvelle collection. Pour supprimer
une collection, touchez Modifier puis touchez et touchez Supprimer. Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de documents PDF intégrées.
Pour modifier le nom d’une collection, touchez son nom. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère
et touchez Modifier. Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez dé-
placer de manière qu’une coche apparaisse, puis touchez Déplacer et sélectionnez une
collection. Les éléments ne peuvent faire partie que d’une collection à la fois. Lorsque
vous ajoutez pour la première fois un livre ou un document PDF à votre étagère, il est
placé dans la collection Livres ou Documents PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans une collection différente, Par exemple, vous pouvez créer des collections pour
le travail et la maison, ou pour les documents de référence et la lecture de loisir.
Pour afficher une collection : Touchez le nom de la collection actuelle en haut de
l’écran, puis choisissez une nouvelle collection dans la liste.
Synchronisation de signets et de notes
iBooks enregistre dans votre compte Apple vos signets, vos notes et les informations
concernant la page actuelle de manière qu’ils soient toujours à jour et que vous puissiez lire un livre sur plusieurs appareils en toute facilité. Pour les documents PDF, les
signets et les informations sur la page actuelle sont synchronisés.
Pour activer ou désactiver la synchronisation des signets : Accédez à Réglages >
iBooks, puis activez ou désactivez l’option Synchroniser les signets.
Vous devez disposer d’une connexion Internet pour synchroniser vos réglages. iBooks
synchronise et les informations pour tous vos livres lorsque vous ouvrez ou quittez
l’app. Les informations concernant les livres individuels sont également synchronisées
lorsque vous ouvrez ou fermez ces derniers.258
Fonctionnalités d’accès universel
Outre les nombreuses fonctionnalités qui rendent l’utilisation de l’iPhone plus facile
pour tout le monde, les fonctionnalités d’accessibilité sont conçues pour faciliter l’utilisation de l’iPhone pour les personnes souffrant d’un handicap visuel, auditif ou autre.
Parmi ces fonctionnalités d’accessibilité figurent :
 VoiceOver
 Zoom
 Grande police
 Blanc sur noir
 Audio mono
 Énonciation auto
 Prise en charge des affichages Braille
À l’exception de VoiceOver, ces fonctions d’accessibilité sont compatibles avec toutes
les apps pour iPhone, y compris les apps de tierce partie que vous pouvez télécharger
sur l’App Store. VoiceOver fonctionne avec toutes les apps préinstallées sur l’iPhone,
ainsi que de nombreuses apps de tierce partie.
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone, consultez la
page www.apple.com/fr/accessibility.
Les différentes fonctionnalités d’accessibilité peuvent être activées ou désactivées
dans les réglages Accessibilité de l’iPhone. Vous pouvez aussi activer ou désactiver
les fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes lorsque le iPhone est connecté à votre
ordinateur.
Pour activer ou désactiver des fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils.
3 Dans le volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès universel dans la section Options.
29
AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 259
4 Sélectionnez les fonctionnalités d’accessibilité souhaitées, puis cliquez sur OK.
Pour activer ou désactiver la fonctionnalité Grande police, il faut utiliser les réglages
iPhone. Consultez la section « Grande police » à la page 275.
Vous pouvez activer ou désactiver les sous-titres dans les réglages iPod. Consultez la
section « Vidéos » à la page 111.
VoiceOver
VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPhone
sans le voir. VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui
peut dépendre du réglage régional.
Remarque : VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes.
VoiceOver décrit chaque élément sélectionné à l’écran. Lorsqu’un élément est sélectionné, il est entouré d’un rectangle noir (pour les utilisateurs qui peuvent voir l’écran),
tandis que VoiceOver énonce le nom de l’élément ou le décrit. Le rectangle est désigné comme le curseur VoiceOver. Si du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si
vous sélectionnez une commande (par exemple, un bouton ou un commutateur) et
que l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur la
fonction de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois
pour ouvrir ».
Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne
et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement celui situé dans
le coin supérieur gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de
l’écran passe de paysage en portrait ou panorama ou que l’écran est verrouillé ou
déverrouillé.Configuration de VoiceOver
Important : VoiceOver change les gestes utilisés pour contrôler l’iPhone. Lorsque le
mode VoiceOver est activé, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler
l’iPhone, même pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard.
Pour activer ou désactiver VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur VoiceOver.
Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière
à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 276.
Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en
même temps.
Pour activer ou désactiver l’énonciation des conseils : Dans Réglages, sélectionnez
Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Énoncer les conseils.
Si vous sélectionnez une commande (par exemple, un bouton ou un commutateur)
et que l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur la
fonction de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois
pour ouvrir ». L’option Énoncer les conseils est activée par défaut.
Pour définir le débit vocal de VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité > VoiceOver, puis réglez le curseur du Débit vocal.
Pour ajouter la vitesse d’énonciation au rotor : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité, puis touchez le commutateur Inclure dans le rotor.
Vous pouvez sélectionner le type d’informations que vous souhaitez entendre lorsque
vous saisissez du texte. Vous pouvez régler VoiceOver de sorte qu’il énonce les caractè-
res, les mots, les deux à la fois ou rien du tout. Si vous optez pour entendre à la fois les
caractères et les mots, VoiceOver prononce chaque caractère que vous tapez, puis lit le
mot après la saisie d’un espace ou d’un signe de ponctuation.
Pour choisir le mode de lecture du texte saisi : Dans Réglages, choisissez Général
> Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la saisie. Vous pouvez choisir Caractères,
Mots, Caractères et mot ou Rien pour les claviers logiciels et pour les claviers sans fil
Apple Wireless (consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard » à la page 43).
260 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 261
Pour utiliser l’alphabet radio Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité
> VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser
l’alphabet radio.
Utilisez cette fonction lorsque vous tapez ou
lisez caractère par caractère afin d’entendre plus
clairement les caractères. Lorsqu’elle est activée,
VoiceOver commence par lire le caractère, puis
énonce un mot commençant par le caractère en
question. Par exemple, si vous tapez le caractère
« a », VoiceOver énonce « a » puis « Anatole »
après une pause.
Pour utiliser le changement de ton Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité
> VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser
le changement de ton.
VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de
la saisie d’un caractère et plus grave lors de la
suppression d’un caractère. VoiceOver utilise
également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le
premier élément d’un groupe (par exemple liste
ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le
dernier.
Par défaut, VoiceOver parle dans la langue définie pour l’iPhone. Vous pouvez régler
une langue différente pour VoiceOver.
Pour régler la langue de l’iPhone : Dans Réglages, choisissez Général > International
> Langue, puis sélectionnez une langue et touchez OK. Le réglage régional peut avoir
un impact sur certaines langues. Dans Réglages, sélectionnez Général > International >
Format régional et sélectionnez le format.
Pour régler la langue de VoiceOver : Dans Réglages, sélectionnez Général >
International > Contrôle vocal et sélectionnez la langue.
Si vous modifiez la langue de l’iPhone, vous devrez peut-être réinitialiser celle de
VoiceOver.
Pour modifier les options du rotor pour la navigation web : Dans Réglages, choisissez Général > International > Accessibilité > VoiceOver > Rotor web. Touchez pour sé-
lectionner ou désélectionner les options. Pour changer la position d’un élément dans
la liste, touchez situé à côté de l’élément, puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Pour sélectionner les langues disponibles dans le rotor de langue : Dans Réglages,
choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue et touchez pour sé-
lectionner la ou les langues que vous souhaitez inclure au rotor de langue. Pour changer la position d’un élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément et faites
glisser vers le haut ou le bas.
Le rotor de langue est toujours disponible lorsque vous avez sélectionné plusieurs
langues.Utilisation des gestes avec VoiceOver
Lorsque le mode VoiceOver est activé, les gestes standard effectués sur l’écran tactile
donnent des résultats différents. Ces gestes et d’autres permettent de se déplacer à
l’écran et de contrôler les éléments sélectionnés. VoiceOver comprend des gestes de
toucher ou de feuillettement à deux ou trois doigts. Pour de meilleurs résultats lors de
l’utilisation de ces derniers, gardez les doigts détendus et écartez-les un peu lorsqu’ils
touchent l’écran.
Pour utiliser des gestes standard lorsque VoiceOver est activé, touchez deux fois l’écran
et maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux
sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous leviez votre doigt. Les gestes
VoiceOver sont ensuite réactivés.
Il existe plusieurs techniques pour utiliser des gestes dans VoiceOver. Vous pouvez par
exemple utiliser deux doigts d’une main ou un doigt de chaque main pour toucher
l’écran. Vous pouvez également utiliser vos pouces. De nombreux utilisateurs affectionnent le geste de « toucher en deux temps » : au lieu de sélectionner un élément puis
de le toucher deux fois, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt
dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. Essayez différentes techniques pour dé-
couvrir celle qui vous convient le mieux.
Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment
pour toucher deux fois et feuilleter l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter
rapidement l’écran d’un ou plusieurs doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé, le
bouton Apprentissage des gestes apparaît pour vous permettre de vous entraîner aux
gestes VoiceOver avant de continuer.
Pour apprendre les gestes : dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité >
VoiceOver puis touchez Entraînement VoiceOver. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé.
Si le bouton Entraînement VoiceOver n’est pas visible, assurez-vous que le mode
VoiceOver est activé.
Les principaux gestes VoiceOver sont :
Navigation et lecture
 Toucher : énonce l’élément à voix haute.
 Feuilleter vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément suivant ou précédent.
 Feuilleter vers le haut ou le bas : varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez
la section « Rotor de contrôle » à la page 263.
 Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours.
 Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le début de l’écran.
 Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle.
262 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 263
 Gratter avec deux doigts : déplacer deux doigts rapidement en dessinant un « z »
pour faire disparaître une alarme ou revenir à l’écran précédent.
 Feuilleter vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.
 Feuilleter vers la droite ou la gauche avec trois doigts : affiche la page précédente ou
suivante (par exemple l’écran d’accueil, Stocks ou Safari).
 Toucher avec trois doigts : énonce le statut de défilement (la page ou les lignes
visibles).
 Toucher à quatre doigts en haut de l’écran : sélectionner le premier élément de la
page.
 Toucher à quatre doigts en bas de l’écran : sélectionner le dernier élément de la page.
 Feuilleter vers le haut avec quatre doigts : sélectionne le premier élément à l’écran.
 Feuilleter vers le bas avec quatre doigts : sélectionne le dernier élément à l’écran.
Activation
 Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.
 Toucher trois fois : touche deux fois l’élément.
 Toucher en deux temps : : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux
fois, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis
toucher l’écran d’un autre doigt pour l’activer.
 Toucher un élément avec un seul doigt et toucher brièvement l’écran avec un autre doigt
(geste en deux temps) : active l’élément.
 Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : indique
qu’il faut utiliser un geste standard.
Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à
l’iPhone que le prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par
exemple, touchez deux fois l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le
doigt, faites-le glisser pour activer/désactiver un commutateur.
 Toucher deux fois avec deux doigts : permet de passer ou interrompre un appel.
Lance la lecture ou la suspend dans iPod, YouTube, Dictaphone ou Photos. Prend
une photo (Appareil photo). Démarre ou suspend l’enregistrement dans Appareil
photo ou Dictaphone. Lance ou arrête le chronomètre.
 Toucher deux fois avec trois doigts : active ou désactive le son VoiceOver.
 Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive le rideau d’écran.
Rotor de contrôle
Le rotor de contrôle est une molette virtuelle que vous pouvez utiliser pour modifier
le résultat obtenu lorsque vous feuilletez verticalement et que le mode VoiceOver est
activé.
Pour utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran
de l’iPhone pour faire tourner la molette et sélectionner ainsi l’une des options.Le réglage actuel apparaît sur l’écran et est énoncé.
Le rôle du rotor varie selon l’application ouverte. Par exemple, si vous lisez un courrier
électronique, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère en feuilletant vers le haut ou le bas. Lorsque vous parcourez une page web, vous pouvez utiliser le réglage du rotor pour entendre tout le texte
(mot à mot ou caractère par caractère) ou écouter seulement le texte d’un certain
type, par exemple les titres ou les liens.
Les listes suivantes indiquent les options du rotor en fonction de l’application en cours.
Lecture de texte
Sélectionner et écouter du texte par :
 Caractère
 Mot
 Ligne
Consultation d’une page web
Sélectionner et écouter du texte par :
 Caractère
 Mot
 Ligne
 En-tête
 Lien
 Lien visité
 Lien non visité
 Lien interne
 Contrôle de formulaire
 Tableau
 Ligne (lors de la navigation dans un tableau)
 Liste
 Repère
 Image
 Texte statique
264 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 265
Zoom avant ou arrière
Saisie de texte
Déplacer le point d’insertion et écouter du texte par :
 Caractère
 Mot
 Ligne
Sélectionner la fonction d’édition
Sélectionner la langue
À l’aide d’une commande (par exemple, le bouton fléché servant à régler l’heure
dans Horloge)
Sélectionner et écouter des valeurs par :
 Caractère
 Mot
 Ligne
Ajustement de la valeur de l’objet de contrôle
Discours (disponible uniquement avec un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard)
Ajuster la voix VoiceOver par :
 Volume
 Débit
 Épellation
 Pour utiliser le changement de ton
 Alphabet radio
Consultez la section « Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard » à la page 271.
Vous pouvez sélectionner les options de rotor qui apparaissent pour la navigation
web et modifier leur ordre. Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la
page 260.
Utilisation de VoiceOver
Pour sélectionner des éléments à l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran.
VoiceOver identifie chaque élément que vous touchez. Vous pouvez aussi passer systématiquement d’un élément à l’autre en feuilletant l’écran vers la gauche ou la droite
d’un seul doigt. Les éléments sont sélectionnés de la gauche vers la droite et de haut
en bas. Feuilletez l’écran vers la droite pour passer à l’élément suivant ou vers la gauche pour passer au précédent.Utilisez les gestes à quatre doigts pour sélectionner le premier ou le dernier élément à
l’écran.
 Pour sélectionner le premier élément à l’écran : feuilletez vers le haut avec quatre
doigts.
 Pour sélectionner le dernier élément à l’écran : feuilletez vers le bas avec quatre doigts.
Pour toucher un élément sélectionné lorsque l’application VoiceOver est activée :
Touchez deux fois n’importe quel endroit de l’écran.
Pour « toucher deux fois » un élément sélectionné lorsque le mode VoiceOver est
activé : Touchez trois fois n’importe quel endroit de l’écran.
Pour énoncer le texte d’un élément, caractère par caractère ou mot à mot : Lorsque
l’élément est sélectionné, feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec un seul doigt.
Feuilletez l’écran vers le bas pour lire le caractère suivant ou vers le haut pour énoncer
le caractère précédent. Utilisez l’alphabet radio pour que VoiceOver énonce également
un mot commençant par le caractère énoncé. Consultez la section « Configuration de
VoiceOver » à la page 260.
Faites tourner le rotor de contrôle pour activer la lecture VoiceOver mot à mot.
Pour régler un curseur : D’un seul doigt, feuilletez vers le haut pour augmenter le
réglage ou vers le bas pour le diminuer. VoiceOver annonce le réglage modifié.
266 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 267
Défilement d’une liste ou d’une zone de l’écran Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec trois
doigts. Feuilletez l’écran vers le bas ou le haut
pour parcourir la liste ou l’écran dans un sens ou
dans l’autre. Si vous faites défiler les pages d’une
liste, VoiceOver énonce la plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »).
Vous pouvez également faire défiler une liste en
continu plutôt que page après page. Touchez
deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran.
Lorsque vous entendez une série de sons, vous
pouvez déplacer votre doigt vers le bas ou le
haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque vous retirez le doigt.
Utilisation d’un index de liste Certaines listes présentent un index alphabétique
sur le côté droit. Vous ne pouvez pas sélectionner
l’index en balayant votre doigt entre les élé-
ments ; vous devez le toucher directement pour
cela. Lorsque l’index est sélectionné, feuilletez
vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis faire glisser
votre doigt vers le haut ou le bas.
Réorganisation de liste Il est possible de réordonner certaines listes,
notamment les Favoris dans Téléphone, et
Rotor web et Rotor de langue dans les réglages
Accessibilité. Sélectionnez à droite d’un élé-
ment, touchez deux fois et maintenez votre doigt
dessus jusqu’à entendre un son, puis faites glisser
vers le haut ou le bas. VoiceOver énonce l’article
déplacé vers le haut ou le bas en fonction de la
direction de votre glissement.
Pour déverrouiller l’iPhone : sélectionnez le commutateur Déverrouiller et touchez
deux fois l’écran.
Pour personnaliser l’écran d’accueil : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que
vous souhaitez déplacer. Touchez deux fois l’icône et maintenez votre doigt dessus,
puis faites-la glisser. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que
vous faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez.
Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un élément vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une différente page de l’écran d’accueil.
Lorsque vous avez fini d’arranger les icônes, appuyez sur le bouton principal.Pour désactiver VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec trois doigts.
Répétez l’action pour réactiver la fonction de lecture. Pour couper uniquement les sons VoiceOver,
réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur
Silence.
Si un clavier externe est connecté, vous pouvez
également toucher la touche Contrôle du clavier
pour activer ou désactiver le son de VoiceOver.
Pour interrompre l’énonciation d’un élément Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau avec deux doigts pour
reprendre l’énonciation. La lecture reprend automatiquement lorsque vous sélectionnez un autre
élément.
Activer ou désactiver le rideau d’écran. Touchez trois fois de suite avec trois doigts.
Lorsque le rideau d’écran est activé, le contenu
de l’écran est actif même si rien ne s’affiche.
Pour énoncer tout le contenu de l’écran en partant du début
Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts.
Énoncer l’écran depuis l’élément courant
jusqu’au bas de l’écran
Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts.
Touchez la partie supérieure de l’écran pour entendre les informations d’état de
l’iPhone. Ces informations comprennent l’heure, le niveau de charge de la batterie, la
puissance du signal Wi-Fi, etc.
Appels téléphoniques avec VoiceOver
Touchez deux fois l’écran avec deux doigts pour passer ou interrompre un appel.
Lorsque le mode VoiceOver est activé et qu’un appel téléphonique est établi, l’écran
affiche le clavier numérique par défaut et non les options d’appel. Cela facilite l’utilisation du clavier numérique pour répondre aux menus d’options des systèmes
automatisés.
Pour afficher les options d’appel : Sélectionnez le bouton Menu en bas à droite et
touchez deux fois.
Pour afficher à nouveau le clavier numérique : Sélectionnez le bouton Clavier au centre de l’écran et touchez deux fois.
Saisie et édition de texte
Lorsque vous modifiez un champ de texte éditable, vous pouvez utiliser le clavier à
l’écran ou un clavier externe connecté à l’iPhone pour saisir du texte.
268 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 269
Il y a deux manières de saisir du texte dans VoiceOver : saisie standard et « saisie dactylographique ». En saisie standard, sélectionnez une touche puis touchez deux fois
l’écran pour saisir le caractère. En saisie dactylographique, touchez pour sélectionner
une touche et le caractère est automatiquement saisi lorsque vous levez le doigt. La
saisie dactylographique peut être plus rapide, mais elle demande plus de pratique que
la saisie standard.
VoiceOver vous permet également d’utiliser les fonctions d’édition de l’iPhone pour
couper, copier ou coller du texte dans un champ de texte.
Pour saisir du texte :
1 Touchez un champ de texte pour activer le clavier à l’écran.
S’il n’apparaît pas automatiquement, touchez deux fois. VoiceOver vous indique si le
champ de texte est « en mode édition » ou si vous devez « toucher deux fois pour
éditer ».
Si le champ contient déjà du texte, le point d’insertion est placé au début ou à la fin
du texte. Touchez deux fois pour placer le point d’insertion à l’extrémité opposée.
VoiceOver vous indique la position du point d’insertion.
2 Pour utiliser le clavier pour taper des caractères :
 Saisie standard : sélectionnez une touche du clavier en feuilletant vers la gauche ou
la droite, puis touchez deux fois pour saisir le caractère. Une autre solution consiste
à faire glisser le doigt sur le clavier pour sélectionner une touche, puis maintenir le doigt dessus et toucher l’écran avec un autre doigt pour saisir le caractère.
VoiceOver énonce la touche lorsque vous la sélectionnez et de nouveau lorsque le
caractère est saisi.
 Saisie dactylographique : touchez une touche du clavier pour la sélectionner, puis
levez votre doigt pour saisir le caractère. Si vous touchez une touche incorrecte, dé-
placez votre doigt jusqu’à sélectionné celle que vous souhaitez. VoiceOver énonce le
caractère correspondant à la touche que vous touchez, mais ne le saisit que lorsque
vous levez le doigt.
Remarque : La saisie dactylographique ne fonctionne que pour les touches qui saisissent du texte. Utilisez la saisie standard pour les autres touches, notamment Maj,
Supprimer et Retour.
VoiceOver vous indique lorsqu’il semble que vous avez fait une faute d’orthographe.
Pour choisir entre saisie standard et dactylographique : Activez VoiceOver et sélectionnez une touche du clavier, puis utilisez le rotor pour sélectionner Mode de saisie et
feuilletez vers le haut ou le bas.
Pour déplacer le point d’insertion : Utilisez le rotor pour choisir si vous voulez dé-
placer le point d’insertion d’un caractère, d’un mot ou d’une ligne à l’autre. Par défaut,
VoiceOver le déplace caractère par caractère.Feuilletez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. VoiceOver émet un son lorsque le point d’insertion se dé-
place et énonce le caractère sur lequel il passe.
Lorsque le point d’insertion est déplacé mot par mot, VoiceOver énonce chaque mot
sur lequel il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant, le point d’insertion est placé à la fin du mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Lorsque
le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé à la fin du mot précédent
le mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Pour placer le point
d’insertion après le signe de ponctuation suivant un mot ou une phrase, utilisez le rotor pour basculer en mode caractère.
Lorsque le point d’insertion est déplacé ligne par ligne, VoiceOver énonce chaque
ligne sur laquelle il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant, le point d’insertion
est placé au début de la ligne suivante (sauf lorsque vous avez atteint la dernière ligne
d’un paragraphe, auquel cas le point d’insertion est placé à la fin de la ligne énoncée).
Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé au début de la
ligne énoncée.
Pour supprimer un caractère : Sélectionnez et touchez deux fois ou touchez
en deux temps. Vous devez effectuer cette opération même en saisie dactylographique. Pour supprimer plusieurs caractères, touchez la touche Supprimer, maintenez le
doigt dessus puis touchez une fois l’écran d’un autre doigt pour chaque caractère à
supprimer. VoiceOver énonce le caractère supprimé. Si vous avez activé la fonction
Changement de ton, VoiceOver énonce les caractères supprimés d’une voix plus grave.
Pour sélectionner du texte : Sélectionnez le rotor pour Modifier, puis feuilletez vers
le haut ou le bas pour choisir Sélectionner ou Tout sélectionner, puis touchez deux
fois l’écran. Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion
est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout sélectionner, le
texte entier est sélectionné.
Pincez ou écartez les doigts pour augmenter ou réduire la sélection.
Pour couper, copier ou coller : Assurez-vous que le rotor est réglé sur la modification.
Sélectionnez du texte puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier
ou Coller, puis touchez deux fois.
Pour annuler : Secouez l’iPhone, feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’action à annuler, puis touchez deux fois.
Pour saisir un caractère accentué : En mode de saisie standard, sélectionnez le caractère puis touchez-le deux fois et maintenez le doigt dessus jusqu’à entendre un son
indiquant l’apparition d’autres caractères. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner et entendre les possibilités. Relâchez le doigt pour saisir la sélection
en cours.
Pour modifier la langue de saisie : Réglez le rotor sur Langue puis feuilletez vers le
haut ou le bas. Choisissez « langue par défaut » pour utiliser la langue précisée dans les
réglages International.
270 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 271
Remarque : Le rotor de langue apparaît seulement lorsque vous sélectionnez plusieurs langues dans le réglage Rotor de langue de VoiceOver. Consultez la section
« Configuration de VoiceOver » à la page 260.
Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard
Vous pouvez contrôler VoiceOver en utilisant un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard jumelé avec l’iPhone. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil
Apple Wireless Keyboard » à la page 43.
Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner des éléments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres
actions VoiceOver. Toutes ces commandes (sauf une) comprennent les touches
Contrôle + Option, représentées par « VO » dans le tableau ci-dessous.
L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez.
Vous pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les
actions associées aux combinaisons de touches.
Commandes VoiceOver au clavier
VO = Contrôle + Option
Tout lire depuis la position actuelle VO–A
Lire à partir du haut VO–B
Passer à la barre d’état VO–M
Appuyer sur le bouton principal VO–H
Sélectionner l’élément précédent ou suivant VO–Flèche droite ou VO–Flèche gauche
Toucher un élément VO–Barre d’espace
Toucher deux avec deux doigts VO–Signe -
Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor VO–Flèche haut ou VO–Flèche bas
Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor
vocal
VO–Commande–Flèche gauche ou VO–
Commande–Flèche droite
Ajuster l’élément du rotor vocal VO–Commande–Flèche haut ou VO–Commande–
Flèche bas
Activer ou désactiver le son VoiceOver VO–S
Activer ou désactiver le rideau d’écran. VO–Maj-S
Activer l’Aide VoiceOver VO–K
Revenir a l’écran précédent ou désactiver l’Aide
VoiceOver
ÉchapNavigation rapide
Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées.
Navigation rapide est désactivée par défaut.
Activer ou désactiver Navigation rapide Flèche gauche–Flèche droite
Sélectionner l’élément précédent ou suivant Flèche droite ou Flèche gauche
Sélectionner l’élément précédent ou suivant
indiqué par le réglage du rotor
Flèche haut ou Flèche bas
Sélectionner le premier ou dernier élément Contrôle–Flèche haut ou Contrôle–Flèche bas
Toucher un élément Flèche haut–Flèche bas
Faire défiler vers le le haut, le bas, la gauche ou
la droite.
Option–Flèche haut, Option–Flèche bas, Option–
Flèche gauche, Option–Flèche droite
Modifier le rotor Flèche haut–Flèche gauche ou Flèche haut–Flè-
che droite
Vous pouvez également utiliser les touches numériques du clavier Apple Wireless
Keyboard pour composer un numéro dans Téléphone ou pour saisir des nombres dans
Calculette.
Utilisation de Safari
Lorsque vous effectuez des recherches sur Internet dans Safari avec le mode VoiceOver
activé, les éléments du rotor Résultats de recherche vous permettent d’entendre la
liste des phrases de recherche suggérées.
Pour effectuer des recherches sur le Web :
1 Sélectionnez le champ de recherche puis saisissez votre recherche.
2 Sélectionnez Résultats de recherche à l’aide du rotor.
3 Feuilletez vers la droite ou la gauche pour avancer ou reculer dans la liste et entendre
les phrases de recherche suggérées.
4 Touchez deux fois l’écran pour rechercher sur Internet en utilisant la phrase de recherche actuelle.
Utilisation de Plans
Avec VoiceOver, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner des repères et obtenir des informations sur les lieux.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Utilisez le rotor pour choisir le mode de
zoom, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Pour sélectionner une épingle : Touchez un repère ou feuilletez vers la gauche ou
vers la droite pour passer d’un élément à un autre.
272 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 273
Pour obtenir des informations sur une position géographique : lorsqu’une épingle
est sélectionnée, touchez-la deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations.
Balayez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner l’écran, puis touchez deux
fois l’écran pour afficher la page d’informations.
Modification des vidéos et des mémos vocaux
Vous pouvez utiliser des gestes VoiceOver pour raccourcir des vidéos d’Appareil photo
et des enregistrements de Dictaphone.
Pour raccourcir un mémo vocal : sur l’écran Mémos vocaux, sélectionnez le bouton
à droite du mémo que vous voulez raccourcir, puis touchez-le deux fois rapidement.
Sélectionnez ensuite Raccourcir, puis touchez deux fois l’écran. sélectionnez le début
ou la fin de l’outil de raccourcissement ; Balayez l’écran vers le haut pour faire défiler
vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle.
Pour exécuter le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir l’enregistrement et touchez
deux fois l’option.
Raccourcir une vidéo : lors de la lecture d’une vidéo, touchez deux fois sur l’écran
pour afficher les commandes vidéo ; sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement ; puis, balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou
balayez vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui
sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour exécuter le
raccourcissement, sélectionnez Raccourcir et touchez deux fois.
Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver
Configuration d’un afficheur Braille
Vous pouvez utiliser un affichage Braille Bluetooth actualisable pour lire la sortie
VoiceOver en Braille. En outre, il est possible d’utiliser des afficheurs Braille avec
touches de saisie et d’autres commandes pour contrôler l’iPhone lorsque le mode
VoiceOver est activé. L’iPhone fonctionne avec de nombreux afficheurs Braille sans fil.
Pour obtenir la liste des afficheurs Braille pris en charge, consultez la page web
www.apple.com/fr/accessibility.
Pour configurer un afficheur Braille :
1 Allumez l’afficheur Braille.
2 Sur l’iPhone, activez Bluetooth
Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth, puis touchez le commutateur Bluetooth.
3 Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille puis choisissez
l’afficheur Braille.
Pour activer ou désactivation l’option Braille contracté : Dans Réglages, choisissez
Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille puis touchez le commutateur Braille
contracté.Choix d’une langue
L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Par défaut, c’est la langue définie pour l’iPhone dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser
le réglage de langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et
les afficheurs Braille.
Pour régler la langue de VoiceOver : Dans Réglages, sélectionnez Général >
International > Contrôle vocal et sélectionnez la langue.
Si vous modifiez la langue de l’iPhone, vous devrez peut-être réinitialiser celle de
VoiceOver et de votre afficheur Braille.
Contrôle de VoiceOver à partir de votre afficheur Braille
Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur
Braille de manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :
 L’historique des annonces contient un message non lu
 Le message actuel de l’historique des annonces n’a pas été lu
 VoiceOver est inaudible
 La charge de la batterie de l’iPhone est faible (inférieure à 20 %).
 L’iPhone est en orientation paysage
 L’écran est éteint
 La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche
 La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite
Pour configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des informations sur l’état : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité >
VoiceOver > Braille > Cellule d’état puis choisissez Gauche ou Droite.
Pour voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur le bouton du routeur de la cellule d’état.
Zoom
De nombreuses apps iPhone vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur
des éléments spécifiques. Par exemple, vous pouvez toucher deux fois ou pincer pour
développer les colonnes d’une page web dans Safari.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle
vous pouvez agrandir la fenêtre de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est
affiché.
Pour activer ou désactiver le zoom : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité
> Zoom, puis touchez le commutateur d’activation du zoom.
Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en
même temps.
274 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 275
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran deux fois de suite avec
trois doigts. Le niveau d’agrandissement de l’écran est réglé par défaut sur 200 pour
cent. Si vous modifiez l’agrandissement manuellement (en utilisant le geste de toucher-glisser décrit plus loin), l’iPhone revient automatiquement à cet agrandissement
lorsque vous effectuez un zoom avant en touchant l’écran deux fois de suite avec trois
doigts.
Pour augmenter l’agrandissement : Avec trois doigts, touchez l’écran, puis faites glisser les doigts vers le haut de l’écran (pour augmenter l’agrandissement) ou vers le bas
(pour le diminuer). Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher, sauf
que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les faites glisser sur l’écran.
Une fois que vous commencez à faire glisser, vous pouvez le faire avec un seul doigt.
Pour se déplacer à l’écran : Lorsque vous avez fait un zoom avant, faites glisser ou
feuilletez l’écran avec trois doigts. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous
pouvez utiliser un seul doigt pour voir le reste. Maintenez un seul doigt près du bord
de l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le doigt du bord
pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que vous ouvrez un nouvel
écran, la fonction Zoom affiche toujours la partie supérieure du milieu de l’écran.
Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard
(voir la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 43),
l’image de l’écran suit le point d’insertion en le conservant au centre de l’affichage.
Grande police
L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte des alarmes, Calendrier,
Contacts, Mail, Messages et Notes. Vous pouvez choisir du texte de 20, 24, 32, 40, 48 ou
56 points.
Pour sélectionner la taille du texte : Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité,
puis touchez Grande police et enfin la taille de texte souhaitée.
Blanc sur noir
Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPhone,
ce qui peut en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée,
l’écran ressemble à un négatif photographique.Pour inverser les couleurs de l’écran : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité, puis touchez le commutateur Blanc sur noir.
Audio mono
La fonctionnalité Audio mono combine le son des canaux gauche et droit en un seul
signal mono émis des deux côtés. Les personnes malentendantes d’une oreille peuvent ainsi entendre la totalité du signal sonore avec l’autre oreille.
Pour activer ou désactiver Audio mono : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité, puis touchez le commutateur Audio mono.
Énonciation auto
Avec la fonction Énonciation les corrections apportées au texte et les suggestions proposées par l’iPhone lorsque vous tapez sont lues à haute voix.
Pour activer ou désactiver Énonciation : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité, puis touchez le commutateur Énonciation.
La fonction Énonciation est également compatible avec les applications VoiceOver et
Zoom.
Triple clic sur le bouton principal
Le Triple clic sur le bouton principal offre un moyen simple d’activer ou de désactiver
certaines fonctionnalités d’Accessibilité lorsque vous appuyez rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez régler le Triple clic sur le bouton principal
pour activer ou désactiver VoiceOver, activer ou désactiver Blanc sur noir ou pour les
options suivantes :
 Activer ou désactiver VoiceOver
276 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 277
 Activer ou désactiver Blanc sur noir
 Activer ou désactiver le zoom
Le Triple clic sur le bouton principal est désactivé par défaut.
Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Dans Réglages, choisissez
Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal, puis choisissez la fonction
souhaitée.
Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles
De nombreuses fonctionnalités de l’iPhone aident à le rendre accessible à tous les utilisateurs, y compris à ceux qui sont malvoyants ou malentendants.
Sous-titrage codé
Vous pouvez activer le sous-titrage codé pour les vidéos dans les réglages iPod.
Consultez la section « Vidéo » à la page 236.
Remarque : Tout le contenu vidéo n’est pas associé à des sous-titres codés.
Contrôle vocal
Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique d’iPod
à l’aide de commandes vocales. Consultez les sections « Composition vocale » à la
page 67 et « Utilisation de Contrôle vocal avec iPod » à la page 106.
Grand clavier téléphonique
Passez des appels simplement en touchant les entrées de vos listes de vos contacts et
de favoris. Le grand clavier numérique de l’iPhone peut faciliter la composition de numéro. Consultez la section « Appels téléphoniques » à la page 66.
Larges claviers à l’écran
Plusieurs apps vous permettent de faire pivoter l’iPhone lorsque vous tapez pour bé-
néficier d’un clavier plus grand :
 Mail
 Safari
 Messages
 Notes
 Contacts
Messagerie Vocale Visuelle
Les commandes de lecture et de pause de la messagerie vocale visuelle permettent de
contrôler la lecture des messages. Faites glisser la tête de lecture sur le défileur pour
répéter une partie du message difficile à comprendre, par exemple. Consultez la section « Consultation de votre messagerie vocale » à la page 76.Sonneries assignables
Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de
contact pour bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez acheter
des sonneries dans l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section « Achat de sonneries » à la page 189.
Conversations de messagerie instantanée
L’App Store propose de nombreuses apps de messagerie instantanée comme AIM,
BeejiveIM, ICQ et Yahoo! Messenger qui sont optimisées pour l’iPhone.
Taille minimale de police pour les messages Mail
Pour augmenter la lisibilité, choisissez pour le texte des messages électroniques une
taille de caractères minimum équivalente à Grande, Très grande ou Géante. Consultez
la section « Mail » à la page 228.
Gestion de machine TTY (non disponible partout)
Utilisez l’iPhone en mode TTY avec l’adaptateur TTY pour iPhone (disponible séparé-
ment) pour utiliser un téléscripteur. Consultez la section « Utilisation de l’iPhone avec
un téléscripteur (TTY) » à la page 232.
Accès universel sous Mac OS X
Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de Mac OS X lorsque vous utilisez
iTunes pour synchroniser des données de votre bibliothèque iTunes avec votre iPhone.
Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « accès universel ».
Pour plus d’informations sur les fonctions d’accessibilité de l’iPhone, consultez la page
www.apple.com/fr/accessibility.
Compatibilité avec les appareils auditifs
La FCC a adopté des règles concernant la compatibilité des appareils auditifs (HAC)
pour les téléphones numériques sans fil. Ces règles forcent le test et l’évaluation de
certains téléphones conformément aux normes ANSI (American National Standard
Institute) C63.19 de compatibilité des appareils auditifs. La norme ANSI de compatibilité des appareils auditifs contient deux types d’évaluation : Un « M » pour la réduction
d’interférence de fréquence radio pour permettre un couplage acoustique avec les
appareils auditifs qui ne fonctionnent pas en mode télébobine, et un « T » pour le
couplage inductif avec les appareils auditifs fonctionnant en mode télébobine. Ces
évaluations sont effectuées sur une échelle de un à quatre, quatre représentant la
meilleure compatibilité. Un téléphone est considéré comme compatible avec les appareils auditifs conformément aux normes FCC s’il est évalué M3 ou M4 pour le couplage
acoustique et T3 ou T4 pour le couplage inductif.
278 Chapitre 29 AccessibilitéChapitre 29 Accessibilité 279
Pour plus de renseignements sur évaluations de compatibilité avec les appareils auditifs de l’iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/iphone/specs.html.
Les évaluations de compatibilité des appareils auditifs ne constituent pas une garantie
qu’un appareil auditif donné fonctionne avec un téléphone donné. Certains appareils
auditifs peuvent bien fonctionner avec des téléphones qui n’atteignent pas une évaluation donnée. Pour garantir l’interopérabilité entre un appareil auditif et un téléphone, utilisez ceux-ci ensemble avant de les acheter.
Ce téléphone a été testé et évalué pour une utilisation avec des appareils auditifs pour
certaines des technologies sans fil qu’il utilise. Il est cependant possible que certaines
technologies sans fil récentes utilisées dans ce téléphone n’aient pas été testées pour
une utilisation avec des appareils auditifs. Il est important d’essayer de manière approfondie à différents endroits les différentes fonctions de ce téléphone, en utilisant votre
appareil auditif ou implant cochléaire, afin de déterminer si vous entendez un quelconque bruit d’interférence. Consultez votre prestataire de service ou le fabricant de ce
téléphone pour toute information concernant la compatibilité avec les appareils auditifs. Pour toute question concernant les règlements de retour et d’échange, consultez
votre prestataire de service ou le revendeur du téléphone.280
Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses
langues, y compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la
gauche.
Ajout de claviers
Sur l’iPhone, on peut saisir du texte dans différentes langues en utilisant différents claviers. Par défaut, seul le clavier de la langue définie pour l’iPhone (dans Réglages internationaux) est disponible. Pour rendre disponibles des claviers d’autres langues, utilisez
les réglages Clavier.
Pour ajouter un clavier :
1 Dans Réglages, choisissez Général > Claviers > Claviers internationaux.
Le nombre situé avant la flèche indique le nombre de claviers actuellement activés.
2 Touchez Ajouter un clavier puis choisissez un clavier dans la liste.
Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers. Plusieurs claviers sont disponibles
dans certaines langues.
Pour obtenir la liste complète des claviers iPhone pris en charge, consultez la page
web www.apple.com/fr/iphone/specs.html
Pour modifier votre liste de claviers : Choisissez Général > Clavier > Claviers internationaux puis touchez Modifier et effectuez l’une des actions suivantes :
 Pour supprimer un clavier, touchez , puis touchez Supprimer.
 Pour réordonner la liste, faites glisser vers un nouvel endroit de la liste situé à côté
d’un clavier.
Basculement de claviers
Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier.
Pour changer de clavier en cours de saisie : Touchez . Lorsque vous touchez le symbole, le nom du clavier que vous venez d’activer apparaît brièvement.
A L’annexe
Claviers internationauxL’annexe A Claviers internationaux 281
Vous pouvez également toucher et maintenir le doigt dessus pour afficher une liste
des claviers disponibles. Pour choisir un clavier dans la liste, faites glisser votre doigt
sur le nom du clavier, puis levez votre doigt.
Touchez ou
touchez et
maintenez le doigt
dessus pour
changer de clavier
De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le
clavier lui-même.
Pour taper des lettres, des chiffres ou des symboles qui n’apparaissent pas sur le
clavier : Touchez la lettre, le chiffre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt
dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Sur un clavier thaïlandais, par
exemple, pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher le chiffre arabe correspondant et maintenir le doigt dessus.
chinoise
Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir du chinois en utilisant différentes méthodes
de saisie, notamment Pinyin, Kanji, Wubi Hua et Zhuyin. Vous pouvez également utiliser votre doigt pour écrire des caractères chinois à l’écran.
Saisie de texte chinois simplifié ou traditionnel en transcription pinyin
Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du Pinyin correspondant aux caractères chinois.
Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent.
Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir du Pinyin pour afficher davantage d’options.
Si vous continuez à saisir du Pinyin sans espace, des suggestions de phrase
apparaissent.
Saisie de Kanji chinois
Utilisez le clavier pour construire de caractères chinois à partir des touches Kanji de
composants. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants en tout pour afficher davantage d’options de caractères.282 L’annexe A Claviers internationaux
Saisie de caractères chinois simplifiés par traits (Wubi Hua)
Utilisez le clavier pour construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits
dans la séquence d’écriture correcte : de gauche à droite, de haut en bas, de l’extérieur
vers l’intérieur et de l’intérieur vers le dernier trait (par exemple, commencez le caractère ? (cercle) par le trait vertical ?).
Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent (en
commençant par les plus communs). Touchez un caractère pour le choisir.
Si vous n’êtes pas sûr du trait, tapez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères.
Touchez la touche ?? pour n’afficher que les caractères correspondant exactement
à ce que vous avez tapé. Par exemple, si vous tapez ?? (un un) et touchez la touche
correspondante (??), le caractère le plus communément utilisé ? (deux) apparaître
comme correspondance exacte.
Saisie de caractères traditionnels chinois en transcription Zhuyin
Utilisez le clavier pour taper des lettres Zhuyin. Au fur et à mesure que vous tapez, les
caractères chinois suggérés apparaissent. Touchez une suggestion pour la choisir ou
continuez à saisir des lettres Zhuyin pour afficher davantage d’options. Une fois la première lettre saisie, le clavier affiche d’autres lettres.
Si vous continuez à saisir du Zhuyin sans espace, des suggestions de phrase
apparaissent.
Saisie de chinois simplifié ou traditionnel à la main
Écrivez des caractères chinois directement sur l’écran sans votre doigt. Tandis que
vous tracez des traits, l’iPhone les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère,
ceux qui sont susceptibles de suivre apparaissent dans la liste en tant que choix
supplémentaires.
Vous avez la possibilité d’obtenir des caractères complexes en écrivant deux caractères
composants ou plus. Par exemple, tapez ? (poisson), puis ? (en colère), pour produire ? (le nom partiel de l’aéroport international de Hong Kong), qui apparaît dans la
liste des caractères accompagné d’une flèche. Touchez le caractère pour remplacer les
caractères que vous avez saisis.
Avec la saisie manuscrite en chinois, les caractères romains sont également reconnus.
Conversion entre chinois simplifié et chinois traditionnel
Sélectionnez le ou les caractères à convertir, puis touchez Remplacer. Consultez la section « Édition : couper, copier et coller » à la page 42.L’annexe A Claviers internationaux 283
Dessin de caractères chinois
Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous
pouvez saisir des caractères chinois avec votre doigt, comme illustré :
Touchpad
Japonais
Vous pouvez saisir du Japonais à l’aide du clavier Kana, AZERTY ou Emoji. Vous pouvez
également saisir des smileys.
Saisie du texte japonais en clavier Kana
Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des syllabes. Pour plus d’options de syllabes,
touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre.
Saisie du texte japonais en clavier AZERTY
Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du code pour les syllabes japonaises. Pendant que
vous tapez, les syllabes suggérées apparaissent. Touchez une syllabe pour la choisir.
Saisie des caractères picturaux Emoji
Utilisez le clavier d’Emoji Cette fonctionnalité n’est disponible que sur les modèles
d’iPhone achetés et utilisés au Japon.
Saisie de smileys
En utilisant le clavier japonais Kana, touchez la touche « ^_^ ».
En utilisant le clavier japonais Romaji (AZERTY en disposition japonaise), touchez la
touche de nombre puis la touche « ^_^ ».
En utilisant le clavier chinois pinyin (simplifié ou traditionnel) ou Zhuyin(traditionnel) ,
touchez la touche de symboles puis la touche « ^_^ ».284 L’annexe A Claviers internationaux
coréen
Utilisez le clavier coréen à 2 jeux de touches pour taper les caractères Hangul. Pour
saisir des doubles consonnes ou des voyelles composées, touchez la lettre, maintenez
le doigt dessus et faites glisser pour choisir le double caractère.
vietnamien
Touchez un caractère et maintenez le doigt dessus pour afficher tous les signes diacritiques puis faites glisser votre doigt pour choisir celui souhaité.
Vous pouvez également taper les séquences de caractères suivantes pour saisir des
caractères accentués :
 aa—â (a accent circonflexe)
 aw—a (a caron)
 ee—ê (e accent circonflexe)
 oo—ô (o accent circonflexe)
 ow—o (o crochet)
 w—u (u crochet)
 dd—d (d trait)
 as—á (a accent aigu)
 af—à (a accent grave)
 ar—? (a point d’interrogation)
 ax—ã (a accent ascendant)
 aj—? (a ton tombant)
Création de dictionnaires
Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un dictionnaire de mots et de paires d’entrées. Lorsque vous tapez un mot du dictionnaire
en utilisant un clavier pris en charge, la saisie associée est substituée au mot. Le dictionnaire est disponible pour les claviers suivants :
 Chinois simplifié (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Zhuyin)
 Japonais (Romaji)
 Japonais (10 touches)L’annexe A Claviers internationaux 285
Pour ajouter un mot au dictionnaire : Dans Réglages, touchez Général > Clavier >
Modifier le dictionnaire. Touchez +, touchez le champ Mot et saisissez le mot, puis touchez le champ Yomi, Pinyin ou Zhuyin et tapez la saisie.
Vous pouvez effectuer plusieurs saisies pour chaque mot, suivant quels sont les claviers
activés.
Pour supprimer un mot du dictionnaire : Touchez le mot dans la liste Dictionnaire de
l’utilisateur puis touchez Supprimer le mot.286
Site d’assistance de l’iPhone d’Apple
Des informations d’assistance technique complètes sont disponibles en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/support/iphone. Vous pouvez également utiliser Express Lane
pour une assistance personnalisée (non disponible dans tous les pays). Consultez la
page expresslane.apple.com/fr.
Redémarrage et réinitialisation de l’iPhone
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPhone.
Pour redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille enfoncé
jusqu’à l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour
éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Marche/
Veille jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou que le problème persiste, il est peut-
être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage
ne permet pas de résoudre le problème.
Pour forcer la fermeture d’une app : Maintenez enfoncé pendant quelques secondes
le bouton Marche/Arrêt Marche/Veille jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge apparaît,
puis appuyez sur le bouton principal et maintenez-le enfoncé jusqu’à la fermeture
de l’app.
Vous pouvez également supprimer une app de la liste des applications récentes pour
en forcer la fermeture. Consultez la section « Ouverture d’app et basculement entre
apps » à la page 31.
Pour réinitialiser l’iPhone : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Marche/
Arrêt Marche/Veille et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à l’apparition du logo Apple.
B L’annexe
Assistance et autres informationsL’annexe B Assistance et autres informations 287
Sauvegarde de l’iPhone
iTunes crée des sauvegardes des réglages, apps et données téléchargées et autres
informations sur l’iPhone. Vous pouvez utiliser une sauvegarde pour restaurer ces
éléments sur votre iPhone après une restauration de logiciel ou pour transférer les
informations sur un autre iPhone. Consultez la section « Mise à jour et restauration du
logiciel de l’iPhone » à la page 288.
La sauvegarde d’un iPhone et sa restauration à partir d’une sauvegarde sont des opé-
rations différentes de la synchronisation avec votre bibliothèque iTunes de contenu et
d’autres éléments (notamment musique, podcasts, sonneries, photos, vidéos et apps
téléchargés via iTunes). Les sauvegardes comprennent les réglages, apps et données
téléchargées et autres informations présentes sur l’iPhone. Après avoir restauré l’iPhone, vous devez également le synchroniser à nouveau pour remettre votre musique,
vos vidéos, vos photos, vos apps et le reste de votre contenu sur l’iPhone. Consultez la
section « Restauration à partir d’une sauvegarde » à la page 289.
Les apps téléchargées à partir de l’App Store sont sauvegardées à la prochaine synchronisation avec iTunes. Par la suite, seules les données des apps sont sauvegardées
lors de la synchronisation avec iTunes.
Création d’une sauvegarde
iTunes crée une sauvegarde de l’iPhone lorsque vous :
 Synchronisez avec iTunes
Par défaut, iTunes synchronise l’iPhone chaque fois que vous le connectez l’iPhone
à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 58.
iTunes ne sauvegarde pas automatiquement un iPhone qui n’est pas configuré pour
se synchroniser avec cet ordinateur. Vous pouvez toujours synchroniser manuellement en cliquant sur le bouton Synchroniser dans iTunes. Notez qu’iTunes crée une
seule sauvegarde chaque fois que l’iPhone est connecté à l’ordinateur, avant que la
première synchronisation se produise. Si vous synchronisez à nouveau, iTunes ne
crée pas de sauvegarde supplémentaire.
 Pour mettre à jour l’iPhone
iTunes sauvegarde l’iPhone avant de mettre à jour l’iPhone, même s’il n’est pas
configuré pour se synchroniser avec iTunes sur cet ordinateur.
 Pour restaurer l’iPhone (si vous choisissez de le sauvegarder)
iTunes vous demande si vous souhaitez sauvegarder l’iPhone avant de le restaurer.
Pour plus d’informations sur les sauvegardes, notamment sur les informations incluses dans une sauvegarde, consultez la page support.apple.com/kb/
HT1766?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR288 L’annexe B Assistance et autres informations
Suppression d’une sauvegarde
Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPhone à partir de la liste des sauvegardes
dans iTunes. Utilisez par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un
autre ordinateur que le vôtre.
Pour supprimer une sauvegarde :
1 Dans iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.
 Mac : cliquez sur iTunes > Préférences.
 Windows : cliquez sur Édition > Préférences.
2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPhone soit connecté).
3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer
la sauvegarde.
4 Confirmez que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée en cliquant sur
Supprimer la sauvegarde.
5 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre de préférences iTunes.
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone
iTunes vous permet de mettre à jour et de restaurer le logiciel de l’iPhone.
 Si vous effectuez une mise à jour, le logiciel de l’iPhone est mis à jour. Vos apps télé-
chargées, vos réglages et vos données ne sont pas altérés.
Remarque : Dans certains cas, une mise à jour peut également entraîner la restauration de l’iPhone.
 Si vous effectuez une restauration, la dernière version du logiciel de l’iPhone est
réinstallée, les réglages par défaut sont restaurés et toutes les données stockées sur
l’iPhone sont supprimées, y compris les apps, la musique, les vidéos, les contacts,
les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Si vous avez
effectué une sauvegarde de l’iPhone avec iTunes sur votre ordinateur, vous pouvez
restaurer les données à partir d’une sauvegarde à la fin du processus de restauration.
Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPhone,
mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de
l’iPhone » à la page 225.
Si vous utilisez une oreillette ou un kit mains libres Bluetooth avec l’iPhone et que
vous restaurez vos réglages, vous devez de nouveau jumeler l’appareil Bluetooth avec
l’iPhone pour l’utiliser.
Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPhone, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR.L’annexe B Assistance et autres informations 289
Mise à jour de l’iPhone
Assurez-vous que vous disposez d’une connexion Internet et avez installé la dernière
version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes.
Pour mettre à jour l’iPhone :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Résumé en
haut de l’écran.
3 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une version
plus récente du logiciel de l’iPhone est disponible.
4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la dernière version en date du logiciel.
Restauration de l’iPhone
Assurez-vous que vous disposez d’une connexion Internet et avez installé la dernière
version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes.
Pour restaurer l’iPhone :
1 Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Résumé en
haut de l’écran.
3 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une version
plus récente du logiciel de l’iPhone est disponible.
4 Cliquez sur Restaurer. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de
restauration. Au cours de la restauration, il est recommandé de sauvegarder l’iPhone
lorsque vous y êtes invité.
Une fois le logiciel de l’iPhone restauré, vous pouvez choisir de configurer votre appareil comme un nouvel iPhone, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données
de vos apps et le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde.
À l’issue d’une restauration à partir d’une sauvegarde, les données précédentes ne
sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPhone, mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu
et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPhone » à la page 225.
Restauration à partir d’une sauvegarde
Vous pouvez restaurer les réglages, les données d’apps et d’autres informations à partir
d’une sauvegarde, ou utiliser cette fonctionnalité pour transférer ces éléments sur un
autre iPhone. Assurez-vous que vous disposez d’une connexion Internet et avez installé la dernière version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes.290 L’annexe B Assistance et autres informations
Important : Une restauration à partir d’une sauvegarde est différente d’une restauration de l’iPhone à partir du volet Résumé dans iTunes. Consultez la section
« Restauration de l’iPhone » à la page 289. Une restauration à partir d’une sauvegarde
ne restaure pas entièrement le logiciel de l’iPhone. Si vous restaurez l’iPhone à partir
d’une sauvegarde, cela entraîne la restauration de toutes les données de la sauvegarde,
y compris les données des apps. Si vous choisissez une ancienne sauvegarde, la restauration à partir de cette dernière pourrait remplacer les données des apps par d’anciennes données.
Si vous restaurez l’iPhone à partir d’une sauvegarde ou d’un autre iPhone ou
iPod touch, certains mots de passe et réglages peuvent ne pas être restaurés. (Il est
possible de restaurer davantage de mots de passe et de réglages, mais pas tous, si la
sauvegarde est chiffrée.) Pour plus d’informations sur les réglages et les sauvegardes,
notamment sur les informations incluses dans une sauvegarde, consultez la page
support.apple.com/kb/HT1766?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR
Pour restaurer l’iPhone à partir d’une sauvegarde :
1 Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la
synchronisation.
2 Dans iTunes, maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur l’iPhone dans la
liste Appareils, puis choisissez « Restaurer à partir d’une copie de sauvegarde » dans le
menu qui apparaît.
3 Choisissez la sauvegarde à restaurer dans le menu local, puis cliquez sur Restaurer.
Si votre sauvegarde est chiffrée, saisissez votre mot de passe.
Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service
après-vente
Le tableau suivant indique où obtenir des informations sur l’iPhone en matière de sé-
curité, de logiciel et de réparations.
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
L’usage de l’iPhone en toute sécurité Consultez le « Guide d’informations importantes
sur le produit », à l’adresse www.apple.com/fr/
support/manuals/iphone pour obtenir les dernières informations en matière de sécurité et de
réglementation.
iPhone Les réparations et l’assistance, les
conseils, les forums de discussion et les télé-
chargements de logiciels Apple
Consultez la page www.apple.com/fr/support/
iphone.
Service après-vente et assistance de votre
opérateur
Contactez votre fournisseur ou visitez son site
web.L’annexe B Assistance et autres informations 291
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
Les toutes dernières informations sur l’ iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/iphone.
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour accéder à un didacticiel iTunes en ligne (non
disponible dans certains pays et régions), consultez la page www.apple.com/fr/support/itunes.
Création d’un identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr.
MobileMe Consultez la page www.me.com.
L’utilisation d’iPhoto sous Mac OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto.
L’utilisation de Carnet d’adresses sous Mac OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez Aide >
Aide Carnet d’adresses.
L’utilisation d’iCal sous Mac OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal.
Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows
ou Adobe Photoshop Elements
Consultez la documentation fournie avec ces
apps.
Recherche du numéro de série, du numéro IMEI
(International Mobile Equipment Identity) ou du
numéro MEID (Mobile Equipment Identifier) de
votre iPhone
Vous pouvez trouvez le numéro de série de votre
iPhone et le numéro IMEI (modèles GSM) ou
MEID (modèle CDMA) sur l’emballage de l’iPhone.
Sur l’iPhone, vous pouvez également choisir
Réglages > Général > À propos. Dans l’app iTunes
installée sur votre ordinateur, maintenez la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Aide > À
propos d’iTunes (Windows) ou iTunes > À propos
d’iTunes (Mac), puis relâchez la touche Contrôle.
(Appuyez sur la barre d’espace pour interrompre
le défilement.)
L’obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués
dans ce guide et dans les ressources en ligne.
Consultez ensuite la page www.apple.com/fr/
support ou le « Guide d’informations importantes
sur le produit », à l’adresse www.apple.com/fr/
support/manuals/iphone.
Le service de remplacement des batteries Allez à l’adresse www.apple.com/fr/support/
iphone/service/battery/country/.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager
l'oreille de l'utilisateur.
Déclaration de Conformité : Utiliser cet iPhone avec les écouteurs inclus ou les écouteurs actuellement commercialisés sous la marque Apple, sous la marque iPhone ou
revétus du logo Apple permet d'assurer le respect de la puissance sonore maximale
fixée par l'article L5232-1 du Code de la Santé Publique français.
Pour en savior plus sur l'écoute sans risque consultez les directives de sécurité dans la
documentation de l'iPhone.292 L’annexe B Assistance et autres informations
L’utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise
Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business pour en savoir plus sur les fonctions entreprise de l’iPhone, notamment :
 Microsoft Exchange
 Installation de profils de configuration
 CalDAV
 CardDAV
 IMAP
 LDAP
 VPN
Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs
Certains opérateurs vous autorisent a débloquer l’iPhone pour l’utiliser sur leur
réseau. Pour établir si votre opérateur propose cette option, consultez la page
support.apple.com/kb/HT1937?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Contactez votre opérateur pour obtenir son autorisation et des informations de configuration. Vous devrez connecter l’iPhone à iTunes pour terminer la procédure. Des frais
supplémentaires peuvent s’appliquer.
Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page support.apple.com/kb/
TS3198?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Informations concernant l’élimination et le recyclage
Programme de recyclage de téléphones portables usagés Apple (disponible selon le
lieu) : Pour recycler rapidement votre téléphone mobile usagé, obtenir une étiquette
d’expédition prépayée et des instructions, consultez la page : www.apple.com/fr/
environment/recycling
Élimination et recyclage de l’iPhone : Vous devez éliminer votre iPhone conformément
aux lois et réglementations en vigueur. Comme l’iPhone contient des composants
électroniques et une batterie, l’iPhone ne peut pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers. Lorsque l’iPhone arrive en fin de vie, prenez contact avec les autorités
locales pour découvrir les possibilités en matière de mise au rebut et de recyclage,
déposez-le simplement dans le magasin Apple le plus proche ou renvoyez-le à Apple.
La batterie sera retirée et recyclée de manière à ne pas nuire à l’environnement. Pour
plus d’informations, consultez les sections suivantes : www.apple.com/fr/environment/
recyclingL’annexe B Assistance et autres informations 293
Union européenne—Information sur l’élimination du matériel électronique et des
batteries :
Ce symbole signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez
recycler votre produit et sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce
produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales pour le recyclage d’équipement électronique. La mise au rebut incorrecte
d’équipement électronique par le consommateur peut être punie par des amendes.
La collecte et le recyclage de votre produit et de sa batterie lors de la mise au rebut
aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière
à protéger la santé humaine et l’environnement.
Les services de collecte et de recyclage pour l’iPhone sont répertoriés sur la page :
www.apple.com/fr/environment/recycling/nationalservices/europe.html
Remplacement des batteries de l’iPhone : la batterie rechargeable de l’iPhone ne doit
être remplacée que par un prestataire de services agréé. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, consultez la page : www.apple.com/fr/support/
iphone/service/battery
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een
speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Turquie : EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin
Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
Brésil - Informations concernant l’élimination : 294 L’annexe B Assistance et autres informations
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O si´mbolo indica que este produto
e/ou sua bateria na~o devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais
locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e
telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple et l’environnement
Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique
de ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la
page : www.apple.com/fr/environment
iPhone Température de fonctionnement
Si la température intérieure de votre iPhone dépasse sa température normale de fonctionnement, vous risquez d’observez le comportement suivant tandis qu’il tente de
réguler sa température :
 l’iPhone arrête de se recharger
 l’affichage devient plus sombre
 le signal du téléphone portable est faible
 une fenêtre de mise en garde sur la température s’affiche
Important : Vous ne pouvez pas utiliser l’iPhone lorsque l’écran d’alerte de température est affiché, à part pour passer un appel d’urgence. Si l’iPhone ne parvient pas à
réguler sa température interne, il passe automatiquement en mode de sommeil profond jusqu’à ce qu’il refroidisse. Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence lorsque
l’iPhone est dans ce mode. Déplacez l’iPhone vers un endroit plus frais et attendez
quelques minutes avant d’essayer à nouveau d’utiliser votre iPhone.K Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPlay, Aperture, Apple TV,
Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iMovie,
iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote,
Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, QuickTime,
Safari, Spotlight et le logo Works with iPhone sont des
marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
AirPrint, iPad, le logo Made for iPhone, Multi-Touch,
Retina et Shuffle sont des marques d’Apple Inc.
Apple Store et iTunes Store sont des marques de service
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
App Store, iBookstore, iTunes Extras et MobileMe sont
des marques de service d’Apple Inc.
IOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence.
Ping est une marque déposée de Karsten Manufacturing
Corporation et est utilisée aux États-Unis sous licence.
Le kit Nike + iPod Sport Kit est protégé par un ou plusieurs brevets américains numéro 6.018.705, 6.052.654,
6.493.652, 6.298.314, 6.611.789, 6.876.947 et 6.882.955,
soit séparément, soit utilisé en combinaison avec un
lecteur multimédia iPod compatible avec Nike + iPod ou
l’iPhone 3GS ou ultérieur.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques dé-
posées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple
Inc. est soumise à un accord de licence.
Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques
déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs
respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins
informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, tout contrat ou
toute garantie, le cas échéant, est réalisé directement
entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les
efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les
informations contenues dans ce manuel soient les plus
exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable
des erreurs d’impression et d’écriture.
F019-2024/2011-03
Félicitations, votre MacBook Pro et vous êtes
faits l’un pour l’autre.finder
trackpad
isight
MacBook Pro
Dites bonjour à votre MacBook Pro.
www.apple.com/fr/macbookpro
Pincez et
agrandissez
Faites
pivoter
Faites défiler Feuilletez
Cliquez n’importe où
Caméra iSight intégrée avec iChat
Discutez en vidéo avec vos amis et
votre famille, où qu’ils soient dans
le monde.
Aide Mac
Finder
Parcourez vos fichiers
de la même manière
que vous naviguez
parmi vos morceaux
de musique avec
Cover Flow.
Aide Mac
Trackpad Multi-Touch
Faites défiler des fichiers,
ajustez des images et
agrandissez du texte rien
qu’avec vos doigts.
Aide MacTime Machine
Sauvegardez et
restaurez automatiquement vos fichiers.
Aide Mac
Spotlight
Trouvez tout ce que
vous recherchez
sur votre Mac
immédiatement.
time machine Aide Mac
spotlight
Safari
Profitez pleinement
du web grâce au
navigateur le plus
rapide du monde.
Aide Mac
safari
Coup d’œil
Prévisualisez vos
fichiers en un clin
d’œil.
Aide Mac
Mac OS X Snow Leopard
www.apple.com/fr/macosx
iLife ’11
www.apple.com/fr/ilife
iPhoto
Vos clichés avec ce
quelque chose en
plus.
Aide iPhoto
photos
iMovie
Vos films
époustouflants en
quelques minutes.
Aide iMovie
GarageBand
Créez facilement
un morceau au son
peaufiné.
Aide GarageBand
coup d’œil
film enregistrementTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook Pro
17 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien
20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
24 Ports de votre MacBook Pro
26 Utilisation du trackpad Multi-Touch
30 Utilisation de la batterie du MacBook Pro
32 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Augmentez la puissance de votre MacBook Pro
37 Remplacement du disque dur
44 Installation de mémoire supplémentaire6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
51 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
56 Utilisation d’Apple Hardware Test
57 Problèmes de connexion à Internet
60 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
61 Maintien à jour de vos logiciels
62 Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro
63 Utilisation d’Utilitaire de disque
64 Informations, services et assistance
67 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
70 Informations importantes concernant la sécurité
74 Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
74 Informations importantes sur la manipulation
77 Ergonomie
79 Apple et l’environnement
81 Regulatory Compliance InformationAide Mac Assistant migration
www.apple.com/fr/macbookpro
Prêt, feu, configurez !
18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé
immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas
familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des
instructions qui vous aideront à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité débutant à la page 69) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre MacBook Pro au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de
ce MacBook Pro.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en
savoir plus sur l’utilisation de l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir
des réponses à vos doutes » à la page 32. Comme Apple publie de temps en temps de
nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images
de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Adaptateur secteur Câble secteur
MagSafe de 60 W
®
Configuration du MacBook Pro
Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé
immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront
tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe de 60 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 La mise sous tension du MacBook Pro et l’utilisation du trackpad.
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe de 60 W
avant de configurer le MacBook Pro.
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 60 W pour alimenter
le MacBook Pro et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que
les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre
adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port
secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la
force d’un aimant l’attirant.
Câble secteur
Fiche CA Connecteur MagSafe ¯ Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble
d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis
branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que
tout est branché correctement.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de
l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble.
La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, la lampe
témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que la batterie
est en charge. Une lampe témoin verte indique que la batterie est complètement
chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est
correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.
 Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie intégrée AirPort Extreme,
assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom
du réseau. Après avoir allumé votre MacBook Pro, l’Assistant réglages vous guide à
travers le processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez
la page 60.
 Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro et un modem câble, un
modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet.
®
Câble
Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
GChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook Pro.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
®
® Bouton d’alimentation
Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages
s’ouvre automatiquement.
Si le MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook Pro ne
s’allume pas ou ne démarre pas » à la page 53.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide de l’Assistant réglages.
La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, l’Assistant réglages se met
en route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier
électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook Pro. Si
vous possédez déjà un ordinateur Mac, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer
automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien
ordinateur Mac, via une connexion Ethernet ou sans fil. Consultez la rubrique suivante,
« Migration des informations sur votre MacBook Pro », pour en savoir plus.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui
retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur
l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un
tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation
afin qu’elle puisse être utilisée. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès,
choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Migration des informations sur votre MacBook Pro
Vous pouvez suivre les messages d’invite de l’Assistant réglages pour faire migrer vos
comptes utilisateur, vos fichiers, vos applications et autres informations existantes à
partir d’un autre ordinateur Mac. Vous pouvez procéder en utilisant l’une des méthodes
ci-dessous :
 en utilisant un câble FireWire pour interconnecter les deux ordinateurs afin de
transférer les informations
 en utilisant un câble Ethernet branché directement sur les deux ordinateurs ou en les
connectant au même réseau
 sans fil, par un accès direct entre les deux ordinateurs en les faisant rejoindre le
même réseau sans fil
Avant de réaliser la migration, lancez Mise à jour de logiciels sur votre premier Mac.
L’autre Mac doit disposer de l’une de ces versions du logiciel Mac OS X —soit Mac OS X
10.4.11, soit Mac OS X 10.5.6 (ou ultérieur).
Vous avez le choix des éléments à transférer (comptes utilisateur, documents, films,
musique, photos, etc.) vers votre MacBook Pro.
Important : n’utilisez pas le premier Mac pour quoi que ce soit d’autre tant que la
migration n’est pas terminée.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors
du premier démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Si la
connexion venait à s’interrompre au cours de la migration, vous pouvez la reprendre
ultérieurement à l’aide de l’Assistant migration sur votre MacBook Pro et sur l’autre
Mac. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez
sur Assistant migration.16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Barre des menus Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du Finder Icône des
Préférences Système
DockChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Vous pouvez rapidement personnaliser le bureau à l’aide des Préférences Système.
Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus
ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Les Préférences Système
constituent votre centre de commande pour la plupart des réglages de votre
MacBook Pro. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences
Système » ou la préférence que vous souhaitez modifier.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Pro, suspendez son activité ou
éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Pro
Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner
que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le
redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Rabattez l’écran.
m Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la
zone de dialogue qui apparaît.
m Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie, et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension
d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que
le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook Pro. Tout
déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque
d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de
démarrer à partir du disque dur.
Pour réactiver votre MacBook Pro :
m Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver le MacBook Pro.
m Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, vos documents et vos réglages
sont conservés tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre MacBook Pro
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il
est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée
quelques instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.
m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la
page 76 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre
batterie ne se décharge complètement.www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X
Votre MacBook Pro au
quotidien
220 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
®
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Haut-parleurs
stéréo integrés
Lampes témoins
de la batterie (côté)
Microphone
Lampe
témoin de suspension
d’activité
Récepteur
à infrarouge
Trackpad
Lecteur optique
à chargement par fente
Logement
de sécuritéChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 21
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Cette caméra permet d’organiser des vidéoconférences avec d’autres utilisateurs à l’aide
d’iChat, de prendre des photos via Photo Booth ou de capturer de la vidéo avec iMovie.
La lampe témoin brille lorsque la caméra iSight fonctionne.
Micro intégré
Capturez des sons grâce au micro (situé au-dessus de la touche Échap de votre clavier) ou
discutez avec des amis en direct et en haut débit à l’aide de l’application iChat incluse.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Pour écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédia.
Batterie intégrée et témoins de la batterie
Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez
sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge.
Trackpad
Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad
avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch
(décrits à la page 26).
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité.
Récepteur à infrarouge
Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à
infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9,1 mètres, les applications
Front Row et Keynote sur votre MacBook Pro.
Logement de sécurité
Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un
cadenas et un câble (disponible séparément).
Lecteur ptique SuperDrive à chargement par fente
Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Pro ou d’en suspendre l’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
®
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
-
’
Touche de
fonction (fn)
Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de
luminosité
Touche
d’éjection
de disques
Touche
silence
Exposé Dashboard Touches
multimédia
Touches d'éclairage
du clavierChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux
touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de
fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches
de fonction ».
¤ Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Exposé (F3)
Vous permet d’ouvrir Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Vous permet d’ouvrir le Dashboard pour accéder à vos widgets.
o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier.
’ Touches multimédia (F7, F8, F9)
Retour rapide ( ), lecture ou pause (’) ou avance rapide ( ) d’un morceau de
musique, d’un film ou d’un diaporama.
—
Touche silence (F10)
Permet de désactiver le son des haut-parleurs intégrés ou du port de sortie audio.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des hautparleurs intégrés ou du port de sortie audio.
C Touche d’éjection de disque
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est
également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Ports de votre MacBook Pro
®
¯
Port
Ethernet Gigabit
G Logement
de carte SD
f
Port Mini
DisplayPort
£
H d Port de
sortie audio
Ports
USB 2.0
Port
d’adaptateur
secteur MagSafe
Port
FireWire 800Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie du
MacBook Pro.
G Port Ethernet Gigabit
Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou
encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques
Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
H Port FireWire 800
Ce port permet de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse
tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage.
£ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo)
Permet de connecter votre ordinateur à un écran ou à un système de projection externe
doté d’un connecteur DVI, Dual Link DVI ou VGA. Vous pouvez acheter des adaptateurs
correspondant aux différents formats vidéo compatibles.
d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, une souris, un
clavier, une imprimante, un appareil photo numérique, un disque dur, une manette de
jeu et un modem sur votre MacBook Pro.
Logement de carte SD
Transférez très facilement des photos, des vidéos et des données depuis ou vers votre
MacBook Pro par le biais d’une carte SD.
f Port de sortie audio
Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout
autre périphérique audio numérique. Vous pouvez configurer la fonctionnalité de la
ligne analogique audio pour qu’elle prenne en charge les microphones de niveau ligne
et les équipements audio en sélectionnant Entrée audio dans la sous-fenêtre Son des
Préférences Système.26 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Remarque : les adaptateurs et les autres accessoires sont vendus séparément sur le site
www.apple.com/fr/store ou dans votre Apple Store local.
Utilisation du trackpad Multi-Touch
Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes MultiTouch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne
comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour
activer les gestes Multi-Touch, visualisez les vidéos de présentation des gestes, et pour
définir d’autres options du trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences
Système, puis cliquez sur Trackpad.
Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :
 Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou
latéralement dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27
 Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu
contextuel.
• Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad,
sélectionnez Clic secondaire sous l’option Deux doigts dans les préférences
Trackpad.
• Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur
gauche ou droit du trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Un doigt
dans les préférences Trackpad.
Zone de clic secondaire
Remarque : vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la
touche Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez.28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour
effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Aide
Mac, puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».
 En resserrant ou en écartant deux doigts, vous pouvez effectuer un zoom avant ou
arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.
 En pivotant deux doigts vous pouvez faire pivoter des photos, des pages, etc.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29
 Le défilement à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement les documents, de
passer à la photo précédente ou à la suivante, etc.
 Le défilement à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
En faisant défiler quatre doigts vers la gauche ou la droite, vous activez Permutation
d’applications qui vous permet de passer d’une application ouverte à une autre. Si
vous faites défiler quatre doigts vers le haut ou le bas, Exposé affiche le bureau ou
toutes les fenêtres ouvertes.
Pour activer ou désactiver un geste quelconque, choisissez le menu Pomme (?)
> Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Cochez les cases pour activer ou
désactiver les gestes correspondants.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Utilisation de la batterie du MacBook Pro
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro puise son
alimentation de sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction
des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre
MacBook Pro.
La désactivation de fonctions comme AirPort Extreme ou la technologie sans fil
Bluetooth® et la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser
la batterie lors des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système
sont automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie.
Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit
lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre
MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces
dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie.
Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun
témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne
peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur ne soit branché sur une prise de
courant. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger. Pour en savoir
plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 55.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31
Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône
d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché
dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications
et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre
système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les
périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en
savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses
performances, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est connecté, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La
recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension
d’activité.
La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un fournisseur de
service agréé Apple ou dans un Apple Store.32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles dans
l’Aide Mac qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de
l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières
suivantes :
a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez
une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats »
pour voir toutes les rubriques.
b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre de l’Aide Mac, qui vous permet de cliquer
sur des liens ou de saisir une question.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir des
informations sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
L’installation de mémoire chapitre 3, « Augmentez la puissance de votre MacBook Pro » à
la page 35.
Le dépannage de votre
MacBook Pro en cas de
problème
chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 49.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
MacBook Pro
chapitre 4, « Informations, services et assistance » à la page 64.
Ou bien, rendez-vous sur le site d’assistance Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
L’utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous
pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC
vers un Mac
« Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/whymac.
L’utilisation des applications
iLife
Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette
application, puis saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des
Préférences Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme
(K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher
« préférences système » dans l’Aide Mac.
L’utilisation du trackpad Ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Trackpad.
L’utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Pour obtenir des
informations sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
La page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport.
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
La page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi ouvrir
l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires
du dossier Applications) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac.
La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans l’Aide Mac.
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port affichage » dans l’Aide Mac.
La télécommande Apple Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques La page web concernant les caractéristiques, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir
Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À
propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur
Plus d’infos.
Actualités, téléchargement gratuits et catalogues en ligne des
logiciels et du matériel Apple
La page web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Instructions, assistance
technique et manuels
La page web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/support/fr.Aide Mac RAM
www.apple.com/fr/store
Augmentez la puissance de
votre MacBook Pro
336 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour la mise à niveau d’un
disque dur plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre
MacBook Pro.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la
mise en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les
informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur
pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en
tentant d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par
la garantie limitée de votre ordinateur.
La batterie de votre MacBook Pro n’est pas remplaçable par l’utilisateur. Si vous estimez
que votre batterie est à remplacer, contactez un magasin Apple Store ou un fournisseur
de service agréé Apple.Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 37
Remplacement du disque dur
Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro. Vous trouverez le disque
dur à côté de la batterie intégrée, une fois l’arrière de votre MacBook Pro ouvert.
Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et doté d’un connecteur Serial
ATA (SATA).
Important : Apple recommande de sauvegarder les données stockées sur votre disque
dur avant de le retirer et de le remplacer. Apple décline toute responsabilité en cas de
perte de données.
Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro :
1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les
câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro
afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être
chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir
éteint, afin de laisser aux composants internes le temps de refroidir.
2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis maintenant en place la plaque
du socle. Retirez les vis les plus courtes, situées aux angles montrés dans l’illustration.
Soulevez la plaque pour ouvrir l’ordinateur.38 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro
Important : comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur
et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en
lieu sûr à portée de main.
Petit
GrandChapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 39
Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes
fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage du disque dur lorsque vous
retirez ou ajoutez un disque.
3 Touchez la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.40 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro
4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis
cruciforme pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent la fixation en
place. Conservez la fixation à portée de main.
5 Tirez sur la languette prévue à cet effet pour soulever doucement le disque et l’extraire
de la baie.
Attache
LanguetteChapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 41
6 Tenez le disque dur par les côtés et tirez doucement sur le connecteur qui se trouve sur
le côté gauche du disque afin de le déconnecter. Ne serrez pas le disque dur entre vos
doigts et évitez de toucher les circuits situés sur la face inférieure du disque dur.
Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur.
Important : il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre
nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre
ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer.
Vis de montage
7 Branchez le connecteur sur la partie gauche du nouveau disque dur.42 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro
8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de
montage sont correctement placées.
9 Replacez la fixation et serrez les vis.Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 43
10 Remettez le fond du boîtier en place. Replacez et serrez les dix vis retirées à l’étape 2, à
leur emplacement, en vous assurant de bien insérer les vis les plus courtes aux angles
montrés sur l’illustration.
Petit
Grand
Pour en savoir plus sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses, consultez
la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la page 62.44 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro
Installation de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez
accéder en retirant la plaque du socle. Le MacBook Pro est doté d’un minimum de
4 giga-octets (Go) de mémoire DDR3 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous
Dynamic Random-Access Memory) à 1066 MHz. Chaque logement de mémoire peut
accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)
 30 mm
 204 broches
 1 Go, 2 Go, ou 4 Go
 RAM de type PC3-8500 DDR3 SO-DIMM 1066 MHz
Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour obtenir un total de
8 Go de mémoire, au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux
logements de mémoire en y installant des modules identiques.
Pour installer de la mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro :
1 Suivez les étapes 1 à 3 qui commencent à la page 37.
Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes
fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage de la mémoire lorsque vous
retirez ou que vous ajoutez de la mémoire.Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 45
2 Repoussez vers l’extérieur les languettes qui se trouvent aux extrémités du module de
mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire.
La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la
retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas
le cas, réessayez en repoussant les languettes vers l’extérieur.
Encoches46 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro
3 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du
logement.
4 Retirez l’autre module de mémoire.
Important : saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant
à ne pas toucher les connecteurs dorés.
5 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement :
a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement
de mémoire inférieur.
b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement.
c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser
le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la
mémoire est correctement insérée.
d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans
le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de
niveau.Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro 47
Encoches
Suivez les instructions de replacement de la plaque du socle, présentées à l’étape 10, à
la page 43.48 Chapitre 3 Augmentez la puissance de votre MacBook Pro
Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro
Après avoir ajouté de la mémoire à votre MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook Pro.
2 Lorsque le bureau Mac OS X s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos
de ce Mac.
Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez
Informations Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire.
Si le MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement,
vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook Pro et qu’elle est correctement
installée.Aide Mac aide
www.apple.com/fr/support
À tout problème sa solution
450 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Vous pouvez rencontrer, à titre exceptionnel, des problèmes en utilisant le MacBook
Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide
Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent
survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui
ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations
effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes
possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système ;
 tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par
exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 51
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X propose
une solution pour quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer la fermeture d’une application :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus. La zone de dialogue « Force
des applications à quitter » apparaît. L’application concernée est sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de
dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez
l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas
de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière,
vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir
des informations de contact et d’assistance relatives aux logiciels fournis avec votre
MacBook Pro, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/guide.52 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Installation de Mac OS X »
à la page 62.
Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité
reste allumée (pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas, éteignez-le en
maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes.
Débranchez tous les périphériques, puis tentez de redémarrer l’ordinateur en
appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis
sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système
et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque :
• Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans votre ordinateur.
• Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du
démarrage.
• À l’invite, choisissez la langue qui vous convient.
• Une fois l’écran suivant affiché, choisissez Utilitaire de disque dans le menu Utilitaires
de la barre des menus. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre,suivez les instructions de la
sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 53
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Installation de Mac OS X »
à la page 62.
Si votre MacBook Pro ne s’allume pas ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe
60 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur
et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous
branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à
nouveau afin de le positionner correctement.
Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui
se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit
témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe
témoin est allumée, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 55.
 Si le problème persiste, réinitialisez le gestionnaire d’alimentation du MacBook Pro
(tout en conservant vos fichiers) en appuyant simultanément sur les touches Maj de
gauche, Option (alt) de gauche, Contrôle de gauche et sur le bouton d’alimentation
(®) pendant cinq secondes jusqu’à ce que l’ordinateur redémarre.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le fait de retirer
cette mémoire et de remettre l’ancienne en place permet à l’ordinateur de démarrer
(consultez la page 44).54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches
Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son
du démarrage. Cette action réinitialise la RAM des paramètres (PRAM).
 Si vous ne parvenez toujours pas à faire démarrer le MacBook Pro, consultez
la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 64 afin d’obtenir les
informations nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Pro.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur
secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la
connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la batterie
( ) dans la barre des menus ou vérifiez les lampes témoins de la batterie sur le côté
gauche du MacBook Pro. Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions
d’économie d’énergie de la batterie sont en place.
Si un périphérique audio connecté au port audio ne fonctionne pas
Débranchez le périphérique audio. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences
Système et ouvrez les préférences Son. Dans la sous-fenêtre Entrée, spécifiez si vous
souhaitez que le port soit utilisé pour l’entrée audio ou la sortie audio. Rebranchez le
périphérique audio.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55
Remarque : si vous exécutez Windows sur votre MacBook Pro, le port ne prend en
charge que la sortie audio.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que toutes les lampes témoins
clignotent cinq fois de suite
Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
fournisseur de services agréé Apple.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les lampes témoins clignotent
cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche
Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
fournisseur de services agréé Apple.
Si vous oubliez votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de
tous les autres comptes.
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X. Redémarrez ensuite votre ordinateur en
maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
2 À l’invite, choisissez la langue qui vous convient.
3 Une fois l’écran suivant affiché, choisissez Réinitialisation de mot de passe dans le menu
Utilitaires de la barre des menus. Suivez les instructions à l’écran.
En cas de problème à l’éjection d’un disque
 Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.
 Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le
trackpad enfoncé.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro,
vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les
composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre MacBook Pro tout en maintenant enfoncée la touche D.
3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez votre langue.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si
Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le
problème soit lié aux logiciels.
Si la procédure ne donne rien, vous pouvez utiliser l’outil Apple Hardware Test à partir
du DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. Pour en savoir plus,
consultez le fichier Ouvrez-moi de l’Apple Hardware Test situé sur le DVD d’installation
des applications.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
Problèmes de connexion à Internet
Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous
aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez
Préférences Système, puis cliquez sur Réseau.
Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les
méthodes proposées dans cette rubrique en commençant par Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à
Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter
de réaliser les opérations suivantes.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés. Vérifiez le
câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui reliant
le modem à la prise secteur. Vérifiez également les câbles et les sources d’alimentation
de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Éteignez, puis rallumez le modem afin de réinitialiser le matériel du modem.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes.
Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble
d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation,
vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs
de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que
vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez
Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou AirPort si vous vous connectez à
un réseau sans fil.
5 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom
de compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès
l’exige).
6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché à votre MacBook Pro et au réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à
Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir
si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque
ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de
partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de
masquage d’adresses IP.
Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie
avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne
d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une même
adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort,
consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux
instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la
zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques
ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec
les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez
éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions
fournies avec votre appareil sans fil.Chapitre 4 À tout problème sa solution 61
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les
mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer le MacBook Pro
afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour et que vous puissiez télécharger et
installer les logiciels mis à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.62 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro
Utilisez les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur pour
réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez
installer Mac OS X sans effacer le volume cible, ce qui permet de conserver vos fichiers
et réglages existants ou vous pouvez d’abord effacer le volume, ce qui permet d’effacer
toutes vos données et de disposer d’un ordinateur prêt pour que vous puissiez
réinstaller Mac OS X et vos applications.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur Installer Mac OS X.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Remarque : Pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre MacBook Pro,
vous devez d’abord effacer le volume sur lequel vous voulez l’installer. Pour cela, utilisez
l’Utilitaire de disque. Pour de plus amples instructions, consultez l’article de la Base de
connaissances à l’adresse support.apple.com/kb/HT3910?viewlocale=fr_FR.
5 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur.
6 Suivez les instructions données par l’Assistant réglages pour configurer votre compte
utilisateur.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63
Si vous avez effacé le contenu de votre disque dur pendant l’installation, vous devez
réinstaller vos applications ; pour cela, consultez la section suivante.
Réinstallation des applications
Si vous avez effacé le contenu de votre disque dur lors de la réinstallation de Mac OS X,
vous devez réinstaller les applications qui étaient fournies avec votre MacBook Pro,
telles que les applications iLife.
Pour installer les applications fournies avec votre MacBook Pro :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre MacBook Pro.
3 Double-cliquez sur « Installer les applications liées ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Utilisation d’Utilitaire de disque
Vous pouvez utiliser Utilitaire de disque pour réparer, vérifier et effacer le disque dur de
votre MacBook Pro.
Pour utiliser Utilitaire de disque :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur Installer Mac OS X.
3 Après avoir sélectionné votre langue, choisissez Utilitaires > Utilitaire de disque pour
l’ouvrir, puis suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en
mesure de réparer le disque.
4 Quittez le programme d’installation de Mac OS X.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si Utilitaire de disque n’a pas été utile, tentez de réinstaller le système d’exploitation de
votre MacBook Pro. Voir « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la
page 62.
Informations, services et assistance
Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que
vous puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation,
adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Pro chez un fournisseur de services
agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne,
dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez
faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de
nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums
de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des
informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook Pro, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés,
le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire
installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) >
À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Votre MacBook Pro bénéficie d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de
couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store
ou les centres de réparations agréés Apple, tel qu’un fournisseur de services agréé
Apple AASP Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant
à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web adapté à votre pays
(répertorié ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de
dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous
(gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de
votre MacBook Pro à portée de main lorsque vous appelez.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Remarque : la période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (Metropolitain)
(DOM-TOM)
(33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet:
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.htmlChapitre 4 À tout problème sa solution 67
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
ordinateur :
 Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé dans le boîtier, à
proximité de la charnière.
Numéro de série
 Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Cliquez sur le numéro de
version sous les mots « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X à
la version, puis au numéro de série.
 Cliquez sur l’icône du Finder puis ouvrez /Applications/Utilitaires/Informations
Système. Cliquez alors sur Matériel dans la sous-fenêtre Contenu.Aide Mac ergonomie
www.apple.com/fr/environment
Dernières recommandations
570 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces
consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que
l’aménagement d’un espace de travail confortable. Conservez ces instructions dans un
endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
AVERTISSEMENT : un stockage ou un usage incorrect de votre ordinateur peut
entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.
Informations importantes concernant la sécurité
AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu,
occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou
dommage.
Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie ne doit
être remplacée que par un fournisseur de services agréé Apple. Abandonnez toute
utilisation de votre MacBook Pro après une chute ou s’il semble avoir été écrasé, plié,
déformé ou endommagé. N’exposez pas l’ordinateur à des températures supérieures
à 100°C.Chapitre 5 Dernières recommandations 71
Manipulation adéquate Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en
veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celuici. N’utilisez pas le MacBook Pro en le posant sur un coussin ou tout autre objet de
structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner
correctement. Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez
votre MacBook Pro. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures
servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours d’une utilisation normale
de l’appareil. S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne,
posez-le plutôt sur un plan de travail stable.
Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources
de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche,
par exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige, pluie
et brouillard par exemple).
Adaptateur secteur MagSafe 60 W Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation
secteur CA soit entièrement inséré dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce
dernier sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne
le MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec
ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou
posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles si l’un des cas suivants se
présente :
 Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.72 Chapitre 5 Dernières recommandations
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 76).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été
endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de
matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment
ou autres) à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.
Caractéristiques électriques de MagSafe :
 Fréquence : 50 à 60 Hz, simple phase
 Tension de ligne : 100 à 240 V
 Tension en sortie : 16,5 V CA, 3,65 AChapitre 5 Dernières recommandations 73
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous
utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter
petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler
normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de
sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs
et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être
affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de
prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des
installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le
contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système
informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages
écologiques.74 Chapitre 5 Dernières recommandations
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans
danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux
s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par
un fournisseur de services agréé Apple.
Informations importantes sur la manipulation
AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets.
Environnement de production Faire fonctionner votre MacBook Pro sans respecter les
limites indiquées peut influer sur les performances :
 Températures de fonctionnement : 10° à 35° C
 Températures de stockage : -20° à 45° C
 Humidité relative : 5 % à 90 % (sans condensation)
 Altitudes de fonctionnement : 0 à 3 048 mètresChapitre 5 Dernières recommandations 75
Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais votre MacBook Pro tant
que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de
l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et
risque de l’endommager.
Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans
un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés
(des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer
accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur
optique) ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port
secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.
Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive de votre MacBook Pro prend en
charge les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne
peuvent pas être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur.76 Chapitre 5 Dernières recommandations
Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants
en verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre
MacBook Pro tant qu’il n’a pas été réparé par un fournisseur de services agréé Apple.
Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une
longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22°C), et déchargez la
batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre MacBook Pro pour une période de
temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour
conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les
six mois environ.
Nettoyage du MacBook Pro Pour nettoyer le boîtier de votre MacBook Pro et de ses
composants, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur.
Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne
vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni
dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran du MacBook Pro Pour nettoyer l’écran du MacBook Pro, éteignez
d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Humidifiez ensuite, à
l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide
directement sur l’écran.Chapitre 5 Dernières recommandations 77
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules
doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main
étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandée78 Chapitre 5 Dernières recommandations
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Position
à éviter
Position
recommandée
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-
dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le
réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.Chapitre 5 Dernières recommandations 79
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le
poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à optimiser l’affichage dans votre environnement. Ne forcez
pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne
peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez
l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
www.apple.com/fr/about/ergonomics
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet:
www.apple.com/fr/environment81
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference
to radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
• Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
• Move the computer farther away from the television
or radio.
• Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.82
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of
Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe—EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz).
Hereby, Apple Inc. declares that this 802.11a/b/g/n
Mini-PCIe card is in compliance with the R&TTE
Directive.
Complies with European Low Voltage and EMC
Directives. See: www.apple.com/euro/compliance
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification83
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Russia
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Pro to the phone
line using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR
®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov84
Türkiye Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est
plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales
afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme
de recyclage d’Apple, consultez le site
www.apple.com/fr/environment/recycling.
Brazil—Disposal Information:
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando
decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para
informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.
apple.com/br/environment.85
Union européenne — instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères,selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à préserver
les ressources naturelles et à protéger l’environnement et
la santé des êtres humains.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in the optional Apple
Remote contains perchlorates. Special handling and
disposal may apply. Refer to:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taiwan:K Apple Inc.
© 2010 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple
n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou
d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d'Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d'autres pays. L’utilisation du
logo Apple du clavier (Option + Maj + K) à des fins
commerciales sans l’autorisation écrite préalable d’Apple
peut être considérée comme une violation de marque et
une compétition déloyale en violation des lois fédérales
et des États.
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, FileVault, FireWire, GarageBand, iCal,
iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iSight, iTunes,
Keynote, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe,
Photo Booth, Safari, Snow Leopard, Spaces, Spotlight,
SuperDrive et Time Machine sont des marques
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Finder, le logo FireWire et Multi-Touch sont des marques
d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques
de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
ENERGY STAR
®
est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées
sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et
au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels
inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
QuickTime 7
Guide de l’utilisateur
Contient des instructions pour l’utilisation
de QuickTime Pro
Pour Mac OS X 10.3.9 et ultérieur,
Windows XP et Windows 2000K Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Conformément aux lois sur les droits d’auteur, toute
reproduction partielle ou totale de ce manuel sans
l’accord écrit préalable d’Apple est interdite. Vos droits
sur le logiciel sont régis par le contrat de licence de
logiciel ci-joint.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation
du logo “raccourci clavier” Apple (Option + Maj + K) à des
fins commerciales, sans l’accord écrit préalable d’Apple,
peut constituer une violation des lois sur la protection
des marques et sur la concurrence déloyale.
Tout a été mis en oeuvre pour assurer que le contenu
de ce manuel est exact. Apple n’est pas responsable des
erreurs d’impression ou des fautes de frappes.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
http://www.apple.com
Apple, le logo Apple, AppleScript, Final Cut Pro, FireWire,
iMovie, iTunes, Mac, Mac OS, Macintosh, QuickDraw et
QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder
et VoiceOver sont des marques d’Apple Computer, Inc.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
Apple Store est une marque de service d’Apple
Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
PowerPC est une marque International Business
Machines Corporation, utilisée sous licence.
Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des
marques de leurs propriétaires respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés qu’à titre d’information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple ne se porte pas garant de ces produits et décline
toute responsabilité quant à leur utilisation et à leur
fonctionnement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F019-0404/12-09-05 3
1 Table des matières
Préface 6 Bienvenue dans QuickTime
6 Qu’est-ce que QuickTime ?
6 Qu’est-ce que QuickTime Pro ?
7 Nouveautés de QuickTime 7
7 Nouveautés de QuickTime Player
8 Nouveautés de QuickTime Pro
9 Configuration requise
10 Types de fichiers pris en charge par QuickTime
10 Recherche de nouvelles versions de QuickTime
11 Utilisation de l’aide à l’écran
11 Informations supplémentaires
Chapitre 1 12 Utilisation de QuickTime Player
12 Ouverture et lecture de fichiers
12 Ouverture et lecture de séquences dans QuickTime Player
14 Ouverture et lecture de fichiers dans un navigateur Web
17 Visionnage de séquences QuickTime Virtual Reality (QTVR)
18 Visionnage d’images fixes
18 Lecture de fichiers MIDI
19 Ouverture de fichiers récemment utilisés
19 Recherche de séquences via les signets QuickTime
19 Lecture de séquences protégées contre la copie
20 Affichage des informations d’un fichier
20 Commandes de lecture
20 Paramétrage des réglages audio et vidéo
21 Modification des préférences de lecture
22 Modification de la taille de la séquence pour la lecture
22 Lecture d’une séquence en boucle
22 Lecture simultanée de plusieurs séquences
23 Recherche de texte dans une piste de texte
23 Empêcher les utilisateurs de modifier les réglages QuickTime4 Table des matières
Chapitre 2 24 Premiers contacts avec QuickTime Pro
24 Comment obtenir QuickTime Pro ?
24 Utilisation d’options de lecture avancées
24 Visionnage de séquences en mode plein écran
25 Lecture d’une séquence sur un autre écran
26 Présentation d’une séquence sous forme de diaporama
26 Modification de la couleur du cadre d’une séquence
26 Chargement des séquences en mémoire vive pour une meilleure lecture
27 Création de séquences et autres données multimédias
27 Enregistrement de contenus vidéo et audio
29 À propos de l’enregistrement des séquences
29 Enregistrement de séquences provenant d’Internet
30 Création d’un diaporama ou d’une animation à partir d’images fixes
31 Création d’une image fixe à partir d’une séquence
31 Conversion de fichiers en séquences QuickTime
32 Partage de séquences par courrier électronique ou par le Web
Chapitre 3 33 Édition et création avec QuickTime Pro
33 Montage simple
33 Sélection et lecture d’une partie d’une séquence
34 Couper, copier ou effacer un passage d’une séquence
34 Fusion de deux séquences QuickTime en une seule
35 Traitement des pistes
35 Activation et désactivation de pistes
35 Extraire, ajouter ou déplacer des pistes
36 Traitement des pistes audio
37 Présentation de plusieurs séquences sur la même image
38 Collage de graphismes et de texte dans une séquence
39 Traitement des pistes de texte
40 Spécification de la langue pour les pistes individuelles
41 Modification des propriétés de la séquence
41 Ajout d’annotations à une séquence
41 Redimensionnement, retournement ou rotation d’une séquence
42 Modification de la forme d’une séquence à l’aide d’un masque vidéo
42 Modification de la transparence d’une piste
43 Création d’une liste de chapitres pour une séquence
44 Réglage de l’affiche d’une séquence
45 Enregistrement d’une séquence avec des réglages de lecture spécifiques
45 Modification du type de contrôleur de séquences
Chapitre 4 46 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
46 À propos de la compression vidéo et audio
47 Exportation de fichiers avec exploitation de préréglagesTable des matières 5
47 Personnalisation des réglages d’exportation
47 Personnalisation des réglages d’exportation vidéo
49 Ajout de filtres et d’effets spéciaux à une séquence QuickTime
49 Modification de la taille de l’image
50 Personnalisation des réglages d’exportation audio
51 Préparation des séquences à la diffusion via Internet
51 Préparation d’une séquence pour un démarrage rapide
52 Préparation d’une séquence pour la diffusion en continu en temps réel
53 Création de séquences de référence pour optimiser la lecture sur le Web
53 Exportation de fichiers MPEG-4
53 Options d’exportation de vidéo au format MPEG-4
54 Options d’exportation d’audio au format MPEG-4
55 Options d’exportation de fichier de diffusion en continu au format MPEG-4
55 Exportation de fichiers 3G
55 Options d’exportation au format 3G
56 Options d’exportation de vidéo au format 3G
57 Options d’exportation de son au format 3G
58 Options de texte 3G
58 Options de diffusion 3G
58 Options 3G avancées
Annexe 59 Raccourcis et astuces
59 Raccourcis clavier de QuickTime Player
60 Raccourcis clavier de QuickTime Pro
60 Automatisation de QuickTime Player à l’aide d’AppleScript
61 Automatisation de QuickTime Player sous Windows
Glossaire 62
Index 65Préface
6
Bienvenue dans QuickTime
Vous voulez lire des séquences à partir de votre disque dur
ou d’Internet ? Avec QuickTime Player, c’est un jeu d’enfant !
Qu’est-ce que QuickTime ?
QuickTime Player est un lecteur multimédia gratuit. Il vous permet de visualiser de
nombreux types de fichiers, notamment les fichiers vidéo, les fichiers audio, les images
fixes, les graphismes et les séquences de réalité virtuelle (VR). QuickTime est capable
de traiter les principaux formats disponibles sur Internet pour les actualités, le sport,
l’enseignement, les bandes-annonces de film, etc.
QuickTime est également une architecture multimédia à laquelle d’autres applications
peuvent faire appel. Quelques-uns des logiciels les plus répandus, comme iTunes,
iMovie et Final Cut Pro d’Apple, ainsi que de nombreux logiciels d’autres éditeurs,
exploitent l’architecture QuickTime pour mettre en oeuvre d’importantes fonctionnalités multimédias. Pour que ces applications fonctionnent correctement, QuickTime
doit avoir été installé.
Qu’est-ce que QuickTime Pro ?
Vous pouvez aisément compléter votre logiciel QuickTime par de nombreuses fonctionnalités très utiles en achetant QuickTime Pro. Avec QuickTime Pro, vous pouvez effectuer
les opérations suivantes :
 Lecture de séquences en mode Plein écran
 Enregistrement de fichiers provenant d’Internet
 Montage audio et vidéo
 Enregistrement audio et vidéo (Macintosh uniquement)
 Ajout d’effets spéciaux
 Création de diaporamas
 Conversion et enregistrement de vidéo, d’audio et d’images dans plus de cent
formats standard
Pour en savoir plus sur la façon de commencer à utiliser QuickTime Pro, consultez
la section “Comment obtenir QuickTime Pro ?” à la page 24.Préface Bienvenue dans QuickTime 7
Nouveautés de QuickTime 7
QuickTime Player, le logiciel gratuit, tout comme QuickTime Pro apportent de nombreuses
nouvelles fonctionnalités.
Nouveautés de QuickTime Player
 Prise en charge du format vidéo H.264. Ce codec de dernière génération offre une
qualité vidéo exceptionnelle au plus bas débit possible, sur une plage de débits allant
de la téléphonie 3G à la vidéo HD et au-delà.
 Agrandissement/réduction en cours de lecture. La lecture se poursuit sans aucune
perturbation lorsque vous redimensionnez la fenêtre de QuickTime Player. (Certaines
conditions matérielles peuvent être requises.)
 Diffusion en continu sans aucune configuration. Vous n’avez plus besoin de définir
votre débit de connexion à Internet dans les Préférences QuickTime. QuickTime
détermine automatiquement le débit de connexion optimal pour votre ordinateur.
Si une connexion est coupée en cours de diffusion en continu, QuickTime se reconnecte automatiquement au serveur concerné.
 Son Surround. QuickTime Player peut désormais lire jusqu’à 24 canaux audio. Avec
QuickTime 7, votre Mac et des enceintes d’ambiance, vous pouvez profiter pleinement
du son Surround de votre film ou de votre jeu.
 Commandes de lecture nouvelles et améliorées. Utilisez la nouvelle fenêtre de
commandes audio/vidéo pour ajuster les réglages et optimiser ainsi le visionnage.
Modifiez facilement les réglages y compris le déplacement, la vitesse de lecture, les
basses, les aigus et la balance.
 Nouveau guide de contenu. Le tout nouveau Guide de contenu QuickTime propose
le dernier contenu de loisirs disponibles sur Internet.
 Fichiers multimédias compatibles avec Spotlight. Avec Mac OS X 10.4, vous pouvez
utiliser Spotlight pour rechercher facilement vos contenus QuickTime. Il permet en
effet d’effectuer des recherches fondées sur des critères comme l’artiste, le copyright,
le codec, etc.
 Compatibilité avec le lecteur à voix haute. Grâce à VoiceOver, inclus dans Mac OS X 10.4,
les utilisateurs malvoyants peuvent bénéficier de certaines fonctionnalités de
QuickTime Player.8 Preface Bienvenue dans QuickTime
 Accès aisé à QuickTime Pro. Lorsque vous utilisez le lecteur gratuit QuickTime Player,
les noms des fonctions qui sont uniquement disponibles dans le produit complet
QuickTime Pro sont assortis du libellé “Pro”. Si vous sélectionnez l’une de ces options,
il vous est présenté une description de la fonction correspondante et la marche à
suivre pour acquérir QuickTime Pro. (Pour acquérir QuickTime Pro, l’ordinateur sur
lequel vous voulez installer QuickTime Pro doit être connecté à Internet.)
Nouveautés de QuickTime Pro
Les utilisateurs de QuickTime 7 Pro bénéficient non seulement de toutes les nouveautés
de QuickTime Player, mais aussi des nouvelles fonctionnalités de QuickTime Pro :
 Commandes flottantes. Le mode plein écran propose désormais une barre de
commandes flottante analogue aux commandes d’un lecteur de DVD, qui permet
d’accéder directement aux commandes comme la pause, la lecture, l’avance rapide
ou le retour rapide. Il suffit de déplacer la souris pour que les commandes apparaissent à l’écran pendant plusieurs secondes.
 Création de vidéo au format H.264. Servez-vous de ce codec pour tous vos besoins
d’encodage vidéo. Créez des contenus dont la taille varie de la vidéo HD (haute définition) à la téléphonie 3G.
 Création d’audio Surround. Enrichissez l’expérience de vos spectateurs et clients
en ajoutant l’audio multicanal à vos séquences vidéo. Si certains de vos clients ne
disposent pas d’enceintes d’ambiance, ne vous inquiétez pas ; QuickTime effectue
un mixage automatique de l’audio pour l’adapter à la configuration d’enceintes de
chaque utilisateur.
 Exportations multiples simultanées. Exportez plusieurs fichiers à la fois tout en
poursuivant votre lecture ou votre travail de création.
 Fonctions de création de séquences améliorées. Les tâches de montage sont bien
plus aisées grâce aux nouvelles touches de raccourci permettant d’indiquer les points
d’entrée et de sortie. En outre, l’interface utilisateur des Propriétés de la séquence a
été entièrement redessinée pour rendre plus simple et plus efficace la création de
séquences.
 Nouveau mode AAC à qualité constante. Créez des fichiers audio AAC optimisés
pour conserver une qualité constante plutôt qu’un débit binaire constant, ce qui
rehausse singulièrement la qualité d’écoute.
 Diffusion en continu 3G. Créez des fichiers 3G pour diffusion en continu RTSP totalement compatibles avec d’autres terminaux de diffusion en continu 3G et d’autres
architectures de transmission.
Les commandes de menu
de la version “Pro” seront
disponibles après la mise à
niveau vers QuickTime Pro.Préface Bienvenue dans QuickTime 9
Nouveautés pour Macintosh
En plus des caractéristiques exposées ci-dessus, QuickTime Pro pour Mac OS X est doté
des fonctionnalités suivantes :
 Enregistrement audio et vidéo. Si vous raccordez un caméscope numérique à votre
ordinateur, vous pouvez rapidement créer des cartes postales vidéo à envoyer à votre
famille et à vos amis.
 Partage de séquences vidéo. Créez aisément des fichiers vidéo pour envoi par
courrier électronique ou pour publication sur un site Web.
 Compatibilité avec Automator. Avec Mac OS X 10.4 “Tiger”, utilisez l’interface simple
d’utilisation d’Automator pour simplifier votre flux de production QuickTime. Les
utilisateurs de QuickTime 7 Pro dispose d’un accès exclusif à un ensemble d’actions
Automator adaptées à QuickTime pour automatiser facilement des tâches telles que
commencer et arrêter des captures, insérer des indications dans une séquence, activer
des pistes et plus encore. Avec Automator et QuickTime 7 Pro, vous pouvez créer votre
propre ensemble personnalisé d’actions Automator basées sur QuickTime.
Configuration requise
Ordinateurs Mac OS :
 Un ordinateur Macintosh équipé d’un processeur PowerPC G3 cadencé à 400 MHz
ou plus rapide
 128 Mo de RAM minimum
 Mac OS X 10.3.9 ou ultérieur
Ordinateurs Windows :
 Un PC équipé d’un processeur Pentium
 128 Mo de RAM minimum
 Windows 98/Me/2000/XP10 Preface Bienvenue dans QuickTime
Types de fichiers pris en charge par QuickTime
QuickTime vous permet d’ouvrir (importer) des dizaines de types de données multimé-
dias. Voici certains des formats que vous pouvez ouvrir dans QuickTime :
 Formats vidéo : MOV, MPEG-1, MPEG-21
, MPEG-4, 3GPP, 3GPP2, JPEG, DV,
Motion JPEG, AVI, MQV, H.264
 Formats audio : AIFF/AIFC, CD Audio, CAF, MOV, MP3, MPEG-4, AU, WAV,
audio iTunes
 Formats d’image fixe : BMP, GIF, JPEG/JFIF, JPEG 2000, PDF, MacPaint, PICT, PNG,
Photoshop (y compris les couches), SGI, Targa, FlashPix (y compris les couches),
TIFF (y compris les couches)
 Formats d’animation : GIF animé, FLC, Flash, PICS
 Autres formats : KAR (Karaoke), MIDI, QuickDraw GX, QuickTime Image File,
QuickTime VR, Text
Pour obtenir la liste complète des formats pris en charge, consultez la rubrique Produits
du site Web de QuickTime.
Pour déterminer si QuickTime Player peut ouvrir un fichier, choisissez Fichier >
Ouvrir un fichier, puis sélectionnez celui que vous voulez ouvrir. Seuls les fichiers
importables pourront être sélectionnés.
Recherche de nouvelles versions de QuickTime
Apple publie de façon régulière de nouvelles versions de QuickTime. Si vous êtes
connecté à Internet pendant que vous utilisez QuickTime Player, vous serez averti
dès qu’une nouvelle version de QuickTime sera disponible. Il est préférable de
toujours disposer de la dernière version du logiciel installée sur votre ordinateur.
Pour vérifier si une version plus récente de QuickTime est disponible (si vous utilisez
Mac OS X), choisissez QuickTime Player > Mise à jour des logiciels présents. Sous
Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime puis choisissez
“Recherche de mises à jour”.
1.
La lecture de MPEG-2 est disponible via le composant de lecture MPEG-2 pour QuickTime, vendu séparément sur
l’Apple Store. Comme certains formats de fichier contiennent plusieurs types d’audio et de vidéo, il se peut que
QuickTime ne puisse pas lire tous les formats audio et vidéo dans un format de fichier donné.Préface Bienvenue dans QuickTime 11
Utilisation de l’aide à l’écran
Lorsque QuickTime est ouvert, vous pouvez afficher des instructions sur diverses tâches
en choisissant Aide > Aide QuickTime Player.
Informations supplémentaires
Pour plus d’informations sur QuickTime, consultez les ressources ci-dessous :
 Dernières listes de contenu QuickTime. QuickTime Player inclut un guide mis à jour
des informations les plus intéressantes sur QuickTime. Vous y trouverez les informations les plus récentes, des descriptions de fonctions ludiques et éducatives, etc. Vous
pouvez également écouter des programmes radio. Pour voir le guide de contenu,
ouvrez QuickTime Player puis choisissez Fenêtre > Guide de contenu. Vous pouvez
aussi visiter le site Web www.apple.com/fr/quicktime.
 Actualités QuickTime. Pour être tenu informé de l’actualité concernant les contenus
et les produits QuickTime, demandez à recevoir la lettre d’information QuickTime en
vous inscrivant à l’adresse applenews.lists.apple.com/subscribe.
 Initiation et astuces. Pour obtenir des guides d’initiation expliqués pas à
pas ainsi qu’une série de livres et de CD didactiques, consultez le site Web
www.apple.com/fr/quicktime/tools_tips.
 Listes de diffusion. Abonnez-vous à l’une des nombreuses listes de diffusion relatives à QuickTime pour poser des questions, échanger des idées et des informations
et être au courant des derniers développements de QuickTime, en consultant la page
www.apple.com/quicktime/resources/mailing_list.html.
 Support pour développeurs. Si vous vous intéressez au développement de produits
à l’aide de QuickTime, visitez le site Web developer.apple.com/quicktime.
 Assistance technique. Pour connaître toutes les ressources d’assistance technique
disponibles, consultez la page Web www.apple.com/fr/support.1
12
1 Utilisation de QuickTime Player
Ce chapitre explique les bases de l’utilisation
de QuickTime Player.
Ouverture et lecture de fichiers
Vous pouvez ouvrir et lire des séquences QuickTime dans QuickTime Player ou dans
votre navigateur Web.
Ouverture et lecture de séquences dans QuickTime Player
QuickTime Player vous permet de lire des données stockées sur le disque dur de votre
ordinateur, sur un CD, sur un DVD ou sur Internet.
Pour ouvrir une séquence se trouvant sur votre disque dur, sur un CD ou sur
un DVD, procédez de l’une des manières suivantes :
 Dans le Finder (ou dans l’explorateur de Windows), double-cliquez sur le fichier
ou faites-le glisser vers l’icône de l’application QuickTime Player.
 Choisissez Fichier > Ouvrir puis sélectionnez le fichier voulu.
 Faites glisser le fichier vers l’icône de QuickTime Player dans le Dock (Mac OS X
uniquement).Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 13
Pour ouvrir une séquence qui se trouve sur Internet, ouvrez QuickTime Player, choisissez
Fichier > Ouvrir une adresse URL, puis tapez l’adresse URL (l’adresse Internet) du fichier
de séquence.
Les commandes de QuickTime Player s’affichent à l’écran est sont semblables à celles
des lecteurs de CD et de DVD. Utilisez ces commandes pour mettre une séquence
QuickTime en lecture, en pause, en avance ou en retour rapide, pour aller directement
au début ou à la fin de la séquence et pour régler son volume. Vous pouvez également
utiliser les commandes pour vous déplacer vers l’avant ou vers l’arrière dans une séquence.
Pour accéder à un moment spécifique de la séquence, faites glisser le symbole de tête
de lecture (le petit triangle noir) le long de la Timeline. Pour faire défiler la séquence
image par image, cliquez d’abord sur le petit triangle noir et appuyez ensuite sur les
touches fléchées droite ou gauche situées sur votre clavier.
Certaines séquences disposent d’une liste de chapitres dont vous pouvez vous servir
pour vous rendre à un moment donné de la séquence. Lorsqu’un film ou une séquence
est découpé en chapitres, un menu local apparaît entre la Timeline et l’égaliseur.
Vous pouvez faire glisser la poignée qui se trouve dans le coin inférieur droit de la
fenêtre pour redimensionner l’espace d’affichage.
Si de l’audio est détecté, vous
allez voir de l’activité dans
l’égaliseur.
Tête de lecture
Volume
Lecture/pause
Aller au début ; rembobiner Avance rapide ; aller à la fin
Faites glisser pour redimensionner
la fenêtre.
Choisissez un chapitre dans le menu local
pour passer directement à ce chapitre.14 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player
Ouverture et lecture de fichiers dans un navigateur Web
À l’aide du module QuickTime (qui fait partie du logiciel QuickTime gratuit), vous pouvez
lire la plupart des contenus multimédias disponibles sur Internet directement dans votre
navigateur Web. Sur certains d’entre eux, les séquences sont lues automatiquement. Sur
d’autres, vous devez cliquer sur une image de la séquence ou sur un bouton de lecture.
Lorsqu’une séquence est lue dans une page Web, les commandes de lecture, de pause,
d’avance rapide, de rembobinage et de réglage du volume sont généralement affichées.
Pour lire une séquence dans un navigateur Web, accédez au site Web souhaité, puis
suivez les instructions fournies sur le site pour regarder la séquence.
QuickTime Pro vous permet également d’enregistrer la séquence sur votre disque dur
(sous réserve d’autorisation de la part de l’auteur). Pour enregistrer une séquence
provenant du Web, cliquez à droite sur la flèche pointant vers le bas, puis choisissez
“Enregistrer sous (séquence QuickTime)” ou “Enregistrer sous (source)” dans le menu de
QuickTime Pro. Si la séquence est une séquence Real-Time Streaming Protocol (RTSP),
elle est enregistrée sous la forme d’une petite “séquence de référence” pointant vers la
séquence proprement dite sur Internet.
Le site Web de QuickTime contient un certain nombre de séquences QuickTime (parmi
lesquelles les toutes dernières bandes-annonces de films) que vous pouvez visionner
dans votre navigateur Web. Visitez le site www.apple.com/fr/quicktime.
Définition de préférences de lecture pour les séquences Internet
Lorsque vous regardez des séquences sur Internet, leur lecture commence automatiquement. Vous pouvez toutefois télécharger des séquences entières sur votre disque
dur pour les visionner à votre guise.
Pour télécharger des séquences avant de les lire (sous Mac OS X) :
1 Choisissez QuickTime Player > Préférences QuickTime, puis cliquez sur Navigateur.
2 Désélectionnez la case “Lire les séquences automatiquement”.
Volume
Lecture/pause Rembobinage ; avance rapide
Menu de QuickTime Pro
Tête de lectureChapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 15
Pour télécharger des séquences avant de les lire (sous Windows) :
1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime.
2 Choisissez Module du navigateur.
3 Désélectionnez la case “Lire les séquences automatiquement”.
Pour éviter de devoir télécharger les séquences et les images chaque fois que vous les
regardez sur un site Web, QuickTime peut les enregistrer dans une zone de stockage
temporaire appelée un cache. Si vous regardez une séquence ou une image plusieurs
fois, le fait qu’elle soit stockée dans le cache améliore les performances. Pour que
QuickTime place les séquences et les images que vous regardez sur Internet dans le
cache, sélectionnez “Enregistrer les séquences en cache disque”. Si vous n’avez pas
assez d’espace disque disponible sur votre disque dur pour utiliser un cache ou si vous
ne souhaitez pas stocker de séquences dans un fichier de cache pour des raisons de
sécurité, ne sélectionnez pas cette option.
Vous pouvez définir la taille du cache en modifiant le paramètre Taille du cache des
séquences. La taille maximale du cache dépend de l’espace libre sur votre disque dur.
Un cache plus grand pourra contenir plus de fichiers (ou des fichiers plus volumineux),
mais occupera plus d’espace sur votre disque dur.
Une fois que la cache de QuickTime est plein, les anciens éléments sont supprimés
automatiquement du cache lorsque de nouveaux éléments sont ajoutés. Pour effacer
le cache, cliquez sur “Vider le cache de téléchargement” (sous Windows, choisissez
Cache de téléchargement dans Réglages QuickTime puis cliquez sur “Vider le cache
maintenant”). Vous pouvez vider le cache pour des raisons de sécurité ou de confidentialité ou pour récupérer de l’espace sur votre disque dur.
QuickTime détecte automatiquement la vitesse de votre connexion Internet afin de
vous garantir la meilleure qualité de contenu Quicktime pouvant être gérée par votre
connexion Internet. Toutefois, si la lecture des séquences sur Internet n’est pas optimale, la modification de la vitesse de connexion peut être une solution.
Pour modifier le réglage de la vitesse de connexion sous Mac OS X, ouvrez les Préférences
QuickTime et cliquez sur Diffusion. Sous Windows, ouvrez les Préférences QuickTime et
choisissez Vitesse de connexion.
QuickTime essaiera alors de lire différentes versions de la séquence créée pour mieux
s’adapter à la vitesse de connexion choisie. Si vous choisissez une vitesse inférieure à
votre vitesse de connexion réelle, la séquence peut être de plus petites dimensions
et de qualité inférieure à ce que votre connexion prend réellement en charge.
Si vous choisissez une vitesse supérieure à votre vitesse de connexion réelle, la lecture
de QuickTime risque d’être imparfaite ou instable car le volume de données à gérer
sera trop important pour votre connexion.
Si vous n’êtes pas certain de votre vitesse de connexion, contactez votre fournisseur
d’accès Internet (FAI).16 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player
Si vous avez modifié votre vitesse de connexion et souhaitez par la suite que QuickTime
détecte à nouveau votre vitesse de connexion automatiquement, choisissez Automatique
dans le menu local Vitesse de diffusion (sous Mac OS X).
Pour régler la vitesse de connexion sous Windows, choisissez Édition > Préférences >
Préférences QuickTime, puis choisissez Vitesse de connexion.
Lecture instantanée
QuickTime intègre la lecture instantanée, une technologie qui réduit très nettement les
temps d’attente pour la mémoire tampon lors de la lecture de vidéo diffusée en continu.
La fonction de lecture instantanée permet le visionnage instantané ; vous pouvez naviguer rapidement dans la vidéo comme si elle se trouvait sur votre disque dur.
Pour pouvoir utiliser la fonction de lecture instantanée, vous devez disposer d’une
connexion à haut débit. La qualité et la vitesse de réaction de la lecture instantanée
dépend de la largeur de bande disponible et de la taille, c’est-à-dire du débit de diffusion du contenu. Le codec utilisé pour comprimer la vidéo diffusée en continu peut
également affecter Instant-On.
La lecture instantanée est activée par défaut. Si vous rencontrez des problèmes avec de
la vidéo diffusée en continu, vous pouvez modifier le temps d’attente (faites glisser le
curseur Lecture) ou désactiver la lecture instantanée (ouvrez les Préférences QuickTime,
puis cliquez sur Diffusion en continu).
Visionnage de fichiers diffusés en continu derrière un coupe-feu
Le système de diffusion QuickTime adopte le meilleur protocole (une méthode de
communication via Internet) en fonction de vos besoins. Le protocole de diffusion
généralement utilisé par QuickTime pour garantir des performances optimales est
le protocole RTSP (Real-Time Streaming Protocol). Si votre connexion réseau est
protégée par un coupe-feu, il est recommandé d’utiliser plutôt le protocole HTTP.
Pour utiliser la diffusion en continu sous protocole HTTP (sous Mac OS X) :
1 Dans QuickTime Player, choisissez QuickTime Player > Préférences QuickTime (ou bien
ouvrez les Préférences Système puis cliquez sur QuickTime).
2 Cliquez sur Avancé.
3 Sélectionnez Personnalisé dans le menu local Configuration de transport.
4 Sélectionnez HTTP dans le menu local Protocole de transport.
Pour utiliser la diffusion en continu sous protocole HTTP (sous Windows) :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime.
2 Choisissez Transport par enchaînement.
3 Sélectionnez “Utiliser ce protocole et l’identificateur de port” et choisissez
“Utiliser HTTP, port”.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 17
Si QuickTime autorise la configuration automatique du coupe-feu, vous pouvez alors
visionner des séquences QuickTime diffusées en continu. Si le problème persiste,
contactez votre administrateur réseau ou consultez les informations fournies sur le site
Web d’Apple consacré à QuickTime (www.apple.com/fr/quicktime).
Configuration de QuickTime pour le traitement de plus ou moins de types
de fichier (réglages MIME)
Lorsque l’on télécharge des fichiers sur Internet, chaque fichier dispose d’un type MIME
qui indique le type de fichier dont il s’agit. Votre navigateur enregistre quel module
externe doit être utilisé pour afficher les différents types de fichiers.
QuickTime peut afficher un grand nombre de types de fichiers différents. Pour que
QuickTime traite plus ou moins de types de fichiers, vous pouvez modifier les réglages
relatifs au type MIME. Si vous avez modifié la liste, vous pouvez revenir à la liste par
défaut en cliquant sur Valeurs par défaut.
Pour modifier les réglages MIME sous Mac OS, ouvrez Préférences QuickTime et cliquez
sur Avancé. Sous Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime,
sélectionnez Module du navigateur et cliquez sur Réglages MIME.
Visionnage de séquences QuickTime Virtual Reality (QTVR)
Les séquences QTVR présentent en trois dimensions des lieux (panoramas) ou des
objets avec lesquels l’utilisateur peut interagir. Un panorama QTVR vous permet de
visualiser une scène comme si vous y étiez et de bénéficier d’un champ de vision
pouvant aller jusqu’à 360 degrés. Dans une séquence QTVR objet, vous pouvez faire
tourner l’objet dans toutes les directions.
Cliquez pour effectuer un zoom
avant (+) ou arrière (–).
Cliquez pour afficher les points
de navigation de la séquence.
Faites glisser pour redimensionner la fenêtre.18 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player
Pour effectuer un mouvement de panoramique dans une séquence QTVR, faites glisser
le pointeur à travers la scène. Pour faire un zoom avant ou arrière, cliquez sur les
boutons + ou -. (Si ces boutons ne sont pas affichés, procédez au zoom avant en
appuyant sur la touche Maj et au zoom arrière en appuyant sur la touche Contrôle.)
Certaines séquences QTVR disposent de points de navigation permettant de passer
d’une scène (ou noeud) à l’autre. Lorsque vous déplacez la souris sur un point de navigation, le curseur prend la forme d’une flèche. Pour visualiser tous ces points de
navigation permettant de passer d’un noeud à un autre, cliquez sur le bouton “Afficher
les points de navigation” (une flèche assortie d’un point d’interrogation). Chaque point
de navigation de la scène VR visualisée est défini par un contour bleu translucide.
(Cliquer sur ce bouton sera en revanche sans effet si aucun point de navigation n’est
défini.) Cliquez sur un point de navigation pour passer à une nouvelle scène.
Pour revenir en arrière scène par scène, cliquez sur le bouton En arrière. (Le bouton En
arrière s’affiche uniquement dans les fenêtres de séquence QTVR, et non dans les fenê-
tres des autres types de séquences QuickTime.)
Visionnage d’images fixes
Vous pouvez visionner des images fixes dans QuickTime Player. Choisissez Fichier >
Ouvrir un fichier puis sélectionnez le fichier souhaité ou bien faites glisser le fichier
vers l’icône de QuickTime Player située dans le Dock (Mac OS X uniquement).
Sous Mac OS X : vous pouvez vous servir d’Aperçu pour convertir une image fixe dans
un autre format (Aperçu se trouve dans le dossier Applications de votre disque dur). Vous
pouvez également convertir bien d’autres types de fichiers avec QuickTime Pro. Pour plus
d’informations, consultez “Conversion de fichiers en séquences QuickTime” à la page 31.
Sous Windows : QuickTime Pro permet d’utiliser PictureViewer pour importer et exporter
différents types de formats de fichiers d’images fixes et pour faire pivoter les images.
PictureViewer se trouve dans le dossier QuickTime de votre disque dur.
Lecture de fichiers MIDI
QuickTime Player peut importer les formats MIDI (Karaoke MIDI, Standard MIDI et
General MIDI). Pour ouvrir un fichier MIDI, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier, puis
sélectionnez le fichier.
QuickTime se sert de son synthétiseur intégré pour lire les fichiers MIDI. QuickTime
peut également être configuré de manière à utiliser un synthétiseur externe plutôt
que son synthétiseur intégré.
Pour désigner un synthétiseur différent (sous Mac OS X) :
1 Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur QuickTime, puis sur Avancé.
2 Choisissez le synthétiseur voulu dans le menu local Synthétiseur par défaut.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 19
Pour désigner un synthétiseur différent (sous Windows) :
1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime.
2 Choisissez Musique dans le menu contextuel.
3 Sélectionnez le synthétiseur que vous souhaitez.
Ouverture de fichiers récemment utilisés
Vous pouvez aisément rouvrir des fichiers récemment utilisés.
Pour ouvrir des fichiers récemment utilisés :
m Choisissez Fichier > Ouvrir récent > [option]
Pour modifier le nombre de fichiers figurant dans le sous-menu Ouvrir récent (sous
Mac OS X), choisissez QuickTime Player > Préférences, cliquez sur Général puis choisissez une option dans le menu local. Sous Windows, choisissez Édition > Préférences >
Préférences du lecteur.
Recherche de séquences via les signets QuickTime
Vous pouvez accéder facilement à des séquences en déplaçant des pointeurs dessus
dans la fenêtre Signets de QuickTime. Pour afficher votre liste de signets, choisissez
Fenêtre > Signets > Afficher les signets.
Pour ajouter une séquence à la liste des signets :
1 Ouvrez la séquence dans QuickTime Player.
2 Choisissez Fenêtre > Signets > Ajouter la séquence aux signets.
Vous pouvez également faire glisser un fichier depuis le Finder et le déposer dans la
fenêtre de la liste des Signets.
Pour modifier l’ordre des séquences dans la liste, faites glisser tour à tour une séquence
à la position voulue. Pour supprimer un élément de la liste, faites-le glisser dans la Corbeille
ou bien sélectionnez-le et appuyez sur la touche Suppr. (Sous Windows, faites glisser
l’élément vers la Corbeille ou bien sélectionnez-le et appuyez sur la touche Arrière.)
La suppression d’une entrée de la liste des Signets n’entraîne pas la suppression du
fichier correspondant sur votre disque dur (ou, de façon plus générale, l’endroit où
il est enregistré).
Lecture de séquences protégées contre la copie
Il est possible de crypter les séquences QuickTime de sorte que seules les personnes
y étant autorisées puissent les visualiser. De telles séquences sont connues comme
“fichiers multimédia sécurisés”. Pour utiliser un tel fichier, vous devez saisir une “clé
d’accès” qui est disponible, en général, chez le fournisseur du fichier média. 20 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player
Pour saisir une clé d’accès (sous Mac OS X) :
1 Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur QuickTime, puis sur Avancé.
2 Cliquez sur Clés d’accès.
3 Cliquez sur le signe plus (+), puis tapez la clé fournie par l’auteur ou par le fournisseur.
Pour saisir une clé d’accès (sous Windows) :
1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime.
2 Choisissez Clés d’accès dans le menu contextuel.
3 Cliquez sur Ajouter et saisissez la clé fournie par l’auteur ou par le fournisseur.
Affichage des informations d’un fichier
QuickTime Player peut afficher diverses informations sur un fichier, telles que le format
de compression, la taille et la fréquence d’images lors de la lecture.
Pour consulter les informations d’un fichier :
1 Ouvrez le fichier.
2 Choisissez Fenêtre > Information sur la séquence.
Avec QuickTime Pro, vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur une
séquence en choisissant Fenêtre > Propriétés de la séquence. Pour en savoir plus sur
les propriétés de séquence, consultez “Modification des propriétés de la séquence” à la
page 41.
Commandes de lecture
Vous pouvez modifier des options de lecture comme, par exemple, la balance, la vitesse
de lecture, la taille à laquelle la séquence doit être lue et si la fenêtre QuickTime Player
doit s’afficher. Vous pouvez optimiser des séquences pour la lecture sur certains
ordinateurs.
Paramétrage des réglages audio et vidéo
Vous pouvez modifier la balance gauche/droite, ainsi que les niveaux de volume, des
basses et des aigus de n’importe quelle séquence QuickTime comportant une piste
audio. Il est également possible de définir des options de lecture comme la vitesse
et la fréquence de lecture (molette de navigation).
Pour définir les commandes audio et vidéo :
1 Choisissez Fenêtre > Afficher les contrôles audio/vidéo.
2 Faites glisser un curseur pour définir le réglage.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 21
D’autres options de lecture (permettant de lire plusieurs séquences simultanément, ou
de lire une séquence tout en utilisant une autre application, par exemple) sont disponibles dans les préférences de QuickTime Player. Pour ouvrir les préférences de QuickTime
Player (sous Mac OS X), choisissez QuickTime Player > Préférences. Sous Windows, choisissez Édition > Préférences > Préférences du lecteur. Pour en savoir plus, consultez
“Modification des préférences de lecture”.
Modification des préférences de lecture
Vous pouvez modifier les préférences de lecture en choisissant QuickTime Player >
Préférences. Les options disponibles sont les suivantes :
 Ouvrir les séquences comme de nouvelles lectures : activez cette option pour que
chaque séquence s’ouvre dans une nouvelle fenêtre de lecture ; désactivez-la pour
que la séquence s’ouvre dans la fenêtre déjà ouverte et y remplace la séquence
précédente.
 Lire automatiquement les séquences à l’ouverture : activez cette option pour que
la lecture de toutes les séquences débute automatiquement à l’ouverture ; désactivez-la si vous préférez qu’elle ne se lance que lorsque vous cliquez sur le bouton
Lecture.
 Utilisez les réglages de vidéo de haute qualité s’ils sont disponibles : lorsque cette
option est sélectionnée, l’image est meilleure et moins saccadée, mais requiert une
capacité supérieure de la part du processeur.
 Lecture uniquement si la séquence est au premier plan : activez cette option pour
lire la piste audio d’une seule fenêtre QuickTime Player à la fois (la fenêtre active) ;
désactivez-la pour entendre simultanément le son de toutes les séquences en cours
de lecture.
 Lecture même si l’application est en arrière-plan : activez cette option pour reproduire le son même si QuickTime n’est pas l’application au premier plan ; désactivez-la
pour couper le son lorsque QuickTime n’est pas l’application de premier plan.
 Afficher l’égaliseur : activez ou désactivez cette option pour afficher ou masquer
l’égaliseur (qui signale la présence d’un signal audio) dans la fenêtre de QuickTime
Player.
 Afficher automatiquement le Guide du contenu : activez cette option pour visualiser les offres de contenus dès l’ouverture de QuickTime Player (sauf si vous ouvrez
en même temps une séquence).
 Suspendre la lecture avant de changer d’utilisateur : activez cette option pour
qu’une séquence soit automatiquement suspendue lorsque vous utilisez la permutation rapide d’utilisateur pour laisser quelqu’un d’autre utiliser votre ordinateur.
Avec QuickTime Pro, des options supplémentaires sont disponibles. Pour obtenir des
informations sur ces options, consultez “Visionnage de séquences en mode plein écran”
à la page 24 et “Réglage des options d’enregistrement” à la page 28.22 Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player
Modification de la taille de la séquence pour la lecture
QuickTime Player propose plusieurs options pour modifier la taille de l’image à l’écran.
QuickTime Pro offre également d’autres options de lecture, telles que le réglage de l’écran
de manière à n’afficher que la séquence (et non pas la fenêtre QuickTime Player, le bureau
ou d’autres fenêtres). Il s’agit du “mode plein écran”.
Pour modifier la taille de l’image à l’écran d’une séquence, choisissez Présentation >
[une taille], ou bien faites glisser la commande de redimensionnement située dans le
coin inférieur droit de la fenêtre. Pour étirer l’image de la séquence dans une direction
quelconque, maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser la commande de
redimensionnement (si vous maintenez la touche Maj enfoncée, les proportions
d’origine de l’image ne seront pas conservées).
Pour retrouver la taille et les proportions d’origine de la séquence, appuyez sur
Commande + 1 (sous Windows, appuyez sur Alt + 1).
Avec QuickTime Pro, vous pouvez également visionner des films en plein écran. Pour
plus d’informations, consultez “Visionnage de séquences en mode plein écran” à la
page 24.
Lecture d’une séquence en boucle
Vous avez la possibilité de lire une séquence de façon répétée. Lorsque la séquence
se termine, sa lecture recommence automatiquement.
Pour lire une séquence en boucle :
m Choisissez Présentation > Boucle.
Avec QuickTime Pro, vous pouvez également lire la séquence en avant puis en arrière,
de façon répétée, en choisissant Présentation > Aller-retour.
Lecture simultanée de plusieurs séquences
Vous pouvez ouvrir plusieurs séquences QuickTime Player à la fois.
Pour ouvrir plusieurs fenêtres QuickTime Player à la fois, procédez de l’une des
deux façons suivantes :
 Double-cliquez sur un autre fichier de séquence.
 Choisissez Présentation > Lire toutes les séquences.
Par défaut, lorsque plusieurs fenêtres QuickTime Player sont ouvertes, seul le son de
la fenêtre active (au premier plan) est reproduit. Pour des informations sur la modification de ce réglages, consultez “Modification des préférences de lecture” à la page 21.Chapitre 1 Utilisation de QuickTime Player 23
Recherche de texte dans une piste de texte
Certaines séquences contiennent du texte, notamment des titres, des génériques, des
sous-titres ou des en-têtes de section. Il est possible d’effectuer des recherches dans
ces textes, pour retrouver par exemple un passage précis d’un film.
Pour rechercher du texte dans une séquence QuickTime :
1 Choisissez Édition > Rechercher > Rechercher.
Si cette commande n’est pas disponible, cela signifie que la séquence ne comporte
pas de piste de texte.
2 Dans la zone de dialogue Rechercher, tapez le texte que vous recherchez, puis cliquez
sur Suivant.
Empêcher les utilisateurs de modifier les réglages QuickTime
Si vous utilisez un ordinateur dans un lieu public (dans un cyber-café, par exemple), il
est possible d’empêcher les autres utilisateurs de modifier les réglages de QuickTime
ou d’enregistrer des séquences provenant d’Internet.
Pour configurer QuickTime de manière à être utilisé sur un ordinateur public
(sous Mac OS X) :
1 Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur QuickTime, puis sur Avancé.
2 Sélectionnez “Activer le mode Kiosque”.
Pour configurer QuickTime de manière à être utilisé sur un ordinateur public
(sous Windows) :
1 Choisissez Édition > Préférences > Préférences QuickTime.
2 Choisissez Module du navigateur.
3 Sélectionnez “Activer le mode Kiosque”.2
24
2 Premiers contacts
avec QuickTime Pro
Apprenez à utiliser les options de lecture avancées de
QuickTime Pro, à créer des cartes postales qui comportent
un film et à les partager par courrier électronique ou sur
le Web.
Comment obtenir QuickTime Pro ?
Pour vous procurer QuickTime Pro, choisissez un élément du menu QuickTime Pro
et cliquez sur Acheter maintenant ou bien choisissez QuickTime Player > Acheter
QuickTime Pro.
L’ordinateur sur lequel vous souhaitez installer QuickTime Pro doit être connecté à
Internet. Il est possible qu’un redémarrage de QuickTime Player soit nécessaire pour
rendre les nouvelles options disponibles.
Utilisation d’options de lecture avancées
Avec QuickTime Pro, vous disposez de nombreuses options pour lire des séquences,
comme, par exemple, la lecture en plein écran, la lecture sur un second écran et bien
d’autres encore.
Visionnage de séquences en mode plein écran
Avec QuickTime Pro, vous pouvez configurer l’écran de telle sorte que seule la séquence
soit visible (et non la fenêtre de QuickTime Player, le bureau ou d’autres fenêtres). Ce
réglage de présentation est appelé “mode plein écran”. (Vous pouvez aussi configurer la
séquence pour la présenter à la moitié de sa taille d’origine, au double de sa taille, etc.)
Pour lire une séquence en mode plein écran, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Choisissez Présentation > Plein écran
 Choisissez Présentation > Présenter la séquence, choisissez Plein écran, puis cliquez
sur Lire.
Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur Échap.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 25
Vous pouvez également définir des options vous permettant d’afficher toutes les
séquences en mode plein écran. Vous pouvez masquer les commandes de lecture ou
modifier le délai pendant lequel elles sont visibles avant d’être masquées. Pour définir
ces options sous Mac OS X, choisissez QuickTime Player > Préférences et cliquez sur
Plein écran. Pour définir ces options sous Windows, choisissez Édition > Préférences >
Préférences du lecteur puis cliquez sur Plein écran.
Remarque : si l’option “Afficher les commandes en mode plein écran” est sélectionnée
dans les Préférences de QuickTime Player, vous pouvez faire apparaître les commandes
masquées en bougeant le pointeur de la souris.
Si vous créez une séquence, vous pouvez l’enregistrer de telle sorte qu’elle s’ouvre
toujours en mode plein écran. Pour plus d’informations, consultez “Enregistrement
d’une séquence avec des réglages de lecture spécifiques” à la page 45.
Lecture d’une séquence sur un autre écran
Avec QuickTime Pro, deux écrans et la prise en charge de deux écrans, vous pouvez lire
une séquence sur un écran tout en travaillant dans une autre application sur un autre
écran. Cette organisation est très utile pour les présentations.
Sous Mac OS X : vérifiez que l’option Recopie vidéo n’est pas sélectionnée. (Ouvrez les
Préférences Système, cliquez sur Moniteurs, puis sur Disposition. Si le bouton Disposition
n’est pas visible, c’est que votre ordinateur ne dispose pas de cette fonction.)
Sous Windows : la possibilité de lire ou non une séquence sur un second moniteur
dépend à la fois de votre ordinateur et de votre moniteur. Ouvrez le panneau de configuration Affichage, puis cliquez sur Réglages et assurez-vous que le second moniteur
est activé. Si ce n’est pas le cas, cliquez dessus et assurez-vous que l’option “Étendre
mon bureau Windows sur ce moniteur” est sélectionnée.
Pour lire une séquence sur un autre moniteur :
1 Ouvrez une séquence dans QuickTime Player.
2 Choisissez Présentation > Présenter la séquence.
Les deux écrans sont représentés côte à côte ; sur l’un figure la barre des menus.
Un “Q” apparaît sur l’écran sur lequel la séquence va être affichée. Pour lire la séquence
sur l’autre écran, cliquez sur ce dernier.
3 Choisissez une option dans le menu local.
Pour lire la séquence sans afficher les commande de QuickTime Player, choisissez
Plein écran.
4 Choisissez le mode Séquence ou Diaporama.
Si vous choisissez le mode Diaporama, vous pouvez faire avancer les images en cliquant
sur le bouton de la souris ou en appuyant sur les flèches droite ou gauche.
5 Cliquez sur Lecture.26 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro
Vous pouvez désormais ouvrir d’autres applications tandis qu’une séquence est en
cours de lecture. Pour activer une autre application, appuyez sur Commande + Tab
(ou sur Alt + Tab sous Windows). Vous pouvez désormais utiliser la souris et le clavier
pour travailler dans d’autres applications tandis que la lecture du film se poursuit.
Pour arrêter la lecture d’une séquence avant la fin, appuyez sur Commande + Tab (ou
sur Alt + Tab sous Windows) pour activer QuickTime Player, puis cliquez sur la souris.
Tous les raccourcis clavier servant à la lecture de séquences QuickTime sont disponibles
en mode plein écran.
Présentation d’une séquence sous forme de diaporama
Dans un diaporama, le spectateur doit cliquer pour passer à l’image suivante. Avec
QuickTime Pro, vous pouvez lire une séquence sous forme de diaporama.
Pour lire une séquence sous forme de diaporama :
1 Choisissez Présentation > Présenter la séquence.
2 Cliquez sur Diaporama, puis cliquez sur Lecture.
3 Pour avancer dans le diaporama, cliquez sur le bouton de la souris ou bien appuyez
sur les flèches gauche ou droite.
Modification de la couleur du cadre d’une séquence
Par défaut, le cadre qui borde l’image d’une séquence en mode plein écran est noir,
mais vous avez la possibilité de changer sa couleur.
Pour changer la couleur du cadre d’une séquence :
1 Choisissez Présentation > Présenter la séquence.
2 Cliquez sur le cadre de couleur situé à droite du menu local, puis choisissez une couleur
dans la fenêtre Couleurs.
Si vous disposez de plusieurs écrans, vous pouvez faire apparaître cette couleur sur
tous les écrans (pas seulement sur celui sur lequel la séquence est lue) en sélectionnant “Afficher la couleur de fond sur tous les écrans”.
Chargement des séquences en mémoire vive pour une meilleure
lecture
QuickTime dispose de deux options de mémoire (RAM) que vous pouvez utiliser pour
améliorer les performances de lecture. L’option de préchargement provoque le chargement de l’intégralité de la séquence en mémoire avant de lancer la lecture ; l’option
Cache entraîne la conservation de la séquence en mémoire après la lecture. Cette
option est utile si vous voulez lire en boucle des fichiers de petite taille.
Avec QuickTime Pro, vous pouvez choisir les options de mémoire individuellement
pour chaque piste d’une séquence QuickTime.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 27
Pour régler les options de mémoire pour une piste donnée :
1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez la piste pour laquelle vous voulez effectuer le réglage, puis cliquez
sur Autres réglages.
3 Pour pré-charger la piste en mémoire, sélectionnez “Pré-charger cette piste”.
4 Pour conserver la piste en mémoire après sa lecture, sélectionnez Cache.
Utilisez ces options uniquement avec les pistes contenant une petite quantité de
données. Une mémoire trop chargée peut entraîner de moins bonnes performances,
des erreurs système ou des résultats imprévisibles.
Création de séquences et autres données multimédias
Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer des séquences de plusieurs façons.
Enregistrement de contenus vidéo et audio
À l’aide d’une caméra vidéo et d’un ordinateur Macintosh, vous pouvez enregistrer une
séquence via QuickTime Pro.. QuickTime Pro peut capturer le signal vidéo de la plupart
des sources compatibles FireWire, notamment l’iSight d’Apple, les caméscopes numériques et certaines webcaméras. Avec un ordinateur Mac OS X ou Windows, vous pouvez
également enregistrer le son en utilisant un microphone intégré ou externe.
Pour enregistrer de l’audio ou de la vidéo avec QuickTime Pro :
1 Raccordez la caméra ou le micro à l’ordinateur (à moins que vous n’utilisiez un micro
intégré à l’ordinateur).
2 Dans QuickTime Pro, choisissez Fichier > Nouvel enregistrement de séquence
(ou Fichier > Nouvel enregistrement audio).
Une fenêtre d’aperçu apparaît pour vous aider à régler la position de la caméra,
l’éclairage et le niveau sonore avant de lancer l’enregistrement.
3 Pour lancer l’enregistrement, cliquez sur le bouton Enregistrement qui se trouve en bas
de la fenêtre.
4 Pour arrêter l’enregistrement, cliquez de nouveau sur ce bouton.28 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro
Vous pouvez aussi cliquer sur ce bouton en appuyant sur la touche Option pour
marquer une pause puis reprendre l’enregistrement, et appuyer sur Option pour
arrêter l’enregistrement.
La séquence que vous venez d’enregistrer apparaît dans une fenêtre de séquence
QuickTime. Par défaut, la séquence est enregistrée sur le bureau, mais vous pouvez
choisir un autre emplacement par défaut dans la sous-fenêtre Enregistrement des
Préférences de QuickTime Player. Pour savoir où a été enregistrée la séquence, cliquez
sur l’icône qui se trouve en haut de la fenêtre tout en maintenant la touche Commande
enfoncée.
Réglage des options d’enregistrement
Lorsque vous commencez à utiliser QuickTime Pro pour enregistrer du son et de la vidéo,
des réglages sont sélectionnés automatiquement pour vous. Si vous le souhaitez, vous
pouvez modifier des réglages tels que le matériel d’enregistrement, le format et l’emplacement des séquences enregistrées.
Pour modifier les options d’enregistrement :
1 Choisissez QuickTime Player > Préférences.
2 Cliquez sur Enregistrement.
3 Sélectionnez les options souhaitées pour votre source vidéo, votre micro et la qualité
d’enregistrement, puis choisissez un emplacement par défaut où enregistrer les fichiers
enregistrés.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 29
Enregistrement de séquences provenant d’Internet
Avec QuickTime Pro, vous pouvez enregistrer (télécharger) une séquence visionnée
dans votre navigateur Web sur votre disque dur. (La séquence doit être associée à
un auteur pour pouvoir être enregistrée.) S’il s’agit d’une séquence en temps réel,
QuickTime Pro enregistre une petite “séquence de référence” pointant vers les fichiers
diffusés en continu.
À propos de l’enregistrement des séquences
Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer des séquences, les monter, puis les enregistrer. Lorsque vous choisissez Fichier > Enregistrer sous, vous avez la possibilité
d’enregistrer la séquence sous deux formes :
 Une séquence autonome comprenant toutes les données (vidéo, audio, etc.) que
vous avez utilisées pour créer la séquence dans un fichier unique.
 Une séquence de référence contient des pointeurs vers d’autres séquences (ou
passages de séquences) stockées ailleurs, comme par exemple dans différents
dossiers de votre disque dur ou même sur un serveur Web. Les pointeurs vers
d’autres séquences sont automatiquement créés, par exemple, lorsque vous copiez
puis collez un passage d’une séquence dans une autre séquence.
Si vous voulez préserver l’espace libre sur votre disque dur et si vous pouvez garantir
que vos séquences sources ne changeront pas de place, vous pouvez enregistrer
votre séquence sous forme de séquence de référence ; tout ce que vous aurez
“copié-collé” sera conservé sous forme de pointeur prenant peu de place (et ne sera
ainsi pas entièrement enregistré à l’intérieur de votre nouveau fichier de séquence).
Lorsqu’une séquence de référence est lue, QuickTime suit les pointeurs pour
accéder aux autres séquences (ou passages de séquence) et les lire. Pour savoir si
une séquence contient des pointeurs vers d’autres séquences, choisissez Fenêtre >
Afficher les propriétés de la séquence, sélectionnez le nom de la séquence qui se
trouve en haut de la fenêtre, puis cliquez sur Ressources. Si le fichier contenant la
séquence n’apparaît pas dans la liste, cela signifie que cette dernière comporte des
pointeurs et n’est pas autonome. Si une petite icône de document apparaît à la
gauche du nom de fichier dans la barre de titre d’une fenêtre de lecture, vous
pouvez cliquer sur l’icône tout en maintenant la touche Commande enfoncée pour
voir apparaître le nom du fichier contenant la séquence et son emplacement.
L’expression “séquence de référence” est également utilisée pour les fichiers que
l’on crée pour diffuser de façon différenciée des flux vidéo de différentes tailles
aux utilisateurs en fonction de leur débit de connexion. Pour plus d’informations,
consultez “Création de séquences de référence pour optimiser la lecture sur le
Web” à la page 53.30 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro
Pour enregistrer une séquence Internet sur votre disque dur :
1 Lorsque la séquence est entièrement chargée (lorsque la barre de progression est entiè-
rement grise), cliquez sur la flèche vers le bas de la barre de commandes de lecture.
2 Choisissez “Enregistrer sous (séquence QuickTime)”.
Si cette commande de menu n’est pas disponible, cela signifie que la séquence est
protégée par son créateur de manière à ne pas pouvoir être enregistrée.
Création d’un diaporama ou d’une animation à partir d’images fixes
Avec QuickTime Pro, vous pouvez fusionner une série d’images fixes pour créer une
séquence qui sera lue comme un diaporama. Cette fonctionnalité facilite le partage de
photos prises avec votre appareil photo numérique ou avec votre téléphone portable.
Remarque : les diaporamas sont bien plus jolis si leurs images sont toutes de la même taille.
Pour créer un diaporama à partir d’images fixes :
1 Placez tous les fichiers graphiques que vous souhaitez inclure dans un dossier.
2 Attribuez le même nom à chacun de ces fichiers en le faisant suivre d’un numéro
d’ordre croissant, par exemple, “image1”, “image2”.
La plupart des appareils photo numériques numérotent les fichiers automatiquement.
Les numéros doivent être attribués dans un ordre croissant mais n’ont pas besoin d’être
strictement consécutifs (les fichiers peuvent s’appeler, par exemple, “image1”, “image5”,
“image10”, etc.).
3 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir une séquence d’images, puis
sélectionnez le premier fichier.
4 Choisissez une fréquence (le temps pendant lequel chaque image restera affichée
à l’écran) dans le menu local “Réglages de la suite d’images”.
Les diaporamas fonctionnent en général de façon optimale avec une durée d’affichage
de 2 à 3 secondes par image.
QuickTime Pro crée la séquence, qui affiche chaque image à la suite.
5 Sélectionnez Fichier > Enregistrer pour nommer et sauvegarder la séquence.
Vous pouvez ajouter de la musique à votre diaporama en ajoutant une piste audio à
votre séquence avant de l’enregistrer. Pour cela, ouvrez un fichier audio, sélectionnez le
passage que vous souhaitez ajouter au diaporama, puis sélectionnez Édition > Copier.
Sélectionnez le diaporama (ou une partie du diaporama), puis choisissez Édition > Tout
sélectionner, puis Modifier > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle. L’audio est
accéléré ou ralenti en fonction de la longueur de la destination du collage (la hauteur
tonale reste identique). Pour obtenir les meilleurs résultats, faites en sorte que la zone
de collage sélectionnée dans le diaporama corresponde au plus près à la durée de la
séquence audio. Vous pouvez également rallonger la bande-son en ajoutant plusieurs
séquences audio à la séquence, chacune débutant en un point différent.Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro 31
Autre possibilité : vous pouvez faire en sorte que la durée de la séquence audio soit
conservée et que ce soit la vitesse de défilement des images qui s’y adapte ; pour cela,
ouvrez une nouvelle fenêtre de lecture, copiez puis collez la séquence audio dans cette
nouvelle fenêtre, puis copiez le diaporama et collez-le dans la nouvelle fenêtre en choisissant Édition > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle.
Si vous utilisez Mac OS X : vous pouvez également recourir à la fonctionnalité d’enregistrement de QuickTime Pro pour créer un commentaire parlé de votre diaporama.
Consultez “Enregistrement de contenus vidéo et audio” à la page 27.
Création d’une image fixe à partir d’une séquence
Avec QuickTime Pro, vous pouvez exporter une image d’une séquence en tant que
fichier d’image.
Pour enregistrer une image fixe à partir d’une séquence :
1 Placez la tête de lecture sur l’image à exporter.
2 Choisissez Fichier > Exporter.
3 Dans le menu local Exporter, choisissez “Séquence vers image”.
4 Cliquez sur Options puis choisissez un format d’exportation dans le menu local
Type de compression.
Pour exporter toutes les images à partir d’une séquence en une série d’images, choisissez “La séquence en image séquence”. L’exportation de chaque image peut générer
un nombre très élevé de fichiers ; l’exportation peut se faire vers un dossier plutôt que
vers le bureau.
Conversion de fichiers en séquences QuickTime
Si vous disposez de QuickTime Pro, vous pouvez utiliser QuickTime Player pour convertir
de nombreux types de fichiers vidéo, audio, d’image et d’animation (fichiers Flash y
compris) en séquences QuickTime. Pour convertir un fichier en séquence QuickTime,
ouvrez-le dans QuickTime Player, puis choisissez Fichier > Enregistrer.32 Chapitre 2 Premiers contacts avec QuickTime Pro
Partage de séquences par courrier électronique
ou par le Web
Grâce à QuickTime Pro et à Mac OS X, il est facile de créer des séquences à partager par
courrier électronique ou via votre page Web .Mac. Il vous suffit d’indiquer la façon dont
vous voulez partager votre séquence et QuickTime Pro crée automatiquement un fichier
adapté à la méthode de transmission choisie. (Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité
Partage afin de placer votre séquence sur le Web, vous devez disposer d’un compte .Mac.)
Pour partager une séquence :
1 Sélectionnez Fichier > Partager.
2 Cliquez sur Courrier ou sur Page d’accueil.
3 Indiquez le nom et la taille de la séquence.
4 Si vous comptez publier votre séquence sur le Web, vous pouvez donner à la séquence
un nom qui apparaîtra sur la page Web.
5 Cliquez sur Partager.
Pendant l’exportation de la séquence, vous pouvez cliquez sur le “x” pour annuler
l’opération si nécessaire.
Si vous avez sélectionné Courrier électronique, une fenêtre de nouveau message
s’ouvre dans Mail, avec votre séquence en pièce jointe. Si vous cliquez sur Page Web,
votre navigateur Web s’ouvre et affiche la page Web spécifiée avec la séquence incorporée. Il vous suffit ensuite d’envoyer l’URL de la page à vos amis pour qu’ils puissent
visionner la séquence.3
33
3 Édition et création
avec QuickTime Pro
Apprenez à utiliser QuickTime Pro pour monter des
séquences, manipuler des pistes de séquence, et bien
plus encore.
Montage simple
QuickTime Pro vous permet de monter des séquences.
Sélection et lecture d’une partie d’une séquence
Pour utiliser les fonctions d’édition comme Copier et Supprimer, vous devez dans la
plupart des cas d’abord sélectionner le passage de la séquence que vous souhaitez
modifier. (Si vous n’opérez pas de sélection, les commandes d’édition s’appliqueront
à l’image actuelle.)
Pour sélectionner un passage d’une séquence, déplacez les repères de sélection internes
et externes. La zone obscurcie entre les deux repères correspond au passage sélectionné.
Pour affiner la sélection, sélectionnez un repère, puis déplacez-le à l’aide des touches de
direction. Vous pouvez également déplacer la tête de lecture puis appuyer sur la touche I
(In = Début) ou O (Out = Fin) pour définir le point de départ et de fin de la sélection,
même si la séquence est en cours de lecture.
La longueur de la sélection s’affiche à gauche de la Timeline (heures:minutes:secondes).
Pour visionner la sélection, choisissez Présentation > Lire la sélection uniquement (une
coche apparaît alors), puis cliquez sur Lecture. Pour visionner la séquence dans sa totalité, choisissez Présentation > Lire à nouveau la sélection (la coche disparaît).
Astuce : pour modifier la position
du marqueur de début ou de fin,
faites glisser la tête de lecture à la
position souhaitée (ou utilisez les
touches fléchées) et appuyez
Marqueurs de début et de fin,
ensuite sur I ou O.
indiquant la portion sélectionnée
de la séquence
Tête de lecture34 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
Vous pouvez enregistrer la séquence avec QuickTime Pro (choisissez Fichier > Enregistrer) :
la prochaine fois que vous l’ouvrirez, seul le passage sélectionné sera lu.
Remarque : si vous n’opérez pas de sélection, les marqueurs de sélection sont masqués
par défaut ; vous pouvez ainsi aisément voir si une image a été sélectionnée ou non.
Pour désactiver cette option et afficher les marqueurs de sélection même lorsqu’il n’y
a aucune sélection, choisissez QuickTime Player > Préférences, cliquez sur Général et
désélectionnez “Masquer les indicateurs de sélection si celle-ci est vide”.
Couper, copier ou effacer un passage d’une séquence
Sélectionner et déplacer, couper ou effacer (supprimer) un passage d’une séquence
sont des opérations simples à réaliser dans QuickTime Pro.
Pour couper, copier ou effacer une partie d’une séquence :
1 Déplacez la tête de lecture jusqu’à ce que l’image souhaitée s’affiche ou sélectionnez le
passage de la séquence que vous souhaitez modifier (utilisez les marqueurs de sélection
de début et de fin et les touches fléchées).
2 Sélectionnez Édition > Copier, Couper ou Effacer.
Si vous sélectionnez Copier ou Couper, vous pouvez coller la sélection à un autre endroit.
3 Positionnez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez coller la sélection, puis
choisissez Édition > Coller.
QuickTime Pro insère la sélection à l’endroit où se trouve la tête de lecture.
Vous pouvez également effacer tous les passages d’une séquence non sélectionnés en
choisissant Édition > Ne conserver que la sélection.
Remarque : lorsque vous avez effacé des passages d’une séquence, la taille du fichier
reste inchangée jusqu’à ce que vous choisissiez Fichier > Enregistrer sous et sélectionniez
“Enregistrer comme séquence autonome”.
Fusion de deux séquences QuickTime en une seule
Avec QuickTime Pro, vous pouvez facilement ajouter une séquence à une autre pour
créer une séquence plus longue.
Pour combiner deux séquences :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Édition > Tout sélectionner pour sélectionner tout
le contenu de la première séquence.
2 Sélectionnez Édition > Copier, puis ouvrez la deuxième séquence.
3 Déplacez la tête de lecture à la position à laquelle vous souhaitez insérer la séquence
(généralement au début ou à la fin de la séquence d’origine), puis sélectionnez Édition >
Coller.
4 Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous pour nommer et enregistrer la nouvelle
séquence.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 35
Traitement des pistes
Une séquence QuickTime est constituée d’une ou plusieurs “pistes”. Chaque piste
contient un type particulier de données. Par exemple, une séquence QuickTime pourrait se composer d’une piste vidéo, de pistes musicales et de pistes dédiées aux effets
sonores.
QuickTime Player vous permet de modifier les pistes une par une. Vous pouvez
déplacer des pistes d’une séquence à une autre, activer ou désactiver une piste,
supprimer des pistes ou encore modifier les informations qu’elles contiennent.
Activation et désactivation de pistes
Dans QuickTime Pro, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs pistes et les activer ou les
désactiver. Vous pouvez, par exemple, désactiver des pistes afin de simplifier l’édition ou
de masquer une piste dans une séquence finale. Lorsque vous exportez une séquence,
seules les pistes activées sont exportées.
Pour activer ou désactiver les pistes d’une séquence :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
Les pistes de la séquence apparaissent en haut de la liste dans la fenêtre Propriétés.
2 Utilisez les cases d’activation pour les activer (sélectionnées) ou les désactiver
(désélectionnées).
Pour supprimer une piste, faites-la glisser dans la Corbeille, ou bien sélectionnez-la puis
cliquez sur Supprimer. Vous pouvez également choisir Édition > Couper ou encore
appuyer sur la touche Suppr.
Remarque : pour accéder aux autres options disponibles pour les pistes audio, cliquez
sur Réglages audio. Pour lire uniquement l’audio de la piste sélectionnée, sélectionnez
Solo. Pour visionner la séquence sans audio, sélectionnez Silence.
Extraire, ajouter ou déplacer des pistes
Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer une nouvelle séquence à partir d’une ou de
plusieurs pistes d’une séquence existante, tout en laissant le fichier de la séquence
d’origine intact. Par exemple, vous pouvez créer une séquence qui utilise uniquement la
piste audio d’une séquence existante. Il suffit pour ce faire d’extraire les pistes souhaitées.
Narration audio
Vidéo 1
Vidéo 2
Texte du titre
Texte des crédits
Effets sonores audio36 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
Vous pouvez également ajouter la piste extraite à une séquence existante.
Pour extraire une piste (et l’ajouter à une autre séquence):
1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez la ou les pistes souhaitées et cliquez sur Extraire.
Vous pouvez sélectionner plusieurs pistes en maintenant la touche Maj. enfoncée
lorsque vous cliquez.
QuickTime crée une nouvelle séquence contenant les pistes extraites.
3 Pour ajouter la piste extraite à une autre séquence, sélectionnez la séquence
(ou le passage de la séquence où vous souhaitez insérer la piste) et choisissez
Édition > Ajouter à la séquence.
Lorsque vous ajoutez une piste à une séquence, sa durée n’est pas modifiée. Par exemple,
si vous ajoutez une piste audio de 10 secondes à une séquence d’une minute, la piste
audio est lue pendant dix secondes à partir de la position à laquelle vous l’avez ajoutée
à la séquence.
Pour mettre une piste à l’échelle et lui attribuer une longueur déterminée, faites glisser
les marqueurs de sélection de début et de fin de la séquence cible pour sélectionner la
durée que vous souhaitez pour la nouvelle piste, puis choisissez Édition > Ajouter à la
sélection et mettre à l’échelle à l’étape 3. La modification de la durée peut affecter la
vitesse de l’audio (la tonalité reste toutefois la même lorsque vous lisez la séquence dans
QuickTime Player). Vous pouvez également effectuer l’opération inverse, c’est-à-dire l’ajout
d’un extrait vidéo à une séquence contenant du son, et accélérer ou ralentir la vidéo
pour l’adapter à la durée de la piste son. Les résultats seront toutefois meilleurs si vous
comparez les Timelines des deux pistes et coupez un peu de l’une ou de l’autre de telle
sorte qu’elles aient la même longueur.
Traitement des pistes audio
L’audio QuickTime inclut des pistes musicales, qui contiennent des fichiers MIDI ou d’autres
données et des pistes audio, qui contiennent des fichiers audio numérisés.
Ajout d’une piste audio à une séquence QuickTime
Vous pouvez facilement ajouter des pistes audio et autres à une séquence QuickTime.
Pour ajouter une piste audio à une séquence :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier et sélectionnez le fichier
audio que vous souhaitez importer.
2 Dans la fenêtre QuickTime Player qui s’affiche, choisissez Édition > Tout sélectionner
pour sélectionner la totalité du fichier audio, puis choisissez Édition > Copier.
3 Ouvrez la séquence à laquelle vous souhaitez ajouter la piste audio.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 37
4 Pour ajouter la piste audio à la totalité de la séquence, choisissez Édition > Ajouter.
Pour ajouter la piste audio à une partie de la séquence, sélectionnez la partie et choisissez Édition > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle.
L’option “Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle” ralentit ou accélère la piste audio
pour qu’elle corresponde à la longueur de la partie sélectionnée de la séquence ; la
tonalité reste toutefois inchangée (lorsque vous lisez la séquence dans QuickTime
Player). Vous pouvez également effectuer l’opération inverse, c’est-à-dire l’ajout d’un
extrait vidéo à une séquence contenant du son, et accélérer ou ralentir la vidéo pour
l’adapter à la durée de la piste son. Les résultats seront toutefois meilleurs si vous
comparez les Timelines des deux pistes et coupez un peu de l’une ou de l’autre de
telle sorte qu’elles aient la même longueur.
Remarque : si les pistes audio et vidéo sont créées au même moment et au moyen
d’un même périphérique, comme une caméra DV, elles seront synchronisées.
Modification des niveaux de volume des pistes audio et d’autres réglages audio
Avec QuickTime Pro, vous pouvez modifier le volume et la balance des pistes audio et des
pistes musicales. Par exemple, si une séquence a plus d’une piste audio, vous pouvez
ajuster le volume des pistes les unes par rapport aux autres. Vous pouvez également
modifier les niveaux des graves et des aigus.
Pour modifier les réglages d’une piste audio :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez la piste audio dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur Réglages audio.
3 Faits glisser les curseurs pour modifier les réglages.
4 Servez-vous du menu local situé à droite de chaque canal audio pour spécifier où le
son du canal doit être envoyé.
Pour diriger le son d’un canal vers le caisson de basse, choisissez Ecran LFE. Pour spécifier
une sortie particulière pour l’appareil audio, choisissez l’une des options Discret. Pour
mettre un canal en mode Silence, choisissez Inutilisé.
5 Pour désactiver l’audio (sans supprimer la piste), sélectionnez Silence. Pour lire uniquement la piste audio sélectionnée, sélectionnez Solo.
6 Pour enregistrer les réglages de la balance et des canaux avec votre séquence, choisissez
Fichier > Enregistrer ou Enregistrer sous.
Présentation de plusieurs séquences sur la même image
Avec QuickTime Pro, vous pouvez placer plusieurs pistes vidéo dans la même fenêtre et
visionner des séquences l’une à côté de l’autre ou créer un effet d’image dans l’image.
Pour présenter plusieurs séquences sur la même image :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Édition > Tout sélectionner pour sélectionner tout
le contenu de la première séquence.38 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
2 Sélectionnez Édition > Copier, puis ouvrez la deuxième séquence.
3 Déplacez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez que la première séquence
commence (généralement au début ou à la fin de la séquence d’origine), puis choisissez Édition > Ajouter à la séquence.
4 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence, puis sélectionnez la nouvelle piste vidéo
et cliquez sur Réglages visuels.
5 Utilisez les commandes Taille actuelle et Couche pour régler la taille et la couche souhaitées pour la nouvelle vidéo (les couches portant les numéros les plus petits sont celles
qui s’affichent “au-dessus” des autres).
Pour un effet d’image dans l’image, par exemple, avec la nouvelle séquence insérée
dans la séquence d’origine, réduisez la taille de la nouvelle séquence et attribuez-lui
un numéro de couche inférieur.
Collage de graphismes et de texte dans une séquence
QuickTime Pro permet de coller des graphismes et du texte dans une séquence
QuickTime.
Si les dimensions d’un graphisme inséré sont supérieures à celles de la séquence,
QuickTime Pro redimensionnera la séquence et l’adaptera au graphisme. Pour des résultats optimaux, ajustez la taille des graphismes (à l’aide d’un programme de graphisme)
et adaptez-la à celle de la séquence avant de les insérer. Vous pouvez exporter une image
unique de la séquence pour l’utiliser comme guide pour le positionnement du texte.
(Voir “Création d’une image fixe à partir d’une séquence” à la page 31.)
Pour voir les dimensions d’une séquence , choisissez Fenêtre> Propriétés de la séquence,
puis sélectionnez la piste vidéo et cliquez sur Réglages visuels.
Pour insérer des graphismes ou du texte :
1 Copiez le texte ou le graphisme dans le Presse-Papiers.
2 Dans QuickTime Player, déplacez la tête de lecture vers la position à laquelle vous
souhaitez insérer l’élément copié.
3 Choisissez Édition > Coller.
Cette procédure insère le graphisme dans la séquence à l’emplacement choisi, dans sa
propre image. Pour coller le graphisme dans l’image à l’emplacement choisi, sélectionnez
Édition > Ajouter à la séquence.
Pour utiliser le graphisme dans plusieurs images, sélectionnez le passage de la séquence
où vous souhaitez l’ajouter et choisissez Édition > Ajouter à la sélection. Pour ajouter le
graphisme à l’ensemble de la séquence, choisissez Édition > Ajouter à la sélection et
mettre à l’échelle. Vous pouvez utiliser cette technique pour ajouter un logo d’entreprise
tout au long d’une séquence. (Consultez également “Modification de la transparence
d’une piste” à la page 42.)Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 39
Traitement des pistes de texte
Vous pouvez ajouter un texte à une séquence QuickTime pour créer des titres, des
génériques et des sous-titres. Avec QuickTime Pro, vous pouvez rechercher des pistes
de texte, et donc utiliser des mots clés pour localiser certaines images de la séquence.
Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur l’ajout de pistes de texte.
Ajout d’une piste de texte à une séquence QuickTime
QuickTime Pro permet d’importer un fichier texte dans une séquence QuickTime.
Pour ajouter une piste de texte :
1 Créez un fichier texte contenant le texte de votre choix dans la séquence et enregistrez
le fichier au format texte (.txt).
Séparez chaque paragraphe par un retour chariot. Chaque paragraphe apparaît dans
un cadre séparé de la séquence. Par défaut, chaque image s’affiche deux secondes.
2 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir le fichier et sélectionnez le fichier texte.
3 Cliquez sur Ouvrir.
Superposition de texte sur une séquence
Avec QuickTime Pro, vous pouvez utilisez QuickTime Player pour superposer du texte
sur une partie spécifique d’une séquence existante.
Pour superposer du texte :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier et sélectionnez le fichier texte.
2 Choisissez Édition > Tout sélectionner, puis Édition > Copier. (Sous Windows, cliquez sur
Options, cochez la case Texte ancré et copiez la piste.)
3 Sélectionnez la partie de la séquence sur laquelle vous souhaitez superposer le texte.
4 Choisissez Édition > Ajouter à la sélection et mettre à l’échelle.
5 Enregistrez-la comme séquence autonome.
Le texte est superposé du début à la fin de la partie de la séquence que vous avez sélectionnée. Pour plus d’informations sur le réglage de la durée d’affichage de chaque ligne
de texte, consultez “Réglage de la durée de l’image d’une piste de texte” à la page 40.
Spécification de la police pour les pistes de texte
QuickTime Pro permet de modifier les attributs de la police d’une piste de texte déjà
présente dans une séquence. Pour ce faire, exportez la piste, faites les changements
nécessaires et réimportez la piste.
Pour changer la police de la piste de texte :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter.
2 Choisissez “Texte à texte” dans le menu local Exporter.
3 Cliquez sur Options et sélectionnez “Affichez le texte, les descriptions et l’heure”.
4 Utilisez un éditeur de texte pour modifier les valeurs après la balise {QTtext}.40 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
5 Importez de nouveau la piste texte dans votre séquence.
Sous Windows, cliquez sur Convertir. Pour importer le texte avec les réglages par défaut,
cliquez sur Enregistrer. Pour sélectionner différentes options (comme par exemple les
attributs de la police de caractère), cliquez sur Options.
Vous pouvez également insérer des balises dans le texte pour modifier les valeurs
pendant la lecture de la séquence.
Réglage de la durée de l’image d’une piste de texte
QuickTime Pro permet de modifier la durée de chaque image d’une piste de texte existante et de choisir une valeur autre que 2 secondes. Pour ce faire, exportez la piste, faites
les changements nécessaires et réimportez la piste.
Pour changer les informations de l’image de texte actuelle :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter et choisissez “Texte à texte”
dans le menu local Exporter.
2 Cliquez sur Options et sélectionnez “Affichez le texte, les descriptions et l’heure”.
3 Modifiez les informations dans le fichier texte et ensuite importez à nouveau la piste
dans la séquence.
Dans le fichier de texte, la durée de chaque ligne de texte est indiquée sur une ligne
séparée avant la ligne de texte. La durée que vous saisissez correspond au temps qui
s’écoule entre le début de la séquence et l’apparition de cette ligne.
Les estampilles sont spécifiées en heures:minutes:secondes:fractions de seconde (le
réglage par défaut d’exportation Texte à texte et de 1/600e de seconde). Si vous saisissez
00:02:11:00, par exemple, le texte de la ligne suivante apparaît 2 minutes et 11 secondes
après le début de la séquence.
Pour plus d’informations sur les autres descripteurs des pistes de texte, consultez
la rubrique dédiée aux développeurs sur le site Web QuickTime à l’adresse
www.apple.com/fr/quicktime.
Spécification de la langue pour les pistes individuelles
Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer une séquence avec gestion multilingue en spécifiant une langue pour une piste individuelle. Vous pouvez par exemple créer une séquence
contenant une piste audio différente pour chaque langue. QuickTime lira automatiquement la piste appropriée, en fonction de la langue utilisée sur l’ordinateur de l’utilisateur.
Pour spécifier des langues :
1 Créez ou assemblez les pistes alternatives.
Enregistrez des voix hors champ dans chaque langue souhaitée ou créez des pistes
de texte pour afficher des sous-titres. Enregistrez les pistes alternatives comme des
séquences à part entière et placez toutes ces pistes dans le même dossier.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 41
2 Placez dans le même dossier une copie de votre séquence autonome d’origine
à l’exception des pistes stockées en tant que pistes alternatives.
3 Ouvrez la séquence et choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
4 Sélectionnez une piste de texte ou une piste audio dans la fenêtre Propriétés et cliquez
sur Autres réglages.
5 Choisissez la langue de cette piste dans le menu local Langues.
6 Choisissez la piste à utiliser lorsqu’une autre langue est sélectionnée dans le menu
local Autre.
7 Enregistrez comme une séquence autonome (choisissez Édition > Enregistrer sous
et assurez-vous que la case “Séquence autonome” est sélectionnée).
8 Répétez ces étapes pour les autres langues, en choisissant à chaque fois la langue
précédente dans le menu local Substitut.
Modification des propriétés de la séquence
La section suivante décrit comment redimensionner ou faire pivoter une séquence,
définir l’affiche d’une séquence, etc.
Ajout d’annotations à une séquence
Avec QuickTime Pro, vous pouvez ajouter des informations à propos de la séquence,
comme par exemple le créateur, le réalisateur ou des notes sur les droits d’auteur. Vous
pouvez annoter toute la séquence ou n’importe quelle piste individuellement.
Pour annoter une séquence :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez un élément de la liste et cliquez sur Annotations.
3 Choisissez l’annotation que vous souhaitez ajouter dans le menu local Ajouter une
annotation.
4 Double-cliquez sur l’annotation (sur la mention “Vide”) pour la modifier.
Les utilisateurs ne disposant pas de QuickTime Pro ne pourront visualiser que trois des
annotations de la séquence (ces trois annotations dépendant de celles présentes dans
la séquence).
Redimensionnement, retournement ou rotation d’une séquence
QuickTime Pro permet de modifier la taille et l’orientation d’une piste vidéo d’une
séquence.
Pour redimensionner ou faire pivoter une séquence QuickTime :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez une piste vidéo dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur Réglages visuels.
3 Pour redimensionner la séquence, saisissez d’autres chiffres dans les champs Taille actuelle.42 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
Pour conserver les mêmes proportions de hauteur et de largeur, sélectionnez
Conserver les proportions.
4 Pour faire pivoter la séquence, cliquez sur un des boutons de rotation.
Pour rétablir l’apparence d’origine de la séquence, cliquez sur Réinitialiser.
Modification de la forme d’une séquence à l’aide d’un masque
vidéo
Avec QuickTime Pro, vous pouvez, grâce à un masque vidéo, modifier la forme d’une
séquence (par exemple, transformer un rectangle en une autre forme). En association
avec un Skin de données, vous pouvez appliquer un “Skin” sur une séquence afin qu’elle
s’affiche dans une zone non rectangulaire (par exemple, il serait possible de projeter
une séquence sur le hublot d’un bateau) et utiliser un masque pour limiter la forme
de la séquence à la zone de diffusion désirée.
Utilisez des programmes de graphisme pour créer le masque, puis sauvegardez-le sous
la forme d’un fichier compatible QuickTime (par exemple, BMP, GIF, JPEG ou PICT). Le
masque doit être constitué d’une forme noire sur fond blanc. La séquence apparaît à
travers la forme noire.
Pour ajouter un masque vidéo :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez la piste vidéo à laquelle vous voulez attribuer le masque et cliquez
sur Réglages visuels.
3 Faites glisser le fichier de masque dans la sous-fenêtre des masques de la fenêtre
Propriétés, ou cliquez sur Choisir pour sélectionner le fichier.
Modification de la transparence d’une piste
QuickTime Pro permet de créer une piste partiellement transparente. Vous pouvez
par exemple utiliser cette technique pour ajouter un logo à une séquence.
Pour modifier la transparence d’une piste :
1 Ajoutez la piste à la séquence (voir “Extraire, ajouter ou déplacer des pistes” à la page 35).
2 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
3 Sélectionnez la piste et cliquez sur Réglages visuels.
4 Choisissez Mélange dans le menu local Transparence et faites glisser le curseur du niveau
de transparence.
Retournement horizontal ou vertical
Faire pivoter vers la
droite ou la gaucheChapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 43
Création d’une liste de chapitres pour une séquence
QuickTime Pro permet de créer une liste de chapitres déroulante pour naviguer vers
des endroits précis dans une séquence. Vous devez d’abord créer une liste de thèmes
(points d’entrée), puis importer la liste dans la séquence sous forme d’une piste texte.
Si vous lisez la séquence dans QuickTime Player, le chapitre actuel est indiqué dans la
fenêtre de la séquence. (Voir “Ouverture et lecture de séquences dans QuickTime Player”
à la page 12.)
Pour créer une liste de chapitre :
1 Dans un éditeur de texte ou un programme de traitement de texte, saisissez la liste
des chapitres et enregistrez le document au format texte.
Chaque élément doit être très court (généralement un mot, mais pas plus de deux
ou trois mots) et vous devez séparer chaque élément par un retour chariot.
2 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Ouvrir le fichier, puis sélectionnez le fichier
texte et cliquez sur Ouvrir.
3 Choisissez Fichier > Exporter. Dans le menu local Exporter, choisissez “Texte à texte”.
Dans le menu local Utiliser, choisissez “Texte avec descripteurs”.
4 Cliquez sur Options. Dans la zone de dialogue Réglages d’exportation de texte, sélectionnez “Afficher le texte, les descriptions et l’heure”, sélectionnez “Afficher l’heure de
début de la séquence” et réglez les fractions de seconde sur 1/30 (la valeur par défaut
est de 1/1000).
5 Cliquez sur OK puis sur Enregistrer pour créer un fichier de texte contenant des
descripteurs.
6 Ouvrez la liste exportée dans votre éditeur de texte ou programme de traitement
de texte et ouvrez la séquence cible dans QuickTime Player.
7 Choisissez Fenêtre > Afficher les infos de séquence.
8 Dans QuickTime Player, faites glisser la tête de lecture sur la Timeline pour trouver la
première position dans la séquence où vous souhaitez démarrer un nouveau chapitre.
Utilisez la flèche droite et la flèche gauche pour vous déplacer image par image en
arrière ou en avant selon vos besoins. Notez l’heure courante qui s’affiche dans la
fenêtre Propriétés.
9 Dans le fichier texte, trouvez le titre du premier chapitre et modifiez l’horodatage
(timestamp) juste avant ce chapitre pour qu’il reflète l’heure notée dans la fenêtre
Propriétés.
L’horodatage doit désormais correspondre, par exemple à [00:01:30:15], ce qui signifie que
si vous sélectionnez le premier titre de chapitre, vous passerez à 1 minute, 30 secondes
et 15 images dans la séquence.
10 Répétez les étapes 9 à 11 jusqu’à ce que vous ayez identifié tous les endroits dans la
séquence qui correspondent divisions de chapitres et vous ayez les estampilles corrects
dans le fichier texte.44 Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro
11 Modifiez la dernière estampille temporelle (qui apparaît derrière le titre du dernier
chapitre dans le fichier texte) afin qu’elle corresponde à la durée de la séquence.
12 Enregistrez le fichier texte puis importez-le dans QuickTime Player.
QuickTime crée une séquence ne comportant qu’une piste de texte.
13 Sélectionnez Édition > Tout sélectionner, sélectionnez Édition > Copier, puis fermez
la séquence.
14 Cliquez dans la séquence principale, puis sélectionnez Édition > Tout sélectionner,
Édition > Ajouter à la séquence et mettre à l’échelle.
QuickTime ajoute la piste de texte à la séquence.
15 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
16 Sélectionnez la piste vidéo ou audio que vous voulez associer à la piste de chapitres
dans la fenêtre Propriétés et cliquez sur Autres réglages.
17 Choisissez la piste vidéo ou audio principale dans le menu local Chapitres.
Si vous disposez d’une séquence contenant plusieurs sous-titres ou pistes audio, vous
pouvez créer plusieurs listes de chapitres dans des langues différentes et définir comme
propriétaire de chaque liste de chapitre le sous-titre ou la piste audio appropriés. La liste
de chapitres s’adapte à la langue sélectionnée.
18 Sélectionnez la piste de texte, puis sélectionnez “Pré-charger cette piste” (pour charger
la piste de chapitres en premier).
19 Désélectionnez la nouvelle piste de texte de sorte qu’elle ne s’affiche pas par-dessus
la piste vidéo.
La nouvelle piste fonctionnera toujours en tant que piste de chapitres.
20 Enregistrez la séquence en tant que séquence autonome.
Vous pouvez maintenant choisir un titre de chapitre dans le menu local juste à droite
de la Timeline.
Réglage de l’affiche d’une séquence
Une “affiche” est une image fixe d’une séquence qui représente la séquence dans, par
exemple, la fenêtre Signets de QuickTime Player ou dans le Finder. L’affiche par défaut
est la première image de la séquence. QuickTime Pro vous permet de changer l’affiche.
Pour changer l’affiche d’une séquence :
1 Dans QuickTime Player, faites glisser la tête de lecture (ou utilisez les touches fléchées
pour la déplacer) vers l’image souhaitée.
2 Choisissez Affichage > Définir comme affiche.
Pour voir l’affiche d’une séquence, choisissez Affichage > Accéder à l’affiche.Chapitre 3 Édition et création avec QuickTime Pro 45
Enregistrement d’une séquence avec des réglages de lecture
spécifiques
QuickTime Pro permet de spécifier comment une séquence doit s’ouvrir et être lue,
et ce qui se passe lorsqu’elle se termine.
Pour spécifier des options de lecture :
1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez Séquence et cliquez sur Présentation.
3 Sélectionnez les options souhaitées.
4 Enregistrez la séquence.
Modification du type de contrôleur de séquences
QuickTime Pro permet de spécifier le type de commandes de lecture disponibles dans
la fenêtre QuickTime Player. Vous pouvez par exemple enregistrer une séquence QTVR
avec un des contrôleurs de séquences QTVR.
Pour spécifier un type de contrôleur de séquences :
1 Choisissez Fenêtre > Propriétés de la séquence.
2 Sélectionnez Séquence et cliquez sur Présentation.
3 Choisissez une option du menu local Type de contrôleur de séquences.
4 Enregistrez la séquence.4
46
4 Exportation de fichiers
avec QuickTime Pro
Pour mieux contrôler la création de fichiers dans
QuickTime, vous pouvez utiliser la fonction Exporter
de QuickTime Pro.
QuickTime Pro vous permet d’exporter une séquence dans plusieurs formats de fichier
différents, comme QuickTime movie (MOV), MPEG-4, 3GPP, 3GPP2, AVI et DV. Vous pouvez
de plus exporter une piste audio dans plusieurs formats audio, exporter les images
individuelles d’une séquence comme des fichiers d’image séparés ou exporter une
piste de texte dans un fichier texte.
Pour voir la liste de formats de fichier disponibles pour une séquence ouverte dans
QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter et parcourez la liste de formats de fichier
dans le menu local Exporter.
À propos de la compression vidéo et audio
Étant donné que les séquences vidéo et audio non compressées occupent un espace
disque important et une grande partie de la bande passante (ce qui détermine le débit
pour la transmission des données), il est recommandé de compresser les séquences avant
de les envoyer vers un autre ordinateur ou sur le Web. Les séquences sont en général
compressées (ou “encodées”) dans le cadre du processus d’exportation.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 47
Exportation de fichiers avec exploitation de préréglages
QuickTime Pro propose de très nombreux réglages et options de compression à l’occasion de l’exportation de contenus audio et vidéo. Pour simplifier ce processus de
compression et d’exportation, QuickTime Pro propose également des préréglages
d’exportation. Différents préréglages sont disponibles pour chaque format de fichier.
Pour exporter une séquence en utilisant des préréglages :
1 Dans QuickTime Player, ouvrez la séquence que vous souhaitez exporter.
2 Choisissez Fichier > Exporter.
3 Choisissez un format de fichier dans le menu contextuel Exporter.
4 Sélectionnez le préréglage qui répond le mieux à vos besoins dans le menu local Mode.
5 Tapez un nom et choisissez un emplacement, puis cliquez sur Enregistrer.
Remarque : pour utiliser les réglages que vous avez utilisés lors de votre dernière
exportation, choisissez Réglages les plus récents dans le menu local Mode.
Personnalisation des réglages d’exportation
Pour un contrôle maximal lors de la compression et de l’exportation des fichiers
de données, utilisez les options d’exportation disponibles dans QuickTime Pro.
QuickTime Pro propose trois catégories de réglages personnalisables pour la compression
et l’exportation vidéo : réglages vidéo, filtres (aussi connus sous le nom d’effets spéciaux)
et taille d’image. QuickTime Pro offre aussi de nombreuses options de personnalisation
des réglages de compression audio.
Les rubriques suivantes fournissent des informations sur les options à choisir pour
l’exportation et la compression de séquences.
Personnalisation des réglages d’exportation vidéo
Pour personnaliser les réglages vidéo lors d’une exportation :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Choisissez un format de fichier dans le menu contextuel Exporter.
3 Cliquez sur Options.48 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
4 Dans la partie Vidéo de la zone de dialogue Réglages de la séquence, cliquez sur
Réglages puis choisissez vos réglages.
 Type de compression : choisissez le compresseur vidéo (codec) que vous voulez
utiliser pour compresser votre séquence. Pour obtenir le meilleur rapport qualité/
débit (ou qualité/espace occupé), il est recommandé d’utiliser le codec H.264.
 Débit (débit binaire) : de manière générale, plus le débit de lecture des données est
élevé, plus la qualité vidéo est élevée, mais aussi plus le fichier résultant est volumineux. Dans la plupart des cas, il est conseillé de régler le débit en fonction de la
manière dont votre séquence sera visionnée. Par exemple, pour effectuer une diffusion en continu sur une connexion à Internet par appel commuté, vous ne devez pas
dépasser un débit de lecture d’environ 45 kbit/s (afin de laisser libre le reste de la
bande passante pour le trafic réseau). Si le fichier est téléchargé pour sa lecture, le
débit peut être plus élevé (mais dans ce cas, un utilisateur de modem 56 K devra
patienter plus longtemps avant que la lecture de la séquence débute). Le débit
d’une séquence dépend également d’autres options de compression, telles que la
fréquence d’images. Pour laisser le module de compression choisir à votre place le
débit approprié, sélectionnez Automatique.
 Optimisé pour : choisissez la méthode de transmission voulue dans le menu local
“Optimisé pour”. Ce réglage indique au codec dans quelle plage le débit peut varier
autour de sa valeur nominale. L’option n’est disponible que pour les compresseurs
capables de définir une plage, comme H.264.
 Options d’images clés : de nombreux compresseurs recourent à la différenciation
d’une image à l’autre pour compresser les images animées. La différenciation d’image
est un procédé qui consiste à déterminer quelles informations ont changé entre une
image initiale (appelée “image clé”) et les images suivantes. L’image clé contient la
totalité des informations d’une image. Les images ultérieures ne contiennent que
les informations ayant été modifiées.
En fonction du type de compresseur utilisé, vous pouvez préciser la fréquence des
images clés. Si vous ne possédez pas assez d’images clés, la qualité de votre séquence
s’en ressentira car la plupart des images sont générées à partir d’autres. Cependant,
un nombre d’images clés plus élevé aboutit à une séquence plus volumineuse ayant
un débit accru. Avec certains compresseurs, une image clé supplémentaire est insérée
automatiquement si l’image a été fortement modifiée d’une scène à l’autre. Une règle
générale, pour une utilisation classique, consiste à définir une image clé toutes les 5
secondes (multipliez le nombre d’images par seconde par 5). Si vous créez une
séquence qui devra être diffusée en continu sous protocole RTSP et si vous avez des
doutes sur la fiabilité du débit du réseau (notamment sur Internet), vous aurez peut-
être intérêt à augmenter la fréquence des images clés en la faisant passer à une toutes
les 1 ou 2 secondes. Pour laisser le compresseur déterminer la fréquence optimale des
images clés, sélectionnez Automatique.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 49
 Fréquence : la fréquence d’images désigne le nombre d’images par seconde. La
norme américaine (NTSC) de vidéo définit une fréquence de 29,97 images par seconde
(im/s). La norme européenne (PAL) est quant à elle de 25 ips. Les séquences QuickTime
sont parfois créées à une fréquence d’images inférieure pour limiter la sollicitation de
la bande passante et de l’unité centrale.
Les séquences dont la fréquence d’images est élevée offrent un meilleur rendu,
mais impliquent des fichiers volumineux. Si vous choisissez une fréquence inférieure
à la fréquence actuelle de la séquence, la compression entraînera la suppression de
certaines images. Si vous choisissez une fréquence supérieure à la fréquence actuelle
de la séquence, des images de la séquence seront dupliquées (ce qui n’est pas
recommandé, car cela augmente la taille du fichier sans rien ajouter à la qualité de
la séquence). Au moment de choisir une fréquence, optez pour un diviseur simple de
la fréquence actuelle, par exemple la moitié, le tiers, etc. Si, par exemple, la fréquence
actuelle de la séquence est de 30 (29,97) images, utilisez 15 ou 10.
 Autres options : certains compresseurs ou codecs proposent des options qui leur
sont propres. Une fois un compresseur (codec) sélectionné, ces options spéciales
apparaissent.
Ajout de filtres et d’effets spéciaux à une séquence
QuickTime
Grâce à QuickTime Pro, vous pouvez ajouter des effets spéciaux à une séquence tels
qu’un flou, un estampage ou du bruitage avant de l’exporter. Pour ajouter des effets
spéciaux, vous devez utiliser des filtres.
Pour appliquer un filtre à une séquence :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter.
2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter.
3 Cliquez sur Options, puis sur Filtre et sélectionnez le filtre et les réglages que vous
souhaitez utiliser.
Le filtre sélectionné est appliqué à la totalité de la séquence.
Modification de la taille de l’image
QuickTime Pro vous permet de modifier la taille de l’image vidéo d’une séquence. Si
vous comptez par exemple visionner votre séquence sur un petit écran (comme celui
d’un téléphone portable), vous pouvez modifier les dimensions de la séquence pour
qu’elles correspondent à votre appareil. Vous pouvez expérimenter et réduire la taille
de l’image pour un certain débit afin d’obtenir de meilleurs résultats d’encodage.50 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
Pour modifier la taille d’une image vidéo d’une séquence :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Choisissez un format de fichier dans le menu contextuel Exporter.
3 Cliquez sur Options.
4 Dans la partie Vidéo de la zone de dialogue Réglages de la séquence, cliquez sur Taille
puis choisissez une option. :
 Taille courante : cette option (l’option par défaut) conserve dans le fichier d’exportation la taille d’image d’origine de la séquence.
 Taille personnalisée : lorsque vous choisissez cette option, vous pouvez spécifier la
hauteur et la largeur d’image (en pixels) de la séquence exportée. Pour obtenir des
résultats optimaux, choisissez des dimensions inférieures à celles de la séquence source
et conservez les proportions largeur/hauteur d’origine (pour que les objets ne semblent
pas déformés à l’écran).
Personnalisation des réglages d’exportation audio
Pour personnaliser les réglages audio lors d’une exportation :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter.
3 Cliquez sur Options.
4 Dans la partie Son de la zone de dialogue Réglages de la séquence, cliquez sur Réglages
puis choisissez vos options :
 Format : choisissez le compresseur (codec) que vous voulez utiliser pour la compression du son. Pour un usage général et pour la transmission par Internet, MPEG-4 Audio
(AAC) est recommandé.
 Canaux : vous avez le choix entre mono (1 canal) et stéréo (2 canaux).
 Fréquence : le son numérisé se compose d’échantillons de son. Plus le nombre d’échantillons par seconde est élevé, meilleure est la qualité du son. Pour assurer une qualité
élevée, la musique exige une fréquence d’échantillonnage supérieure à la voix car elle
utilise une plage plus large de fréquences. Sur les CD Audio, la fréquence d’échantillonnage utilisée est de 44,1 kHz.
 Autres options : pour voir les options supplémentaires propres au codec que vous
avez choisi (le cas échéant), cliquez sur le bouton Réglages avancés.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 51
Préparation des séquences à la diffusion via Internet
Avec QuickTime Pro, vous pouvez créer des séquences pour diffusion sur Internet.
Cette diffusion peut se faire de deux manières :
 Avec le téléchargement via le protocole HTTP, la séquence est téléchargée sur le
disque dur du client. Le Démarrage rapide est une fonctionnalité de QuickTime qui
permet à l’utilisateur de visionner ou d’écouter la séquence pendant son téléchargement (et bien avant que la séquence ait été entièrement téléchargée) du serveur Web
vers son disque dur. Cette fonctionnalité de Démarrage rapide fonctionne bien avec les
séquences assez courtes dont la taille de fichier est limitée. Elle assure une très bonne
qualité de lecture indépendamment de la vitesse de connexion Internet de l’utilisateur,
même si, pour les utilisateurs dont le débit n’est pas très élevé, l’attente est plus longue
avant le début de la lecture.
 Avec la diffusion en continu assurée par le serveur QTSS (QuickTime Streaming Server),
le contenu est envoyé en temps réel via Internet, à un débit de liaison Internet faible
(modem) ou à haut débit . Il n’y a pas de fichier téléchargé sur le disque dur de l’utilisateur. Le contenu est lu par le logiciel client au fur et à mesure, mais n’est pas conservé
sur l’ordinateur. Cette diffusion en continu convient aux diffusions d’événements en
temps réel par le Web (webdiffusion), à la diffusion de longues séquences vidéo, à la
diffusion de programmes radio ou télévisés 24 heures sur 24 et également lorsque
vous ne voulez pas que les fichiers soient stockés sur l’ordinateur d’un utilisateur.
QTSS fait appel au protocole RTSP.
Préparation d’une séquence pour un démarrage rapide
Avec QuickTime Pro, vous pouvez configurer la lecture d’une séquence à partir d’un
serveur Web avant la fin de son téléchargement sur le disque dur. La séquence est alors
dite “à démarrage rapide”.
Configurez le Démarrage rapide avant de diffuser votre séquence. Si vous effectuez
d’autres modifications et un nouvel enregistrement, cela peut entraîner l’annulation
du réglage Démarrage rapide.
Si la séquence est au format que vous souhaitez, vous pouvez la configurer pour un
Démarrage rapide en choisissant Fichier > Enregistrer sous et en sélectionnant ensuite
“Séquence autonome”. Si la séquence n’est pas au format souhaité, vous devez d’abord
l’encoder comme décrit ci-dessous.
Pour convertir une séquence et la préparer au Démarrage rapide :
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter.
2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter.
3 Cliquez sur Options et sélectionnez les options de compression vidéo et audio
appropriées pour la diffusion sur le Web. 52 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
Pour en savoir plus, consultez les sections “Personnalisation des réglages d’exportation
vidéo” à la page 47, “Personnalisation des réglages d’exportation audio” à la page 50
ainsi que les guides d’initiation disponibles à l’adresse
www.apple.com/quicktime/tools_tips/tutorials.
4 Assurez-vous que la case “Préparer pour la diffusion en continu via Internet”
est cochée et que “Démarrage rapide” apparaît dans le menu local.
Préparation d’une séquence pour la diffusion en continu
en temps réel
Vous pouvez utiliser QuickTime Pro pour configurer une séquence en vue d’une diffusion
en continu sur Internet. Pour ce faire, vous devez compresser la séquence en adaptant le
débit à la bande passante utilisée pour se connecter.
Le format d’enchaînement à indications est destiné à QuickTime Streaming Server ou à
Darwin Streaming Server. Ce format permet l’ajout de “pistes indicatives” (informations
nécessaires pour diffuser la séquence en continu) à la séquence. Si la séquence est déjà
dans le format désiré, vous pouvez préparer une séquence pour une diffusion en continu
en choisissant Fichier > Exporter et ensuite en choisissant “La séquence en séquence
indicative”. Si vous souhaitez modifier le format de la séquence, suivez les instructions
ci-dessous.
Pour configurer une séquence pour diffusion sur Internet
1 Dans QuickTime Player, choisissez Fichier > Exporter.
2 Ensuite, choisissez “La séquence en séquence QuickTime” dans le menu local Exporter.
3 Choisissez une option de diffusion dans le menu local Mode.
4 Cliquez sur Options, puis cochez la case “Préparer pour la diffusion en continu sur Internet”.
5 Choisissez Enchaînement à indications dans le menu local.
Si vous voulez diffuser une séquence QuickTime à l’aide du Serveur Enchaînement
QuickTime, vous devez utiliser un compresseur vidéo ou audio optimisé pour
compresser le fichier. Tous les compresseurs QuickTime sont compatibles avec le
Serveur Enchaînement QuickTime ; ceux indiqués ci-dessus sont en outre optimisés
pour donner des résultats optimaux dans le cas d’une diffusion sur Internet. Pour
obtenir la liste complète des compresseurs pris en charge par QuickTime, consultez la
rubrique Produits du site Web de QuickTime (www.apple.com/fr/quicktime/products).
 Compresseurs vidéo : H.264, MPEG-4, Sorenson Video (toutes versions), H.263, H.261.
 Compresseurs audio : AAC, QUALCOMM PureVoice, AMR, QDesign.
Pour en savoir plus sur la préparation d’une séquence à la diffusion en continu, consultez
www.apple.com/quicktime/tools_tips/tutorial.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 53
Création de séquences de référence pour optimiser la lecture
sur le Web
Vous pouvez faire appel aux séquences de référence pour fournir la séquence convenant au mieux au débit de connexion de chaque utilisateur. Vous pouvez, par exemple,
proposer une séquence plus courte aux utilisateurs connectés à Internet via un modem
standard et une séquence plus longue à ceux disposant d’une connexion haut débit.
Apple fournit un utilitaire gratuit, MakeRefMovie X, qui simplifie énormément la création
de séquences de référence. Vous pouvez télécharger ce logiciel à l’adresse suivante :
developer.apple.com/quicktime/quicktimeintro/tools.
Exportation de fichiers MPEG-4
MPEG-4 est le tout dernier standard mondial de diffusion de séquences audio et vidéo
de qualité professionnelle, couvrant une large gamme de débits (allant des appareils
mobiles multimédias à la télévision haute définition). Si vous souhaitez créer un fichier
qui pourra être lu par un appareil utilisant MPEG-4, il vous suffit d’utiliser QuickTime Pro
et d’exporter votre séquence au format MPEG-4.
Pour exporter un fichier au format MPEG-4 :
1 Ouvrez la séquence que vous souhaitez exporter dans QuickTime Player, puis sélectionnez Fichier > Exporter.
2 Sélectionnez “La séquence vers vers MPEG-4” dans le menu local Exporter.
Cliquez sur Options pour configurer le format de fichier, le seuil de compression et les
restrictions en matière de distribution. Sélectionnez ces options en fonction du réseau
sur lequel vous diffuserez votre fichier et du type de connexion de vos futurs spectateurs.
Les sections suivantes décrivent en détail les différentes options.
Options d’exportation de vidéo au format MPEG-4
Lorsque vous exportez une séquence au format MPEG-4 (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers MPEG-4”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options, puis sur Vidéo.
 Format de fichier : pour être sûr de pouvoir lire les fichiers sur des périphériques
construits par des membres de l’ISMA, choisissez “MP4 (ISMA)”. Pour obtenir plus
d’informations, rendez-vous à l’adresse www.isma.tv.
 Format vidéo : choisissez le compresseur vidéo (codec) que vous voulez utiliser pour
compresser votre séquence. Pour obtenir le meilleur rapport qualité/débit (ou qualité/
espace occupé), il est recommandé d’utiliser le codec H.264. Si le fichier doit pouvoir
être lu par un périphérique prenant en charge le format MPEG-4 vidéo, choisissez
MPEG-4 Standard ou MPEG-4 Amélioré en fonction des possibilités du périphérique
cible. Si la piste vidéo de votre séquence source est déjà compressée, vous pouvez
choisir “Pass through” pour que votre vidéo ne soit pas compressée à nouveau.54 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
 Débit : plus le nombre de kilobits par seconde (kbps) est élevé, meilleure est la
qualité de la séquence. Pour bénéficier des meilleures performances en lecture,
ne sélectionnez toutefois pas un débit supérieur à la bande passante disponible.
 Optimisé pour : si vous choisissez H.264 dans le menu local Vidéo, choisissez le
mode de diffusion voulu dans le menu local “Optimisé pour”. Ce réglage indique
au codec dans quelle plage le débit peut varier autour de sa valeur nominale.
 Taille d’image : Actuelle entraîne la conservation de la taille de la séquence source.
Pour choisir une taille ne figurant pas dans le menu local, choisissez Personnaliser.
 Fréquence : dans la plupart des cas, votre vidéo gagnera en qualité si vous choisissez
une valeur divisible de façon exacte par le nombre IPS de votre source. Par exemple, si
la fréquence de capture de la source est de 30 images/seconde, sélectionnez 10 ou 15
images/seconde. Ne choisissez pas une fréquence supérieure à celle de votre source.
 Image clé : plus souvent vous spécifiez une image clé (plus le numéro est bas),
meilleure est la qualité vidéo, mais plus le fichier est volumineux.
Si vous choisissez MP4 dans le menu local Format du fichier et H.264 dans le menu
local Format vidéo, puis si vous cliquez sur Options vidéo, vous accédez aux options
complémentaires suivantes :
 Restreindre le(s) profil(s) à : s’il est impératif que le fichier soit lu sur un périphérique
conforme à un ou plusieurs profils du standard, cochez lesdits profils dans cette liste.
 Mode de codage : choisissez entre une qualité plus élevée et un encodage plus rapide.
Options d’exportation d’audio au format MPEG-4
Lorsque vous exportez une séquence au format MPEG-4 (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers MPEG-4”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options, puis sur Audio.
 Format audio : choisissez ici votre compresseur (codec) audio. Si votre séquence source
ne possède qu’une seule piste audio et que celle-ci est déjà compressée, vous pouvez
choisir “Pass through” pour que le son ne soit pas compressé à nouveau.
 Débit : comme pour la vidéo, plus le débit exprimé en kilobits par seconde est élevé,
plus la qualité de l’audio est meilleure.
 Canaux : vous avez le choix entre mono (1 canal) ou stéréo (2 canaux).
 Fréquence de sortie : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Le meilleur
réglage consiste à sélectionner la même fréquence d’échantillonnage que celle du
périphérique cible.
 Qualité d’encodage : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Le paramètre
Bonne est adapté à l’encodage le plus rapide ; pour obtenir une meilleure qualité,
choisissez Optimale pour l’audio 16 bits ou bien Meilleure pour l’audio 24 bits.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 55
Options d’exportation de fichier de diffusion en continu
au format MPEG-4
Lorsque vous exportez une séquence au format MPEG-4 (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers MPEG-4”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options, puis sur Diffusion en continu.
Si vous comptez diffuser le fichier exporté en continu via le protocole RTSP, sélectionnez
“Activer la diffusion en continu”.
Les données diffusées en continu doivent être envoyées en paquets de plus petite taille.
Certains réseaux sont assortis de limitations en matière de taille de paquets et de durée.
Si votre fournisseur de réseau vous informe de telles limitations, vous pouvez modifier
la taille des paquets et la durée maximale d’un paquet pour vous y conformer. Dans les
autres cas, utilisez les valeurs par défaut.
Exportation de fichiers 3G
QuickTime Player peut importer et lire des fichiers destinés à être utilisés sur des réseaux
de téléphonie mobile 3G à haut débit de transmission de données, vous permettant
d’envoyer des données multimédia sur un téléphone portable. QuickTime prend en
charge les normes utilisées par n’importe quel réseau de téléphonie mobile 3G.
Pour importer un fichier 3G, choisissez Fichier > Ouvrir un fichier puis sélectionnez
le fichier. Vous pouvez également ouvrir un fichier 3G dans QuickTime en le faisant
glisser vers l’icône de QuickTime située dans le Dock ou en double-cliquant sur le
fichier (Mac OS X uniquement).
Avec QuickTime Pro, vous pouvez exporter de la vidéo, de l’audio et du texte dans
un des nombreux formats 3G pris en charge par QuickTime.
Pour exporter un fichier au format 3G :
1 Ouvrez la séquence que vous souhaitez exporter dans QuickTime Player, puis sélectionnez
Fichier > Exporter.
2 Sélectionnez “La séquence vers 3G” dans le menu local Exporter.
Cliquez sur Options pour configurer le format de fichier, le seuil de compression et les
restrictions en matière de distribution. Les options que vous choisirez varieront en fonction du réseau de téléphonie mobile vers lequel vous souhaitez envoyer le fichier et des
capacités du téléphone portable sur lequel le fichier doit s’afficher. Les sections suivantes
décrivent en détail les différentes options.
Options d’exportation au format 3G
Lorsque vous choisissez Fichier > Exporter puis que vous cliquez sur Options, les deux
premières options du menu local Format de fichier portent sur des formats standard.56 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
 3GPP est le format des réseaux GSM. À l’aide de ce format, vous pouvez utiliser :
 MPEG-4, H.263 ou H.264 vidéo
 le codage audio AAC ou AMR
 du texte temporisé au format 3G
 3GPP2 est le format des réseaux CDMA 2000. À l’aide de ce format, vous pouvez utiliser :
 MPEG-4, H.263 ou H.264 vidéo
 le codage audio AAC, AMR ou QCELP
 du texte temporisé au format 3G
 des fragments de séquence (cette fonction permet de commencer la lecture de
longues séquences avec de l’avance du fait que seul le fragment doit tenir sur
l’écran du téléphone portable et non pas la séquence entière)
Les autres formats correspondent à des réseaux spécifiques. Ces formats permettent de
restreindre la distribution pour qu’un fichier ne puisse être partagé après réception par
son destinataire (cette option se trouve dans la sous-fenêtre Expert). Ils permettent également de définir une taille de fichier ou un débit que vous estimez acceptable. Pour plus
d’informations, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’accès.
 3GPP (MP4 Mobile) est destiné au service 3G “i-motion” de NTT DoCoMo. À l’aide
de ce format, vous pouvez utiliser les options 3GPP décrites ci-dessus.
 3GPP2 (EZmovie) est le format du service de téléphonie mobile 3G de KDDI. À l’aide
de ce format, vous pouvez utiliser les mêmes options que celles du format 3GPP2
(voir ci-dessus), à l’exception du codage AMR.
 AMC (EZmovie)est le format destiné aux abonnés au service KDDI disposant de télé-
phones portables AMC. À l’aide de ce format, vous pouvez utiliser :
 le codage vidéo MPEG-4
 le codage audio QCELP
 le format texte KDDI
Options d’exportation de vidéo au format 3G
 Format vidéo : si votre séquence source ne possède qu’une seule piste vidéo et que
celle-ci est déjà compressée, vous pouvez choisir “Pass through” (pour que la vidéo
ne soit pas compressée à nouveau).
 Débit : plus le nombre de kilobits par seconde (kbps) est élevé, meilleure est la qualité
de la séquence. Pour bénéficier des meilleures performances en lecture, ne sélectionnez
toutefois pas un débit supérieur à la bande passante disponible.
 Optimisé pour : si vous choisissez H.264 dans le menu local Vidéo, choisissez le mode
de diffusion voulu dans le menu local “Optimisé pour”. Ce réglage indique au codec
dans quelle plage le débit peut varier autour de sa valeur nominale.Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro 57
 Taille d’image : lors de l’envoi d’un fichier sur un téléphone portable, sélectionnez
une des normes. Actuelle entraîne la préservation de la taille du fichier source ; le
fichier résultant peut ne pas être utilisable sur téléphone mobile. Pour choisir une
taille ne figurant pas dans le menu local, choisissez Personnaliser.
 Fréquence : dans la plupart des cas, votre vidéo gagnera en qualité si vous choisissez
une valeur divisible de façon exacte par le nombre IPS de votre source. Par exemple, si
la fréquence de capture de la source est de 30 images/seconde, sélectionnez 10 ou 15
images/seconde. Ne choisissez pas une fréquence supérieure à celle de votre source.
 Image clé : plus souvent vous spécifiez une image clé (plus le numéro est bas),
meilleure est la qualité vidéo, mais plus le fichier est volumineux.
Ces options complémentaires sont disponibles lorsque vous cliquez sur Options vidéo :
 Marqueurs de nouvelle synchronisation : cette option ajoute des marqueurs de
synchronisation aux images pour faciliter la récupération des données lors de la
diffusion en continu.
 Mode de codage : le codec vidéo H.264 permet d’accélérer le processus de compression (à des fins de prévisualisation par exemple) en choisissant “Encodage plus rapide
(passe unique)”. Avec l’option par défaut, “Qualité optimale (passes multiples),” le codec
détermine le nombre de passes nécessaires pour la meilleure qualité de compression
des données.
Options d’exportation de son au format 3G
Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options et puis sur Audio.
 Format audio : si votre séquence source ne possède qu’une seule piste audio et que
celle-ci est déjà compressée, vous pouvez choisir “Pass through” (pour que le son ne
soit pas compressé à nouveau).
 Débit : comme pour la vidéo, plus le débit exprimé en kilobits par seconde est élevé,
plus la qualité de l’audio est meilleure.
 Canaux : vous avez le choix entre mono (1 canal) ou stéréo (2 canaux).
 Images/échantillon : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AMR. Elle permet
de compresser plus efficacement les données audio exportées.
 Détection des silences : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AMR. Elle
permet de détecter des portions audio avec des niveaux de signal faibles et de régler
en conséquence la fréquence de sortie.
 Fréquence de sortie : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Le meilleur
réglage consiste à sélectionner la même fréquence d’échantillonnage que celle du
périphérique cible.
 Qualité d’encodage : cette option n’est disponible qu’avec l’audio AAC. Pour obtenir
une meilleure qualité audio, sélectionnez l’option Optimale (la vitesse d’encodage est
alors réduite).58 Chapitre 4 Exportation de fichiers avec QuickTime Pro
Options de texte 3G
Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options et puis sur Texte.
Ces options ne sont disponibles que si votre séquence contient du texte (génériques,
titres, sous-titres, etc.).
Certains appareils portables ne peuvent pas lire le texte des séquences. Pour ne permettre
la lecture de la séquence que lorsque le texte peut être lu sur l’appareil récepteur, sélectionnez “Exiger la compatibilité texte sur le portable”. Décochez cette option pour
permettre la lecture audio et vidéo même lorsque l’appareil ne peut pas lire le texte.
Options de diffusion 3G
Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options et puis sur Diffusion en continu.
Pour créer un fichier destiné à la diffusion en continu dans QuickTime Player, sélectionnez
“Activer la diffusion en continu”. Cette option crée des pistes indicatives (instructions
nécessaires à la diffusion en continu d’un fichier).
L’option “Optimiser pour le serveur” aide le serveur à traiter le fichier plus rapidement,
mais accroît aussi la taille du fichier.
Options 3G avancées
Lorsque vous exportez une séquence au format 3G (en choisissant Fichier > Exporter
et en sélectionnant ensuite “La séquence vers 3G”), vous verrez apparaître les options
suivantes en cliquant sur Options et puis sur Expert.
Si votre fichier est au format Mobile MP4 ou EZmovie, vous pouvez restreindre la distribution afin que le fichier ne puisse plus être transmis ou copié après réception par son
destinataire. Vous pouvez définir le nombre de fois que le fichier peut être lu sur le télé-
phone portable une fois téléchargé. Il est également possible de rendre le fichier
inutilisable au bout d’un certain nombre de jours ou après une certaine date.
L’option Fragmenter le film permet de fragmenter le fichier avant de le télécharger via
HTTP afin d’accélérer la lecture sur le téléphone portable (à chaque fois, le fragment,
et non la séquence entière, doit être mémorisé dans le téléphone). 59
Annexe
Raccourcis et astuces
Découvrez les raccourcis clavier et d’autres astuces
pour utiliser QuickTime avec efficacité.
Raccourcis clavier de QuickTime Player
QuickTime Player et QuickTime Pro permettent l’utilisation de raccourcis clavier pour
la majorité des options de lecture. Les raccourcis disponibles apparaissent à droite du
menu correspondant. Certains raccourcis ne sont pas associés à une commande de
menu.
Pour cette commande Appuyez sur (Mac OS X) Appuyez sur (Windows)
Lecture/pause Barre d’espace Barre d’espace
Lecture ou pause de toutes les séquences Commande + Retour Alt + Retour
Lire la séquence en arrière Maj + double-clic
Commande + Flèche
gauche
Maj + Double-clic
Arrêter la lecture et revenir une image
en arrière
Flèche gauche Flèche gauche
Arrêter la lecture et avancer d’une image Flèche droite Flèche droite
Aller au début de la sélection
ou de la séquence
Option + Flèche gauche Contrôle + Flèche gauche
Aller à la fin de la sélection
ou de la séquence
Option + Flèche droite Contrôle + Flèche droite
Monter le volume Flèche vers le haut Flèche vers le haut
Baisser le volume Flèche vers le bas Flèche vers le bas
Monter le volume au maximum Option + Flèche vers
le haut
Contrôle + Flèche vers le haut
Baisser le volume au minimum Option + Flèche vers
le bas
Contrôle + Flèche vers le bas60 Annexe Raccourcis et astuces
Raccourcis clavier de QuickTime Pro
Automatisation de QuickTime Player à l’aide d’AppleScript
Sous Mac OS X, vous pouvez utiliser AppleScript pour automatiser les fonctions de
QuickTime Player. Par exemple, vous pouvez ouvrir une séquence et décider d’une
durée de lecture, automatiser la conversion de séquences d’un format à un autre,
régler les propriétés de lecture des pistes (heure de début, volume et couche) ou
encore celles des séquences (droit d’auteur et créateur).
Pour savoir quelles commandes AppleScript vous pouvez utiliser pour contrôler QuickTime
Player, installez AppleScript et consultez le dictionnaire QuickTime Player AppleScript.
1 Ouvrez Éditeur de scripts.
2 Sélectionnez Fichier > Ouvrir dictionnaire.
3 Sélectionnez QuickTime Player.
On peut trouver des échantillons de scripts QuickTime Player sur le site Web
d’AppleScript (www.apple.com/applescript/quicktime).
Pour Appuyez sur (Mac OS X) Appuyez sur (Windows)
Passer en mode plein écran Commande + F Alt + F
Quitter le mode plein écran Commande + point ou
Échap
Alt + point ou Échap
Lire la séquence à la moitié de sa taille Commande + 0 Alt + 0
Lire la séquence à sa taille normale Commande + 1 Alt + 1
Lire la séquence au double de sa taille Commande + 2 Alt + 2
Lire la séquence à sa pleine taille Commande + 3 Alt + 3
Placer le repère de début à l’emplacement de la tête de lecture
I I
Placer le repère de fin à l’emplacement
de la tête de lecture
O O
Étendre la sélection vers la gauche Option + Maj + Flèche
gauche
Étendre la sélection vers la droite Option + Maj +
Flèche droite
Étendre la sélection au point cliqué
dans le LCD
Maj + clicAnnexe Raccourcis et astuces 61
Automatisation de QuickTime Player sous Windows
Sous Windows, vous pouvez utiliser JavaScript, Visual Basic ou tout autre langage de
script actif pour automatiser les fonctions de QuickTime Player. De la même façon qu’avec
AppleScript sous Mac OS X, vous pouvez contrôler la lecture d’une séquence, modifier
le format des séquences, régler les propriétés de piste et de séquence, et plus encore.
Trois objets QuickTime Player sont disponibles :
 QuickTimePlayerApp
 Il s’agit de l’objet de l’application. Cet objet est doté d’une propriété Lecteurs qui
permet de renvoyer une collection de fenêtres QuickTime Player. Le mode Quitter
ferme le programme.
 QuickTimePlayers
 Cet objet vous permet d’énumérer les fenêtres de lecture ; les modes Supprimer
et Ajouter permettent d’éliminer et de créer des fenêtres QuickTime Player.
 QuickTimePlayer
 Cet objet est doté de propriétés et de modes destinés à ouvrir les séquences, à contrôler
l’apparence et la position de la fenêtre et à interagir avec ses menus. La propriété
QTControl renvoie la commande ActiveX en hébergeant la séquence de la fenêtre :
Pour examiner en détail les interfaces de QuickTime Player ou de QuickTime Control,
consultez les interfaces Apple QuickTime Player Library 1.0 ou Apple QuickTime Control 2.0
dans un navigateur d’objets COM.Glossaire
62
Glossaire
affiche Dans QuickTime, une image fixe, en général une image unique provenant d’une
séquence, utilisée pour représenter la séquence pour les utilisateurs.
AIFF (Audio Interchange File Format) Format de fichier très largement utilisé sur le Web.
bande passante Capacité d’une connexion réseau, mesurée en bits ou en octets par
seconde (BPS pour l’anglais Bits Per Second), pour le transport de données.
bitmapé Représenté en pixels.
BMP Format d’image par points utilisé pour les images fixes dans l’environnement
Windows.
canal audio Les pistes audio peuvent contenir un ou plusieurs canaux de données audio.
Le son de chaque canal est dirigé vers un haut-parleur particulier. Par exemple, les pistes
stéréo contiennent deux canaux audio.
codec De “compresseur/décompresseur”. Un codec est une technologie pour la compression et la décompression de données. Les codecs peuvent être intégrés dans le logiciel, le
matériel ou une combinaison des deux. Les codecs peuvent être “avec perte” ou “sans
perte”, selon qu’ils perdent ou non des données lors de la compression.
compression Procédé de réduction de la taille d’un fichier.
couche Dans les séquences QuickTime, la couche d’une image définit la manière dont
elle s’affiche. Les images portant les numéros de couches les plus bas sont affichées en
haut.
Darwin Streaming Server Technologie de diffusion de média en temps réel sur Internet.
Basé sur le même code que QuickTime Streaming Server (QTSS), Darwin Streaming Server
est un serveur open-source.
démarrage rapide Méthode de diffusion permettant de commencer la lecture d’une
séquence avant qu’elle ne soit totalement téléchargée.
diffusion en continu Distribution de données vidéo ou audio sur un réseau par transmission de paquets en temps réel plutôt que par téléchargement d’un fichier unique.Glossaire 63
étiquette de canal audio Tout canal audio peut recevoir une étiquette pour spécifier
où le son doit être dirigé. Dans une piste stéréo, les canaux portent généralement les
étiquettes Gauche et Droit. Dans une piste de son surround (ou ambiophonique) 5.1,
les étiquettes sont : Gauche, Droit, Centre, Surround gauche, Surround Droit et Écran
LFE (c’est-à-dire le caisson de basse ou subwoofer).
film de référence Fichier qui contient l’emplacement d’un ou plusieurs fichiers multimédias. Un fichier de référence lié à une page Web, par exemple, peut diriger QuickTime
Player vers une version encodée pour une vitesse de connexion particulière.
fréquence d’image Nombre d’images affichées par secondes.
GIF (Graphics Interchange Format) Format de fichier pour images.
icône animée Image qui n’est définie qu’une seule fois et qui est ensuite animée
par des commandes qui modifient sa position et son apparence.
image Image unique dans une séquence.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) Standard de compression d’images fixes.
lecture instantanée Technologie qui améliore de manière significative l’accès au
contenu diffusé pour les utilisateurs qui disposent d’une connexion haut débit.
liste de chapitre Une liste “d’emplacements” dans une séquence. Un utilisateur peut
choisir un élément dans la liste de chapitre pour aller à ce point dans la séquence.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) Standard logiciel et matériel défini par
l’industrie musicale qui permet aux instruments électroniques de communiquer les
uns les autres et avec des ordinateurs.
module externe (plug-in) Logiciel qui permet au navigateur Web d’interpréter certains
types de fichiers média.
MP3 (MPEG-1 niveau 3) Format de compression de musique.
MPEG-4 Norme ISO basée sur le format de fichier QuickTime qui définit les formats
de fichiers multimédia et de compression.
noeud Point à partir duquel un objet ou un panorama peut être visualisé dans
QuickTime VR.
NTSC (National Television System Committee) Organisation qui définit les normes de
diffusion en Amérique du Nord. Le terme vidéo NTSC fait également référence à la norme
vidéo définie par ce comité, qui est de 29,97 ips, 525 lignes par image et entrelacé.
PAL (Phase Alternation by Line) Format vidéo utilisé par de nombreux pays européens
ainsi que d’autres pays en dehors de l’Amérique du Nord. La norme PAL est de 25 ips,
625 lignes par image et entrelacé.64 Glossaire
PICT Format de fichier image de Macintosh qui n’applique pas de compression à une
image et conserve par conséquent le même niveau de qualité d’une copie à une autre.
piste Type de données unique dans une séquence QuickTime. Une séquence peut
contenir une ou plusieurs pistes.
piste de forme intermédiaire Piste qui modifie l’affichage des autres pistes.
piste indicative Dans une séquence diffusée en continu, une piste indicative spécifie
au serveur comment le contenu de la séquence doit être transmis.
pixel Points de l’écran qui forment texte et graphismes. Il s’agit d’une contraction
des termes anglais picture (image) et element (élément).
PNG (Portable Network Graphics) Format de fichier pour images.
point de navigation Emplacement dans une séquence de réalité virtuelle où l’utilisateur
peut interagir avec la séquence en utilisant la souris.
proportions Relation entre la hauteur et la largeur d’une image.
protocole Ensemble de normes pour l’envoi et la réception d’informations sur un réseau.
QTSS (QuickTime Streaming Server) Technologie de diffusion de média en temps réel
sur Internet.
QuickTime Player Application qui permet de lire des séquences QuickTime et de
nombreux autres types de fichiers.
QuickTime Pro Version de QuickTime Player avec des options avancées, principalement
l’ajout de fonctionnalités de montage.
QuickTime VR Type de média QuickTime grâce auquel les utilisateurs peuvent interagir
avec des lieux et des objets tridimensionnels.
réalité virtuelle (RV ou VR) Effet obtenu par QuickTime VR, où les utilisateurs peuvent
manipuler des objets ou environnements.
RGB Red (rouge), Green (vert), Blue (bleu). Une manière de représenter les couleurs
à l’écran.
RTSP (Real-Time Streaming Protocol) Protocole pour le contrôle de la diffusion du
contenu d’un multimédia en temps réel. Les sources de données peuvent inclure à
la fois du matériel en direct et de la vidéo numérique enregistrée.
TIFF (Tagged Image File Format) Format pour images, utilisé en général pour transférer
des images bitmap entre applications.
wav Format Windows de fichiers audio. 65
Index
Index
A
Activer le mode Kiosque, case 23
affiches 44
aide
à l’écran 11
supplémentaire 11
animation 30
annotations 41
AppleScript 60
application Aperçu 18
assistance technique 11
audio
ajout d’une piste audio 36
B
balance
modification d’une piste audio 37
boucle, en 22
C
Cache, case 26
cache disque 15
collage d’éléments dans une séquence 38
commande Couche 38
commande Information sur la séquence 20
commande Ouvrir l’élément récent 19
commandes audio 20, 37
commandes audio/vidéo 20
commandes de la balance 20
compression audio et vidéo 46–57
configuration requise 9
contrôleur de séquences 45
conversion de fichiers en fichiers QuickTime 31
couleur
changement de la couleur du cadre d’une
séquence 26
coupe-feu 16
courrier électronique
partage de séquences via 32
D
débit 16, 48, 52, 54, 56
débit binaire. Voir débit
démarrage rapide 51
diaporama 26, 30
création à partir d’images fixes 30
diffusion en continu 52
diffusion en continu instantanée (lecture
instantanée) 16
dimensions d’une séquence
déterminer 38
modification 22, 49
E
écrans
utilisation de plusieurs 25
effets spéciaux 49
égaliseur 13, 21
enregistrement d’une séquence 29
enregistrement de vidéo et d’audio 27
Enregistrer les séquences en cache disque, case 15
exportation de séquences 46–57
F
fichiers 3G
exportation 55–57
fichiers de données multimédias sécurisés 19
fichiers de données multimédias verrouillés 19
fichiers MPEG-4
exportation 53–55
filtres (effets spéciaux) 49
formats de fichiers 10
fréquence d’image 20, 30, 48, 49, 54, 57
G
guide du contenu 21
H
HTTP 16
I
images fixes
conversion en diaporama 3066 Index
exportations d’images à partir d’une séquence
QuickTime 31
visionnage et modification 18
image vidéo
modification de la taille 49
importation de fichiers 10
indication 52
Internet
enregistrement de séquences depuis 30
partage de séquences via 32
préparation des séquences à la diffusion via 51–
53
vitesse de connexion 15
L
langues 40
lecture d’une séquence en boucle 22
lecture de séquences 12
lecture de son 21
Lire les séquences automatiquement, case 14, 15
listes de chapitres 13, 43
M
masques vidéo 42
MIDI 18
mode de codage 57
mode plein écran 24
module QuickTime 14
molette de navigation 20
moniteurs. Voir écrans
montage de séquences QuickTime 33–42
N
navigateur
lecture de séquences dans un 14
Ne conserver que la sélection 34
niveau d’aigus 20, 37
niveau de graves 20, 37
nouvelles fonctionnalités dans QuickTime 7 7
O
options d’image clé 48
options de lecture 14, 20, 45
options de mémoire 26
ouverture automatique de fichiers 21
ouverture de fichiers 10, 12
ouverture de plusieurs séquences à la fois 22
Ouvrir une séquence d’images, commande 30
P
page d’accueil 32
partage de séquences 32
passes multiples 57
passe unique 57
pass through 57
pistes 35–41
ajout d’une piste audio 36
ajout d’une piste de texte 39
désactivation 35
Pré-charger cette piste, case 26, 44
préférences 21
préférences de QuickTime Player 21
protocoles 16
Q
QuickTime Pro
acquérir 24
description 6
QuickTime Streaming 52
R
raccourcis clavier 59
Recopie vidéo 25
redimensionnement d’une séquence 41
réglages MIME 17
rognage des séquences 34
rotation d’une séquence 41
RTSP 16
S
sélection d’une partie d’une séquence 33
séquences autonomes 29
séquences de réalité virtuelle 17
séquences de référence 14, 29, 53
séquences protégées contre la copie 19
séquences QuickTime VR (réalité virtuelle) 17
Signets 19
Silence, case 35, 37
site Web de QuickTime 14
Solo, case 35, 37
sous-titres 23
T
taille
modification d’une séquence 22, 49
Taille du cache de téléchargement des séquences,
curseur 15
tête de lecture 13
texte
ajout d’une piste de texte 39
rechercher 23
spécification de la police 39
superposition de texte sur une séquence 39
titres 23
touches pour données multimédias 19
transparence 42
V
versions
obtention de nouvelles versions de QuickTime 10Index 67
Vider le cache de téléchargement, case 15
vitesse de connexion 15
volume 13, 37
modification du volume des pistes audio 37
réglage durant la lecture 13
W
Web. Voir Internet
iPod touch
Guide de l’utilisateur5 Chapitre 1 : Démarrage
5 Éléments nécessaires
5 Enregistrement de l’iPod touch
6 Synchronisation avec iTunes
11 Comptes Mail, Contacts et Calendrier.
13 Installation de profils de configuration
14 Déconnexion de l’iPod touch de votre ordinateur
15 Chapitre 2 : Notions élémentaires
15 Vue d’ensemble de l’iPod touch
17 Écran d’accueil
20 Boutons
21 Écran tactile
24 Clavier à l’écran
28 Connexion à Internet
29 Batterie
31 Entretien de l’iPod touch
31 Redémarrage et réinitialisation de l’iPod touch
32 Chapitre 3 : Musique et vidéo
32 Obtention de musique, vidéo, etc.
35 Musique et autre audio
41 Vidéos
44 Réglage d’une minuterie de veille
44 Modification des boutons de navigation
46 Chapitre 4 : iTunes et App Store
46 iTunes Wi-Fi Music Store
52 App Store
58 Synchronisation du contenu acheté
58 Vérification des achats
59 Mise à jour de votre compte
2
Table des matièreTable des matière 3
60 Chapitre 5 : Safari
60 Visualisation de pages web
63 Recherche sur le web
64 Signets
65 Web Clip
66 Chapitre 6 : Mail
66 Configuration de comptes de messagerie
66 Envoi de courrier électronique.
68 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
71 Organisation du courrier électronique
73 Chapitre 7 : Autres applications
73 Plans
79 YouTube
82 Photos
86 Calendrier
91 Contacts
92 Bourse
93 Météo
95 Notes
95 Calculette
98 Horloge
100 Nike + iPod
101 Chapitre 8 : Réglages
101 Wi-Fi
102 VPN
102 Nouvelles données
103 Luminosité
103 Général
110 Musique
110 Vidéo
111 Photos
112 Mail, Contacts, Calendrier
115 Safari
116 Nike + iPod
118 L’annexe A : Dépannage
118 Général
119 iTunes et synchronisation
121 Son, musique et vidéo
122 iTunes Store4 Table des matière
123 Safari, Mail et Contacts
124 Sauvegarde de l’iPod touch
126 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch
126 Fonctions d’accessibilité de l’iPod touch
128 L’annexe B : Autres ressources
128 Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente
129 Guide de l’utilisateur optimisé pour iPod touch
130 Informations concernant l’élimination et le recyclage 5
· AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure, consultez toutes les consignes
d’utilisation présentes dans ce guide et les informations relatives à la sécurité
apparaissant dans le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch avant d’utiliser l’iPod touch.
Éléments nécessaires
Pour utiliser l’iPod touch, vous avez besoin des éléments suivants :
 un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation
suivants :
 Mac OS X 10.4.10 ou ultérieur ;
 Windows XP Édition familiale ou Professionnel avec Service Pack 2 ou ultérieur ;
 Windows Vista Édition Familiale Premium, Professionnel, Entreprise ou Édition
Intégrale ;
 une résolution écran de 1024 x 768 minimum ;
 iTunes 8.0.2 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download ;
 un compte iTunes Store (pour les achats auprès de l’iTunes Wi-Fi Music Store ou de
l’App Store) ;
 une connexion Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé).
Enregistrement de l’iPod touch
Avant de pouvoir vous servir des fonctionnalités qu’offrent l’iPod touch, vous devez
utiliser iTunes pour configurer l’iPod touch. Vous pouvez également enregistrer votre
iPod touch et créer un compte iTunes Store (disponible dans la majorité des pays) si
vous n’en avez pas encore un.
Enregistrement de votre iPod touch :
1 Téléchargez et installez la dernière version d’iTunes à la page
www.itunes.com/fr/download.
1
Démarrage2 Connectez l’iPod touch à un port USB 2.0 de votre Mac ou PC à l’aide du câble fourni
avec l’iPod touch.
3 Suivez les instructions à l’écran dans iTunes pour enregistrer l’iPod touch et synchroniser l’iPod touch avec vos contacts, calendriers et signets de votre ordinateur.
Synchronisation avec iTunes
Avec l’iPod touch, il est facile d’avoir un accès instantané à votre musique, vos vidéos,
vos applications téléchargées et autre contenu de votre bibliothèque iTunes. iTunes
peut synchroniser toutes ces données sur l’iPod touch, ainsi que vos contacts, vos calendriers et même les signets de votre navigateur.
Configuration de la synchronisation
Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser certains ou tous les éléments
suivants :
 Musique et livres audio
 Films
 Émissions de télévision
 Podcasts
 Photos
 Contacts : noms, numéros de téléphone, adresses, adresses électroniques, etc.
 Calendriers : rendez-vous et événements
 Réglages de compte de messagerie
 Signets de page web
 Applications achetées ou téléchargées auprès de l’iTunes Store
Vous pouvez ajuster vos réglages de synchronisation chaque fois que l’iPod touch est
connecté à votre ordinateur.
6 Chapitre 1 DémarrageChapitre 1 Démarrage 7
La musique, les livres audio, les podcasts, les vidéos et les applications achetées sont
synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes. Si vous n’avez pas encore de contenu dans iTunes, l’iTunes Store (disponible dans certains pays) facilite l’achat de contenu
ou l’abonnement à du contenu, et son téléchargement sur iTunes. Vous pouvez également ajouter de la musique à votre bibliothèque iTunes à partir de vos CD. Pour en
savoir plus sur iTunes et l’iTunes Store, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Les contacts, les calendriers et les signets de page web sont synchronisés avec les applications de votre ordinateur, comme indiqué dans la section suivante. Les contacts et
les calendriers sont synchronisés selon les deux méthodes à partir de votre ordinateur
et de votre iPod touch. Les entrées ou les modifications apportées à l’iPod touch sont
synchronisées vers votre ordinateur et inversement. Les signets de page web sont
également synchronisés dans les deux sens. Les photos peuvent être synchronisées à
partir d’une application ou d’un dossier.
Les réglages de compte de messagerie ne se synchronisent que depuis l’application de
messagerie électronique de votre ordinateur vers votre iPod touch. Cela vous permet
de personnaliser vos comptes de messagerie sur l’iPod touch sans influer pour autant
les réglages de compte de messagerie instaurés sur votre ordinateur.
Remarque : vous pouvez également configurer directement des comptes de messagerie électronique sur l’iPod touch. Voir la section «Comptes Mail, Contacts et
Calendrier.» à la page 11.
Les achats effectués sur l’iPod touch à partir de l’iTunes Wi-Fi Music Store ou de l’App
Store sont synchronisés vers votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez également acheter ou télécharger directement de la musique et des applications depuis l’iTunes Store
sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPod touch.
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler l’iPod touch pour qu’il ne synchronise
qu’une partie du contenu de votre ordinateur. Il peut s'avérer utile, par exemple, de
ne synchroniser que certaines listes de lecture musicales ou les podcasts vidéo non
visionnés.
Important : vous ne pouvez connecter et synchroniser qu’un iPod touch à la fois.
Déconnectez-en un avant d’en connecter un autre. Vous devez ouvrir une session sur
votre ordinateur avant de connecter votre iPod touch. Sur un PC, si vous synchronisez
plus d’un iPod touch ou iPod avec le même compte utilisateur, vous devez utilisez les
mêmes réglages de synchronisation pour chacun d’entre eux.
Configuration de la synchronisation iTunes :
1 Connectez l’iPod touch à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’est pas ouvert
automatiquement).
2 Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale.3 Ajustez les réglages de synchronisation dans chacun des volets de réglage.
La section suivante décrit les volets.
Remarque : si vous configurez l’iPod touch de manière à synchroniser contacts, calendriers ou signets avec MobileMe ou Microsoft Exchange, la synchronisation de ces
éléments est désactivée dans iTunes. Voir la section «Configuration de comptes» à la
page 11.
4 Cliquez sur Appliquer dans le coin inférieur droit de l’écran.
Par défaut, l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod » est sélectionnée.
Sous-fenêtres des réglages iPod touch dans iTunes
Les sections suivantes offrent un aperçu de chacun des sous-fenêtres de réglage de
l’iPod touch. Pour plus de renseignements, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide
iTunes.
Sous-fenêtre Résumé
Sélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod » pour qu’iTunes s’ouvre et
synchronise automatiquement votre iPod touch lorsque vous branchez ce dernier sur
votre ordinateur. Désélectionnez cette option si vous souhaitez ne synchroniser qu’en
cliquant le bouton Synchroniser d’iTunes. Pour plus de renseignements sur la manière
d’éviter la synchronisation automatique, consultez la section «Éviter la synchronisation
automatique» à la page 10.
8 Chapitre 1 DémarrageChapitre 1 Démarrage 9
Sélectionnez « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » si vous ne souhaitez synchroniser que les éléments cochés de votre bibliothèque iTunes.
Sélectionnez l’option « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » pour désactiver la synchronisation automatique dans les volets de réglages Musique et Vidéo. Voir
la section «Gestion manuelle du contenu» à la page 33.
Sous-fenêtres Musique, Films, Émissions de TV et Podcasts
Utilisez ces sous-fenêtres pour indiquer les données à synchroniser. Vous pouvez synchroniser tous vos morceaux de musique, vos films, vos émissions de télévision et vos
podcasts ou sélectionner les listes de lecture et les éléments souhaités sur l’iPod touch.
Si vous souhaitez regarder des films loués sur votre iPod touch, transférez-les sur
l’iPod touch à l’aide de la sous-fenêtre Films d’iTunes.
Si l’iPod touch n’a plus suffisamment d’espace libre pour tous les éléments multimédias indiqués, iTunes vous demande si vous souhaitez créer une liste de lecture
spéciale. iTunes crée celle-ci pour vous et la règle pour qu’elle se synchronise avec
l’iPod touch.
Volet Photos
Vous pouvez synchroniser des photos avec iPhoto 4.0.3 ou ultérieur ou avec Aperture
sur un Mac, ou avec Adobe Photoshop Album 2.0 ou supérieur ou Adobe Photoshop
Elements 3.0 ou supérieur sur un PC. Vous pouvez également synchroniser des photos
à partir de tout dossier de votre ordinateur qui contient des images.
Volet Infos
La sous-fenêtre Info permet de configurer les réglages de synchronisation de vos
contacts, calendriers, comptes de messagerie et signets de navigateur web.
 Contacts
Vous pouvez synchroniser vos contacts avec des applications telles que Carnet
d’adresses de Mac OS X, Microsoft Entourage, le carnet d’adresses Yahoo! et le carnet
d’adresses Google sur un Mac, ou avec le carnet d’adresses Yahoo!, le carnet d’adresses Google, le carnet d’adresses Windows (Outlook Express), les contacts Vista ou
Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser
vos contacts avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos
contacts qu’avec une application à la fois.
Si vous synchronisez avec le carnet d’adresses Yahoo! , vous avez seulement besoin
de cliquer sur Configurer pour saisir vos nouvelles informations de connexion lorsque vous changez de nom d’utilisateur ou de mot de passe Yahoo! après avoir réglé
la synchronisation. Calendriers
Vous pouvez synchroniser des calendriers à partir d’applications telles qu’iCal et
Microsoft Entourage sur un Mac ou à partir de Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur
un PC. Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos calendriers avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos calendriers qu’avec une application à la fois.
 Comptes de messagerie
Vous pouvez synchroniser les réglages de compte de messagerie depuis l’application Mail sur Mac et depuis Microsoft Outlook 2003 ou 2007 ou Outlook Express
sur PC. Les réglages de compte ne sont transférés que depuis votre ordinateur vers
l’iPod touch. Les modifications que vous apportez à un compte de messagerie électronique sur votre iPod touch n’influent pas sur le compte sur de votre ordinateur.
Remarque : le mot de passe de votre compte de messagerie Yahoo! n’est pas enregistré sur votre ordinateur et ne peut donc pas être synchronisé : il doit être saisi sur
l’iPod touch. Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », touchez votre
compte Yahoo! et saisissez le mot de passe.
 Navigateur web
Vous pouvez synchroniser des signets à partir de Safari sur un Mac, ou à partir de
Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC.
 Avancé
Ces options vous permettent de remplacer lors de la prochaine synchronisation les
informations qui se trouvent sur l’iPod touch par celles qui se trouvent sur votre
ordinateur.
Sous-fenêtre Applications
Utilisez la sous-fenêtre Applications pour indiquer quelles applications de l’App Store
vous souhaitez installer sur l’iPod touch. Toutes les applications directement téléchargées sur l’iPod touch sont automatiquement sauvegardées dans votre bibliothèque
iTunes lorsque vous effectuez une synchronisation. Si vous supprimez manuellement
une application sur votre iPod touch, vous pouvez la réinstaller à partir de cette sousfenêtre à partir du moment où il a été synchronisé précédemment.
Éviter la synchronisation automatique
Vous pouvez empêcher l’iPod touch de synchroniser automatiquement lorsque vous
connectez l’iPod touch à un ordinateur autre que celui avec lequel vous le synchronisez habituellement.
Désactivation de la synchronisation pour l’iPod touch: Connectez l’iPod touch à votre ordinateur. Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale puis cliquez
sur l’onglet Résumé. Décochez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ». Vous pouvez toujours synchroniser en cliquant sur le bouton Synchroniser.
10 Chapitre 1 DémarrageChapitre 1 Démarrage 11
Éviter la synchronisation automatique pour tous les iPhone et iPod : Dans iTunes
choisissez iTunes > Préférences (sur un Mac) ou Édition > Préférences (sur un PC),
cliquez sur Appareils et sélectionnez l’option « Désactiver la synchronisation automatique pour tous les iPhone et iPod ».
Si cette case est cochée, l’iPod touch ne se synchronisera pas automatiquement même
si l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod » est sélectionnée dans la sousfenêtre Résumé.
Éviter une fois la synchronisation automatique sans modifier les réglages : Ouvrez
iTunes. Lorsque vous connectez l’iPod touch à votre ordinateur, maintenez enfoncées
les touches Commande Option (sur un Mac) ou Maj Contrôle (sur un PC) jusqu’à l’apparition de l’iPod touch dans la barre latérale.
Synchronisation manuelle : Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre
latérale puis cliquez sur Synchroniser dans le coin inférieur droit de la fenêtre.
Alternativement, si vous avez modifié des réglages de synchronisation, cliquez sur
Appliquer.
Comptes Mail, Contacts et Calendrier.
L’iPod touch fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes
de messagerie populaires.
Configuration de comptes
MobileMe et Microsoft Exchange proposent non seulement de la messagerie électronique mais également des informations sur les contacts et calendriers qui peuvent être
synchronisées automatiquement sur l’iPod touch sans fil. MobileMe peut également
synchroniser les signets de votre iPod touch soit avec Safari sur un Mac, soit avec Safari
ou Microsoft Internet Explorer sur un PC. MobileMe, Exchange et les autres comptes de
messagerie se configurent directement sur l’iPod touch.
L’iPod touch utilise le protocole Exchange ActiveSync pour synchroniser messagerie électronique, calendriers et contacts avec les versions suivantes de Microsoft
Exchange :
 Exchange Server 2003 Service Pack 2
 Exchange Server 2007 Service Pack 1
Pour de nombreux comptes de messagerie populaires, l’iPod touch configure automatiquement la majorité des réglages pour vous.
Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez obtenir un
compte gratuit sur www.yahoo.com, www.google.com ou www.aol.com. Vous pouvez également essayer MobileMe gratuitement pendant 60 jours. Accédez à la page
www.me.com.Ajout d’un compte sur l’iPod touch:
1 À partir de l’écran d’accueil de l’iPod touch, tapotez sur Réglages.
2 Tapotez sur « Mail, Contacts, Calendrier » puis tapotez sur Ajouter un compte.
3 Tapotez sur un type de compte :
 Microsoft Exchange
 MobileMe
 Google Mail
 Carnet d’adresses Yahoo! Mail
 AOL
 Autre
4 Saisissez vos informations de compte et touchez Enregistrer.
Votre prestataire de service ou administrateur système peut vous fournir les réglages
de compte nécessaires.
Comptes Exchange : saisissez votre adresse électronique complète, le domaine (facultatif), le nom d’utilisateur et le mot de passe, ainsi qu’une description. Vous pouvez
indiquer ce que vous voulez comme description.
L’iPod touch prend en charge le service Autodiscovery de Microsoft, qui utilise votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour déterminer l’adresse du serveur
Exchange. Si l’adresse du serveur est indéterminable, il vous est demandé de la saisir.
(Saisissez l’adresse complète dans le champ Serveur.) Une fois connecté au serveur
Exchange, il se peut qu’un message vous demande de changer votre code afin de ré-
pondre aux politiques définies sur le serveur.
5 Si vous configurez un compte Exchange ou MobileMe, tapotez sur les éléments à
synchroniser : courrier électronique, contacts, calendriers et signets (MobileMe uniquement). Pour les comptes Exchange, vous pouvez également définir le nombre
de jours de courrier électronique à synchroniser sur l’iPod touch. Tapotez ensuite sur
Enregistrer.
Important : si vous activez les contacts ou calendriers à l’aide de votre compte
Exchange ou MobileMe, la synchronisation des contacts ou calendriers est alors désactivée dans l’application iTunes elle-même. Tous les contacts ou calendriers présents sur
l’iPod touch sont remplacés par ceux de votre compte Exchange ou MobileMe.
12 Chapitre 1 DémarrageChapitre 1 Démarrage 13
Comptes de type « Push »
MobileMe, Microsoft Exchange et Yahoo! Mail sont des comptes de type « Push ».
Lorsque des informations sont disponibles, par exemple lorsqu’un message électronique arrive, les informations sont automatiquement livrées (envoyées ou « poussées »)
sur votre iPod touch. (Au contraire, les services de récupération ou services « Fetch »
forcent votre logiciel de messagerie à vérifier régulièrement auprès de votre prestataire de service l'arrivée de nouveaux messages et à demander leur livraison.) MobileMe
et Exchange utilisent également le mode « Push » pour synchroniser vos contacts, vos
calendriers et vos signets (MobileMe uniquement) si ces éléments sont sélectionnés
dans les réglages de compte.
Les informations synchronisées sont transférées automatiquement par le biais de votre connexion sans fil ; vous n’avez donc pas besoin de connecter l’iPod touch à votre
ordinateur pour synchroniser. L’iPod touch peut recevoir des informations envoyées
par le biais d’une connexion Wi-Fi seulement lorsque l’iPod touch est activé (l’écran est
allumé ou l’iPod touch est connecté à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur).
Installation de profils de configuration
Dans un environnement d’entreprise, vous pouvez être amené à configurer des comptes et d’autres éléments sur votre iPod touch en installant un profil de configuration.
Les profils de configuration offrent un moyen aux administrateurs système de configurer rapidement votre iPod touch pour fonctionner avec les systèmes informatiques de
votre société, votre école ou votre organisation. Par exemple, un profil de configuration
pourrait configurer votre iPod touch pour accéder aux serveurs Microsoft Exchange de
votre bureau, permettant à votre iPod touch d’accéder au courrier électronique, aux
calendriers et aux contacts Exchange.
Les profils de configuration peuvent configurer simultanément plusieurs réglages
sur l’iPod touch. Par exemple, un profil de configuration pourrait régler votre compte
Microsoft Exchange, votre compte VPN et des certificats destinés à un accès sécurisé
au réseau et aux informations de votre société. Un profil de configuration peut activer
le Verrouillage par code, ce qui vous oblige à créer et à saisir un code pour utiliser votre iPod touch.
Votre administrateur système peut distribuer des profils de configuration par courrier
électronique ou en les plaçant sur une page web sécurisée.
Installation d’un profil de configuration :
1 Sur votre iPod touch, ouvrez le message électronique ou téléchargez le profil de configuration à partir du site web fourni par votre administrateur système.
2 Lorsque le profil de configuration s’ouvre, touchez Installer.
3 Saisissez les mots de passe et les autres informations demandées.Important : on vous demandera problablement si l’on peut faire confiance au profil de
configuration. En cas de doute, consultez votre administrateur système avant d’installer un profil de configuration.
Les réglages apportés par un profil de configuration ne peuvent pas être modifiés. Si
vous souhaitez modifier ces réglages, vous devez d’abord supprimer le profil de configuration ou en installer un mis à jour.
Suppression de profil : Dans Réglages, choisissez Général > Profil puis sélectionnez le
profil de configuration et tapotez sur Supprimer.
La suppression d’un profil de configuration supprime les réglages et toutes les autres
informations installées par le profil de configuration de l’iPod touch.
Déconnexion de l’iPod touch de votre ordinateur
Sauf si l’iPod touch est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, vous pouvez
l’en déconnecter à tout moment.
Lorsque l’iPod touch est en cours de synchronisation avec votre ordinateur,
l’iPod touch indique Synchronisation en cours. Si vous déconnectez l’iPod touch avant
qu’il ait terminé la synchronisation, il se peut que certaines données ne soient pas
transférées. Lorsque l’iPod touch a terminé de se synchroniser, iTunes indique « La synchronisation de l’iPod touch est terminée ».
Annulation d’une synchronisation : Faites glisser le curseur sur l’iPod touch.
14 Chapitre 1 Démarrage15
Vue d’ensemble de l’iPod touch
Bouton de marche
/veille
Boutons de
volume
Port des
haut-parleurs
Connecteur Dock
Antenne Wi-Fi
Bouton principal
Haut-parleur
interne
Écran tactile
Icônes des
applications
Barre d’état
2
Notions élémentairesiPod touch Accessoires inclus
Haut-parleurs stéréo Câble connecteur Dock vers USB
Chiffon à lustrer
iPod
Élément Utilisation
Écouteurs stéréo Lisez de la musique, des livres audio, des podcasts
et des vidéos.
Câble Connecteur Dock vers USB Utilisez le câble pour connecter l’iPod touch à
votre ordinateur afin de le synchroniser et le recharger ou à l’adaptateur secteur pour le charger.
Le câble est utilisable avec la station d’accueil
vendue en option, ou peut être directement
branché sur l’iPod touch.
Chiffon de nettoyage Essuyez l’écran de l’iPod touch.
Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations
concernant l’iPod touch :
Icône d’état Signification
Wi-Fi Indique que l’iPod touch est connecté à
Internet par un réseau Wi-Fi. Le nombre de
barres est proportionnel à la qualité de la
connexion. Voir la section page .
Activité réseau Indique une activité réseau. Certaines
applications tierces peuvent également
utiliser cette icône pour indiquer un processus actif.
VPN Indique que vous êtes connecté à un
réseau en utilisant un VPN (réseau privé
virtuel). Voir la section «Réseau» à la
page 104.
16 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 17
Icône d’état Signification
Verrouillage Indique que l’iPod touch est verrouillé. Voir
la section page 20.
Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou
un podcast est à l’écoute. Voir la section
page 35.
Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Voir la
section page 98.
Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état
de la charge. Voir la section page 29.
Écran d’accueil
Appuyez sur le bouton principal à tout moment pour accéder au menu principal
contenant vos applications iPod touch. Tapotez sur l’icône de n’importe quelle application pour démarrer.
Applications iPod touch
Les applications suivantes sont incluses avec iPod touch :
Musique
Écoutez des morceaux, podcasts ou livres audio. Créez des listes de lecture On-TheGo ou utilisez la fonction Genius pour créer automatiquement une liste de lecture à
l’aide de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent harmonieusement.
Vidéos
Regardez en déplacement les films, clips vidéos, podcasts vidéo et émissions de
télévision que vous avez achetés ou loués. Ou bien connectez l’iPod touch à votre
téléviseur pour l’affichage sur grand écran (la connexion requiert un câble vendu
séparément).
Photos
Affichez des photos et images transférées à partir de votre ordinateur ou enregistrées
sur l’iPod touch, en mode Portrait ou Paysage. Zoomez sur une photo, visionnez un
diaporama, envoyez des photos par courrier électronique, ajoutez-les à une galerie
MobileMe, assignez-les à des contacts et utilisez-les comme fond d’écran.
iTunes
Effectuez des recherches dans le catalogue musical de l’iTunes Wi-Fi Music Store ou
parcourez, écoutez des extraits et achetez les tout derniers titres, les 10 meilleures
ventes d’album et de singles, et plus. Téléchargez des podcasts ou lisez des flux en
continu. Dans certains emplacements Starbucks, vous proposent de connaître le morceau en écoute dans le café, mais aussi de l’acheter en un instant. Parcourez d’autres
morceaux des collections Starbucks, écoutez-en des extraits et achetez-les.App Store
Recherchez dans l’App Store des applications iPod touch que vous pouvez acheter ou
télécharger à l’aide de votre connexion au réseau de données Wi-Fi. Lisez ou rédigez
vos propres évaluations pour vos applications préférées. Téléchargez et installez les
applications sur votre écran d’accueil.
Safari
Explorez les sites web en mode Wi-Fi. Faites pivoter l’iPod touch d’un quart de tour
pour un affichage grand écran. Tapotez deux fois pour agrandir ou réduire, Safari
adapte automatiquement la colonne de la page web à l’écran de l’iPod touch pour
faciliter la lecture. Synchronisez vos signets avec Safari ou Microsoft Internet Explorer
sur votre ordinateur. Ajoutez des web Clip Safari à l’écran d’accueil pour un accès
rapide à vos sites web préférés. Enregistrez des images dans votre Photothèque à
partir de sites web.
Calendrier
Affichez vos calendriers MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook ou
Microsoft Exchange. Saisissez des événement sur votre iPod touch et synchronisezles vers le calendrier de votre ordinateur. Définissez des alarmes pour vous rappeler
d’événements, rendez-vous et échéances.
Mail
L’iPod touch fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie communs, notamment Yahoo! Mail, Google Mail et AOL, ainsi
que la plupart des systèmes de messagerie POP3 et IMAP standard. Affichez des PDF
et d’autres pièces jointes dans Mail. Enregistrez des photos et éléments graphiques
joints dans votre photothèque.
Contacts
Synchronisez les coordonnées de vos contacts à partir de MobileMe, Carnet d’adresses Mac OS X, le carnet d’adresses Yahoo!, le carnet d’adresses Google, le carnet
d’adresses Windows (Outlook Express), Microsoft Outlook ou Microsoft Exchange.
Recherchez, ajoutez, modifiez ou supprimez des contacts qui sont ensuite synchronisés avec votre ordinateur.
YouTube
Lisez des vidéos tirées de votre collection YouTube en ligne. Recherchez une vidéo ou
parcourez les vidéos sélectionnées, les plus visionnées, les plus récentes et les mieux
cotées.
Bourse
Affichez le cours des titres choisis, actualisé automatiquement via Internet.
Plans
Affichez un plan de ville, une vue satellite ou une vue mixte de lieux à travers le monde. Détaillez une carte par un zoom avant. Recherchez votre emplacement approximatif. Obtenez des itinéraires routiers détaillés et afficher les conditions actualisées
du trafic autoroutier. Trouvez des commerces à proximité.
18 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 19
Météo
Obtenez la météo du jour et des prévisions à six jours. Ajoutez vos villes préférées
pour obtenir à tout moment un bulletin météo rapide.
Horloge
Affichez l’heure qu’il est dans des villes du monde entier (vous pouvez créer des horloges pour les villes de votre choix), réglez une ou plusieurs alarmes, utilisez le chronomètre ou réglez un compte à rebours.
Calculette
Ajoutez, soustrayez, multipliez et divisez. Faites pivoter l’iPod touch pour utiliser ses
fonctions scientifiques étendues.
Notes
Prenez des notes à tout moment : aide-mémoire, listes de courses, réflexions et envoyez-les par courrier électronique.
Réglages
Effectuez tous les réglages de l’iPod touch de façon centralisée, Définissez votre
propre limite de volume pour le confort d’écoute. Définissez votre fond d’écran, la
luminosité de votre écran et les réglages de votre réseau, votre courrier, votre accès
web, votre musique, vos vidéos, vos photos, etc. Activez le verrouillage automatique
et un code de sécurité. Restreignez l’accès au contenu iTunes explicite et à certaines
applications. Réinitialisez l’iPod touch.
Nike + iPod
Lorsqu’il est activé dans les Réglages, Nike + iPod fait de votre iPod touch votre compagnon de séance de sport. Suivez votre rythme, votre durée et votre distance entre
les séances et choisissez un morceau à écouter au long de celles-ci. (Requiert les
chaussures Nike adéquates ainsi que le capteur Nike + iPod, vendus séparément. Non
disponible sur l’iPod touch de première génération.)
Remarque : les fonctionnalités de l’application peuvent varier en fonction du pays ou
de la région où vous achetez et utilisez l’iPod touch.
Personnaliser l’écran d’accueil
Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes sur l’écran d’accueil (y compris les
icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur plusieurs menus principaux.
Modifier la disposition des icônes :
1 Tapotez et gardez le doigt sur une icône de l’écran d’accueil jusqu’à ce que les icônes
commencent à frémir.
2 Réorganisez les icônes en les faisant glisser.
3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre agencement.
Vous pouvez également ajouter des liens vers vos pages web favorites sur l’écran d’accueil. Voir la section «Web Clip» à la page 65.Créer des écrans d’accueil supplémentaires : lorsque vous changez la disposition des
icônes, faites-en glisser une vers l’extrémité droite de l’écran jusqu’à ce qu’un nouvel
écran apparaisse. Feuilletez la page écran afin de revenir à l’écran d’origine et faire glisser d’autres icônes vers le nouvel écran.
Vous pouvez créer jusqu’à neuf écrans. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock
indiquent le nombre d’écrans dont vous disposez et celui qui est actuellement affiché.
Basculer vers un autre écran d’accueil : donnez un petit coup vers la gauche ou vers
la droite ou tapotez à gauche ou à droite de la rangée de points.
Aller au premier écran d’accueil : appuyez sur le bouton principal .
Réinitialiser votre écran d’accueil avec la disposition par défaut : choisissez
Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran principal.
Boutons
Quelques boutons simples permettent d’allumer et d’éteindre facilement votre
iPod touch, et de régler le volume.
Bouton de Marche/Veille
Si vous n’utilisez pas l’iPod touch, vous pouvez le verrouiller.
En cas de verrouillage, l’iPod touch ne répond pas si vous tapotez sur son écran.
Par défaut, l’iPod touch se verrouille automatiquement si vous ne tapotez pas sur
l’écran pendant une minute.
Bouton de
marche/veille
20 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 21
Verrouillage iPod touch Appuyez sur le bouton de marche/veille.
Déverrouiller l’iPod touch Appuyez sur le bouton du menu principal ou
sur le bouton de marche/veille, puis faites glisser
le curseur.
Éteindre complètement l’iPod touch Maintenez le bouton de marche/veille enfoncé
pendant quelques secondes jusqu’à ce que le
curseur rouge apparaisse, puis faites glisser le
curseur.
Allumer l’iPod touch Maintenez le bouton de marche/veille enfoncé
jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
Pour plus de renseignements sur la manière de modifier le délai de verrouillage de
l’iPod touch, consultez la section «Verrouillage automatique» à la page 106. Pour plus
de renseignements sur la manière de régler l’iPod touch pour qu’un mot de passe soit
exigé pour le déverrouiller, consultez la section «Verrouillage par code» à la page 106.
Boutons de volume
Lorsque vous écoutez des morceaux ou que vous regardez des films ou autres, les
boutons sur le côté de l’iPod touch permettent de régler le volume audio. Autrement,
les boutons contrôlent le volume des alarmes et autres effets sonores.
Remarque : les boutons de volume ne sont pas présents sur l’iPod touch de première
génération.
AVERTISSEMENT : des renseignements importants sur la prévention de la perte
d’audition sont disponibles dans le Guide des informations importantes sur le produit à
la page www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch.
Pour ajuster le volume, utilisez les boutons latéraux de l’iPod touch.
Augmenter
le volume
Réduire
le volume
Pour définir une limite de volume pour la musique et les vidéos sur l’iPod touch,
consultez la section «Musique» à la page 110.
Écran tactile
Les contrôles de l’écran tactile de l’iPod touch changent dynamiquement en fonction
des tâches que vous réalisez.Ouverture d’application
Ouvrir une application : tapotez sur une icône.
Revenir à l’écran d’accueil : appuyez sur le bouton d’accueil situé au-dessous de
l’écran.
Défilement
Faites défiler verticalement l’affichage en faisant glisser votre doigt. Sur certains écrans,
notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement.
Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou activez aucune fonction
sur l’écran.
22 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 23
Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement.
Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit de
l’écran l’arrêter immédiatement. Si vous tapotez sur l’écran pour arrêter le défilement,
vous ne risquez pas de sélectionner ou activer des éléments affichés.
Pour défiler rapidement jusqu’au début d’une liste, d’une page web ou d’un message
électronique, tapotez simplement sur la barre d’état.
Listes
Certaines listes présentent un index sur le côté droit.
Recherche d’éléments dans une liste indexée : touchez une lettre pour passer directement aux éléments commençant par cette lettre. Faites glisser le doigt le long de
l’index pour faire rapidement défiler la liste.
Index
Choisir un élément : tapotez sur un élément de la liste.
Suivant la liste, tapoter sur un élément peut avoir des conséquences différentes. Par
exemple, cette opération peut ouvrir une nouvelle liste, lire un morceau, ouvrir un
message électronique ou afficher les coordonnées de quelqu’un.
Retourner à une liste précédente : touchez le bouton Précédent dans le coin supé-
rieur gauche.Zoom avant ou arrière
Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous
pouvez les agrandir ou les réduire. Pour cela, rapprochez ou écartez deux doigts pour
contrôler le zoom. Pour les photos et les pages web, vous pouvez tapoter deux fois (en
tapotant rapidement deux fois) pour effectuer un zoom avant, puis tapoter deux fois
à nouveau pour réaliser un zoom arrière. Sur les plans, tapotez à deux reprises pour
effectuer un zoom avant et tapotez l’écran une seule fois mais avec deux doigts pour
réaliser un zoom arrière.
Clavier à l’écran
Utilisez le clavier tactile pour saisir du texte, par exemple des coordonnées, des SMS ou
des adresses web.
Saisie de texte
Suivant l’application que vous utilisez, le clavier intelligent peut automatiquement suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe.
Saisir du texte :
1 Tapotez sur un champ de texte, par exemple dans une note ou un nouveau contact
pour activer le clavier.
2 Tapotez sur les touches du clavier selon vos besoins.
Commencez en n’utilisant que votre index. Avec de l’expérience, vous pourrez taper
plus rapidement avec vos deux pouces.
24 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 25
Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la
mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est
pas validée tant que vous ne relâchez pas votre doigt de la touche.
Écrire en majuscules Tapotez sur la touche Maj avant de tapoter sur
une lettre.
Saisir rapidement un point et un espace Tapotez deux fois sur la barre d’espace. (Vous
pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité
dans Réglages > Général > Clavier.)
Activer le verrouillage majuscules Tapotez deux fois sur la touche Maj. La touche
Maj devient bleue et toutes les lettres que vous
tapez s’affichent en majuscules. Tapotez à nouveau sur la touche Maj pour déverrouiller les majuscules. (Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.)
Afficher des nombres, la ponctuation ou des
symboles
Touchez la touche des nombres . Touchez
la touche des symboles pour accéder
aux signes de ponctuation et aux symboles
complémentaires.
Saisir des lettres ou symboles qui n’apparaissent pas sur le clavier
Touchez la lettre ou le symbole le plus proche et
maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour
choisir une variante.
Claviers internationaux
L’iPod touch offre des claviers permettant de saisir du texte dans de nombreuses
langues. Pour obtenir la liste complète des claviers pris en charge, consultez la page
www.apple.com/fr/ipodtouch/specs.html.
Activation et désactivation des claviers internationaux :
1 Dans Réglages, choisissez Général > International > Claviers.2 Activez les claviers souhaités. Pour les langues proposant plusieurs claviers (notamment japonais et chinois), le nombre de claviers disponibles est indiqué. Tapotez pour
choisir un clavier pour la langue en question.
Basculer entre claviers lorsque plusieurs sont
activés
Touchez pour basculer entre les claviers.
Lorsque vous tapotez sur le symbole, le nom
du clavier que vous venez d’activer apparaît
brièvement.
Saisir en Japonais Kana Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des
syllabes. Pour plus d’options de syllabes, touchez
la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un
autre mot dans la fenêtre.
Saisir en Japonais QWERTY Utilisez le clavier QWERTY pour saisir du code
pour les syllabes japonaises. Pendant que vous tapez, les syllabes suggérées apparaissent. Tapotez
sur une syllabe pour la choisir.
Saisir en Coréen Utilisez le clavier coréen à 2 jeux de touches pour
taper les caractères Hangul. Pour saisir des doubles consonnes ou des voyelles composées, touchez la lettre, maintenez le doigt dessus et faites
glisser pour choisir le double caractère.
Saisir en chinois simplifié Pinyin Utilisez le clavier QWERTY pour saisir du Pinyin
correspondant aux caractères chinois. Pendant
que vous tapez, les caractères chinois suggérés
apparaissent. Tapotez sur un caractère pour le
choisir ou continuez à saisir du Pinyin pour afficher davantage d’options de caractères.
Saisir du chinois simplifié ou traditionnel à la
main
Utilisez le bloc tactile pour calligraphier des
caractères chinois avec votre doigt. Tandis que
vous tracez des traits, l’iPod touch les reconnaît et
propose une liste de caractères correspondants
classée par ordre de similarité. Lorsque vous
choisissez un caractère, ceux qui y sont associés
apparaissent dans la liste en tant que choix
supplémentaires.
Il vous est possible de saisir des caractères complexes en associant au moins deux caractères.
Par exemple, si vous tapez ? (poisson), puis ?
(en colère), ? (le nom partiel de l’aéroport international de Hong Kong ) apparaît dans la liste
des caractères, indiqué d’une flèche. Tapotez le
caractère pour remplacer les caractères que vous
avez saisis.
26 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 27
Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous
pouvez saisir des caractères chinois avec votre doigt, comme illustré :
Dictionnaire
L’iPod touch offre pour de nombreuses langues des dictionnaires servant d’aide à la
frappe. Le dictionnaire approprié s’active automatiquement en sélectionnant un des
claviers pris en charge.
Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page, consultez la page
www.apple.com/fr/ipodtouch/specs.html.
L’iPod touch utilise le dictionnaire actif pour suggérer des corrections ou compléter le
mot en cours de saisie. Vous n’avez pas besoin d’interrompre votre frappe pour accepter le mot proposé.
Mot proposéAcceptation ou refus de suggestions du dictionnaire :
m Pour rejeter le mot suggéré, terminez de taper le mot comme vous le souhaitez, puis
tapotez sur le « x » pour refuser la suggestion avant de taper autre chose. Chaque fois
que vous rejetez une proposition pour un même mot, l’iPod touch tend à accepter
votre mot.
m Pour utiliser le mot suggéré, tapez un espace, un signe de ponctuation ou le caractère
Retour.
Activation et désactivation de la correction automatique :
Choisissez Général > Clavier, puis activez ou désactivez l’option Correction automatique. La fonction est activée par défaut.
Remarque : si vous saisissez du texte en chinois ou en japonais, tapotez sur l’une des
suggestions.
Modification de texte : Tapotez et maintenez le contact pour agrandir l’affichage, puis
faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion.
Connexion à Internet
L’iPod touch se connecte automatiquement à Internet par le biais de réseaux Wi-Fi
. iPod touch peut accéder aux réseaux AirPort et autres réseaux Wi-Fi domestiques,
professionnels ou aux points d’accès Wi-Fi de par le monde. Lorsqu’il est connecté à un
réseau Wi-Fi connecté à Internet, l’iPod touch se connecte automatiquement à Internet
chaque fois que vous utilisez Mail, Safari, YouTube, Bourse, Plans, Météo, l’App Store ou
l’iTunes Wi-Fi Music Store.
Accès à un réseau Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi vous permettent d’activer la fonction Wi-Fi et d’accéder aux réseaux
Wi-Fi.
Activation du mode Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi et activez l’option de Wi-Fi.
28 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 29
Accès à un réseau Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi, attendez un moment pendant
que l’iPod touch détecte les réseaux à portée, puis sélectionnez le réseau (l’accès à
certains réseaux Wi-Fi est payant). Le cas échéant, tapez un mot de passe et touchez
Rejoindre (les réseaux qui nécessitent un mot de passe présentent une icône repré-
sentant un cadenas).
Une fois que vous avez rejoint manuellement un réseau Wi-Fi, l’iPod touch s y connecte automatiquement chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà
utilisés se trouvent à portée, l’iPod touch se connecte au dernier réseau utilisé.
Lorsque l’iPod touch est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la
barre d’état en haut de l’écran affiche l’intensité du signal de connexion. Le nombre de
barres qui s’affiche est proportionnel à la qualité de la connexion.
Pour plus de renseignements sur la configuration des réglages Wi-Fi, voir la section
«Wi-Fi» à la page 101.
Batterie
L’iPod touch est doté d’une batterie interne rechargeable.
Recharge de la batterie
AVERTISSEMENT : des renseignements importants concernant la sécurité lors du
chargement de l’iPod touch sont disponibles dans le Guide d’informations importantes sur le produit à la page www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch.
Recharge de la batterie et synchronisation de l’iPod touch: Connectez l’iPod touch à
votre ordinateur à l’aide du câble USB inclus,
Important : il est possible que la batterie de l’iPod touch se décharge si l’iPod touch
est connecté à un ordinateur éteint, en mode de veille ou en mode de suspension
d’activité. Ne tentez pas de recharger l'iPod touch depuis une source d’alimentation
FireWire. Une icône située dans le coin supérieur droit de l’écran indique l’état de charge de la
batterie.
En charge Rechargé
Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou tout en
utilisant l’iPod touch, l’opération peut prendre plus de temps . Vous pouvez aussi recharger l’iPod touch à l’aide de adaptateur secteur USB Apple, vendu séparément.
Important : si le niveau de la batterie de l’iPod touch est très faible, une des image suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPod touch à besoin d’être rechargé dix minutes avant que vous puissiez l’utiliser. Au cas où l’alimentation de l’iPod touch est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint pendant un temps pouvant s’étendre jusqu’à deux minutes avant que l’une des images de faible charge apparaisse.
ou
Prolongement de la durée de vie de la batterie
L’iPod touch utilise une batterie au lithium-ion. Pour en savoir plus sur le prolongement de la durée de vie de votre iPod touch et de sa batterie, consultez la page
www.apple.com/fr/batteries.
Remplacement de la batterie
Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut
s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPod touch n’est pas remplaçable
par l’utilisateur, elle ne peut l’être que par un prestataire de service agréé. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/ipod/service/battery.
30 Chapitre 2 Notions élémentairesChapitre 2 Notions élémentaires 31
Entretien de l’iPod touch
Pour nettoyer l’iPod touch, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPod touch (appuyez sur le bouton Veille/Activation, maintenez-le enfoncé,puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez que
toute humidité pénètre dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lavevitre, détergent domestique, aérosol, solvant, alcool, ammoniac ou produit abrasif pour
nettoyer l’iPod touch.
Redémarrage et réinitialisation de l’iPod touch
En cas de dysfonctionnement, le redémarrage ou la réinitialisation de l’iPod touch devrait résoudre le problème.
Redémarrage de l’iPod touch : Maintenez le bouton de Marche/Veille enfoncé jusqu’à
l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre
l’iPod touch. Pour rallumer l’iPod touch, appuyez sur le bouton de marche/veille
jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Réinitialisation de l’iPod touch. Maintenez simultanément enfoncés les boutons de
Marche/Veille et du menu principal pendant au moins dix secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Pour plus de suggestions de dépannage, consultez la section
L’annexe A, «Dépannage,» à la page 118.32
L’iPod touch synchronise avec iTunes sur votre ordinateur pour obtenir des morceaux,
vidéos et autres contenus que vous avez rassemblés dans votre bibliothèque iTunes.
Pour plus de renseignements sur l’ajout de musique et d’autres éléments multimédias
à votre bibliothèque iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Obtention de musique, vidéo, etc.
Pour obtenir de la musique, des vidéos et des podcasts sur votre iPod touch, vous pouvez configurer iTunes sur votre ordinateur de manière à synchroniser le contenu de
votre bibliothèque, ou gérer manuellement les éléments multimédias que vous placez
sur votre iPod touch.
Synchronisation de contenu à partir d’iTunes
Vous pouvez obtenir de la musique, de la vidéo et d’autres contenus sur votre
iPod touch en synchronisant le contenu à partir d’iTunes. Vous pouvez synchroniser
tous vos éléments multimédias ou sélectionner certains morceaux, vidéos et podcasts.
Configuration d’iTunes de manière à synchroniser le contenu iPod :
1 Connectez l’iPod touch à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale.
3 Dans les onglets Musique, Films, Émissions TV et Podcasts, sélectionnez le contenu que
vous souhaitez transférer sur votre iPod touch. Par exemple, vous pouvez synchroniser
certaines listes de lecture de musique et les trois épisodes les plus récents de votre
podcast vidéo préféré.
4 Cliquez sur Appliquer.
3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 33
Seuls les morceaux et les vidéos codés dans des formats gérés par l’iPod touch sont
transférés sur l’iPod touch. Pour plus de renseignements sur les formats gérés par
l’iPod touch, consultez la section «Un morceau, une vidéo ou autre ne fonctionne
pas» à la page 121.
Si la bibliothèque iTunes contient plus morceaux que ne peut en stocker votre
iPod touch, propose de créer une liste de lecture spéciale à synchroniser avec
l’iPod touch. iTunes remplit la liste de lecture avec une sélection de votre bibliothèque.
Vous pouvez ajouter ou supprimer des morceaux à la liste de lecture et synchroniser à
nouveau.
Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous
êtes arrêté est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez
commencé l’écoute sur l’iPod touch, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté
en utilisant iTunes sur votre ordinateur, et inversement.
Pour plus de renseignements sur l’utilisation d’iTunes pour obtenir de la musique et
d’autres éléments multimédias sur votre ordinateur, consultez la section «Éléments né-
cessaires» à la page 5.
Gestion manuelle du contenu
La fonction de gestion manuelle vous permet de choisir seulement la musique, les vidéos et les podcasts que vous souhaitez avoir sur votre iPod touch.
Configuration de l’iPod touch pour la gestion manuelle de contenu :
1 Connectez l’iPod touch à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale.
3 Cliquez sur l’onglet Résumé et sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les
clips vidéo ».
4 Cliquez sur Appliquer.
Ajout d’éléments à l’iPod touch : Faites glisser un morceau, une vidéo, un podcast
ou une liste de lecture de votre bibliothèque vers iPod touch (dans la barre latérale).
Cliquez en maintenant la touche Maj ou Commande enfoncée pour sélectionner plusieurs éléments à ajouter simultanément.
iTunes synchronise immédiatement le contenu. Si vous désélectionnez l’option « Gérer
manuellement la musique et les clips vidéo », le contenu que vous avez ajouté manuellement est supprimé de l’iPod touch la prochaine fois qu’iTunes synchronise le
contenu.Suppression d’éléments de l’iPod touch : Connectez l’iPod touch à votre ordinateur
puis sélectionnez l’icône iPod touch dans la barre latérale d’iTunes. Cliquez sur le triangle d’expansion situé à gauche de l’icône pour afficher le contenu. Sélectionnez une
zone de contenu, par exemple Musique ou Films, puis sélectionnez les éléments que
vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche Suppr du clavier.
La suppression d’un élément de l’iPod touch ne supprime pas l’élément de votre bibliothèque iTunes.
Important : si vous supprimez un élément d’iTunes, il sera également supprimé de
l’iPod touch à la prochaine synchronisation.
Téléchargement de musique et de podcasts
Vous pouvez utiliser iTunes Wi-Fi Music Store sur l’iPod touch pour acheter et télécharger des morceaux et des albums directement sur l’iPod touch. Vous avez également
la possibilité de lire des flux diffusés en continu et télécharger des podcasts vidéo et
audio. «iTunes Wi-Fi Music Store» à la page 46 voir la section “Synchronisation avec
iTunes”;
Transfert de contenu acheté à partir d’un autre ordinateur
Vous pouvez transférer du contenu présent sur l’iPod touch, qui a été acheté à l’aide
d’iTunes sur un ordinateur d’une bibliothèque iTunes vers un autre ordinateur autorisé.
L’ordinateur doit être autorisé à lire du contenu à partir de votre compte iTunes. Pour
autoriser l’ordinateur, ouvrez iTunes sur l’ordinateur et choisissez Store > Autoriser
l’ordinateur.
Transfert de contenu acheté : Connectez l’iPod touch à l’autre ordinateur. iTunes vous
demande si vous souhaitez transférer le contenu acheté.
Conversion de vidéos pour l’iPod touch
Vous pouvez ajouter des vidéos autres que celles que vous avez achetées auprès de
l’iTunes Store sur votre iPod touch, par exemple des vidéos que vous avez créées dans
iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez téléchargées sur Internet puis ajoutées
à iTunes.
Si vous essayez d’ajouter une vidéo sur l’iPod touch à partir d’iTunes et qu’un message
indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPod touch, vous pouvez la convertir.
Conversion d’une vidéo pour qu’elle fonctionne avec l’iPod touch: Sélectionnez la
vidéo dans votre bibliothèque iTunes et choisissez Avancé > « Créer une version iPod
ou iPhone ». Ajoutez ensuite la vidéo convertie à l’iPod touch.
34 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 35
Musique et autre audio
L’affichage Multi-Touch haute résolution fait de l’écoute de morceaux sur l’iPod touch
une expérience tout aussi visuelle que musicale. Vous pouvez faire défiler vos listes de
lecture ou utiliser Cover Flow pour explorer les pochettes de vos albums.
Vous pouvez écouter l’audio grâce au haut-parleur interne (iPod de deuxième gé-
nération uniquement) ou avec des écouteurs branchés sur le port de sortie casque.
Lorsque les écouteurs sont branchés, aucun son ne sort du haut-parleur.
AVERTISSEMENT : des informations importantes sur la prévention de la perte d’audition sont disponibles dans le Guide des informations importantes sur le produit à la
page www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch.
Lecture de morceaux
Exploration de votre collection : Tapotez sur Listes, Artistes ou Morceaux. Tapotez sur
Plus pour explorer les albums, les livres audio, les compilations, les compositeurs, les
genres ou les podcasts.
Lecture d’un morceau : Tapotez sur le morceau.
Contrôle de la lecture de morceaux
Lorsque vous écoutez un morceau, l’écran À l’écoute apparaît.
Suivant/Avance rapide
Lecture/Pause
Retour Liste des pistes
Précédent/Retour rapide
VolumeMettre en pause un morceau Tapotez ou appuyez sur le bouton du micro
situé sur le casque d'écoute de l'iPod touch.
Reprendre la lecture Tapotez ou appuyez sur le bouton du micro
situé sur le casque d'écoute de l'iPod touch.
Augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les
boutons latéraux de l’iPod touch.
Redémarrer un morceau ou un chapitre de livre
audio ou de podcast
Touchez .
Passer au morceau ou chapitre de livre audio
ou de podcast précédent ou suivant
Tapotez deux fois pour passer au morceau
précédent. Tapotez une seule fois pour accé-
der directement au morceau suivant ou appuyez
rapidement deux fois de suite sur le bouton du
micro du casque d'écoute de l'iPod touch.
Effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et gardez le doigt dessus. Plus
vous maintenez le doigt longtemps sur la commande, plus l’opération de retour ou d’avance
rapide s’accélère.
Retour aux listes de navigation de l’iPod Tapotez sur ou balayez vers la droite par dessus la couverture de l’album.
Retour à l’écran À l’écoute Tapotez sur À l’écoute.
Afficher les paroles d’un morceau Tapotez sur la couverture de l’album pendant la
lecture du morceau. (les paroles n’apparaissent
que si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide
de la fenêtre Infos du morceau dans iTunes.)
Vous pouvez afficher les commandes de lecture à tout moment lorsque vous écoutez
de la musique et utilisez une autre application, ou même lorsque l’iPod touch est verrouillé, en double-cliquant le bouton principal .
Si vous utilisez une application, les commandes de lecture apparaissent par-dessus
l’application. Après avoir utilisé les commandes, vous pouvez les fermer ou toucher
Musique pour passer à l’écran À l’écoute. Si l’iPod touch est verrouillé, les commandes
apparaissent à l’écran puis disparaissent automatiquement lorsque vous avez fini de
les utiliser.
36 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 37
Commandes supplémentaires
À partir de l’écran À l’écoute, touchez la pochette de l’album.
Le commandes Genius, de répétition et de lecture aléatoire apparaissent, ainsi que
le défileur. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du
morceau. Les paroles du morceau apparaissent également si vous les avez ajoutées au
morceau dans iTunes.
Défileur
Répétition
Tête de lecture
Ordre
aléatoire
Genius
Régler l’iPod touch pour la répétition de
morceaux
Touchez . Tapotez sur à nouveau pour ré-
gler l’iPod touch de manière à répéter seulement
le morceau actuel.
= l’iPod touch est réglé de manière à répéter
tous les morceaux de l’album ou la liste en cours.
= l’iPod touch est réglé de manière à répéter
sans arrêt le morceau en cours de lecture.
= l’iPod touch n’est pas réglé pour répéter les
morceaux.
Passer à n’importe quel endroit d’un morceau Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Création d’une liste de lecture Genius Tapotez sur . La liste de lecture Genius apparaît. Voir la section «Utilisation de Genius sur
l’iPod touch» à la page 39.
Régler l’iPod touch pour le choix aléatoire de
morceaux
Tapotez sur . Tapotez sur à nouveau pour
régler l’iPod touch de manière à jouer les morceaux dans l’ordre.
= l’iPod touch est réglé de manière à choisir
aléatoirement les morceaux.
= l’iPod touch est réglé de manière à lire les
morceaux dans l’ordre.
Choisir aléatoirement les pistes d’une liste de
lecture, d’un album ou de toute autre liste de
morceaux
Tapotez sur Aléatoire en haut de la liste. Par
exemple, pour jouer les morceaux dans un
ordre aléatoire sur l’iPod touch, choisissez
Morceaux > Aléatoire.
Que l’iPod touch soit ou non réglé sur la lecture
aléatoire, si vous tapotez sur Aléatoire en haut
d’une liste des morceaux, l’iPod touch la lit dans
un ordre aléatoire.Exploration des pochettes d’album en mode Cover Flow
Lorsque vous explorez votre musique, vous pouvez faire pivoter l’iPod touch d’un
quart de tour pour afficher votre contenu iTunes en mode Cover Flow et explorer votre
musique par pochette d’album.
Affichage du contenu dans Cover Flow Faites pivoter l’iPod touch d’un quart de tour.
Parcourir les pochettes d’album Faites glisser ou « feuilletez » vers la gauche ou
la droite.
Affichage des pistes d’un album Touchez une pochette ou .
Lire une piste Touchez la piste. Faites défiler vers le haut ou le
bas pour faire défiler les pistes.
Revenir à la pochette Tapotez sur la barre de titre ou tapotez sur à
nouveau.
Lire ou mettre en pause le morceau actuel Touchez ou . Ou appuyez sur le bouton du
micro si vous utilisez le casque d'écoute stéréo
inclus.
38 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 39
Affichage de toutes les pistes d’un album
Affichage de toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : À partir
de l’écran À l’écoute, tapotez sur . Touchez une piste pour la lire. Tapotez sur la vignette de la pochette de l’album pour revenir à l’écran À l’écoute.
Barre de
classement
Retour à l’écran
« À l’écoute »
Pistes de
l’album
En affichage de la liste des pistes, vous pouvez affecter des notes aux morceaux. Vous
pouvez utiliser des notes pour créer dans iTunes des listes de lecture intelligentes qui
se mettent dynamiquement à jour pour inclure par exemple vos morceaux les mieux
notés.
Affectation d’une note à un morceau : Faites glisser votre pouce sur la barre de classements pour donner au morceau entre zéro et cinq étoiles.
Utilisation de Genius sur l’iPod touch
Genius crée automatiquement une liste de lecture des morceaux de votre bibliothè-
que qui vont particulièrement bien avec le morceau que vous êtes en train d’écouter.
C’est une sorte de DJ intégré qui connaît assez bien vos goûts pour créer le mix parfait. Pour utiliser Genius sur l’iPod touch, vous devez d’abord configurer Genius dans
iTunes, puis synchroniser l’iPod touch avec iTunes. Genius est un service gratuit mais il
requiert un compte iTunes Store. Vous pouvez créer des listes Genius dans iTunes et les
synchroniser avec l’iPod touch. Vous pouvez également créer des listes Genius directement sur l’iPod touch.
Création d’une liste de lecture Genius sur l’iPod touch :
1 Tapotez sur Listes puis sur Genius.
2 Tapotez sur un morceau de la liste. Genius crée une liste de lecture avec des morceaux
supplémentaires basés sur celui-ci.
Vous pouvez également créer une liste Genius basée sur le morceau que vous êtes en
train d’écouter. Dans l’écran En lecture, tapotez sur la pochette d’album pour afficher
les commandes supplémentaires, puis tapotez sur l’icône .Enregistrement d’une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, tapotez sur
Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Listes de lecture avec le titre du
morceau que vous avez choisi.
Vous pouvez créer et enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Si
vous enregistrez une liste de lecture Genius créée sur un iPod touch, elle est resynchronisée sur iTunes à la connexion suivante.
Actualisation d’une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, tapotez sur
Actualiser.
L’actualisation d’une liste de lecture crée une liste de lecture avec divers morceaux et
basée sur celui que vous avez choisi. Vous pouvez actualiser n’importe quelle liste de
lecture Genius, qu’elle ait été créée dans iTunes et synchronisée sur l’iPod touch ou
bien créée directement sur l’iPod touch.
Utilisation d’un nouveau morceau comme base de la liste de lecture Genius : Dans
la liste de lecture, tapotez sur Nouveau, puis choisissez un nouveau morceau.
Suppression d’une liste de lecture Genius : Dans une liste de lecture que vous avez
enregistrée directement sur votre iPod touch, tapotez sur Édition, puis sur Supprimer
la liste.
Une fois qu’une liste de lecture Genius est resynchronisée sur iTunes, vous ne pouvez
plus la supprimer directement sur l’iPod touch. Vous pouvez utiliser iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de
lecture.
Création de listes de lecture On-The-Go
Création d’une liste de lecture On-The-Go :
1 Tapotez sur Listes et tapotez sur On-The-Go.
2 Recherchez des morceaux à l’aide des boutons situés au bas de l’écran. Touchez un
morceau ou une vidéo pour l’ajouter à la liste de lecture. Touchez Tous les morceaux
en haut de toute liste de morceaux pour ajouter tous les morceaux de la liste.
3 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Lorsque vous créez une liste de lecture On-The-Go puis synchronisez l’iPod touch à
votre ordinateur, la liste de lecture est enregistrée sur l’iPod touch dans votre bibliothèque iTunes puis supprimée de l’iPod touch. La première est enregistrée sous le nom
« On-The-Go 1 », la deuxième sous « On-The-Go 2 » et ainsi de suite. Pour remettre
une liste de lecture sur l’iPod touch, sélectionnez l’iPod touch dans la barre latérale
d’iTunes, cliquez sur l’onglet Musique et réglez la liste de lecture pour qu’elle se
synchronise.
40 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 41
Modification d’une liste de lecture On-The-Go : Touchez Listes, On-The-Go et
Modifier, puis effectuez l’une des actions suivantes :
 Pour déplacer un morceau vers le haut ou vers le bas dans la liste, faites glisser à côté
du morceau.
 Pour supprimer un morceau de la liste de lecture, tapotez sur à côté du morceau
en question puis tapotez sur Supprimer. Lorsque vous supprimez un morceau d’une
liste de lecture On-The-Go, il n’est pas supprimé de l’iPod touch.
 Pour effacer toute la liste de lecture, touchez Effacer la liste de lecture.
 Pour ajouter plus de morceaux, tapotez sur .
Vidéos
L’iPod touch vous permet de visionner du contenu vidéo comme des films, des clips
et des podcasts. Si une vidéo contient des chapitres, vous pouvez passer au chapitre
suivant ou précédent ou activer une liste pour lancer la lecture à partir du chapitre
de votre choix. Si une vidéo propose plusieurs langues, vous pouvez choisir celle de
l’audio ou celle du sous-titrage.
Lecture de vidéos
Lecture de vidéo : Tapotez sur Vidéos puis la vidéo en question.
Affichage des commandes de lecture : Tapotez sur l’écran pour afficher les commandes. Tapotez à nouveau pour les masquer.Contrôle de la lecture vidéo
Les vidéos sont lues en mode Écran large pour profiter au mieux de l’affichage.
Échelle
Lecture/Pause
Redémarrer/ Avance rapide
Retour rapide
Tête de lecture
Volume
Défileur
Run de Gnarls Barkley est disponible sur iTunes dans les pays sélectionnés.
Lire ou mettre en pause une vidéo Touchez ou .
Augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume.
Redémarrer une vidéo Faites glisser complètement sur la gauche la tête
de lecture sur le défileur, ou tapotez sur si la
vidéo n’inclut pas de chapitres.
Passage au chapitre précédent ou suivant (le
cas échéant)
Tapotez sur pour revenir au chapitre précé-
dent. Touchez pour passer au chapitre suivant.
Lecture d’un chapitre donné (le cas échéant) Touchez , puis choisissez un chapitre dans la
liste.
Effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et gardez le doigt dessus.
Passer directement à un point particulier d’une
vidéo
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Interrompre une vidéo avant sa fin Touchez Terminé ou appuyez sur le bouton principal .
42 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 43
Redimensionner une vidéo de manière à remplir l’écran ou à s’adapter à l’écran
Tapotez sur pour que la vidéo remplisse
l’écran. Touchez pour qu’elle s’adapte à la
taille de l’écran. Vous pouvez également doubletoucher la vidéo pour qu’elle remplisse l’écran ou
pour qu’elle s’y adapte.
Lorsque vous redimensionnez une vidéo de
manière à remplir l’écran, il est possible que les
côtés ou la partie supérieure soient éliminés de
l’affichage. Lorsque vous la redimensionnez de
manière à l’adapter à l’écran, il est possible que
des barres noires apparaissent en dessous, audessus ou sur les côtés de la vidéo.
Sélection d’une autre langue audio (le cas
échéant)
Touchez , puis choisissez une langue dans la
liste Audio.
Affichage ou masquage des sous-titres (le cas
échéant)
Touchez , puis choisissez une langue ou l’option Désactivé dans la liste Sous-titrage.
Visionnage de films loués
Il vous est possible de louer des films depuis l’iTunes Store pour les visionner sur
l’iPod touch. iTunes vous permet de les louer et de les transférer directement sur votre
iPod touch. (Les films en location ne sont pas disponibles partout.)
Les films loués ne sont visionnables que pour un temps limité. Le temps qui vous reste
pour finir de regarder un film en location apparaît à côté de son titre. Les films sont
ensuite automatiquement supprimés à leur expiration. Consultez l’iTunes Store pour
connaître les délais d’expiration avant de louer un film.
Transfert de films loués sur l’iPod touch: Connectez l’iPod touch à votre ordinateur.
Sélectionnez ensuite iPod touch dans la barre latérale d’iTunes, cliquez sur Films, puis
sélectionnez les films loués que vous souhaitez transférer. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.
Visionnage d’un film loué : Choisissez Vidéos, puis sélectionnez un film.
Visionnage de vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez connecter l’iPod touch à votre téléviseur et regarder vos vidéos sur un
écran de plus grande dimension. Utilisez le câble AV Composant Apple, AV Composite
Apple, ou tout autre câble compatible iPod touch autorisé. Vous pouvez également
utiliser ces câbles avec la station d’accueil Apple Universal Dock pour connecter
l’iPod touch à votre téléviseur (La station d’accueil Apple Universal Dock est fournie
avec une télécommande qui vous permet de commander la lecture à distance.) Les
câbles et stations d’accueil Apple sont disponibles à la vente séparément à la page
www.apple.com/fr/ipodstore.Suppression de vidéos à partir de l’iPod touch
Vous pouvez supprimer de vidéos de l’iPod touch pour économiser de l’espace.
Suppression de vidéo : Dans les listes vidéo, balayez vers la gauche ou la droite sur la
vidéo puis tapotez sur Supprimer.
Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) à partir de l’iPod touch, elle
n’est pas supprimée de votre bibliothèque iTunes et vous pouvez la synchroniser à
nouveau vers votre iPod touch ultérieurement. Si vous ne souhaitez pas synchroniser à
nouveau la vidéo sur l’iPod touch, configurez iTunes de manière à ne plus le faire. Voir
la section «Éléments nécessaires» à la page 5.
Important : si vous supprimez un film en location depuis l’iPod touch, il est supprimé
définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.
Réglage d’une minuterie de veille
Vous pouvez régler l’iPod touch de manière à interrompre la lecture de musique ou de
vidéos après un certain temps.
Réglage d’une minuterie de veille : Dans l’écran d’accueil, choisissez
Horloge > Minuteur, puis feuilletez pour régler le nombre d’heures et de minutes.
Tapotez sur À expiration et choisissez Mettre l’iPod en veille, tapotez sur Choisir puis
sur Démarrer pour lancer la minuterie.
À l’expiration de la minuterie, l’iPod touch interrompt la lecture de la musique ou de la
vidéo, ferme les éventuelles applications ouvertes et se verrouille.
Modification des boutons de navigation
Vous pouvez remplacer les boutons Listes, Artiste, Morceaux ou Vidéos situés au bas de
l’écran par d’autres que vous utilisez plus fréquemment. Par exemple, si vous écoutez
souvent des podcasts et ne regardez pas beaucoup de vidéos, vous pouvez remplacer
le bouton Vidéos par le bouton Podcasts.
44 Chapitre 3 Musique et vidéoChapitre 3 Musique et vidéo 45
Modification des boutons de navigation : Touchez Plus puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer.
Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de
l’écran afin de les réarranger. Tapotez sur Terminé lorsque vous avez fini. Touchez Plus à
tout moment pour accéder aux boutons que vous avez remplacés.46
iTunes Wi-Fi Music Store
Vous pouvez effectuer des recherches dans le catalogue musical de l’iTunes Wi-Fi
Music Store ou parcourir, écouter des extraits, acheter et télécharger des morceaux
et des albums, le tout directement de l’iPod touch. Il vous est possible d’écouter des
podcasts audio ou de visionner des podcasts vidéo depuis l’iTunes Wi-Fi Music Store,
que ce soit à travers une diffusion en continu d’Internet ou en les téléchargeant directement sur l’iPod touch.
Pour pouvoir utiliser l’iTunes Wi-Fi Music Store à la recherche de morceaux et d’albums,
vous devez accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet à l’aide de votre iPod touch.
Les podcasts sont diffusables et téléchargeables par le biais d’une connexion de télé-
phonie mobile ou Wi-Fi. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28.
Vous aurez également besoin d’un compte iTunes Store pour acheter des morceaux en
mode Wi-Fi (l’iTunes Wi-Fi Music Store est seulement disponibles dans certains pays). Si
vous ne disposez pas encore d’un compte iTunes Store, ouvrez iTunes sur l’ordinateur
et choisissez Store > Créer un compte pour en configurer un.
Vous n’avez pas besoin d’un compte iTunes Store pour reproduire ou télécharger des
podcasts.
Recherche de morceaux, d’albums et de podcasts
Parcourez les sélections pour voir les nouveautés et les recommandations de l’iTunes
Wi-Fi Music Store. Parcourez les classements pour voir les morceaux et albums les plus
vendus dans plusieurs catégories. Parcourez Podcasts pour les retrouver répertoriés
sous forme de liste. Si vous recherchez un morceau, un album, un artiste ou un podcast donné, utilisez le champ Recherche.
4
iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 47
Exploration de morceaux et albums recommandés : Tapotez sur Sélection, puis choisissez une catégorie en haut de l'écran.
Exploration des classements de morceaux et albums : Tapotez sur Classements, choisissez une catégorie, puis tapotez sur Classement morceaux ou Classement albums.Parcourir des podcasts : Tapotez sur Podcasts. Les podcasts vidéo sont indiqués par
l’icône . Pour connaître la liste des épisodes, tapotez sur le podcast de votre choix.
Recherche de morceaux, d’albums et de podcasts Touchez Recherche, le champ de
recherche, saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher. Les résultats de la
recherche sont regroupés par albums, par morceaux et par podcasts.
Affichage des morceaux d’un album Touchez l’album.
Affichage de l’album contenant un morceau : Double-touchez le morceau.
Consultation des informations sur un épisode d’un podcast : Tapotez sur le titre du
podcast.
48 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 49
Parcours des sélections Starbucks
Si vous vous connectez à un réseau Wi-Fi Starbucks dans certains emplacements
Starbucks (aux États-Unis seulement), l’icône Starbucks apparaît au bas de l’écran à
côté de Sélection. Touchez l’icône Starbucks pour connaître le morceau diffusé dans le
café et pour parcourir les collections Starbucks de titres recommandés.
Une liste des emplacements Starbucks désignés se trouve à la page
www.apple.com/itunes/starbucks.
Découverte du morceau à l’écoute : Tapotez sur Starbucks. Le morceau en cours
de lecture apparaît en haut de l’écran. Tapotez sur le morceau pour afficher l'album
auquel il appartient, ainsi que les autres morceaux de cet album.
Affichage des Morceaux récents et d’autres listes de lectures Starbucks : Tapotez sur
Starbucks, puis choisissez Morceaux récents l’une des listes de lecture Starbucks.
Achat de morceaux et d’albums
Lorsque vous trouvez un morceau ou un album qui vous plaît dans l’iTunes Wi-Fi Music
Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPod touch. Il vous est possible
d’écouter un extrait du morceau avant de l’acheter pour vous assurer qu’il s’agit bien
d’un morceau que vous voulez. Dans les emplacements Starbucks désignés (disponible
seulement aux États-Unis), vous pouvez également écouter un extrait du morceau diffusé, et l’acheter le cas échéant, ainsi que d’autres morceaux des collections Starbucks
de titres recommandés.Écoute d’un extrait de morceau : Touchez le morceau.
Achat et téléchargement d’un morceau ou album :
1 Touchez le prix, puis l’option Acheter.
Si vous aviez ouvert une session sur votre compte iTunes Store dans iTunes la dernière
fois que vous avez synchronisé votre iPod touch, vous n’avez pas besoin de saisir à
nouveau votre identifiant de compte. Dans le cas contraire, il vous est demandé de
saisir votre identifiant.
2 Saisissez votre mot de passe, puis touchez OK.
Votre achat est débité de votre compte iTunes Store. Pour tout achat supplémentaire
effectué dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas redemandé.
Un avertissement vous informe au cas où vous auriez déjà acheté un ou plusieurs morceaux d’un album. Tapotez sur Acheter si vous voulez acheter l’intégralité de l’album, y
compris les morceaux déjà acquis, ou tapotez sur Annuler si vous voulez acheter seulement des morceaux précis parmi ceux restants.
Certains albums prévoient du contenu en bonus, téléchargé dans la bibliothèque
iTunes de votre ordinateur. Tout ces bonus ne sont pas transférés directement sur votre iPod touch.
Affichage du statut des morceaux et albums téléchargés : Touchez Téléchargés.
Pour interrompre un téléchargement, touchez .
Vous pouvez éteindre l’iPod touch ou quitter la zone de couverture de votre
connexion Wi-Fi pendant le téléchargement d’articles que vous achetez. L’iPod touch
redémarre le téléchargement lorsque l’iPod touch accède à un réseau Wi-Fi connecté à
Internet. Si vous ouvrez en outre iTunes sur votre ordinateur, l’application termine alors
le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à
Internet).
Les morceaux achetés s’ajoutent à une liste de lecture intitulée Achats sur l’iPod touch.
Si vous supprimez cette liste, iTunes en crée une nouvelle lorsque vous achetez un article auprès de l’iTunes Wi-Fi Music Store.
Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts
Vous pouvez écouter des podcasts audio ou regarder des podcasts vidéo diffusés en
continu sur Internet par le biais de l’iTunes Wi-Fi Music Store. Vous avez également la
possibilité de télécharger des podcasts vidéo et audio directement sur l’iPod touch. Les
podcasts que vous téléchargez sur l’iPod touch se synchronisent avec votre bibliothè-
que iTunes dès que vous branchez l’iPod touch sur l’ordinateur.
50 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 51
Diffusion en continu d’un podcast : tapotez sur le titre du podcast. Les podcasts
audio apparaissent dans une nouvelle fenêtre reprenant les commandes de lecture.
Les podcasts vidéo, quant à eux, apparaissent dans un écran large avec également des
commandes pour la lecture.
Téléchargement d’un podcast : Tapotez sur le bouton Gratuit, puis sur Télécharger.
Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste des podcasts de Musique.
Écoute ou visionnage d’un podcast téléchargé : Dans Musique, tapotez sur Podcasts
en bas de l’écran (il se peut que vous deviez tapoter au préalable sur Autre), puis sur le
podcast. Les podcasts vidéo apparaissent également dans votre liste de vidéos.
Téléchargement d’autres épisodes d’un podcast téléchargé : Dans la liste des podcasts de la section Musique, tapotez sur le podcast, puis sur Autres épisodes.
Suppression d’un podcast : Dans la liste des podcasts de la section Musique, délogez
le podcast vers la gauche ou vers la droite, puis tapotez sur Supprimer.
Consultation de l’état du téléchargement de podcasts : Touchez Téléchargés.
Pour interrompre un téléchargement, touchez .
Vous pouvez éteindre l’iPod touch ou quitter la zone de couverture de votre
connexion Wi-Fi pendant le téléchargement de podcasts. L’iPod touch redémarre le
téléchargement lorsque l’iPod touch accède à un réseau Wi-Fi connecté à Internet.App Store
Vous pouvez directement rechercher, explorer, acheter et télécharger des applications
à partir de l’App Store sur votre iPod touch, ainsi que rédiger des avis. Les applications
que vous téléchargez et installez à partir de l’App Store sur votre iPod touch sont sauvegardées dans votre bibliothèque iTunes la prochaine fois que vous synchronisez votre iPod touch avec votre ordinateur. Vous pouvez également installer les applications
que vous avez achetées ou téléchargées par le biais d’iTunes sur votre ordinateur lors
de votre dernière synchronisation de l’iPod touch.
Pour utiliser l’App Store, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à
Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. Vous aurez également besoin d’un compte iTunes Store (disponible dans de nombreux pays) afin de télécharger
des applications. Si vous ne disposez pas d’un compte iTunes Store, ouvrez iTunes sur
l’ordinateur et choisissez Store > Créer un compte pour en configurer un.
Exploration et recherche
Explorez les sélections, les nouveautés et les recommandations de l’App Store.
Parcourez les 25 applications les plus populaires. Si vous recherchez une application
donnée, utilisez Recherche.
Exploration des applications sélectionnées : Tapotez sur Sélection, puis choisissez
une catégorie en haut de l'écran.
52 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 53
Exploration par catégorie : Tapotez sur Catégories, puis choisissez-en une.
Sélectionnez ensuite un mode de tri.
Exploration des 25 applications les plus téléchargées : Tapotez sur Top 25 puis parcourez la liste d’applications.Recherche d’applications : Touchez Recherche, le champ de recherche, saisissez un ou
plusieurs mots, puis touchez Rechercher.
Écran Informations
Tapotez sur n’importe quelle application d’une liste pour afficher davantage d’informations, par exemple le prix courant de l’application, les avis rédigés et d’autres
informations.
Si vous avez déjà installé l'application, le mot « Installé » est affiché à la place du prix
dans l'écran d'informations.
54 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 55
Envoi d’un lien par courrier électronique à la page Infos relative à l’application, dans
iTunes : tapotez sur « Recommander à un ami » situé en bas de l’écran Infos.
Consultation d’avis : tapotez sur Avis situé en bas de l’écran Infos.
Signalement de problème : tapotez sur « Signaler un problème » situé en bas de
l’écran Infos. Sélectionnez un problème dans la liste, ou tapez des commentaires facultatifs, et tapotez sur Signaler.
Téléchargement d’applications
Lorsque vous trouvez une application qui vous plaît dans l’App Store, vous pouvez
l’acheter et la télécharger sur votre iPod touch. Si l’application est gratuite, vous pouvez la télécharger sans frais après avoir fourni les informations de votre compte iTunes.
Une fois que vous téléchargez une application, elle s’installe immédiatement sur votre
iPod touch.
Achat et téléchargement d’application :
1 Tapotez sur le prix (ou sur Gratuit), puis tapotez sur Acheter.
Si vous aviez ouvert une session sur votre compte iTunes Store dans iTunes la dernière
fois que vous avez synchronisé votre iPod touch, vous n’avez pas besoin de saisir à
nouveau votre identifiant de compte. Dans le cas contraire, il vous est demandé de
saisir votre identifiant.2 Saisissez votre mot de passe, puis touchez OK.
Les téléchargements d’achats sont débités sur votre compte iTunes Store. Pour tout
téléchargement supplémentaire effectué dans un délai de quinze minutes, le mot de
passe ne vous est pas redemandé.
Consultation du statut du téléchargement d’applications : Une fois que vous avez
commencé le téléchargement d’une application, son icône apparaît sur votre écran
d’accueil et indique le statut du téléchargement et de l’installation.
Vous pouvez éteindre l’iPod touch ou quitter la zone de couverture de votre
connexion réseau pendant le téléchargement d’articles que vous achetez. L’iPod touch
redémarre le téléchargement lorsque l’iPod touch accède à un réseau connecté à
Internet.
Suppression d’applications de l’App Store
Vous pouvez supprimer des applications que vous avez installées à partir de l’App
Store. Si vous supprimez une application, les données associées à l’application ne seront plus à la disposition de l’iPod touch, même si vous réinstallez l’application.
Vous pouvez réinstaller à partir de votre bibliothèque iTunes n’importe quelle application et les éventuelles données associées à partir du moment où vous avez sauvegardé
l’application par synchronisation avec l’ordinateur. Si vous essayez de supprimer une
application qui n’a pas été sauvegardée sur votre ordinateur, une alarme apparaît.
Suppression d’une application de l’App Store :
1 Tapotez sur l’icône d’une application de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger.
2 Tapotez sur le « x » situé dans le coin de l’application à supprimer.
3 Tapotez sur Supprimer, puis appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre
disposition actuelle.
Pour écraser les données associées à une application, utilisez l’option « Effacer contenu
et réglages » dans les réglages de l’iPod touch. Voir la section «Réinitialisation de
l’iPod touch» à la page 109.
56 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 57
Écriture d’avis
Vous avez la possibilité d’écrire et de proposer vos propres avis sur des applications,
directement à travers l’iPod touch.
Rédaction d’un avis :
1 tapotez sur Avis situé en bas de l’écran Infos.
2 Dans l’écran Avis, tapotez sur « Rédiger un avis ».
3 Sélectionnez le nombre d’étoiles (entre 1 et 5) pour la note que vous donnez à l’application et saisissez le titre de l’avis et des commentaires facultatifs. Si vous avez rédigé
des avis par le passé, votre pseudonyme est déjà indiqué. Sinon, vous êtes invité à
créer un pseudonyme.
4 Tapotez sur Envoyer par courrier.
Vous devez avoir ouvert une session sur votre compte iTunes Store pour pouvoir soumettre des avis.
Mise à jour d’applications
Chaque fois que vous accédez à l’App Store, il recherche des mises à jour éventuelles
des applications que vous avez installées. Par défaut, l’App Store recherche également
automatiquement des mises à jour chaque semaine. L’icône App Store indique le nombre total de mises à jour d’application disponibles.
Si une mise à jour est disponible et que vous accédez à l’App Store, l’écran Mises à jour
apparaît immédiatement. Les mises à jour d’application sont gratuites. Elles sont télé-
chargées et installée automatiquement lorsque vous choisissez de le faire. Les mises
à niveau d’application sont de nouvelles versions qui peuvent être achetées et télé-
chargées à partir de l’App Store sur l’iPod touch ou à partir de l’iTunes Store sur votre
ordinateur.
Mise à jour d’une application :
1 Au bas de l’écran, tapotez sur Mises à jour.
2 Tapotez sur une application pour afficher plus de renseignements sur la mise à jour.
3 Tapotez sur Mettre à jour.
Mise à jour de toutes les applications : Au bas de l’écran, tapotez sur Mises à jour
puis sur Tout mettre à jour.
Si vous essayez de mettre à jour une application achetée à partir d'un autre compte
iTunes Store, vous serez invité à fournir le nom d'utilisateur et le mot de passe de ce
compte pour pouvoir télécharger la mise à jour.Synchronisation du contenu acheté
iTunes synchronise automatiquement les morceaux, les albums, les podcasts et les
applications que vous avez téléchargés ou achetés à travers l’iPod touch vers votre
bibliothèque iTunes lorsque vous branchez l’iPod touch sur votre ordinateur. Ceci vous
permet d’écouter sur votre ordinateur les articles que vous avez téléchargés et assure
une sauvegarde si vous supprimez par mégarde des applications ou du contenu acheté de votre iPod touch.
«Les morceaux sont synchronisés dans la liste de lecture « Acheté sur ». iTunes crée la liste de lecture si elle n’existe pas. iTunes copie également
vos achats dans la liste de lecture Achats utilisée pour les achats effectués sur votre
ordinateur, si cette liste de lecture existe et qu’elle est configurée pour se synchroniser
avec l’iPod touch.
Les podcasts téléchargés sont synchronisés avec la liste de podcasts issue de votre bibliothèque iTunes.
Les applications téléchargées sont sauvegardées à la prochaine synchronisation avec
iTunes. Ensuite, seules les données des applications sont sauvegardées à la synchronisation avec iTunes.
Les applications sont synchronisées dans la liste Applications de votre bibliothèque
iTunes. iTunes crée la liste si elle n’existe pas.
Vérification des achats
Vous pouvez utiliser iTunes pour vérifier que tous les morceaux, vidéos, applications
et autres articles que vous avez achetés auprès de l’iTunes Wi-Fi Music Store ou l’App
Store se trouvent dans votre bibliothèque iTunes. Il peut s’avérer judicieux de procéder
ainsi si un téléchargement s’est interrompu.
Vérification de vos achats :
1 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.
2 Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles.
3 Saisissez l’identifiant de votre compte iTunes Store et son mot de passe, puis cliquez
sur Rechercher.
Les achats qui ne se trouvent pas encore sur votre ordinateur sont téléchargés.
La liste de lecture Achats reprend tous vos achats. Comme vous pouvez ajouter ou
supprimer des éléments de la liste, cette dernière peut ne pas être exacte. Pour voir
tous vos achats, assurez-vous d’avoir ouvert une session avec votre compte, choisissez
Store > Visualiser mon compte, et cliquez sur Historique des achats.
58 Chapitre 4 iTunes et App StoreChapitre 4 iTunes et App Store 59
Mise à jour de votre compte
iPod touch récupère vos informations de compte iTunes Store depuis iTunes. Vous
pouvez afficher et modifier les informations de votre compte iTunes Store en utilisant
iTunes sur votre ordinateur.
Affichage et modification des informations de votre compte iTunes Store : Dans
iTunes, choisissez Store > Visualiser mon compte.
Vous devez avoir ouvert une session sous votre compte iTunes Store. Si l’option
« Visualiser mon compte » n’apparaît pas dans le menu Store, choisissez Store > Se
connecter.
Achat de musique ou d’applications à partir d’un autre compte iTunes
Store : Ouvrez une session avec ce compte lorsque vous vous connectez à l’iTunes WiFi Music Store ou que vous achetez ou téléchargez une application de l’App Store.60
Safari vous permet de surfer le web et de consulter des pages web sur l’on iPod touch
comme si vous utilisiez un ordinateur. Vous pouvez créer des signets sur l’iPod touch et
les synchroniser avec votre ordinateur. Ajoutez des Web Clip pour accéder rapidement
à vos sites favoris depuis l’écran d’accueil.
Pour utiliser Safari, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet.
Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28.
Visualisation de pages web
Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage. Faites pivoter
l’iPod touch : la page web pivote alors et sa taille est ajustée automatiquement.
5
SafariChapitre 5 Safari 61
Ouverture de pages web
Ouverture d’une page web : Tapotez sur le champ de l’adresse (situé à gauche de la
barre de titre), puis tapez l’adresse Web et tapotez OK. Si le champ d’adresse n’est pas
visible, touchez la barre d’état située en haut de l’écran pour faire rapidement défiler
jusqu’au champ d’adresse situé en haut de la page web.
À mesure que vous tapez, les adresses web commençant avec les mêmes lettres apparaissent. Il s’agit de pages enregistrées dans les signets ou de pages que vous avez
ouvertes récemment. Tapotez sur une adresse pour accéder à cette page. Continuez à
taper si vous souhaitez saisir une adresse web ne faisant pas partie de la liste.
Effacement du texte dans le champ d’adresse : Touchez le champ d’adresse, puis
touchez .
Zoom et défilement
Zoom arrière ou avant : Tapotez deux fois sur une colonne sur une page web pour
étendre la colonne. Double-touchez à nouveau pour effectuer un zoom arrière.
Vous pouvez également pincer l’image pour l’agrandir ou la réduire manuellement.
Défilement d’une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le
côté. Pendant le défilement, vous pouvez toucher
et faire glisser n’importe quel endroit de la page
sans activer les éventuels liens.
Défilement d’une image sur une page web Utilisez deux doigts pour faire défiler une image
sur une page web. Utiliser un doigt pour faire
défiler la page web entière.
Faites rapidement défiler jusqu’au début d’une
page web
Tapotez sur la barre d’état dans la partie supé-
rieure de l’écran iPod touch.Navigation dans les pages web
Généralement, les liens présents dans des pages web vous dirigent vers d’autres sites.
Suivi d’un lien sur une page web : Touchez le lien.
Les liens sur l’iPod touch peuvent également afficher un emplacement dans Plans ou
créer un message électronique préadressé. Pour revenir à Safari après qu’un lien a
ouvert une autre application, appuyez sur le bouton du menu principal et touchez
Safari.
Afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
L’adresse apparaît à côté de votre doigt. Vous
pouvez toucher une image et maintenir votre
doigt dessus pour vérifier si elle contient un lien.
Interruption du chargement d’une page web. Tapotez sur .
Actualisation d’une page web Tapotez sur .
Retour à la page précédente ou suivante Touchez ou au bas de l’écran.
Retourner à une page visualisée récemment Touchez puis touchez Historique. Pour effacer
l’historique, tapotez sur Effacer.
Envoi d’une adresse de page web par courrier
électronique
Touchez puis touchez « Envoyer un lien vers
cette page par courrier électronique ».
Enregistrement d’une image ou d’une photo
dans votre album Pellicule
Touchez et maintenez votre doigt sur l’image,
puis touchez Enregistrer l’image.
Ouverture de plusieurs pages
Vous pouvez avoir jusqu’à huit pages ouvertes simultanément. Certains liens ouvrent
automatiquement une nouvelle page au lieu de remplacer la page actuelle.
Le nombre situé dans l’icône de pages au bas de l’écran indique le nombre de pages ouvertes. Si aucun nombre ne s’affiche, cela signifie qu’une seule page est ouverte.
Par exemple :
= une page est ouverte
= trois pages sont ouvertes
Ouverture d’une nouvelle page : Touchez puis touchez Nouvelle page.
62 Chapitre 5 SafariChapitre 5 Safari 63
Accès à une autre page : Tapotez sur et feuilletez vers la droite ou la gauche.
Touchez la page que vous souhaitez afficher.
Fermeture d’une page : Touchez puis . Il est impossible de fermer une page si
c’est la seule ouverte.
Saisie de champs de texte
Certaines pages web disposent de champs de texte et de formulaires à remplir.
Appel du clavier Touchez à l’intérieur d’un champ de texte.
Passage à un autre champ de texte Tapotez sur un autre champ de texte ou tapotez
sur le bouton Suivant et Précédent.
Envoi d’un formulaire Une fois que vous avez fini de remplir un formulaire, tapotez sur Accéder ou Rechercher. Une fois
que vous avez fini de remplir les champs de texte
sur la page, touchez Accéder ou Rechercher.
Fermeture du clavier sans envoyer le formulaire Touchez Terminé
Recherche sur le web
Par défaut, Safari utilise Google pour effectuer les recherches. Vous pouvez également
utiliser Yahoo! pour effectuer vos recherches.
Recherche sur le web :
1 Tapotez sur le champ de recherche (situé à droite de la barre de titre).
2 Tapez un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis tapotez sur
Google.
3 Tapotez sur un lien dans la liste de résultats pour ouvrir une page web.
Réglage de Safari pour utiliser les recherches Yahoo! : À partir de l’écran d’accueil,
choisissez Réglages > Safari > Moteur de recherche, puis choisissez Yahoo!.Signets
Vous pouvez mettre en signet des pages web que vous souhaitez consulter à nouveau
ultérieurement.
Mise en signet de page web : Ouvrez la page et touchez Tapotez ensuite sur
Ajouter un signet.
Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets
pour choisir un dossier différent.
Si vous utilisez Safari sur un Mac, ou Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC,
vous pouvez synchroniser vos signets avec le navigateur web de votre ordinateur.
Synchronisation de signets avec votre ordinateur :
1 Connectez l’iPod touch à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale.
3 Cliquez sur l’onglet Infos, sélectionnez “Synchronisez les signets ...” sous Navigateur
web, puis cliquez sur Appliquer.
«Synchronisation avec iTunes» à la page 6 voir la section “Synchronisation avec iTunes”;
Synchronisation de signets avec MobileMe : Dans Réglages sur l’iPod touch, sélectionnez Signets dans votre compte MobileMe. Voir la section «Configuration de comptes» à la page 11.
Ouverture d’une page web mise en signet : Touchez puis choisissez un signet ou
touchez un dossier pour voir les signets qui s’y trouvent.
Modification d’un signet ou d’un dossier de signets : Tapotez sur , choisissez le
dossier qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis tapotez
sur Modifier. Puis, effectuez l'une des opérations suivantes :
 Pour créer un nouveau dossier, touchez Nouveau dossier.
 Pour supprimer un signet ou un dossier, touchez , puis touchez Supprimer.
 Pour repositionner un signet ou un dossier, faites glisser .
 Pour en modifier le nom ou l’adresse, ou pour le changer de dossier, tapotez sur le signet ou dossier.
Lorsque vous avez terminé, tapotez sur Terminé.
64 Chapitre 5 SafariChapitre 5 Safari 65
Web Clip
Ajoutez des Web Clip à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos pages web préfé-
rées. Les Web Clip apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez
les réarranger, ainsi que les autres icônes. Voir «Applications iPod touch» à la page 17.
Ajout d’un Web Clip : Ouvrez la page web et touchez Tapotez ensuite sur « Ajouter
à l’écran d’accueil ».
Lorsque vous ouvrez un Web Clip, Safari effectue un zoom automatique et défile
jusqu’à la zone de la page web affichée lorsque vous avez enregistré le Web Clip. La
zone affichée est également utilisée pour créer l’icône pour le Web Clip sur votre écran
d’accueil, à moins que la page web intègre sa propre icône.
Lorsque vous ajoutez un Web Clip, vous pouvez modifier son nom. Si le nom est trop
long (plus de 10 caractères environ), il risque d’apparaître abrégé sur l’écran d’accueil.
Les Web Clip ne sont pas des signets et ne sont pas synchronisés par MobileMe ou
iTunes.
Suppression d’un Web Clip :
1 Touchez n’importe quelle icône de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce que les icônes commencent à bouger.
2 Touchez le « x » situé dans l’angle du Web Clip que vous souhaitez supprimer.
3 Tapotez sur Supprimer, puis appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre
disposition actuelle.66
Mail fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux autres systèmes
populaires de courrier électronique, notamment Yahoo! Mail, Google Mail et AOL, ainsi
que d’autres systèmes de messagerie POP3 and IMAP standard. Vous pouvez envoyer
et recevoir des photos et des éléments graphiques intégrés et visualiser des PDF et
d’autres pièces jointes.
Pour télécharger et envoyer des messages avec Mail, l’iPod touch doit accéder à un
réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28.
Configuration de comptes de messagerie
Vous pouvez configurer des comptes de messagerie sur iPod touch d’une des maniè-
res suivantes :
 Dans iTunes, utilisez les sous-fenêtres de Préférences iPod touch pour synchroniser
les réglages de vos comptes de messagerie depuis votre ordinateur : Voir la section
«Synchronisation avec iTunes» à la page 6.
 Configurer un compte directement sur votre iPod touch. Voir la section
«Configuration de comptes» à la page 11.
Envoi de courrier électronique.
Vous pouvez envoyer un message électronique à quiconque possédant une adresse
électronique.
Composition et envoi de message :
1 Tapotez sur .
2 Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À, ou tapotez sur pour
ajouter un nom à partir de vos contacts.
6 MailChapitre 6 Mail 67
Lors de la saisie d’une adresse électronique, les adresses électroniques correspondantes de votre liste de contacts apparaissent en dessous. Tapotez sur une adresse pour
l’ajouter. Pour ajouter davantage de noms, tapotez sur Retour ou .
Remarque : si vous rédigez un message à partir de votre compte Microsoft Exchange
et avez accès à la Liste d’accès global (GAL) de votre entreprise, les adresses correspondantes provenant de vos contacts sur l’iPod touch apparaissent d’abord, suivies des
adresses GAL correspondantes.
3 Touchez Cc/Cci/De si vous souhaitez copier d’autres personnes (directement ou en
copie invisible). Si vous avez plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez tapotez
sur le champ De pour changer le compte à partir duquel vous envoyez des messages.
4 Saisissez l’objet, puis votre message.
Vous pouvez tapoter sur Retour pour passer d’un champ au champ suivant.
5 Tapotez sur Envoyer par courrier.
Envoi d’une photo dans un message Dans Photos, choisissez une photo, touchez ,
puis touchez Envoyer par courrier.
La photo est envoyée via votre compte de messagerie par défaut (voir «Mail» à la page 113).
Enregistrement du brouillon d’un message à
terminer ultérieurement
Tapotez sur Annuler, puis Enregistrer. Le message
est enregistré dans Brouillons.
Réponse à un message. Touchez . Tapotez sur Répondre pour répondre uniquement à l’expéditeur ou Répondre à
tous pour répondre à l’expéditeur ainsi qu’à tous
les destinataires. Tapez votre message de réponse,
puis touchez Envoyer.
Les fichiers ou images joints au message initial ne
sont pas renvoyés.
Réexpédition d’un message Ouvrez un message et tapotez sur , puis
Transférer. Ajoutez une ou plusieurs adresses
électroniques, saisissez votre message, puis touchez Envoyer.
Lorsque vous transférez un message, vous pouvez
inclure les fichiers ou images joints au message
d’origine.Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier
électronique
L’icône Mail indique le nombre total de messages non lus dans toutes vos boîtes de
réception. Vous pouvez avoir d’autres messages non lus dans d’autres boîtes à lettres.
Nombre de courriers
électroniques non lus dans
votre boîte de réception
Sur chaque écran de compte figure le nombre de messages non lus dans chaque boîte
à lettres.
Nombre de
messages non lus
Tapotez ici pour voir
tous vos comptes
de messagerie
Tapotez sur une boîte à lettres pour afficher son contenu. Les messages non lus sont
accompagnés d’un point bleu .
Messages non écoutés
Lorsque vous ouvrez une boîte à lettres, Mail charge le nombre de messages les plus
récents spécifié dans vos réglages de Mail, si les messages n’ont pas déjà été chargés
automatiquement. (Voir «Mail» à la page 113.)
Chargement de messages supplémentaires : Faites défiler vers le bas de la liste de
messages et tapotez sur « Charger les messages suivants ».
Lire un message : Touchez une boîte à lettres, puis touchez un message. À l’intérieur
d’un message, tapotez sur ou pour afficher le message précédent ou le message
suivant.
68 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 69
Zoom sur une partie d’un message Tapotez deux fois sur la zone du message sur
laquelle vous souhaitez zoomer. Double-touchez
à nouveau pour effectuer un zoom arrière.
Redimensionnement de toute colonne ou texte
pour l’adapter à l’écran.
Tapotez deux fois sur le texte.
Redimensionnement manuel d’un message Pincez le texte pour le réduire, écartez les doigts
pour l’agrandir.
Suivi d’un lien Touchez le lien.
Les liens de type texte sont généralement soulignés en bleu. De nombreuses images sont également des liens. Un lien peut mener à afficher une
page web, ouvrir une carte, composer un numéro
de téléphone ou ouvrir un nouveau message
électronique dont le champ du destinataire est
déjà rempli
Les liens web et les liens de cartographie
ouvrent Safari ou Plans sur l’iPod touch. Pour retourner à votre courrier électronique, appuyez sur
le Bouton principal et tapotez sur Mail.
Afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
L’adresse apparaît à côté de votre doigt.
L’iPod touch affiche la plupart des formats d’images en pièces jointes (JPEG, GIF et
TIFF) dans le corps du texte des messages électroniques. L’iPod touch peut lire de
nombreux formats de fichiers audio en pièces jointes (notamment MP3, AAC, WAV et
AIFF). Vous pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment fichiers PDF, pages
web, fichiers texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word,
Excel ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez.
Ouverture d’un fichier joint : Touchez la pièce jointe. Elle se télécharge sur votre
iPod touch puis s’ouvre.
Tapotez sur la pièce
jointe à téléchargerVous pouvez afficher les pièces jointes en mode portrait ou paysage. Si le format d’une
pièce jointe n’est pas géré par l’iPod touch, vous pouvez voir le nom du fichier mais
pas l’ouvrir. L’iPod touch gère les types de documents suivants :
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm page web
.html page web
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.txt texte
.vcf informations de contact
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Enregistrement d’une photo en pièce jointe dans votre album Pellicule : Maintenez
votre doigt sur l’image puis tapotez sur “Enregistrer image”.
Relève du courrier électronique Choisissez une boîte à lettres ou tapotez sur à
tout moment.
Affichage de tous les destinataires d’un
message
Touchez Détails.
Tapotez sur un nom ou une adresse électronique
pour afficher les informations de contact du destinataire. Tapotez sur un numéro de téléphone,
une adresse électronique ou un message de texte
pour entrer en contact avec la personne. Touchez
Masquer pour ne pas afficher les destinataires.
Ajout à votre liste de contacts d’un destinataire
de courrier électronique.
Touchez le message et, si nécessaire, touchez
Détails pour afficher les destinataires. Tapotez sur
un nom ou une adresse électronique et tapotez
sur « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à
un contact ».
Signalement d’un message comme non lu. Ouvrez le message et tapotez sur « Signaler
comme non lu ».
Un point bleu s’affiche en regard du message
dans la liste de la boîte à lettres (et disparaît lorsque vous l’ouvrez de nouveau).
70 Chapitre 6 MailChapitre 6 Mail 71
Ouverture d’une invitation à une réunion : Tapotez sur l’invitation.
Vous pouvez obtenir les coordonnées de l’organisateur et des autres participants,
configurer une alerte, ajouter des remarques à l’événement et ajouter des commentaires à inclure dans votre réponse envoyée à l’organisateur. Vous pouvez tenter d’accepter, accepter ou décliner l’invitation. Voir la section «Réponse à des invitations à des
réunions» à la page 88.
Activation et désactivation du mode “Push” : Dans Réglages, choisissez Nouvelles
données puis tapotez sur Push. Voir «Nouvelles données» à la page 102.
Organisation du courrier électronique
Vous pouvez supprimer des messages l’un après l’autre ou sélectionner un groupe à
supprimer d’un coup. Vous pouvez également déplacer des messages d’une boîte à
lettres ou d’un dossier à l’autre.
Suppression de message : Ouvrez le message et touchez . Vous pouvez également
tapoter sur Modifier puis tapoter sur à côté du message.
Vous pouvez aussi directement supprimer un message dans la liste des messages de
la boîte à lettres : balayez à gauche ou à droite sur le titre du message puis touchez
Supprimer.
Pour afficher le bouton Supprimer,
faites balayer le message vers
la gauche ou vers la droite.Suppression de plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de messages,
touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer.
Déplacement d’un message vers une boîte à lettres ou un dossier différent : Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte à
lettres ou un dossier.
Déplacement de plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de messages, tapotez sur Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez déplacer, puis
tapotez sur Déplacer et sélectionnez une boîte à lettres ou un dossier.
72 Chapitre 6 Mail73
Plans
Plans fournit des plans de ville, des vues satellites et des vues mixtes de lieux à travers
le monde. Vous pouvez obtenir des itinéraires et des informations sur le trafic détaillés.
Recherchez votre position actuelle (approximative) afin d’obtenir un itinéraire vers ou
depuis un point donné.1
Pour utiliser Plans, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir
la section «Connexion à Internet» à la page 28.
AVERTISSEMENT : des informations importantes concernant la conduite et la navigation en toute sécurité sont disponibles dans le Guide des informations importantes sur
le produità la page www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch.
Recherche et visualisation de lieux
Recherche d’emplacement et consultation de plan :
1 Tapotez sur le champ de recherche pour activer le clavier.
2 Tapez une adresse, une intersection, une région, un lieu connu, un signet, un contact
ou un code postal.
3 Touchez Rechercher.
1 Les information des cartes, des itinéraires et des emplacements dépendent des données collectées et des services fournis
par des tiers. Ces services de données peuvent changer et peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions du
monde, ce qui peut rendre les informations des cartes, des itinéraires ou des emplacements indisponibles, inexactes
ou incomplètes. Pour en savoir plus, consultez www.apple.com/fr/ipodtouch. Pour déterminer votre emplacement, des
données sont collectées sous une forme qui ne permet pas de vous identifier personnellement. Si vous ne voulez pas que
ces données soient collectées, n'utilisez pas cette fonctionnalité. Ne pas utiliser cette fonctionnalité n'a pas d'impact sur les
fonctionnalités de votre iPod touch.
7
Autres applicationsUne épingle indique l’emplacement. Tapotez sur l’épingle pour afficher le nom ou la
description du lieu.
Tapotez sur pour obtenir des
renseignements sur le lieu et des
itinéraires ou ajouter le lieu à vos
signets ou à votre liste de contacts
Zoom sur une partie d’une carte Pincez la carte ou tapotez deux fois sur la partie
sur laquelle vous souhaitez zoomer. Doubletouchez à nouveau la partie sur laquelle vous
souhaitez effectuer un autre zoom avant.
Zoom arrière Pincez ou double-touchez la partie sur laquelle
vous souhaitez zoomer. Vous pouvez tapoter à
nouveau sur le plan avec deux doigts pour effectuer un autre zoom arrière.
Déplacer ou faire défiler vers un autre endroit
du plan
Faites glisser la page vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Recherche de votre emplacement : Tapotez sur .
L’iPod touch utilise les Services de localisation pour déterminer votre emplacement
actuel (approximatif). Services de localisation utilise les informations disponibles provenant du réseau de données cellulaire, des réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé
le mode Wi-Fi), et GPS (si vous avez un “iPhone G”). Plus les informations sont exactes,
plus votre emplacement est indiqué avec précision. Cette fonctionnalité n’est pas disponible partout.
Si les services de localisation sont désactivés, il vous sera demandé de les activer. Il est
impossible de trouver votre emplacement si l’option Service de localisation est désactivée. Voir la section «Service de localisation» à la page 105.
Un cercle est utilisé pour indiquer votre emplacement approximatif. La taille du cercle
dépend de la précision avec laquelle votre emplacement est déterminé. Si vous faites glisser le plan et tapotez sur à nouveau, l’iPod touch recentre le plan sur votre
emplacement.
74 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 75
Remarque : pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez l’option Service de
localisation lorsque vous ne l’utilisez pas. Dans Réglages, choisissez Général > Services
de localisation.
Utilisez le repère sur le plan : Tapotez sur , puis tapotez sur Placer un repère.
Une épingle est déposée sur le plan. Vous pouvez alors la faire glisser vers l’endroit de
votre choix.
Déplacer rapidement l'épingle vers la zone actuellement affichée : Touchez , puis
touchez Replacer le repère.Afficher une vue satellite ou mixte : Touchez , puis touchez Satellite ou Mixte pour
afficher uniquement une vue satellite ou un plan des rues associé à une vue satellite.
Pour revenir à l’affichage de la carte, tapotez Carte.
Affichage de l’emplacement de l’adresse d’une
personne répertoriée dans votre liste des
contacts
Touchez dans le champ de recherche, puis
touchez Contacts et choisissez un contact.
Pour situer une adresse de cette façon, le contact
doit inclure au moins une adresse. Si le contact
compte plusieurs adresses, vous devez choisir
l’adresse que vous souhaitez localiser. Vous
pouvez également trouver l’emplacement d’une
adresse en touchant l’adresse directement dans
Contacts.
Ajout d’un lieu à votre liste des contacts Recherchez un lieu, tapotez sur l’épingle qui lui
est associée, sur à côté du nom ou de la description, sur « Enregistrer ce N° », puis tapotez enfin sur « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter
à un contact ».
Mise en signet d’emplacements
Vous pouvez associer des signets aux emplacements que vous souhaitez retrouver
ultérieurement.
Mise en signet d’un emplacement : Recherchez un lieu, tapotez sur l’épingle qui lui
est associée, sur à côté du nom ou de la description, puis tapotez sur « Ajouter aux
signets » situé en bas de l’écran Infos.
Afficher un emplacement mis en signet ou accédé récemment : Touchez dans le
champ de recherche, puis touchez Signets ou Appels.
Itinéraires
Vous pouvez obtenir un itinérairepas à pas vers la destination de votre choix.
Obtention d’itinéraires :
1 Tapotez sur Itinéraire.
76 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 77
2 Saisissez les lieux de départ et d’arrivée dans les champs de départ et d’arrivée. Par
défaut, l’iPod touch démarre l’application depuis le point actif approximatif (si les informations sont disponibles). Tapotez sur dans l’un des champs pour choisir un
emplacement dans Signets (dont votre emplacement actif approximatif et le lieu où
l’épingle est déposée, le cas échéant), Historique ou Contacts.
Par exemple, si l'adresse d'un de vos amis se trouve dans votre liste de contacts, vous
pouvez tapoter sur Contacts, puis sur le nom de votre ami au lieu de taper l'adresse.
Pour inverser l’itinéraire, touchez .
3 Tapotez sur Trajet (si vous avez saisi des emplacements manuellement), puis sélectionnez les instructions de conduite , de transport public ou d’accès piéton .
4 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Départ, puis touchez pour afficher la partie suivante de l’itinéraire. Tapotez sur pour revenir.
 Pour afficher tous les itinéraires d’une liste, tapotez sur puis tapotez sur Liste.
Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan représentant
ce tronçon du trajet. Tapotez sur Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de vue
d’ensemble.
La distance et la durée du trajet approximatives apparaissent dans le haut de l'écran.
Si des données de circulation sont disponibles, la durée du trajet est modifiée en
conséquence.
Pour trouver un itinéraire, vous pouvez également trouver un emplacement sur la
carte, touchez l’épingle qui lui correspond, touchez puis touchez Itinéraire vers ce
lieu ou Itinéraire à partir de ce lieu.
Basculer les points de départ et d’arrivée pour inverser l’itinéraire : Touchez .
Si ne s’affiche pas, touchez Liste, puis touchez Modifier.Afficher les itinéraires récemment consultés : Tapotez sur dans le champ de recherche, puis tapotez sur Historique.
Afficher l’état de la circulation
Lorsque cela est possible, vous avez accès à l’état de la circulation des autoroutes sur le
plan.
Afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez , puis touchez Afficher la circulation ou Masquer la circulation.
Selon l’état de la circulation, des codes de couleur sont attribués aux autoroutes :
Gris = aucune donnée disponible
actuellement
Rouge = moins de 40 km/h
Jaune = entre 40 et 80 km/h
Vert = plus de 80 km/h
Si les autoroutes ne sont pas codées par des couleurs, vous risquez de devoir effectuer
un zoom arrière jusqu’au niveau ou les routes principales apparaissent. Il est aussi possible que l’état de la circulation ne soit pas disponible pour la région concernée.
Recherche et contact de commerces
Recherche d’un commerce :
1 Recherchez un lieu (tel qu’une ville et une région ou un pays ou une adresse postale)
ou faites défiler vers un lieu d’une carte.
2 Tapez le type de commerce dans le champ texte et touchez Rechercher.
Des épingles apparaissent pour les emplacements correspondants. Par exemple, si
vous localisez votre ville, tapez « films », puis tapotez sur Rechercher, des épingles indiquent tous les cinémas de l’endroit où vous habitez.
Tapotez sur l’épingle qui indique un commerce pour en afficher le nom ou la
description.
Rechercher des commerces sans commencer par rechercher l’emplacement : Tapez
des mots-clés, tels que :
 restaurants paris france
78 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 79
 apple inc new york
Contacter un commerce ou demander un itinéraire : Touchez l’épingle qui pointe
vers une entreprise, puis touchez à côté du nom.
Obtenir des itinéraires
Visiter le site web
Tapotez sur pour
afficher les informations
sur le contact
Vous pouvez procéder comme suit :
 Tapotez sur une adresse électronique à laquelle envoyer un message électronique
ou une adresse web à consulter.
 Pour obtenir des itinéraires, tapotez sur Itinéraire à partir d’ici ou Itinéraire jusqu’ici.
 Pour ajouter le commerce à votre liste des contacts, faites défiler et tapotez sur
Créer un nouveau contact ou « Ajouter au contact ».
Consulter une liste des commerces trouvés au cours de la recherche : Dans l’écran
Carte, tapotez sur Liste.
Touchez un commerce pour voir son emplacement. Vous pouvez également tapoter à côté d’un commerce pour afficher les informations qui lui sont associées.
YouTube
YouTube présente des vidéos de courte durée envoyées par des personnes du monde
entier. (Ce service n’est pas disponible dans toutes les langues et n’est pas disponible
partout.)
Pour utiliser YouTube, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet.
Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28.
Recherche et visualisation de vidéos
Vous pouvez parcourir YouTube ou rechercher les vidéos que vous souhaitez regarder.
Exploration de vidéos : Touchez Sélection, Populaires ou Signets. Vous pouvez également tapoter sur Plus pour parcourir Récentes, Les mieux cotées ou Historique.
 Sélection : vidéos passées en revue et conseillées par l’équipe de YouTube. Populaires : vidéos les plus visionnées par les utilisateurs de YouTube. Tapotez
sur Tout pour afficher la liste des vidéos les plus visionnées de tous les temps, ou
Aujourd’hui ou Cette semaine pour afficher les vidéos les plus visionnées pendant la
dernière journée ou semaine.
 Signets : vidéos que vous avez mises en signet.
 Récentes : vidéos ajoutées dernièrement sur YouTube.
 Cotées : vidéos les plus appréciées par les utilisateurs de YouTube. Pour noter une
vidéo, accédez à www.youtube.com.
 Historique : vidéos que vous avez visionnés le plus récemment.
Recherche d’une vidéo :
1 Tapotez sur Recherche puis tapotez sur le champ de recherche YouTube.
2 Tapotez sur un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis tapotez sur
Rechercher. YouTube affiche les résultats basés sur les titres des vidéos, les descriptions,
les tags et les noms d'utilisateurs.
Lecture de vidéo : Touchez la vidéo.
Elle commence à se télécharger sur l’iPod touch et une barre de progression apparaît.
Dès qu’une partie suffisante de la vidéo s’est téléchargée, la lecture commence. Vous
pouvez également tapoter sur pour lancer la vidéo.
Contrôle de la lecture vidéo
Lorsque la lecture d’une vidéo commence, les commandes disparaissent pour ne pas
gêner.
Afficher/masquer les commandes vidéo : Tapotez sur l’écran.
Suivant/
Avance rapide
Lecture/Pause
Courrier
électronique
Échelle
Progression du
téléchargement
Volume
Précédent/Retour rapide
Signet
Tête de lecture Défileur
80 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 81
Lire ou mettre en pause une vidéo Touchez ou .
Augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume. Vous pouvez
également utiliser les boutons de volume laté-
raux de l’iPod touch.
Redémarrer une vidéo Touchez .
Passer à la vidéo suivante ou précédente. Touchez deux fois pour passer à la vidéo
précédente. Passer à la vidéo suivante ou
précédente
Effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et gardez le doigt dessus.
Passer directement à un point particulier d’une
vidéo
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Interrompre une vidéo avant sa fin Touchez Terminé ou appuyez sur le bouton principal .
Basculer le redimensionnement de la vidéo
entre le remplissage de l’écran et l’adaptation
à l’écran.
Double-touchez la vidéo. Basculer le redimensionnement de la vidéo entre le remplissage
de l’écran et à l’adaptation à l’écran.
Mettre une vidéo en signet. Tapotez sur à côté de la vidéo et tapotez
sur Créer un signet. Vous pouvez également
commencer à lire la vidéo puis tapoter sur .
Touchez Signets pour afficher vos vidéos mises
en signet.
Envoyer un lien vers la vidéo par courrier
électronique
Touchez à côté de la vidéo et touchez
Partager. Vous pouvez également commencer à
lire la vidéo puis tapoter sur .
Affichage des détails d’une vidéo et des vidéos
associées
Lisez l’intégralité de la vidéo, tapotez sur Terminé
en cours de lecture ou tapotez sur à côté
d’une vidéo d’une liste.
L’iPod touch affiche le classement de la vidéo, la
date de son ajout et d’autres informations. Lisez
l’intégralité de la vidéo, tapotez sur Terminé en
cours de lecture ou tapotez sur à côté d’une vidéo d’une liste.
Modification des boutons de navigation
Vous pouvez remplacer les boutons Sélection, Populaires, Signets et Recherche situés
au bas de l’écran par d’autres que vous utilisez plus fréquemment. Supposons que
vous regardiez souvent les vidéos les mieux cotées mais ne regardiez pas beaucoup
les vidéos conseillées. Vous pouvez dans ce cas remplacer le bouton Sélection par le
bouton Les mieux cotées.Modification des boutons de navigation : Touchez Plus puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer.
Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de
l’écran afin de les réarranger. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pendant que vous explorez les vidéos, touchez Plus pour accéder aux boutons d’accès
qui ne sont pas visibles.
Ajout de vos propres vidéos à YouTube
Pour plus de renseignements sur la manière d’ajouter vos propres vidéos à YouTube,
accédez à www.youtube.com et tapotez sur Aide.
Photos
L’iPod touch vous permet de toujours transporter vos photos avec vous de manière à
les partager avec vos proches et vos collègues.
Synchronisation de photos avec votre ordinateur
iTunes peut synchroniser vos photos avec les applications suivantes :
 Sur Mac : iPhoto 4.0.3 ou ultérieur, ou Aperture
 Sur PC : Adobe Photoshop Album 2.0 ou ultérieur, ou Adobe Photoshop Elements
3.0 ou ultérieur
Voir la section «Éléments nécessaires» à la page 5.
82 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 83
Visionnage de photos
Vous pouvez visionner dans Photos les photos synchronisées à partir de votre
ordinateur.
Visualisation de photos :
1 Dans Photos :
 Tapotez sur Photothèque pour visualiser toutes vos photos.
 Tapotez sur un album pour visualiser uniquement ces photos.
2 Touchez une vignette pour afficher la photo en plein écran.
Afficher ou masquer les commandes : Touchez la photo en plein écran pour afficher
les commandes. Tapotez à nouveau pour les masquer.
Affichage d’une photo en mode paysage : Faites pivoter l’iPod touch d’un quart de
tour. La photo se réoriente automatiquement et couvre tout l’écran si elle est en format Paysage.Zoom avant sur une partie d’une photo : Tapotez sur l’endroit sur lequel vous souhaitez zoomer. Double-touchez à nouveau pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez
également pincer l’image pour l’agrandir ou écarter les doigts pour la réduire.
Exploration d’une photo : Faites glisser la photo.
Affichage de la photo précédente ou suivante : Feuilletez vers la gauche ou la droite
Tapotez sur l’écran pour afficher les commandes puis ou .
Diaporamas
Vous pouvez visualiser vos photos dans un diaporama, accompagné d’une musique de
fond.
Affichage de photos dans un diaporama : Choisissez un album photo, puis touchez .
Vous pouvez également toucher pour démarrer un diaporama lorsque vous visualisez une photo individuelle. Si vous ne voyez pas , tapotez sur la photo pour afficher
les commandes.
Arrêt d’un diaporama : Tapotez sur l’écran.
Réglage d’un diaporama : Dans Réglages, choisissez Photos puis réglez les options
suivantes :
 Pour définir la durée d’apparition de chaque diapositive, touchez Afficher chaque photo pendant puis choisissez une durée.
84 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 85
 Pour définir des effets de transition lors du passage d’une photo à la suivante, touchez
Transition puis choisissez un type de transition.
 Pour définir la répétition des diaporamas, activez ou désactivez Répéter.
 Pour définir l’affichage aléatoire des photos, activez ou désactivez Aléatoire.
Écoute de musique pendant un diaporama : Dans iPod, jouez un morceau puis choisissez Photos dans l’écran d’accueil et démarrez un diaporama.
Fond d’écran
Une photo apparaît en tant que fond d’écran lorsque vous déverrouillez votre
iPod touch.
Choix d’une photo comme fond d’écran :
1 Choisissez une photo, touchez , puis touchez Utiliser en fond d’écran.
2 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts
pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées.
3 Touchez Valider.
Vous pouvez également choisir parmi plusieurs images de fond d’écran incluses sur
l’iPod touch en choisissant Réglages > Fond d’écran >Fond d’écran à partir de l’écran
d’accueil.
Enregistrement d’images à partir d’un message électronique ou d’une
page web
Vous pouvez ajouter à votre photothèque des images jointes à un message électronique ou à une page web.
Ajout de photo à votre photothèque : Maintenez votre doigt sur la photo puis tapotez sur Enregistrer l’image.
L’image est ajoutée à votre album Photothèque. Vous pouvez télécharger les images
de votre dans l’application photo de votre ordinateur en connectant votre iPod touch
à votre ordinateur.
Envoi d’une photo par courrier électronique
Envoi d’une photo par courrier électronique : Choisissez une photo et tapotez sur
, puis Envoyer par courrier.
L’iPod touch doit être configuré pour le courrier électronique et doit accéder à un
réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Configuration de comptes de messagerie» à la page 66.Envoi de photo à une Galerie MobileMe
Si vous avez un compte MobileMe, vous pouvez directement envoyer des photos de
votre iPod touch vers une galerie que vous avez créée. Vous pouvez également envoyer les photos vers la galerie MobileMe d’une autre personne si celle-ci a activé les
contributions par courrier électronique.
Avant de pouvoir envoyer des photos à une galerie, vous devez :
 configurer votre compte MobileMe sur l’iPod touch
 publier une galerie MobileMe et autoriser le téléchargement par courrier
électronique
 accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet
Pour plus d’informations sur la création de galeries, consultez l’Aide MobileMe.
Envoi de photo à votre galerie : Choisissez une photo et tapotez sur , puis sur
« Envoyer à MobileMe ».
Attribution d’une photo à un contact
Vous avez la possibilité d’attribuer une photo à un contact.
Attribution d’une photo à un contact :
1 Choisir une photo enregistrée sur iPod touch et tapoter sur .
2 Touchez « Assigner à un contact » puis désignez le contact.
3 Positionnez et redimensionnez la photo jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité.
Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez les doigts pour l’agrandir et écartez-les
pour la réduire.
4 Touchez Valider.
Vous pouvez également affecter une photo à un contact dans Contacts en touchant
Modifier, puis en touchant l’icône d’image.
Calendrier
Calendrier vous permet de visualiser vos événements dans une liste continue, présentée par jour ou par mois. Synchronisez l’iPod touch avec les calendriers de votre ordinateur. Créez, modifiez ou annulez des rendez-vous sur l’iPod touch et synchronisez-les
avec votre ordinateur. Si vous avez un compte Microsoft Exchange, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions et y répondre.
86 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 87
Synchronisation de calendriers
Vous pouvez synchroniser Calendrier d’une des manières suivantes :
 dans iTunes, utilisez les sous-fenêtres de préférences de l’iPod touch pour synchroniser avec iCal ou Microsoft Entourage sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003 ou 2007
sur un PC lorsque vous connectez l’iPod touch à votre ordinateur. Voir la section
«Synchronisation avec iTunes» à la page 6.
 Dans les Réglages de l’iPod touch, sélectionnez Calendrier dans votre compte
MobileMe ou Microsoft Exchange pour synchroniser sans fil les informations de votre calendrier. Voir la section «Configuration de comptes» à la page 11.
Pour synchroniser les calendriers, l'iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi
connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28.
Ajout d’événements de calendrier à l’iPod touch
Vous pouvez également saisir et modifier des événements de calendrier directement
sur l’iPod touch.
Ajout d’un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis
touchez Terminé.
Vous pouvez saisir les informations suivantes :
 Titre
 Lieu
 Heures de début et de fin (ou activez Sur la journée si l’événement se déroule toute
la journée)
 Récurrence : aucune, tous les jours, toutes les semaines, toutes les deux semaines,
tous les mois ou tous les ans
 Alarme : de cinq minutes à deux jours avant l’événement
Lorsque vous définissez une alarme, l’option pour définir une seconde alarme apparaît. Lorsqu’une alarme se déclenche, l’iPod touch affiche un message. Vous pouvez
également régler l’iPod touch pour qu’il produise un son (voir ci-dessous).
Important : lorsque vous êtes en déplacement, l’iPod touch risque de ne pas vous
avertir à la bonne heure locale. Pour régler manuellement l’heure correcte, consultez
la section «Date et heure» à la page 107.
 Notes
Pour sélectionner le calendrier auquel ajouter l’événement, touchez Calendrier. Les calendriers en lecture seule n’apparaissent pas dans la liste.
Modification d’un événement Tapotez sur l’événement, puis tapotez sur
Modifier.
Supprimer un événement Tapotez sur l’événement, tapotez sur Modifier,
puis faites défiler et tapotez sur Supprimer
l’événement.Réponse à des invitations à des réunions
Si vous avez configuré un compte Microsoft Exchange sur votre iPod touch avec les
calendriers activés, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par
d’autres personnes de votre organisation, et y répondre. Lorsque vous recevez une
invitation, la réunion apparaît dans votre calendrier, entourée d’une ligne en pointillés.
L’icône située dans l’angle inférieur droit de l’écran et l’icône Calendrier de l’écran
d’accueil indiquent chacune le nombre total de nouvelles invitations que vous avez
reçues. Pour recevoir et répondre à des invitations à des réunions, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet.
Nombre d’invitations
à des réunions
88 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 89
Réponse à une invitation dans Calendrier :
1 Tapotez dans le calendrier sur une invitation à une réunion, ou tapotez sur pour
afficher l’écran Événement et tapotez sur une invitation.
 Tapotez sur « Invitation de » pour obtenir les coordonnées de l’organisateur
de la réunion. Tapotez sur l’adresse électronique pour envoyer un message à
l’organisateur.
 Tapotez sur Participants pour afficher les autres personnes invitées à la réunion.
Touchez un nom pour afficher les coordonnées du participant. Tapotez sur l’adresse
électronique pour envoyer un message au participant.
 Tapotez sur Alarme pour régler l’iPod touch de manière à produire une alarme sonore avant la réunion.
 Tapotez sur Annoter pour ajouter des commentaires au message électronique de
réponse envoyé à l’organisateur de la réunion. Vos commentaires apparaîtront également dans l’écran d’information de la réunion.
Les remarques sont ajoutées par l’organisateur de la réunion.
2 Tapotez sur Accepter, Peut-être ou Décliner.
Lorsque vous tentez d’accepter, acceptez ou déclinez l’invitation, un message électronique de réponse, comprenant les éventuels commentaires que vous avez ajoutés, est
envoyé à l’organisateur.
Si vous acceptez ou tentez d’accepter la réunion, vous pouvez toujours modifier
votre réponse ultérieurement. Touchez Annoter si vous souhaitez modifier vos
commentaires.
Les invitations à des réunions Exchange sont également envoyées dans un message
électronique qui vous permet d’ouvrir l’écran d’information de la réunion à partir de
Mail.Ouverture d’une invitation à une réunion dans un message électronique : Tapotez
sur l’invitation.
Alarmes
Réglage des alertes de calendrier : Dans Réglages, choisissez Général > Sons et
activez l’option Alertes de calendrier. Si l’option Alertes de calendrier est désactivée,
l’iPod touch affiche un message lorsqu’un événement est sur le point de se produire,
mais il ne produit aucun son.
alarmes sonores pour les invitations : Dans Réglages, choisissez “Mail, Contacts,
Calendrier”. Sous Calendrier, touchez Alarme Nouv. invitation pour l’activer.
Affichage de votre calendrier
Vous pouvez afficher vos événements de calendrier dans une liste, par jour ou par
mois. Les événements de tous vos calendriers synchronisés apparaissent dans le même
calendrier sur l’iPod touch.
Basculement d’affichage : Tapotez sur Liste, Jour ou Mois.
 Présentation en liste : tous les rendez-vous et événements apparaissent dans une
liste que vous pouvez faire défiler.
 Présentation par jour : faites défiler vers le haut ou vers le bas pour afficher les évé-
nements d’une journée. Tapotez sur ou pour afficher les événements de la veille
ou du lendemain.
 Présentation par mois : tapotez sur un jour pour consulter les événements prévus à
cette date. Tapotez sur ou pour afficher le mois précédent ou suivant.
Les jours marqués
d’un point
contiennent des
événements
programmés
Ajouter un événement
Changer de
présentation
Événements du jour
sélectionné
Aller à aujourd’hui Répondre à
une invitation
du calendrier
90 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 91
Affichage des détails d’un événement : Touchez l’événement.
Contacts
Importation et synchronisation des contacts
Vous pouvez ajouter des contacts à l’iPod touch des manières suivantes :
 Dans iTunes, synchronisez vos contacts avec des applications de votre ordinateur
(voir la section «Synchronisation avec iTunes» à la page 6)
 Configuration de comptes MobileMe ou Microsoft Exchange sur l’iPod touch, avec
Contacts activé (voir la section «Configuration de comptes» à la page 11)
 Installez un profil qui configure un compte Exchange avec Contacts activé (voir la
section «Installation de profils de configuration» à la page 13)
 Saisie de contacts directement sur l’iPod touch
Recherche de contacts
Vous pouvez effectuer une recherche avec le prénom, le nom et le nom de la société dans vos contacts sur iPod touch. Si vous avez configuré un compte Microsoft
Exchange sur l’iPod touch, vous pourrez peut-être rechercher dans la liste globale
d’adresses (GAL) de votre entreprise des contacts à l’intérieur de l’organisation.
Lorsque vous tapez des informations de recherche, les contacts dont les informations
correspondent apparaissent immédiatement au cours de la saisie.
Recherche de contacts : Dans Contacts, tapotez sur le champ de recherche situé en
haut d’une liste de contacts et saisissez un prénom, un nom ou un nom de société.
Recherche dans un GAL : Tapotez sur Groupes, puis sur Annuaires au bas de la liste
puis saisissez un prénom, un nom ou un nom de société.
Vous ne pouvez pas modifier les contacts de votre GAL ni les enregistrer sur votre
iPod touch.Gestion des contacts sur l’iPod touch
Ajout d’un contact sur l’iPod touch: Touchez Contacts puis .
Suppression d’un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Modifier. Faites défiler et tapotez sur
Supprimer le contact.
Ajout d’un contact depuis le clavier Tapotez sur Clavier et saisissez un numéro, puis
tapotez sur . Tapotez sur Créer un nouveau
contact et saisissez les informations de l’appelant,
ou tapotez sur « Ajouter à un contact » et choisissez un contact.
Modification des informations de contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis tapotez
sur Modifier. Pour ajouter un élément, touchez
. Pour supprimer un élément, tapotez sur .
Saisie d’une pause dans un numéro Tapotez sur puis Pause. Les pauses apparaissent sous la forme de virgules lorsque le numéro
est enregistré.
Attribution d’une photo à un contact :
1 Touchez Contacts et choisissez un contact.
2 Touchez Modifier et touchez Ajouter une photo ou touchez la photo existante.
3 Tapotez sur Choisir une photo et choisissez une photo.
4 Faites glisser et redimensionnez la photo comme souhaité.
5 Touchez Valider.
Bourse
Bourse vous permet de consulter les dernières cotations des titres sélectionnés. Pour
utiliser Stocks, l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la
section «Connexion à Internet» à la page 28.
Visualisation des cours de la bourse
Les cotations sont mises à jour chaque fois que vous ouvrez Bourse si vous êtes
connecté à Internet. Les cotations peuvent être décalées de 20 minutes au maximum.
Ajouter un indice boursier ou un fonds au visualiseur de titres :
1 Touchez , puis .
2 Tapez un symbole, un nom de société, un indice ou un nom de fond, puis touchez
Rechercher.
92 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 93
3 Choisissez un élément dans la liste de recherche.
Afficher l’évolution d’un titre sur une période plus longue ou plus courte : Touchez
un symbole de titre, puis touchez 1d, 1w, 1m, 3m, 6m, 1y ou 2y. Le graphique s’ajuste
pour afficher la progression sur un jour, une semaine, un, trois ou six mois ou bien un
ou deux ans.
Suppression de titre : Touchez et touchez à côté d’un titre, puis touchez
Supprimer.
Réorganisation de titres : Touchez . Puis faites glisser à côté d’un titre vers un
autre endroit de la liste.
Affichage de la modification en valeur ou en pourcentage : Touchez le nombre représentant la modification. Tapotez à nouveau pour revenir. Vous pouvez également
toucher et touchez % ou Nombres.
Pour obtenir plus d’informations
Consulter des informations sur un titre à Yahoo.com : Sélectionnez le titre et touchez
.
Vous pouvez visualiser des nouvelles, des informations et des sites web associés au
titre, par exemple.
Météo
Utilisez Météo pour obtenir la température actuelle et voir une prévision météorologique sur six jours pour une ou plusieurs villes mondiales. Pour utiliser Weather,
l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section
«Connexion à Internet» à la page 28.Affichage de bulletins météo
Touchez Météo à partir de l’écran d’accueil pour afficher la météo actuelle pour la ville
sélectionnée.
Prévisions à 6 jours
Température actuelle
Conditions actuelles
Minima et maxima du jour
Ajouter et supprimer
des villes
Nombre de villes enregistrées
Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville, c’est-à-dire entre 6 h 00 et
18 h 00. Si le tableau météo est violet foncé, il fait nuit dans cette ville, c’est-à-dire entre 18 h 00 et 6 h 00.
Ajout d’une ville :
1 Tapotez sur , puis .
2 Saisissez un nom de ville ou un code postal, puis tapotez sur Rechercher.
3 Choisissez une ville dans la liste de recherche.
Passage à une autre ville : Donnez un petit coup vers la gauche ou vers la droite ou
tapotez à gauche ou à droite de la rangée de points. Le nombre de points apparaissant
au-dessous du tableau météo indique le nombre de villes stockées.
Réorganisation des villes : Touchez , puis faites glisser à côté d’une ville vers un
nouvel emplacement dans la liste.
Suppression d’une ville : Touchez et touchez à côté d’une ville, puis touchez
Supprimer.
Affichage de la température en degrés Fahrenheit ou Celsius : Touchez , puis touchez °F ou °C.
Obtention de bulletins météo supplémentaires
Vous pouvez visualiser un bulletin météo plus détaillé, des nouvelles et des sites web
associés à la ville, par exemple.
Consultez des informations à propos d’une ville sur Yahoo.com : Tapotez sur .
94 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 95
Notes
Rédaction et lecture de notes
Les notes sont classées par date d’ajout, la note la plus récente figurant au début de la
liste. Les premiers mots de chaque note apparaissent dans la liste.
Ajout de note : Tapotez sur , puis tapez la note et tapotez sur OK.
Lecture d’une note : Touchez la note. Tapotez sur ou pour afficher la note précé-
dente ou suivante.
Modification d’une note : Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier.
Suppression d’une note : Tapotez sur la note, puis tapotez sur .
Envoi de note par courrier électronique
Envoi d’une note par courrier électronique : Touchez la note, puis touchez .
Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPod touch doit être configuré pour
le courrier électronique. Voir la section «Configuration de comptes de messagerie» à la
page 66.
Calculette
Utilisation de la Calculette
Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une véritable calculatrice. Lorsque vous tapotez sur le bouton d’addition, de soustraction, de
multiplication ou de division, un cadre blanc apparaît autour du bouton pour indiquer
l’opération à effectuer. Faites pivoter l’iPod touch pour obtenir une calculatrice scientifique étendue.
Fonctions mémoire standard
 C : touchez pour effacer le nombre affiché.
 MC : tapotez ici pour effacer la mémoire.
 M+ : tapotez ici pour ajouter le nombre affiché au nombre en mémoire. Si la mémoire ne contient aucun nombre, touchez pour stocker en mémoire le nombre affiché.
 M- : touchez pour soustraire le nombre affiché du nombre en mémoire. MR : tapotez ici pour remplacer le nombre affiché par le nombre en mémoire. Si un
anneau blanc se trouve autour du bouton, cela signifie qu’un nombre est conservé
en mémoire.
Le nombre affiché reste en mémoire lorsque vous basculez entre la calculatrice normale et la calculatrice scientifique.
Touches de la calculatrice scientifique
Faites pivoter l’iPod touch en orientation paysage pour afficher la calculatrice
scientifique.
2nd Transforme les boutons trigonométriques (sin, cos, tan, sinh, cosh et tanh) en leur
fonction inverse (sin
-1
, cos
-1
, tan
-1
, sinh
-1
, cosh
-1
et tanh
-1
). Transforme également ln en
log2 et e
x
en 2
x
. Tapotez à nouveau sur 2nd pour rétablir les fonctions d'origine des
boutons.
( Ouvre une expression entre parenthèses. Les expressions peuvent être imbriquées.
) Ferme une expression entre parenthèses.
% Calcule des pourcentages, ajoute des majorations et soustrait des remises. Pour calculer le pourcentage, utilisez-le avec la touche de multiplication (x). Par exemple, pour
calculer 8 % de 500, saisissez
500 x 8 % =
ce qui retourne 40.
Pour ajouter une majoration ou soustraire une remise, utilisez-la avec la touche plus
(+) ou moins (–). Par exemple, pour calculer le coût total d’un article de 500 $ avec
une taxe de 8 %, saisissez
500 + 8 % =
ce qui retourne 540.
1/x Retourne l’inverse d’une valeur au format décimal.
x
2
Élève une valeur au carré.
x
3
Élève une valeur au cube.
y
x
Tapotez entre les valeurs pour élever la première valeur à la puissance de la deuxième
valeur. Par exemple, pour calculer 3
4
, tapez
3 y
x
4 =
ce qui retourne 81.
96 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 97
x! Calcule la factorielle d’une valeur.
v Calcule la racine carrée d’une valeur.
x
vy Utilisez-la entre des valeurs pour calculer la racine x de y. Par exemple, pour calculer
4
v81, saisissez
81
x
vy 4 =
ce qui retourne 3.
log Retourne le logarithme de base 10 d’une valeur.
sin Calcule le sinus d’une valeur.
sin
-1
Calcule le sinus inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur le bouton
2nd.)
cos Calcule le cosinus d’une valeur.
cos
-1
Calcule le cosinus inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur le bouton
2nd.)
tan Calcule la tangente d’une valeur.
tan
-1
Calcule la tangente inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur le bouton
2nd.)
ln Calcule le logarithme naturel d’une valeur.
log2 Calcule le logarithme de base 2 d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur le
bouton 2nd.)
sinh Calcule le sinus hyperbolique d’une valeur.
sinh
-1
Calcule le sinus hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté sur
le bouton 2nd.)
cosh Calcule le cosinus hyperbolique d’une valeur.
cosh
-1
Calcule le cosinus hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté
sur le bouton 2nd.)
tanh Calcule la tangente hyperbolique d’une valeur.
tanh
-1
Calcule la tangente hyperbolique inverse d’une valeur. (Disponible si vous avez tapoté
sur le bouton 2nd.)
e
x
Tapotez après avoir saisi une valeur pour élever la constante « e »
(2,718281828459045...) à la puissance de cette valeur.
2
x
Calcule 2 à la puissance correspondante. Par exemple, 10 2
x
= 1024. (Disponible si
vous avez tapoté sur le bouton 2nd.)
Rad Change de mode pour exprimer les fonctions trigonométriques en radians.
Deg Change de mode pour exprimer les fonctions trigonométriques en degrés.
p Entre la valeur de p (3,141592653589793...).
EE Opérateur qui multiplie la valeur affichée par 10 à la puissance de la valeur que vous
saisissez ensuite.
Rand Retourne un nombre aléatoire entre 0 et 1.Horloge
Horloge vous permet d’afficher l’heure à différents endroits du monde, de définir une
alarme, d’utiliser un chronomètre et de régler une minuterie.
Horloges mondiales
Vous pouvez ajouter des horloges pour afficher l’heure dans d’autres villes importantes
du monde et d’autres fuseaux horaires.
Afficher les horloges : Touchez Horloge.
Si la face de l’horloge est blanche, il fait jour dans la ville correspondante. Si la face est
noire, il y fait nuit. Si vous avez plus de quatre horloges, feuilletez pour les faire défiler.
Ajouter une horloge :
1 Tapotez sur Horloge.
2 Tapotez sur , puis tapez le nom d’une ville.
La liste des villes correspondant à ce que vous avez tapé apparaît au-dessous.
3 Touchez une ville pour ajouter une horloge qui lui correspond.
Si vous ne voyez pas la ville que vous recherchez, essayez une autre ville située dans le
même fuseau horaire.
Suppression d’une horloge : Touchez Horloges puis Modifier. Tapotez ensuite sur à
côté d’une horloge et tapotez sur Supprimer.
Réordonner les horloges : Touchez Horloges puis Modifier. Faites ensuite glisser à
côté d’une horloge vers un nouvel emplacement dans la liste.
Alarmes
Vous pouvez régler plusieurs alarmes. Réglez chaque alarme de manière qu’elle sonne
les jours que vous indiquez, ou une seule fois.
Réglage d’une alarme :
1 Tapotez sur Alarme puis .
2 Ajustez l’un des réglages suivants :
 Pour régler une alarme pour qu’elle se répète certains jours, tapotez sur Récurrence et
choisissez les jours.
 Pour choisir la sonnerie d’une alarme, tapotez sur Sonorité.
 Pour indiquer si un rappel est associé à l’alarme, activez ou désactivez Rappel d’alarme.
Si l’option Rappel d’alarme est activée et que vous tapotez sur Rappel d’alarme lorsque l’alarme sonne, celle-ci s’arrête et sonne à nouveau dix minutes plus tard.
98 Chapitre 7 Autres applicationsChapitre 7 Autres applications 99
 Pour donner une description à l’alarme, tapotez sur Libellé. L’iPod touch affiche le libellé lorsque l’alarme sonne.
Si au moins une alarme est réglée et activée, l’icône apparaît dans la barre d’état de
l’iPod touch, en haut de l’écran.
Activation et désactivation d’une alarme : Tapotez sur Alarme et activez ou désactivez l’alarme de votre choix. Si une alarme est désactivée, elle ne sonnera plus sauf si
vous la réactivez.
Si une alarme est réglée pour ne sonner qu’une fois, elle se désactive automatiquement après avoir sonné. Vous pouvez la réactiver.
Modification des réglages d’une alarme : Touchez Alarme puis Modifier, puis touchez
à côté de l’alarme que vous souhaitez modifier.
Suppression d’une alarme : Touchez Alarme puis touchez Modifier et à côté de
l’alarme et touchez Supprimer.
Chronomètre
Utilisez le chronomètre pour chronométrer un événement :
1 Touchez Chronomètre.
2 Tapotez sur Démarrer pour démarrer le chronomètre
 Pour enregistrer les temps au tour, tapotez sur Tour après chaque tour.
 Pour mettre le chronomètre en pause, tapotez sur Arrêter. Touchez Démarrer pour
redémarrer.
 Pour réinitialiser le chronomètre, touchez Réinitialiser lorsque le chronomètre est en
pause.
Si vous démarrez le chronomètre puis passez à une autre application de l’iPod touch,
le chronomètre continue à fonctionner en arrière-plan.
Minuterie
Réglage du minuteur : Tapotez sur Minuteur, puis feuilletez pour régler le nombre
d’heures et de minutes. Touchez Démarrer pour lancer le minuteur.
Choix de la sonnerie : Tapotez sur Sonnerie.
Réglage d’une minuterie de veille : Réglez la minuterie, tapotez sur Sonnerie et choisissez Mettre l’iPod en veille.
Lorsqu’une minuterie de veille est réglée, l’iPod touch arrête la lecture de la musique
ou de la vidéo lorsque la minuterie s’arrête
Si vous démarrez la minuterie puis passez à une autre application de l’iPod touch, la
minuterie continue à fonctionner en arrière-plan.Nike + iPod
Lorsqu’elle est activée dans Réglages, l’application Nike + iPod apparaît sur l’écran
d’accueil pour le contrôle du capteur Nike + iPod, vendu séparément. Nike + iPod n’est
pas disponible sur l’iPod touch de première génération. Consultez la documentation
Nike + iPod pour obtenir des instructions spécifiques sur l’activation et l’utilisation de
Nike + iPod.
100 Chapitre 7 Autres applications101
Réglages vous permet de personnaliser les applications de l’iPod touch , de régler la
date et l’heure, de configurer votre connexion réseau et de saisir d’autres préférences
pour l’iPod touch.
Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPod touch utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se
connecter à Internet.
Activation et désactivation du mode Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi puis activez ou désactivez le mode Wi-Fi.
Rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Wi-Fi, patientez quelques instants pendant que
l’iPod touch détecte les réseaux à portée puis sélectionnez un réseau. Si nécessaire,
saisissez un mot de passe et touchez Rejoindre (Les réseaux qui nécessitent un mot de
passe sont accompagnés d’une icône de verrouillage .)
Une fois que vous avez rejoint manuellement un réseau Wi-Fi, l’iPod touch s’y connecte
automatiquement chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPod touch se connecte au dernier réseau utilisé.
Lorsque l’iPod touch est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la
barre d’état en haut de l’écran indique la force de la connexion. Le nombre de barres
affichées est proportionnel à la qualité du signal.
Réglage de l’iPod touch pour confirmer l’accès à un nouveau réseau : Choisissez WiFi et activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ».
8
RéglagesLorsque vous essayez d’accéder à Internet, à l’aide de Safari ou Courrier par exemple,
et que vous n’êtes pas à portée d’un réseau Wi-Fi que vous avez déjà utilisé, cette option indique à l’iPod touch de rechercher un autre réseau. L’iPod touch affiche une liste
des réseaux Wi-Fi disponibles que vous pouvez choisir. (Les réseaux qui nécessitent un
mot de passe sont accompagnés d’une icône de verrouillage.) Si l’option « Demander
à joindre les réseaux » est désactivée, vous devez vous connecter manuellement à un
réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun réseau utilisé précédemment n’est
disponible.
Oubli de réseau de sorte que l’iPod touch ne s’y connecte plus automatiquement :
Choisissez Wi-Fi et touchez à côté d’un réseau auquel vous vous êtes connecté
auparavant. Tapotez ensuite sur « Oublier ce réseau ».
Rejoindre un réseau Wi-Fi fermé : Pour rejoindre un réseau Wi-Fi qui n’est pas indiqué dans liste des réseaux découverts, choisissez Wi-Fi > Autre et saisissez le nom du
réseau. Si le réseau requiert un mot de passe, tapotez sur Sécurité, sélectionnez le type
de sécurité qu’utilise le réseau puis saisissez le mot de passe.
Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le type de sécurité afin de
vous connecter à un réseau fermé.
Certains réseaux Wi-Fi peuvent nécessiter la saisie ou l’ajustement de réglages supplé-
mentaires, par exemple un identifiant client ou une adresse IP statique. Demandez à
l’administrateur réseau quels réglages utiliser.
Ajustement des réglages pour vous connecter à un réseau : Choisissez Wi-Fi puis
tapotez sur à côté d’un réseau.
VPN
Ce réglage apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur
l’iPod touch, ce qui vous permet d’activer ou désactiver le mode VPN. Voir la section
«Réseau» à la page 104.
Nouvelles données
Ce réglage vous permet d’activer ou de désactiver le mode Push pour MobileMe,
Microsoft Exchange, Yahoo! Mail, et tout autre compte « Push » que vous avez configuré sur l’iPod touch. Les comptes « Push » envoient automatiquement les nouvelles
informations sur l’iPod touch lorsqu’elles apparaissent sur le serveur (certains retards peuvent se produire). Pour récupérer ou synchroniser les données envoyées,
l’iPod touch doit accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Vous pouvez désactiver le mode « Push » pour interrompre la livraison de courrier électronique et d’autres
informations ou augmenter l’autonomie de la batterie.
102 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 103
Lorsque le mode « Push » est désactivé et pour les comptes qui ne gèrent pas ce
mode, il est toujours possible d’aller « récupérer » les données, c’est-à-dire que
l’iPod touch peut vérifier si de nouvelles informations sont disponibles sur le serveur.
Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer à quelle fréquence demander les
données. Pour optimiser l’autonomie de votre batterie, indiquez une fréquence faible.
Activation du mode « Push » : Tapotez sur Nouvelles données puis tapotez pour activer le mode « Push ».
Réglage de l’intervalle de récupération des données : Tapotez sur Nouvelles données, puis choisissez la fréquence à laquelle vous souhaitez récupérer des données de
tous les comptes.
Limitez cette fréquence pour augmenter l’autonomie de la batterie.
Définition des réglages de récupération ou d’envoi des comptes individuels : Dans
Nouvelles données, tapotez sur Avancé, puis tapotez sur un compte.
Les réglages de compte individuels sont ignorés lorsque le mode « Push » est désactivé ou que l’option Récupération des données est réglée sur Manuellement dans
l’écran Nouvelles données.
Luminosité
La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de
l’écran pour prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPod touch devienne né-
cessaire ou utilisez le mode Réglage automatique.
Réglage de la luminosité de l’écran : Choisissez Luminosité et faites glisser le curseur.
Réglage de l’ajustement automatique de la luminosité de l’iPod touch : Choisissez
Luminosité et activez ou désactivez Luminosité automatique. Si la luminosité automatique est activée, l’iPod touch ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions
d’éclairage actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré.
Général
Les réglages Général comprennent la date et l’heure, la sécurité, le réseau et d’autres
réglages ayant un effet sur plusieurs applications. Ces réglages permettent également
d’obtenir des informations concernant l’iPod touch et de restaurer les réglages d’origine de l’iPod touch.Informations
Choisissez Général > Informations pour obtenir des renseignements sur l’iPod touch,
notamment :
 le nombre de morceaux, vidéos et photos qu’il contient ;
 la capacité totale de stockage ;
 l’espace disponible ;
 la version du logiciel ;
 les numéros de série et de modèle ;
 les adresses Wi-Fi ;
 les informations légales.
Fond d’écran
Une photo apparaît en tant que fond d’écran lorsque vous déverrouillez votre
iPod touch. Vous pouvez sélectionner l’une des images fournies avec l’iPod touch
ou utiliser une photo que vous avez synchronisée avec l’iPod touch à partir de votre
ordinateur.
Choix du fond d’écran : Choisissez Fond d’écran et choisissez une photo.
Sons
Réglage du volume des alarmes : Choisissez Général > Sons et faites glisser le curseur.
Si aucun morceau ni vidéo n’est en cours de lecture, utilisez les boutons de volume sur
le côté de l’iPod touch.
Remarque : sur l’iPod touch de première génération, choisissez Général > Sons, puis
sélectionnez si vous souhaitez activer les effets sonores par le biais du haut-parleur
interne, des écouteurs, ou les deux.
Réglage des sons de l’alarme et des effets : Choisissez Général > Sons et activez ou
désactivez les éléments.
Vous pouvez configurer l’iPod touch pour qu’il émette un son lorsque vous exécutez
les actions suivantes :
 réception d’un courrier électronique ;
 envoi d’un courrier électronique ;
 réception d’une alerte que vous avez configurée ;
 verrouillage iPod touch;
 effectuez une saisie à l’aide du clavier.
Réseau
Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel)
ou les réglages d’accès Wi-Fi.
104 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 105
Ajout d’une nouvelle configuration VPN : Choisissez
Général > Réseau > VPN > Ajouter une configuration VPN.
Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN pour notamment accéder à votre compte
de courrier électronique professionnel sur l’iPod touch.
iPod touch peut se connecter à des réseaux VPN utilisant les protocoles L2TP, PPTP
ou Cisco IPSec. Les réseaux VPN fonctionnent à la fois sur les connexions Wi-Fi et les
connexions de réseau de données cellulaire.
Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans la plupart des
cas, si vous avez configuré un VPN sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser les mêmes
réglages de VPN pour l’iPod touch.
Lorsque vous avez saisi les réglages de la connexion VPN, un commutateur VPN apparaît au niveau supérieur du menu Réglages. Vous pouvez l’utiliser pour activer ou
désactiver la connexion VPN.
Modification d’une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN et tapotez
sur la configuration que vous souhaitez mettre à jour.
Activation et désactivation du réseau VPN : Touchez Réglages et activez ou désactivez VPN.
Suppression d’une configuration VPN : Choisissez Général > Réseau > VPN, touchez
la flèche bleue située à droite du nom de la configuration puis touchez Supprimer le
VPN au bas de l’écran de configuration.
Utilisation du mode Wi-Fi : Voir «Wi-Fi» à la page 101.
Service de localisation
Service de localisation permet aux applications telles que Plans et Appareil photo de
recueillir et utiliser des données indiquant votre emplacement. Service de localisation
ne corrèle pas les données recueillies avec vos informations personnelles. Votre emplacement approximatif est déterminé à l’aide des informations disponibles provenant
des données du réseau cellulaire, réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le mode
Wi-Fi) et GPS (si vous avez un “iPhone G”). Réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le
mode Wi-Fi).
Vous pouvez désactiver Service de localisation si vous ne souhaitez pas utiliser cette
fonction. Si vous désactivez Service de localisation, il vous sera demandé de le réactiver la prochaine fois qu’une application tente d’utiliser la fonction.
Activation et désactivation de Service de localisation : Choisissez Général > Service
de localisation et activez ou désactivez l’option Service de localisation.
Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez l’option Service de localisation
lorsque vous ne l’utilisez pas.Verrouillage automatique
Le verrouillage de l’iPod touch désactive l’affichage de manière à économiser votre
batterie et à empêcher toute utilisation de l’iPod touch.
Réglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPod touch : Choisissez
Général > Verrouillage auto. et choisissez une durée.
Verrouillage par code
Par défaut, l’iPod touch ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller .
Définition d’un mot de passe : Choisissez Général > Verrouillage par code et saisissez un code de 4 chiffres puis saisissez le code à nouveau à titre de vérification.
L’iPod touch vous oblige ensuite à saisir le code servant à le déverrouiller ou permettant d’afficher les réglages de verrouillage par code.
Désactivation du verrouillage par code : Choisissez Général > Verrouillage par code,
entrez le code en question, tapotez sur Désactiver le code, puis ressaisissez votre code
actuel.
Changement de code : Choisissez Général > Verrouillage par code, saisissez votre
code, puis tapotez sur Changer le code. Enfin, ressaisissez votre ancien code encore
actif, puis saisissez et confirmez votre nouveau code.
Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPod touch. Voir «Mise à
jour et restauration du logiciel de l’iPod touch» à la page 126.
Réglage du délai d’activation du verrouillage par code : Choisissez
Général > Verrouillage par code, puis saisissez votre code. Tapotez sur Exiger le code,
puis sélectionnez le délai d’inactivité de l’iPod touch avant que vous soyez amené à
saisir le code pour le déverrouiller.
Effacement des données après dix échecs de tentatives de code : Choisissez
Général > Verrouillage par code, saisissez votre code et tapotez sur Supprimer des
données pour activer la fonction.
Après dix tentatives de code sans succès, les valeurs par défaut de vos réglages sont
rétablies et toutes les informations et données présentes sur votre iPod touch sont
supprimées définitivement en écrasant les données stockées sur l’iPod touch.
Important : vous ne pouvez pas utiliser votre iPod touch pendant que les données
sont en cours d’effacement. Cette opération peut prendre une à quatre heures ou plus
en fonction de la capacité de stockage de votre iPod touch.
Restrictions
Vous pouvez définir des restrictions pour le contenu iPod utilisable par certaines applications de l’iPod touch. Par exemple, les parents peuvent limiter l’accès à de la musique au contenu explicite dans les listes de lecture ou désactiver intégralement l’accès
à YouTube.
106 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 107
Tout contenu musical ou vidéo explicite acheté sur l’iTunes Store sera masqué. Le
contenu explicite est marqué comme tel par leurs distributeurs (comme les maisons
de disques) lorsqu’ils sont vendus sur l’iTunes Store.
Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. Vous ne pouvez
pas naviguer sur Internet ou accéder aux Web Clips.
YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal.
L’iTunes Wi-Fi Music Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. Vous ne pouvez pas écouter un extrait, acheter ou télécharger du contenu.
L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne
pouvez pas installer d’applications sur l’iPod touch.
Définition de restrictions :
1 Choisissez Général > Restrictions puis tapotez sur Activer les restrictions.
2 Saisissez le code à quatre chiffres.
3 Saisissez-le à nouveau.
4 Définissez les restrictions souhaitées en activant ou désactivant les commandes individuelles. Par défaut, toutes les commandes sont activées (pas de restrictions). Touchez
un élément pour le désactiver ou restreindre son utilisation.
Désactivation de toutes les restrictions : Choisissez Général > Restrictions, puis saisissez le code. Touchez Désactiver les restrictions, puis saisissez à nouveau le code.
Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPod touch à partir
d’iTunes. Voir «Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch» à la page 126.
Date et heure
Ces réglages s’appliquent à l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran et
dans les horloges mondiales et calendriers.
Définition du format 24 heures ou 12 heures de l’iPod touch : Choisissez Général >
Date et heure et activez ou désactivez l’option Réglage automatique. (Cette fonction
n’est pas disponible partout.)Réglage manuel de la date et de l’heure : Choisissez Général > Date et heure et
désactivez l’option Réglages automatiques. Tapotez sur Fuseau horaire et saisissez le
nom d’une ville principale située dans votre fuseau horaire. Touche le bouton de retour « Date et heure » puis touchez « Régler la date et l’heure » et saisissez la date et
l’heure.
Clavier
Activation et désactivation de la correction automatique : Choisissez
Général > Clavier, puis activez ou désactivez l’option Correction automatique.
Par défaut, si le clavier par défaut correspondant à la langue que vous avez sélectionnée dispose d’un dictionnaire, l’iPod touch propose automatiquement des corrections
ou des mots complets au fur et à mesure de votre saisie.
Activation et désactivation des majuscules automatiques : Choisissez
Général > Clavier et activez ou désactivez l’option Maj. automatiques.
Par défaut, l’iPod touch capitalise automatiquement les mots lorsque vous tapez un
signe de ponctuation terminant une phrase ou le caractère de retour à la ligne
Activation et désactivation du verrouillage des majuscules : Choisissez
Général > Clavier et activez ou désactivez l’option Maj. verrouillées.
Si le verrouillage des majuscules est activé et que vous tapotez deux fois sur la touche
Maj du clavier, toutes les lettres que vous tapez sont en majuscules. La touche Maj
devient bleue lorsque le verrouillage de majuscules est activé.
Activation ou désactivation du Raccourci ".". Choisissez Général > Clavier et activez
ou désactivez le raccourci « . ».
Le raccourci « . » vous permet de double-toucher la barre d’espace pour saisir un point
suivi d’un espace lors de la frappe. Il est activé par défaut.
Activation et désactivation des claviers internationaux Choisissez
Général > Claviers > Claviers internationaux et activez les claviers souhaités.
Si plusieurs claviers sont activés, touchez pour basculer entre eux lorsque vous tapez du texte. Lorsque vous touchez le symbole, le nom du nouveau clavier actif apparaît brièvement. Voir la section «Claviers internationaux» à la page 25.
International
Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPod touch, activer ou dé-
sactiver les claviers de différentes langues et régler les formats de date, d’heure et de
numéro de téléphone pour votre région.
Réglage de la langue de l’iPod touch : Choisissez Général > International > Langue,
choisissez la langue souhaitée et touchez OK.
Activation et désactivation des claviers internationaux Choisissez
Général > International > Claviers internationaux et activez les claviers souhaités.
108 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 109
Si plusieurs claviers sont activés, touchez pour basculer entre eux lorsque vous tapez du texte. Lorsque vous touchez le symbole, le nom du nouveau clavier actif apparaît brièvement. Voir la section «Claviers internationaux» à la page 25.
Réglage des formats de date, d’heure et de numéro de téléphone : Choisissez
Général > International > Format régional, et choisissez votre région.
Réinitialisation de l’iPod touch
Réinitialisation de tous les réglages : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez
Réinitialiser les réglages réseau.
Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés. Les informations, telles que vos
contacts, calendriers et les fichiers multimédias (musique et vidéo) ne sont pas
supprimées.
Effacer tout le contenu et les réglages : Connectez l’iPod touch à votre ordinateur ou
à un adaptateur secteur. Choisissez Général > Réinitialiser et touchez « Effacer contenu
et réglages ».
Cette fonctionnalité rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages et supprime
toutes vos informations et vos données multimédias de votre iPod touch en écrasant
les données stockées sur l’iPod touch.
Important : vous ne pouvez pas utiliser votre iPod touch pendant que les données
sont en cours d’effacement. Cette opération peut prendre une à quatre heures ou plus
en fonction de la capacité de stockage de votre iPod touch.
Réinitialisation du dictionnaire clavier : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez
Réinitialiser le dictionnaire clavier.
Vous ajoutez des mots au dictionnaire du clavier en rejetant les mots que l’iPod touch
suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour rejeter la correction et ajouter votre
mot au dictionnaire de clavier. La réinitialisation du dictionnaire de clavier efface tous
les mots que vous avez ajoutés.
Réinitialisation des réglages réseau : Choisissez Général > Réinitialiser et tapotez sur
Réinitialiser les réglages réseau.
Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux déjà utilisés et des
réglages VPN est supprimée. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous êtes alors déconnecté de tout réseau le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer l’accès » restent
activés.
Réinitialisation de la disposition de l’écran principal : Choisissez
Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran principal.
Réinitialisation des alertes de localisation : Choisissez Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser alertes de localisation.Les alertes de localisation correspondent à des requêtes que lancent des applications
(comme Plans) pour utiliser le Service de localisation. L’iPod touch arrête d’afficher
l’alerte associée à une application la deuxième fois que vous tapotez sur OK. Tapotez
sur Réinitialiser alertes de localisation pour reprendre l’utilisation des alertes.
Musique
Les réglages Musique s’appliquent aux morceaux, aux podcasts et aux livres audio.
Réglage d’iTunes de manière à lire tous les morceaux au même niveau sonore : Dans iTunes, choisissez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac, ou
Édition > Préférences si vous utilisez un PC, puis cliquez sur Lecture et sélectionnez
Égaliseur de volume.
Réglage de l’iPod touch de manière à utiliser les réglages de volume d’iTunes
(Égaliseur de volume) : Choisissez iPod et activez l’option Égaliseur de volume.
Vous pouvez augmenter la vitesse de lecture des livres audio pour de manière à les
entendre plus rapidement, ou diminuer la vitesse de manière à les entendre plus
clairement.
Réglage de la vitesse de lecture des livres audio : Choisissez Musique > Vitesse livres
audio puis choisissez lente, normale ou rapide.
Utilisation de l’égaliseur pour modifier le son de l’iPod touch de manière à s’adapter
à un son ou style donné : Choisissez Musique > Égaliseur et choisissez un réglage.
Réglage d’une limite de volume pour la musique et les vidéos : Choisissez
Musique > Volume maximum et faites glisser le curseur pour régler le volume
maximum.
Tapotez sur Verrouiller le volume maximum pour affecter un code de manière à éviter
que le réglage ne soit modifié.
AVERTISSEMENT : des informations importantes sur la prévention de la perte d’audition sont disponibles dans le Guide des informations importantes sur le produit à la
page www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch.
Vidéo
Les réglages vidéo s’appliquent au contenu vidéo, y compris les films loués. Vous pouvez régler à quel endroit reprendre la lecture des vidéos que vous avez démarrées
auparavant, activer ou désactiver les sous-titres et régler l’iPod touch de manière à restituer les vidéos sur votre téléviseur.
Réglage du point de reprise de lecture : Choisissez Vidéo > Démarrer, puis sélectionnez si vous souhaitez que les vidéos dont vous avez commencé la lecture reprennent
au début ou à l’endroit où vous avez les avez interrompues.
110 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 111
Activation et désactivation des sous-titres : Choisissez Vidéo et activez ou désactivez
l’option Sous-titres codés.
Sortie TV
Utilisez ces réglages pour définir la manière dont l’iPod touch restitue les vidéos sur
votre téléviseur. Pour plus de renseignements sur l’utilisation de l’iPod touch de maniè-
re à restituer des vidéos sur votre téléviseur, consultez la section «Visionnage de vidéos
sur un téléviseur» à la page 43.
Activation et désactivation de l’écran large : Choisissez Vidéo, puis activez ou désactivez l'option Écran large.
Réglage du signal TV sur NTSC ou PAL : Choisissez Vidéo, > Signal télévision, puis sé-
lectionnez NTSC ou PAL.
NTSC et PAL sont des normes de diffusion de télévision. L’iPod touch affiche au format
NTSC 480p/PAL 576p lorsqu’il est relié à un téléviseur à l’aide d’un câble en composantes ou au format NTSC 480i/PAL 576i avec un câble composite. Votre téléviseur peut
utiliser l’une ou l’autre de ces normes suivant l’endroit où vous l’avez acheté. Si vous
n’êtes pas sûr du réglage à utiliser, vérifiez la documentation qui accompagne votre
téléviseur.
Photos
Utilisez les réglages Photos pour indiquer la façon dont les diaporamas affichent vos
photos.
Réglage de la durée d’affichage de chaque diapositive : Choisissez Photos > Afficher
chaque photo pendant et sélectionnez la durée.
Réglage d’un effet de transition : Choisissez Photos > Transition et sélectionnez un
effet de transition.
Réglage de la répétition des diaporamas : Choisissez Photos et activez ou désactivez
la répétition.
Réglage de l’apparition des photos par ordre aléatoire ou trié : Choisissez Photos et
activez ou désactivez la lecture aléatoire.Mail, Contacts, Calendrier
Utilisez les réglages Mail, Contacts, Calendrier pour configurer et personnaliser les
comptes associés à votre iPod touch:
 Microsoft Exchange
 MobileMe
 Google Mail
 Carnet d’adresses Yahoo! Mail
 AOL
 Autres systèmes de messagerie POP et IMAP
Comptes
La section Comptes vous permet de configurer des comptes sur votre iPod touch. Les
réglages spécifiques qui apparaissent dépendent du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de service ou administrateur système doit pouvoir vous fournir
les informations nécessaires.
Pour en savoir plus sur l'ajout de comptes, consultez la section «Configuration de
comptes» à la page 11.
Modification des réglages d’un compte : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier »,
choisissez un compte puis effectuez les modifications souhaitées.
Les modifications apportées aux réglages d’un compte ne sont pas synchronisées avec
votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour qu’ils fonctionnent
avec votre iPod touch sans toucher les réglages de compte sur votre ordinateur.
Interruption de l’utilisation d’un compte : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier »,
choisissez un compte puis désactivez l’option Compte.
Lorsqu’un compte est désactivé, l’iPod touch ne l’affiche pas, n’y envoie pas de courrier
électronique et ne vérifie pas le courrier électronique associé et ne synchronise aucune autre information avec ce compte tant que vous ne le réactivez pas.
Ajustement des réglages avancés : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », choisissez
un compte puis effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour indiquer si les brouillons, les messages envoyés et les messages supprimés sont stockés sur l’iPod touch ou à distance sur votre serveur de messagerie (comptes IMAP uniquement), tapotez sur Avancé et choisissez Brouillons, Messages envoyés ou Messages
supprimés.
Si vous stockez des messages sur l’iPod touch, vous pouvez alors les consulter
même si l’iPod touch n’est pas connecté à Internet.
 Pour définir la durée avant la suppression des messages de façon définitive de Mail sur
l’iPod touch, tapotez sur Avancé, sur Supprimer, puis choisissez une durée entre
Jamais, Après un jour, Après une semaine et Après un mois.
112 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 113
 Pour ajuster les réglages du serveur de messagerie, sous « Serveur de réception »
ou « Serveur d’envoi », touchez Nom d’hôte, Nom d’utilisateur ou Mot de passe.
Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre
fournisseur d’accès à Internet.
 Pour ajuster les réglages SSL et de mot de passe, tapotez sur Avancé. Demandez les
réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès
à Internet.
Suppression d’un compte de l’iPod touch: Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier »,
choisissez un compte puis faites défiler vers le bas et tapotez sur Supprimer le compte.
La suppression d’un compte revient à supprimer l’accès au compte à partir de votre
iPod touch. Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPod touch. La suppression d'un compte ne supprime toutefois pas ce compte, ni les informations qui lui
sont associées, de votre ordinateur.
Mail
Les réglages de Mail, sauf indication contraire, s’appliquent à tous les comptes configurés sur votre iPod touch.
Pour activer ou désactiver le son des alarmes du courrier électronique nouveau ou envoyé, utilisez les réglages Général > Sons.
Réglage du nombre de messages affichés sur l’iPod touch: Choisissez « Mail,
Contacts, Calendrier » > Afficher, puis choisissez un réglage.
Choisissez l'option appropriée pour afficher les 25, 50, 75, 100 ou 200 messages les
plus récents. Pour télécharger des messages supplémentaires, dans Mail, faites défiler
l'écran vers le bas de votre boîte de réception et tapotez sur « Charger les messages
suivants ».
Remarque : pour les comptes Microsoft Exchange, choisissez
« Courrier, Contacts, Calendrier », puis choisissez le compte Exchange. Tapotez sur «
Courrier à synchroniser », puis choisissez le nombre de jours de courrier que vous voulez synchroniser avec le serveur.
Réglage du nombre de lignes de chaque message affichées en aperçu dans la liste
de messages : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » > Aperçu, puis choisissez un
réglage.
Vous pouvez choisir d’afficher jusqu’à cinq lignes de chaque message. Ainsi, vous pouvez vous faire une idée du contenu des messages mentionnés dans la liste d’une boîte
à lettres.
Réglage d’une taille de police minimale pour les messages : Choisissez « Mail,
Contacts, Calendrier » > Taille des caractères, puis choisissez petite, moyenne, grande,
très grande ou géante.Réglage de l’affichage par l’iPod touch des libellés À et Cc dans les listes de messages : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » puis activez ou désactivez l’option
Champs À / Cc.
Si l’option Champs À / Cc est activée, l’icône To ou Cc à côté de chaque message
d’une liste indique si le message vous a été directement envoyé ou si vous étiez en
copie.
Réglage de la confirmation de suppression de message sur l’iPod touch : Choisissez
« Mail, Contacts, Calendrier » et activez ou désactivez l’option Confirmer suppression.
Si l’option « Confirmer suppression » est activée, vous devez toucher , puis confirmer
en touchant Supprimer.
Réglage de l’envoi automatique de copie par l’iPod touch pour chaque message
envoyé : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » puis activez ou désactivez l’option
« M’ajouter en Cci ».
Réglage du compte de messagerie par défaut : Choisissez « Mail, Contacts,
Calendrier » > Compte par défaut, puis choisissez un compte.
Ce réglage détermine le compte à partir duquel est envoyé un message que vous
créez sur une autre application iPod touch , par exemple lorsque vous envoyez une
photo à partir de Photos or tapotez sur l’adresse électronique d’un commerce dans
Plans. Pour envoyer le message à partir d’un compte différent, tapotez sur le champ De
dans le message puis choisissez un autre compte.
Ajout d’une signature à vos messages : Choisissez
« Mail, Contacts, Calendrier » > Signature et tapez une signature.
Vous pouvez régler l’iPod touch de manière à ajouter une signature (par exemple votre
citation favorite ou votre nom, position et numéro de téléphone) au bas de chaque
message que vous envoyez.
Contacts
Réglage de l’ordre des contacts : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » puis, sous
Contacts, tapotez sur Ordre de tri et effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour trier en fonction du prénom, tapotez sur Prénom Nom.
 Pour trier en fonction du nom, tapotez sur Nom Prénom.
Réglage de l’affichage des contacts : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier »
puis, sous Contacts, tapotez sur Ordre d’affichage et effectuez l’une des opérations
suivantes :
 Pour afficher le prénom en premier, touchez Prénom Nom.
 Pour afficher le nom de famille en premier, tapotez sur Nom Prénom.
114 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 115
Calendrier
Configuration des alarmes sonores déclenchées à la réception d’une invitation à
une réunion : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » et, sous Calendrier, tapotez sur
« Alerte nouv. invitation » pour activer l’option.
Réglage de la période historique pendant laquelle les événements de calendrier
sont affichés sur l’iPod touch : Choisissez « Mail, Contacts, Calendrier » > Synchroniser,
puis choisissez une durée.
Activation de la gestion de fuseau horaire dans Calendrier. Choisissez « Mail,
Contacts, Calendrier » > Heure locale, puis activer l’option Heure locale. Pour sélectionner un fuseau horaire pour les calendriers, tapotez sur Fuseau horaire et saisissez le
nom d’une ville importante.
Lorsque la gestion de fuseau horaire est activée, Calendrier affiche les dates et heures
des événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque la gestion de
fuseau horaire est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements
dans le fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau.
Important : lorsque vous êtes en déplacement, l’iPod touch peut ne pas afficher les
événements ou faire sonner les alertes à la bonne heure locale. Pour régler manuellement l’heure correcte, consultez la section «Date et heure» à la page 107.
Safari
Les réglages Safari vous permettent de sélectionner votre moteur de recherche
Internet, de régler les options de sécurité et (pour les développeurs), d’activer le mode
débogage.
Général
Vous pouvez utiliser Google ou Yahoo! pour effectuer des recherches sur Internet.
Sélection d’un moteur de recherche : Choisissez Safari > Moteur de recherche et sé-
lectionnez le moteur de recherche que vous souhaitez utiliser.
Sécurité
Par défaut, Safari est réglé pour afficher des fonctions à partir du web, notamment
certains films, animations et applications web. Vous pouvez désactiver certaines de
ces possibilités afin de protéger l’iPod touch contre les risques liés à la sécurité sur
Internet.
Modification des réglages de sécurité : Choisissez Safari, puis effectuez l’une des opé-
rations suivantes :
 Pour activer ou désactiver JavaScript, activez ou désactivez l’option JavaScript.
JavaScript permet aux développeurs web de contrôler les éléments de la page. Par
exemple, une page qui utilise JavaScript pourrait afficher la date et l’heure actuelles
ou faire qu’une page liée apparaisse dans une nouvelle fenêtre surgissante. Pour activer ou désactiver les modules externes, activez ou désactivez l’option Modules.
Les modules externes permettent à Safari de lire certains types de fichiers audio et
vidéo et d’afficher des fichiers Microsoft Word et des documents Microsoft Excel.
 Pour bloquer ou autoriser les fenêtres surgissantes, activez ou désactivez la fonction
Bloquer les fenêtres surgissantes. Le blocage des fenêtres surgissantes empêche
seulement l’apparition de celles qui apparaissent lorsque vous fermez une page ou
ouvrez une page en tapant son adresse. Il ne bloque pas les fenêtres qui apparaissent lorsque vous tapotez sur un lien.
 Pour régler si Safari accepte les cookies, touchez Accepter les cookies et choisissez
Jamais, des sites visités ou Toujours.
Un cookie est un ensemble d’informations qu’un site web place sur l’iPod touch
pour que le site web se souvienne de vous lors de votre prochaine visite. Les pages
web peuvent ainsi être personnalisées pour vous en fonction des informations que
vous pouvez avoir fournies.
Certaines pages ne fonctionnent pas correctement tant que l’iPod touch n’est pas
réglé pour accepter les cookies.
 Pour effacer l’historique des pages web consultées, touchez Effacer l’historique.
 Pour effacer les cookies de Safari, touchez Effacer les cookies.
 Pour effacer la mémoire cache, touchez Vider le cache.
La mémoire cache du navigateur stocke le contenu des pages de manière qu’elles
s’ouvrent plus rapidement la prochaine fois que vous le consultez. Si une page que
vous avez ouverte n’affiche pas de nouveau contenu, l’effacement de la mémoire
cache est susceptible d’aider.
Développeur
La Console peut vous aider à résoudre des erreurs de page web. Si elle est activée, la
console apparaît automatiquement lorsqu’une erreur de page web se produit.
Activation et désactivation de la console de débogage : Choisissez
Safari > Développeur, et activez ou désactivez l’option Console.
Nike + iPod
Utilisez les réglages de Nike + iPod pour activer et ajuster les réglages du capteur
Nike + iPod (vendu séparément). Nike + iPod n’est pas disponible sur l’iPod touch de
première génération. Consultez la documentation Nike + iPod pour obtenir des instructions spécifiques sur l’activation et l’utilisation de Nike + iPod.
Activation ou désactivation de Nike + iPod : Choisissez Nike + iPod et activez ou
désactivez Nike + iPod. Lorsque Nike + iPod est activé, son icône apparaît sur l’écran
d’accueil.
116 Chapitre 8 RéglagesChapitre 8 Réglages 117
Choix d’une PowerSong : Choisissez Nike + iPod > PowerSong, puis sélectionnez un
morceau dans votre bibliothèque musicale.
Activation ou désactivation des commentaires vocaux : Choisissez
Nike + iPod > Commentaires vocaux, puis sélectionnez une voix masculine ou féminine pour accompagner votre séance, ou bien désactivé pour désactiver les commentaires vocaux.
Définition d’une préférence de distance : Choisissez Nike + iPod > Distance, puis
sélectionnez Miles ou Kilomètres pour mesurer la distance parcourue au cours de la
séance.
Définition de préférences de poids : Choisissez Nike + iPod > Poids, puis feuilletez
pour saisir votre poids.
Définition de l’orientation de l’écran : Choisissez Nike + iPod > Verrouiller l’écran, puis
sélectionnez une préférence d’orientation pour l’écran.
Activation du capteur Nike + iPod : Choisissez Nike + iPod > Capteur, puis suivez les
instructions à l’écran afin d’activer votre capteur (vendu séparément).118
Général
L’image de batterie faible apparaît
L’iPod touch n’est presque plus alimenté et doit être rechargé pendant un délai pouvant aller jusqu’à dix minutes avant de pouvoir l’utiliser. Pour plus de renseignements
sur la recharge de l’iPod touch, consultez la section «Recharge de la batterie» à la
page 29.
ou
L’iPod touch ne répond pas
 La batterie de l’iPod touch est peut-être faible. Connectez l’iPod touch à votre ordinateur ou à son adaptateur secteur pour le recharger. Voir la section «Recharge de la
batterie» à la page 29.
 Appuyez sur le bouton principal et maintenez-le enfoncé pendant au moins six
secondes jusqu’à ce que l’application que vous utilisiez se ferme.
 Si cela ne fonctionne pas, éteignez l’iPod touch puis rallumez-le. Maintenez le bouton de veille/réactivation enfoncé, situé en haut de l’iPod touch pendant quelques
secondes jusqu’à ce que le curseur rouge apparaisse, puis faites glisser le curseur.
Maintenez ensuite le bouton de veille/réactivation enfoncé jusqu’à ce que le logo
Apple apparaisse.
 Si cela ne donne rien, réinitialisez l’iPod touch. Maintenez enfoncé les boutons de
marche/veille et du menu principal pendant au moins dix secondes jusqu’à ce
que le logo Apple apparaisse.
A L’annexe
DépannageL’annexe A Dépannage 119
L’iPod touch ne répond toujours pas après sa réinitialisation
 Réinitialisez les réglages de l’iPod touch. Dans l’écran d’accueil, choisissez
Réglages > Général > Réinitialiser > Réinitialiser tous les réglages. Toutes vos pré-
férences sont réinitialisées, mais vos données et votre contenu multimédia ne sont
pas effacés.
 Si cela ne donne rien, effacez tout contenu de l’iPod touch. Voir la section
«Réinitialisation de l’iPod touch» à la page 109.
 Si cela reste sans effet, restaurez le logiciel de l’iPod touch. Voir «Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch» à la page 126.
Le message « Cet accessoire n’est pas géré par l’iPod touch » apparaît.
L’accessoire que vous avez connecté peut ne pas fonctionner avec l’iPod touch.
Assurez-vous qu’aucun débris ne se trouve dans le connecteur Dock.
L’écran Connectez-vous à iTunes apparaît
L’iPod touch doit être enregistré auprès d’iTunes. Connectez l’iPod touch à votre ordinateur et ouvrez iTunes s’il ne s’est pas ouvert automatiquement.
iTunes et synchronisation
L’iPod touch n’apparaît pas dans iTunes
 La batterie de l’iPod touch peut avoir besoin d’être rechargée. Pour plus de renseignements sur la recharge de l’iPod touch, consultez la section «Recharge de la batterie» à la page 29.
 Déconnectez les autres appareils USB de votre ordinateur et connectez l’iPod touch
à un autre port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur votre clavier).
 Redémarrez votre ordinateur et reconnectez-y l’iPod touch.
 Téléchargez et installez (ou réinstallez) la dernière version d’iTunes à partir de
www.apple.com/fr/itunes.
La synchronisation ne fonctionne pas
 La batterie de l’iPod touch peut avoir besoin d’être rechargée. Pour plus de renseignements sur la recharge de l’iPod touch, consultez la section «Recharge de la batterie» à la page 29.
 Déconnectez les autres appareils USB de votre ordinateur et connectez l’iPod touch
à un autre port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur votre clavier).
 Redémarrez votre ordinateur et reconnectez-y l’iPod touch.
 Pour les comptes Push, assurez-vous que l’iPod touch a accès à un réseau Wi-Fi
connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28.120 L’annexe A Dépannage
 Téléchargez et installez (ou réinstallez) la dernière version d’iTunes à partir de
www.apple.com/fr/itunes.
Les contacts, calendriers ou signets ne se synchronisent pas
 Téléchargez et installez (ou réinstallez) la dernière version d’iTunes à partir de
www.apple.com/fr/itunes.
 Pour les comptes Push, assurez-vous que l’iPod touch a accès à un réseau Wi-Fi
connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28.
 Si vous avez configuré un compte MobileMe ou Microsoft Exchange sur votre
iPod touch, iTunes ne synchroniser pas les contacts, calendriers ou signets que vous
configurez pour une synchronisation dans la sous-fenêtre de préférences Infos de
l’iPod touch. Vous devez désactiver tous les éléments de MobileMe ou Exchange
que vous ne souhaitez pas synchroniser par le biais d’iTunes. Dans Réglages, tapotez
sur « Mail, Contacts, Calendrier », tapotez sur le compte MobileMe ou Exchange et
désélectionnez les éléments que vous souhaitez synchroniser par le biais d’iTunes. Si
vous avez à la fois un compte MobileMe et un compte Exchange, vous devez désé-
lectionner les éléments dans les deux comptes.
Remarque : lorsque vous désélectionnez Contacts ou Calendrier dans votre compte
MobileMe ou Exchange, les informations sur le contact ou calendrier ne sont plus
accessibles par le biais de l’iPod touch.
Vous ne souhaitez pas synchroniser d’informations de l’iPod touch
vers votre ordinateur
Remplacez les contacts, calendriers, comptes de messagerie et signets sur l’iPod touch
par les informations de votre ordinateur.
Remplacement des informations présentes sur l’iPod touch :
1 Ouvrez iTunes.
2 Lorsque vous connectez l’iPod touch à votre ordinateur, maintenez enfoncées les touches Commande et Option (si vous utilisez un Mac) ou Maj et Contrôle (si vous utilisez
un PC) jusqu’à l’apparition d’iPod touch dans la barre latérale d’iTunes. Cela empêche
que l’iPod touch lance la synchronisation automatiquement.
3 Sélectionnez iPod touch dans la barre latérale iTunes puis cliquez sur l’onglet Infos.
4 Sous « Remplacer les informations sur cet iPod touch », sélectionnez Contacts,
Calendriers, Comptes Mail ou Signets. Vous pouvez sélectionner plusieurs types d’informations, si vous le souhaitez.
5 Cliquez sur Appliquer.
Les informations du type sélectionné sont supprimées de l’iPod touch et remplacées
par le contenu de votre ordinateur. Lors de la prochaine synchronisation, l’iPod touch
se synchronise normalement en ajoutant sur l’ordinateur les informations que vous
avez enregistrées sur l’iPod touch et vice-versa.L’annexe A Dépannage 121
Carnet d’adresses Yahoo! ou Google ne se synchronise pas
Il est possible qu’iTunes ne puisse se connecter à Yahoo! ou Google. Assurez-vous
que l’iPod touch a accès à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Assurez-vous d’être
connecté à Internet et que vous avez saisi l’identifiant et le mot de passe corrects dans
iTunes. Connectez l’iPod touch à votre ordinateur, cliquez sur l’onglet Infos dans iTunes,
cliquez sur Configurer dans la section Contacts, puis saisissez votre identifiant et votre
mot de passe actuels.
Carnet d’adresses Yahoo! contient toujours des contacts supprimés à
partir de l’iPod touch
Carnet d’adresses Yahoo! ne permet pas la suppression par synchronisation de
contacts contenant un identifiant Messenger. Pour supprimer un contact contenant un
identifiant Messenger, ouvrez une session sur votre compte Yahoo! en ligne et supprimez le contact à l’aide du carnet d’adresses Yahoo!.
Son, musique et vidéo
Pas de son
 Débranchez et reconnectez vos écouteurs. Assurez-vous que le connecteur est bien
enfoncé.
 Vérifiez que le volume n’est pas complètement coupé.
 Il est possible que la musique sur l’iPod touch soit en pause. Dans l’écran d’accueil,
tapotez sur Musique, tapotez sur En lecture, puis sur .
 Vérifiez si la limite du volume est activée. Dans l’écran d’accueil, choisissez
Réglages > iPod > Volume maximum. Pour plus de renseignements, consultez la section «Musique» à la page 110.
 Assurez-vous que vous utilisez la dernière version d’iTunes (accédez à
www.apple.com/fr/itunes).
 Si vous utilisez le port de sortie audio de la station d’accueil en option, assurez-vous
que votre stéréo ou vos enceintes externes sont sous tension et fonctionnent.
Un morceau, une vidéo ou autre ne fonctionne pas
Le morceau a peut-être été encodé dans un format que l’iPod touch ne prend pas en
charge. Les formats de fichier audio suivants sont pris en charge par l’iPod touch. Ils
englobent les formats de livres audio et de podcasts :
 AAC (M4A, M4B, M4P, jusqu’à 320 Kbps)
 Apple Lossless (format compressé de haute qualité)
 MP3 (jusqu’à 320 Kbps)
 MP3 VBR (Variable Bit Rate, débit binaire variable)
 WAV122 L’annexe A Dépannage
 AA (texte parlé audible.com, formats 2, 3 et 4)
 AAX (texte parlé audible.com, format AudibleEnhanced)
 AIFF
Les formats de fichier vidéo suivants sont pris en charge par l’iPod touch :
 H.264 (profil de base de niveau 3.0)
 MPEG-4 (profil simple)
Un morceau encodé au format Apple Lossless présente un son de qualité CD optimale,
mais n’occupe que la moitié environ de l’espace utilisé par un morceau encodé au format AIFF ou WAV. Un même titre encodé au format AAC ou MP3 occupe encore moins
d’espace. Lors de l’importation de musique à partir d’un CD à l’aide d’iTunes, le son est
converti par défaut au format AAC.
iTunes pour Windows vous permet de convertir les fichiers WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut s’avérer utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA.
L’iPod touch ne gère pas les fichiers audio WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 ni les
fichiers audible.com format 1.
Si vous possédez dans votre bibliothèque iTunes un morceau ou une vidéo non pris en
charge par l’iPod touch, il se peut que la conversion dans un format que l’iPod touch
prend en charge vous soit possible. Reportez-vous à l’Aide iTunes pour en savoir plus.
iTunes Store
L’iTunes Wi-Fi Music Store n’est pas disponible
Pour pouvoir utiliser l’iTunes Wi-Fi Music Store à la recherche de morceaux et d’albums,
vous devez accéder à un réseau Wi-Fi connecté à Internet à l’aide de votre iPod touch.
Voir la section «Connexion à Internet» à la page 28. Le magasin en ligne iTunes Wi-Fi
Music Store n’est pas disponible dans tous les pays.
Impossible d’acheter de la musique ou des applications
Pour pouvoir utiliser l’iTunes Wi-Fi Music Store ou l’App Store, l’iPod touch doit accé-
der à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Voir la section «Connexion à Internet» à la
page 28.
Pour acheter des morceaux à partir de l’iTunes Wi-Fi Music Store (seulement disponible dans certains pays) ou des applications à partir de l’App Store, vous devez
disposer d’un compte iTunes Store. Ouvrez iTunes sur votre ordinateur et choisissez
Store > Créer un compte.L’annexe A Dépannage 123
Safari, Mail et Contacts
Une pièce jointe ne s’ouvre pas
Le type de fichier peut ne pas être géré. L’iPod touch gère les formats de fichiers suivants pour les pièces jointes :
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm page web
.html page web
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.txt texte
.vcf informations de contact
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Le courrier ne peut être livré (délai d’inactivité atteint sur le port 25)
Il peut être nécessaire de modifier le réglage de port du serveur de messagerie sortant
de l’un de vos comptes de messagerie. Pour plus de renseignements, consultez la page
www.apple.com/fr/support/ipodtouch et effectuez la recherche « Je peux recevoir du
courrier sur l’iPod touch mais pas en envoyer ».
Les contacts GAL n’apparaissent pas
Assurez-vous que l’iPod touch a accès à un réseau Wi-Fi connecté à Internet. Vérifiez
vos réglages Microsoft Exchange pour vous assurer de contacter le bon serveur. Dans
Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier » et choisissez un compte pour afficher
ses réglages.
Si vous essayez de chercher des contacts GAL dans Contacts, tapotez sur Groupes puis
Annuaires au bas de la liste.124 L’annexe A Dépannage
Sauvegarde de l’iPod touch
iTunes crée des sauvegarde des réglages, applications et données téléchargées et
autres informations sur l’iPod touch. Vous pouvez utiliser une sauvegarde pour restaurer ces éléments sur votre iPod touch après une restauration de logiciel ou pour transférer les informations sur un autre iPod touch.
La sauvegarde d’un iPod touch et sa restauration à partir d’une sauvegarde sont des
opération différentes de la synchronisation de contenu et d’autres éléments (notamment la musique, les podcasts, les sonneries, les photos, les vidéos et les applications
téléchargés via iTunes) avec votre bibliothèque iTunes. Les sauvegardes comprennent
les réglages, applications et données téléchargées et autres informations qui résident
sur l’iPod touch. Vous pouvez restaurer ces éléments à partir d’une sauvegarde à l’aide
d’iTunes, mais vous pouvez également devoir synchroniser à nouveau le contenu de
votre bibliothèque iTunes.
Les applications téléchargées de l’App Store sont sauvegardées à la prochaine synchronisation avec iTunes. Ensuite, seules les données des applications sont sauvegardées à la synchronisation avec iTunes.
Création de sauvegardes
Il est possible de créer des sauvegardes par l’une des manières suivantes :
 Une fois que l’iPod touch a été configuré pour se synchroniser avec un ordinateur
donné, iTunes effectue automatiquement une sauvegarde de l’iPod touch sur cet
ordinateur lorsque vous effectuez une synchronisation. iTunes ne sauvegarde pas
autoamtiquement un iPod touch non configuré pour se synchroniser avec cet ordinateur. Si vous avez configuré l’iPod touch pour se synchroniser automatiquement
avec iTunes sur un ordinateur donné, iTunes sauvegarde l’iPod touch chaque fois
que vous le connectez à cet ordinateur. La synchronisation automatique est activée
par défaut. iTunes n’effectue qu’une sauvegarde à chaque connexion, même si vous
effectuez plus synchronisations avant de vous déconnecter.
 Si vous choisissez de mettre à jour le logiciel de l’iPod touch, iTunes sauvegarde
automatiquement l’iPod touch même s’il n’est pas configuré pour se synchroniser
avec iTunes sur cet ordinateur.
 Si vous choisissez de restaurer le logiciel de l’iPod touch, iTunes vous demande si
vous souhaitez sauvegarder l’iPod touch avant la restauration.
Restauration à partir d’une sauvegarde
Vous pouvez restaurer les réglages, les applications téléchargées et d’autres informations à partir d’une sauvegare, ou utiliser cette fonctionnalité pour transférer les élé-
ments en question vers un autre iPod touch.L’annexe A Dépannage 125
Restauration de l’iPod touch à partir d’une sauvegarde :
1 Connectez l’iPod touch à l’ordinateur avec lequel vous synchronisez habituellement.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPod touch dans la barre latérale puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
3 Cliquez sur Restaurer pour réinstaller le logiciel de l’iPod touch, restaurer ses réglages
par défaut et supprimer les données qui sont stockées sur l’iPod touch. Dans iTunes,
vous pouvez également restaurer à partir d’une sauvegarde sans supprimer les données stockées sur l’iPod touch.
Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de
l’iPod touch, mais elles ne sont pas effacées de manière définitive de votre iPod touch
jusqu’à ce qu’elles soient écrasées par des données nouvelles. Pour plus de renseignements sur la manière d’effacer de manière définitive tout le contenu et les réglages,
voir la section «Réinitialisation de l’iPod touch» à la page 109.
À l’invite, sélectionnez l’option de restauration de vos réglages, applications téléchargées et autres informations à partir d’une sauvegarde et sélectionnez la sauvegarde
que vous souhaitez utiliser. Les sauvegardes multiples sont énumérées par appareil
en ordre chronologique, la plus récente sauvegarde pour un appareil apparaissant en
premier.
Suppression d’une sauvegarde
Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPod touch à partir de la liste des sauvegardes dans iTunes. Vous pouvez par exemple utiliser cette fonction si une sauvegarde
a été créée sur l’ordinateur de quelqu’un d’autre.
Suppression d’une sauvegarde :
1 Dans iTunes, ouvrez les préférences iTunes.
 Windows : choisissez Édition > Préférences.
 Mac : choisissez iTunes > Préférences.
2 Cliquez sur Appareils (l’iPod touch n’a pas besoin d’être connecté).
3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer et cliquez sur Supprimer la
sauvegarde.
4 Confirmez que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée en cliquant sur
Supprimer la sauvegarde.
5 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre de préférences iTunes.
Pour plus de renseignements sur les sauvegardes, notamment sur les réglages et autres informations stockées dans une sauvegarde, consultez l’article
support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=fr_FR.126 L’annexe A Dépannage
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch
Vous pouvez utilisez iTunes pour mettre à jour ou réinstaller le logiciel de l’iPod touch,
restaurer les réglages par défaut et supprimer toutes les données de l’iPod touch.
 Si vous effectuez une mise à jour, le logiciel de l’iPod touch est mis à jour mais vos applications téléchargées, réglages et morceaux ne sont pas touchés.
 Si vous effectuez une restauration, la dernière version du logiciel de l’iPod touch
est réinstallée, les réglages par défauts restaurés et les données stockées sur
l’iPod touch supprimées, y compris les applications téléchargées, morceaux, vidéos,
contacts, photos, informations de calendrier ainsi que toutes les autres données.
Dans iTunes, vous pouvez également restaurer à partir d’une sauvegarde sans supprimer les données stockées sur l’iPod touch.
Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de
l’iPod touch, mais elles ne sont pas effacées de manière définitive de votre iPod touch
jusqu’à ce qu’elles soient écrasées par des données nouvelles. Pour plus de renseignements sur la manière d’effacer de manière définitive tout le contenu et les réglages,
voir la section «Réinitialisation de l’iPod touch» à la page 109.
Mise à jour ou restauration de l’iPod touch :
1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion Internet et avez installé la dernière
version d’iTunes depuis l’adresse www.apple.com/fr/itunes.
2 Connectez l’iPod touch à votre ordinateur.
3 Sélectionnez iPod touch dans la barre latérale d’iTunes et cliquez sur l’onglet Résumé.
4 Cliquez sur « Rechercher les mises à jour ». iTunes vous indique alors si une version
plus récente du logiciel de l’iPod touch est disponible.
5 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la dernière version en date du logiciel. Vous
pouvez également cliquer sur Restaurer pour effectuer une restauration. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de restauration.
Pour plus de renseignements sur la mise à jour et la restauration du logiciel de
l’iPod touch, consultez l’article http://support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR.
Fonctions d’accessibilité de l’iPod touch
Les fonctions suivantes peuvent vous faciliter l’usage de l’iPod touch si vous avez un
handicap.
Sous-titres codés
Si des vidéos prévoient le sous-titrage codé, vous pouvez activer la fonction. Voir la
section «Vidéo» à la page 110.L’annexe A Dépannage 127
Taille minimale de police pour les messages Mail
Pour augmenter la lisibilité, choisissez pour le texte des messages électroniques une
taille de caractères minimum équivalente à Grande, Très grande ou Géante. Voir la section «Mail» à la page 113.
Zoom
Double-touchez ou pincez des pages web, des photos et des cartes pour les agrandir.
Voir la section «Zoom avant ou arrière» à la page 24.
Accès universel sous Mac OS X
Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de Mac OS X lorsque vous utilisez
iTunes pour synchroniser des données de votre bibliothèque iTunes avec votre
iPod touch. Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « accès
universel ».
Pour plus de renseignements sur les fonctions d’accessibilité de l’iPod touch, consultez
la page www.apple.com/fr/accessibility.128
Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service
après-vente
Le tableau suivant explique où obtenir plus d’informations sur l’iPod touch en matière
de sécurité, de logiciel et de service après-vente.
Pour en savoir plus sur : Procédez ainsi
L’usage de l’iPod touch en toute sécurité Consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch
pour obtenir les derniers renseignements concernant la sécurité et la réglementation.
iPod touch : conseils en matière de service
après-vente et d’assistance, forums de discussion et téléchargements de logiciels Apple
Accédez à la page
www.apple.com/fr/support/ipodtouch.
Les toutes dernières informations sur
l’iPod touch
Accédez à la page www.apple.com/fr/ipodtouch.
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour accéder à un didacticiel iTunes en ligne (disponible dans certaines régions uniquement), rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/itunes.
MobileMe Accédez à la page www.me.com.
L’utilisation d’iPhoto sous Mac OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto.
L’utilisation de Carnet d’adresses sous Mac OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez
Aide > Aide de Carnet d’adresses.
L’utilisation d’iCal sous Mac OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal.
B L’annexe
Autres ressourcesL’annexe B Autres ressources 129
Pour en savoir plus sur : Procédez ainsi
Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows,
Adobe Photoshop Album et Adobe Photoshop
Elements
Consultez la documentation fournie avec ces
applications.
L’obtention du service assuré par la garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce guide et dans les ressources en ligne. Accédez ensuite à la page
www.apple.com/fr/support ou consultez le Guide
d’informations importantes sur le produit à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/ipodtouch.
Service de remplacement des batteries Rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support/ipod/service/battery.
Utilisation de l’iPod touch dans un contexte
d’entreprise
Accédez à la page
www.apple.com/fr/iphone/enterprise.
Déclaration de Conformité : Utiliser cet iPhone avec les écouteurs inclus ou les écouteurs actuellement commercialisés sous la marque Apple, sous la marque iPhone ou
revétus du logo Apple permet d'assurer le respect de la puissance sonore maximale
fixée par l'article L5232-1 du Code de la Santé Publique français.
Pour en savior plus sur l'écoute sans risque consultez les directives de sécurité dans la
documentation de l'iPhone.
Guide de l’utilisateur optimisé pour iPod touch
Le Guide de l’utilisateur de l’iPod touch, optimisé pour l’affichage sur iPod touch, est
disponible à l’adresse help.apple.com/ipodtouch.
Pour visualiser le guide sur iPod touch : dans Safari, tapotez sur , puis sur le signet
iPod touch Guide de l’utilisateur.
Ajoutez un Web Clip du guide à l’écran d’accueil : en cours de visualisation du guide,
tapotez sur , puis sur « Ajouter à l’écran d’accueil ».
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager
l'oreille de l'utilisateur.130 L’annexe B Autres ressources
Informations concernant l’élimination et le recyclage
Respectez les lois et réglementations en vigueur en matière de déchets toxiques lorsque vous vous défaites de votre iPod. Ce produit contient une batterie et doit être
éliminé séparément des ordures ménagères. Lorsque votre iPod atteint sa fin de vie,
contactez Apple ou vos autorités locales pour connaître les possibilités de recyclage.
Pour obtenir des informations sur le programme de recyclage d’Apple, rendez-vous
sur : www.apple.com/fr/environment/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in
een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Taiwan:
Remplacement de la batterie :
La batterie rechargeable de l’iPod touch doit être remplacée uniquement par un fournisseur de service agréé. Pour le service de remplacement de batterie, consultez la
page suivante : www.apple.com/fr/support/ipod/service/battery
Union européenne : informations concernant l’élimination
Ce symbole signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez
éliminer votre produit séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit atteint
la fin de sa vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales.
Certains points de collecte acceptent gratuitement les produits. La collecte et le recyclage séparés de votre produit au moment de son élimination permettent de contribuer à la préservation des ressources naturelles et à garantir son recyclage de manière
à assurer le respect de la santé et de l’environnement.
Apple et l’environnement
Apple reconnaît sa responsabilité en matière de réduction des effets de ses actions
et de ses produits sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page suivante : www.apple.com/fr/environmentK © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPort, Cover Flow, FireWire, iCal,
iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS,
Numbers, Pages et Safari sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, iPhone, Multi-Touch et Shuffle sont des marques
d’Apple Inc.
iTunes est une marque de service d'Apple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d'autres pays.
MobileMe est une marque de service d’Apple Inc.
NIKE et le logo Nike sont des marques de NIKE, Inc. et
ses sociétés affiliées, utilisées sous licence. Le kit sportif
Nike + iPod est protégé par un ou plusieurs des brevets
n° 6 018 705, 6 052 654, 6 493 652, 6 298 314, 6 611 789,
6 876 947 et 6 882 955 des États-Unis, lorsqu’il est utilisé
seul ou avec un lecteur multimédia iPod Nike + iPod.
Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques
déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis
ou dans d’autres pays.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs
respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins
informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, tout contrat ou
toute garantie, le cas échéant, est réalisé directement
entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les
efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les
informations contenues dans ce manuel soient les plus
exactes possibles. Apple n’est pas responsable des erreurs d’impression ou de frappe.
L’appareil est protégé par les brevets n° 4 631 603,
4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 aux États-Unis, fournis sous licence à des fins de visualisation limitées
uniquement.
F019-1378/11-2008
iPod nano
Guide de l’utilisateur2
1 Table des matières
Chapitre 1 4 Fonctions de base de l’iPod nano
4 Vue d’ensemble de l’iPod nano
5 Utilisation des commandes de l’iPod nano
10 Utilisation des menus de l’iPod nano
13 À propos du haut-parleur interne de l’iPod nano
14 Connexion et déconnexion de l’iPod nano
17 À propos de la batterie de l’iPod nano
Chapitre 2 20 Configuration de l’iPod nano
21 Configuration de votre bibliothèque iTunes
21 Importation de musique dans iTunes
22 Ajout de détails supplémentaires à votre bibliothèque iTunes
23 Organisation de votre musique
24 Importation de vidéos dans iTunes
26 Ajout de musique, de vidéos et de tout autre contenu à l’iPod nano
26 Connexion de l’iPod nano à un ordinateur pour la première fois
27 Synchronisation automatique de la musique
30 Synchronisation automatique de vidéos
31 Ajout de podcasts à l’ to iPod nano
32 Ajout de contenu iTunes U à l’iPod nano
33 Ajout de livres audio à l’iPod nano
33 Ajout d’autre contenu à l’iPod nano
34 Gestion manuelle de l’iPod nano
36 Configuration de VoiceOver
Chapitre 3 37 Écouter de la musique
37 Lecture de musique et d’autres fichiers audio
44 Utilisation de la fonction Genius sur l’iPod nano
54 Lecture de podcasts
54 Lecture de contenu iTunes U
55 Écoute de livres audio
Chapitre 4 56 Visionnage de vidéos
56 Visionnage de vidéos sur iPod nanoTable des matières 3
57 Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano
Chapitre 5 60 Utilisation de la caméra vidéo
61 Enregistrement vidéo
62 Lecture des vidéos enregistrées
63 Suppression des vidéos enregistrées
63 Importation de vidéos enregistrées dans votre ordinateur
Chapitre 6 67 Écoute de la radio FM
69 Réglage de la radio FM
70 Pause de la radio en direct
73 Étiquetage des morceaux à synchroniser avec iTunes
74 Utilisation du menu Radio
Chapitre 7 76 Fonctionnalités concernant les photos
78 Visionnage de photos
81 Ajout de photos de l’iPod nano à votre ordinateur
Chapitre 8 82 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
82 Utilisation de l’iPod nano comme podomètre
85 Enregistrement de mémos vocaux
87 Utilisation des réglages supplémentaires
93 Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches
95 Audio mono
95 Utilisation des menus vocaux pour l’accessibilité
96 Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe
97 Mémorisation et lecture de notes
97 À propos des accessoires de l’iPod nano
Chapitre 9 99 Astuces et dépannage
99 Quelques suggestions
106 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod
Chapitre 10 107 Sécurité et entretien
107 Informations importantes relatives à la sécurité
111 Informations importantes sur le maniement
Chapitre 11 113 En savoir plus, service et assistance1
4
1 Fonctions de base de l’iPod nano
Lisez ce chapitre pour découvrir, entre autres, les fonctionnalités de l’iPod nano et la manière d’utiliser ses commandes.
Vue d’ensemble de l’iPod nano
Familiarisez-vous avec les commandes de l’iPod nano :
Port de sortie casque
Menu
Précédent/Retour rapide
Lecture/Pause
Bouton Hold
Connecteur à 30 broches
Molette cliquable
Suivant/Avance rapide
Bouton central
Objectif
MicroChapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 5
Nouveautés de l’iPod nano
 Écran plus large de 2,2 pouces (5,60 cm)
 Finition aluminium polie
 Caméra vidéo intégrée qui vous permet d’enregistrer de la vidéo avec des effets
spéciaux
 Une radio FM qui vous permet de mettre en pause la radio en temps réel et de marquer des chansons pour les acheter dans l’iTunes Store (cette fonction peut ne pas
être disponible dans certains pays)
 Haut-parleur et micro internes
 Un podomètre qui enregistre votre historique d’exercice
Utilisation des commandes de l’iPod nano
Les commandes de l’iPod nano sont faciles à trouver et à utiliser. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour activer l’iPod nano.
À la première mise sous tension de l’iPod nano, le menu des langues apparaît. Utilisez
la molette cliquable pour faire défiler jusqu’à votre langue, puis appuyez sur le bouton
central pour la sélectionner. Le menu principal apparaît dans votre langue.
Utilisez la molette cliquable et le bouton central pour naviguer dans les menus,
écouter des morceaux, modifier des réglages et obtenir des informations.
Déplacez légèrement votre pouce autour de la molette cliquable pour sélectionner un
élément du menu. Pour sélectionner l’élément, appuyez sur le bouton central.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur Menu.6 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
Le tableau ci-dessous présente d’autres commandes de l’iPod nano.
Pour Procédez comme suit :
Activer l’iPod nano Appuyez sur un bouton quelconque.
Désactiver l’iPod nano Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’).
Activer le rétro-éclairage Appuyez sur un bouton quelconque ou utilisez la molette cliquable.
Désactiver les commandes de
l’iPod nano
(pour ne pas les activer par
mégarde)
Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange apparaît).
Réinitialiser l’iPod nano
(s’il ne répond pas)
Faites glisser le bouton Hold sur HOLD, puis replacez-le en position
normale. Appuyez simultanément sur les boutons Menu et sur le
bouton central pendant environ 6 secondes jusqu’à l’apparition du
logo Apple.
Choisir un élément de menu Utilisez la molette cliquable pour faire défiler jusqu’à l’élément
voulu, puis appuyez sur le bouton central pour le sélectionner.
Revenir au menu précédent Appuyez sur Menu.
Aller directement au menu
principal
Maintenez enfoncé le bouton Menu.
Accéder à des options supplé-
mentaires
Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse.
Rechercher un morceau Dans le menu principal, sélectionnez Musique.
Rechercher une vidéo Dans le menu principal, choisissez Vidéos.
Lire un morceau ou une vidéo Sélectionnez la vidéo ou le morceau souhaité, puis appuyez sur le
bouton central ou sur Lecture/Pause (’). L’iPod nano doit être
éjecté de votre ordinateur pour lire des morceaux et des vidéos.
Interrompre temporairement la
lecture d’un morceau ou d’une
vidéo
Appuyez sur Lecture/Pause (’) ou débranchez vos écouteurs.
Régler le volume Dans l’écran En lecture, servez-vous de la molette cliquable.
Lire tous les morceaux d’une
liste de lecture ou d’un album
Sélectionnez la liste de lecture ou l’album souhaité, puis appuyez
sur le bouton Lecture/Pause (’).
Lire tous les morceaux dans un
ordre aléatoire
Sélectionnez l’option Mix de morceaux dans le menu principal.
Passer à une autre chanson (en
mode aléatoire)
Secouez l’iPod nano.
Activer ou désactiver la fonction de secousse pour la création de mix de morceaux
Choisissez Réglages > Lecture, sélectionnez Secousse, puis Aléatoire ou Désactivé.
Sauter directement à un
endroit précis d’un morceau ou
d’une vidéo
Dans l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central pour afficher le défileur (la tête de lecture sur la barre représente l’emplacement actuel), puis faites défiler le losange jusqu’à l’endroit souhaité
dans le morceau ou la vidéo.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 7
Passer au morceau ou chapitre
de livre audio ou de podcast
suivant
Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘).
Recommencer la lecture d’un
morceau ou d’une vidéo
Appuyez sur Précédent/Retour rapide (]).
Effectuer une avance ou un
retour rapide dans un morceau, une vidéo ou une émission de radio en pause
Maintenez enfoncé Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/
Retour rapide (]).
Ajouter un morceau à la liste de
lecture On-The-Go
Lisez ou sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Sélectionnez l’option
« Ajouter à la liste de lecture On-The-Go », puis appuyez sur le bouton central.
Lire le morceau ou le chapitre
de livre audio ou de podcast
précédent
Appuyez deux fois sur Précédent/Retour rapide (]).
Créer une liste de lecture
Genius
Lisez ou sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse. Sélectionnez Démarrer Genius, puis appuyez sur le bouton central (Démarrer Genius
n’apparaît dans l’écran À l’écoute actuellement que s’il existe des
données Genius pour le morceau sélectionné).
Enregistrer une liste de lecture
Genius
Créez une liste de lecture Genius, sélectionnez Enregistrer la liste,
puis appuyez sur le bouton central.
Lire une liste de lecture Genius
enregistrée
Dans le menu Liste de lecture, sélectionnez une liste de lecture
Genius, puis appuyez sur Lecture/Pause (’).
Lire un Mix Genius Dans le menu Musique, sélectionnez Mix Genius. Sélectionnez un
mix, puis appuyez sur Lecture/Pause (’).
Enregistrer une vidéo Choisissez Caméra vidéo dans le menu principal. Appuyez sur le
bouton central pour démarrer ou arrêter l’enregistrement.
Enregistrer de la vidéo avec des
effets spéciaux
Avant d’enregistrer de la vidéo, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton central pour afficher les effets, puis utilisez la molette cliquable pour naviguer et appuyez sur le bouton central pour sélectionner. Appuyez sur le bouton central à nouveau pour démarrer
l’enregistrement.
Lire la vidéo enregistrée Appuyez sur le bouton central pour arrêter l’enregistrement, puis
appuyez sur Menu pour passer à l’écran Pellicule. Choisissez une
vidéo, puis appuyez sur le bouton central pour lancer la lecture.
Regarder la vidéo enregistrée Dans le menu Vidéos, sélectionnez Vidéos de la caméra, puis sélectionnez une vidéo et appuyez sur Lecture/Pause (’).
Écouter la radio FM Choisissez Radio dans le menu principal.
Régler une station FM Utilisez la molette cliquable pour tourner le bouton de réglage des
stations de radio.
Pour Procédez comme suit :8 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
Désactivation des commandes de l’iPod nano
Si vous ne voulez pas activer accidentellement l’iPod nano ou ses commandes, vous
pouvez les désactiver à l’aide du bouton Hold. Le bouton Hold désactive toutes les
commandes de la molette cliquable, ainsi que les fonctions activées par des mouvements, tels que les secousses qui permettent de créer un mix de morceaux ou la rotation qui permet d’ouvrir ou de fermer Cover Flow.
Rechercher les stations FM Lorsque le bouton de réglage est visible, utilisez la molette cliquable ou appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/
Retour rapide (]) pour régler une station. Cette fonction n’est pas
disponible si vous avez enregistré des stations dans vos favoris.
Rechercher automatiquement
les stations FM
Lorsque le bouton de réglage est visible, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Avance rapide/Suivant (‘). Appuyez sur le bouton central pour arrêter la recherche automatique.
Enregistrer une station FM en
tant que favori
Appuyez sur le bouton central et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
qu’un menu apparaisse, puis choisissez Ajouter un préréglage.
Interrompre et reprendre la
radio en temps réel
Depuis n’importe quel écran, appuyez sur Lecture/Pause (’) tout
en écoutant la radio. Appuyez à nouveau sur Lecture/Pause (’)
pour reprendre la lecture. Changer la station de radio revient à
annuler la pause de la radio.
Basculer entre le réglage de
radio et l’écran Pause du direct
Appuyez sur le bouton central.
Étiqueter un morceau sur la
radio
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton central pour étiqueter les
morceaux marqués d’un symbole. Synchronisez avec iTunes pour
prévisualiser et acheter les morceaux étiquetés.
Utiliser le podomètre Dans le menu Extras, choisissez Gym puis choisissez Podomètre.
Appuyez sur le bouton central pour démarrer ou arrêter une session.
Enregistrer un mémo vocal Dans le menu Extras, choisissez Dictaphone. Appuyez sur Lecture/
Pause (’) pour lancer ou arrêter l’enregistrement. Appuyez sur le
bouton central pour ajouter des marqueurs au chapitre.
Rechercher le numéro de série
de l’iPod nano
Dans le menu principal, choisissez Réglages > Informations, puis
appuyez sur le bouton central jusqu’à obtenir le numéro de série,
ou bien regardez au dos de l’iPod nano.
Pour Procédez comme suit :Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 9
Pour désactiver les commandes de l’iPod nano :
m Faites glisser le bouton Hold sur HOLD (une barre orange apparaît).
Si vous désactivez les commandes lorsque vous utilisez l’iPod nano, la lecture du morceau, de la liste de lecture, du podcast ou de la vidéo se poursuit, et si le podomètre est
activé, il continue de compter les pas. Pour arrêter ou suspendre la lecture, faites glisser le bouton Hold afin de réactiver les commandes.10 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
Utilisation des menus de l’iPod nano
Lorsque vous allumez l’iPod nano, le menu principal est affiché. Sélectionnez des élé-
ments du menu pour effectuer des actions ou accéder à d’autres menus. Les icônes en
haut de l’écran indiquent l’état de l’iPod nano.
Élément affiché Fonction
Intitulé du menu Affiche l’intitulé du menu actuel. L’intitulé du menu n’apparaît pas
lorsque l’icône de verrouillage apparaît.
Icône Podomètre Apparaît lorsque le podomètre est activé.
Icône Lecture L’icône Lecture (“) apparaît lorsqu’un morceau, une vidéo ou tout
autre élément est en cours de lecture. L’icône Pause (1) apparaît
lorsque la lecture de l’élément est interrompue temporairement.
Icône Batterie L’icône de la batterie indique la charge restante approximative.
Icône de verrouillage L’icône de verrouillage apparaît lorsque le bouton Hold est réglé
sur HOLD. Cela indique que les commandes de l’iPod nano sont
désactivées. Lorsque l’icône de verrouillage apparaît, elle remplace
l’intitulé du menu.
Éléments de menu Utilisez la molette cliquable pour faire défiler les éléments de
menu. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner un élé-
ment. Une flèche en regard d’un élément de menu indique qu’en
le sélectionnant vous accédez à un autre menu ou écran.
Panneau Aperçu Affiche les illustrations, les photos et d’autres informations liées à
l’option de menu sélectionnée.
Intitulé du menu
Icône Podomètre Icône Batterie
Éléments de menu
Panneau Aperçu
Icône Lecture
Icône de verrouillageChapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 11
Ajout ou suppression d’éléments dans le menu principal
Il peut s’avérer utile d’ajouter des éléments que vous utilisez fréquemment au menu
principal de l’iPod nano. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Morceaux au
menu principal pour ne pas devoir choisir Musique avant de choisir Morceaux.
Pour ajouter ou supprimer des éléments dans le menu principal :
1 Choisissez Réglages > Général > Menu principal.
2 Sélectionnez les différents éléments à ajouter au menu principal. Une coche identifie
les éléments qui ont été ajoutés.
Désactivation du panneau d’aperçu
Le panneau d’aperçu dans la partie inférieure du menu principal affiche l’illustration de
l’album, les vignettes de photo, l’espace de stockage disponible et d’autres informations. Vous pouvez le désactiver pour laisser plus de place aux éléments de menu.
Pour activer ou désactiver le panneau d’aperçu :
m Choisissez Réglages > Général > Menu principal > Panneau d’aperçu, puis appuyez sur
le bouton central pour choisir Oui ou Non.
Le panneau d’aperçu n’affiche les illustrations d’une catégorie que si l’iPod nano contient au moins cinq éléments contenant des illustrations dans la catégorie.
Réglage de la taille de police des menus
L’iPod nano permet d’afficher le texte dans deux tailles différentes : standard et grande.
Pour régler la taille de police :
m Choisissez Réglages > Général > Taille de la police, puis appuyez sur le bouton central
pour sélectionner Standard ou Grande.
Réglage de la langue
Il est possible de choisir la langue utilisée dans les menus de l’iPod nano.
Pour choisir la langue :
m Choisissez Réglages > Langue, puis choisissez une langue.12 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
Réglage de la minuterie du rétro-éclairage
Vous pouvez configurer le rétro-éclairage pour illuminer l’écran pendant une durée
déterminée lorsque vous cliquez sur un bouton ou utilisez la molette cliquable. Cette
durée est configurée par défaut sur 10 secondes.
Pour régler la minuterie du rétro-éclairage :
m Sélectionnez Réglages > Général > Rétro-éclairage, puis choisissez la durée de rétro-
éclairage souhaitée. Choisissez « Toujours » pour empêcher la désactivation du rétro-
éclairage (cette option réduit les performances de la batterie).
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’iPod nano.
Pour régler la luminosité de l’écran :
m Choisissez Réglages > Général > Luminosité, puis utilisez la molette cliquable pour
régler la luminosité.
Vous pouvez également régler la luminosité au cours d’un diaporama ou d’une vidéo.
Appuyez sur le bouton central pour faire apparaître le curseur de luminosité, puis utilisez la molette cliquable pour ajuster la luminosité.
Désactivation du son de la molette cliquable
Lorsque vous faites défiler les éléments de menu, les écouteurs et le haut-parleur de
l’iPod nano émettent de petits clics. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver le son
de la molette cliquable.
Pour désactiver le son de la molette cliquable :
m Choisissez Réglages > Général et réglez Cliqueur sur Non.
Pour rétablir le son de la molette cliquable, réglez Cliqueur sur Oui.
Défilement rapide dans les listes de grande taille
Vous pouvez faire défiler rapidement une liste de taille importante en déplaçant rapidement le doigt sur la molette cliquable.
Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Pour défiler rapidement parmi la liste :
1 Déplacez rapidement votre pouce sur la molette cliquable afin d’afficher à l’écran une
lettre de l’alphabet.
2 Utilisez la molette cliquable pour naviguer dans l’alphabet jusqu’à la première lettre de
l’élément recherché.
Les éléments commençant par un symbole ou un numéro apparaissent après la lettre
« Z ».
3 Levez temporairement votre pouce pour revenir à un défilement normal.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 13
4 Utilisez la molette cliquable pour atteindre l’élément souhaité.
Obtenir des informations sur l’iPod nano
Vous pouvez obtenir des informations sur votre iPod nano, notamment l’espace disponible, le nombre de morceaux, de vidéos, de photos et d’autres éléments qu’il contient,
ainsi que le numéro de série, le modèle et la version du logiciel.
Pour obtenir des informations sur l’iPod nano :
m Choisissez Réglages > Informations, puis appuyez sur le bouton central pour faire défiler tous les écrans d’information.
Réinitialisation de tous les réglages
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de tous les éléments du menu Réglages.
Pour réinitialiser tous les réglages :
m Choisissez Réglages > Réinitialiser réglages, puis Réinitialiser.
À propos du haut-parleur interne de l’iPod nano
Grâce au haut-parleur interne de l’iPod nano, vous pouvez écouter n’importe quel son
émis par l’iPod nano sans écouteurs ni casque, à l’exception de la radio FM intégrée qui
utilise le cordon des écouteurs ou du casque comme antenne.
La connexion d’écouteurs ou d’un casque à l’iPod nano désactive le haut-parleur
interne. Tout son en cours de lecture poursuit sa lecture, mais seulement à travers les
écouteurs ou le casque.
Si vous déconnectez les écouteurs ou le casque en cours de lecture, la lecture s’interrompt. Pour reprendre l’écoute via le haut-parleur interne, appuyez sur Lecture/Pause
(’). Si vous déconnectez les écouteurs ou le casque pendant que la radio est en cours
de lecture ou en pause, la radio s’arrête et tout programme radio mis en pause est
annulé.
Si vous choisissez Caméra vidéo ou Dictaphone en cours de lecture audio, l’audio est
désactivé.14 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
Connexion et déconnexion de l’iPod nano
Connectez l’iPod nano à votre ordinateur pour ajouter de la musique, des vidéos, des
photos et des fichiers à l’iPod nano, pour importer des vidéos et des mémos vocaux
enregistrés vers votre ordinateur et pour recharger la batterie. Déconnectez l’iPod nano
une fois que vous avez fini.
Important : la batterie ne se recharge pas si l’activité de votre ordinateur est suspendue.
Connexion de l’iPod nano
Pour connecter l’iPod nano à votre ordinateur :
m Branchez le câble connecteur Dock vers USB inclus sur un port USB 2.0 à haute intensité de votre ordinateur, puis connectez l’autre extrémité à votre iPod nano.
Si vous disposez d’un socle iPod Dock, vous pouvez connecter le câble à un port
USB 2.0 de votre ordinateur, connecter l’autre extrémité au socle iPod Dock, puis placer
l’iPod nano sur le socle.
Remarque : le port USB de la plupart des claviers ne fournit pas assez d’énergie pour
recharger l’iPod nano. Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
Par défaut, iTunes synchronise automatiquement les morceaux avec l’iPod nano lorsque vous connectez ce dernier à l’ordinateur. Quand iTunes a terminé la synchronisation, vous pouvez déconnecter l’iPod nano. Vous pouvez synchroniser des morceaux
pendant que la batterie se recharge.
Si vous connectez l’iPod nano à un autre ordinateur et qu’il est configuré de manière à
synchroniser automatiquement la musique, iTunes vous demande si vous voulez effectuer une synchronisation. Si vous cliquez sur Oui, les morceaux et autres fichiers audio
qui se trouvent déjà sur l’iPod nano sont effacés et remplacés par des morceaux et
d’autres fichiers provenant de l’ordinateur auquel l’iPod nano est connecté. Pour en
savoir plus sur l’ajout de musique à l’iPod nano et sur l’utilisation de l’iPod nano avec
plusieurs ordinateurs, reportez-vous au chapitre 2, « Configuration de l’iPod nano » à la
page 20.Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 15
Déconnexion de l’iPod nano
Il est important de ne pas déconnecter l’iPod nano au cours d’une synchronisation.
Pour savoir si vous pouvez déconnecter l’iPod nano, consultez l’écran de l’iPod nano. Ne
débranchez pas l’iPod nano si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours »
est affiché car vous pourriez endommager les fichiers présents sur l’iPod nano.
Si vous voyez l’un de ces messages, vous devez éjecter l’iPod nano avant de
le déconnecter.
Si vous voyez le menu principal ou une grande icône représentant une batterie, vous
pouvez déconnecter l’iPod nano.
Si vous avez configuré l’iPod nano de manière à gérer manuellement les morceaux (voir
la section « Gestion manuelle de l’iPod nano » à la page 34) ou si vous avez activé l’utilisation de l’iPod nano comme disque (voir la section« Utilisation de l’iPod nano comme
disque dur externe » à la page 96), vous devez toujours éjecter l’iPod nano avant de le
déconnecter.
Si vous déconnectez accidentellement l’iPod nano sans l’éjecter, reconnectez-le à votre
ordinateur et synchronisez-le à nouveau.16 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
Pour éjecter l’iPod nano :
m Dans iTunes, cliquez sur le bouton Éjecter (C) en regard de l’iPod nano dans la liste des
appareils sur le côté gauche de la fenêtre iTunes.
Vous pouvez déconnecter l’iPod nano en toute sécurité si l’un de ces messages est affiché.
Si vous utilisez un Mac, vous pouvez également éjecter l’iPod nano en faisant glisser
l’icône de l’iPod nano du bureau vers la Corbeille.
Si vous utilisez un PC Windows, vous pouvez également éjecter l’via le Poste de travail ou
en cliquant sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » située dans la zone de
notification Windows, puis en sélectionnant votre iPod nano.
Pour déconnecter l’iPod nano :
1 Débranchez vos écouteurs ou votre casque, le cas échéant.
2 Déconnectez le câble de l’iPod nano. Si l’iPod nano se trouve sur le socle Dock, il suffit
de le retirer. Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 17
À propos de la batterie de l’iPod nano
L’iPod nano dispose d’une batterie interne que l’utilisateur ne peut remplacer luimême. Pour un résultat optimal, la première fois que vous utilisez l’iPod nano, laissez-le
se charger pendant environ trois heures ou jusqu’à ce que l’icône de batterie qui se
trouve dans la zone d’état de l’écran indique que la batterie est entièrement chargée. Si
l’iPod nano n’est pas utilisé pendant un certain temps, il se peut que la batterie doive
être rechargée.
Remarque : l’iPod nano consomme l’énergie de la batterie même lorsqu’il est désactivé.
La batterie de l’iPod nano est chargée à 80 pour cent en une heure et demie environ et
entièrement en trois heures environ. Si vous rechargez l’iPod nano pendant que vous
ajoutez des fichiers, que vous écoutez de la musique, que vous visionnez des vidéos ou
un diaporama, l’opération peut durer plus longtemps.
Recharge de la batterie de l’iPod nano
Vous pouvez recharger la batterie de l’iPod nano de deux façons distinctes :
 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
 Utilisez l’adaptateur secteur USB Apple (vendu séparément).
Pour recharger la batterie via votre ordinateur :
m Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. L’ordinateur doit être
allumé et son activité ne peut pas être suspendue.
Si l’icône de batterie affichée sur l’écran de l’iPod nano présente l’écran de charge, la
batterie est en train d’être rechargée. Si l’écran Chargé s’affiche, cela signifie que la batterie est entièrement rechargée.
Si vous ne voyez pas l’écran de charge, il se peut que l’iPod nano ne soit pas connecté à
un port USB à haute intensité. Essayez de le connecter à un autre port USB de votre
ordinateur. 18 Chapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano
Important : si le message « Chargement, veuillez patienter » ou le message « Branchez
la batterie » apparaît sur l’écran de l’iPod nano, la batterie doit être rechargée pour que
l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Consultez la section « Si
l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie » » à la page 102.
Si vous voulez recharger l’iPod nano lorsque vous n’êtes pas à votre ordinateur, vous
pouvez acheter l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter.
Pour charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur USB Apple :
1 Connectez l’adaptateur secteur à une prise électrique (si nécessaire).
2 Connectez le câble connecteur Dock vers USB à l’adaptateur secteur et connectez
l’autre extrémité du câble à l’iPod nano.
3 Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant en état de fonctionnement.
États de la batterie
Lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à une source électrique, une icône de batterie
située dans le coin supérieur droit de l’écran de l’iPod nano affiche la charge restante
approximative.
Adaptateur secteur USB Apple
(il se peut que votre adaptateur soit différent)
Câble USB iPod
Batterie rechargée à moins de 20 %
Batterie environ à moitié rechargée
Batterie entièrement rechargéeChapitre 1 Fonctions de base de l’iPod nano 19
Lorsque l’iPod nano est connecté à une source électrique, l’icône de batterie change
pour indiquer que la batterie est en charge ou entièrement chargée.
Vous pouvez déconnecter ou utiliser l’iPod nano même si la batterie n’est pas entièrement rechargée.
Remarque : les batteries rechargeables ont un nombre de cycles de recharge limité et il
peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La durée de vie de la batterie et le nombre de
cycles de recharge varient en fonction de l’utilisation et des réglages de l’iPod. Pour
plus d’informations, rendez-vous sur le site web www.apple.com/fr/batteries.
Amélioration des performances de la batterie à l’aide de l’économiseur d’énergie
L’économiseur d’énergie permet d’allonger la durée entre les recharges de la batterie
en désactivant l’écran de l’iPod nano lorsque vous n’utilisez pas les commandes.
L’économiseur d’énergie est activé par défaut.
Pour activer ou désactiver l’économiseur d’énergie :
m Choisissez Réglages > Lecture > Économiseur d’énergie, puis sélectionnez Activé ou
Désactivé.
Si vous désactivez l’économiseur d’énergie, l’iPod nano affiche les informations suivantes une fois que le rétro-éclairage est désactivé :
En désactivant l’économiseur d’énergie, vous augmentez le taux de consommation de
la batterie.
Batterie en cours de recharge (éclair)
Batterie entièrement rechargée (prise)2
20
2 Configuration de l’iPod nano
Utilisez iTunes sur votre ordinateur afin de configurer
l’iPod nano pour la lecture de musique, de vidéos et de tout
autre contenu multimédia. Aucune configuration n’est nécessaire pour enregistrer de la vidéo ou écouter la radio FM.
Utilisation d’iTunes
iTunes est le logiciel gratuit que vous utilisez pour configurer, organiser et gérer votre
contenu sur l’iPod nano. iTunes peut synchroniser de la musique, des livres audio, des
podcasts, et beaucoup plus, avec l’iPod nano. Si iTunes n’est pas déjà installé sur votre
ordinateur, vous pouvez le télécharger à l’adresse www.apple.com/fr/downloads.
L’iPod nano requiert iTunes 9 ou ultérieur.
iTunes est disponible pour Mac et Windows.
Vous pouvez utiliser iTunes pour importer de la musique de vos CD et d’Internet, acheter des morceaux et d’autres contenu audio et vidéo depuis l’iTunes Store, créer des
compilations personnelles de vos morceaux favoris (appelées listes de lecture), les synchroniser avec l’iPod nano et ajuster les réglages de l’iPod nano.
iTunes possède également une fonction appelée Genius, qui crée des listes de lecture
et des mix à partir de morceaux de votre bibliothèque iTunes s’associant harmonieusement les uns avec les autres. Vous pouvez synchroniser avec l’iPod nano des listes de
lecture Genius que vous avez créées dans iTunes, créer des listes de lecture Genius et
écouter des mix Genius sur l’iPod nano. Pour utiliser Genius, vous devez posséder un
compte iTunes Store.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 21
iTunes possède de nombreuses autres fonctionnalités. Vous pouvez graver vos propres
CD lisibles sur des lecteurs CD standard (si votre ordinateur possède un graveur de CD),
écouter de la radio diffusée sur Internet, regarder des vidéos et des émissions de télévision, classer vos morceaux selon vos préférences et bien plus encore.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de ces fonctions d’iTunes, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Si iTunes 9 ou ultérieur est déjà installé sur votre ordinateur et si vous possédez une
bibliothèque iTunes, vous pouvez ignorer les prochaines étapes jusqu’à la rubrique
« Ajout de musique, de vidéos et de tout autre contenu à l’iPod nano » à la page 26.
Si vous voulez commencer à enregistrer de la vidéo ou écouter la radio FM, vous pouvez configurer l’iPod nano ultérieurement. Pour savoir comment enregistrer de la vidéo,
consultez la rubrique « Utilisation de la caméra vidéo » à la page 60. Pour en savoir plus
sur la radio FM, reportez-vous à la rubrique « Écoute de la radio FM » à la page 67.
Configuration de votre bibliothèque iTunes
Pour écouter de la musique et regarder des vidéos sur l’iPod nano, vous devez d’abord
mettre cette musique et ces vidéos dans iTunes sur votre ordinateur.
Importation de musique dans iTunes
Il y a trois façons d’importer de la musique et d’autres données audio dans iTunes.
Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store
Si vous disposez d’une connexion à Internet, vous pouvez facilement acheter et télé-
charger des morceaux, des albums et des livres audio en ligne sur l’iTunes Store. Vous
pouvez également vous abonner et télécharger des podcasts, ainsi que du contenu
éducatif gratuit depuis iTunes U.
Pour acheter de la musique en ligne via l’iTunes Store, vous devez configurer un
compte iTunes gratuit dans iTunes, rechercher les morceaux voulus, puis les acheter. Si
vous possédez déjà un compte iTunes (aussi appelé identifiant Apple), vous pouvez utiliser ce compte pour ouvrir une session sur l’iTunes Store et acheter des morceaux.
Il n’est pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts ou s’y abonner.
Pour visiter l’iTunes Store, ouvrez iTunes et cliquez sur iTunes Store sous Store sur la
partie gauche de la fenêtre iTunes.22 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Ajout de morceaux stockés sur votre ordinateur à votre bibliothèque
iTunes
Si votre ordinateur contient des morceaux encodés dans des formats de fichier pris en
charge par iTunes, vous pouvez facilement les ajouter à iTunes. Pour savoir comment
importer des morceaux de votre ordinateur dans iTunes, ouvrez iTunes et choisissez
Aide > Aide iTunes.
Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque
de musique encodée au format WMA. Pour en savoir plus, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Importation de musique dans iTunes à partir de CD audio
iTunes permet d’importer de la musique et d’autres données audio à partir de vos CD
audio. Si vous disposez d’une connexion à Internet, iTunes obtient le nom des morceaux sur Internet (s’ils sont disponibles) et les affiche dans la fenêtre iTunes. Lorsque
vous ajoutez les morceaux à l’iPod nano, les informations du morceau sont incluses.
Pour savoir comment importer des morceaux depuis vos CD dans iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Ajout de détails supplémentaires à votre bibliothèque iTunes
Une fois que vous importez votre musique dans iTunes, vous pouvez ajouter d’autres
détails à votre bibliothèque iTunes. La plupart de ces détails supplémentaires apparaissent sur l’iPod nano lorsque vous ajoutez des morceaux.
Saisie du nom des morceaux et d’autres informations
Si vous ne possédez pas de connexion à Internet et si les informations de morceaux ne
sont pas disponibles pour la musique que vous importez, ou si vous voulez inclure des
informations supplémentaires (comme les noms des compositeurs), vous pouvez saisir
des informations manuellement. Pour savoir comment saisir des informations sur les
morceaux, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Ajout de paroles
Vous pouvez taper des paroles de chansons au format texte dans iTunes pour pouvoir
les afficher sur l’iPod nano en cours de lecture. Pour savoir comment saisir des paroles,
ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage de paroles sur l’iPod nano » à la
page 41.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 23
Ajout d’illustrations d’album
La musique que vous achetez sur l’iTunes Store est accompagnée de l’illustration de
l’album que votre iPod nano peut afficher. Vous pouvez ajouter automatiquement les
illustrations d’album de morceaux importés depuis des CD si ces CD sont disponibles
sur l’iTunes Store. Vous pouvez ajouter manuellement des illustrations d’album si elles
se trouvent sur votre ordinateur. Pour en savoir plus à ce sujet, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour en savoir plus, consultez la section « Affichage d’illustrations d’album sur
l’iPod nano » à la page 41.
Organisation de votre musique
Dans iTunes, vous pouvez organiser à votre guise des morceaux et d’autres éléments
dans des listes appelées listes de lecture. Vous pouvez par exemple créer des listes de
lecture comprenant des morceaux à écouter pendant vos séances d’entraînement ou
qui correspondent à une ambiance particulière.
Vous pouvez créer des listes de lecture intelligente qui sont automatiquement actualisées en fonction de règles que vous définissez. Lorsque vous ajoutez à iTunes des morceaux qui correspondent à ces règles, ils seront automatiquement ajoutés à la liste de
lecture intelligente.
Vous pouvez activer Genius dans iTunes et créer des listes de lecture de morceaux qui
se ressemblent. Genius peut également organiser votre bibliothèque musicale en triant
et en regroupant votre musique en collections appelées Mix Genius.
Vous pouvez créer autant de listes de lecture que vous voulez à l’aide de n’importe quels
morceaux de votre bibliothèque iTunes. Le fait d’ajouter un morceau à une liste de lecture ou de l’en supprimer ne le supprime pas de votre bibliothèque.
Pour savoir comment configurer des listes de lecture dans iTunes, ouvrez iTunes, puis
choisissez Aide > Aide iTunes.
Remarque : pour créer des listes de lecture sur l’iPod nano lorsque l’iPod nano n’est pas
connecté à votre ordinateur, consultez la rubrique « Création de listes de lecture OnThe-Go sur l’iPod nano » à la page 46.
Activation de Genius dans iTunes
Genius recherche les morceaux de votre bibliothèque qui se ressemblent afin de créer
des listes de lecture Genius et des Mix Genius.
Une liste de lecture Genius débute avec un morceau que vous avez sélectionné. Pour
créer la liste de lecture Genius, iTunes compile ensuite une collection de morceaux qui
ressemblent au morceau que vous avez sélectionné.24 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Les Mix Genius sont des compilations présélectionnées de morceaux similaires qui sont
créées pour vous par iTunes à l’aide des morceaux contenus dans votre bibliothèque.
Les Mix Genius sont conçus pour fournir une expérience d’écoute différente à chaque
lecture. iTunes peut créer jusquà 12 Mix Genius, selon la variété de musique de votre
bibliothèque iTunes.
Pour utiliser Genius sur l’iPod nano afin de créer des listes de lecture Genius et des mix
Genius, vous devez d’abord activer Genius dans iTunes. Pour en savoir plus sur l’activation et l’utilisation de Genius dans iTunes, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide
iTunes.
Comme n’importe quelle liste de lecture iTunes, les listes de lecture Genius et les Mix
Genius créés dans iTunes peuvent être synchronisés avec l’iPod nano. Les Mix Genius
ne peuvent pas être ajoutés manuellement à l’iPod nano. Consultez la section
« Synchronisation de listes de lecture Genius et de Mix Genius avec l’iPod nano » à la
page 29.
Même s’il s’agit d’un service gratuit, Genius requiert un compte iTunes Store pour son
utilisation (si vous n’en possédez pas, vous pouvez en établir un lorsque vous activez
Genius).
Importation de vidéos dans iTunes
Il existe plusieurs moyens pour importer de la vidéo dans iTunes, comme indiqué cidessous.
Achat ou location de vidéos et téléchargement de podcasts vidéo
depuis l’iTunes Store
Pour acheter des vidéos, c’est-à-dire des films, des émissions de télévision et des clips
vidéo, ou louer des vidéos en ligne sur l’iTunes Store (une partie d’iTunes qui n’est disponible que dans certains pays), vous devez vous connecter à votre compte iTunes
Store, rechercher les morceaux et les vidéos souhaités et les acheter ou les louer.
Un film loué ne peut plus être visionné 30 jours après la date de location ou au bout de
24 heures (48 heures, en dehors des États-Unis) après sa première lecture. Les locations
arrivées à expiration sont supprimées automatiquement. Ces conditions s’appliquent
aux locations réalisées aux États-Unis. Les conditions de location dépendent des pays.
Pour visiter l’iTunes Store, ouvrez iTunes et cliquez sur iTunes Store sous Store sur la
partie gauche de la fenêtre iTunes.
Vous pouvez voir des bandes-annonces de films et des extraits de séries TV en cliquant
sur le bouton Aperçu.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 25
Les vidéos achetées sont affichées lorsque vous choisissez Films ou Émissions de télévision (sous Bibliothèque) ou Achats (sous Store) dans la liste des sources. Les vidéos
louées s’affichent lorsque vous sélectionnez Films loués (sous Bibliothèque).
Certains éléments disposent d’autres options, comme, par exemple, les émissions de
télévision, qui vous permettent d’acheter une carte pour la saison complète pour tous
les épisodes.
Les podcasts vidéo apparaissent parmi les autres podcasts dans l’iTunes Store. Vous
pouvez vous y abonner et les télécharger comme n’importe quel autre podcast. Il n’est
pas nécessaire de disposer d’un compte iTunes Store pour télécharger des podcasts.
Consultez la section « Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes
Store » à la page 21.
Création de versions de vos propres vidéos pour fonctionner avec
l’iPod nano
Vous pouvez regarder d’autres fichiers vidéo sur l’iPod nano comme, par exemple, des
vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez télé-
chargées d’Internet. Importez la vidéo dans iTunes, convertissez-la dans un format
compatible avec l’iPod nano, si nécessaire, puis ajoutez-la à l’iPod nano.
iTunes prend en charge de nombreux formats vidéo pris en charge par QuickTime. Pour
en savoir plus, consultez la section « Si vous ne parvenez pas à ajouter un morceau ou
un autre élément à l’iPod nano » à la page 103.
Il se peut que certaines vidéos soient déjà dans un format compatible avec l’iPod nano
une fois que vous les avez importées dans iTunes. Si vous tentez d’ajouter une vidéo à
l’iPod nano (voir section « Synchronisation automatique de vidéos » à la page 30) et
qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPod nano, vous devez la
convertir pour qu’elle puisse être utilisée sur l’iPod nano.
Selon la longueur et le contenu de la vidéo, la conversion dans un format compatible
avec l’iPod nano peut prendre de quelques minutes à plusieurs heures.
Lorsque vous créez une version d’une vidéo pour l’utiliser avec iPod nano, la vidéo originale reste également dans votre bibliothèque iTunes.
Pour en savoir plus sur la conversion vidéo pour l’iPod nano, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes ou consultez la page www.info.apple.com/kbnum/n302758.26 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Ajout de musique, de vidéos et de tout autre contenu à
l’iPod nano
Une fois que votre musique et vos vidéos sont importées et organisées dans iTunes,
vous pouvez facilement les ajouter à l’iPod nano.
Pour gérer la façon dont la musique, les vidéos, les photos et tout autre contenu sont
ajoutés à l’iPod nano à partir de votre ordinateur, vous pouvez connecter l’iPod nano à
votre ordinateur, puis utiliser iTunes pour choisir les réglages de l’iPod nano.
Connexion de l’iPod nano à un ordinateur pour la première fois
La première fois que vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur (après avoir installé
iTunes), iTunes s’ouvre automatiquement et l’assistant réglages de l’iPod nano apparaît :
Pour utiliser l’assistant réglages de l’iPod nano :
1 Saisissez un nom pour l’iPod nano. Il s’agit du nom qui apparaîtra dans la liste des
appareils, dans la partie gauche de la fenêtre iTunes.
2 Sélectionnez vos réglages. La synchronisation automatique et VoiceOver sont activés
par défaut.
Si vous ne souhaitez pas que VoiceOver soit activé, décochez Activer VoiceOver. Si vous
changez d’avis, vous pouvez activer VoiceOver lorsque vous connectez l’iPod nano à
votre ordinateur. Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 36.
3 Cliquez sur Terminé.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 27
Si vous avez choisi d’activer VoiceOver pendant la configuration, suivez les instructions
à l’écran pour télécharger et installer le kit VoiceOver. Pour en savoir plus, consultez la
section « Utilisation de VoiceOver dans l’iPod nano » à la page 50. Pour apprendre à
configurer la fonction VoiceOver dans l’iPod nano, reportez-vous à la section
« Configuration de VoiceOver » à la page 36.
Vous pouvez modifier le nom et les réglages de l’appareil lorsque vous connectez
l’iPod nano à votre ordinateur.
Lorsque vous avez cliqué sur Terminé, la sous-fenêtre Résumé apparaît. Si vous avez
activé la synchronisation automatique, iPod nano commence la synchronisation.
Ajout de contenu automatiquement ou manuellement
Il existe deux façons d’ajouter du contenu à l’iPod nano :
 Synchronisation automatique : Lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, l’iPod nano est automatiquement mis à jour pour contenir les éléments dans
votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez synchroniser tous vos morceaux, vos listes de
lecture, vos vidéos et vos podcasts, ou, si l’iPod nano ne peut contenir votre bibliothèque iTunes toute entière, vous pouvez synchroniser uniquement les éléments
sélectionnés. Vous pouvez synchroniser l’iPod nano automatiquement avec un seul
ordinateur à la fois.
 Gestion manuelle de l’iPod nano : Lorsque vous connectez l’iPod nano, vous pouvez
faire glisser des éléments individuellement vers l’iPod nano et les supprimer individuellement de celui-ci. Vous pouvez ajouter des morceaux provenant de plusieurs
ordinateurs sans effacer ceux qui se trouvent dans l’iPod nano. Lorsque vous gérez la
musique vous-même, vous devez toujours éjecter l’iPod nano d’iTunes avant de le
déconnecter.
Synchronisation automatique de la musique
L’iPod nano est configuré par défaut pour être synchronisé avec tous les morceaux et
toutes les listes de lecture de votre ordinateur dès que vous le connectez à ce dernier.
C’est la façon la plus simple d’ajouter de la musique à l’iPod nano. Pour cela, connectez
l’iPod nano à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des morceaux, des
livres audio, des vidéos et d’autres éléments, puis déconnectez-le. Si vous avez ajouté
des morceaux à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod nano, ils seront ajoutés à
l’iPod nano. Si vous avec supprimé des morceaux d’iTunes, ils seront aussi supprimés de
l’iPod nano.
Pour synchroniser de la musique avec l’iPod nano :
m Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Si l’iPod nano est configuré pour une synchronisation automatique, la mise à jour commence.28 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Important : si vous connectez l’iPod nano à un ordinateur avec lequel il n’est pas synchronisé, un message vous demande si vous voulez synchroniser les morceaux automatiquement. Si vous acceptez, tous les morceaux, les livres audio, les vidéos et autres
éléments sont supprimés de l’iPod nano et remplacés par ceux de l’ordinateur en question.
Pendant la synchronisation de la musique de votre ordinateur sur l’iPod nano, la fenê-
tre d’état d’iTunes indique la progression de l’opération et une icône de synchronisation s’affiche à côté de l’iPod nano apparaissant dans la liste des appareils.
Une fois la mise à jour terminée, le message « La synchronisation de l’iPod a réussi »
apparaît dans iTunes. Une barre en bas de la fenêtre iTunes affiche l’espace disque utilisé par les différents types de contenu.
Si l’iPod nano n’a pas assez d’espace pour toute votre musique, vous pouvez définir
iTunes pour synchroniser uniquement les morceaux et les listes de lecture sélectionnés. Seuls les morceaux et les listes de lecture que vous spécifiez sont synchronisés
avec l’iPod nano.
Synchronisation de la musique à partir de listes de lecture, d’artistes
et de genres sélectionnés vers l’iPod nano
Vous pouvez définir iTunes pour synchroniser les listes de lecture, les artistes et les genres sélectionnés vers l’iPod nano si ce dernier ne peut pas contenir l’ensemble de votre
bibliothèque iTunes. Seule la musique des listes de lecture, des artistes et des genres
que vous avez sélectionnés est synchronisée avec l’iPod nano.
Pour définir iTunes afin de synchroniser les listes de lecture, les artistes et les genres
sélectionnés avec l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Musique.
2 Sélectionnez « Synchroniser la musique », puis choisissez « Listes de lecture, artistes et
genres sélectionnés ».
3 Sélectionnez les listes de lecture voulues.
4 Pour inclure des clips vidéo, sélectionnez « Inclure les clips vidéo ».
5 Pour définir iTunes afin de remplir automatiquement l’espace restant sur l’iPod nano,
sélectionnez « Remplir automatiquement l’espace libre de morceaux ».
6 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 29
Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est cochée dans
la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments sélectionnés.
Synchronisation de listes de lecture Genius et de Mix Genius avec
l’iPod nano
Vous pouvez définir iTunes pour synchroniser les listes de lecture Genius et les Mix
Genius avec l’iPod nano.
Les Mix Genius ne peuvent être synchronisés qu’automatiquement. Vous ne pouvez
pas ajouter de Mix Genius à l’iPod nano si vous gérez votre contenu manuellement. Les
Mix Genius ne peuvent pas être ajoutés manuellement à l’iPod nano.
Si vous sélectionnez n’importe quel Mix Genius à synchroniser, iTunes peut sélectionner et synchroniser d’autres morceaux dans votre bibliothèque que vous n’avez pas
sélectionnés.
Pour définir iTunes pour synchroniser des listes de lecture Genius et des Mix Genius
sélectionnés à l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Musique.
2 Sélectionnez « Synchroniser la musique », puis choisissez « Listes de lecture, artistes et
genres sélectionnés ».
3 Sous Listes de lecture, sélectionnez les listes de lecture Genius et les Mix Genius que
vous voulez.
4 Cliquez sur Appliquer.
Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est cochée dans
la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments sélectionnés.
Si vous choisissez de synchroniser l’ensemble de votre bibliothèque musicale, iTunes
synchronisera toutes vos listes de reproduction et mix Genius.
Ajout de vidéos à l’iPod nano
Vous pouvez ajouter des films et des émissions de télévision à l’iPod nano de la même
façon que vous ajoutez des morceaux. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il
synchronise automatiquement tous les films et toutes les émissions de télévision vers
l’iPod nano lorsque vous connectez celui-ci. Vous pouvez également configurer iTunes
de sorte qu’il ne synchronise que les listes de lecture sélectionnées. Si cela ne vous convient pas, vous pouvez gérer manuellement les films et les émissions de télévision.
Avec cette option, vous pouvez ajouter des vidéos provenant de plusieurs ordinateurs
sans effacer celles qui se trouvent sur l’iPod nano. 30 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Remarque : les clips vidéo sont gérés avec les morceaux, dans l’onglet Musique d’iTunes. Consultez la section « Ajout de musique, de vidéos et de tout autre contenu à
l’iPod nano » à la page 26.
Important : les films loués ne peuvent être visionnés que sur un seul appareil à la fois.
Si vous louez par exemple un film sur l’iTunes Store, puis que vous l’ajoutez à
l’iPod nano, vous ne pouvez le visionner que sur l’iPod nano. Si vous le transférez
ensuite dans iTunes, vous ne pourrez le visionner que dans iTunes et non plus sur
l’iPod nano. Tous les délais habituels de location s’appliquent aux films loués ajoutés à
l’iPod nano.
Synchronisation automatique de vidéos
L’iPod nano est configuré par défaut pour être synchronisé avec tous les morceaux et
toutes les séries TV de votre ordinateur dès que vous le connectez à ce dernier. C’est la
façon la plus simple d’ajouter des vidéos à l’iPod nano. Pour cela, connectez l’iPod nano
à votre ordinateur, laissez-le ajouter automatiquement des vidéos et d’autres éléments,
puis déconnectez-le. Si vous avez ajouté des morceaux à iTunes depuis la dernière connexion de l’iPod nano, ils seront ajoutés à l’iPod nano. Si vous avec supprimé des morceaux d’iTunes, ils seront aussi supprimés de l’iPod nano.
Si l’iPod nano n’a pas assez d’espace pour contenir toutes vos vidéos, vous pouvez définir iTunes pour synchroniser uniquement les vidéos sélectionnées. Vous pouvez synchroniser les vidéos sélectionnées ou les listes de lecture sélectionnées qui contiennent
des vidéos.
Les réglages pour la synchronisation de films et de séries TV ne sont pas liés.
Les réglages de films n’influent pas sur ceux des séries TV, et inversement.
Pour qu’iTunes synchronise les films avec l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Films.
2 Sélectionnez « Synchroniser les films ».
3 Sélectionnez les films ou listes de lecture souhaités.
Tous les films, les films récents ou les films non visionnés : sélectionnez « Inclure automatiquement… films non visionnés », puis choisissez l’option que vous voulez dans le
menu local.
Films sélectionnés ou Listes de lecture sélectionnées : sélectionnez les films ou listes de lecture souhaités.
4 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 31
Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est cochée dans
la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les films sélectionnés.
Pour qu’iTunes synchronise les séries TV avec l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Séries TV.
2 Sélectionnez « Synchroniser les émissions de télévision ».
3 Sélectionnez les émissions, les épisodes et les listes de lecture que vous voulez.
Tous les épisodes, les plus récents ou les épisodes non visionnés : sélectionnez « Inclure
automatiquement… les épisodes de », puis choisissez les options que vous voulez dans
le menu local.
Épisodes des listes de lecture sélectionnées : sélectionnez les listes de lecture souhaitées.
4 Cliquez sur Appliquer.
Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos sélectionnés » est cochée dans
la sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les séries TV sélectionnées.
Ajout de podcasts à l’ to iPod nano
Les réglages relatifs à l’ajout de podcasts à l’iPod nano ne sont pas liés aux réglages
relatifs à l’ajout de morceaux et de vidéos Les réglages de podcasts n’influent pas sur
ceux des morceaux et des vidéos, et inversement. Vous pouvez configurer iTunes de
sorte qu’il synchronise automatiquement tous les podcasts ou uniquement les podcasts sélectionnés, ou ajouter manuellement des podcasts à l’iPod nano.
Pour configurer iTunes de sorte qu’il mette automatiquement à jour les podcasts de
l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Podcasts.
2 Dans la sous-fenêtre Podcasts, sélectionnez « Synchroniser les podcasts ».
3 Sélectionnez les podcasts, les épisodes et les listes de lecture que vous voulez et définissez vos options de synchronisation.
4 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous configurez iTunes afin qu’il synchronise automatiquement les podcasts
de l’iPod nano, l’iPod nano est mis à jour chaque fois que vous le connectez à votre
ordinateur.32 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » est cochée dans la
sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés
dans votre bibliothèque de podcasts et dans les autres bibliothèques.
Ajout de podcasts vidéo à l’iPod nano
Vous pouvez ajouter des podcasts vidéo à l’iPod nano de la même façon que vous
ajoutez d’autres podcasts (voir « Ajout de podcasts à l’ to iPod nano » à la page 31). Si
un podcast inclut de la vidéo, celle-ci est lue lorsque vous la sélectionnez dans le menu
Podcasts.
Ajout de contenu iTunes U à l’iPod nano
Les réglages pour l’ajout de contenu iTunes U à l’iPod nano ne sont pas liés aux réglages pour l’ajout d’un autre contenu. Les réglages iTunes U n’affectent pas les autres
réglages, et inversement. Vous pouvez configurer iTunes afin qu’il synchronise automatiquement tous les podcasts ou uniquement les podcasts sélectionnés, ou ajouter
manuellement des podcasts à l’iPod nano.
Pour configurer iTunes de sorte qu’il mette automatiquement à jour les podcasts de
l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Films.
2 Dans la sous-fenêtre iTunes U, sélectionnez « Synchroniser iTunes U ».
3 Sélectionnez les collections, les éléments et les listes de lecture que vous voulez et définissez vos options de synchronisation.
4 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous configurez iTunes de sorte qu’il synchronise automatiquement les podcasts de l’iPod nano, l’iPod nano est mis à jour chaque fois que vous le connectez à
votre ordinateur.
Si la case « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » est cochée dans la
sous-fenêtre Résumé, iTunes ne synchronise que les éléments qui sont sélectionnés
dans votre bibliothèque de podcasts et dans les autres bibliothèques.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 33
Ajout de livres audio à l’iPod nano
Vous pouvez acheter et télécharger des livres audio depuis l’iTunes Store ou à l’adresse
audible.com, les importer depuis des CD et les écouter sur votre iPod nano.
Utilisez iTunes pour ajouter des livres audio à l’iPod nano. Si vous synchronisez
l’iPod nano automatiquement, tous les livres audio de votre bibliothèque iTunes sont
inclus dans une liste de lecture appelée Livres audio, que vous pouvez synchroniser à
l’iPod nano. Si vous gérez votre contenu sur l’iPod nano manuellement, vous pouvez
ajouter des livres audio un par un.
Pour synchroniser des livres audio à l’iPod nano
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Musique.
2 Sélectionnez Synchroniser la musique, puis procédez de l’une des manières suivantes :
 Sélectionnez « Bibliothèque musicale entière ».
 Sélectionnez « Listes de lecture, artistes et genres sélectionnés », puis Livres audio
(sous Listes de lecture).
3 Cliquez sur Appliquer.
La mise à jour commence automatiquement.
Ajout d’autre contenu à l’iPod nano
Vous pouvez également utiliser iTunes pour synchroniser avec l’iPod nano des photos,
des jeux, des contacts, etc. Vous pouvez configurer iTunes de sorte qu’il synchronise
automatiquement ou que vous puissiez gérer manuellement votre contenu sur
l’iPod nano.
Pour en savoir plus sur l’ajout d’autres types de contenu à l’iPod nano, consultez la
rubrique :
 « Ajout de photos depuis votre ordinateur vers l’iPod nano » à la page 76
 « Pour synchroniser automatiquement les jeux sur l’iPod nano : » à la page 87
 « Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes de tâches » à la page 93
 « Audio mono » à la page 9534 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Gestion manuelle de l’iPod nano
Si vous gérez l’iPod nano manuellement, vous pouvez ajouter et supprimer des morceaux individuels (y compris des clips vidéo) et des vidéos (des films et des séries TV).
Vous pouvez aussi ajouter de la musique et des vidéos de plusieurs ordinateurs à
l’iPod nano nano sans supprimer les éléments qui se trouvent déjà sur l’iPod nano.
Vous ne pouvez pas ajouter manuellement de Mix Genius à l’iPod nano, mais vous pouvez manuellement ajouter des listes de lecture Genius.
En définissant l’iPod nano pour gérer manuellement la musique et les vidéos, vous
désactivez les options de synchronisation automatique des sous-fenêtres Musique,
Films, Séries TV, Podcasts, iTunes U, Photos, Contacts et Jeux. Vous ne pouvez pas gérer
manuellement les uns et synchroniser automatiquement les autres en même temps.
Si vous avez réglé iTunes pour la gestion manuelle du contenu, vous pouvez réinitialiser
l’application plus tard afin de mettre en place la synchronisation automatique.
Pour définir iTunes afin de gérer le contenu de l’iPod nano manuellement :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Résumé.
2 Dans la section Options, sélectionnez « Gérer manuellement la musique et les clips
vidéo ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous gérez manuellement le contenu de l’iPod nano, vous devez toujours éjecter l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter.
Lorsque vous connectez manuellement un iPod nano géré manuellement à un ordinateur, il apparaît dans la liste des appareils dans la partie gauche de la fenêtre iTunes.
Pour ajouter un morceau, une vidéo ou tout autre élément à l’iPod nano :
1 Dans iTunes, cliquez sur Musique ou sur un autre élément situé sous Bibliothèque, du côté
gauche de la fenêtre iTunes.
2 Faites glisser un morceau ou tout autre élément vers l’iPod nano dans la liste
des appareils.
Pour supprimer un morceau, une vidéo ou tout autre élément de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils.
2 Sélectionnez un morceau ou tout autre élément sur l’iPod nano, puis appuyez sur la
touche Supprimer ou Arrière de votre clavier.Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano 35
Si vous supprimez un morceau ou tout autre élément de l’iPod nano, il n’est pas supprimé de votre bibliothèque iTunes.
Pour créer une nouvelle liste de lecture sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou choisissez Fichier > « Nouvelle liste de lecture ».
2 Tapez le nom de la liste de lecture.
3 Cliquez sur un élément, comme par exemple Musique, dans la liste Bibliothèque, puis
faites glisser un morceau ou un autre élément vers la liste de lecture.
Pour ajouter des morceaux à ou supprimer des éléments d’une liste de lecture de
l’iPod nano :
m Faites glisser un élément vers une liste de lecture de l’iPod nano pour ajouter l’élé-
ment. Sélectionnez un morceau dans une liste de lecture et appuyez sur la touche Supprimer du clavier pour supprimer l’élément.
Pour réinitialiser iTunes afin de synchroniser de la musique, de la vidéo et des podcasts automatiquement :
1 Dans iTunes, sélectionnez iPod nano dans la liste des appareils et cliquez sur l’onglet
Résumé.
2 Décochez la case « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo ».
3 Sélectionnez les onglets Musique, Films, Séries TV et Podcasts et choisissez vos options
de synchronisation.
4 Cliquez sur Appliquer.
La mise à jour commence automatiquement.36 Chapitre 2 Configuration de l’iPod nano
Configuration de VoiceOver
VoiceOver annonce le titre et l’artiste du morceau que vous écoutez, à la demande. Si
vous disposez d’écouteurs Apple avec télécommande et micro ou d’écouteurs intraauriculaires avec écouteurs et micro, vous pouvez également utiliser VoiceOver pour
naviguer parmi les listes de lecture.
Remarque : VoiceOver n’est pas disponible dans toutes les langues.
Définissez les options VoiceOver dans la sous-fenêtre Résumé d’iTunes. Lorsque vous
configurez iPod nano, VoiceOver est activé par défaut. Suivez les instructions à l’écran
pour télécharger et installer le kit VoiceOver.
Si vous ne voulez pas que VoiceOver soit activé lorsque vous configurez l’iPod nano,
décochez Activer VoiceOver dans l’assistant réglages. Si vous changez d’avis, vous pouvez activer VoiceOver ultérieurement.
Pour activer VoiceOver ultérieurement :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Résumé.
3 Sous Infos vocales, sélectionnez Activer VoiceOver.
4 Cliquez sur Appliquer.
5 Suivez les instructions à l’écran pour télécharger et installer le kit VoiceOver.
6 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque la synchronisation est terminée, VoiceOver est activé.
Si votre ordinateur intègre un système vocal que vous voulez utiliser à la place de la
voix intégrée fournie avec VoiceOver, sélectionnez « Utiliser la voix système au lieu de la
voix intégrée » sous Infos vocales dans la sous-fenêtre Résumé.
Vous pouvez désactiver VoiceOver à tout moment lorsque vous connectez l’iPod nano à
votre ordinateur.
Pour désactiver VoiceOver :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Résumé.
2 Sous Infos vocales, désélectionnez Activer VoiceOver.
3 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque la synchronisation est terminée, VoiceOver est désactivé.3
37
3 Écouter de la musique
Ce chapitre vous expliquera comment écouter de la musique
avec l’iPod nano.
Après avoir configuré l’iPod nano, vous pouvez écouter des morceaux, des podcasts,
des livres audio et bien plus encore.
Lecture de musique et d’autres fichiers audio
Lorsqu’un morceau est en cours de lecture, l’écran En lecture apparaît. Le tableau suivant décrit les éléments qui apparaissent dans l’écran En lecture.
Élément de l’écran Fonction
Icône Aléatoire Apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour lire de façon aléatoire des morceaux ou des albums.
Icône Répéter Apparaît lorsque l’iPod nano est configuré pour répéter tous les
morceaux. L’icône Répéter une fois (!) apparaît lorsque
l’iPod nano est configuré pour ne répéter qu’un seul morceau.
Icône Lecture Apparaît lorsqu’un morceau est en cours de lecture. L’icône Pause
(1) apparaît lorsque la lecture du morceau est interrompue temporairement.
Barre de progression
Cliquez sur le bouton central pour afficher la barre du défileur, le curseur
Genius ou de lecture aléatoire, le classement du morceau et les paroles.
Pochette d’album
Icône Aléatoire
Icône Répéter Icône Lecture
Icône Batterie
Informations du morceau38 Chapitre 3 Écouter de la musique
Appuyez sur le bouton central pour cliquer sur ces autres éléments dans l’écran En lecture :
Utilisez la molette cliquable et le bouton central pour rechercher un morceau de musique ou un clip vidéo.
Lorsque vous lisez des clips vidéo depuis le menu Musique, vous n’entendez que la
musique. Par contre, lorsque vous les lisez depuis le menu Vidéos, vous voyez aussi la
vidéo.
Pour rechercher et lire un morceau :
m Sélectionnez Musique, recherchez un morceau ou un clip vidéo, puis appuyez sur le
bouton Lecture/Pause (’).
Pour régler le volume de lecture :
m Lorsque la barre de progression est visible, utilisez la molette cliquable pour régler le
volume.
Si la barre de progression n’est pas visible, appuyez sur le bouton central jusqu’à la faire
apparaître.
Icône Batterie Affiche le niveau approximatif de charge restante.
Informations du morceau Affiche le titre du morceau, le nom de l’artiste et le titre de l’album.
Pochette d’album Affiche l’illustration de l’album, si elle est disponible.
Barre de progression Affiche le temps écoulé et le temps restant du morceau en cours
de lecture.
Élément de l’écran Fonction
Élément de l’écran Fonction
Défileur Vous permet d’atteindre rapidement un autre emplacement de la
piste.
Curseur Genius Crée une liste de lecture Genius en fonction du morceau actuel. Le
curseur n’apparaît pas si les informations Genius ne sont pas disponibles pour le morceau actuel.
Curseur de lecture aléatoire Vous permet de lire les morceaux ou les albums de façon aléatoire
directement à partir de l’écran En lecture.
Classement du morceau Vous permet de noter le morceau.
Paroles Affiche les paroles du morceau en cours de lecture. Les paroles
n’apparaissent pas si vous ne les avez pas saisies dans iTunes.Chapitre 3 Écouter de la musique 39
Pour écouter une autre partie d’un morceau de musique :
1 Appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que s’affiche le défileur.
2 Utilisez la molette cliquable pour déplacer la tête de lecture le long du défileur.
Pour créer une liste de lecture Genius à partir du morceau actuel :
1 Appuyez sur le bouton central jusqu’à l’affichage du curseur Genius.
2 Utilisez la molette cliquable pour déplacer le curseur sur Lancer.
Le curseur Genius n’apparaît pas si les informations Genius ne sont pas disponibles pour
le morceau actuel.40 Chapitre 3 Écouter de la musique
Pour lire les morceaux en ordre aléatoire à partir de l’écran En lecture :
1 Appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que s’affiche le témoin de lecture aléatoire.
2 Utilisez la molette cliquable pour déplacer le curseur sur Morceaux ou Albums.
 Choisissez Morceaux pour lire tous les morceaux en ordre aléatoire sur l’iPod nano.
 Choisissez Albums pour lire tous les morceaux de l’album actuel dans l’ordre.
L’iPod nano sélectionne ensuite un autre album au hasard et le lit dans l’ordre.
Pour écouter simplement un clip vidéo :
m Choisissez Musique, puis sélectionnez le clip vidéo.
Vous pouvez alors entendre la vidéo, mais pas la voir. Lorsque vous lisez une liste de
lecture contenant des podcasts vidéo, vous entendez le son de ces podcasts sans voir
leurs images.
Pour revenir au menu précédent :
m À partir de n’importe quel écran, appuyez sur Menu.
Classement des morceaux
Vous pouvez attribuer à un morceau une note d’évaluation (de 1 à 5 étoiles) pour indiquer à quel point il vous plaît. Vous pouvez créer automatiquement des listes de lecture dans iTunes selon ces notes d’évaluation.
Pour attribuer une note à un morceau :
1 Lancez la lecture du morceau. Chapitre 3 Écouter de la musique 41
2 À partir de l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que les cinq pastilles de classement apparaissent.
3 Utilisez la molette cliquable pour attribuer un classement.
Les classements que vous attribuez aux morceaux sur l’iPod nano sont transférés vers
iTunes lors de la synchronisation.
Remarque : il est impossible d’attribuer une note à un podcast vidéo.
Affichage de paroles sur l’iPod nano
Si vous ajoutez des paroles à un morceau dans iTunes (voir la section « Ajout de
paroles » à la page 22), puis ajoutez ce morceau à l’iPod nano, vous pouvez afficher les
paroles sur l’iPod nano. Les paroles n’apparaissent pas, à moins que vous les saisissiez.
Pour afficher les paroles sur l’iPod nano lorsqu’un morceau est en cours de lecture :
m Lorsque l’écran En lecture est affiché, cliquez sur le bouton central jusqu’à ce que les
paroles apparaissent. Vous pouvez faire défiler les paroles pendant la lecture du morceau.
Affichage d’illustrations d’album sur l’iPod nano
iTunes affiche une illustration d’album sur l’iPod nano, si l’illustration est disponible.
L’illustration apparaît sur l’iPod nano dans Cover Flow, dans la liste d’albums et lorsque
vous lisez un morceau depuis l’album.
Pour afficher les illustrations d’album sur l’iPod nano :
m Maintenez l’iPod nano horizontalement pour afficher Cover Flow, ou lisez un morceau
possédant une illustration pour l’afficher dans l’écran En lecture.
Pour en savoir plus à ce sujet, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.42 Chapitre 3 Écouter de la musique
Recherche de musique à l’aide de Cover Flow
Vous pouvez explorer votre collection de musique à l’aide de Cover Flow, un moyen
visuel de passer en revue le contenu de votre bibliothèque. Cover Flow classe vos
albums alphabétiquement par nom d’artiste.
Vous pouvez activer Cover Flow à partir du menu principal, de n’importe quel menu de
musique ou de l’écran En lecture.
Pour utiliser Cover Flow :
1 Tournez l’iPod nano de 90 degrés vers la gauche ou la droite. Cover Flow apparaît.
2 Utilisez la molette cliquable pour parcourir votre illustration d’album.
3 Sélectionnez un album, puis appuyez sur le bouton central.
4 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur le bouton
central pour l’écouter.
Vous pouvez également parcourir rapidement vos albums dans Cover Flow en dépla-
çant rapidement le doigt sur la molette cliquable.
Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Pour effectuer une exploration rapide dans Cover Flow :
1 Déplacez rapidement votre pouce sur la molette cliquable afin d’afficher à l’écran une
lettre de l’alphabet.Chapitre 3 Écouter de la musique 43
2 Utilisez la molette cliquable pour naviguer dans l’alphabet jusqu’à la première lettre de
l’artiste recherché.
Les albums d’artistes commençant par un symbole ou un numéro apparaissent après la
lettre « Z ».
3 Levez temporairement votre pouce pour revenir à une exploration normale.
4 Sélectionnez un album, puis appuyez sur le bouton central.
5 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur le bouton
central pour l’écouter.
Pour activer ou désactiver Cover Flow :
1 Dans le menu principal, choisissez Réglages > Général > Faire pivoter.
2 Appuyez sur le bouton central pour sélectionner Cover Flow ou Non.
Accès aux commandes supplémentaires
Certaines autres commandes de l’iPod nano sont accessibles directement depuis
l’écran En lecture et certains menus.
Pour accéder aux commandes supplémentaires :
m Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu s’affiche, sélectionnez une
commande et appuyez une nouvelle fois sur le bouton central.
Si un menu n’apparaît pas, aucune autre commande n’est disponible.44 Chapitre 3 Écouter de la musique
Utilisation de la fonction Genius sur l’iPod nano
La fonction Genius peut créer instantanément des listes de lecture comprenant des
morceaux qui s’associent harmonieusement même si l’iPod nano n’est pas connecté à
un ordinateur. Vous pouvez également lire les Mix Genius, qui sont des compilations
présélectionnées de morceaux qui s’associent bien ensemble. Pour utiliser la fonction
Genius, vous devez d’abord la configurer sur l’iTunes Store, puis synchroniser
l’iPod nano avec iTunes. Vous pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et
les ajouter à l’iPod nano. Vous pouvez également synchroniser des Mix Genius avec
l’iPod nano.
Pour savoir comment configurer Genius dans iTunes, ouvrez iTunes, puis choisissez
Aide > Aide iTunes. Genius est un service gratuit, mais vous devez posséder un compte
iTunes Store pour l’utiliser.
Pour créer une liste de lecture Genius sur l’iPod nano :
1 Sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un
menu apparaisse.
Vous pouvez sélectionner un morceau dans un menu ou une liste de lecture, ou bien le
lancer à partir de l’écran En lecture.
2 Choisissez Démarrer Genius.
Démarrer Genius n’apparaît pas dans le menu des commandes supplémentaires si l’une
des conditions suivantes s’applique :
 Vous n’avez pas configuré la fonction Genius dans iTunes, puis synchronisé
l’iPod nano avec iTunes.
 Genius ne reconnaît pas le morceau que vous avez sélectionné.
 Genius reconnaît le morceau, mais votre bibliothèque contient moins de dix morceaux similaires.
3 Appuyez sur le bouton central. La nouvelle liste de lecture apparaît.
4 Pour conserver la liste de lecture, sélectionnez Enregistrer la liste.
La liste de lecture est enregistrée sous un nom reprenant le titre et l’artiste du morceau utilisé comme base de liste de lecture.
5 Pour remplacer la liste de lecture par une autre basée sur le même morceau, choisissez
Actualiser. Si vous actualisez une liste de lecture enregistrée, la nouvelle liste de lecture
remplace la liste de lecture précédente. Il n’est pas possible de récupérer la liste de lecture précédente.
Vous pouvez également démarrer Genius à partir de l’écran En lecture en appuyant sur
le bouton central jusqu’à ce que le curseur Genius apparaisse, puis en appuyant sur la
molette cliquable pour déplacer le curseur vers la droite. Le curseur Genius n’apparaî-
tra pas si les informations Genius ne sont pas disponibles pour le morceau actuel.Chapitre 3 Écouter de la musique 45
Les listes de lecture Genius enregistrées sur l’iPod nano sont synchronisées avec iTunes
lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
Pour écouter une liste de lecture Genius :
m Sélectionnez Musique > Listes de lecture, puis choisissez la liste de lecture.
Lecture des Mix Genius
Les Mix Genius sont créés pour vous par iTunes et contiennent des morceaux de votre
bibliothèque qui s’associent harmonieusement. Les Mix Genius sont conçus pour fournir une expérience d’écoute différente à chaque lecture. iTunes peut créer jusqu’à 12
Mix Genius, selon la variété de musique de votre bibliothèque iTunes.
Pour savoir comment synchroniser les Mix Genius avec l’iPod nano, consultez la rubrique « Synchronisation de listes de lecture Genius et de Mix Genius avec l’iPod nano » à
la page 29.
Pour lire un Genius Mix :
1 Choisissez Musique > Mix Genius.
2 Utilisez Suivant/Avance rapide (‘) ou sur Précédent/Retour rapide (]) pour parcourir
les Mix Genius. Les points situés dans la partie inférieure de l’écran indiquent le nombre de Mix Genius synchronisés avec l’iPod nano.
3 Pour démarrer la lecture d’un Mix Genius, appuyez sur le bouton central ou sur
Lecture/Pause (’) lorsque son écran est affiché.46 Chapitre 3 Écouter de la musique
L’icône Haut-parleurs ( ) apparaît lorsque le Mix Genius sélectionné est en cours de
lecture.
Création de listes de lecture On-The-Go sur l’iPod nano
Vous pouvez créer des listes de lecture On-The-Go dans l’iPod nano, lorsque l’iPod nano
n’est pas connecté à votre ordinateur.
Pour créer une liste de lecture On-The-Go :
1 Sélectionnez un morceau, puis maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un
menu apparaisse.
2 Sélectionnez « Ajouter à la liste On-The-Go ».
3 Pour ajouter plusieurs morceaux, répétez les étapes 1 et 2.
4 Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go pour parcourir et lire votre liste
de morceaux.
Vous pouvez également ajouter un groupe de morceaux. Pour ajouter un album, par
exemple, sélectionnez le titre de l’album, maintenez le bouton central enfoncé jusqu’à
ce qu’un menu apparaisse, puis choisissez « Ajouter à la liste On-The-Go ».
Pour lire les morceaux d’une liste de lecture On-The-Go :
m Sélectionnez Musique > Listes de lecture > On-The-Go, puis choisissez un morceau.
Pour supprimer un morceau d’une liste de lecture On-The-Go :
1 Sélectionnez un morceau dans la liste de lecture, puis maintenez le bouton central
enfoncé jusqu’à ce qu’un menu apparaisse.
2 Choisissez « Supprimer de la liste On-The-Go », puis appuyez sur le bouton central.
Pour effacer tout le contenu de la liste de lecture On-The-Go :
m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Effacer la liste de lecture, puis cliquez sur Effacer.Chapitre 3 Écouter de la musique 47
Pour enregistrer la liste de lecture On-The-Go sur l’iPod nano :
m Choisissez Musique > Listes de lecture > On-The-Go > Enregistrer liste.
La première liste de lecture est enregistrée sous l’intitulé « Nouvelle liste 1 » dans le
menu Listes de lecture. La liste de lecture On-The-Go est effacée et prête à être utilisée
à nouveau. Vous pouvez enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez.
Après avoir enregistré une liste de lecture, vous ne pouvez plus en supprimer des morceaux.
Pour copier des listes de lecture On-The-Go de l’iPod nano vers votre ordinateur :
m Si l’iPod nano est configuré pour synchroniser automatiquement les morceaux (voir
section « Synchronisation automatique de la musique » à la page 27) et que vous créez
une liste de lecture On-The-Go, celle-ci est synchronisée automatiquement dans iTunes
lorsque vous connectez l’iPod nano. La nouvelle liste de lecture On-The-Go apparaît
dans la liste des listes de lecture d’iTunes. Vous pouvez renommer, modifier ou supprimer la nouvelle liste de lecture comme n’importe quelle autre liste de lecture.
Exploration des morceaux par album ou par artiste
Lorsque vous écoutez un morceau, vous pouvez explorer d’autres morceaux du même
artiste ou tous les morceaux de l’album en cours.
Pour explorer des morceaux par album :
1 À partir de l’écran En lecture, maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un
menu apparaisse.
2 Choisissez Explorer par album, puis appuyez sur le bouton central.
Vous pouvez visualiser tous les morceaux de cet album présents sur l’iPod nano. Vous
pouvez sélectionner un autre morceau ou retourner à l’écran En lecture.
Pour explorer des morceaux par artiste :
1 À partir de l’écran En lecture, maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un
menu apparaisse.
2 Choisissez Explorer par artiste, puis appuyez sur le bouton central.
Vous pouvez visualiser tous les morceaux de cet artiste présents sur l’iPod nano. Vous
pouvez sélectionner un autre morceau ou retourner à l’écran En lecture.48 Chapitre 3 Écouter de la musique
Configuration de l’iPod nano pour la lecture de morceaux dans un
ordre aléatoire
Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il lise des morceaux, des albums ou
l’ensemble de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire.
Pour configurer l’iPod nano de manière qu’il lise tous vos morceaux dans un ordre
aléatoire :
m Choisissez Mix de morceaux dans le menu principal de l’iPod nano.
L’iPod nano commence à lire des morceaux de l’ensemble de votre bibliothèque de
musique dans un ordre aléatoire, en ignorant les livres audio et les podcasts.
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il lise toujours les morceaux ou les albums
dans un ordre aléatoire :
1 Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod nano.
2 Réglez l’élément du menu Aléatoire sur Morceaux ou Albums.
Lorsque vous configurez l’iPod nano pour lire les morceaux dans un ordre aléatoire,
l’iPod nano lit dans un ordre aléatoire les morceaux de n’importe quelle liste (par exemple, l’album ou la liste de lecture) que vous avez choisi de lire.
Lorsque vous configurez l’iPod nano pour lire les albums dans un ordre aléatoire, il lit
tous les morceaux d’un album dans l’ordre, puis sélectionne de façon aléatoire un autre
album et lit les morceaux qu’il contient dans l’ordre.
Vous pouvez également définir l’iPod nano pour lire les morceaux en ordre aléatoire
directement à partir de l’écran En lecture.
Pour définir l’iPod nano pour lire les morceaux en ordre aléatoire à partir de l’écran
En lecture :
1 À partir de l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que le symbole
de lecture aléatoire apparaisse.
2 Utilisez la molette cliquable pour définir l’iPod nano de façon à lire les morceaux ou les
albums de façon aléatoire.
Vous pouvez passer à un autre morceau au hasard en secouant l’iPod nano.Chapitre 3 Écouter de la musique 49
Pour mélanger des morceaux pendant qu’un morceau est lu ou que sa lecture est
suspendue :
m Secouez l’iPod nano d’un côté à l’autre. La lecture d’un nouveau morceau commence.
Secouer pour changer de morceau de façon aléatoire ne modifie pas vos réglages de
lecture aléatoire.
Pour désactiver la fonction de secousse :
m Sélectionnez Réglages > Lecture > Secousse, puis Désactivé.
Pour réactiver la fonction de secousse, choisissez Réglages > Lecture > Secousse, puis
Aléatoire.
La fonction de secousse est également désactivée lorsque le bouton Hold est en position HOLD, lorsque la radio intégrée de l’iPod nano est en cours de lecture et lorsque
l’écran est éteint. Si l’iPod nano est éteint, vous ne pouvez pas l’activer en le secouant.
Réglage de l’iPod nano pour la répétition de morceaux
Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il répète un morceau indéfiniment ou
bien qu’il répète les morceaux d’une liste particulière.
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il répète les morceaux :
m Choisissez Réglages dans le menu principal de l’iPod nano.
 Pour répéter tous les morceaux de la liste, réglez l’élément du menu Répéter sur Tous.
 Pour lire un morceau en boucle, réglez l’élément du menu Répéter sur Un.50 Chapitre 3 Écouter de la musique
Utilisation de VoiceOver dans l’iPod nano
Avec VoiceOver, l’iPod nano peut annoncer le titre et l’artiste du morceau que vous
écoutez. VoiceOver est disponible dans certaines langues uniquement.
Pour utiliser VoiceOver, installez le kit VoiceOver et activez la fonction VoiceOver dans
iTunes. Pour en savoir plus, consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la
page 36.
Pour écouter l’annonce du morceau en cours :
m Dans l’écran En lecture, appuyez sur le bouton central.
Le titre du morceau et le nom de l’artiste vous sont énoncés. Si vous écoutez un livre
audio, le titre du livre et le nom de son auteur vous sont énoncés.
Si vous disposez d’écouteurs Apple avec télécommande et micro ou d’écouteurs intraauriculaires avec télécommande et micro (disponible à l’adresse www.apple.com/fr/store
ou dans l’Apple Store le plus proche), vous pouvez également utiliser VoiceOver pour
naviguer parmi vos listes de lecture. Pour en savoir plus, consultez la documentation de
ces accessoires.
Recherche de musique
L’iPod nano permet de rechercher des morceaux, des listes de lecture, des titres
d’album, des noms d’artiste, des podcasts audio et des livres audio. La recherche ne
porte pas sur les vidéos, les notes, les éléments de calendrier, les contacts ni les paroles.
Remarque : toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Pour rechercher de la musique :
1 Choisissez Rechercher dans le menu Musique.
2 Saisissez une chaîne de recherche. Pour cela, utilisez la molette cliquable pour parcourir l’alphabet et choisissez les caractères un par un en appuyant sur le bouton central.
L’iPod nano lance la recherche dès que vous saisissez le premier caractère et affiche les
résultats sur l’écran de recherche. Par exemple, si vous saisissez « b », l’iPod nano affiche tous les éléments de musique qui contiennent la lettre « b ». Si vous saisissez
« ab », l’iPod nano affiche tous les éléments qui contiennent cette suite de lettres.
Pour saisir un caractère d’espace, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘).
Pour effacer le caractère précédent, appuyez sur le bouton Précédent/Retour rapide (]).
3 Appuyez sur Menu pour afficher la liste des résultats, dans laquelle vous pouvez naviguer à l’aide de la molette cliquable.
Dans la liste des résultats, les éléments sont accompagnés d’icônes qui identifient leur
type : morceau, vidéo, artiste, album, livre audio ou podcast. Chapitre 3 Écouter de la musique 51
Pour revenir à Recherche (si l’élément Recherche est sélectionné dans le menu),
appuyez sur le bouton central.
Personnalisation du menu Musique
Vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments du menu Musique comme dans le
menu principal. Par exemple, vous pouvez ajouter un élément Compilations au menu
Musique, afin de pouvoir choisir facilement des compilations composées à partir de
diverses sources.
Pour ajouter ou supprimer des éléments dans le menu Musique :
1 Choisissez Réglages > Général > Menu Musique.
2 Sélectionnez les différents éléments qui doivent apparaître dans le menu Musique.
Une coche identifie les éléments qui ont été ajoutés. Pour revenir aux réglages du menu
Musique, choisissez Réinitialiser le menu.
Réglage de la limite de volume maximum
Vous pouvez définir une limite pour le volume maximal de l’iPod nano et affecter un
code à cette limite pour empêcher que quelqu’un d’autre ne modifie ce réglage.
Pour définir le volume maximum de l’iPod nano :
1 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum.
La commande de volume affiche le volume actuel.
2 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner la limite de volume maximum.
3 Appuyez sur le bouton central pour valider la limite de volume maximum.
4 Si vous ne voulez pas exiger un code pour modifier le volume maximum, choisissez
Terminé.
Pour exiger un code avant toute modification de la limite de volume maximum :
1 Après avoir modifié le volume maximum, choisissez Verrouiller.
2 Dans l’écran qui apparaît, saisissez un code.
Pour saisir un code :
 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la
case suivante.
 Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison).
Vous pouvez utiliser le bouton Suivant/Avance rapide (‘) pour aller à la position suivante et le bouton Précédent/Retour rapide (]) pour aller à la position précédente.
Appuyez sur le bouton central lorsque vous vous trouvez sur la dernière position
pour confirmer le code entier.52 Chapitre 3 Écouter de la musique
Le volume des morceaux et des autres fichiers audio peut varier selon leur mode
d’enregistrement ou d’encodage. Consultez la section « Réglage de morceaux pour
qu’ils soient lus au même niveau de volume » à la page 53 pour obtenir des informations sur la manière de mettre en place un niveau sonore relatif dans iTunes et sur
l’iPod nano. Le niveau sonore peut également varier selon le type d’écouteurs ou de
casque utilisés. Les accessoires qui se branchent au connecteur Dock ne prennent pas
en charge les limites de volume.
Si vous avez défini une combinaison, vous devez alors la saisir avant de modifier ou de
supprimer le volume maximum.
Pour modifier le volume maximum :
1 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum.
2 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour
sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour les valider.
Dans la barre de volume, un triangle indique la limite de volume actuelle.
3 Utilisez la molette cliquable pour modifier le niveau sonore établi en tant que volume
maximum.
4 Appuyez sur Lecture/Pause (’) pour accepter la modification.
Pour supprimer le volume maximum :
1 Si vous êtes en train d’écouter l’iPod nano, appuyez sur Lecture/Pause (’).
2 Choisissez Réglages > Lecture > Volume maximum.
3 Si vous avez établi une combinaison, saisissez-la en utilisant la molette cliquable pour
sélectionner les chiffres et en appuyant sur le bouton central pour valider chaque chiffre.
4 Utilisez la molette cliquable pour déplacer la limite établie jusqu’au niveau le plus élevé
sur la barre de volume. Cela annule toute restriction quant au volume.
5 Appuyez sur Lecture/Pause (’) pour accepter la modification.
Si vous avez oublié le code, vous pouvez toujours restaurer l’iPod nano. Consultez la
section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106.Chapitre 3 Écouter de la musique 53
Réglage de morceaux pour qu’ils soient lus au même niveau de
volume
iTunes peut régler automatiquement le volume des morceaux, de manière qu’ils soient
lus au même volume relatif. Vous pouvez configurer l’iPod nano de sorte qu’il utilise les
réglages de volume d’iTunes.
Pour régler iTunes de sorte qu’il lise les morceaux au même niveau sonore :
1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences, si vous utilisez un Mac, ou Édition >
Préférences, si vous utilisez un PC Windows.
2 Cliquez sur Lecture, cochez la case Égaliseur de volume, puis cliquez sur OK.
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes :
m Choisissez Réglages > Lecture, puis réglez Égaliseur de volume sur Oui.
Si vous n’avez pas activé l’égaliseur de volume dans iTunes, l’activer sur l’iPod nano n’a
aucun effet.
Utilisation de l’égaliseur
Vous pouvez utiliser des préréglages d’égaliseur pour adapter le son de l’iPod nano à
un genre ou style musical particulier. Par exemple, pour améliorer l’acoustique d’un
morceau rock, réglez l’égaliseur sur Rock.
Pour utiliser l’égaliseur pour modifier le son de l’iPod nano :
m Sélectionnez Réglages > Lecture > Égaliseur, puis choisissez un préréglage d’égaliseur.
Si vous avez assigné un préréglage d’égaliseur à un morceau dans iTunes et que l’égaliseur de l’iPod nano est désactivé, le morceau est lu avec les réglages d’iTunes. Pour en
savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
Fondu entre morceaux
Vous pouvez régler l’iPod nano pour qu’il insère un effet de fondu sortant à la fin de
chaque morceau et un effet de fondu entrant au début du morceau suivant.
Pour activer le fondu :
m Sélectionnez Réglages > Lecture > Fondu audio et sélectionnez Oui.
Remarque : les morceaux regroupés pour s’enchaîner sans silence intermédiaire ne
sont pas affectés par l’effet de fondu.54 Chapitre 3 Écouter de la musique
Lecture de podcasts
Les podcasts sont des émissions gratuites téléchargeables disponibles sur l’iTunes
Store. Les podcasts s’organisent par émissions, épisodes (inclus dans les émissions) et
chapitres (inclus dans les épisodes). Si vous interrompez la lecture d’un podcast, vous
pourrez la reprendre à l’endroit où vous l’avez interrompue.
Pour lire un podcast :
1 Dans le menu principal, sélectionnez Podcasts, puis choisissez une émission.
Les émissions s’affichent dans l’ordre chronologique inverse pour que vous puissiez
commencer par lire la plus récente. Un point bleu apparaît à côté des émissions et des
épisodes que vous n’avez pas encore lus.
2 Choisissez un épisode à écouter.
L’écran En lecture affiche l’émission, l’épisode, les informations sur la date mais aussi le
temps écoulé et le temps restant. Appuyez sur le bouton central pour obtenir plus
d’informations sur le podcast.
Si le podcast que vous écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur le
bouton Suivant/Avance rapide (‘) et sur le bouton Précédent/Retour rapide (]) pour
passer au chapitre suivant ou pour revenir au début du chapitre actuel.
Si un podcast inclut des illustrations, vous pourrez également les visualiser. Les illustrations d’un podcast peuvent changer au cours d’un épisode.
Pour en savoir plus sur les podcasts, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Recherchez alors « podcasts ».
Lecture de contenu iTunes U
iTunes U est une section de l’iTunes Store présentant des cours de langues, des cours
magistraux, des livres audio gratuits, etc., que vous pouvez télécharger et dont vous
pouvez profiter sur l’iPod nano. Le contenu iTunes U est organisé par collections, élé-
ments dans des collections, auteurs et fournisseurs.
Si vous interrompez la lecture de contenu iTunes U et voulez le reprendre ultérieurement, la collection ou l’article reprend à l’endroit où vous avez interrompu sa lecture.
Pour lire du contenu iTunes U :
1 Dans le menu principal, sélectionnez iTunes U, puis choisissez une collection.
Les articles d’une collection s’affichent dans l’ordre chronologique inverse pour que
vous puissiez commencer par écouter la plus récente. Un point bleu apparaît à côté des
collections et des articles que vous n’avez pas encore regardés ou écoutés.Chapitre 3 Écouter de la musique 55
2 Choisissez un article à écouter.
Pour en savoir plus sur iTunes U, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Recherchez alors « iTunes U ».
Écoute de livres audio
Pour écouter des livres audio sur l’iPod nano, choisissez Livres audio dans le menu
Musique. Sélectionnez un livre audio, puis appuyez sur Lecture/Pause (’).
Si vous arrêtez la lecture d’un livre audio sur l’iPod nano et la reprenez plus tard, la lecture du livre audio reprend à l’endroit où vous êtes arrivé. L’iPod nano évite les livres
audio lorsqu’il est en mode aléatoire.
Si le livre audio que vous écoutez comporte des chapitres, vous pouvez appuyer sur le
bouton Suivant/Avance rapide (‘) et sur le bouton Précédent/Retour rapide (]) pour
passer au chapitre suivant ou pour revenir au début du chapitre actuel. Vous pouvez
également choisir le livre audio dans le menu Livres audio, puis choisir un chapitre ou
choisir Reprendre pour reprendre la lecture là où vous l’avez laissée.
Vous pouvez lire des livres audio à des vitesses inférieures ou supérieures à la normale.
Le choix d’une vitesse de lecture ne concerne que les livres audio achetés sur l’iTunes
Store ou audible.com.
Pour régler la vitesse de lecture d’un livre audio :
m Choisissez Réglages > Lecture > Livres audio et choisissez une vitesse ou maintenez
enfoncé le bouton central dans la fenêtre En lecture, puis choisissez une vitesse.4
56
4 Visionnage de vidéos
L’iPod nano permet de visionner des émissions de télévision,
des films, des podcasts vidéo et bien plus encore. Ce chapitre
vous expliquera comment faire pour visionner des vidéos sur
l’iPod nano et sur votre téléviseur.
Vous pouvez visionner et écouter les vidéos sur l’iPod nano. Si vous disposez d’un câble
AV compatible (disponible séparément sur www.apple.com/fr/ipodstore), vous pouvez
même visionner les vidéos de l’iPod nano sur votre téléviseur.
Visionnage de vidéos sur iPod nano
Les vidéos que vous ajoutez à l’iPod nano apparaissent dans les menus Vidéos. Les clips
vidéo apparaissent aussi dans les menus Musique. Les vidéos enregistrées avec la
caméra vidéo intégrée à l’iPod nano apparaissent dans le menu Vidéos, sous « Vidéos
de la caméra ».
Pour regarder une vidéo sur l’iPod nano :
1 Choisissez Vidéos, puis sélectionnez la vidéo souhaitée. Pour parcourir une vidéo enregistrée avec la caméra vidéo intégrée de l’iPod nano, choisissez « Vidéos de la caméra ».
2 Sélectionnez une vidéo, puis appuyez sur Lecture/Pause (’).Chapitre 4 Visionnage de vidéos 57
Pour visionner la vidéo, maintenez l’iPod nano en position horizontale. Vous pouvez
faire pivoter l’iPod nano vers la gauche ou la droite.
Pour regarder les vidéos enregistrées en mode portrait (vertical) avec la caméra vidéo
intégrée, tenez l’iPod nano verticalement.
Visualisation de podcasts vidéo
Pour visionner un podcast vidéo :
m Dans le menu principal, sélectionnez Podcasts, puis choisissez un podcast vidéo.
Pour en savoir plus, consultez la section « Lecture de podcasts » à la page 54.
Visualisation de vidéos téléchargées d’iTunes U
Pour regarder une vidéo iTunes U :
m Dans le menu principal, sélectionnez iTunes U, puis choisissez une vidéo.
Pour en savoir plus, consultez la section « Lecture de contenu iTunes U » à la page 54.
Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano
Si vous disposez d’un câble AV Apple, vous pouvez visionner des vidéos sur un téléviseur connecté à votre iPod nano. Vous devez d’abord configurer l’iPod nano de sorte
qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur, puis connecter l’iPod nano à votre téléviseur et
enfin lire la vidéo.
Utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou le kit de connexion AV Apple. Il se peut que des câbles RCA similaires ne fonctionnent pas. Vous
pouvez acheter les câbles à l’adresse www.apple.com/fr/ipodstore ou dans l’Apple
Store le plus proche.58 Chapitre 4 Visionnage de vidéos
Pour configurer l’iPod nano de sorte qu’il affiche les vidéos sur un téléviseur :
m Choisissez Vidéos > Réglages, puis réglez Sortie télévision sur Activé.
Si vous avez réglé Sortie télévision sur Activé, l’iPod nano vous demande si vous souhaitez afficher les vidéos sur un téléviseur ou sur l’iPod nano chaque fois que vous lisez
une vidéo. Si vous avez activé la Sortie télévision, l’iPod nano affiche les vidéos uniquement sur la TV. Si vous tentez de lire une vidéo lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à
un téléviseur, l’iPod nano affiche un message vous indiquant de vous brancher à un
téléviseur.
Vous pouvez également choisir entre la lecture des vidéos en mode écran large ou
plein écran et entre la lecture sur des appareils PAL ou NTSC.
Pour définir les réglages de téléviseur :
m Choisissez Vidéos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous.
Pour utiliser le câble AV composante Apple afin de connecter l’iPod nano à votre
téléviseur :
1 Branchez les connecteurs vidéo rouge, vert et bleu dans les ports d’entrée vidéo composante (Y, Pb et Pr) de votre téléviseur.
Si vous utilisez le câble AV composite Apple, connectez le connecteur vidéo jaune dans
le port d’entrée vidéo de votre téléviseur. Votre téléviseur doit être équipé de ports
vidéo et audio RCA.
2 Branchez les connecteurs audio blanc et rouge dans les ports d’entrée audio analogique gauche et droit de votre téléviseur.
Pour activer : Procédez comme suit :
La vidéo à afficher sur un télé-
viseur
Réglez Sortie télévision sur Demander ou Oui.
L’affichage vidéo sur un téléviseur PAL ou NTSC
Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC. PAL et NTSC font réfé-
rence à des normes de diffusion TV. Votre téléviseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la région du monde dans
laquelle il a été acheté. Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise, consultez la documentation que
accompagne votre téléviseur.
Le format de votre téléviseur
externe
Réglez l’écran du téléviseur sur Écran large pour le format 16:9 ou
sur Standard pour le format 4:3.
L’adaptation de la vidéo à la
taille de l’écran
Réglez l’option « Adapter à l’écran » sur Oui. Si vous réglez l’option
« Adapter à l’écran » sur Non, les vidéos à écran large s’affichent en
format letterbox sur l’iPod nano ou sur les écrans standard de télé-
viseur (format 4:3).
D’autres sons à écouter Réglez Autre son sur Oui.
L’affichage des légendes Réglez Légendes sur Oui.
L’affichage des sous-titres Réglez Sous-titres sur Oui.Chapitre 4 Visionnage de vidéos 59
3 Branchez le connecteur à 30 broches dans votre iPod nano ou station d’accueil Universal Dock.
4 Branchez le connecteur USB à votre adaptateur secteur USB Apple ou à votre ordinateur, de manière à garder votre iPod nano chargé.
5 Mettez votre iPod nano et votre téléviseur ou récepteur sous tension pour lancer la lecture. Assurez-vous que l’option Sortie télévision de l’iPod nano est réglée sur Oui ou sur
Demander.
Les ports de votre téléviseur ou récepteur peuvent différer de ceux qui sont illustrés.
Pour visionner une vidéo sur votre téléviseur :
1 Connectez l’iPod nano à votre téléviseur (voir ci-avant).
2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports
d’entrée connectés à l’iPod nano. Consultez la documentation qui accompagne votre
téléviseur pour plus d’informations.
3 Sur l’iPod nano, choisissez Vidéos, puis choisissez la vidéo souhaitée.
Adaptateur
secteur USB
iPod Audio gauche (blanc)
Connecteur à 30 broches
Téléviseur
Entrée vidéo (Y, Pb et Pr)
Audio droit (rouge)
Connecteur
USB5
60
5 Utilisation de la caméra vidéo
À l’aide de la caméra vidéo intégrée de l’iPod nano, vous pouvez enregistrer de la vidéo en haute qualité avec du son où
que vous soyez. Vous pouvez même enregistrer de la vidéo
avec des effets spéciaux. Vous pouvez regarder vos vidéos
enregistrées sur l’iPod nano et les transférer vers votre ordinateur pour les modifier et les partager.
Pour utiliser l’iPod nano comme une caméra vidéo, choisissez Caméra vidéo dans le
menu principal. L’écran se transforme en viseur.
Vous pouvez enregistrer de la vidéo en mode paysage ou portrait. Dans l’un ou l’autre
mode, votre temps d’enregistrement actuel apparaît dans le coin supérieur droit de
l’écran.Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo 61
L’objectif et le micro sont situés au dos de l’iPod nano, pour que vous puissiez utiliser
l’écran pour visualiser la vidéo que vous enregistrez. Assurez-vous de ne pas obstruer
l’objectif ou le micro.
Enregistrement vidéo
Pour enregistrer une vidéo :
1 Choisissez Caméra vidéo dans le menu principal.
2 Lorsque vous êtes prêt à commencer l’enregistrement, appuyez sur le bouton central.
Appuyez sur le bouton central à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement, un voyant rouge clignotant apparaît
dans le coin supérieur droit de l’écran, en regard du temps d’enregistrement.
Le temps d’enregistrement dépend de l’espace disque disponible et du niveau de la
batterie.
Une vidéo enregistrée peut occuper jusqu’à 2 Go. Lorsqu’une vidéo enregistrée occupe
2 Go d’espace disque, l’enregistrement s’arrête. Pour reprendre l’enregistrement,
appuyez sur le bouton central.
Enregistrement vidéo avec effets spéciaux
Vous pouvez enregistrer de la vidéo avec une variété d’effets spéciaux sur l’iPod nano.
Remarque : les effets vidéo peuvent uniquement être sélectionnés avant l’enregistrement. L’iPod nano ne peut pas ajouter d’effets aux vidéos enregistrées ni en supprimer.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages d’effets vidéo en cours d’enregistrement.62 Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo
Pour enregistrer de la vidéo avec des effets spéciaux :
1 Choisissez Caméra vidéo dans le menu principal.
2 Appuyez sur le bouton central et maintenez-le enfoncé pour afficher la palette d’effets
vidéo.
3 Utilisez la molette cliquable pour parcourir les effets, puis appuyez sur le bouton central pour en sélectionner un.
L’écran du viseur apparaît avec l’effet sélectionné.
4 Appuyez sur le bouton central à nouveau pour démarrer l’enregistrement avec les
effets vidéo.
5 Appuyez sur le bouton central pour arrêter l’enregistrement.
Si vous quittez l’écran Caméra vidéo pour lire votre vidéo, les effets vidéo sont désactivés. Pour reprendre l’enregistrement avec un effet vidéo, répétez les étapes 2 à 4.
Lecture des vidéos enregistrées
L’iPod nano enregistre vos vidéos enregistrées dans Pellicule. Pour aller à l’écran Pellicule, appuyez sur Menu depuis l’écran du viseur Caméra vidéo.
L’iPod nano vous permet d’accéder à vos vidéos enregistrées depuis l’écran Pellicule,
pour que vous puissiez regarder ce que vous venez d’enregistrer sans quitter l’application Caméra vidéo. Vos vidéos enregistrées peuvent également être lues depuis le
menu Vidéos.
Pour lire une vidéo que vous venez d’enregistrer :
1 Appuyez sur le bouton central pour arrêter l’enregistrement.
2 Appuyez sur le bouton Menu pour passer à l’écran Pellicule.
3 Choisissez l’enregistrement, puis appuyez sur le bouton central pour lancer la lecture.
Vous pouvez également accéder à une liste complète de vidéos enregistrées sur
l’iPod nano dans le menu Vidéos.Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo 63
Pour lire une vidéo enregistrée depuis le menu Vidéos :
1 Choisissez Vidéos dans le menu principal.
2 Choisissez Vidéos de la caméra pour afficher une liste des vidéos enregistrées.
3 Utilisez la molette cliquable pour faire défiler jusqu’à la vidéo que vous voulez lire, puis
appuyez sur Lecture/Pause (’) pour lancer et arrêter la lecture. La lecture s’arrête automatiquement à la fin de la vidéo.
Suppression des vidéos enregistrées
Supprimer les vidéos que vous ne souhaitez pas conserver vous permet de libérer de
l’espace disque pour en enregistrer d’autres. Les vidéos enregistrées peuvent être effacées une par une ou toutes à la fois.
Pour supprimer une vidéo enregistrée :
1 Allez à Vidéos > « Vidéos de la caméra » et sélectionnez une vidéo dans la liste, ou
sélectionnez une vidéo dans l’écran Pellicule.
2 Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse.
3 Choisissez Supprimer ou Tout supprimer.
Importation de vidéos enregistrées dans votre ordinateur
Vous pouvez importer vos vidéos enregistrées dans votre ordinateur. Si vous possédez
un Mac avec iPhoto, vous pouvez facilement partager vos vidéos enregistrées et y
ajouter de la musique de fond.
L’iPod nano enregistre les vidéos au format vidéo VGA H.264 associé à des fichiers AAC
de 30 images/sec.
Pour importer vos vidéos enregistrées dans votre ordinateur, l’utilisation en tant que
disque externe de l’iPod nano doit être activée.
Pour activer l’utilisation en tant que disque externe de l’iPod nano :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, cliquez sur l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
3 Cochez « Activer l’utilisation comme disque dur ».
Outre son affichage dans iTunes, l’iPod nano apparaît également sur votre ordinateur
comme disque externe, avec le même nom que vous lui avez attribué lors de sa
configuration initiale. Sur un Mac, l’iPod nano apparaît dans le Finder et sur le bureau.
Sur un PC, l’iPod nano apparaît dans l’explorateur Windows et dans Mon ordinateur.64 Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo
Vos vidéos sont stockées dans le dossier DCIM de l’iPod nano et peuvent être copiées
sur votre ordinateur lorsque l’iPod nano y est connecté. Consultez la documentation
qui accompagne votre ordinateur pour plus d’informations sur la copie de fichiers.
Une fois que les vidéos que vous avez enregistrées sont copiées sur votre ordinateur,
vous pouvez les visionner dans QuickTime Player sur un Mac. Sur un PC, vous pouvez
les visionner dans QuickTime ou dans Windows Media Player.
Pour libérer de l’espace disque sur l’iPod nano après avoir copié vos vidéos enregistrées
sur votre ordinateur, supprimez-les du dossier DCIM.
Importation de vidéos enregistrées dans un Mac sur lequel iPhoto est
installé
Si votre ordinateur est un Mac sur lequel iPhoto 6.0.6 ou ultérieur est installé, vous
pouvez utiliser iPhoto pour importer vos vidéos enregistrées depuis l’iPod nano vers
votre Mac et les publier sur MobileMe. Vous pouvez également ajouter de la musique
en effectuant le montage de vos vidéos enregistrées dans QuickTime Player. Pour
utiliser iPhoto afin d’importer vos vidéos enregistrées, l’utilisation en tant que disque
externe de l’iPod nano doit être activée.
Pour importer des vidéos dans votre Mac via iPhoto :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Ouvrez iPhoto si l’application ne s’ouvre pas automatiquement.
3 Cliquez sur iPod nano dans la liste des appareils d’iPhoto.
4 Sélectionnez les vidéos à importer, puis cliquez sur Importer la sélection ou sur Tout
importer.
5 Sélectionnez Supprimer les photos ou Conserver les photos.
Vos vidéos enregistrées apparaissent, au sein de votre photothèque iPhoto, dans
Événements et Photos et dans la liste des importations récentes.
Pour partager avec iPhoto des vidéos enregistrées :
1 Suivez les instructions pour importer vos vidéos enregistrées dans iPhoto.
2 Dans iPhoto, sélectionnez une vidéo enregistrée.
3 Cliquez sur MobileMe dans la partie inférieure de la fenêtre iPhoto.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Pour partager vos vidéos enregistrées sur MobileMe, vous devez posséder un compte
Mobile me et configurer iPhoto pour publier vers votre compte. Pour en savoir plus sur
le partage en ligne, ouvrez iPhoto, puis choisissez Aide > Aide iPhoto.Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo 65
Partage des vidéos enregistrées avec votre Mac ou votre PC
Une fois que les vidéos que vous avez enregistrées sont importées sur votre ordinateur,
vous pouvez les publier dans YouTube avec votre Mac ou votre PC.
Pour publier sur Facebook les vidéos que vous avez enregistrées :
1 Rendez-vous sur www.facebook.com et ouvrez une session si nécessaire.
2 Cliquez sur l’icône vidéo située à gauche du bouton Partager en haut de votre page
d’accueil Facebook, puis cliquez sur « Télécharger une vidéo ».
3 Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner et télécharger votre vidéo.
Pour publier sur YouTube les vidéos que vous avez enregistrées :
1 Rendez-vous sur www.youtube.com et ouvrez une session si nécessaire.
2 Cliquez sur le bouton de téléchargement situé tout à droite de votre page d’accueil
YouTube.
3 Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner et télécharger votre vidéo.
Si vous possédez un Mac sur lequel est installé iPhoto 8.1 ou ultérieur et Mac OS X
10.6.1 ou ultérieur, vous pouvez publier les vidéos que vous avez enregistrées
directement sur YouTube.
Pour publier les vidéos enregistrées sur YouTube en utilisant iPhoto 8.1 ou ultérieur
et Mac OS X 10.6.1 ou ultérieur :
1 Dans iPhoto, double-cliquez sur la vidéo que vous souhaitez publier. La vidéo s’ouvre
dans QuickTime Player.
2 Dans QuickTime Player, sélectionnez Partage > YouTube.
3 Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe YouTube et connectez-vous.
4 Saisissez une description et des mots-clés. Si vous souhaitez restreindre l’accès à votre
vidéo, sélectionnez « Rendre cette séquence personnel ».
5 Cliquez sur Suivant, puis sur Partager.
Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur le lien qui apparaît pour accéder à la
page de vos vidéos sur YouTube.
Pour publier des vidéos sur Facebook ou sur YouTube, vous devez posséder des comptes sur ces sites.Pour en savoir plus, visitez les sites suivants :66 Chapitre 5 Utilisation de la caméra vidéo
Ajout de musique à vos vidéos enregistrées
Vous pouvez utiliser QuickTime Player pour ajouter de la musique à vos vidéos enregistrées. Sélectionnez une vidéo enregistrée dans iPhoto, puis cliquez sur Édition dans la
partie inférieure de la fenêtre iPhoto. La vidéo enregistrée s’ouvre dans QuickTime
Player, où vous pouvez ajouter un morceau de musique à votre vidéo enregistrée.
Pour savoir comment ajouter de la musique à vos vidéos enregistrées à l’aide de QuickTime Player, choisissez Aide > « Aide QuickTime Player », puis consultez les instructions
pour l’extraction, l’ajout et le déplacement de pistes.
Pour ajouter de la musique à vos vidéos enregistrées avec un PC Windows, consultez la
documentation fournie avec votre ordinateur ou avec votre application photo.6
67
6 Écoute de la radio FM
L’iPod nano intègre une radio FM qui affiche les informations
de station et de morceaux, vous permet de suspendre la
radio en temps réel et de marqueur les morceaux dont vous
voulez écouter un aperçu et acheter dans iTunes.
Pour écouter la radio FM, connectez les écouteurs ou le casque à l’iPod nano,
puis choisissez Radio dans le menu principal.
L’iPod nano utilise le cordon des écouteurs ou du casque comme antenne radio. Vous
devez connecter les écouteurs ou le casque à l’iPod nano pour recevoir un signal radio.
La radio ne fonctionne pas via le haut-parleur de l’iPod nano.
Après avoir choisi Radio dans le menu principal, l’écran de la radio apparaît.
Lorsque le bouton de réglage de la radio est visible, vous pouvez utiliser la molette cliquable ou appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour
rapide (]) pour régler une station.
Important : les fréquences radio sont affichées dans ce chapitre uniquement à titre
d’illustration et ne sont pas disponibles dans tous les pays.68 Chapitre 6 Écoute de la radio FM
Lorsque vous réglez une station prenant en charge le système RDS (Radio Data System), les informations relatives au titre du morceau, à l’artiste et à la station apparaissent à l’écran. Après avoir réglé une station, la barre de progression remplace le bouton
de réglage. La barre de progression se remplit à mesure que vous continuez à écouter
la station.
Élément affiché Fonction
Données RDS Affiche la station actuelle, le titre du morceau et l’artiste.
Bouton de réglage radio Règle la radio FM.
Marqueur de station favorite Indique que la station actuelle se trouve dans la liste Favoris.
Icône Signal radio Apparaît lorsque la radio est allumée et reçoit un signal.
Fréquence de la station Affiche le numéro de la station sur laquelle est réglée la radio.
Icône Étiquette Apparaît si le morceau actuel prend en charge l’étiquetage iTunes.
Barre de progression Indique la longueur du tampon radio.
Icône Signal radio
Barre de progression
Bouton de réglage radio
Données RDS
Fréquence de la station
Marqueur de station favorite
Marqueur de station
favorite
Données RDS
Icône ÉtiquetteChapitre 6 Écoute de la radio FM 69
Réglage de la radio FM
Vous pouvez régler la radio FM en parcourant les stations, en recherchant manuellement ou automatiquement les stations disponibles ou en enregistrant vos stations
favorites et en y accédant directement.
Pour parcourir les stations de radio :
1 Choisissez Radio dans le menu principal. Si le bouton de réglage de la radio n’est pas
visible, appuyez sur le bouton central jusqu’à le faire apparaître.
2 Utilisez la molette cliquable pour tourner le bouton de réglage des stations de radio.
Pour rechercher les stations disponibles :
1 Choisissez Radio dans le menu principal. Si le bouton de réglage de la radio n’est pas
visible, appuyez sur le bouton central jusqu’à le faire apparaître.
2 Appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) pour
rechercher la station disponible suivante ou précédente. Répétez l’opération pour continuer la recherche.
La fonction de recherche de station n’est pas disponible si des stations favorites sont
définies. Si des favoris sont définis, le fait d’appuyer sur les boutons Suivant/Avance
rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) règle la radio sur les stations favorites.
Pour rechercher automatiquement les stations disponibles :
1 Choisissez Radio dans le menu principal. Si le bouton de réglage de la radio n’est pas
visible, appuyez sur le bouton central jusqu’à le faire apparaître.
2 Appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) et
maintenez-le enfoncé pour rechercher automatiquement les stations disponibles.
Un aperçu de cinq secondes de chaque station vous est énoncé avant d’avancer à la
station suivante.
3 Pour arrêter la recherche automatique et écouter la station actuelle, appuyez sur le
bouton central.
103.5FM
100 106 102 10470 Chapitre 6 Écoute de la radio FM
Pour enregistrer vos stations favorites :
1 Réglez la radio sur une station que vous voulez enregistrer.
2 Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse.
3 Choisissez « Ajouter un préréglage », puis appuyez sur le bouton central.
Pour régler la radio sur une station favorite :
1 Choisissez Radio dans le menu principal. Si le bouton de réglage de la radio n’est pas
visible, appuyez sur le bouton central jusqu’à le faire apparaître.
2 Appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) pour
régler la radio sur la station favorite suivante ou précédente. Répétez l’opération pour
continuer le réglage.
Pause de la radio en direct
Vous pouvez interrompre la diffusion d’une émission et reprendre sa lecture au même
endroit jusqu’à 15 minutes plus tard.
Pour interrompre le direct :
m Lorsque la radio est en cours de lecture, appuyez sur Lecture/Pause (’) dans n’importe
quel écran.
103.5FMChapitre 6 Écoute de la radio FM 71
L’icône Pause (1) apparaît et l’heure à laquelle vous avez interrompu la lecture est affichée sur la barre de progression.
Tandis que vous êtes toujours en pause du direct, un triangle jaune indique le point à
partir duquel vous avez interrompu le direct. La barre de progression continue de se
remplir, pour indiquer le temps écoulé depuis la mise en pause.72 Chapitre 6 Écoute de la radio FM
Lorsque vous appuyez à nouveau sur Lecture/Pause (’), le programme reprend du
même point.
Vous pouvez également naviguer vers l’avant ou vers l’arrière le long de la barre de
progression. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) ou
utilisez la molette cliquable. Pour avancer ou revenir en arrière par intervalles d’une
minute, appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]).
Vous pouvez naviguer dans l’émission de radio dont la lecture a été interrompue lorsque la barre de progression apparaît, pas le bouton de réglage de la radio.
Pour basculer entre la barre de progression et le bouton de réglage de la radio :
m Appuyez sur le bouton central.
La barre de progression est totalement remplie lorsque Pause du direct atteint la limite
de 15 minutes. Aussi longtemps que votre émission de radio mise en pause n’est pas
effacée, vous pouvez naviguer tout au long des 15 dernières minutes de l’émission de
radio que vous écoutez. Le contenu antérieur aux 15 minutes est effacé pour faire de la
place au reste de l’émission.
Si vous interrompez la lecture sans reprendre pendant 15 minutes, l’iPod nano se met
en veille et efface l’émission de radio interrompue.
L’émission de radio dont la lecture a été interrompue est effacée si l’une des conditions suivantes s’applique :
 Vous changez les stations. Si vous tentez de modifier les stations lorsque la fonction
Pause du direct est active, un message d’avertissement apparaît vous donnant la
possibilité d’annuler.
 Vous éteignez l’iPod nano.
 Vous quittez Radio pour lire un autre contenu multimédia, pour utiliser la caméra
vidéo ou enregistrer un mémo vocal.
 La batterie est très faible et a besoin d’être rechargée.Chapitre 6 Écoute de la radio FM 73
 Vous avez mis la radio en pause pendant 15 minutes sans reprendre la lecture.
Vous pouvez désactiver la fonction Pause du direct dans le menu Radio, pour économiser la batterie.
Pour désactiver la pause du direct :
1 Dans l’écran Radio, appuyez sur Menu.
2 Choisissez Pause du direct, puis appuyez sur le bouton central pour sélectionner Non.
Pour activer à nouveau la pause du direct, sélectionnez Activé.
Étiquetage des morceaux à synchroniser avec iTunes
Si vous avez réglé une station de radio qui prend en charge l’étiquetage iTunes, vous
pouvez enregistrer une liste de morceaux dont vous pouvez écouter un extrait et acheter ultérieurement dans l’iTunes Store. Les morceaux qui peuvent être étiquetés sont
marqués d’une icône d’étiquette en regard du titre du morceau.
Pour étiqueter un morceau :
1 Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à ce qu’un menu apparaisse.
2 Choisissez Étiqueter, puis appuyez sur le bouton central.
Icône Étiquette74 Chapitre 6 Écoute de la radio FM
Vos morceaux étiquetés apparaissent dans le menu Radio sous Morceaux étiquetés. La
prochaine fois que vous synchronisez l’iPod nano avec iTunes, vos morceaux étiquetés
sont synchronisés et supprimés de l’iPod nano. Ils apparaissent dans Tunes, où vous pouvez écouter un extrait et les acheter dans l’iTunes Store.
Remarque : il se peut que cette fonction ne soit pas disponible pour toutes les stations
de radio.
Pour écouter un extrait et acheter des morceaux étiquetés dans iTunes :
1 Cliquez sur Étiquette sous Store dans la partie gauche de la fenêtre iTunes.
2 Cliquez sur le bouton Afficher du morceau que vous voulez.
3 Pour écouter un extrait du morceau, double-cliquez dessus ou cliquez sur le bouton
Aperçu. Pour acheter le morceau, cliquez sur Acheter.
Utilisation du menu Radio
Pour aller au menu Radio, appuyez sur Menu dans l’écran radio.
Le menu Radio contient les éléments suivants.
Élément de menu Fonction
Écouter la radio Allume la radio et renvoie l’iPod nano à l’écran radio.
Arrêter la radio Éteint la radio et efface la radio mise en pause (apparaît uniquement si la radio est allumée).
Favoris Affiche une liste des stations que vous avez enregistrées en tant
que favoris. Choisissez une station, puis appuyez sur le bouton central pour lancer la lecture.
Morceaux étiquetés Affiche une liste des morceaux que vous avez étiquetés pour en
écouter un extrait et les acheter depuis votre dernière synchronisation avec iTunes.
Morceaux récents Affiche une liste des morceaux lus récemment.Chapitre 6 Écoute de la radio FM 75
À propos des régions radio
L’iPod nano peut être utilisé dans de nombreux pays pour recevoir des signaux radio
FM. L’iPod nano inclut cinq plages de signaux préréglés, identifiés par région : les Amé-
riques, l’Asie, l’Australie, l’Europe et le Japon.
Pour sélectionner une région radio :
m Choisissez Régions radio dans le menu Réglages, puis choisissez votre région.
Le menu Régions radio apparaît également dans le menu Radio.
Les réglages de région sont déterminés par les normes radio internationales, pas par les
régions géographiques réelles. Si vous vivez dans un pays non répertorié dans le menu
Régions radio, choisissez une région qui correspond le mieux aux caractéristiques radio
de votre pays.
Le tableau suivant spécifie la plage de fréquences radio de chaque région dans le
menu Régions radio, ainsi que les incréments entre les stations (signalés par le signe ±).
Important : l’iPod nano est destiné à la réception des radios publiques uniquement.
L’écoute de transmissions non destinées au public est illégale dans certains pays et les
personnes qui enfreignent cette réglementation encourent des poursuites. Prenez connaissance et respectez les lois et les réglementations dans les zones dans lesquelles
vous envisagez d’utiliser l’iPod nano.
Régions radio Vous permet de définir la radio de la région dans laquelle vous
êtes.
Pause du direct Active ou désactive la fonction Pause du direct.
Élément de menu Fonction
Région radio Caractéristiques de fréquence radio
Amériques 87.5—107.9 MHz / ± 200 kHz
Asie 87.5—108.0 MHz / ± 100 kHz
Australie 87.5—107.9 MHz / ± 200 kHz
Europe 87.5—108.0 MHz / ± 100 kHz
Japon 76.0—90.0 MHz / ± 100 kHz7
76
7 Fonctionnalités concernant
les photos
Lisez ce chapitre pour apprendre comment importer et
visionner des photos.
Vous pouvez importer des photos numériques dans votre ordinateur, puis les ajouter à
l’iPod nano. Vous pouvez visionner vos photos sur l’iPod nano ou sous la forme d’un
diaporama sur votre téléviseur.
Importation de photos
Si votre ordinateur est un Mac, vous pouvez importer des photos depuis un appareil
photo numérique vers votre ordinateur à l’aide d’iPhoto. Vous pouvez importer d’autres
images numériques dans iPhoto, comme des images téléchargées depuis le web. Pour
en savoir plus sur l’importation, la gestion et la retouche de vos photos, ouvrez iPhoto
et choisissez Aide > Aide iPhoto.
iPhoto fait partie d’une suite d’applications Apple Store appelée iLife, en vente sur
www.apple.com/fr/ilife ou dans l’Apple Store le plus proche. Il est possible qu’iPhoto
soit déjà installé sur votre Mac, dans le dossier Applications.
Pour importer des photos dans un PC Windows, suivez les instructions fournies avec
votre appareil photo ou votre application photo.
Ajout de photos depuis votre ordinateur vers l’iPod nano
Si vous disposez d’un Mac et d’iPhoto 7.1.5 ou ultérieur, vous pouvez synchroniser automatiquement des albums iPhoto (pour Mac OS X 10.4.11, iPhoto 6.0.6 ou ultérieur est
requis). Si vous avez un PC ou un Mac, vous pouvez ajouter des photos à l’iPod nano à
partir d’un dossier de votre disque dur.
La première opération d’ajout de photos à l’iPod nano peut prendre un certain temps si
votre photothèque contient un grand nombre de photos.Chapitre 7 Fonctionnalités concernant les photos 77
Pour synchroniser des photos entre un Mac et un iPod nano via iPhoto :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : …», choisissez iPhoto dans le menu
local.
3 Sélectionnez vos options de synchronisation :
 Pour ajouter toutes vos photos, choisissez « Tous les albums, photos et événements
et visages ».
 Pour ajouter une sélection de photos, sélectionnez « Albums, événements et visages
sélectionnés et inclure automatiquement… » et choisissez une option dans le menu
local. Puis sélectionnez les albums, les événements et les visages que vous voulez
ajouter (la fonction Visages n’est prise en charge que par iPhoto 8.1 ou une version
ultérieure).
 Si vous voulez ajouter des vidéos d’iPhoto, sélectionnez « Inclure les vidéos ».
4 Cliquez sur Appliquer.
Chaque fois que vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, les photos sont synchronisées automatiquement.
Pour ajouter des photos à partir d’un dossier de votre disque dur à l’iPod nano :
1 Faites glisser les images d’un dossier vers votre ordinateur.
Si vous souhaitez que les images apparaissent dans différents albums photo sur
l’iPod nano, créez des dossiers à l’intérieur du dossier d’images principal et faites glisser les images dans les nouveaux dossiers.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Photos.
3 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de… ».
4 Sélectionnez « Choisir un dossier » dans le menu local, puis choisissez le dossier theimage.
5 Cliquez sur Appliquer.
Ajout de fichiers image en pleine résolution à l’iPod nano
Lorsque vous ajoutez des photos à l’iPod nano, iTunes optimise les photos pour l’affichage. Par défaut, les fichiers d’image en pleine résolution ne sont pas transférés.
L’ajout de fichiers d’image en pleine résolution est utile si vous souhaitez, par exemple,
les déplacer d’un ordinateur à un autre, mais il n’est pas nécessaire pour afficher les
images en haute qualité sur l’iPod nano.78 Chapitre 7 Fonctionnalités concernant les photos
Pour ajouter des fichiers d’image en pleine résolution à l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Inclure les photos en pleine résolution ».
3 Cliquez sur Appliquer.
iTunes copie les versions en pleine résolution des photos dans le dossier Photos de
l’iPod nano.
Pour supprimer des photos de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : … ».
 Sur un Mac, choisissez iPhoto dans le menu local.
 Sur un PC Windows, choisissez Photoshop Album ou Photoshop Elements dans le
menu local.
3 Choisissez « Albums sélectionnés », puis désélectionnez les albums que vous souhaitez
supprimer de l’iPod nano.
4 Cliquez sur Appliquer.
Visionnage de photos
Vous pouvez visionner des photos sur l’iPod nano manuellement, ou sous la forme d’un
diaporama. Si vous disposez d’un câble AV optionnel Apple (le câble composante AV
Apple par exemple), vous pouvez connecter l’iPod nano à votre téléviseur et afficher
vos photos sous forme de diaporama accompagné de musique.
Visionnage de photos sur l’iPod nano
Pour visionner des photos sur l’iPod nano :
1 Sur l’iPod nano, choisissez Photos > Toutes les photos. Vous pouvez aussi sélectionner
Photos, puis un album photo pour afficher uniquement les photos de cet album. L’affichage des vignettes des photos peut prendre un moment.
2 Sélectionnez la photo souhaitée, puis appuyez sur le bouton central.Chapitre 7 Fonctionnalités concernant les photos 79
3 Pour visualiser des photos, maintenez l’iPod nano verticalement pour le format portrait
ou horizontalement pour le format paysage.
À partir de n’importe quel écran d’affichage de photos, utilisez la molette cliquable
pour parcourir les photos (si vous visionnez un diaporama, la molette cliquable commande le volume sonore uniquement). Pour passer à l’écran de photos suivant ou pré-
cédent, appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide
(]). Maintenez enfoncé le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour
rapide (]) pour sauter à la première ou à la dernière photo de la photothèque ou de
l’album.
Visionnage de diaporamas
Vous pouvez visionner un diaporama, avec la musique et les transitions de votre choix,
sur l’iPod nano. Si vous disposez d’un câble AV optionnel Apple, vous pouvez visionner
le diaporama sur votre téléviseur.
Pour configurer les réglages d’un diaporama :
m Choisissez Photos > Réglages, puis suivez les instructions ci-dessous :
Pour activer : Procédez comme suit :
La durée d’affichage de chaque diapositive
Sélectionnez Temps par diapo, puis choisissez une durée.
La musique d’accompagnement des diaporamas
Choisissez Musique, puis sélectionnez une liste de lecture ou
l’option En lecture. Si vous utilisez iPhoto, vous pouvez choisir
l’option d’iPhoto pour copier le réglage de musique d’iPhoto. Seuls
les morceaux que vous avez ajoutés à l’iPod nano sont lus.
Les diapositives à répéter Réglez Répéter sur Oui.
Les diapositives à afficher dans
un ordre aléatoire
Réglez Mix de photos sur Oui.
Les diapositives à afficher avec
des transitions
Sélectionnez Transitions, puis choisissez le type de transition. Aléatoire inclut tous les types de transition, à l’exception de l’effet Ken
Burns.80 Chapitre 7 Fonctionnalités concernant les photos
Pour visionner un diaporama sur l’iPod nano :
m Sélectionnez une photo, un album ou un rouleau, puis appuyez sur le bouton Lecture/
Pause (’). ou bien sélectionnez une photo en plein écran et appuyez sur le bouton
central. Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). Pour
passer à l’écran de photos suivant ou précédent, appuyez sur le bouton Suivant/Avance
rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]).
Lorsque vous visualisez un diaporama, vous pouvez utiliser la molette cliquable pour
contrôleur le volume de la musique et régler la luminosité. Elle ne permet pas de faire
défiler les photos durant le diaporama.
Si vous visualisez le diaporama d’un album incluant de la vidéo, la lecture du diaporama s’interrompt lorsqu’il atteint une vidéo. Si de la musique est en cours de lecture,
elle continue. Si vous lisez la vidéo, la musique s’interrompt pendant la lecture de la
vidéo, puis reprend. Pour lire la vidéo, appuyez sur Lecture/Pause (’). Pour reprendre
le diaporama, appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘).
Pour régler la luminosité pendant le diaporama :
1 Appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que l’indicateur de luminosité apparaisse.
2 Utilisez la molette cliquable pour régler la luminosité.
Pour connecter l’iPod nano à votre téléviseur :
1 Connectez le câble AV composante ou composite Apple à l’iPod nano.
Utilisez le câble AV composante Apple, le câble AV composite Apple ou le kit de connexion AV Apple. Il se peut que des câbles RCA similaires ne fonctionnent pas. Vous
pouvez acheter ces câbles sur www.apple.com/fr/ipodstore.
2 Branchez les connecteurs audio aux ports de votre téléviseur.
Assurez-vous que l’option Sortie télévision de l’iPod nano est réglée sur Oui ou sur
Demander.
Votre téléviseur doit être équipé de ports vidéo et audio RCA. Les ports de votre téléviseur ou récepteur peuvent différer de ceux qui sont illustrés.
Les diaporamas à afficher sur
l’iPod nano
Réglez Sortie télévision sur Demander ou Non.
Les diaporamas à afficher sur
un téléviseur
Réglez Sortie télévision sur Demander ou Oui. Si vous avez réglé
Sortie télévision sur Oui, l’iPod nano vous demande si vous souhaitez afficher des diaporamas sur un téléviseur ou sur l’iPod nano
chaque fois que vous lancez un diaporama.
Les diapositives à afficher sur
un téléviseur PAL ou NTSC
Réglez Signal télévision sur PAL ou NTSC. PAL et NTSC font réfé-
rence à des normes de diffusion TV. Votre téléviseur utilise probablement l’une de ces deux normes, selon la région du monde dans
laquelle il a été acheté. Si vous ne savez pas laquelle de ces normes votre téléviseur utilise, consultez la documentation que
accompagne votre téléviseur.
Pour activer : Procédez comme suit :Chapitre 7 Fonctionnalités concernant les photos 81
Pour visionner un diaporama sur votre téléviseur :
1 Connectez l’iPod nano à votre téléviseur (voir la page 58).
2 Allumez votre téléviseur et réglez-le de sorte qu’il affiche le signal provenant des ports
d’entrée connectés à l’iPod nano. Consultez la documentation qui accompagne votre
téléviseur pour plus d’informations.
3 Utilisez l’iPod nano pour lire et contrôler le diaporama.
Ajout de photos de l’iPod nano à votre ordinateur
Si vous ajoutez des photos en pleine résolution de votre ordinateur à l’iPod nano en
suivant les étapes précédentes, elles sont stockées sur l’iPod nano dans un dossier intitulé Photos. Vous pouvez connecter l’iPod nano à un ordinateur et placer ces photos
sur l’ordinateur. L’utilisation de l’iPod nano en tant que disque dur doit être activée
(voir la section « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 96).
Pour ajouter des photos de l’iPod nano à un ordinateur :
1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur.
2 Faites glisser des fichiers d’images du dossier Photos ou DCIM de l’iPod nano vers le
bureau ou une application de retouche de photos sur l’ordinateur.
Vous pouvez aussi utiliser une application de retouche de photos, comme, par exemple, iPhoto, pour ajouter des photos stockées dans le dossier Photos. Consultez la documentation qui accompagne l’application pour plus d’informations.
Pour supprimer des photos du dossier Photos de l’iPod nano :
1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur.
2 Naviguez jusqu’au dossier Photos de l’iPod nano et supprimez les photos dont vous ne
voulez plus.8
82
8 Réglages, fonctionnalités
supplémentaires et accessoires
Votre iPod nano peut faire bien plus que lire des morceaux…
et avec lui, vous pouvez faire bien plus qu’écouter de la
musique.
Consultez ce chapitre pour en savoir plus sur les fonctions supplémentaires de
l’iPod nano, notamment comment l’utiliser comme podomètre ; comment enregistrer
des mémos vocaux ; comment l’utiliser comme disque externe, alarme ou minuterie ;
comment jouer à des jeux ; comment afficher l’heure qu’il est dans d’autres régions du
monde ; comment afficher des notes ; et comment synchroniser des contacts, des
calendriers et des listes de tâches. Apprenez comment utiliser l’iPod nano en tant que
chronomètre et comment verrouiller l’écran, et découvrez quelques-uns des accessoires disponibles pour l’iPod nano.
Utilisation de l’iPod nano comme podomètre
Vous pouvez utiliser l’iPod nano comme podomètre pour compter vos pas et enregistrer vos exercices.
Pour des résultats plus précis, conservez l’iPod nano dans votre poche ou dans le brassard iPod nano lorsque vous utilisez le podomètre.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 83
Pour utiliser l’iPod nano comme podomètre :
1 Dans le menu Extras, choisissez Gym puis choisissez Podomètre.
2 Si vous utilisez le podomètre pour la première fois, saisissez votre poids à l’aide de la
molette cliquable, puis appuyez sur le bouton central pour débuter une session.
3 À la fin de la session, appuyez sur le bouton central pour arrêter.
Pour personnaliser les réglages du podomètre :
1 Dans le menu Extras, choisissez Gym puis choisissez Réglages.
2 Choisissez parmi les options suivantes :
Pour visualiser votre historique :
1 Dans le menu Extras, choisissez Gym puis choisissez Historique.
2 Sélectionnez une date dans le calendrier. Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un jour. Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘) ou sur Précédent/Retour rapide (])
pour parcourir les mois.
3 Appuyez sur le bouton central pour afficher votre historique de séances pour la date
sélectionnée. Si la date sélectionnée compte plusieurs séances d’exercices, choisissez
une session.
L’iPod nano affiche votre objectif de pas, la durée d’exercice, les heures de début et de
fin, les calories brûlées et les totaux de la semaine et du mois.
Pour afficher un graphique d’une de vos sessions, choisissez-en une, puis faites pivoter
l’iPod nano en mode paysage.
L’élément de menu Podomètre apparaît dans la fenêtre principale lorsque le podomè-
tre est activé, pour que vous puissiez arrêter rapidement votre session. Le panneau
d’aperçu sous le menu principal affiche votre compte de pas lorsque vous défilez vers
l’élément de menu Podomètre.
Pour Procédez comme suit :
Choisir un mode de podomètre Sélectionnez Podomètre, puis appuyez sur le bouton central pour
basculer entre Manuel et Allumé.
Définir un objectif d’exercice Choisissez Objectif quotidien en pas, puis choisissez un objectif
dans la liste ou choisissez Personnalisé, puis utilisez la molette cliquable pour définir un objectif.
Définir votre poids Choisissez Poids et utilisez la molette cliquable pour définir votre
poids, puis appuyez sur le bouton central pour le valider.
Définir l’orientation du podomètre
Choisissez Orientation de l’écran, puis choisissez Vertical, Gauche
ou Droite.84 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Pour définir l’iPod nano pour qu’il compte vos pas durant toute la journée, choisissez
Podomètre dans le menu Réglages puis sélectionnez Allumé. Le podomètre enregistre
vos totaux journaliers, pour que vous puissiez effectuer le suivi de votre historique sans
désactiver le podomètre à la fin de chaque jour. L’élément Podomètre apparaît constamment dans le menu principal.
Pour démarrer des sessions rapidement, vous pouvez également ajouter manuellement l’élément Podomètre au menu principal. Consultez la section « Ajout ou suppression d’éléments dans le menu principal » à la page 11.
Avec le kit Sport Nike + iPod (disponible séparément), iPod nano peut également contrôler et enregistrer votre vitesse, votre distance, le temps parcouru, les calories brûlées
et suivre vos séances de cardio sur un équipement de gymnastique compatible
Nike + iPod.
Lorsque vous synchronisez l’iPod nano avec iTunes, vous pouvez charger votre podomètre et d’autres informations sur le site web Nike+, sur lequel vous pouvez suivre
votre historique, vous mesurer à vos amis, etc. Vous aurez besoin d’un compte Nike+
que vous pouvez configurer lors de la synchronisation.
Pour charger vos informations d’exercice sur Nike+ :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’ouvre pas automatiquement). Si vous synchronisez ces informations de gym pour la première fois, un message apparaît :
2 Cliquez sur Envoyer, puis suivez les instructions à l’écran pour configurer votre compte
Nike+.
Une fois que vous avez configuré votre compte, un nouvel onglet apparaît dans la
fenêtre iTunes :
3 Cliquez sur l’onglet Nike + iPod, puis sélectionnez « Transmettre automatiquement les
données des séances d’entraînement à nikeplus.com » si l’option n’est pas déjà sélectionnée.
4 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 85
Pour afficher et partager vos informations sur Nike+, cliquez sur « Se rendre sur
nikeplus.com » dans la sous-fenêtre Nike + iPod lorsque l’iPod nano est connecté à
votre ordinateur, ou rendez-vous sur le site www.nike.com et connectez-vous à votre
compte.
Enregistrement de mémos vocaux
Vous pouvez enregistrer des mémos vocaux à l’aide du micro intégré à l’iPod nano
ou d’un micro compatible iPod nano en option (disponible à l’achat sur
www.apple.com/fr/ipodstore). Vous pouvez définir des marques de chapitre
pendant l’enregistrement, stocker les mémos sur l’iPod nano, les synchroniser
avec votre ordinateur et leur ajouter des étiquettes.
Les mémos vocaux sont d’une durée maximale de deux heures. Si vous enregistrez
pendant plus de deux heures, l’iPod nano commence automatiquement un nouveau
mémo vocal pour poursuivre l’enregistrement.
Pour enregistrer un mémo vocal :
1 Dans le menu Extras, choisissez Dictaphone. L’écran d’enregistrement apparaît.
2 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’) ou sur le bouton central pour démarrer
l’enregistrement. Assurez-vous de ne pas empêcher la capture du son dans le micro,
situé au dos de l’iPod nano.
3 Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’).
Choisissez Reprendre pour continuer l’enregistrement ou appuyez à nouveau sur le
bouton Lecture/Pause (’).
4 Pour terminer, appuyez sur Menu, puis choisissez sur « Arrêter et enregistrer ». Votre
enregistrement est affiché dans une liste d’enregistrements triée en fonction de la date
et de l’heure.86 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Pour définir des marques de chapitre :
m Au cours de l’enregistrement, appuyez sur le bouton central chaque fois que vous souhaitez placer une marque de chapitre.
Durant la lecture, vous pouvez accéder directement au prochain chapitre en appuyant
sur le bouton Suivant/Avance rapide. Appuyez sur le bouton Précédent/
Rembobiner :]) une fois pour accéder au début du chapitre actuel, ou deux fois pour
accéder au début du chapitre précédent.
Pour associer une étiquette à un enregistrement :
1 Dans le menu Extras, choisissez Dictaphone puis appuyez sur Menu.
2 Choisissez Dictaphone, puis choisissez un enregistrement.
3 Sélectionnez Étiquette, puis choisissez une étiquette pour l’enregistrement.
Vous pouvez choisir Podcast, Interview, Conférence, Idée, Réunion ou Mémo. Pour supprimer une étiquette d’un enregistrement, choisissez Aucun.
Pour écouter un enregistrement :
1 Dans le menu Extras, choisissez Dictaphone puis appuyez sur Menu.
2 Choisissez Dictaphone, puis choisissez un enregistrement.
3 Choisissez Lire, puis appuyez sur le bouton central.
Pour supprimer un enregistrement :
1 Dans le menu Extras, choisissez Dictaphone puis appuyez sur Menu.
2 Choisissez Dictaphone, puis choisissez un enregistrement.
3 Choisissez Supprimer, puis appuyez sur le bouton central.
Pour synchroniser les mémos vocaux avec votre ordinateur :
Les mémos vocaux sont enregistrés dans le dossier Enregistrements de l’iPod au format
de fichier WAV. Si vous avez activé iPod nano en tant que disque externe, pouvez faire
glisser des mémos vocaux à partir du dossier pour les copier dans votre ordinateur.
Si l’iPod nano est configuré pour synchroniser les morceaux automatiquement (voir
« Synchronisation automatique de la musique » à la page 27), les mémos vocaux de
l’iPod nano sont synchronisés automatiquement vers une liste de lecture dans iTunes
appelée Mémos vocaux (et supprimés de l’iPod nano) lorsque vous connectez
l’iPod nano. La liste de lecture Mémos vocaux apparaît sous Listes de lecture dans la
partie gauche de la fenêtre iTunes.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 87
Jeux
L’iPod nano comprend les trois jeux suivants : Klondike, Maze et Vortex.
Pour jouer à un jeu :
m Sélectionnez Extras > Jeux, puis choisissez un jeu.
Lorsque vous commencez un jeu créé pour des versions précédentes de l’iPod nano, le
fonctionnement des commandes de l’iPod nano pour ce jeu vous est présenté préalablement.
Vous pouvez acheter des jeux supplémentaires sur l’iTunes Store (dans certains pays)
pour jouer sur l’iPod nano. Une fois que vous avez acheté des jeux sur iTunes, vous
pouvez les ajouter à l’iPod nano en les synchronisant automatiquement ou en les
gérant manuellement.
La plupart des jeux peuvent fonctionner en mode portrait ou en mode paysage.
Pour acheter un jeu :
1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes Store sous Store dans la partie gauche de la fenêtre
iTunes.
2 Choisissez Jeux iPod dans l’iTunes Store.
3 Sélectionnez le jeu souhaité, puis cliquez sur Ajouter ce jeu.
Pour synchroniser automatiquement les jeux sur l’iPod nano :
1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet
Jeux.
2 Cochez « Synchroniser les jeux ».
3 Cliquez sur « Tous les jeux » ou « Jeux sélectionnés ». Si vous cliquez sur « Jeux
sélectionnés », sélectionnez les jeux à synchroniser.
4 Cliquez sur Appliquer.
Utilisation des réglages supplémentaires
Vous pouvez régler la date et l’heure, définir des horloges dans différents fuseaux horaires et définir des fonctionnalités d’alarme et de suspension de l’activité sur l’iPod nano.
Vous pouvez utiliser l’iPod nano en tant que chronomètre ou comme console de jeu et
verrouiller l’écran de l’iPod nano.
Réglage et affichage de la date et de l’heure
La date et l’heure sont réglées automatiquement à partir de l’horloge de votre ordinateur lorsque vous connectez l’iPod nano, mais vous pouvez les modifier.88 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Pour régler les options de date et d’heure :
1 Choisissez Réglages > Date et Heure.
2 Choisissez une ou plusieurs des options suivantes :
Ajout d’horloges d’autres fuseaux horaires
Pour ajouter des horloges d’autres fuseaux horaires :
1 Choisissez Extras > Horloge monde.
2 Dans l’écran Horloge monde, appuyez sur le bouton central, puis choisissez Ajouter.
3 Choisissez une région, puis une ville.
Les horloges ajoutées s’affichent dans une liste. La dernière horloge ajoutée s’affiche à
la fin.
Pour supprimer une horloge :
1 Choisissez Extras > Horloge monde.
2 Choisir l’horloge.
3 Appuyez sur le bouton central.
4 Choisissez Supprimer.
Pour Procédez comme suit :
Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur
sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur
suivante.
Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la
valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la
valeur suivante.
Indiquer le fuseau horaire Choisissez Fuseau horaire, puis utilisez la molette cliquable pour
sélectionner une ville se trouvant dans un autre fuseau horaire.
Afficher l’heure au format 24
heures
Choisissez Horloge 24 heures, puis appuyez sur le bouton central
pour activer ou désactiver le format 24 heures.
Afficher l’heure dans la barre
de titre
Choisissez Heure dans titre, puis appuyez sur le bouton central
pour activer ou désactiver cette option. Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 89
Réglage des alarmes
Vous pouvez régler une alarme pour n’importe quelle horloge sur l’iPod nano.
Pour utiliser l’iPod nano comme une horloge d’alarme :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez Créer nouvelle, puis configurez une ou plusieurs des options suivantes :
Si vous synchronisez des événements de calendrier contenant des alarmes avec
l’iPod nano, ces événements apparaissent dans le menu Alarmes.
Pour supprimer une alarme :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez l’alarme, puis Supprimer.
Réglage de la minuterie de mise en veille
Vous pouvez configurer l’iPod nano pour qu’il s’éteigne automatiquement après avoir
lu un morceau ou tout autre contenu pendant un certain temps.
Pour configurer la minuterie de mise en veille :
1 Choisissez Extras > Alarmes.
2 Choisissez Mise en veille, puis choisissez pendant combien de temps l’iPod nano doit
être actif.
Pour Procédez comme suit :
Activer l’alarme Choisissez Alarme, puis Active.
Régler la date Choisissez Date. Utilisez la molette cliquable pour modifier la valeur
sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la valeur
suivante.
Régler l’heure Choisissez Heure. Utilisez la molette cliquable pour modifier la
valeur sélectionnée. Appuyez sur le bouton central pour passer à la
valeur suivante.
Définir une option de répétition
Choisissez Répétition, puis choisissez une option (par exemple, « du
lundi au vendredi »).
Choisir un son Choisissez Alertes ou une liste de lecture. Si vous avez choisi Alertes, sélectionnez Bip pour que le haut-parleur interne diffuse
l’alarme. Si vous avez choisi une liste de lecture, vous devez connecter l’iPod nano à des haut-parleurs, des écouteurs ou à des casques pour entendre l’alarme.
Nommer l’alarme Choisissez Étiquette, puis choisissez une option (par exemple,
« Réveil »).90 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Utilisation du chronomètre
Vous pouvez utiliser le chronomètre pendant que vous faites de l’exercice pour connaî-
tre votre temps total et, si vous courrez sur une piste, vos temps de passage. Vous pouvez écouter de la musique tout en utilisant le chronomètre.
Pour utiliser le chronomètre :
1 Sélectionnez Extras > Chronomètre.
2 Appuyez sur Lecture/Pause (’) pour lancer le chronomètre.
3 Appuyez sur le bouton central pour enregistrer des temps au tour. Les deux temps au
tour les plus récents s’affichent au-dessus du temps total. Tous les temps au tour sont
enregistrés dans l’historique.
4 Appuyez sur Lecture/Pause (’) pour arrêter le chronomètre global. Pour relancer le chronomètre, appuyez sur Lecture/Pause (’).
Pour commencer une nouvelle session de chronométrage, appuyez sur le bouton
Menu, puis choisissez Nouveau chronomètre.
Pour consulter ou supprimer une session de chronométrage enregistrée :
1 Sélectionnez Extras > Chronomètre.
L’historique courant et la liste des sessions de chronométrage enregistrées apparaissent.
2 Choisissez une session de chronométrage pour la consulter.
iPod nano enregistre chaque session de chronométrage avec la date, l’heure et les statistiques au tour. Vous pouvez voir la date et l’heure auxquelles la session a commencé,
le temps total de la session, le plus petit temps au tour, le plus grand temps au tour et
le temps au tour moyen ainsi que les derniers temps au tour.
3 Appuyez sur le bouton central, puis choisissez soit Supprimer l’historique pour supprimer
l’historique sélectionné, soit Effacer les historiques pour supprimer tous les historiques.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 91
Verrouillage de l’écran de l’iPod nano
Vous pouvez définir un code d’accès pour empêcher que l’iPod nano ne soit utilisé sans
votre autorisation. Si vous verrouillez l’iPod nano lorsqu’il n’est pas connecté à un ordinateur, vous devez taper un code d’accès pour le déverrouiller et l’utiliser.
Cette combinaison n’a aucun rapport avec le bouton Hold qui empêche simplement
l’utilisateur d’appuyer par erreur sur des boutons de l’iPod nano. Le code d’accès empê-
che les autres personnes d’utiliser l’iPod nano.
Pour définir un code d’accès pour l’iPod nano :
1 Choisissez Extras > Verr. écran.
2 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez un code d’accès :
 Utilisez la molette cliquable pour sélectionner un chiffre à entrer dans la case du premier chiffre. Appuyez sur le bouton central pour confirmer votre choix et passer à la
case suivante.
 Utilisez la même méthode pour définir les autres chiffres du code (ou combinaison).
Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘) pour passer à la position suivante ou sur Pré-
cédent/Retour rapide (]) pour revenir à la position précédente. Appuyez sur le bouton central sur la dernière position.
3 Dans l’écran Confirmer le code d’accès, tapez le code d’accès pour le confirmer, ou
appuyez sur Menu pour terminer sans verrouiller l’écran.
Lorsque vous avez fini, vous revenez à l’écran Verr. écran, où vous pouvez verrouiller
l’écran ou réinitialiser le code d’accès. Appuyez sur le bouton Menu pour terminer sans
verrouiller l’écran.92 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Pour verrouiller l’écran de l’iPod nano :
m Choisissez Extras > Verr. écran > Verrouiller.
Si vous venez de définir votre combinaison, l’élément Verrouiller sera déjà sélectionné à
l’écran. Il suffit alors d’appuyer sur le bouton central pour verrouiller l’iPod.
Lorsque l’écran est verrouillé, un cadenas apparaît.
Vous pouvez ajouter la commande de menu Verr. écran au menu principal pour pouvoir verrouiller rapidement l’écran de l’iPod nano. Consultez la section « Ajout ou suppression d’éléments dans le menu principal » à la page 11.
Lorsque le cadenas apparaît à l’écran, vous pouvez déverrouiller l’écran de l’iPod nano
de deux manières :
 Appuyez sur le bouton central pour taper le code d’accès sur l’iPod nano. Utilisez la
molette cliquable pour sélectionner les chiffres, puis appuyez sur le bouton central
pour les confirmer. Si vous tapez un code d’accès incorrect, le verrouillage n’est pas
levé. Essayez à nouveau.
 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur avec lequel vous l’utilisez généralement.
L’iPod nano se déverrouille automatiquement.
Si, après avoir essayé ces méthodes, vous ne pouvez toujours pas déverrouiller
l’iPod nano, vous pouvez restaurer l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106.
Pour modifier une combinaison déjà définie :
1 Choisissez Extras > Verr. écran > Réinitialiser la combinaison.
2 Dans l’écran Saisir le code d’accès, tapez le code d’accès actuel.
3 Dans l’écran Nouveau code d’accès, tapez et confirmez un nouveau code d’accès.
Si vous avez oublié la combinaison actuelle, la seule façon de l’effacer et d’en saisir une
nouvelle est de restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et
restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 93
Synchronisation de contacts, de calendriers et de listes
de tâches
L’iPod nano peut mémoriser des contacts, des événements de votre calendrier et des
listes de tâches qui vous accompagneront partout.
iTunes vous permet de synchroniser les informations de contact et de calendrier de
l’iPod nano avec le Carnet d’adresses et iCal.
Si vous utilisez Windows XP et le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook
2003 ou ultérieur pour stocker les informations de vos contacts, iTunes vous permet de
synchroniser les informations du carnet d’adresses sur l’iPod nano. Si vous utilisez
Microsoft Outlook 2003 ou ultérieur pour tenir à jour un calendrier, vous pouvez également synchroniser ce dernier.
Pour synchroniser les informations de contacts ou de calendrier à l’aide de
Mac OS X :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet
Contacts.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour synchroniser les contacts, sélectionnez « Synchroniser les contacts de Carnet
d’adresses » dans la section Contacts, puis sélectionnez l’une des options suivantes :
 Pour synchroniser automatiquement tous les contacts, sélectionnez « Tous les
contacts ».
 Pour synchroniser automatiquement les groupes de contacts sélectionnés, sélectionnez « Groupes sélectionnés », puis sélectionnez les groupes à synchroniser.
 Pour copier les photos des contacts sur l’iPod nano lorsqu’elles sont disponibles,
sélectionnez « Inclure les photos des contacts »
Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod nano avec les informations relatives aux contacts de Carnet d’adresses que vous avez indiquées.
 Pour synchroniser des calendriers, dans la section Calendriers, sélectionnez
« Synchroniser les calendriers iCal », puis choisissez l’une des options suivantes :
 Pour synchroniser automatiquement tous les calendriers, sélectionnez « Tous les
calendriers ».
 Pour synchroniser automatiquement les calendriers sélectionnés, sélectionnez
« Calendriers sélectionnés », puis sélectionnez les calendriers à synchroniser.
Lorsque vous cliquez sur Appliquer, iTunes met à jour l’iPod nano avec les informations de calendrier que vous avez indiquées. 94 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Pour synchroniser des contacts ou des calendriers à l’aide du Carnet d’adresses de
Windows ou de Microsoft Outlook pour Windows :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet
Contacts.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour synchroniser des contacts, dans la section Contacts, sélectionnez « Synchroniser
les contacts de », puis choisissez le Carnet d’adresses Windows ou Microsoft Outlook
dans le menu local. Sélectionnez ensuite les informations à synchroniser.
 Pour synchroniser des calendriers de Microsoft Outlook, sélectionnez « Synchroniser
les calendriers de Microsoft Outlook » dans la section Calendriers.
4 Cliquez sur Appliquer.
Vous pouvez aussi ajouter manuellement des informations de contact et de calendrier
à l’iPod nano. L’iPod nano doit être activé en tant que disque externe (consultez la section « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 96).
Pour ajouter manuellement des informations de contact :
1 Connectez l’iPod nano et ouvrez votre application de courrier électronique ou de gestion de contacts préférée. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide de Palm Desktop,
Microsoft Outlook, Microsoft Entourage et Eudora, entre autres.
2 Faites glisser des contacts du carnet d’adresses de l’application dans le dossier Contacts de l’iPod nano.
Dans certains cas, il peut être nécessaire d’exporter des contacts, puis de faire glisser le
ou les fichiers exportés dans le dossier Contacts. Consultez la documentation de votre
application de courrier électronique ou de contacts.
Pour ajouter manuellement des rendez-vous et autres événements de calendrier :
1 Exportez les événements de calendrier à partir d’une application de calendrier qui utilise le format iCal standard (extension de fichier .ics) ou le format vCal (extension de
fichier .vcs).
2 Faites glisser les fichiers dans le dossier Calendriers de l’iPod nano.
Pour ajouter manuellement des listes de tâches à l’iPod nano, enregistrez-les dans un
fichier de calendrier portant l’extension .ics ou .vcs.
Pour afficher des contacts sur l’iPod nano :
m Sélectionnez Extras > Contacts.
Pour trier les contacts selon le prénom ou le nom de famille :
m Choisissez Réglages > Général > Trier les contacts, puis sélectionnez Prénom ou Nom.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 95
Pour afficher les événements du calendrier :
m Choisissez Extras > Calendriers > Tous les calendriers, puis choisissez un calendrier.
Pour afficher les listes de tâches :
m Choisissez Extras > Calendriers > Tâches.
Audio mono
Audio mono fusionne le son des canaux gauche et droit au sein d'un signal monophonique qui est reproduit des deux côtés. Cela permet aux utilisateurs entendant mal
d'une oreille d'écouter de l'autre les deux canaux.
Pour activer ou désactiver Audio mono :
m Choisissez Réglages > Lecture > Audio mono, puis sélectionnez Activer ou Désactiver.
Utilisation des menus vocaux pour l’accessibilité
L’iPod nano comporte des menus vocaux qui permettent aux utilisateurs souffrant de
déficience visuelle d’en explorer le contenu plus aisément.
iTunes génère les menus vocaux en utilisant soit les voix incluses avec le système
d’exploitation de votre ordinateur, soit des voix achetées séparément. Toutes les voix
incluses avec le système d’exploitation ou de tierce partie ne sont pas compatibles avec
les menus vocaux et toutes les langues ne sont pas prises en charge.
Pour utiliser les menus vocaux, VoiceOver doit être activé sur l’iPod nano. Pour en savoir
plus, consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 36.
Vous devez activer les menus vocaux dans iTunes avant de les activer sur l’iPod nano.
Pour activer les menus vocaux dans iTunes :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur
l’onglet Résumé.
3 Sélectionnez « Activer les menus vocaux pour les options d’accessibilité ».
Dans Mac OS X, si VoiceOver est activé dans les préférences d’Accès universel, cette
option est sélectionnée par défaut.
4 Cliquez sur Appliquer.
Une fois que l’iPod nano est synchronisé avec iTunes, les menus vocaux sont activés sur
l’iPod nano. La synchronisation de l’iPod nano prend plus de temps si les menus vocaux
sont en cours d’activation.
Pour désactiver les menus vocaux sur l’iPod nano :
m Choisissez Réglages > Général > Menus vocaux, puis Non.96 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Pour réactiver les menus vocaux, choisissez Réglages > Général > Menus vocaux, puis
choisissez Activé.
Si VoiceOver est activé, la désactivation des menus vocaux ne suffit pas à le désactiver.
Remarque : l’option Menus vocaux apparaît dans le menu Réglages de l’iPod nano uniquement si les menus vocaux ont été activés dans iTunes.
Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe
Vous pouvez utiliser l’iPod nano comme disque externe pour y stocker des fichiers de
données.
Les morceaux que vous ajoutez à l’aide d’iTunes ne seront pas visibles dans le Finder
Mac ni dans l’Explorateur Windows. De la même façon, si vous copiez des fichiers de
musique sur l’iPod nano dans le Finder Mac ou dans l’Explorateur Windows, vous ne
pourrez pas les lire sur l’iPod nano.
Important : pour importer des photos et des vidéos enregistrées avec l’iPod nano dans
votre ordinateur, l’utilisation en tant que disque externe doit être activée.
Pour activer l’iPod nano en tant que disque externe :
1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
2 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous utilisez l’iPod nano comme disque externe, l’icône de disque iPod nano
apparaît sur le bureau du Mac ou sous la première lettre d’unité disponible dans
l’explorateur Windows sur un PC Windows. Faites glisser des fichiers sur et à partir de
l’iPod nano pour les copier.
Vous pouvez également cliquer sur Résumé, puis cocher la case « Gérer manuellement
la musique et les clips vidéo » dans la section Options pour l’utilisation de l’iPod nano
comme disque externe.
Si vous utilisez principalement l’iPod nano en tant que disque externe, vous souhaiterez probablement qu’iTunes ne s’ouvre pas automatiquement lorsque vous connectez
l’iPod nano à votre ordinateur.Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires 97
Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement lorsque vous connectez
l’iPod nano à votre ordinateur :
1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
2 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Mémorisation et lecture de notes
Vous pouvez stocker et lire des notes sur l’iPod nano si ce dernier est activé comme disque externe (voir « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe » à la page 96).
1 Enregistrez un document en tant que fichier texte (.txt) à l’aide de n’importe quel programme de traitement de texte.
2 Placez le fichier dans le dossier Notes de l’iPod nano.
Pour afficher les notes :
m Sélectionnez Extras > Notes.
À propos des accessoires de l’iPod nano
L’iPod nano vous est fourni avec un certain nombre d’accessoires, mais il en
existe bien d’autres. Pour acheter des accessoires pour l’iPod nano, visitez
www.apple.com/fr/ipodstore.
Parmi les accessoires disponibles, citons :
 le brassard de l’iPod nano ;
 les écouteurs avec télécommande et micro ;
 les écouteurs intra-auriculaires avec télécommande et micro « Apple In-Ear
Headphones with Remote and Mic » ;
 l’adaptateur secteur USB Apple ;
 le câble composante AV Apple ;
 le câble AV composite Apple ;
 la station d’accueil Apple Universal Dock ;
 le kit Nike + iPod Sport Kit ;
 les chaussettes iPod Socks.98 Chapitre 8 Réglages, fonctionnalités supplémentaires et accessoires
Pour utiliser les écouteurs inclus avec l’iPod nano :
m Connectez les écouteurs au port de sortie casque. Placez ensuite les écouteurs dans vos
oreilles comme illustré.
AVERTISSEMENT : vous risquez une perte auditive irréversible si vous réglez votre casque ou vos écouteurs sur un volume sonore trop élevé. Vous pouvez vous habituer
petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraî-
ner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons
vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement
votre audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de
vous.
Pour en savoir plus sur la mise en place d’un volume maximum sur l’iPod, consultez la
section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 51.
Le fil des écouteurs
est réglable.9
99
9 Astuces et dépannage
Vous pourrez résoudre rapidement la plupart des problèmes
de l’iPod nano en suivant les conseils qui figurent dans le pré-
sent chapitre.
Quelques suggestions
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes de l’iPod nano en le réinitialisant.
Assurez-vous d’abord que l’iPod nano est chargé.
Pour réinitialiser l’iPod nano :
1 Mettez le commutateur Hold sur HOLD, puis désactivez-le à nouveau.
2 Maintenez enfoncés le bouton Menu et le bouton central pendant au moins 6 secondes
jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Les 5 R : réinitialiser, réessayer, redémarrer, réinstaller, restaurer
Souvenez-vous de ces cinq conseils de base si vous rencontrez un problème avec
votre iPod nano. Essayez une de ces solutions à la fois jusqu’à ce que votre problème
soit résolu. Si les solutions suivantes ne suffisent pas, lisez plus loin pour apprendre à
résoudre des problèmes spécifiques.
 Réinitialisez l’iPod nano. Consultez la section « Quelques suggestions, » ci-dessous.
 Réessayez sur un autre port USB si vous ne voyez pas l’iPod nano dans iTunes.
 Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises à jour de logiciels les plus
récentes sont installées.
 Réinstallez le logiciel d’iTunes à partir de la dernière version disponible sur le web.
 Restaurez l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel
de l’iPod » à la page 106.100 Chapitre 9 Astuces et dépannage
Si l’iPod nano ne s’allume pas ou ne répond pas
 Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.
 Il se peut que la batterie de l’iPod nano doive être rechargée. Connectez l’iPod nano
à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur Apple USB Power Adapter et laissez la
batterie se recharger. Assurez-vous à la présence de l’éclair sur l’écran de l’iPod nano
que l’iPod nano reçoit bien du courant.
Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
 Essayez la méthode des 5 R, un par un, jusqu’à ce que l’iPod nano réponde.
Si vous voulez déconnecter l’iPod nano, mais qu’un message indique « Connecté »
ou « Synchronisation en cours »
 Si l’iPod nano synchronise de la musique, attendez que la synchronisation soit terminée.
 Sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils d’iTunes, puis cliquez sur le bouton Éjecter (C).
 Si l’iPod nano disparaît de la liste des appareils dans iTunes, mais que le message
« Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché sur l’écran de
l’iPod nano, déconnectez l’iPod nano.
 Si l’iPod nano ne disparaît pas de la liste des appareils dans iTunes, faites glisser
l’icône de l’iPod nano du bureau vers la Corbeille si vous utilisez un Mac. Si vous utilisez un PC Windows, éjectez l’appareil dans Poste de travail ou cliquez sur l’icône
« Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches et sélectionnez
l’iPod nano. Si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours
affiché, redémarrez votre ordinateur, puis éjectez à nouveau l’iPod nano.
Si l’iPod nano ne parvient pas à lire la musique
 Assurez-vous que le commutateur Hold n’est pas sur HOLD.
 Assurez-vous que la fiche du casque est complètement enfoncée dans la prise casque.
 Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’une limite de
volume maximum ait été définie. Vous pouvez la modifier ou la supprimer en choisissant Réglages > Volume maximum. Consultez la section « Réglage de la limite de
volume maximum » à la page 51.
 Il se peut que l’iPod nano soit en pause. Essayez d’appuyer sur Lecture/Pause (’).
 Assurez-vous que vous utilisez iTunes 9.0 ou ultérieur (disponible à l’adresse
www.apple.com/fr/downloads). Les morceaux achetés sur l’iTunes Store à l’aide des
versions antérieures d’iTunes ne peuvent pas être lus sur l’iPod nano tant que vous
n’avez par mis à niveau iTunes.
 Si vous utilisez la station d’accueil Apple Universal Dock, assurez-vous que
l’iPod nano y repose correctement et que tous les câbles sont bien connectés. Chapitre 9 Astuces et dépannage 101
Si le haut-parleur interne continue d’émettre du son après avoir connecté des écouteurs ou un casque à l’iPod nano
 Débranchez et rebranchez les écouteurs ou le casque.
Si le haut-parleur interne ne reprend pas la lecture de l’audio après avoir déconnecté les écouteurs ou le casque de l’iPod nano
 Toute lecture audio en cours s’interrompt automatiquement lorsque vous débranchez les écouteurs ou le casque de l’iPod nano. Appuyez sur Lecture/Pause (’) pour
reprendre la lecture.
 La radio FM ne fonctionne pas via le haut-parleur interne, car l’iPod nano utilise le
cordon des écouteurs ou du casque comme antenne radio.
Si vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur et qu’il ne se passe rien
 Assurez-vous que vous avez installé la dernière version d’iTunes disponible sur
www.apple.com/fr/downloads.
 Essayez la connexion à un autre port USB de votre ordinateur.
Remarque : un port USB 2.0 est recommandé pour connecter l’iPod nano. USB 1.1 est
beaucoup plus lent que USB 2.0. Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB
2.0, vous pouvez dans certains cas acheter et installer une carte USB 2.0. Pour plus
d’informations, visitez www.apple.com/fr/ipod.
 Une réinitialisation de votre iPod nano est peut-être nécessaire (voir la page 99).
 Si vous connectez l’iPod nano à un ordinateur portable à l’aide du câble connecteur
Dock vers USB 2.0, branchez l’ordinateur sur une source d’alimentation avant de connecter l’iPod nano.
 Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez la section « Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration
requise » à la page 104.
 Vérifiez la connexion des câbles. Débranchez le câble aux deux extrémités et assurezvous que rien ne s’est glissé dans les ports USB. Rebranchez alors le câble avec précaution. Assurez-vous que les connecteurs des câbles sont correctement orientés. Ils ne
peuvent être insérés que dans un sens.
 Essayez de redémarrer votre ordinateur.
 Si aucune des suggestions ci-avant ne résout votre problème, il se peut que vous
deviez restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106.102 Chapitre 9 Astuces et dépannage
Si l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie »
Il se peut que ce message apparaisse si la charge de l’iPod nano est exceptionnellement basse et que la batterie doit être rechargée pour que l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port
USB 2.0 de votre ordinateur.
Laissez l’iPod nano connecté à votre ordinateur jusqu’à ce que le message disparaisse
et que l’iPod nano apparaisse dans iTunes ou le Finder. Si le niveau de charge de la batterie est vraiment très bas, il se peut que vous deviez recharger l’iPod nano pendant
une trentaine de minutes avant qu’il ne démarre.
Pour recharger l’iPod nano plus rapidement, utilisez l’adaptateur secteur Apple USB
Power Adapter (en option).
Si l’iPod nano affiche le message « Utilisez iTunes pour restaurer »
 Assurez-vous de bien disposer de la dernière version d’iTunes sur votre ordinateur
(à défaut, téléchargez-la depuis www.apple.com/fr/downloads).
 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Après l’ouverture d’iTunes, suivez les instructions à l’écran pour restaurer l’iPod nano.
 Si la restauration de l’iPod nano ne résout pas le problème, il se peut que l’iPod nano
doive être réparé. Pour bénéficier du service, rendez-vous sur le site web de service
et d’assistance iPod, à l’adresse : www.apple.com/fr/support/ipod.
Si les morceaux ou les données sont synchronisés plus lentement via USB 2.0
 Si vous synchronisez un grand nombre de morceaux ou une grande quantité de données par USB 2.0 et que la charge de la batterie de l’iPod nano est basse, l’iPod nano
synchronise les informations à vitesse réduite pour économiser la puissance de la
batterie.
 Pour synchroniser plus rapidement, vous pouvez arrêter la synchronisation et laisser
l’iPod nano connecté pour qu’il puisse se recharger ou le connecter à l’adaptateur
secteur USB 2.0 pour iPod facultatif. Laissez l’iPod nano se recharger pendant une
heure environ, puis reprenez la synchronisation de la musique ou des données.Chapitre 9 Astuces et dépannage 103
Si vous ne parvenez pas à ajouter un morceau ou un autre élément à l’iPod nano
Il se peut que le morceau ait été encodé dans un format que l’iPod nano ne prend pas
en charge. Les formats de fichier audio suivants sont pris en charge par l’iPod nano. Ils
comprennent les formats des livres audio et des podcasts :
 AAC (M4A, M4B, M4P, jusqu’à 320 Kbit/s)
 Apple Lossless (format de compression haute qualité)
 MP3 (jusqu’à 320 Kbit/s)
 MP3 Variable Bit Rate (VBR)
 WAV
 AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)
 AIFF
Un morceau encodé au format Apple Lossless possède la même qualité sonore qu’un
CD tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF
ou WAV. Le même morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de
place. Lorsque vous importez de la musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est
convertie par défaut au format AAC.
Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégé au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque de
musique encodée au format WMA.
L’iPod nano ne prend pas en charge les fichiers audio WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer
2 ou le format 1 d’audible.com.
Si un des morceaux d’iTunes n’est pas pris en charge par l’iPod nano, vous pouvez le
convertir dans un format qu’il prend en charge. Pour en savoir plus, consultez l’Aide
iTunes.
Si l’iPod nano affiche un message indiquant qu’il faut le connecter à iTunes pour
activer Genius
Vous n’avez pas activé Genius dans iTunes ou vous n’avez pas synchronisé l’iPod nano
depuis que vous avez activé Genius dans iTunes. Consultez la section « Activation de
Genius dans iTunes » à la page 23.
Si l’iPod nano indique que Genius n’est pas disponible pour le morceau sélectionné
Genius est activé mais n’est pas capable de générer une liste de lecture Genius à l’aide
du morceau sélectionné. De nouveaux morceaux sont continuellement ajoutés à la
base Genius de l’iTunes Store. Vous pouvez renouveler votre tentative un peu plus tard.
Si l’iPod nano ne peut pas recevoir de signal radio
Vous n’avez pas connecté d’écouteurs ou de casque. Assurez-vous que la connexion est
correcte et bougez le cordon des écouteurs ou du casque.104 Chapitre 9 Astuces et dépannage
Si vous avez configuré accidentellement l’iPod nano de sorte qu’il utilise une langue
que vous ne comprenez pas
Vous pouvez réinitialiser le choix de la langue :
1 Maintenez enfoncé le bouton Menu jusqu’à ce que le menu principal apparaisse.
2 Utilisez la molette cliquable pour rechercher un élément de menu qui fait que le nom
d’appareil de l’iPod nano apparaît dans le panneau d’aperçu, puis sélectionnez-le. Il
s’agit du menu Réglages.
3 Choisissez le dernier élément du menu (Réinitialiser les réglages).
4 Choisissez le premier élément (Réinitialiser) et sélectionnez une langue.
D’autres réglages de l’iPod nano, comme, par exemple, la répétition des morceaux, sont
aussi réinitialisés. Votre contenu synchronisé n’est pas effacé ni modifié.
Si vous ne trouvez pas la commande de menu Réinitialiser les réglages, vous pouvez
restaurer l’iPod nano dans son état d’origine et sélectionner une langue. Consultez la
section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106.
Si vous ne pouvez pas visionner des vidéos ou des photos sur votre téléviseur
 Utilisez des câbles RCA fabriqués spécialement pour l’iPod nano tels que les câbles
AV composante et composite Apple pour connecter l’iPod nano à votre téléviseur.
Les câbles RCA similaires ne fonctionnent pas.
 Assurez-vous que votre téléviseur est réglé de sorte qu’il affiche les images provenant de la bonne source d’entrée (consultez la documentation qui accompagne
votre téléviseur).
 Assurez-vous que tous les câbles sont connecté correctement (voir la section
« Visionnage de vidéos sur un téléviseur connecté à l’iPod nano » à la page 57).
 Assurez-vous que la fiche jaune du câble AV composite Apple est connectée au port
vidéo de votre téléviseur.
 Si vous essayez de visionner une vidéo, choisissez Vidéos > Réglages, réglez Sortie
télévision sur Oui, puis réessayez. Si vous essayez de visionner un diaporama, choisissez Photos > Réglages de diaporama, réglez Sortie télévision sur Oui, puis réessayez.
 Si cela ne fonctionne pas, choisissez Vidéos > Réglages (pour la vidéo) ou Photos >
Réglages (pour un diaporama) et réglez Signal TV sur PAL ou NTSC, selon le type de
téléviseur dont vous disposez. Essayez les deux réglages.
Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise
Pour utiliser l’iPod nano, vous devez disposer des éléments suivants :
 Une des configurations d’ordinateur suivantes :
 Un Mac équipé d’un port USB 2.0
 Un PC Windows équipé d’un port USB 2.0 ou d’une carte USB 2.0
 Un des systèmes d’exploitation suivants :
 Mac OS X v10.4.11 ou ultérieurChapitre 9 Astuces et dépannage 105
 Windows Vista
 Windows XP Édition familiale ou Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur
 iTunes 9 ou ultérieur (iTunes est disponible en téléchargement à l’adresse
www.apple.com/fr/downloads)
Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0 , vous pouvez acheter et installer
une carte USB 2.0. Pour en savoir plus sur les câbles et les cartes USB compatibles, rendez-vous sur www.apple.com/fr/ipod.
Sur un Mac, iPhoto 7.1.5 ou ultérieur est recommandé pour l’ajout de photos et
d’albums à l’iPod nano. iPhoto 8.1 ou ultérieur est requis pour utiliser toutes les fonctionnalités photo de l’iPod nano. Ce logiciel est facultatif. iPhoto est peut-être déjà installé sur votre Mac. Vérifiez dans le dossier Applications.
Sur les Mac et les PC Windows, l’iPod nano peut synchroniser des photos numériques à
partir de dossiers du disque dur de votre ordinateur.
Si vous voulez utiliser l’iPod nano avec un Mac et un PC Windows
Si vous utilisez l’iPod nano avec un Mac et souhaitez l’utiliser avec un PC Windows, vous
devez restaurer le logiciel de l’iPod pour pouvoir l’utiliser avec le PC (consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 106 ci-dessous). La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod nano, y compris tous
les morceaux de musique.
Vous ne pouvez pas passer de l’utilisation de l’iPod nano avec un Mac à l’utilisation de
ce dernier avec un PC Windows sans effacer toutes les données qui se trouvent sur
l’iPod nano.
Si vous avez verrouillé l’écran de l’iPod nano et que vous ne pouvez plus
le déverrouiller
En règle générale, si vous pouvez connecter l’iPod nano à l’ordinateur avec lequel il est
autorisé à travailler, l’iPod nano se déverrouille automatiquement. Si l’ordinateur autorisé à travailler avec l’iPod nano est indisponible, vous pouvez connecter l’iPod nano à
un autre ordinateur et utiliser iTunes pour restaurer le logiciel de l’iPod. Consultez la
section suivante pour en savoir plus.
Si vous souhaitez modifier la combinaison de verrouillage de l’écran mais que vous ne
vous souvenez pas de la combinaison actuelle, une restauration du logiciel de l’iPod
sera nécessaire avant de pouvoir définir une nouvelle combinaison.106 Chapitre 9 Astuces et dépannage
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod
Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod. Il est
recommandé de mettre à jour l’iPod nano pour utiliser la dernière version du logiciel.
Vous pouvez aussi restaurer le logiciel, ce qui remet l’iPod nano dans son état d’origine.
 Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et morceaux seront conservés.
 Si vous optez pour la restauration, toutes les données sont effacées de l’iPod nano, y
compris les morceaux, les vidéos, les fichiers, les contacts, les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Tous les réglages de l’iPod nano sont
restaurés à leur état d’origine.
Pour mettre à jour et restaurer l’iPod nano :
1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion à Internet et que vous avez installé la
dernière version d’iTunes disponible sur www.apple.com/fr/downloads.
2 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
3 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet
Résumé.
La section Version vous indique si votre iPod nano est à jour ou a besoin d’une version
plus récente du logiciel.
4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la toute dernière version du logiciel.
5 Si nécessaire, cliquez sur Restaurer pour restaurer l’iPod nano à son état d’origine (cela
efface toutes les données de l’iPod nano). Suivez les instructions à l’écran pour terminer la restauration.10
107
10 Sécurité et entretien
Lisez les informations importantes suivantes relatives à la
sécurité et à l’entretien avant d’utiliser l’iPod nano pour éviter toute blessure éventuelle.
Conservez ces informations de sécurité et le Guide de l’utilisateur iPod nano à portée de
la main pour référence ultérieure. Pour des versions téléchargeables du Guide de l’utilisateur iPod nano et des dernières informations de sécurité, visitez la page
www.apple.com/fr/support/manuals/ipod.
Informations importantes relatives à la sécurité
Maniement de l’iPod nano Ne laissez pas tomber, ne démontez, n’ouvrez, n’écrasez,
ne tordez, ne perforez, ne déformez, n’incinérez, ne peignez ni n’insérez aucun objet
étranger dans l’iPod nano.
Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides N’utilisez pas l’iPod nano sous
la pluie ni à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit humide. Veillez à ne pas
renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPod nano. Si l’iPod nano est mouillé, débranchez tous les câbles, éteignez iPod nano et mettez le bouton Hold sur HOLD avant de
procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer.
N’essayez pas de sécher l’iPod nano avec une source de chaleur externe, tel qu’un four
à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Un iPod nano qui a été endommagé après avoir
été exposé à des liquides n’est pas réparable.
± Pour éviter toute blessure, lisez toutes les informations relatives à la sécurité
exposées ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPod.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre les présentes instructions relatives à la sécurité pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un autre dommage.108 Chapitre 10 Sécurité et entretien
Réparation de l’iPod nano N’essayez jamais de réparer un iPod nano vous-même.
L’iPod nano ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Si l’iPod nano a
été immergé dans de l’eau, perforé ou sujet à une forte chute, ne l’utilisez plus et portez-le à un fournisseur de services agréé Apple. Pour des informations concernant
le service, choisissez Aide iPod dans le menu Aide d’iTunes ou accédez à la page
www.apple.com/fr/support/ipod. La batterie rechargeable de l’iPod nano ne doit être
remplacée que par un fournisseur de services agréé Apple. Pour plus d’informations sur
les batteries, accédez à www.apple.com/fr/batteries.
Charge de l’iPod nano Pour recharger l’iPod nano, utilisez uniquement le câble connecteur Dock vers USB avec l’adaptateur secteur USB Apple fournis, ou un port USB alimenté sur un autre appareil compatible avec la norme USB 2.0 ; un autre produit de
marque Apple ou un accessoire conçu pour fonctionner avec iPod ; ou un accessoire
d’une tierce partie certifié pour utiliser le logo Apple « Made for iPod ».
Lisez toutes les instructions de sécurité des produits et accessoires avant de les utiliser
avec l’iPod nano. Apple n’est pas responsable du fonctionnement des accessoires de
tierce partie ou de leur compatibilité avec les normes de sécurité et les réglementations en vigueur.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur USB Apple (vendu séparément sur
www.apple.com/fr/ipodstore) pour recharger l’iPod nano, assurez-vous qu’il est correctement assemblé avant de le brancher sur une prise électrique. Insérez ensuite fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter dans la prise de courant. Ne
branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas d’adaptateur secteur autre
qu’un adaptateur secteur iPod Power Adapter d’Apple pour recharger votre iPod.
Il se peut que l’adaptateur secteur USB Apple chauffe pendant une utilisation normale.
Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et à toujours le manipuler avec précaution.Chapitre 10 Sécurité et entretien 109
Débranchez l’adaptateur secteur USB Apple si l’une des conditions suivantes se
présente :
 Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.
 L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.
 Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.
 Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.
 Vous voulez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition
irréparable si vous utilisez un casque, un haut-parleur interne ou des écouteurs à
volume sonore élevé. Réglez le volume à un niveau raisonnable. Vous pouvez vous
habituer petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais
entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons
vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier
votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre
audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de
vous.
Pour en savoir plus sur la manière de définir un volume maximum sur l’iPod nano,
consultez la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 51.110 Chapitre 10 Sécurité et entretien
Déclaration de Conformité Utiliser cet iPod avec les écouteurs inclus ou les écouteurs
actuellement commercialisés sous la marque Apple, sous la marque iPod ou revêtus du
logo Apple permet d’assurer le respect de la puissance sonore maximale fixée par l’article L 5232-1 du Code de la Santé Publique français.
Pour en savoir plus sur l’écoute sans risque, consultez les directives de sécurité dans la
documentation de l’iPod.
Utilisation d’un casque d’écoute en toute sécurité L’utilisation de l’iPod nano seul ou
avec des écouteurs (même s’ils sont utilisés dans une seule oreille) n’est pas recommandée lorsque vous conduisez un véhicule et constitue par ailleurs une infraction au code
de la route dans certains pays. Consultez et suivez les lois et réglementations en vigueur
sur l’utilisation des appareils mobiles comme l’iPod nano dans les pays dans lesquels
vous circulez en voiture ou en deux-roues. Soyez prudent et attentif au volant ou au guidon d’un deux-roues. Cessez d’utiliser l’iPod nano si vous vous rendez compte que cela
vous distrait ou vous dérange lorsque vous conduisez tout type de véhicule ou lorsque
vous réalisez toute autre activité nécessitant votre attention.
Crises d’épilepsie, évanouissements et fatigue visuelle Un faible pourcentage de personnes sont susceptibles de souffrir d’évanouissements ou de crises d’épilepsie (même
si cela ne s’est jamais produit auparavant) lorsqu’ils sont exposés à de forts rayonnements lumineux ou à certains types de lumière, lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo ou
regardent la télévision. Si vous avez eu des crises d’épilepsie ou des évanouissements
ou si vous avez des antécédents familiaux dans ces domaines, veuillez consulter un
médecin avant de jouer à des jeux vidéo sur l’iPod nano (si cette fonction est disponible). Arrêter de l’utiliser et consultez un médecin si vous souffrez des symptômes
suivants : maux de tête, évanouissements, crises d’épilepsie, convulsions, contractions
des muscles ou des yeux, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Pour réduire le risque de maux de tête, de crises d’épilepsie, d’évanouissements
et de fatigue visuelle, évitez une utilisation prolongée, maintenez l’iPod nano à distance de vos yeux, utilisez l’iPod nano dans un endroit bien éclairé et faites des pauses.
Pièces en verre L’enveloppe extérieure de l’écran de l’iPod nano est composée de
verre. Ce verre peut se rompre si l’iPod nano est soumis à une chute sur une surface
dure ou à un impact sérieux. Si le verre se fend ou se craquèle, ne le touchez plus ou
n’essayez pas de retirer le verre brisé. Cessez d’utiliser l’iPod nano jusqu’à ce que le
verre soit remplacé par un fournisseur de services agréé Apple. Le verre brisé en raison
d’une utilisation inappropriée ou excessive n’est pas couvert par la garantie.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.Chapitre 10 Sécurité et entretien 111
Mouvements répétés Lorsque vous effectuez les mêmes mouvements comme jouer à
des jeux sur l’iPod nano, il se peut que vous souffriez d’un inconfort occasionnel dans
vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou dans d’autres parties de votre corps. Faites des pauses fréquentes et si vous souffrez de ses désagréments pendant ou après
utilisation, cessez de l’utiliser et consultez un médecin.
Activité sportive Avant de démarrer un programme d’exercices physiques, il est
recommandé de procéder à un examen physique complet auprès de votre médecin.
N’oubliez pas les échauffements et les étirements avant de débuter toute activité sportive. Soyez prudent et attentif lors de vos activités sportives. Ralentissez pendant votre
jogging, si nécessaire, avant de manipuler votre appareil. Arrêtez immédiatement
l’exercice si vous ressentez une douleur, un malaise, une fatigue ou un manque de
souffle. En pratiquant une activité sportive, vous assumez les risques inhérents à cette
activité, y compris toute blessure pouvant en résulter.
Informations importantes sur le maniement
Port de l’iPod nano iPod nano contient des composants fragiles, dans certains cas, un
disque dur. Ne tordez, n’écrasez ni ne laissez tomber l’iPod nano. Si vous avez peur de
rayer l’iPod nano, vous pouvez utiliser une des nombreuses housses vendues séparé-
ment.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans
un port. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée au port. Si le connecteur et le port ne
s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles.
Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier.
Températures acceptables pour l’iPod nano Utilisez l’iPod nano dans un endroit dont
la température est toujours comprise entre 0º et 35º C (32º à 95º F). La durée de vie de
la batterie de l’iPod nano risque de s’écourter momentanément à des basses températures (et le temps de charge nécessaire s’allonger).
Conservez l’iPod nano dans un endroit dont la température est toujours comprise entre
-20º et 45º C (-4º à 113º F). Ne laissez pas l’iPod nano dans votre véhicule car la température peut excéder cette plage lors du stationnement.
Lorsque vous utilisez l’iPod nano ou que vous rechargez sa batterie, il est normal que
l’iPod nano chauffe légèrement. L’extérieur de l’iPod nano fonctionne comme une surface refroidissante qui transfère la chaleur de l’intérieur vers l’air frais à l’extérieur.
AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur le maniement peut provoquer des
dommages à l’iPod nano ou à d’autres objets.112 Chapitre 10 Sécurité et entretien
Nettoyage de l’extérieur de l’iPod nano Pour nettoyer l’iPod , débranchez tous les
câbles, éteignez l’iPod nano et faites glisser le commutateur Hold sur HOLD. Utilisez
ensuite un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produits de nettoyage
des vitres, de produits de nettoyage ménager, de bombes aérosol, de solvants, d’alcool,
d’ammoniaque ni d’abrasif pour nettoyer l’iPod nano.
Mise au rebut de l’iPod nano Pour savoir comment mettre au rebut l’iPod nano correctement et consultez d’autres informations de conformité réglementaire importantes, consultez la section « Regulatory Compliance Information » à la page 114.11
113
11 En savoir plus, service
et assistance
Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation de
l’iPod nano dans l’aide à l’écran et sur le web.
Le tableau suivant décrit à quel endroit trouver de plus amples informations sur les services et les logiciels de l’iPod.
Pour en savoir plus sur : Procédez comme suit :
Le service et l’assistance, les
discussions, les guides d’initiation et les téléchargements de
logiciels Apple
Allez sur www.apple.com/fr/support/ipodnano
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour consulter le
guide d’initiation iTunes en ligne (uniquement disponible dans certains pays), rendez-vous surwww.apple.com/fr/support/itunes
L’utilisation d’iPhoto (sous
Mac OS X)
Ouvrez iPhoto et sélectionnez Aide > Aide iPhoto.
L’utilisation d’iCal (sous
Mac OS X)
Ouvrez iCal et sélectionnez Aide > Aide iCal.
Les dernières informations sur
l’iPod nano
Allez sur www.apple.com/fr/ipodnano
L’enregistrement de l’iPod nano Pour enregistrer l’iPod nano, installez iTunes sur votre ordinateur et
connectez l’iPod nano.
La recherche du numéro de
série de l’iPod nano
Regardez au dos de l’iPod nano ou choisissez Réglages > Informations et appuyez sur le bouton central. Dans iTunes (lorsque
l’iPod nano est connecté à votre ordinateur), sélectionnez iPod nano
dans la liste des appareils et cliquez sur l’onglet Réglages.
L’obtention du service assuré
par la garantie
Suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent fascicule,
l’aide à l’écran et les ressources en ligne. Allez ensuite
sur www.apple.com/fr/support/ipodnano114
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. Consultez les instructions si
vous suspectez des interférences avec la réception
radio ou TV.
Interférences radio et TV
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and TV reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or TV reception, try to correct the interference
by using one or more of the following measures:
 Turn the TV or radio antenna until the interference
stops.
 Move the computer to one side or the other of the
TV or radio.
 Move the computer farther away from the TV or
radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a
different circuit from the TV or radio. (That is, make
certain the computer and the TV or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/TV technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate
the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, TV sets, and other electronic
devices. You can obtain Apple peripheral devices and
the proper shielded cables and connectors through
an Apple Authorized Reseller. For non-Apple
peripheral devices, contact the manufacturer or
dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement
Russia
(? ??? ??? 115
European Community
Remplacement de la batterie
Seuls les centres de maintenance agréés sont
habilités à remplacer les batteries rechargeables
d’iPod nano. Pour en savoir plus sur les services de
remplacement de la batterie, rendez-vous à
l’adresse : www.apple.com/fr/support/ipod/
service/battery
Informations concernant l’élimination et le
recyclage
Vous devez respecter les lois et réglementations
locales lors de l’élimination de votre iPod. Étant
donné que ce produit contient une batterie, il doit
être éliminé séparément des déchets ménagers.
Lorsque votre iPod atteint la fin de sa vie, contactez
Apple ou les autorités locales pour en savoir plus à
propos des options de recyclage.
Pour plus d’informations sur le programme de
recyclage d’Apple, consultez la
page : www.apple.com/fr/environment/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend
der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
China:
Taiwan:
Union Européenne - Informations sur l’élimination :
Ce symbole signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures
ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et
le recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources
naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humains.
Apple et l’environnement
À Apple, nous sommes conscients de la
responsabilité qui nous incombe de réduire les
impacts écologiques de nos activités et de nos
produits.
Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse :
www.apple.com/fr/environment
© 2009 Apple Inc. All rights reserved. Apple, le logo Apple, iCal, iLife,
iPhoto, iPod, iPod nano, iPod Socks, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS
sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays. Finder, le logo FireWire et Shuffle sont des marques
d’Apple Inc. iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. NIKE est une marque de
NIKE, Inc. et de ses filiales, utilisée sous licence. Les autres noms de
société ou de produit mentionnés dans ce document peuvent être des
marques de leurs sociétés respectives.
Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de
préconisation ni de recommandation. Apple décline toute
responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces
produits. Tout arrangement, accord ou garantie, le cas échéant,
s’applique directement entre le revendeur et les utilisateurs potentiels.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce
manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de
reproduction ou d’impression.
F019-1716/11-2009
iPad
Guide de l’utilisateur
Pour le logiciel iOS 4,39 Chapitre 1 : En un coup d’œil
10 Boutons
12 Tiroir de carte micro-SIM
13 Écran d’accueil
17 Écran Multi-Touch
19 Clavier à l’écran
26 Chapitre 2 : Démarrage
26 Éléments nécessaires
26 Configuration de l’iPad
27 Synchronisation avec iTunes
32 Connexion à Internet
34 Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier
36 Déconnexion de l’iPad de votre ordinateur
37 Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPad
37 Batterie
39 Utilisation et entretien de l’iPad
40 Chapitre 3 : Notions élémentaires
40 Utilisation des apps
44 Impression
47 Recherche
48 Utilisation d’appareils Bluetooth
49 Partage de fichiers
50 Utilisation d’AirPlay
50 Fonctionnalités de sécurité
52 Chapitre 4 : Safari
52 À propos de Safari
52 Affichage de pages web
56 Pour effectuer des recherches sur le Web
56 Signets
57 Clips web
2
Table des matièresTable des matières 3
58 Chapitre 5 : Mail
58 À propos de Mail
58 Configuration de comptes de messagerie
59 Envoi de courrier électronique
60 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
64 Recherche dans le courrier électronique
64 Impression de messages et de pièces jointes
65 Organisation du courrier électronique
66 Chapitre 6 : Appareil photo
66 À propos d’Appareil photo
67 Prise de photos et enregistrement de vidéos
68 Affichage et partage de photos et vidéos
68 Ajustement des vidéos
69 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
70 Chapitre 7 : FaceTime
70 À propos de FaceTime
71 Connexion
72 Passage d’un appel FaceTime
72 Pendant que vous parlez
74 Chapitre 8 : Photo Booth
74 À propos de Photo Booth
74 Sélection d’un effet
75 Prise de photo
75 Affichage et partage de photos
76 Téléchargement de photos sur votre ordinateur
77 Chapitre 9 : Photos
77 À propos de Photos
77 Synchronisation de photos et de vidéos avec votre ordinateur
78 Importation de photos et de vos vidéos à partir de votre iPhone ou d’un appareil
photo numérique
78 Visionnage de photos et de vidéos
81 Partage de photos
83 Attribution d’une photo à un contact
84 Impression de photos
84 Photos de fond d’écran et de l’écran de verrouillage
84 Utilisation du mode Cadre photo
86 Chapitre 10 : Vidéos
86 À propos de Vidéos
87 Lecture de vidéos4 Table des matières
88 Contrôle de la lecture vidéo
89 Synchronisation de vidéos
89 Visionnage de films loués
90 Visionnage de vidéos sur un téléviseur
91 Suppression de vidéos de l’iPad
92 Chapitre 11 : YouTube
92 Recherche et visionnage de vidéos
93 Contrôle de la lecture vidéo
95 Gestion de vidéos
96 Visionnage de YouTube sur un téléviseur
97 Chapitre 12 : Calendrier
97 À propos de Calendrier
97 Synchronisation de calendriers
98 Ajout, modification et suppression d’événements de calendrier
99 Affichage de vos calendriers
100 Recherche dans les calendriers
100 Abonnement à des calendriers
101 Réponse à des invitations à des réunions
102 Importation de fichiers de calendrier dans Mail
102 Alertes
103 Chapitre 13 : Contacts
103 À propos de Contacts
104 Synchronisation et ajout de contacts
104 Recherche de contacts
105 Gestion des contacts
105 Utilisation des informations de contact
106 Contacts unifiés
107 Chapitre 14 : Notes
107 Rédaction et lecture de notes
108 Pour effectuer une recherche dans les notes
108 Envoi de note par courrier électronique
108 Synchronisation de notes
109 Chapitre 15 : Plans
109 À propos de Plans
110 Recherche et visualisation de lieux
114 Itinéraires
116 Affichage de l’état de la circulation
116 Recherche et contact d’entreprises
118 Partage des informations de localisationTable des matières 5
119 Chapitre 16 : iPod
119 Ajout de musique et plus à l’iPad
119 Musique et autre contenu audio à l’écoute
124 Utilisation des listes de lecture
127 Partage à domicile
128 Transfert de contenu
129 Chapitre 17 : iTunes Store
129 À propos de l’iTunes Store
129 Transfert de contenu
130 Recherche de musique, vidéos, etc.
130 Suivi d’artistes et d’amis
131 Achat de musique et de livres audio
133 Achat et location de vidéos
133 Écoute et visionnage de podcasts
134 Vérification de l’état de téléchargement
135 Synchronisation du contenu
135 Affichage des informations d’un identifiant Apple
135 Vérification des achats
136 Chapitre 18 : App Store
136 À propos de l’App Store
136 Découverte et recherche
137 Obtention d’informations supplémentaires
138 Achat d’apps
138 Utilisation des apps
139 Mise à jour d’apps
139 Rédaction d’avis
140 Suppression d’apps
140 Synchronisation des achats
141 Chapitre 19 : iBooks
141 À propos d’iBooks
142 Synchronisation de livres et de documents PDF
143 Utilisation de l’iBookstore
144 Lecture de livres
145 Lecture de documents PDF
145 Modification de l’apparence d’un livre
146 Recherche de livres et de documents PDF
146 Recherche de la définition d’un mot
147 Lecture d’un livre par VoiceOver
147 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
147 Organisation de l’étagère6 Table des matières
149 Chapitre 20 : Game Center
149 À propos de Game Center
149 Configuration de Game Center
151 Jeux
154 Amis
155 Votre statut et les informations sur votre compte
156 Contrôles parentaux
157 Chapitre 21 : Accessibilité
157 Fonctionnalités d’accès universel
158 VoiceOver
170 Zoom
170 Grande police
171 Blanc sur noir
171 Audio mono
171 Énonciation
172 Triple clic sur le bouton principal
172 Sous-titrage codé et autres fonctionnalités utiles
173 Chapitre 22 : Réglages
173 À propos Réglages
173 Mode Avion
174 VPN
174 Wi-Fi
175 Notifications
176 Service de localisation
176 Opérateur
177 Données cellulaires
177 Luminosité et fond d’écran
178 Cadre photo
178 Général
186 Mail, Contacts, Calendrier
191 Safari
192 iPod
193 Vidéo
194 Photos
194 FaceTime
195 Notes
195 Store
196 L’annexe A : L’iPad en entreprise
196 L’iPad au travail
196 Utilisation de profils de configurationTable des matières 7
197 Configuration de comptes Microsoft Exchange
197 Accès par VPN
198 Comptes LDAP et CardDAV
199 L’annexe B : Claviers internationaux
199 Ajout de claviers
200 Basculement de claviers
200 chinoise
202 Japonais
202 coréen
203 vietnamien
203 Création de dictionnaires
204 L’annexe C : Conseils et dépannage
204 Conseils et dépannage
206 iTunes et synchronisation
206 Sauvegarde de l’iPad
207 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPad
210 Safari, Mail et Contacts
211 Son, musique et vidéo
213 FaceTime
214 iTunes Store et App Store
214 Redémarrage et réinitialisation de l’iPad
215 L’iPad ne répond toujours pas après sa réinitialisation
215 Informations relatives à la sécurité, aux réparations et à l’assistance
216 Informations concernant l’élimination et le recyclage
216 Apple et l’environnement 9
Lisez ce chapitre pour découvrir les fonctionnalités de l’iPad, l’utilisation des
commandes, etc.
Vue d’ensemble
Écran
Multi-Touch
Barre d’état
Accueil
Appareil
photo avant
Icônes d’app
Haut-parleur
Tiroir Micro-SIM
(sur certains
modèles)
Micro Prise d’écouteurs
Boutons
de volume
Commutateur
latéral
Marche/Veille
Dock Connector
Appareil
photo arrière
1
En un coup d’œilAccessoires
Adaptateur secteur USB 10 W Câble Connecteur Dock vers USB
Élément Utilisation
Adaptateur secteur USB 10 W Utilisez l’adaptateur secteur USB 10 W pour
alimenter l’iPad et recharger la batterie.
Câble Connecteur Dock vers USB Ce câble permet de connecter l’iPad à votre
ordinateur pour le synchroniser ou à l’adaptateur
secteur USB 10 W pour le charger. Utilisez le câble
avec la station d’accueil Dock iPad en option, ou
connectez-le directement à l’iPad.
Boutons
L’iPad est doté de quelques boutons simples qui permettent de l’allumer et de
l’éteindre et d’ajuster le volume.
Bouton Marche/Veille
Vous pouvez verrouiller votre iPad en le plaçant en mode veille lorsque vous ne
l’utilisez pas. Lorsque vous verrouillez l’iPad, rien ne se passe si vous touchez l’écran,
mais la musique continue et vous pouvez utiliser les boutons de volume.
Bouton
Marche/Veille
Pour verrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton Marche/Veille.
Pour déverrouiller l’iPad Appuyez sur le bouton principal ou sur le
bouton Marche/Veille, puis faites glisser le
curseur.
Pour éteindre l’iPad Maintenez le bouton de marche/veille enfoncé
pendant quelques secondes jusqu’à ce que le
curseur rouge apparaisse, puis faites glisser le
curseur.
Pour allumer l’iPad Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé
jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
10 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 11
L’iPad se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une
ou deux minutes. Pour modifier ce réglage, consultez la section « Verrouillage
automatique » à la page 180. Pour exiger un mot de passe au déverrouillage de l’iPad,
consultez la section « Verrouillage par code » à la page 180.
Vous pouvez utiliser l’étui iPad Smart Cover, disponible séparément, pour déverrouiller
automatiquement l’iPad 2 lorsque vous ouvrez l’étui et verrouiller l’iPad 2 lorsque
vous le refermez. Consultez la section « Verrouiller/déverrouiller l’étui de l’iPad » à la
page 181.
Boutons de volume
Utilisez les boutons de volume pour ajuster le volume audio des morceaux et autres
contenus multimédias, ainsi que les alertes et les effets sonores.
Boutons
de volume
Commutateur
latéral
Pour augmenter le volume Appuyez sur le bouton d’augmentation du
volume. Pour limiter le volume de la musique et
des autres contenus multimédias, dans Réglages,
touchez iPod > Volume maximum.
Pour diminuer le volume Appuyez sur le bouton de diminution du volume.
Pour couper le son Appuyez sur le bouton Baisser le volume et
maintenez le doigt dessus pour couper le son de
l’audio ou de la lecture vidéo.
Supprimer les notifications et effets sonores Faites glisser le commutateur latéral vers le bas
pour arrêter les notifications et les effets sonores.
Ce commutateur ne coupe pas le son de l’audio
ou de la vidéo. Consultez la section « Sons » à la
page 179.
Vous pouvez également utiliser le commutateur latéral pour verrouiller l’orientation de
l’écran. Dans Réglages, choisissez Général > Le bouton latéral sert à … puis touchez
Verrouiller la rotation. Consultez la section « Commutateur latéral » à la page 184.
AVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition,
consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. Tiroir de carte micro-SIM
La carte micro-SIM de certains modèles d’iPad Wi-Fi + 3G sont utilisées pour les
données cellulaires. On l’appelle également carte SIM de 3e format (3FF). Si votre
carte micro-SIM n’était pas préinstallée ou que vous changez d’opérateur de données
cellulaires, vous devrez installer ou remplacer la carte micro-SIM.
Outil d’éjection
de carte SIM
Carte micro-SIM
Tiroir de
carte SIM
Pour ouvrir le plateau SIM :
1 Insérez l’extrémité de l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM.
Appuyez fermement sur l’outil en le tenant bien droit jusqu’à ce que l’emplacement
s’éjecte. Si vous ne disposez pas d’outil d’éjection de carte SIM, vous pouvez utiliser
l’extrémité d’un trombone.
2 Extrayez le tiroir de carte SIM pour installer ou remplacer la carte micro SIM.
Pour plus d’informations, consultez la section « Accès à un réseau de données
cellulaires » à la page 33.
12 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 13
Écran d’accueil
Appuyez sur le bouton principal à tout moment pour accéder au menu principal
contenant vos apps iPad. Touchez n’importe quelle icône pour ouvrir l’app
correspondante.
Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations
concernant l’iPad :
Icône d’état Signification
Mode Avion Indique que le mode Avion est activé.
Vous ne pouvez pas accéder à Internet
ni utiliser d’appareil Bluetooth®. Les
fonctionnalités qui ne sont pas liées au
réseau sans fil sont disponibles. Consultez
la section « Mode Avion » à la page 173.
3G Indique que le réseau 3G de votre
opérateur (iPad Wi-Fi + 3G) est disponible,
et vous pouvez vous connecter à Internet
via ce réseau. Consultez la section
« Connexion à Internet » à la page 32.
EDGE Indique que le réseau EDGE de votre
opérateur (disponible sur certains modèles
d’iPad Wi-Fi + 3G) est disponible et que
vous pouvez vous connecter à Internet
via ce réseau. Consultez la section
« Connexion à Internet » à la page 32.
GPRS Indique que le réseau GPRS de votre
opérateur (disponible sur certains modèles
d’iPad Wi-Fi + 3G) est disponible et que
vous pouvez vous connecter à Internet
via ce réseau. Consultez la section
« Connexion à Internet » à la page 32.
Wi-Fi Indique que l’iPad dispose d’une
connexion Wi-Fi à Internet. Le nombre
de barres est proportionnel à la qualité
de la connexion. Consultez la section
« Connexion à Internet » à la page 32.
Activité Affiche entre autres l’activité du réseau.
Certaines apps tierces peuvent également
utiliser cette icône pour indiquer un
processus actif.Icône d’état Signification
VPN Indique que vous êtes connecté à un
réseau en utilisant un VPN (réseau privé
virtuel). Consultez la section « VPN » à la
page 174.
Cadenas Indique que l’iPad est verrouillé. Consultez
la section « Bouton Marche/Veille » à la
page 10.
Verrou d’orientation de l’écran Indique que l’orientation de l’écran est
verrouillée. Consultez la section « Affichage
en mode portrait ou paysage » à la
page 17.
Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio
ou un podcast est à l’écoute. Consultez
la section « Lecture de morceaux » à la
page 120.
Bluetooth Icône blanche : Bluetooth est activé et un
appareil, tel qu’un casque ou un clavier,
est connecté. Icône grise : Bluetooth est
activé mais aucun appareil n’est connecté.
Aucune icône Bluetooth : Bluetooth est
désactivé.
Batterie Indique le niveau de la batterie ou
l’état de la charge. Consultez la section
« Recharge de la batterie » à la page 37.
iPad Apps
Les apps suivantes sont fournies avec l’iPad :
Safari
Explorez des sites web sur Internet. Faites pivoter l’iPad d’un quart de tour pour
un affichage grand écran. Touchez deux fois pour effectuer un zoom avant ou
arrière. Safari adapte automatiquement la colonne de la page web à l’écran. Ouvrez
plusieurs pages. Synchronisez vos signets avec Safari ou Microsoft Internet Explorer
sur votre ordinateur. Ajoutez des clips web Safari à l’écran d’accueil pour un accès
rapide à vos sites web préférés. Enregistrez des images dans votre Photothèque à
partir de sites web. Imprimer des pages web à l’aide d’AirPrint. Consultez la section
Chapitre 4, « Safari, » à la page 52.
Mail
Envoyer et recevoir du courrier à l’aide de nombreux services de messagerie
communs, de Microsoft Exchange ou de la majorité des services standard de
messagerie POP3 ou IMAP. Envoyer et enregistrer des photos. Afficher des fichiers PDF
et d’autres pièces jointes, ou les ouvrir dans d’autres apps. Imprimez des messages
et des pièces jointes à l’aide d’AirPrint. Consultez la section Chapitre 5, « Mail, » à la
page 58.
Photos
Organisez en albums vos photos et vidéos préférées. Visionnez des diaporamas.
Effectuez un zoom pour les voir plus en détail. Partager des photos et vidéos par
courrier électronique ou à l’aide de MobileMe (vendu séparément) ou imprimer des
photos avec AirPrint. Consultez la section Chapitre 9, « Photos, » à la page 77.
14 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 15
iPod
Synchroniser votre bibliothèque iTunes et écouter vos morceaux, vos livres audio et
vos podcasts sur l’iPad. Créez et gérez des listes de lecture On-the-Go ou utilisez la
fonction Genius pour créer des listes de lecture automatiquement. Écoutez les mix
Genius de morceaux extraits de votre bibliothèque. Utilisez le partage à domicile
pour lire de la musique à partir de votre ordinateur. Diffuser de la musique ou des
vidéos sans fil sur une Apple TV ou un système audio compatible à l’aide d’AirPlay.
Consultez la section Chapitre 16, « iPod, » à la page 119.
Calendrier
Garder votre calendrier à jour sur l’iPad ou le synchroniser avec votre calendrier
Mac OS X ou Windows. S’abonner aux calendriers d’autres personnes. Synchronisez
sur Internet avec des serveurs Microsoft Exchange ou CalDAV servers. Consultez la
section Chapitre 12, « Calendrier, » à la page 97.
Contacts
Organisez votre carnet d’adresses et le garder à jour sur l’iPad, ou synchronisez-le
avec votre carnet d’adresses Mac OS X ou Windows. Synchronisez sur Internet avec
MobileMe (vendu séparément), Google Contacts, le carnet d’adresses Yahoo! et
Microsoft Exchange. Consultez la section Chapitre 13, « Contacts, » à la page 103.
Notes
Prenez des notes à tout moment : aide-mémoire, listes de courses, réflexions, et
envoyez-les par courrier électronique. Synchronisez vos notes avec Mail, Microsoft
Outlook ou Outlook Express. Consultez la section Chapitre 14, « Notes, » à la page 107.
Plans
Découvrez des vues classiques, des vues satellites, des vues mixtes et des vues du
terrain de lieux dans le monde entier. Effectuez un zoom avant pour regarder de plus
près ou découvrez les vues Google Street View. Déterminez votre lieu actuel. Les
plans vous proposent des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun
et à pied. Ils vous indiquent également les conditions de circulation autoroutière.
Recherchez un commerce à proximité. Consultez la section Chapitre 15, « Plans, » à la
page 109.
Vidéos
Visionnez des films, des séries TV, des podcasts et des vidéos de votre bibliothèque
iTunes ou de votre collection de films. Achetez ou louez des films sur votre iPad
à partir de l’iTunes Store. Téléchargez des podcasts vidéo. Consultez la section
Chapitre 10, « Vidéos, » à la page 86.
YouTube
Visionnez des vidéos tirées de votre collection YouTube en ligne. Recherchez une
vidéo ou parcourez les vidéos sélectionnées, populaires, mises à jour récemment et
les plus cotées. Configurez votre compte YouTube et ouvrez une session : évaluez
des vidéos, synchronisez vos signets, affichez vos abonnements et bien plus encore.
Consultez la section Chapitre 11, « YouTube, » à la page 92.
iTunes
Recherchez de la musique, des livres audio, des séries TV, des clips vidéo et des
films sur l’iTunes Store. Parcourez, écoutez des extraits, achetez et téléchargez les
nouvelles sorties, les meilleurs classements et bien plus encore. Louer ou acheter des
films et des séries TV pour les visionner sur l’iPad. Téléchargez des podcasts. Lire des
évaluations ou rédiger les vôtres sur vos articles préférés dans le Store. Consultez la
section Chapitre 17, « iTunes Store, » à la page 129.
App Store
Recherchez des apps à acheter et télécharger dans l’App Store. Lisez ou rédigez vos
propres évaluations pour vos apps préférées. Téléchargez et installez les apps sur
votre écran d’accueil. Consultez la section Chapitre 18, « App Store, » à la page 136.Game Center
Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis.
Invitez un ami ou proposez une partie à un adversaire. Vérifiez les classements
des autres joueurs. Gagnez des points de réalisation. Consultez la section
Chapitre 20, « Game Center, » à la page 149.
FaceTime
Passez des appels vidéo vers d’autres utilisateurs de FaceTime en Wi-Fi. Utilisez la
caméra frontale pour parler en face à face, ou la caméra principale pour partager ce
que vous voyez. Consultez la section Chapitre 7, « FaceTime, » à la page 70.
Appareil
photo
Prenez des photos et enregistrez des vidéos. Visionnez-les sur l’iPad, envoyezles par courrier électronique ou téléchargez-les sur votre ordinateur ou Internet.
Touchez pour régler l’exposition. Racourcissez et enregistrez des clips vidéo.
Téléchargez directement des vidéos vers YouTube ou MobileMe. Consultez la section
Chapitre 6, « Appareil photo, » à la page 66.
Photo Booth
Utilisez l’appareil photo de devant ou de derrière pour prendre un cliché. Ajoutez un
effet spécial, tel qu’un tournoiement ou un étirement, avant de prendre un cliché.
Les clichés sont enregistrés dans un album de l’app Photo. Consultez la section
Chapitre 8, « Photo Booth, » à la page 74.
Réglages
Personnaliser depuis un seul endroit pratique les réglages de votre iPad : réseau, Mail,
Safari, iPod, Vidéos, Photos, etc. Configurez PictureFrame, les comptes de messagerie,
les contacts et les calendriers. Gérer votre compte de données cellulaires (iPad Wi-Fi +
3G). Activez le verrouillage automatique et un code de sécurité. Consultez la section
Chapitre 22, « Réglages, » à la page 173.
Vous pouvez également obtenir les apps suivantes sur l’App Store pour l’iPad:
iBooks
Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store. Touchez le bouton du Store et
explorez des dizaines de milliers de livres ePub et PDF, dont de nombreux gratuits.
Imprimer des fichiers PDF à l’aide d’AirPrint. Utiliser des signets et des surlignages
pour enregistrer l’endroit où vous êtes arrivé et noter vos passages préférés.
Consultez la section Chapitre 19, « iBooks, » à la page 141.
Pages
Utilisez des gestes Multi-Touch pour créer et partager des documents sur l’iPad.
Développez des lettres, brochures, rapports et plus. Commencez un document
sur l’iPad et terminez-le sur votre ordinateur. Vous pouvez acheter l’app Pages sur
l’App Store.
Numbers
Développez des feuilles de calcul avec des tableaux, graphiques, photos et texte. Avec
quelques touchers, vous pouvez organiser des données, réaliser des calculs et gérer
des listes. Numbers offre de nombreux modèles, mais vous pouvez choisir le modèle
Vierge pour créer une feuille de calcul unique. Vous pouvez acheter l’app Numbers
sur l’App Store.
Keynote
Choisissez parmi les thèmes Keynote pour créer une présentation. Ajouter des photos
et des videos à partir de l’app Photos, organisez vos données avec des tableaux et
des graphiques et, lorsque votre presentation est prête, utilisez l’affichage en plein
écran pour la lire sur votre iPad. Importez les présentations Keynote que vous créez
sur votre ordinateur. Vous pouvez acheter l’app Keynote sur l’App Store.
Remarque : Les fonctionnalités et la disponibilité des apps peuvent varier en fonction
de la zone géographique où vous achetez et utilisez l’iPad.
16 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 17
Affichage en mode portrait ou paysage
Vous pouvez afficher les apps intégrées de l’iPad en mode portrait ou paysage. Faites
pivoter l’iPad ; l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement à la
nouvelle orientation de l’écran.
L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la
saisie de texte, par exemple. Les pages web se mettent automatiquement à l’échelle
de l’écran plus large, ce qui permet d’agrandir le texte et les images. Le clavier à
l’écran devient également plus grand, ce qui peut vous aider à taper plus vite et plus
précisément. Verrouillez l’orientation de l’écran pour empêcher que l’affichage ne
pivote.
Pour verrouiller l’écran en mode portrait ou mode paysage : Cliquez deux fois sur le
bouton principal pour afficher la barre d’état multitâche puis feuilletez de gauche à
droite. Touchez pour verrouiller l’orientation de l’écran.
Vous pouvez également régler le commutateur latéral pour verrouiller l’orientation
de l’écran plutôt que de couper le son des effets sonores et notifications. Accédez à
Réglages > Général.
Écran Multi-Touch
Les commandes de l’écran Multi-Touch changent de façon dynamique en fonction des
tâches que vous réalisez. Pour contrôler l’iPad, utilisez vos doigts pour toucher, toucher
deux fois et balayer.
Réglage de la luminosité
Pour ajuster la luminosité de l’écran, cliquez deux fois le bouton principal pour
afficher la barre d’état multitâche. Feuilletez de gauche à droite, puis faites glisser le
curseur de luminosité.
LuminositéVous pouvez utiliser la fonction de luminosité automatique pour régler
automatiquement la luminosité de l’écran. Dans Réglages, choisissez Luminosité et
fond d’écran, puis activez ou désactivez Luminosité automatique. Consultez la section
« Luminosité et fond d’écran » à la page 177.
Utilisation de listes
Certaines listes comportent un index sur le côté pour vous aider à naviguer
rapidement.
Index
Pour rechercher des éléments dans une liste indexée : Touchez une lettre pour
passer directement aux éléments commençant par cette lettre. Faites glisser votre
doigt le long de l’index pour faire rapidement défiler la liste.
Pour choisir un élément : Touchez un élément de la liste.
En fonction de la liste, le fait de toucher un élément peut entraîner différentes actions,
par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un
message électronique ou l’affichage des coordonnées d’une personne.
Pour retourner à une liste précédente : Touchez le bouton Précédent en haut à
gauche.
18 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 19
Zoom avant ou arrière
Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous
pouvez les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts.
Pour les photos et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour
effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom
arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une
fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle
vous pouvez agrandir l’écran de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est
affiché. Consultez la section « Zoom » à la page 170.
Clavier à l’écran
Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du
texte. Utilisez le clavier pour saisir du texte, tel que des coordonnées, des adresses
électroniques et des adresses web. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit
ce que vous tapez et apprend à mesure que vous l’utilisez.
Vous pouvez également taper du texte sur un clavier Apple Wireless Keyboard. Lorsque
vous utilisez un clavier externe, le clavier à l’écran ne s’affiche pas. Consultez la section
« Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 21.
Saisie de texte
Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut automatiquement suggérer
des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe.Pour saisir du texte :
1 Touchez un champ de texte, par exemple dans une note ou un nouveau contact pour
activer le clavier.
2 Touchez les touches du clavier selon vos besoins.
Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la
bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche.
Pour revenir en arrière pour supprimer le caractère précédent
Touchez .
Pour saisir rapidement un point et une espace Touchez deux fois la barre d’espace.
Vous pouvez activer et désactiver cette
fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.
Pour écrire en majuscules Touchez la touche Maj. avant de toucher
une lettre. Vous pouvez également maintenir la
touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt
sur une lettre.
Pour activer le verrouillage majuscules Touchez deux fois la touche Maj. . La touche
Maj devient bleue et toutes les lettres que vous
tapez s’affichent en majuscules. Touchez la
touche Maj pour déverrouiller les majuscules.
Vous pouvez activer et désactiver cette
fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.
20 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 21
Pour afficher des nombres, la ponctuation ou
des symboles
Touchez la touche des nombres . Touchez
la touche des symboles pour accéder
aux signes de ponctuation et aux symboles
complémentaires.
Pour utiliser un clavier international Touchez la touche de clavier suivant et
maintenez-la enfoncée pour afficher un menu
de langues, puis touchez la langue. Consultez la
section L’annexe B, « Claviers internationaux, » à
la page 199.
Vous pouvez ajouter et supprimer des claviers
internationaux dans Réglages > Général > Clavier.
Pour saisir des lettres ou symboles qui ne figurent pas sur le clavier
Touchez la lettre ou le symbole le plus proche et
maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour
choisir une variante.
Pour masquer le clavier à l’écran Touchez la touche du clavier pour masquer le
clavier tactile.
Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard
Pour faciliter la saisie de texte, vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard avec l’iPad.
Le clavier Apple Wireless Keyboard se connecte à l’aide de Bluetooth. Vous devez donc
le jumeler à votre iPad. Consultez la section « Jumelage d’appareils Bluetooth » à la
page 48.
Une fois le clavier jumelé avec l’iPad, il se connecte chaque fois que le clavier est
à portée (jusqu’à 10 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile
n’apparaît pas lorsque vous touchez un champ de texte.
Pour changer de langue en cours d’utilisation d’un clavier matériel : Maintenez
enfoncée la touche Commande et touchez la barre d’espace pour afficher une liste des
langues disponibles. Touchez à nouveau la barre d’espace pour choisir une langue.
Pour déconnecter un clavier sans fil de l’iPadMaintenez enfoncé le bouton
d’alimentation du clavier jusqu’à l’extinction du voyant vert.
L’iPad déconnecte le clavier lorsqu’il est hors de portée.
Pour annuler le jumelage entre un clavier sans fil et l’iPad : Dans Réglages, choisissez
Général > Bluetooth, touchez à côté du nom du clavier et touchez « Oublier cet
appareil ».
Vous avez la possibilité d’appliquer différentes dispositions à un clavier sans fil.
Consultez les sections L’annexe B, « Claviers internationaux, » à la page 199 et
« Dispositions de clavier » à la page 25.Dictionnaire
L’iPad dispose pour de nombreuses langues de dictionnaires servant d’aide à la frappe.
Le dictionnaire approprié s’active automatiquement lorsque vous sélectionnez un des
claviers pris en charge.
Pour afficher une liste des langues prises en charge, dans Réglages, touchez Général >
International > Claviers.
L’iPad utilise le dictionnaire actif pour suggérer des corrections ou compléter le mot
en cours de saisie. Vous n’avez pas besoin d’interrompre votre frappe pour accepter le
mot proposé.
Pour accepter ou refuser des suggestions du dictionnaire :
m Pour rejeter le mot suggéré, terminez de taper le mot comme vous le souhaitez, puis
touchez la suggestion pour la refuser avant de taper autre chose. Chaque fois que
vous rejetez une proposition pour un même mot, il devient plus probable que l’iPad
accepte votre mot.
22 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 23
m Pour utiliser le mot suggéré, tapez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère
Retour.
Pour réinitialiser les suggestions du dictionnaire :Dans Réglages, touchez Général >
Réinitialiser > Réinitialiser le dictionnaire clavier. Cette opération réinitialise toutes les
suggestions que vous avez ajoutées aux dictionnaires.
Pour activer et désactiver la correction automatique : Dans réglages, touchez
Général > Clavier, puis activez ou désactivez Correction automatique. La fonction est
activée par défaut.
Pour activer ou désactiver Énonciation :Dans réglages, touchez Général >
Accessibilité, puis activez ou désactivez Énonciation. La fonction énonce les
suggestions de texte.
Remarque : Si vous saisissez des caractères chinois ou japonais, touchez l’une des suggestions du dictionnaire.
Édition : couper, copier et coller
Avec l’écran Multi-Touch, il est facile de modifier le texte que vous saisissez. Une
loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion l’endroit précis où vous
le souhaitez. Des poignées situéessur le texte sélectionné vous permettent de
sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire davantage. Vous pouvez
également couper, copier et coller du texte et des photos dans une app ou entre
plusieurs apps.
Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour
afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion.
Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de
sélection. Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot attenant ou Tout sélectionner
pour sélectionner tout le texte. Vous pouvez également toucher deux fois un mot pour
le sélectionner. Dans les documents en lecture seule, tels que les pages web, touchez
un mot et laissez le doigt dessus pour le sélectionner.
Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte.Pour couper ou copier du texte : Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou
Copier.
Pour coller du texte : Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller pour insérer le
dernier texte que vous avez coupé ou copié. Vous pouvez également sélectionner du
texte, puis toucher Coller pour le remplacer.
Pour annuler la dernière modification : Secouez l’iPad ou touchez Annuler sur le
clavier.
24 Chapitre 1 En un coup d’œilChapitre 1 En un coup d’œil 25
Dispositions de clavier
Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions du clavier tactile et de vos
claviers matériels. Les dispositions disponibles dépendent de la langue du clavier.
Pour sélectionner une disposition de clavier : Dans Réglages, choisissez Général >
Claviers > Claviers internationaux puis sélectionnez un clavier. Pour chaque langue,
vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et les claviers
externes (le cas échéant).
La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre
iPad. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier sans fil
Apple Wireless Keyboard connecté à votre iPad.26
Connectez l’iPad à votre ordinateur et utilisez iTunes pour configurer, enregistrer et
synchroniser votre contenu.
Éléments nécessaires
· AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement
toutes les instructions d’utilisation comprises dans ce guide, ainsi que les consignes
de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad avant d’utiliser l’iPad.
Pour utiliser l’iPad, vous avez besoin des éléments suivants :
 Un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation
suivants :
 Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure
 Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP
Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur
 iTunes 10,2 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download
 Un identifiant Apple
 Un accès Internet haut débit
Configuration de l’iPad
Vous devez utiliser iTunes pour configurer l’iPad. Vous pouvez aussi enregistrer l’iPad
et créer un identifiant Apple (non disponible dans certains pays) si vous n’en possédez
pas encore.
Pour configurer l’iPad :
1 Téléchargez et installez la dernière version d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/
download.
2
DémarrageChapitre 2 Démarrage 27
2 Connectez l’iPad à un port USB 2.0 de votre Mac ou PC à l’aide du câble fourni avec
l’iPad.
3 Suivez les instructions à l’écran dans iTunes pour enregistrer votre iPad et synchroniser
votre iPad avec les contacts, les calendriers et les signets de votre ordinateur, ainsi que
la musique, les vidéos et d’autres types de contenus provenant de votre bibliothèque
iTunes.
Dans l’écran Configurer votre iPad, sélectionnez « Synchroniser automatiquement
les contacts, calendriers et signets » pour que les éléments correspondants se
synchronisent automatiquement à chaque connexion de votre iPad à votre ordinateur.
Synchronisation avec iTunes
Utilisez iTunes pour synchroniser votre musique, vos vidéos, vos apps téléchargées
et d’autres contenus de votre bibliothèque iTunes à partir de votre ordinateur. Vous
pouvez également synchroniser vos contacts, calendriers et signets de navigateur.
iTunes vous permet de choisir le contenu et les informations que vous souhaitez
synchroniser avec l’iPad. Par défaut, iTunes est synchronisé automatiquement à
chaque connexion de l’iPad à votre ordinateur. Lors de la synchronisation, vous pouvez
également transférer vers votre ordinateur les éléments que vous créez et achetez sur
votre iPad.
Configuration de la synchronisation
Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser les éléments suivants :
 Musique
 Films
 Séries TV
 Jeux et apps téléchargés depuis l’App Store
 Clips vidéo
 Podcasts
 Livres et livres audio
 Collections iTunes U Photos et vidéos (dans l’app de photos ou le dossier de photos de votre ordinateur)
 Contacts : noms, numéros de téléphone, adresses, adresses électroniques, etc.
 Calendriers : rendez-vous et événements
 Notes
 Réglages de compte de messagerie
 Signets de page web
Vous pouvez ajuster vos réglages de synchronisation à chaque connexion de l’iPad à
votre ordinateur.
Synchronisez votre musique, vos livres audio, vos podcasts, vos collections iTunes U,
vos vidéos, vos livres et vos apps à partir de votre bibliothèque iTunes. Si vous n’avez
pas encore de contenu dans iTunes, accédez à l’iTunes Store (disponible dans certains
pays) pour découvrir des extraits et télécharger du contenu sur iTunes. Vous pouvez
également ajouter de la musique à votre bibliothèque iTunes à partir de vos CD. Pour
en savoir plus sur iTunes et l’iTunes Store, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide
iTunes.
Les contacts, les calendriers, les notes et les signets de pages web sont synchronisés
avec les applications de votre ordinateur. Les nouvelles entrées ou les modifications
apportées à l’iPad sont synchronisées vers votre ordinateur et inversement.
iTunes vous permet également de synchroniser des photos et des vidéos à partir d’une
app ou d’un dossier.
Les réglages de compte de messagerie ne sont synchronisés que dans une seule
direction : depuis l’app de messagerie électronique de votre ordinateur vers l’iPad. Cela
vous permet de personnaliser vos comptes de messagerie sur l’iPad sans modifier pour
autant les réglages de compte de messagerie instaurés sur votre ordinateur.
Remarque : Vous pouvez également configurer directement des comptes de messagerie électronique sur l’iPad. Consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et
Calendrier » à la page 34.
Les achats effectués avec l’iPad sur l’iTunes Store et l’App Store sont synchronisés vers
la bibliothèque iTunes de votre ordinateur lorsque vous vous y connectez. Vous pouvez
également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur
votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPad.
28 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 29
Vous pouvez régler l’iPad de manière qu’il ne synchronise qu’une partie du contenu de
votre ordinateur. Vous pouvez par exemple synchroniser uniquement certaines listes
de lecture ou seulement les podcasts vidéo que vous n’avez pas encore regardés.
Important : Vous devez ouvrir une session sur votre ordinateur en utilisant votre propre compte d’utilisateur avant de connecter votre iPad.
Pour configurer la synchronisation iTunes :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur et ouvrez iTunes (s’il ne s’est pas ouvert
automatiquement).
2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale.
3 Ajustez les réglages de synchronisation dans chacune des volets de réglage.
La section suivante décrit chacun des volets.
4 Cliquez sur Appliquer, en bas à droite de l’écran.
Par défaut, l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » est sélectionnée.
Volets de réglage iPad dans iTunes
Les sections suivantes offrent un aperçu de chacune des volets de réglage de l’iPad.
Pour plus d’informations, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Volet Résumé
Sélectionnez l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » pour qu’iTunes
s’ouvre et synchronise automatiquement l’iPad chaque fois que vous le connectez
à votre ordinateur. Désélectionnez cette option si vous souhaitez synchroniser
uniquement en cliquant sur le bouton Synchroniser d’iTunes. Pour plus d’informations
sur la manière d’éviter la synchronisation automatique, consultez la section
« Désactivation de la synchronisation automatique » à la page 32.Sélectionnez l’option « Ne synchroniser que les morceaux et vidéos cochés » si vous
souhaitez qu’iTunes ne synchronise que les éléments cochés dans votre bibliothèque
iTunes.
Sélectionnez l’option « Gérer manuellement la musique et les clips vidéo » pour
désactiver la synchronisation automatique dans les volets des réglages Musique et
Vidéo.
Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPad » pour chiffrer les informations stockées
sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes
chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot de passe est
nécessaire pour restaurer ces informations sur l’iPad. Consultez la section « Mise à jour
et restauration du logiciel de l’iPad » à la page 207.
Pour activer les fonctions d’accessibilité, cliquez sur Configurer Accès universel. Pour
plus d’informations, consultez la section « Fonctionnalités d’accès universel » à la
page 157.
Volet Infos
Le volet Infos permet de configurer les réglages de synchronisation de vos contacts,
vos calendriers, vos comptes de messagerie et votre navigateur web.
 Contacts
Vous pouvez synchroniser vos contacts avec des applications telles que Carnet
d’adresses de Mac OS X, Carnet d’adresses Yahoo! et Google Contacts sur un Mac,
ou Carnet d’adresses Yahoo!, Carnet d’adresses, Google Contacts, Carnet d’adresses
de Windows (Microsoft Outlook Express), Contacts de Windows Vista ou Microsoft
Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur un PC. (Sur un Mac, vous pouvez synchroniser vos
contacts avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez synchroniser vos
contacts qu’avec une application à la fois.)
En cas de synchronisation avec Carnet d’adresses Yahoo! , vous avez seulement besoin de cliquer sur Configurer pour saisir vos nouvelles informations de connexion
lorsque vous changez de nom d’utilisateur ou de mot de passe Yahoo! après avoir
réglé la synchronisation.
 Calendriers
Vous pouvez synchroniser des calendriers à partir d’applications telles qu’iCal sur
Mac ou Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 sur PC. (Sur un Mac, vous pouvez
synchroniser vos calendriers avec plusieurs applications. Sur un PC, vous ne pouvez
synchroniser vos calendriers qu’avec une application à la fois.)
30 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 31
 Comptes de messagerie
Vous pouvez synchroniser des réglages de compte de messagerie depuis l’app
Mail sur Mac et depuis Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 ou Microsoft
Outlook Express sur PC. Les réglages de compte ne sont transférés que de votre ordinateur à l’iPad. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPad
n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur.
Remarque : Le mot de passe de votre compte de messagerie Yahoo! n’est pas
enregistré sur votre ordinateur et ne peut donc pas être synchronisé : il doit être
saisi sur l’iPad. Dans Réglages, touchez « Mail, Contacts, Calendrier », touchez votre
compte Yahoo! puis saisissez le mot de passe.
 Autre
Synchronisez les signets de Safari sur un Mac, ou de Safari ou Microsoft Internet
Explorer sur un PC.
Synchronisez les notes de l’app Notes de l’iPad avec les notes de Mail sur un Mac ou
celles de Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur un PC.
 Options avancées
Sélectionnez une ou plusieurs de ces options si vous souhaitez remplacer les informations qui se trouvent sur l’iPad par celles qui se trouvent sur votre ordinateur lors
de la prochaine synchronisation.
Volet Applications
Utilisez le volet Apps pour synchroniser les apps App Store, les organiser sur l’écran
d’accueil de votre iPad ou copier des documents entre l’iPad et votre ordinateur.
Sélectionnez « Synchroniser automatiquement les nouvelles apps » pour synchroniser
avec l’iPad les nouvelles apps que vous avez achetées dans iTunes ou synchronisées
à partir d’un autre appareil. Si vous supprimez une app de votre iPad, vous pouvez la
réinstaller à partir du volet Apps si elle a été synchronisée précédemment.
Vous pouvez créer des documents sur l’iPad et les copier sur votre ordinateur. Vous
pouvez également copier des documents de votre ordinateur vers votre iPad et les
utiliser avec une app qui prend en charge le partage de fichiers. Les apps qui prennent
en charge le partage de fichiers figurent dans la liste des apps compatibles avec le
partage de fichiers. Pour en savoir plus sur le partage de fichiers, consultez la section
« Partage de fichiers » à la page 49.
Volets Musique, Films, Séries TV, Podcasts et iTunes U
Utilisez ces volets pour indiquer les données à synchroniser. Vous pouvez soit
synchroniser l’intégralité de la musique, des films, des séries TV, des podcasts, des
collections iTunes U et des livres, soit sélectionner le contenu à synchroniser avec
l’iPad.Pour regarder des films loués de votre bibliothèque iTunes sur votre iPad, utilisez le
volet Films pour les transférer sur votre iPad.
Volet Livres
Vous pouvez synchroniser les livres téléchargés depuis l’iBookstore et de nombreux
livres ePub gratuits à partir d’autres sources. Vous pouvez également synchroniser des
livres audio et, en cas de livre en plusieurs parties, uniquement les parties souhaitées.
Volet Photos
Vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos avec iPhoto 6.0.6 ou ultérieur ou
avec Aperture 3.0.2 ou ultérieur sur un Mac, ou avec Adobe Photoshop Elements 8.0
ou supérieur sur un PC. Vous pouvez également synchroniser des photos et des vidéos
à partir de tout dossier de votre ordinateur qui contient des images.
Désactivation de la synchronisation automatique
Vous pouvez empêcher l’iPad de synchroniser automatiquement ses données lorsque
vous connectez l’iPad à un autre ordinateur.
Pour empêcher la synchronisation automatique pour tous les iPad : Dans iTunes
choisissez iTunes > Préférences (sur un Mac) ou Édition > Préférences (sur un
PC), cliquez sur Appareils et sélectionnez l’option « Empêcher la synchronisation
automatique des iPod, iPhone et iPad ».
Si cette case est cochée, l’iPad n’effectuera pas automatiquement la synchronisation,
même si l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPad » est sélectionnée dans le
volet Résumé.
Pour empêcher une fois la synchronisation automatique sans modifier les réglages :
Ouvrez iTunes, connectez l’iPad à votre ordinateur, puis maintenez enfoncées les
touches Commande + Option (sur un Mac) ou Ctrl + Maj (sur un PC) jusqu’à ce que
l’iPad apparaisse dans la barre latérale.
Pour synchroniser manuellement : Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre
latérale, puis cliquez sur Synchroniser, dans le coin inférieur droit de la fenêtre. Sinon, si
vous avez modifié des réglages de synchronisation, cliquez sur Appliquer.
Connexion à Internet
L’iPad peut rejoindre des réseaux AirPort et d’autres réseaux Wi-Fi chez vous, au bureau
ou dans des points d’accès Wi-Fi dans le monde entier. Lorsqu’il a rejoint un réseau WiFi connecté à Internet, l’iPad se connecte automatiquement à Internet chaque fois que
vous utilisez Mail, Safari, YouTube, l’App Store ou l’iTunes Store. L’iPad se connecte à
Internet par le biais d’un réseau Wi-Fi. L’iPad Wi-Fi + 3G peut également se connecter à
Internet en utilisant un réseau de données cellulaire. Le service de données est vendu
séparément.
32 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 33
Accès à un réseau Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi vous permettent d’activer la fonction Wi-Fi et de rejoindre des
réseaux Wi-Fi.
Pour activer le mode Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi et activez l’option Wi-Fi.
Pour rejoindre un réseau Wi-Fi : Choisissez Réglages > Wi-Fi, attendez quelques
instants pendant que l’iPad détecte les réseaux à portée, puis sélectionnez un réseau
(l’accès à certains réseaux Wi-Fi est payant). Le cas échéant, tapez un mot de passe et
touchez Rejoindre (les réseaux qui nécessitent un mot de passe présentent une icône
représentant un cadenas).
Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPad s’y connecte automatiquement
chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à
portée, l’iPad se connecte au dernier réseau utilisé.
Lorsque l’iPad a une connexion Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en
haut de l’écran indique la qualité de la connexion. Le nombre de barres qui s’affichent
est proportionnel à la qualité de la connexion.
Pour plus d’informations sur la configuration des réglages Wi-Fi, consultez la section
« Wi-Fi » à la page 174.
Accès à un réseau de données cellulaires
Avant de rejoindre un réseau de données cellulaires sur votre iPad Wi-Fi + 3G, vous
devez souscrire un abonnement à un forfait de données cellulaires auprès d’un
opérateur de service iPad dans votre région. Certains opérateurs vous permettent
de choisir un forfait de données, de suivre votre consommation et de modifier ou
d’annuler votre forfait sur l’iPad à tout moment.
Sur certains modèles, les protocoles 3G, EDGE et GPRS permettent une connectivité
Internet via le réseau cellulaire disponible avec le service sans fil de votre opérateur
de service sans fil. Vérifiez la couverture réseau de votre opérateur dans votre zone
géographique.
Si l’iPad est connecté à Internet via le réseau de données cellulaire, l’icône 3G ( ),
EDGE ( ) ou GPRS ( ) est affichée dans la barre d’état.
Pour activer le mode Données à l’étranger : Si vous êtes hors de portée du réseau
de votre opérateur, vous pourrez peut-être utiliser le réseau de données cellulaires
d’un autre opérateur. Dans Réglages, choisissez Données cellulaires et activez l’option
Données à l’étranger.
Important : Des coûts liés à l’utilisation des services de données peuvent s’appliquer.
Pour éviter de payer des frais d’utilisation des services de données, désactivez l’option
Données à l’étranger.Pour contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires : Dans Réglages,
choisissez Données cellulaires > Visualiser le compte.
Pour configurer un forfait de données cellulaires sur l’iPad : Sur l’écran d’accueil de
l’iPad, touchez Réglages et choisissez Données cellulaires. Touchez Visualiser le compte,
puis suivez les instructions à l’écran.
Les réglages de données cellulaires dépendent de l’opérateur.
L’iPad est déverrouillé, ce qui vous permet de sélectionner l’opérateur de votre choix.
Les réglages de données cellulaires varient selon l’opérateur. Si votre iPad Wi-Fi + 3G
n’a pas été fourni avec une carte micro-SIM, contactez votre opérateur pour configurer
un compte et obtenir une carte micro SIM compatible. Tous les opérateurs n’offrent
pas de plans de données 3G.
Accès à Internet dans un avion
Le mode Avion sur l’iPad Wi-Fi + 3G désactive les transmissions radio de l’iPad afin
d’être en conformité avec les réglementations aériennes. Dans certaines zones
géographiques, lorsque cela est autorisé par le transporteur aérien et les lois et
réglementations en vigueur, vous pouvez activer le mode Wi-Fi alors que le mode
Avion est activé, de manière à :
 envoyer et recevoir des messages électroniques ;
 naviguer sur Internet ;
 synchroniser vos contacts et vos calendriers en mode OTA ;
 visionner des vidéos YouTube ;
 acheter de la musique et des apps.
Pour plus d’informations, consultez la section « Mode Avion » à la page 173.
Ajout de comptes Mail, Contacts et Calendrier
L’iPad fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de
messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore
de compte de messagerie, vous pouvez obtenir un compte gratuit en ligne sur
www.yahoo.com, www.google.com ou www.aol.com. Pour effectuer un essai MobileMe
gratuit, consultez la page www.apple.com/fr/mobileme.
Pour plus d’informations sur la configuration d’un compte Microsoft Exchange dans un
environnement d’entreprise, consultez la section « Configuration de comptes Microsoft
Exchange » à la page 197.
Configuration de comptes MobileMe
Pour utiliser MobileMe sur votre iPad, vous pouvez configurer un compte MobileMe
gratuit ou un abonnement MobileMe payant.
34 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 35
Un compte MobileMe gratuit vous permet d’utiliser la fonctionnalité Localiser mon
iPad (non disponible dans toutes les régions) qui vous aide à localiser l’iPad en cas
de perte ou de vol et protège les informations qui s’y trouvent. Consultez la section
« Fonctionnalités de sécurité » à la page 50.
Un compte MobileMe gratuit est disponible pour tout utilisateur d’un iPad avec iOS
4.2 ou ultérieur. Si vous avez déjà créé un identifiant Apple pour l’App Store ou Game
Center, vous pouvez l’utiliser pour configurer votre compte MobileMe. Créez un
nouveau compte si vous n’en avez pas encore.
Pour configurer un compte MobileMe gratuit :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe.
3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou touchez Nouvel identifiant
Apple gratuit.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Une vérification de votre adresse électronique est nécessaire.
5 Confirmez que la fonction Localiser mon iPad est activée.
Pour configurer un abonnement payant à MobileMe :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis MobileMe.
3 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, ou choisissez de créer un
nouveau compte.
4 Activez les services que vous souhaitez utiliser sur l’iPad.
Un abonnement payant à MobileMe vous permet d’utiliser la fonction Localiser mon
iPad, ainsi que les fonctionnalités suivantes :
 Compte de messagerie à me.com
 Synchronisation sans fil de contacts, calendriers, signets et notes
 Galerie MobileMe pour le partage de photos et de vidéos
 iDisk MobileMe pour le stockage et le partage de fichiers
Vous pouvez effectuer un essai MobileMe gratuit de 60 jours à la page
www.apple.com/fr/mobileme.
Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement par voie hertzienne
sans devoir connecter l’iPad à votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation
avec iTunes » à la page 27.Vous pouvez configurer plusieurs comptes MobileMe. Cependant, vous ne pouvez en
utiliser qu’un à fois pour le service Localiser mon iPad et pour la synchronisation de
contacts, calendriers, signets et notes.
Pour utiliser les fonctions Galerie, iDisk et Localiser mon iPad sur l’iPad, télécharges les
apps gratuites Galerie MobileMe, iDisk MobileMe et Localiser mon iPhone sur l’App
Store.
Configuration de comptes Google, Yahoo! et AOL
Pour de nombreux comptes de messagerie populaires (Google, Yahoo!, AOL),
l’iPad configure automatiquement la majorité des réglages pour vous. Lors de la
configuration du compte, vous pouvez choisir quels services du compte utiliser avec
l’iPad. Les services que vous activez sont synchronisés automatiquement sans fil.
Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.
Pour configurer un compte :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis Google, Yahoo! ou AOL.
3 Saisissez votre nom, votre adresse électronique, votre mot de passe et une description.
4 Touchez les éléments que vous souhaitez utiliser sur l’iPad. Les éléments disponibles
dépendent du fournisseur de services.
Configuration d’autres comptes
Choisissez Autres comptes pour configurer d’autres comptes de courrier électronique
(par exemple POP), de contacts (par exemple LDAP ou CardDAV), ou de calendriers
(par exemple CalDAV). Votre fournisseur de service ou administrateur système peut
vous fournir les réglages de compte nécessaires.
Pour configurer un compte :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier ».
2 Touchez Ajouter un compte puis Autre
3 Choisissez le type de compte à ajouter (Mail, Contacts ou Calendriers).
4 Saisissez vos informations de compte et touchez Enregistrer.
Déconnexion de l’iPad de votre ordinateur
Sauf si l’iPad est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, vous pouvez le
déconnecter à tout moment.
36 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 37
Lorsque l’iPad est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, l’écran d’accueil
de l’iPad indique « Synchronisation en cours ». Si vous déconnectez l’iPad avant qu’il ait
terminé la synchronisation, il se peut que certaines données ne soient pas transférées.
Lorsque l’iPad a terminé de se synchroniser, iTunes indique « La synchronisation de
l’iPad est terminée ».
Pour annuler une synchronisation : Faites glisser le curseur sur l’iPad.
Visualisation du Guide de l’utilisateur sur l’écran de l’iPad
Le Guide de l’utilisateur de l’iPad est consultable sur l’iPad dans Safari. Vous pouvez
également installer l’app gratuite iBooks et télécharger le guide sur l’iBookstore.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Dans Safari, touchez , puis le
signet Guide de l’utilisateur de l’iPad. Vous pouvez également consulter la page
http://help.apple.com/fr/ipad.
Pour ajouter l’icône du guide de l’utilisateur à l’écran d’accueil : Touchez , puis
« Ajouter à l’écran d’accueil ».
Consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks
1 Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez l’App Store, recherchez « iBooks » puis
touchez l’app dans la liste des résultats. Touchez Gratuite, puis touchez Installer.
2 Ouvrez iBooks et touchez Store.
3 Recherchez « iPad Guide de l’utilisateur » et touchez le guide de l’utilisateur dans la
liste des resultants.
4 Touchez Gratuite, puis touchez Obtenir le livre.
Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 19, « iBooks, » à la
page 141.
Batterie
L’iPad est doté d’une batterie interne rechargeable. La batterie n’est pas remplaçable
par l’utilisateur ; elle ne peut l’être que par un Centre de Services Agréé Apple. Pour
plus d’informations sur les iPad batteries, accédez à www.apple.com/fr/batteries/
ipad.html.
Recharge de la batterie
AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes
concernant la recharge de l’iPad, consultez le Guide d’informations importantes sur le
produit iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad. L’icône représentant une batterie située en haut à droite de la barre d’état indique le
niveau de charge ou la progression de l’opération de charge de la batterie.
Recharge en cours Chargée
Pour recharger la batterie : La meilleure manière de recharger la batterie de l’iPad est
de connecter l’iPad à une prise de courant à l’aide du câble connecteur Dock vers USB
et de l’adaptateur secteur USB 10 W. Lorsque vous connectez l’iPad à un port USB 2.0
sur un Mac avec le câble connecteur Dock vers USB, l’iPad peut se charger lentement
lors de la synchronisation.
Important : La batterie de l’iPad peut se décharger au lieu de se recharger si l’iPad est
connecté à un PC, à un ordinateur éteint, en mode veille ou en mode de suspension
d’activité, à un concentrateur USB ou au port USB d’un clavier.
Si votre Mac ou PC ne fournit pas une alimentation suffisante pour recharger votre
iPad, un message Aucune recharge en cours apparaît dans la barre d’état. Pour
recharger l’iPad déconnectez-le de votre ordinateur et connectez-le à une prise secteur
à l’aide du câble connecteur Dock vers USB et de l’adaptateur secteur USB 10 W.
Important : Si le niveau de la batterie de l’iPad est très faible, une des images suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPad ne pourra être utilisé qu’après dix minutes
de recharge. Au cas où l’alimentation de l’iPad est extrêmement faible, il se peut que
l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une
des images de faible charge.
ou
38 Chapitre 2 DémarrageChapitre 2 Démarrage 39
Prolongement de la durée de vie de la batterie
L’iPad utilise une batterie au lithium-ion. Pour plus d’informations sur le prolongement
de la durée de vie de votre iPad et de sa batterie, consultez la page www.apple.com/fr/
batteries/ipad.html.
Remplacement de la batterie
Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut
s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPad n’est pas remplaçable par
l’utilisateur. Elle ne peut l’être que par un Centre de Services Agréé Apple (CSAA). Les
Centres de Services Agréé Apple recyclent également les batteries d’iPad selon la
législation et la réglementation locales en vigueur . Pour plus d’informations, consultez
www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.
Utilisation et entretien de l’iPad
Manipulez l’iPad avec précaution pour conserver cette finition. Pour éviter de rayer ou
de gratter l’écran, vous pouvez utiliser l’un des nombreux étuis vendus séparément.
Utilisation de l’iPad de manière confortable
Il est important d’utiliser l’iPad dans une posture confortable et de prendre des pauses
fréquentes. Utilisez l’iPad sur vos genoux, une table, un étui ou une station d’accueil en
guise de support.
Entretien de l’iPad
Pour nettoyer l’iPad, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPad (appuyez sur le
bouton Marche/Veille, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran).
Utilisez un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration
d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de
détergent domestique, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit
abrasif pour nettoyer l’iPad. L’écran de l’iPad dispose d’une protection oléophobe. Il
vous suffit de l’essuyer avec un chiffon doux et non pelucheux pour retirer les corps
gras déposés par vos mains. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le
temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin
de ne pas affecter davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas le rayer.
Pour plus d’informations sur la manipulation de l’iPad, consultez le Guide d’informations
importantes sur le produit de l’iPad à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.40
Consultez ce chapitre pour découvrir comment utiliser des apps sur l’iPad, effectuer
des recherches, imprimer, partager des fichiers, et plus.
Utilisation des apps
L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile
l’utilisation des apps de l’iPad Ouvrez une app en touchant sur icône. Vous pouvez
basculer entre apps, modifier l’ordre des apps et les organizer en dossiers.
Ouverture d’app et basculement entre apps
Pour ouvrir une app : Touchez son icône sur l’écran d’accueil.
Pour revenir à l’écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal .
La fonctionnalité multitâche vous permet d’exécuter certaines apps en tâches de fond,
de manière à pouvoir basculer entre les apps que vous utilisez.
Pour consulter les apps utilisées le plus récemment : Appuyez deux fois sur le
bouton principal.
Les apps utilisées le plus récemment apparaissent dans la liste des apps récentes au
bas de l’écran. Feuilletez vers la gauche pour en voir davantage.
3
Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 41
Pour supprimer une icône de la liste des apps récentes : Touchez l’icône de l’app et
maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez .
L’app est à nouveau ajoutée à la liste des apps récentes la prochaine fois que vous
l’ouvrez.
Pour verrouiller l’orientation de l’écran ou utiliser les commandes d’iPod : Cliquez
deux fois sur le bouton principal, puis feuilletez au bas de l’écran de gauche à droite.
Le verrou d’orientation de l’écran, le curseur de luminosité et les commandes iPod
apparaissent.
Verrou d’orientation
de l’écran
Commandes
iPod
Luminosité
Pour supprimer une app de l’écran d’accueil : Touchez l’icône et maintenez le doigt
dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger et que apparaisse. Touchez pour
supprimer l’app.
Important : Lorsque vous supprimez une app de l’iPad, vous supprimez également les
documents et les données créés par cette app.
Défilement
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Vous
pouvez également faire défiler latéralement dans les apps telles que Safari, Photos et
Plans.
Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez et n’activez aucune fonction
sur l’écran.Feuilletez pour faire défiler rapidement.
Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit
de l’écran pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran pour arrêter le
défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des éléments affichés.
Pour faire défiler rapidement jusqu’au début d’une liste, d’une page web ou d’un
message électronique, touchez la barre d’état en haut de l’écran.
Réorganisation des icônes d’app
Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil
(y compris les icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les
réorganiser sur plusieurs écrans d’accueil.
Pour modifier la disposition des icônes :
1 Touchez n’importe quelle icône et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes
commencent à bouger.
2 Réorganisez les icônes en les faisant glisser.
3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition.
Vous pouvez également réorganiser les icônes sur l’écran d’accueil ainsi que l’ordre
des écrans lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Sélectionnez l’iPad dans la
barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur l’onglet Apps.
42 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 43
Pour créer des écrans d’accueil supplémentaires : lorsque vous changez la
disposition des icônes, faites-en glisser une vers l’extrémité droite de l’écran jusqu’à
ce qu’un nouvel écran apparaisse. Vous pouvez revenir à un écran précédent et faire
glisser d’autres icônes vers le nouvel écran.
Il est possible d’avoir jusqu’à 11 écrans. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock
indiquent le nombre d’écrans disponibles et celui qui est actuellement affiché.
Pour accéder à un écran d’accueil différent : Feuilletez l’écran vers la gauche ou la
droite ou touchez à gauche ou à droite de la rangée de points.
Pour atteindre le premier écran d’accueil : Appuyez sur le bouton principal .
Pour réinitialiser l’écran d’accueil avec sa disposition d’origine: Touchez Réglages >
Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil.
Organisation à l’aide de dossiers
Les dossiers vous permettent d’organiser les icônes sur l’écran d’accueil. Vous pouvez
placer jusqu’à 20 icônes dans un dossier. L’iPad nomme automatiquement chaque
dossier à sa création en fonction des icônes utilisées pour le créer, mais vous pouvez
modifier le nom. Vous pouvez modifier la disposition des dossiers en les faisant glisser
sur l’écran d’accueil ou en les déplaçant vers un nouvel écran d’accueil ou vers le Dock.
Pour créer un dossier : Touchez une icône de l’écran d’accueil et gardez le doigt
dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis faites glisser l’icône sur une
autre.
L’iPad crée un nouveau dossier contenant les deux icônes et indique le nom du
dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom pour saisir un autre nom.
Vous pouvez également créer des dossiers iPad dans iTunes.
Pour créer un dossier à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPad à votre ordinateur puis
sélectionnez iPad dans la liste Appareils d’iTunes. Cliquez sur Apps en haut de l’écran
et, sur l’écran d’accueil situé en haut de la fenêtre, faites glisser une app sur une autre.Pour ajouter une icône à un dossier Lorsque vous changez la disposition des icônes,
faites-en glisser une sur le dossier.
Pour supprimer une icône d’un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des
icônes, touchez pour ouvrir le dossier puis faites
glisser l’icône hors du dossier.
Pour ouvrir un dossier Touchez le dossier. Vous pouvez alors toucher une
icône d’app pour ouvrir l’app correspondante.
Pour fermer un dossier Touchez hors du dossier ou appuyez sur le
bouton principal.
Pour supprimer un dossier Supprimez toutes les icônes du dossier.
Ce dernier est automatiquement supprimé
lorsqu’il est vide.
Pour renommer un dossier Pendant que vous modifiez la disposition des
icônes, touchez le nom du dossier en haut et
utilisez le clavier pour saisir un nouveau nom.
Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer
vos modifications.
Lorsque vous avez fini d’arranger votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal
pour enregistrer vos modifications.
De nombreuses apps, notamment Mail et l’App Store affichent sur leur icône de
l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’éléments
entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si l’app est
contenue dans un dossier, la pastille apparaît également sur le dossier. Une pastille
numérotée indique le nombre d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore
occupé, par exemple appels messages électroniques et mises à jour d’applications à
télécharger. Une pastille d’alarme indique la présence d’un problème lié à l’app.
Impression
AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous
pouvez imprimer à partir des apps iPad suivantes :
 Mail : messages électroniques et pièces jointes affichables
 Photo : photos
 Safari : pages web, fichiers PDF et pièces jointes affichables
 iBooks : fichiers PDF
D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint.
44 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 45
Les imprimantes compatibles AirPrint ne requièrent pas de logiciel d’imprimante, ils
ont seulement besoin d’être connectés au même réseau Wi-Fi que l’iPad. Si vous ne
savez pas si votre imprimante est compatible AirPrint, consultez sa documentation.
Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/
HT4356?viewlocale=fr_FR.
Impression de document
AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer sans fil des tâches d’impression à
votre imprimante. L’iPad doit être connecté au même réseau sans fil que l’imprimante
AirPrint.
Pour imprimer un document :
1 Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer.
2 Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante.
3 Configurez les options d’imprimante, telles que le nombre de copies et l’impression
recto verso (si votre imprimante la prend en charge). Certaines apps vous permettent
de configurer un intervalle de pages à imprimer.
4 Touchez Imprimer.Si vous cliquez deux fois sur le bouton principal pendant l’impression d’un document,
l’app Impression apparaît comme app la plus récente. L’icône affiche une pastille
indiquant combien de documents, y compris le document en cours d’impression, sont
prêts à imprimer.
Pour consulter l’état d’une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton
principal, touchez l’icône Impression puis sélectionnez une tâche d’impression.
Pour annuler une tâche d’impression : Cliquez deux fois sur le bouton principal,
touchez l’icône Impression, sélectionnez la tâche d’impression puis touchez Annuler
l’impression.
46 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 47
Recherche
Vous pouvez effectuer des recherches dans les apps intégrées à l’iPad, notamment
Mail, Calendrier, iPod, Vidéos, Notes et Contacts. Effectuez une recherche dans une app
particulière ou dans toutes les apps à la fois à l’aide de Spotlight.
Pour ouvrir Spotlight : Depuis l’écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez
sur le bouton principal Sur la page Spotlight, appuyez sur le bouton principal pour
revenir à l’écran d’accueil principal.
Pour effectuer une recherche sur l’iPad : Dans la page Spotlight, saisissez du
texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent
automatiquement à mesure que vous tapez. Touchez Rechercher pour masquer le
clavier et afficher plus de résultats.
Touchez un élément dans la liste des résultats pour l’ouvrir. Les icônes qui apparaissent
à gauche des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent les résultats.
En haut de la liste, l’iPad affiche les meilleurs résultats en fonction des recherches
précédentes. Au bas de la liste, les résultats de recherche comprennent également des
options pour rechercher sur le Web ou dans Wikipedia.
App Éléments recherchés
Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale
Mail Les champs À, De et Objet de tous les comptes
(le texte des messages est ignoré)
Calendrier Le titre de l’événement, les invités et le lieu App Éléments recherchés
iPod La musique (morceaux, artistes et albums), ainsi
que les titres des podcasts et livres audio
Notes Le texte des notes
Spotlight effectue également une recherche dans le nom des apps intégrées ou
installées sur l’iPad. Si vous disposez de nombreuses apps, vous pouvez utiliser
Spotlight pour les rechercher et les ouvrir.
Pour ouvrir une app à partir de Spotlight : Saisissez le nom de l’app, puis touchez-la
pour l’ouvrir.
Vous pouvez sélectionner les apps sur lesquelles doit porter la recherche et définir
l’ordre dans lequel elles sont traitées. Dans Réglages, choisissez Général > Recherche
Spotlight.
Utilisation d’appareils Bluetooth
Vous pouvez utiliser l’iPad avec le clavier Apple Wireless Keyboard et d’autres appareils
Bluetooth, notamment des oreillettes Bluetooth. Pour connaître les appareils Bluetooth
pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=fr_FR.
Jumelage d’appareils Bluetooth
Vous devez commencer par jumeler vos appareils Bluetooth (par exemple un clavier
ou des écouteurs) avec l’iPad avant de pouvoir les utiliser.
Pour jumeler un appareil Bluetooth avec un iPad :
1 Suivez les instructions fournies avec l’appareil pour rendre celui-ci détectable.
2 Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
3 Sélectionnez l’appareil et tapez le code d’accès ou le code PIN qui vous est demandé
le cas échéant. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code
personnel fournies avec l’appareil.
Remarque : Avant de jumeler un clavier Apple Wireless Keyboard, appuyez sur le bouton d’alimentation pour le mettre sous tension. Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier
Apple Wireless Keyboard avec votre iPad à la fois. Pour jumeler un autre clavier, vous
devez commencer par supprimer le jumelage en cours.
Une fois votre clavier jumelé avec l’iPad, le nom du produit et une icône Bluetooth
apparaissent sur l’écran.
Une fois vos écouteurs jumelés avec l’iPad, le nom du produit et une icône audio
Bluetooth apparaissent à l’écran dès que des commandes de lecture audio ou vidéo
sont affichées. Touchez pour changer de sortie audio (haut-parleur interne par
exemple).
48 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 49
Pour utiliser à nouveau le clavier à l’écran, désactivez l’option Bluetooth (Réglages >
Général > Bluetooth) ou appuyez sur la touche d’éjection du clavier Bluetooth.
État Bluetooth
L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPad en haut de l’écran :
 (blanche) : Bluetooth est activé et un appareil est connecté à l’iPad.
 (grise) : Bluetooth est activé, mais aucun appareil n’est connecté. Si vous avez
jumelé un appareil avec l’iPad, celui-ci se trouve peut-être hors de portée ou est
éteint.
 Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé.
Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPad
Si vous jumelez l’iPad avec un appareil Bluetooth et que vous souhaitez utiliser un
autre appareil du même type, vous devez d’abord supprimer le jumelage du premier.
Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth :
1 Dans Réglages, touchez Général > Bluetooth, puis activez Bluetooth.
2 Choisissez l’appareil, puis touchez Oublier cet appareil.
Partage de fichiers
Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers entre l’iPad et votre
ordinateur. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une app compatible et
enregistrés dans un format pris en charge.
Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent dans iTunes parmi la
liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers
affiche les documents qui se trouvent sur l’iPad. Consultez la documentation de l’app
pour des informations sur le partage des fichiers ; toutes les apps ne prennent pas en
charge cette fonctionnalité.
Pour transférer un fichier de l’iPad à votre ordinateur :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPad dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut
de l’écran.
3 Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la liste de gauche.
4 Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez « Enregistrer sur » et
choisissez une destination sur votre ordinateur.
Pour transférer un fichier de votre ordinateur à l’iPad :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPad dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut
de l’écran.3 Dans la section Partage de fichiers, cliquez sur Ajouter.
4 Sélectionnez un fichier puis cliquez sur Choisir (Mac) ou OK (PC).
Le fichier est transféré à partir de votre ordinateur et vous pouvez l’ouvrir à l’aide
d’une app prenant en charge son type de fichier. Pour transférer plusieurs fichiers,
sélectionnez-les individuellement.
Pour supprimer un fichier de l’iPad : Touchez le fichier dans la liste Fichiers, puis
touchez Supprimer.
Utilisation d’AirPlay
Vous pouvez diffuser sans fil de la musique, des photos et des vidéos sur votre
téléviseur HD et vous haut-parleurs à l’aide d’AirPlay et d’une Apple TV.
Vous pouvez utiliser AirPlay pour diffuser de l’audio sur une station de base AirPort
Express ou AirPort Extreme. D’autres récepteurs compatibles AirPlay sont disponibles
auprès de tierces parties, voir l’Apple Store pour plus de renseignements.
Pour commencer à diffuser vers un appareil compatible AirPlay :
1 Assurez-vous que l’iPad et l’appareil (tel qu’une Apple TV) sont connectés au même
réseau Wi-Fi.
2 Lancez la video, le diaporama ou la musique, puis touchez et choisissez l’appareil
AirPlay que vous souhaitez utiliser. Certains appareils peuvent demander un code.
Une fois que la diffusion commence, vous pouvez quitter l’app.
Pour arrêter de diffuser vers un appareil compatible AirPlay :
1 Ouvrez l’app (telle que Vidéos) à partir de laquelle vous diffusez.
2 Touchez et choisissez votre iPad dans la liste.
Pour des conseils de dépannage, consultez la section « Absence de vidéo ou de son
lors de l’utilisation d’AirPlay » à la page 212.
Fonctionnalités de sécurité
Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur
l’iPad contre l’accès par des personnes non autorisées.
Codes secrets et protection des données
Par mesure de sécurité, vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous
allumez ou réactivez l’iPad.
Pour définir un code : Touchez Réglages > Général > Verrouillage par code > Activer
le code. Saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de
vérification. L’iPad vous demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller
ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe.
50 Chapitre 3 Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 51
La configuration d’un code active la protection des données, qui utilise votre code
comme clé de chiffrement des messages électroniques et des pièces jointes stockées
dans l’iPad. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser
la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran verrouillé par code
dans Réglages indique que la protection des données est activée.
Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple (nombre à quatre chiffres) et
utilisez un code plus robuste combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et
caractères spéciaux. Pour plus d’informations, consultez la section « Verrouillage par
code » à la page 180.
Localiser mon iPad
La fonctionnalité Localiser mon iPad peut vous aider à situer un iPad perdu ou
égaré en utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser
mon iPhone, ou sur un Mac ou PC grâce à un navigateur web. Localiser mon iPad
comprend :
 Rechercher : Localise votre iPad sur un plan plein écran affiché sur votre ordinateur
 Pour afficher un message ou émettre un son : Vous permet d’indiquer un message
à afficher ou un son à émettre sur votre iPad
 Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPad à distance et
de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait
 Effacement distant : Efface toutes les informations et fichiers multimédias de votre
iPad en restaurant la configuration d’usine de votre iPad
Pour utiliser la fonction Localiser mon iPad : Activez la fonctionnalité Localiser mon
iPad dans les réglages de votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration
de comptes MobileMe » à la page 34.
Pour localiser votre iPad égaré : Téléchargez et utilisez l’app gratuite Localiser mon
iPhone sur l’App Store sur un autre appareil iOS ou ouvrez une session me.com dans
un navigateur web sur un Mac ou PC.
Remarque : La fonction Localiser mon iPad requiert un compte MobileMe. MobileMe
est un service en ligne offrant gratuitement la fonctionnalité Localiser mon iPad aux
utilisateurs d’iPad, iPhone et iPod touch de 4e génération. MobileMe offre des fonctionnalités supplémentaires avec une inscription payante. MobileMe peut ne pas être
disponible dans tous les pays ou régions. Pour plus d’informations, consultez la page
www.apple.com/fr/mobileme.52
À propos de Safari
Utilisez Safari sur l’iPad pour naviguer sur le Web et consulter vos sites préférés. Utiliser
AirPrint pour imprimer de pages web et des documents PDF. Ouvrez plusieurs pages
et ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour un accès rapide. Créez des signets sur
l’iPad et synchronisez-les avec votre ordinateur.
Vous ne pouvez utiliser Safari que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la
section « Connexion à Internet » à la page 32.
Affichage de pages web
Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPad :
la page web pivote et sa taille est ajustée automatiquement.
4
SafariChapitre 4 Safari 53
Ouverture de pages web
Pour ouvrir une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre) pour
afficher le clavier à l’écran, puis tapez l’adresse web et touchez Accéder. Si le champ
d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état située en haut de l’écran pour faire
rapidement défiler vers le haut jusqu’au champ d’adresse.
À mesure que vous tapez, les adresses web commençant par les mêmes lettres
apparaissent. Il s’agit de pages enregistrées dans les signets ou de pages que vous
avez ouvertes récemment. Touchez une adresse pour accéder à cette page. Continuez
à taper si vous souhaitez saisir une adresse web ne faisant pas partie de la liste.
Pour effacer du texte dans le champ d’adresse : Touchez le champ d’adresse, puis
touchez .
Zoom et défilement
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez deux fois une colonne sur une
page web pour l’agrandir. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière.
Vous pouvez également pincer le contenu pour l’agrandir ou écarter les doigts pour le
réduire.
Pour faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le
côté. Pendant le défilement, vous pouvez toucher
et faire glisser n’importe quel endroit de la page
sans activer les éventuels liens.
Pour faire défiler un cadre sur une page web Utilisez deux doigts pour faire défiler un cadre sur
une page web. Utilisez un doigt pour faire défiler
la page web entière.
Pour faire rapidement défiler jusqu’au début
d’une page web
Touchez la barre d’état dans la partie supérieure
de l’écran de l’iPad.Navigation dans les pages web
Généralement, les liens présents dans des pages web vous dirigent ailleurs sur le Web.
Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien.
Les liens sur l’iPad peuvent également afficher un lieu dans Plans ou créer dans Mail un
message comportant déjà l’adresse. Pour revenir à Safari après qu’un lien a ouvert une
autre app, cliquez deux fois sur le bouton principal et touchez Safari.
Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
L’adresse s’affiche dans une fenêtre à côté de
votre doigt. Vous pouvez ouvrir le lien dans la
page active, l’ouvrir dans une nouvelle page ou
copier l’adresse.
Pour interrompre le chargement d’une page
web
Touchez .
Pour actualiser une page web Touchez .
Pour revenir à la page précédente ou suivante Touchez ou en haut de l’écran.
Pour enregistrer une page Touchez , puis touchez Signet.
Pour ajouter le clip web d’une page à l’écran
d’accueil
Touchez , puis « Ajouter à l’écran d’accueil ».
Pour retourner à une page visualisée
récemment
Touchez , puis Historique. Pour effacer
l’historique, touchez Effacer.
Pour envoyer une adresse de page web par
courrier électronique
Touchez , puis « Envoyer cette adresse URL ».
Pour enregistrer une image ou une photo dans
votre Photothèque
Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus,
puis touchez Enregistrer l’image.
Pour ouvrir plusieurs pages
Jusqu’à neuf pages peuvent être ouvertes simultanément. Certains liens ouvrent
automatiquement une nouvelle page au lieu de remplacer la page actuelle.
Pour ouvrir une nouvelle page : Touchez , puis Nouvelle page.
Pour ouvrir une page différente : Touchez , puis touchez la page que vous
souhaitez afficher.
54 Chapitre 4 SafariChapitre 4 Safari 55
Pour fermer une page : Touchez , puis .
Saisie de champs de texte et remplissage de formulaires
Certaines pages web disposent de champs de texte et de formulaires à remplir. Vous
pouvez régler Safari de manière qu’il mémorise les noms et les mots de passe des sites
web que vous consultez et qu’il complète automatiquement les champs de texte à
l’aide des informations de Contacts.
Pour afficher le clavier Touchez un champ de texte.
Pour passer à un autre champ de texte Touchez un autre champ de texte ou touchez
les boutons Suivant et Précédent au-dessus du
clavier à l’écran.
Pour envoyer un formulaire Une fois que vous avez rempli un formulaire,
touchez Accéder ou Rechercher. La plupart des
pages web disposent aussi d’un lien que vous
pouvez toucher pour envoyer le formulaire.
Pour fermer le clavier sans envoyer le formulaire Touchez la touche du clavier pour masquer le
clavier tactile.
Pour activer Auto-remplissage de manière à vous aider à compléter les formulaires
web : Dans Réglages, choisissez Safari > Auto-remplissage, puis effectuez l’une des
opérations suivantes :
 Pour utiliser les informations qui figurent dans Contacts, activez Coordonnées, puis
choisissez Mes infos et sélectionnez le contact souhaité.
Safari utilise les informations de Contacts pour remplir les champs de contact des
formulaires web.
 Pour utiliser les informations des noms et mots de passe, activez « Noms, mots de
passe ».
Lorsque cette fonctionnalité est activée, Safari mémorise les noms et les mots de
passe des sites web que vous consultez et remplit automatiquement les champs
correspondants lorsque vous consultez à nouveau ces sites web.
 Pour supprimer toutes les informations de remplissage automatique, touchez Tout
effacer.
Impression de pages web et de fichiers PDF
Utiliser AirPrint pour imprimer de pages web et des documents PDF.
Pour copier une page web ou un fichier PDF : Touchez en haut de l’écran puis
touchez Imprimer. Touchez Sélection pour sélectionner une imprimante et configurez
les options d’impression. Touchez ensuite Imprimer.
Pour en savoir plus sur l’impression à partir de l’iPad, consultez la section
« Impression » à la page 44.Pour effectuer des recherches sur le Web
Saisissez des mots ou des phrases dans le champ de recherche pour effectuer une
recherché sur le Web et la page web actuelle. Pendant que vous tapez, des recherches
suggérées et récentes apparaissent.
Pour effectuer des recherches sur le Web :
1 Touchez le champ de recherche (situé à droite de la barre de titre).
2 Tapez un mot ou une phrase décrivant ce que vous recherchez, puis touchez
Rechercher.
3 Touchez un lien dans la liste de résultats pour ouvrir une page web.
Pour obtenir des conseils sur les méthodes de recherche sur Internet, consultez
www.google.fr/help/features.html ou help.yahoo.com/us/yahoo/search/basics.
Pour rechercher le mot ou la phrase sur la page web actuelle : En bas de la liste
des résultats, touchez l’entrée située sous Sur cette page pour trouver la première
occurrence d’un mot ou d’une phrase. Pour afficher les occurrences subséquentes,
touchez Suivant au bas de l’écran.
Par défaut, Safari utilise Google pour effectuer les recherches. Pour changer de moteur
de rechercher par défaut, choisissez Safari > Moteur de recherche, puis touchez un
moteur différent.
Signets
Vous pouvez ajouter un signet pour une page web que vous souhaitez consulter à
nouveau ultérieurement.
Pour ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page et touchez . Touchez
ensuite Ajouter un signet.
Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez en modifier le titre. Par défaut, les
signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez
Signets pour choisir un dossier différent.
Si vous utilisez Safari sur un Mac, ou Safari ou Microsoft Internet Explorer sur un PC,
vous pouvez synchroniser vos signets avec le navigateur web de votre ordinateur.
Pour synchroniser des signets avec votre ordinateur :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale.
3 Cliquez sur l’onglet Infos, sélectionnez « Synchroniser les signets de Safari » sous Autre,
puis cliquez sur Appliquer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la
page 27.
56 Chapitre 4 SafariChapitre 4 Safari 57
Pour synchroniser des signets avec MobileMe : Dans Réglages sur l’iPad, sélectionnez
Signets dans votre compte MobileMe. Consultez la section « Configuration de comptes
MobileMe » à la page 34.
Pour ouvrir une page web enregistrée en signet : Touchez , puis choisissez un
signet ou touchez un dossier pour voir les signets qu’il contient.
Pour modifier un signet ou un dossier de signets : Touchez , choisissez le dossier
qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier.
Effectuez ensuite l’une des opérations suivantes :
 Pour créer un dossier, touchez Nouveau dossier.
 Pour supprimer un signet ou un dossier, touchez , puis touchez Supprimer.
 Pour repositionner un signet ou un dossier, faites glisser
 Pour en modifier le nom ou l’adresse, ou pour le changer de dossier, touchez le signet
ou le dossier.
Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Clips web
Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos pages web
préférées. Les clips web apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Vous
pouvez les réorganiser avec les icônes d’app. Consultez la section « Réorganisation des
icônes d’app » à la page 42.
Pour ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite
« Ajouter à l’écran d’accueil ».
Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue un zoom et défile jusqu’à la zone de la
page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web, le tout automatiquement.
La zone affichée est également utilisée pour créer l’icône du clip web sur votre écran
d’accueil, à moins que la page web intègre sa propre icône.
Lorsque vous ajoutez un clip web, vous pouvez en modifier le nom. Si le nom est trop
long (plus de 10 caractères environ), il risque d’apparaître abrégé sur l’écran d’accueil.
Les clips web ne sont pas synchronisés par MobileMe ou iTunes ; ils sont en revanche
sauvegardés par ces deux applications.
Pour supprimer un clip web :
1 Touchez n’importe quelle icône de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger.
2 Touchez dans le coin du clip web que vous souhaitez supprimer.
3 Touchez Supprimer, puis appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre
disposition actuelle.58
À propos de Mail
Lisez ce chapitre pour découvrir comment utiliser Mail pour lire votre courrier
électronique et rédiger de nouveaux messages.
Vous pouvez afficher simultanément les messages de tous vos comptes, et Mail affiche
les fils de discussion pour vous permettre de suivre facilement une conversation.
Vous pouvez envoyer et recevoir des photos et des éléments graphiques intégrés
et visualiser des PDF et d’autres pièces jointes. Utiliser AirPrint pour imprimer de
messages et leurs pièces jointes.
Mail fonctionne avec MobileMe, Microsoft Exchange et de nombreux autres services
de courrier électronique populaires, notamment Yahoo! Mail, Google Mail et AOL, ainsi
que d’autres services de messagerie POP3 and IMAP standard.
Pour envoyer et recevoir des messages dans Mail, l’iPad doit être connecté à Internet.
Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32.
Configuration de comptes de messagerie
Vous pouvez configurer des comptes de messagerie sur l’iPad d’une des manières
suivantes :
 Configurez un compte directement sur votre iPad : Consultez la section « Ajout de
comptes Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34.
 Dans iTunes, utilisez les volets de préférences iPad pour synchroniser les réglages
de vos comptes de messagerie depuis votre ordinateur. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 27.
5 MailChapitre 5 Mail 59
Envoi de courrier électronique
Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse
électronique.
Pour rédiger et envoyer un message :
1 Touchez en haut de l’écran.
2 Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez pour
ajouter un nom à partir de vos contacts.
Lors de la saisie d’une adresse électronique, les adresses électroniques
correspondantes de votre liste de contacts apparaissent. Touchez une adresse pour
l’ajouter. Pour ajouter davantage de noms, touchez .
Remarque : Si vous rédigez un message à partir de votre compte Microsoft Exchange
et que vous avez accès à la liste d’adresses globale de votre entreprise, les adresses
correspondantes provenant de vos contacts sur l’iPad apparaissent d’abord, suivies des
adresses de la liste d’adresses globale correspondantes.
3 Touchez Cc/Cci, De si vous souhaitez copier d’autres personnes (directement ou en
copie invisible), ou changer le compte utilisé pour l’envoi du message. Si vous avez
plusieurs comptes de messagerie, vous pouvez touchez le champ De pour changer le
compte utilisé pour l’envoi du message.
4 Saisissez l’objet, puis votre message.
Vous pouvez toucher Retour pour passer du champ Objet au champ du message.
5 Touchez Envoyer.Pour envoyer une photo dans un message
électronique
Dans Photos, choisissez une photo, touchez ,
puis Envoyer par courrier. Pour envoyer plusieurs
photos dans le même message, touchez
pendant que vous visualisez les vignettes d’un
album. Vous pouvez également copier et coller
des photos.
La photo est envoyée via votre compte de
messagerie par défaut. Pour modifier le compte
d’envoi par défaut, consultez la section« Mail,
Contacts, Calendrier » à la page 186.
Pour enregistrer le brouillon d’un message à
terminer ultérieurement
Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est
enregistré dans la boîte à lettres Brouillons. Pour
ouvrir rapidement le brouillon le plus récemment
enregistré, touchez et maintenez le doigt
dessus.
Pour répondre à un message Ouvrez un message et touchez . Touchez
Répondre pour répondre uniquement à
l’expéditeur ou Répondre à tous pour répondre à
l’expéditeur ainsi qu’à tous les destinataires. Tapez
votre message de réponse, puis touchez Envoyer.
Les fichiers ou images joints au message initial ne
sont pas renvoyés.
Pour transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez
Transférer. Ajoutez une ou plusieurs adresses
électroniques, saisissez votre message, puis
touchez Envoyer.
Lorsque vous transférez un message, vous pouvez
inclure les fichiers ou images joints au message
d’origine.
Pour partager des coordonnées Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Envoyer. Ajoutez une ou plusieurs
adresses électroniques, saisissez votre message,
puis touchez Envoyer.
Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier
électronique
L’icône Mail indique le nombre total de messages non lus dans toutes vos boîtes
de réception. Vous pouvez avoir d’autres messages non lus dans d’autres boîtes aux
lettres.
Nombre de messages
non lus dans vos boîtes
aux lettres
Pour relever les nouveaux messages électroniques : Choisissez une boîte à lettres ou
touchez .
60 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 61
Sur chaque écran de compte figure le nombre de messages non lus dans chaque boîte
aux lettres. Touchez une boîte aux lettres pour afficher son contenu. Les messages non
lus sont identifiés par un point bleu .
Si vous possédez plusieurs comptes de messagerie, touchez BAL pour basculer de l’un
à l’autre. Pour afficher tous vos messages dans une boîte de réception unifiée, touchez
Toutes les boîtes.
Nombre de
messages non lus
Messages
non lus
Les messages associés sont regroupés dans un fil de discussion. Seul le premier
message est affiché dans la boîte de réception, et le nombre de messages associés est
indiqué. Touchez le fil de discussion pour l’afficher. Pour désactiver les fils de discussion
accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier puis désactivez Organiser par sujet.
Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail charge le nombre de messages les plus
récents indiqué dans vos réglages de Mail, si les messages n’ont pas déjà été chargés
automatiquement. Consultez la section « Mail, Contacts, Calendrier » à la page 186.
Pour charger des messages supplémentaires : Faites défiler jusqu’au bas de la liste
de messages et touchez « Charger les messages suivants ».Pour lire un message : Touchez une boîte aux lettres, puis touchez un message. À
l’intérieur d’un message, touchez or pour afficher le message précédent ou le
message suivant.
Faites pivoter votre iPad entre le mode portrait et le mode paysage pour afficher un
seul message ou voir tous les messages afin de vérifier rapidement lesquels vous
intéressent le plus et les consulter.
Pour effectuer un zoom sur une partie d’un
message
Touchez deux fois la zone pour l’agrandir.
Touchez-la à nouveau deux fois pour la réduire.
Pour redimensionner une colonne de texte afin
de l’adapter à l’écran
Touchez deux fois le texte.
Pour redimensionner un message Pincez le texte pour le réduire ; écartez les doigts
pour l’agrandir.
Pour suivre un lien Touchez le lien.
Les liens de type texte sont généralement
soulignés en bleu. De nombreuses images
sont également des liens. Un lien peut mener
à une page web, ouvrir une carte ou ouvrir un
nouveau message électronique dont le champ du
destinataire est préalablement rempli.
Les liens web et les liens de cartographie ouvrent
Safari ou Plans sur l’iPad. Pour retourner à Mail,
appuyez sur le bouton principal et touchez Mail.
Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
Vous pouvez ouvrir le lien dans Safari ou copier
l’adresse du lien dans le presse-papiers.
L’iPad affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et
TIFF) dans le corps du texte des messages électroniques. L’iPad peut restituer de
nombreux types de pièces audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous
pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment fichiers PDF, pages web, fichiers
texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel ou
PowerPoint) joints aux messages que vous recevez.
62 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 63
Pour ouvrir un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour la télécharger sur l’iPad et
l’ouvrir. Si le format d’une pièce jointe n’est pas pris en charge par l’iPad, vous pouvez
voir le nom du fichier mais pas l’ouvrir.
Pour ouvrir un fichier joint dans une autre app : Touchez la pièce jointe et maintenez
votre doigt dessus, puis choisissez une app. Si vous ne disposez pas d’app capable
d’ouvrir la pièce jointe, vous pouvez l’afficher dans la mesure où l’iPad prend en charge
son type de fichier.
Pour obtenir une liste des formats de documents pris en charge, consultez la section
« Une pièce jointe ne s’ouvre pas » à la page 211.
Pour enregistrer une photo incluse en pièce jointe dans votre album Photos
enregistrées : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image.
Pour afficher tous les destinataires d’un
message
Touchez Détails en haut de l’écran.
Touchez un nom ou une adresse électronique
pour afficher les informations de contact du
destinataire. Touchez l’adresse électronique pour
contacter la personne. Touchez Masquer pour ne
pas afficher les destinataires.
Pour ajouter un destinataire de courrier électronique à votre liste de contacts
Touchez le message, puis touchez Détails pour
afficher les destinataires. Touchez ensuite un nom
ou une adresse électronique et touchez « Créer
un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ».
Pour signaler un message comme non lu Ouvrez le message et touchez Signaler comme
non lu à côté de la ligne d’objet.
Un point bleu apparaît à côté du message
dans la liste de la boîte aux lettres (et disparaît
lorsque vous l’ouvrez à nouveau).
Pour ouvrir une invitation à une réunion : Touchez l’invitation.
Vous pouvez obtenir les coordonnées de l’organisateur et des autres invités, configurer
une alerte, ajouter des remarques à l’événement et ajouter des commentaires à inclure
dans votre réponse envoyée à l’organisateur. Vous pouvez accepter, accepter avec
réserve ou décliner l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations à des
réunions » à la page 101.
Pour enregistrer dans Photos une photo incluse en pièce jointe : Touchez la photo,
puis touchez Enregistrer l’image. Recherche dans le courrier électronique
Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De et Objet des messages
électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent
dans la boîte aux lettres ouverte. Pour les comptes MobileMe, Exchange et certains
comptes de courrier électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches
dans les messages qui se trouvent sur le serveur.
Pour effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une
boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte
dans le champ de recherche. Touchez De, À, Objet ou Tous (De, À et Objet) pour
sélectionner les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche. (Touchez
la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la liste et afficher le champ de
recherche).
Les résultats de la recherche relatifs aux messages déjà téléchargés sur l’iPad
apparaissent automatiquement au fur et à mesure que vous tapez le texte recherché.
Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Pour supprimer ou déplacer les messages trouvés : Pendant la consultation d’une
recherche, touchez Modifier, puis sélectionnez les messages que vous souhaitez
supprimer ou déplacer. Une coche apparaît à côté de chaque message sélectionné.
Pour supprimer les messages, touchez Supprimer. Pour déplacer les messages, touchez
Déplacer puis touchez un dossier de destination.
Pour effectuer des recherches dans les messages stockés sur le serveur : Touchez
« Rechercher sur le serveur » à la fin des résultats de la recherche.
Remarque : Les résultats de recherche de messages peuvent varier selon le serveur,
car certains serveurs ne cherchent que des mots entiers.
Impression de messages et de pièces jointes
Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des messages électroniques et des pièces
jointes que l’iPad peut afficher.
Pour imprimer un message électronique : Touchez puis touchez Imprimer.
Sélectionnez les options d’impression souhaitées puis touchez Imprimer.
Pour imprimer une image sans le reste du message électronique, enregistrez l’image
(touchez-la et touchez Enregistrer l’image) puis ouvrez Photos et imprimez l’image à
partir de votre album Pellicule.
64 Chapitre 5 MailChapitre 5 Mail 65
Pour imprimer une pièce jointe : Touchez la pièce jointe pour l’afficher puis touchez
et touchez Imprimer. Sélectionnez les options souhaitées puis touchez Imprimer.
Pour plus d’informations sur les imprimantes AirPrint, consultez la section
« Impression » à la page 44.
Organisation du courrier électronique
Vous pouvez supprimer des messages l’un après l’autre ou sélectionner un groupe à
supprimer d’un coup. Vous pouvez également déplacer des messages d’une boîte aux
lettres ou d’un dossier à l’autre.
Pour supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez . Vous pouvez
également balayer le titre du message vers la gauche ou vers la droite dans la liste des
messages, puis toucher Supprimer.
Pour supprimer plusieurs messages : Pendant la consultation d’une liste de
messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer,
puis touchez Supprimer. Vous pouvez également rechercher des messages et choisir
ceux que vous souhaitez supprimer. Consultez la section « Recherche dans le courrier
électronique » à la page 64.
Pour déplacer un message vers une boîte aux lettres ou un dossier différent :
Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte aux lettres
ou un dossier.
Pour déplacer plusieurs messages : pendant la consultation d’une liste de messages,
touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez déplacer, puis touchez
Déplacer et sélectionnez une boîte à lettres ou un dossier. Vous pouvez également
rechercher des messages et choisir ceux que vous souhaitez déplacer. Consultez la
section « Recherche dans le courrier électronique » à la page 64.66
À propos d’Appareil photo
L’iPad vous permet de prendre des photos et vidéos partout où vous allez. L’iPad a une
caméra principale qui permet de prendre des photos et des vidéos en haute définition
et une caméra frontale qui vous permet de passer des appels vidéo FaceTime et de
prendre des photos et des vidéos de vous-même.
Utilisez l’écran pour contrôler la caméra arrière et voir la photo ou vidéo que vous
prenez. Vous pouvez toucher n’importe quel endroit de l’écran pour sélectionner un
objet ou une zone spécifique et régler automatiquement l’exposition en fonction de
cette partie de l’image. La fonction de mise au point macro automatique (à environ
10 cm) et un zoom numérique de 5x vous permettent de prendre d’excellents gros
plans.
Si vous disposez d’une connexion Internet et que le service de localisation est activé,
les photos et vidéos sont étiquetées avec des données de localisation. Vous pouvez
utiliser les données de localisation avec certaines apps et certains sites web de partage
de photos afin de suivre et publier à quel endroit vous avez pris vos clichés. Par
exemple, l’app Photos organise les photos par lieu.
Remarque : Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Appareil
photo, il peut vous être demandé de les activer. Si vous ne souhaitez pas inclure de
données de localisation dans vos photos et vidéos, vous pouvez utiliser Appareil photo
sans activer les services de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à
la page 176.
6
Appareil photoChapitre 6 Appareil photo 67
Prise de photos et enregistrement de vidéos
Pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos avec l’iPad, il suffit de viser votre
sujet et de toucher l’écran. Assurez-vous que le commutateur Photo/Vidéo est réglé
sur .
Pour prendre une photo : Pointez l’iPad et touchez .
Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPad émet
un bruit d’obturateur. Vous pouvez utiliser les boutons de volume pour contrôler le
volume sonore de l’obturateur. Vous n’entendrez rien si le commutateur latéral est
réglé sur Silence. Consultez la section « Boutons » à la page 10.
Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores de l’appareil photo sont émis
même si le commutateur latéral est réglé sur Silence.
Pour enregistrer une vidéo : Faites glisser le commutateur Photo/Vidéo sur , puis
touchez pour commencer l’enregistrement. Le bouton d’enregistrement clignote
pendant l’enregistrement. Touchez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Pour changer la zone de mise au point et régler l’exposition :Choisissez
l’emplacement où concentrer ou définir l’exposition. Appareil photo règle
automatiquement l’exposition sur la zone sélectionnée.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran, puis faites glisser le
curseur situé au bas de l’écran pour agrandir ou réduire (caméra principale, en mode
photo seulement).
Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez dans le
coin supérieur droit de l’écran.
Pour visionner une photo ou vidéo que vous venez d’enregistrer : Touchez la
vignette de la dernière prise de vue, dans le coin inférieur gauche de l’écran. Utilisez les flèches vers la gauche et la droite au bas de l’écran pour visionner d’autres
photos et vidéos de la Pellicule, ou feuilletez vers la gauche ou la droite. Touchez
Terminé pour revenir au mode appareil photo ou vidéo. Si vous ne voyez pas les
commandes, touchez l’écran pour les afficher.
Pour supprimer une photo ou vidéo : Touchez . Si vous ne voyez pas , touchez
l’écran pour afficher les commandes.
Pour prendre une copie d’écran : Appuyez rapidement et relâchez le bouton Marche/
Veille et le bouton principal. L’écran s’illumine pendant la prise du cliché, et la copie
d’écran est ajoutée à l’album Pellicule.
Affichage et partage de photos et vidéos
Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans
l’album Pellicule de l’iPad. Vous pouvez afficher l’album Pellicule à partir d’Appareil
photo ou de Photos.
Pour afficher des photos et des vidéos de l’album Pellicule : Dans Appareil photo,
touchez la vignette qui se trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran. Dans Photos,
touchez l’album Pellicule. Touchez le bouton gauche ou droit ou feuilletez vers la
gauche ou la droite pour passer en revue les photos et les vidéos.
Lorsque vous visionnez une photo ou une vidéo dans l’album Pellicule, touchez l’écran
pour afficher les commandes.
Pour en savoir plus sur l’affichage et le partage de photos et de vidéos, consultez les
sections suivantes :
 « Visionnage de photos et de vidéos » à la page 78
 « Partage de photos » à la page 81
Ajustement des vidéos
Vous pouvez supprimer des images au début et à la fin de la vidéo que vous venez de
prendre ou de toute autre vidéo de votre album Pellicule. Vous pouvez remplacer la
vidéo originale ou enregistrer la version raccourcie en tant que nouveau clip vidéo.
Raccourcir une vidéo :
1 Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes.
2 Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut de la vidéo, puis
touchez Ajuster.
3 Touchez Raccourcir l’original ou « Nouvel extrait ».
68 Chapitre 6 Appareil photoChapitre 6 Appareil photo 69
Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo
d’origine le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Enregistrer comme nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans l’album Pellicule. La
vidéo d’origine n’est pas modifiée.
Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
Vous pouvez télécharger les photos et les vidéos que vous avez prises avec Appareil
photo vers des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac.
Pour télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPad à
votre ordinateur.
 Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton
Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en
charge sur votre ordinateur.
 PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo.
Si vous supprimez les photos et vidéos de l’iPad lors du téléchargement sur
l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de l’album Pellicule. Vous pouvez utiliser le volet
de réglages photos dans iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app
Photos de l’iPad (les vidéos peuvent uniquement être synchronisées sur Mac). 70
À propos de FaceTime
FaceTime vous permet de passer des appels vidéo en Wi-Fi. Utilisez la caméra frontale
pour parler en face à face, ou la caméra arrière pour partager ce que vous voyez autour
de vous.
Pour utiliser FaceTime, vous avez besoin d’un iPad 2 et d’une connexion Wi-Fi à
Internet. Votre interlocuteur doit également disposer d’un appareil ou d’un ordinateur
compatible FaceTime. Pour plus d’informations, consultez la section « FaceTime » à la
page 194.
Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans tous les pays ou régions.
7
FaceTimeChapitre 7 FaceTime 71
Connexion
Pour utiliser FaceTime, vous avez besoin d’un identifiant Apple. Si vous disposez d’un
compte iTunes Store, MobileMe ou d’un autre compte Apple, vous pouvez utilisez
l’identifiant Apple correspondant avec FaceTime. Si vous n’avez pas d’identifiant Apple,
vous pouvez en créer un à l’ouverture de FaceTime.
Vous n’avez pas besoin d’ouvrir et fermer une session chaque fois que vous utilisez
FaceTime. Une fois la session ouverte, vous pouvez passer immédiatement un appel
FaceTime.
Pour ouvrir une session FaceTime :
1 Ouvrez FaceTime, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe puis touchez
Se connecter. Si vous ne disposez pas encore de compte Apple, vous pouvez toucher
Créer un compte et en configurer un immédiatement.
2 Sur l’écran FaceTime, saisissez l’adresse électronique que doivent utiliser les autres
pour vous appeler dans FaceTime puis touchez Suivant. S’il s’agit de la première fois
que vous utilisez cette adresse pour FaceTime, vous devrez peut-être aller relever
votre courrier dans le compte correspondant et répondre au message de confirmation
d’Apple. (Si vous avez déjà ajouté le compte dans Mail sur votre iPad, la vérification est
automatique.)
Vous pouvez à présent choisir un contact et démarrer un appel FaceTime et les autres
peuvent vous appeler en utilisant l’adresse électronique que vous avez fournie. Si vous
utilisez plusieurs adresses électroniques, vous pouvez ajouter les autres comme décrit
ci-dessous.
Pour créer un compte :
1 Ouvrez FaceTime et touchez Créer un compte.
2 Suivez les instructions à l’écran. L’adresse électronique saisie sera l’identifiant Apple du
nouveau compte.
3 Sur l’écran FaceTime, saisissez l’adresse électronique que doivent utiliser les autres
pour vous appeler. Cette adresse ne doit pas forcément être la même que celle saisie
en tant qu’identifiant Apple, mais elle doit fonctionner.
4 Répondez au message de confirmation envoyé à partir d'Apple à l'adresse
électronique saisie à l'étape précédente.
Si vous utilisez plusieurs adresses électroniques, vous pouvez permettre aux autres de
vous appeler avec chacune d’entre elles.
Pour ajouter des adresses électroniques :Choisissez Réglages > FaceTime puis
touchez Ajouter une adresse électronique.Pour fermer la session :Vous n’avez normalement pas besoin de fermer votre session
FaceTime : ouvrez une session un seule fois et ouvrez ensuite FaceTime sans devoir
ouvrir une session à nouveau. Vous ne pouvez pas recevoir d’appel FaceTime après
avoir fermé votre sesssion. Si vous devez le faire, choisissez Réglages > FaceTime, puis
touchez Compte.
Pour désactiver FaceTime : Si vous ne souhaitez pas recevoir d’appels FaceTime,
choisissez Réglages > FaceTime et désactivez FaceTime.
Passage d’un appel FaceTime
Pour passer un appel FaceTime, ouvrez l’app FaceTime puis choisissez quelqu’un parmi
vos contacts, vos favoris ou votre liste d’appels récents.
Pour appeler un contact :Touchez Contacts, choisissez un nom puis touchez l’adresse
électronique ou le numéro de téléphone utilisé par la personne avec FaceTime
Pour ajouter un contact :Touchez Contacts, touchez , puis saisissez le nom de la
personne et son adresse électronique ou numéro de téléphone. Si le contact est
situé hors de votre région, assurez-vous de composer le numéro complet, y compris
le code du pays et de la zone géographique, par exemple +1 (408) 555-1234 si votre
correspondant se trouve aux États-Unis.
Pour rappeler quelqu’un que vous avez récemment appelé :Touchez Appels, puis
touchez un nom ou un numéro.
Pour appeler un favoriTouchez Favoris, puis touchez un nom ou un numéro dans la
liste.
Pendant que vous parlez
Pendant que vous parlez à quelqu’un dans FaceTime, vous pouvez basculer de caméra,
changer l’orientation de la caméra, passer votre microphone en mode silence, déplacer
votre incrustation, ouvrir une autre application et finalement mettre fin à l’appel.
Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez .
Pour modifier l’orientation de la caméra :Faites basculer l’iPad. L’image que voit votre
interlocuteur se modifie en conséquence.
Pour éviter de faire basculer l’écran lorsque vous déplacez la caméra, activez le
commutateur de verrouillage. Consultez la section « Affichage en mode portrait ou
paysage » à la page 17.
Pour mettre votre microphone en mode Silence :Touchez . Votre interlocuteur peut
toujours vous voir et vous pouvez toujours le voir et l'entendre.
Pour déplacer votre incrustation :Faites glisser la petite fenêtre vers n’importe quel
coin.
72 Chapitre 7 FaceTimeChapitre 7 FaceTime 73
Pour utiliser une autre application au cours d’un appel : Appuyez sur le bouton
principal puis touchez une icône d’application. Vous pouvez continuer à parler à
votre interlocuteur mais sans vous voir. Pour revenir à la vidéo, touchez la barre verte
située en haut de l’écran.
Pour mettre fin à l’appel : Touchez .74
À propos de Photo Booth
Il est facile de prendre une photo à l’aide de Photo Booth. Rendez votre photo plus
intéressante en appliquant un effet lors de sa prise. Photo Booth fonctionne avec les
appareils photo avant et arrière.
Sélection d’un effet
Avant de prendre une photo, vous devez sélectionner un effet à lui appliquer.
Pour sélectionner un effet : Touchez , puis touchez l’effet que vous souhaitez utiliser.
Pour appliquer une distorsion à une image : Si vous sélectionnez un effet de
distorsion, faites glisser votre doigt le long de l’écran pour modifier la distorsion. Vous
pouvez également pincer, balayer ou faire pivoter l’image pour modifier la distorsion.
8
Photo BoothChapitre 8 Photo Booth 75
Prise de photo
Pour prendre une photo dans Photo Booth, il vous suffit de pointer votre iPad vers le
sujet et de toucher.
Pour prendre une photo : Pointez l’iPad et touchez .
Lorsque vous prenez une photo, iPad émet un son d’obturateur Vous pouvez utiliser
les boutons de volume situés sur le côté de l’iPad pour commander le volume sonore
de l’obturateur. Vous n’entendrez rien si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur
Silence. Consultez la section « Boutons » à la page 10
Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores sont émis même si le commutateur latéral est réglé sur Silence.
Pour basculer entre la caméra frontale et la caméra arrière : Touchez au bas de
l’écran.
Pour examiner la photo que vous venez de prendre : Touchez la vignette de votre
dernier cliché. Balayez vers la gauche ou la droite pour afficher davantage de vignettes.
Si vous ne voyez pas les commandes, touchez l’écran pour les afficher.
Pour supprimer une photo : Sélectionnez une vignette, puis touchez .
Pour gérer les photos : Touchez la vignette de la photo (vous pouvez en sélectionner
plusieurs). Touchez , puis touchez Envoyer, Copier ou Supprimer.
Affichage et partage de photos
Les photos que vous prenez avec Photo Booth sont enregistrées dans l’album Pellicule
de l’iPad. Vous pouvez afficher l’album Pellicule dans l’app Photos.
Pour afficher des photos dans l’album Pellicule : Dans Photos, touchez l’album
Pellicule. Pour faire défiler les photos, touchez le bouton de gauche ou de droite, ou
balayez vers la gauche ou la droite.
Vous pouvez utiliser Mail pour envoyer une photo Photo Booth dans un message
électronique.
Pour envoyer une photo : Touchez une vignette pour sélectionner la photo, ou
touchez à nouveau pour sélectionner plusieurs photos. Touchez , puis touchez le
bouton Envoyer au bas de l’écran.
Mail s’ouvre et crée un nouveau message auquel est jointe la photo.Téléchargement de photos sur votre ordinateur
Téléchargez les photos prises avec Photo Booth vers des applications photo de votre
ordinateur, comme iPhoto sur un Mac.
Pour télécharger des images sur votre ordinateur : Connectez l’iPad à votre
ordinateur.
 Mac : Sélectionnez les photos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou
Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre
ordinateur.
 PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo.
Si vous supprimez les photos de l’iPad lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci
sont supprimées de l’album Pellicule. Vous pouvez utiliser le volet de réglage Photos
dans iTunes pour synchroniser des photos avec l’app Photo sur l’iPad.
76 Chapitre 8 Photo Booth77
À propos de Photos
L’iPad vous permet de transporter des photos et vidéos avec vous pour en profiter
partout où vous vous trouvez. Vous pouvez également les partager facilement avec
vos proches, directement sur l’iPad ou sur un téléviseur HD en utilisant AirPlay et une
Apple TV. Vous pouvez même imprimer des photos à partir de votre iPad en utilisant
AirPrint. Si votre iPad est doté d’un appareil photo, vous pouvez visualiser photos et
vidéos au fur et à mesure que vous les prenez. Vous pouvez synchroniser les photos
et vidéos avec votre ordinateur, les importer à partir d’un appareil photo numérique
ou d’un iPhone et les enregistrer à partir de courrier électronique sur le Web. Utilisezles dans des apps, envoyez-les dans des messages électroniques ou téléchargez-la
sur votre Galerie MobileMe. Vous pouvez utiliser votre iPad comme un cadre photo et
afficher des diaporamas animés de vos images.
Synchronisation de photos et de vidéos avec votre
ordinateur
L’iPad prend en charge les formats de photo standard tels que JPEG, TIFF, GIF et PNG.
iTunes vous permet de synchroniser vos photos avec l’iPad. Lors de la synchronisation
de photos vers l’iPad, iTunes crée automatiquement une taille optimisée pour l’iPad, si
nécessaire. Consultez la section « Configuration de la synchronisation » à la page 27.
L’iPad prend en charge les formats vidéo H.264 et MPEG-4, avec audio AAC. Vous
pouvez utiliser iTunes pour synchroniser avec votre iPad des vidéos prises avec un
appareil photo numérique, un iPhone ou un iPod touch (4e génération).
9
PhotosImportation de photos et de vos vidéos à partir de votre
iPhone ou d’un appareil photo numérique
Avec le kit de connexion d’appareil photo iPad (vendu séparément), vous pouvez
importer des photos et des vidéos directement depuis votre appareil photo
numérique ou votre iPhone, ou depuis une carte mémoire SD.
Pour importer des photos :
1 Insérez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo inclus dans le kit de
connexion d’appareil photo iPad dans le port de connexion Dock de l’iPad.
 Pour connecter un appareil photo ou un iPhone, utilisez le câble USB fourni avec
l’appareil photo ou l’iPhone et connectez-le au port USB du connecteur d’appareil
photo. Si vous utilisez un iPhone, vérifiez qu’il est sous tension et déverrouillé.
Pour connecter un appareil photo, vérifiez qu’il est sous tension et réglé en mode
transfert. Pour obtenir de l’aide, consultez la documentation fournie avec l’appareil
photo.
 Pour utiliser une carte mémoire SD, insérez-la dans l’emplacement du lecteur de
carte SD. N’insérez pas la carte en force dans l’emplacement ; elle s’insère dans un
sens uniquement.
Pour plus d’informations sur les connecteurs, consultez la documentation du kit de
connexion d’appareil photo .
2 Déverrouillez l’iPad.
3 L’app Photos s’ouvre automatiquement et affiche les photos et vidéos disponibles
pour l’importation.
4 Sélectionnez les photos et vidéos que vous souhaitez importer.
 Pour importer toutes les éléments, touchez Tout importer.
 Pour importer seulement certains éléments, touchez ceux à inclure (une coche doit
apparaître sur chacun d’eux), touchez Importer puis Importer la sélection.
5 Une fois que les photos et vidéos sont importées, vous pouvez choisir de les conserver
sur la carte, l’appareil photo ou l’iPhone, ou de les supprimer.
6 Déconnectez le lecteur de carte SD ou le connecteur d’appareil photo.
Pour afficher les photos, ouvrez l’album Dernière importation. Un nouvel événement
contient toutes les photos sélectionnées pour l’importation.
Pour transférer les photos vers votre ordinateur, connectez l’iPad à votre ordinateur et
importez les images avec une app de photo telle qu’iPhoto ou Adobe Elements.
Visionnage de photos et de vidéos
Photos vous permet de visualiser les photos synchronisées depuis le logiciel de photo
de votre ordinateur, importées depuis un appareil photo numérique ou un iPhone, ou
enregistrées depuis un message électronique ou une page web.
78 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 79
Photos classe les collections par Albums, Événements, Visages et Lieux. La
fonctionnalité Lieux utilise les informations d’emplacement encodées dans les photos
(mais toutes les photos ne disposent pas de ces informations, un appareil photo
prenant en charge le balisage géographique est nécessaire). Les fonctionnalités
Événements et Visages doivent être réglées dans iPhoto ou Aperture sur un Mac, puis
synchronisées avec l’iPad.
Pour visualiser des photos :
1 Dans Photos, touchez Albums photo, Événements, Visages ou Lieux.
Pour ouvrir une collection, touchez-la. Vous pouvez également la pincer pour afficher
un aperçu des photos contenues, puis relâcher pour l’ouvrir. Les photos sont triées par
date de création.
Lorsque vous visualisez des lieux, touchez un repère sur la carte pour afficher
l’emplacement, puis pincez pour effectuer un zoom et afficher toutes les photos prises
à cet emplacement.
2 Touchez une vignette pour visualiser une photo en plein écran.
Vous pouvez également pincer la photo pour l’agrandir ou la réduire.Pour afficher ou masquer les commandes : Touchez la photo pour afficher les
commandes. Touchez-la à nouveau pour masquer les commandes.
Pour afficher une photo en mode paysage : Faites pivoter l’iPad d’un quart de tour.
La taille de la photo ou de la vidéo s’adapte automatiquement à celle de l’écran.
Pour effectuer un zoom avant sur une partie d’une photo : Touchez deux fois
l’endroit sur lequel vous souhaitez effectuer un zoom avant. Touchez deux fois à
nouveau pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer l’image pour
l’agrandir ou écarter les doigts pour la réduire.
Pour déplacer une photo : Faites glisser la photo.
Pour afficher la photo précédente ou suivante : Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Vous pouvez également toucher l’écran pour afficher les vignettes en bas, puis toucher
ou faire glisser pour afficher une photo différente.
80 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 81
Pour supprimer une photo : Vous pouvez supprimer une photo de l’album Photos
enregistrées, qui contient les photos que vous enregistrez à partir de messages
électroniques ou du Web. Pour les photos synchronisées à partir de votre ordinateur,
vous devez supprimer la photo de l’album de votre ordinateur, puis synchroniser à
nouveau l’iPad.
Pour faire pivoter une photo : Touchez . Pour la faire pivoter encore plus, touchezla à nouveau.
Pour afficher des photos ou des vidéos sur un téléviseur en utilisant AirPlay et une
Apple TV : Assurez-vous que l’iPad se trouve sur le même réseau sans fil que l’Apple
TV, puis touchez et choisissez l’Apple TV dans la liste. Lorsque vous feuilletez des
photos sur votre iPad, la vidéo affichée sur le téléviseur se rafraîchit lorsque vous faites
une pause. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’AirPlay » à la
page 50.
Partage de photos
Vous pouvez partager vos photos sous forme de diaporamas enrichis de musique et
de transitions. Avec AirPlay et une Apple TV, vous pouvez diffuser vos photos sans fil
sur un téléviseur. Vous pouvez envoyer des photos et des vidéos dans des messages
électroniques et ajouter des photos à votre Galerie MobileMe. Il est également
possible de copier-coller des photos, d’enregistrer des photos et provenant de
messages électroniques dans Photos, et enregistrer des images de pages web dans un
album photo.
Diaporamas
Vous pouvez créer et visualiser un diaporama qui affiche vos photos avec des
transitions et de la musique. Vous pouvez afficher un diaporama sur l’iPad ou le
diffuser sans fil sur une Apple TV. Vous pouvez également utiliser l’iPad pour afficher un
diaporama sur un écran externe, tel qu’un projecteur.
Pour afficher un diaporama :
1 Touchez un album pour l’ouvrir.
Vous pouvez sélectionner un album contenant des photos, des vidéos ou les deux.
Si votre iPad est doté d’un appareil photo, les photos et vidéos que vous avez prises
apparaissent dans l’album Pellicule.
2 Touchez le bouton Diaporama puis, dans la liste qui s’affiche, sélectionnez les options
du diaporama. Il est possible de :
 sélectionner un morceau à partir de votre bibliothèque de musique à lire pendant le
diaporama ;
 sélectionner un effet de transition à utiliser entre les photos.Pour régler la durée d’affichage des photos, touchez Général > Réglages > Photos.
Vous pouvez également définir si le diaporama se répète ou s’affiche en ordre
aléatoire.
Les transitions disponibles sont déterminées par la manière dont vous afficher le
diaporama. Si vous êtes connecté à une Apple TV, choisissez l’une des transitions
disponibles. Si l’iPad est connecté à un téléviseur ou un projecteur à l’aide d’un câ-
ble vidéo, choisissez la transition Fondu. Pour plus d’informations sur la connexion à
un écran externe, consultez la section Chapitre 10, « Vidéos, » à la page 86.
3 Touchez Démarrer le diaporama.
Pour arrêter le diaporama, touchez l’écran.
Si vous utilisez AirPlay pour diffuser sans fil des photos sur une Apple TV, touchez
et sélectionnez l’Apple TV dans la liste. Pour plus d’informations, consultez la section
« Utilisation d’AirPlay » à la page 50.
Envoi de photo ou de vidéo dans un message électronique
Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez une photo ou vidéo et touchez ,
puis touchez Envoyer par courrier.
Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos : Touchez un album, puis touchez .
Touchez chacune des photos ou vidéos que vous souhaitez envoyer (une coche
s’affiche sur chaque vignette), puis touchez Envoyer par courrier. Si le bouton Envoyer
par courrier n’est pas disponible, sélectionnez moins d’éléments.
Pour copier une photo ou une vidéo :
1 Touchez .
2 Touchez pour sélectionner la photo ou vidéo que vous souhaitez copier.
3 Touchez Copier.
Pour coller une photo ou une vidéo : Touchez l’écran pour placer un point d’insertion
à l’endroit où vous voulez coller la photo ou la vidéo, puis touchez le point d’insertion
et touchez Coller.
Ajout d’une photo ou d’une vidéo à une galerie MobileMe
Si vous êtes un abonné MobileMe, vous pouvez ajouter directement des photos et
des vidéos de l’iPad à votre Galerie MobileMe. Vous pouvez également ajouter des
éléments à la Galerie MobileMe d’une autre personne si cette dernière autorise les
contributions par courrier électronique.
Pour pouvoir ajouter des photos à une galerie dans votre compte MobileMe, vous
devez effectuer les actions suivantes :
 Configurer votre compte MobileMe sur votre iPad. Si vous ne disposez pas de
compte MobileMe, consultez la page www.apple.com/fr/mobileme/setup/ipad.html.
82 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 83
 Publier une Galerie MobileMe et autoriser l’ajout de photos par courrier
électronique ou via l’iPad.
Pour ajouter une photo ou vidéo à votre galerie : Choisissez une photo ou une
vidéo, touchez , puis touchez « Envoyer à MobileMe ». Saisissez éventuellement un
titre et une description, sélectionnez l’album auquel vous souhaitez ajouter la photo,
puis touchez Publier.
Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
L’iPad vous prévient lorsque la photo est publiée et vous propose de l’afficher dans
MobileMe ou d’envoyer un lien par courrier électronique à un ami.
Pour ajouter une photo à la galerie de quelqu’un d’autre : Choisissez une photo,
touchez , puis touchez Envoyer par courrier. Saisissez l’adresse électronique de
l’album, puis sélectionnez Envoyer.
Enregistrement de photos à partir de messages électroniques ou de
pages web
Pour enregistrer une photo provenant d’un message électronique dans votre album
Photos enregistrées : Touchez la photo, puis touchez Enregistrer l’image. Si la photo
n’a pas encore été téléchargée, touchez d’abord l’icône de téléchargement.
Pour enregistrer une photo provenant d’une page web dans votre album Photos
enregistrées : Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez
Enregistrer l’image.
Pour copier des photos de votre album Photos enregistrées vers votre ordinateur :
Connectez l’iPad au porte USB de votre ordinateur, puis utilisez un logiciel de photo,
tel qu’iPhoto sur un Mac, pour copier les images.
Attribution d’une photo à un contact
Vous avez la possibilité d’attribuer une photo à un contact.
Pour attribuer une photo à un contact :
1 Choisissez une photo sur l’iPad et touchez .
2 Touchez « Assigner à un contact », puis sélectionnez un contact.
3 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts
pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées.
4 Touchez Valider.
Dans Contacts, vous pouvez affecter une photo à un contact : touchez Modifier, puis
touchez l’icône d’image.Impression de photos
Vous pouvez utiliser AirPrint pour imprimer des photos à partir de votre iPad.
Pour imprimer une photo : Touchez puis touchez Imprimer. Touchez Sélection
pour sélectionner une imprimante et configurez les options d’impression telles que
le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Si votre imprimante dispose d’un bac
à papier photo, il se peut qu’elle bascule automatiquement sur ce bac lorsque vous
imprimez une photo.
Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 44.
Photos de fond d’écran et de l’écran de verrouillage
Vous pouvez afficher une photo comme fond d’écran de l’écran de verrouillage et de
l’écran d’accueil. Vous pouvez choisir parmi les images de fond d’écran disponibles sur
l’iPad ou utiliser l’une de vos photos.
Pour définir une photo comme fond d’écran :
1 Choisissez une photo, touchez , puis touchez « Utiliser en fond d’écran ».
2 Faites glisser la photo pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts
pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle prenne les dimensions souhaitées. Une photo d’au
moins 1024 x 1024 pixels remplit l’écran lorsque vous faites pivoter l’iPad.
3 Touchez Valider. Touchez ensuite pour utiliser l’image en tant que fond d’écran pour
l’écran d’accueil et/ou l’écran de verrouillage.
Pour choisir parmi plusieurs images de fond d’écran disponibles sur l’iPad, touchez
Réglages > Luminosité et fond d’écran.
Utilisation du mode Cadre photo
Lorsque l’iPad est verrouillé, vous pouvez afficher un album photo. Profitez ainsi de
l’iPad lorsqu’il est en cours de recharge dans une station d’accueil Dock iPad.
Pour modifier les réglages du mode Cadre photo, touchez Réglages > Cadre photo,
puis réglez les options suivantes :
 La transition sélectionnée est utilisée entre les photos. La durée du diaporama ne
peut être modifiée.
 Le mode Cadre photo permet d’effectuer un zoom avant sur l’image pour cadrer
des visages sur l’image. Il permet également de sélectionner de manière aléatoire
le visage sur lequel cadrer lorsque plusieurs visages sont visibles sur l’image. Le
mode Cadre photo utilise les informations d’identification des visages sur les photos
importées à partir d’iPhoto ou d’Aperture sur un Mac. La fonction de zoom avant sur
les visages n’est pas disponible avec la transition Origami.
84 Chapitre 9 PhotosChapitre 9 Photos 85
 Le mode Cadre photo permet d’afficher toutes les photos ou uniquement celles
d’une catégorie Album, Visages ou Événement. Sélectionnez une option, puis
affinez votre sélection dans la liste qui s’affiche. Les sélections Visages, Albums et
Événements sont identiques à celles de l’app Photos.
Pour lancer ou arrêter le mode Cadre photo.
1 Appuyez sur le bouton Marche/Veille pour verrouiller l’iPad.
2 Sur l’écran de verrouillage, touchez .
3 Touchez l’écran pour mettre le diaporama en pause, puis touchez pour revenir à
l’écran de verrouillage, ou faites glisser le curseur pour déverrouiller l’iPad.
Pour désactiver Cadre d’image, accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.86
À propos de Vidéos
L’iPad vous permet de visionner des films, des clips vidéo, des podcasts vidéo et, si
elles sont disponibles dans votre région, des séries TV. L’iPad prend également en
charge des fonctionnalités spéciales telles que les chapitres, les sous-titres, les autres
sources audio et le sous-titrage codé.
Vous pouvez louer et acheter des vidéos sur l’iTunes Store, et utiliser un câble
adaptateur vidéo pour visionner des vidéos sur un téléviseur ou un projecteur. Si vous
disposez d’une Apple TV, vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos sans fil
sur un téléviseur.
10
VidéosChapitre 10 Vidéos 87
Lecture de vidéos
Pour visionner une vidéo : Touchez Vidéos, puis touchez une catégorie de vidéos, par
exemple Films. Touchez la vidéo que vous souhaitez regarder. Si la vidéo comporte des
chapitres, touchez un titre de chapitre ou seulement .
Pour afficher les commandes de lecture : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez
l’écran pour afficher les commandes. Touchez à nouveau pour les masquer.Contrôle de la lecture vidéo
Faites pivoter l’iPad pour visionner les vidéos en mode écran large et tirer pleinement
parti de l’écran.
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur pour passer directement à n’importe
quel endroit de la vidéo. Pour ajuster la vitesse de défilement de rapide à lente, faites
glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du
défileur.
Pour mettre une vidéo en pause Touchez ou appuyez sur le bouton central (ou
le bouton équivalent) d’un casque compatible.
Pour reprendre la lecture Touchez ou appuyez sur le bouton central (ou
le bouton équivalent) d’un casque compatible.
Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les
boutons de volume de l’iPad ou ceux d’un casque
compatible.
Pour redémarrer une vidéo Faites glisser la tête de lecture sur la barre de
défilement jusqu’à l’extrémité gauche ou touchez
si la vidéo ne contient pas de chapitres.
Pour passer au chapitre suivant (le cas échéant) Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur
le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un
casque compatible.
Pour passer au chapitre précédent (le cas
échéant)
Touchez ou appuyez rapidement trois fois sur
le bouton central (ou le bouton équivalent) d’un
casque compatible.
Pour lire un chapitre donné (le cas échéant) Touchez , puis choisissez un chapitre dans la
liste.
Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus.
88 Chapitre 10 VidéosChapitre 10 Vidéos 89
Pour passer à n’importe quel endroit d’une
vidéo
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Faites glisser votre doigt vers le bas pour faire
passer la vitesse de défilement de rapide à lente.
Pour interrompre une vidéo avant sa fin Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal
.
Pour afficher une vidéo en plein l’écran ou pour
l’adapter à la taille de l’écran
Touchez pour afficher la vidéo en plein l’écran
ou pour l’adapter à la taille de l’écran. Vous
pouvez également toucher deux fois la vidéo
pour basculer l’affichage.
Lorsque vous redimensionnez une vidéo de
manière à l’afficher en plein écran, il est possible
que les côtés ou la partie supérieure soient
éliminés. Lorsque vous la redimensionnez de
manière à l’adapter à l’écran, il est possible que
des barres noires apparaissent en dessous, audessus ou sur les côtés de la vidéo.
Lire une vidéo sur une Apple TV à l’aide
d’AirPlay
Touchez et choisissez une Apple TV. Consultez
la section « Visionnage de vidéos sur un
téléviseur » à la page 90.
Pour sélectionner une autre langue audio (le
cas échéant)
Touchez , puis choisissez une langue dans la
liste Audio.
Pour afficher ou masquer les sous-titres (le cas
échéant)
Touchez , puis choisissez une langue ou
l’option Désactivée dans la liste Sous-titres.
Pour afficher ou masquer le sous-titrage codé
(le cas échéant)
Touchez pour afficher ou masquer les soustitrages codés, si le film en comporte.
Synchronisation de vidéos
iTunes vous permet de synchroniser vos vidéos avec l’iPad. Lorsque l’iPad est connecté
à votre ordinateur, utilisez les volets Films, Séries TV, Podcasts et iTunes U pour
sélectionner le contenu vidéo à synchroniser.
Visionnage de films loués
Vous pouvez louer des films en définition standard ou haute définition sur l’iTunes
Store et les regarder sur votre iPad. Vous pouvez télécharger des films loués sur l’iPad
ou les transférer d’iTunes sur votre ordinateur vers l’iPad. (Les films en location ne sont
pas disponibles dans toutes les régions).Un film doit être entièrement téléchargé avant que vous puissiez le visionner. Vous
pouvez interrompre un téléchargement et le poursuivre ultérieurement. Les films loués
expirent au bout d’un nombre de jours donné ; une fois que vous avez commencé
à visionner un film, vous disposez d’un temps limité pour le terminer. Les films
sont ensuite automatiquement supprimés à leur expiration. Avant de louer un film,
consultez l’iTunes Store pour connaître son délai d’expiration.
Pour visionner un film loué : Touchez Vidéos, touchez la catégorie Films, puis touchez
le film que vous souhaitez visionner. Sélectionnez un chapitre ou touchez .
Pour transférer des films loués sur l’iPad : Connectez l’iPad à votre ordinateur.
Sélectionnez ensuite l’iPad dans la barre latérale d’iTunes, cliquez sur Films et
sélectionnez les films loués que vous souhaitez transférer. Assurez-vous que votre
ordinateur est connecté à Internet. Les films loués sur l’iPad ne peuvent être transférés
vers un ordinateur.
Visionnage de vidéos sur un téléviseur
Pour visionner des vidéos sur un téléviseur, vous pouvez connecter votre iPad en
utilisant AirPlay et votre Apple TV, ou utiliser un câble pour connecter directement
l’iPad à votre téléviseur ou récepteur vidéo. Pour plus d’informations sur la connexion
de l’iPad à un téléviseur ou projecteur, consultez la section « Vidéo » à la page 193.
Pour effectuer une connexion à l’aide d’AirPlay : Lancez la lecture de la vidéo puis
touchez et choisissez votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay. Pour plus
d’informations, voir « Utilisation d’AirPlay » à la page 50.
Pendant la lecture de la vidéo, vous pouvez quitter Vidéo et utiliser d’autres apps.
Pour remettre la lecture sur l’iPad : Ouvrez Vidéos puis touchez et choisissez votre
iPad dans la liste.
90 Chapitre 10 VidéosChapitre 10 Vidéos 91
Suppression de vidéos de l’iPad
Pour économiser de l’espace, vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPad.
Pour supprimer des vidéos : Dans la liste des vidéos, touchez un film et maintenez
le doigt dessus jusqu’à ce que le bouton de suppression apparaisse, puis touchez
. Touchez l’option Annuler ou le bouton principal lorsque vous avez terminé la
suppression des vidéos.
Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) de l’iPad, elle n’est pas
supprimée de la bibliothèque iTunes de votre ordinateur. Vous pouvez la synchroniser
à nouveau vers votre iPad ultérieurement. Si vous ne souhaitez pas synchroniser à
nouveau la vidéo sur l’iPad, configurez iTunes de manière à ne plus le faire. Consultez
la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27.
Important : Si vous supprimez un film loué de votre iPad, il est supprimé définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.92
Recherche et visionnage de vidéos
YouTube présente des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du
monde entier. Vous pouvez visionner les vidéos les plus récentes et les plus populaires,
rechercher des vidéos par catégories d’intérêt, les ajouter à vos favoris et accéder
rapidement à celles que vous transférez sur YouTube à partir de votre ordinateur.
Pour utiliser certaines des fonctionnalités YouTube sur l’iPad, vous devez ouvrir
une session avec un compte YouTube lorsque vous y êtes invité. Pour obtenir des
informations sur les conditions requises et la manière de créer un compte YouTube,
consultez l’adresse www.youtube.com.
Remarque : YouTube n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les
pays.
Vous ne pouvez utiliser YouTube que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez
la section « Connexion à Internet » à la page 32.
Pour explorer les vidéos : Touchez un bouton de la barre d’outils pour sélectionner
une catégorie.
 Sélection : vidéos passées en revue et sélectionnées par l’équipe YouTube.
 Cotées : vidéos les plus appréciées des utilisateurs de YouTube. Vous pouvez évaluer
les vidéos sur votre iPad si vous disposez d’un compte YouTube.
 Populaires : vidéos les plus regardées par les utilisateurs de YouTube. Touchez Tout
pour afficher la liste des vidéos les plus visionnées de tous les temps, ou Aujourd’hui
ou Semaine pour afficher les vidéos les plus visionnées pendant la dernière journée
ou semaine.
 Favoris : vidéos que vous avez ajoutées aux favoris. Lorsque vous ouvrez une session
sur votre compte YouTube, les favoris du compte apparaissent.
 Récentes : dernières vidéos soumises à YouTube.
11
YouTubeChapitre 11 YouTube 93
 Abonnements : vidéos de comptes YouTube auxquels vous êtes abonné. Vous devez
ouvrir une session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.
 Listes : vidéos que vous ajoutez à vos listes. Vous devez ouvrir une session avec votre
compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.
 Mes vidéos : vidéos que vous avez transférées sur YouTube. Vous devez ouvrir une
session avec votre compte YouTube pour utiliser cette fonctionnalité.
 Historique : vidéos que vous avez visionnées le plus récemment.
Pour rechercher une vidéo :
1 Touchez le champ de recherche YouTube.
2 Saisissez un mot ou une phrase, puis Touchez Rechercher.
YouTube affiche les résultats basés sur la recherche dans les titres, descriptions, motsclés et noms d’utilisateurs des vidéos. Chaque résultat de recherche comprend le titre,
le classement, le nombre de visionnages, la durée et le nom du compte qui a soumis la
vidéo.
Pour visionner une vidéo : Touchez la vidéo.
Elle commence à se télécharger sur l’iPad et une barre de progression apparaît. Dès
qu’une partie suffisante de la vidéo s’est téléchargée, la lecture commence. Vous
pouvez également toucher pour lancer la vidéo.
Contrôle de la lecture vidéo
Faites pivoter l’iPad en mode paysage pour afficher en taille maximale. Lors de la
lecture d’une vidéo, les commandes disparaissent pour ne pas gêner.
Pour afficher ou masquer les commandes vidéo : Touchez l’écran.Pour lire ou mettre en pause une vidéo Touchez ou . Vous pouvez également appuyer
sur le bouton central (ou le bouton équivalent)
d’un casque compatible.
Pour ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume ou utilisez les
boutons de volume iPad d’un casque compatible.
Pour redémarrer une vidéo Touchez .
Pour passer à la vidéo précédente ou suivante
dans une liste
Touchez deux fois pour passer à la vidéo
précédente. Touchez pour passer à la vidéo
suivante.
Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez le doigt dessus.
Pour passer à n’importe quel endroit d’une
vidéo
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Pour interrompre une vidéo Touchez OK ou appuyez sur le bouton principal
.
Pour basculer du mode plein écran au mode
standard
Touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez aussi
toucher pour afficher la vidéo en plein l’écran
ou pour l’adapter à la taille de l’écran.
Pour ajouter une vidéo aux favoris Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez .
Pour envoyer un lien vers la vidéo par courrier
électronique
Lancez la lecture de la vidéo, puis touchez .
Lire une vidéo sur une Apple TV à l’aide
d’AirPlay
Touchez et choisissez une Apple TV. Pour
en savoir plus, consultez la section « Utilisation
d’AirPlay » à la page 50.
Pour afficher les informations d’une vidéo Touchez pour quitter le mode plein écran et
afficher les vidéos associées, les commentaires et
d’autres commandes.
94 Chapitre 11 YouTubeChapitre 11 YouTube 95
Gestion de vidéos
Lors du visionnage d’une vidéo en plein écran, touchez l’écran pour afficher les
commandes, puis touchez pour afficher les options et les vidéos associées pour
gérer les vidéos.
Pour classer une vidéo ou ajouter un
commentaire
Touchez la vidéo pour afficher la barre d’outils,
puis touchez Évaluer pour sélectionner une
évaluation. Vous devez avoir ouvert une session
sur votre compte YouTube.
Pour afficher d’autres vidéos de cet utilisateur
YouTube
Dans la barre latérale, touchez « Du même
auteur ». Vous devez avoir ouvert une session sur
votre compte YouTube.
Pour afficher des vidéos similaires à celle-ci Dans la barre latérale, touchez « Similaires ».
Pour vous abonner à des vidéos de cet utilisateur YouTube
Sur l’écran En savoir plus, touchez Autres vidéos,
puis « S’abonner à » au bas de la liste
de vidéos. Vous devez avoir ouvert une session
sur votre compte YouTube.
Pour ajouter une vidéo aux favoris ou à une liste Touchez Ajouter puis sélectionnez Favoris ou une
liste.
Pour envoyer un lien vers une vidéo Touchez Partager.
Pour signaler une vidéo Touchez le film pour afficher la barre d’outils, puis
touchez .Visionnage de YouTube sur un téléviseur
Si vous disposez d’une Apple TV, vous pouvez utiliser AirPlay pour regarder des vidéos
sur un téléviseur. Consultez la section « Contrôle de la lecture vidéo » à la page 93.
Vous pouvez également connecter l’iPad à votre téléviseur ou à un projecteur
et visionner vos vidéos YouTube sur un grand écran. Pour plus d’informations
sur l’utilisation de l’iPad avec un téléviseur ou un projecteur, consultez la section
« Vidéo » à la page 193.
96 Chapitre 11 YouTube97
À propos de Calendrier
L’iPad vous aide à ne pas manquer de rendez-vous. Vous pouvez afficher vos
calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos événements
par jour, par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez également rechercher
des événements par titre, invité ou lieu.
Vous pouvez synchroniser l’iPad avec les calendriers de votre ordinateur. Vous pouvez
également créer, modifier ou annuler des événements sur l’iPad et les synchroniser
avec votre ordinateur. Vous pouvez vous abonner à des calendriers Google, Yahoo! ou
iCal. Vous pouvez vous abonner à des calendriers iCalendar (.ics) en lecture seule ou les
importer à partir de messages électroniques. Si vous disposez d’un compte Microsoft
Exchange ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez recevoir des invitations
à des réunions envoyées par d’autres personnes et y répondre, ou en envoyer.
Synchronisation de calendriers
Vous pouvez synchroniser vos calendriers de l’une des manières suivantes :
 Dans iTunes, utilisez le volet Réglages de l’iPad pour synchroniser avec iCal
ou Microsoft Entourage sur un Mac, ou Microsoft Outlook 2003 ou 2007 sur
un PC lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 27.
 Dans Réglages sur l’iPad, activez les calendriers de votre compte MobileMe, Google,
Yahoo! ou Microsoft Exchange pour synchroniser sans fil les informations de
votre calendrier. Si votre société ou organisation le prend en charge, vous pouvez
également configurer un compte CalDAV. Consultez la section « Ajout de comptes
Mail, Contacts et Calendrier » à la page 34. Pour synchroniser des calendriers sans fil,
l’iPad doit être connecté à Internet.
12
CalendrierAjout, modification et suppression d’événements de
calendrier
Vous pouvez créer et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPad.
Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange avec des calendriers activés ou
d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez inviter d’autres personnes à votre
événement ou réunion.
Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement,
puis touchez Terminé.
Vous pouvez saisir les informations suivantes :
 Titre
 Lieu
 Heures de début et de fin (ou activez Jour entier si l’événement se déroule toute la
journée)
 Récurrence : pas de récurrence, tous les jours, toutes les semaines, toutes les deux
semaines, tous les mois ou tous les ans
 Alarme : de cinq minutes à deux jours avant l’événement
Lorsque vous définissez une alarme, l’option pour définir une seconde alarme apparaît. Lorsqu’une alarme se déclenche, l’iPad affiche un message. Pour que l’iPad
émette un son, consultez la section « Alertes » à la page 102.
Important : Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPad risque de ne pas vous avertir
à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la
section « Date et heure » à la page 184. Pour plus d’informations sur l’ajustement du
fuseau horaire d’un calendrier, consultez la section « Affichage de vos calendriers » à
la page 99.
 Notes
Si vous disposez de plusieurs calendriers, vous pouvez sélectionner dans lequel ajouter
l’événement. Les calendriers en lecture seule n’apparaissent pas dans la liste.
Pour modifier un événement Touchez l’événement, puis touchez Modifier.
Pour supprimer un événement Touchez l’événement, touchez Modifier, puis
faites défiler et touchez Supprimer l’événement.
98 Chapitre 12 CalendrierChapitre 12 Calendrier 99
Affichage de vos calendriers
Vous pouvez afficher un calendrier unique, certains calendriers sélectionnés ou tous
vos calendriers. Cela facilite la gestion simultanée de calendriers professionnel et
personnel.
Pour afficher un autre calendrier : Touchez Calendriers, puis sélectionnez les
calendriers que vous souhaitez afficher. Pour afficher les anniversaires de vos contacts
définis dans Contacts, sélectionnez le calendrier Anniversaires.
Vous pouvez afficher les événements du calendrier dans une liste ou par jour,
par semaine ou par mois. Les événements de tous vos calendriers sélectionnés
apparaissent dans l’iPad.
Pour basculer l’affichage : Touchez Liste, Jour, Semaine ou Mois.
 Présentation en liste : tous vos rendez-vous et événements apparaissent dans une
liste que vous pouvez faire défiler, à côté du jour sélectionné. Pour afficher un autre
jour, touchez ou , ou sélectionnez un jour dans la chronologie sous le calendrier.
 Présentation par jour : faites défiler vers le haut ou le bas pour afficher les
événements de la journée. Touchez ou pour voir les événements de la veille ou
du lendemain, ou sélectionnez un jour dans la chronologie sous le calendrier.
 Présentation par semaine : faites défiler vers le haut ou le bas pour afficher les
événements de la semaine. Touchez ou pour voir les événements de la semaine
précédente ou suivante, ou sélectionnez une semaine dans la chronologie sous le
calendrier. Â Présentation par mois : touchez un jour pour afficher ses événements. Touchez ou
pour voir les événements du mois précédent ou suivant, ou sélectionnez un mois
dans la chronologie sous le calendrier.
Pour afficher les détails d’un événement : Touchez l’événement.
Pour afficher les événements ajustés à un fuseau horaire : Dans Réglages, accédez
à « Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendriers, touchez Heure locale. Activez Heure
locale et recherchez une ville principale située dans le fuseau horaire souhaité. Lorsque
l’option Heure locale est désactivée, l’iPad Wi-Fi + 3G affiche les événements dans
le fuseau local de votre emplacement actuel, tel qu’indiqué par l’heure du réseau
cellulaire.
Recherche dans les calendriers
Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités, les notes et les
emplacements des événements de vos calendriers. Calendrier effectue une recherche
dans le ou les calendriers actuellement affichés.
Pour rechercher des événements : Saisissez du texte dans le champ de recherche.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un
résultat pour afficher l’élément. Touchez le calendrier pour fermer la liste des résultats
de la recherche.
Abonnement à des calendriers
Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux
services de calendriers, y compris Yahoo!, Google et iCal sur Mac, prennent en charge
les abonnements à des calendriers.
Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher
les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPad, mais vous ne
pouvez pas les modifier, ni créer de nouveaux événements.
100 Chapitre 12 CalendrierChapitre 12 Calendrier 101
Pour s’abonner à un calendrier CalDAV ou .ics :
1 Dans Réglages, choisissez « Mail, Contacts, Calendrier », puis touchez Ajouter un
compte.
2 Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier.
3 Saisissez les informations de votre compte, puis touchez Suivant pour vérifier
l’abonnement.
4 Touchez Enregistrer.
Apple fournit des liens vers un certain nombre de calendriers iCal gratuits (pour les
jours fériés ou les événements sportifs, par exemple) auxquels vous pouvez vous
abonner.
Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics)
publié sur le web en touchant un lien d’accès à ce calendrier dans un message
électronique reçu sur l’iPad.
Réponse à des invitations à des réunions
Si vous disposez sur l’iPad d’un compte Microsoft Exchange comportant des
calendriers activés, d’un compte CalDAV pris en charge ou d’un calendrier MobileMe,
vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes
de votre société, et y répondre.
Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre calendrier,
entourée d’une ligne pointillée. L’icône dans l’angle inférieur droit de votre écran
indique le nombre de nouvelles invitations reçues. Pour que vous puissiez recevoir des
invitations à des réunions et y répondre, l’iPad doit être connecté à Internet.
Pour répondre à une invitation dans Calendrier :
1 Touchez une invitation à une réunion dans le calendrier ou touchez pour afficher
l’écran Événement et touchez une invitation.
 Touchez « Invitation de » pour obtenir les coordonnées de l’organisateur de la
réunion. Touchez l’adresse électronique pour envoyer un message à l’organisateur.
 Touchez Invités pour afficher la liste des personnes invitées à la réunion. Touchez
un nom pour afficher les coordonnées du participant. Touchez une adresse
électronique pour envoyer un message au participant.
 Touchez Alarme pour régler l’iPad de manière à produire une alarme sonore avant la
réunion.
 Touchez Annoter pour ajouter des commentaires à l’attention de l’organisateur de la
réunion. Vos commentaires apparaîtront également dans l’écran Infos de la réunion.
Les remarques sont ajoutées par l’organisateur de la réunion.2 Touchez Accepter, Peut-être ou Refuser.
Lorsque vous acceptez, provisoirement ou non, ou que vous refusez l’invitation, une
réponse est envoyée à l’organisateur, ainsi que les éventuels commentaires que vous
avez ajoutés.
Vous pouvez modifier votre réponse par la suite, sauf si vous refusez l’invitation.
Touchez Annoter pour modifier ou ajouter des commentaires.
Importation de fichiers de calendrier dans Mail
Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de
calendrier à partir d’un message électronique. Vous pouvez importer n’importe quel
fichier de calendrier standard.
Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier :Dans Mail,
ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier. Lorsque la liste des événements
apparaît, touchez Tout ajouter, choisissez le calendrier auquel vous souhaitez ajouter
les événements, et touchez Terminé.
Alertes
Pour régler des alertes de calendrier : Dans Réglages, choisissez Général > Sons, puis
activez l’option Alertes de calendrier. Si l’option Alertes de calendrier est désactivée
lorsqu’un événement se produit, l’iPad affiche un message mais ne produit aucun son.
Pour régler des alertes sonores pour les invitations : Dans Réglages, choisissez
« Mail, Contacts, Calendrier ». Sous Calendrier, touchez Alerte nouvelle invitation pour
l’activer.
102 Chapitre 12 Calendrier103
À propos de Contacts
L’iPad vous permet de facilement accéder aux listes de contacts de vos comptes
personnels, professionnels et organisationnels, et de les modifier tout aussi facilement.
Vous pouvez rechercher parmi tous vos groupes. L’accès aux informations de Contacts
est automatique, ce qui rend l’envoi des messages électroniques rapide et facile.
Vous pouvez ajouter directement des contacts sur l’iPad ou en synchroniser à partir
d’applications installées sur votre ordinateur. Si vous avez un compte MobileMe ou
Microsoft Exchange avec Contacts activé, ou un compte CardDAV pris en charge, vous
pouvez synchroniser vos contacts sans fil sans devoir connecter votre iPad à votre
ordinateur.
13
ContactsSynchronisation et ajout de contacts
Vous pouvez ajouter des contacts à l’iPad des manières suivantes :
 Saisie de contacts directement sur l’iPad
 Dans iTunes, synchronisation de contacts depuis Google ou Yahoo! ou
synchronisation à partir d’applications installées sur votre ordinateur (consultez la
section « Synchronisation avec iTunes » à la page 27)
 Configuration d’un compte MobileMe ou Microsoft Exchange sur l’iPad, avec
Contacts activé (consultez la section « Ajout de comptes Mail, Contacts et
Calendrier » à la page 34)
 Installation d’un profil qui configure un compte Exchange avec Contacts activé
(consultez la section « Configuration de comptes Microsoft Exchange » à la
page 197)
 Configurez un compte LDAP ou CardDAV sur l’iPad pour accéder à des annuaires
professionnels ou des annuaires d’école (consultez la section « Comptes LDAP et
CardDAV » à la page 198)
Recherche de contacts
Vous pouvez effectuer une recherche sur le prénom, le nom et le nom de la société
dans vos contacts sur iPad. Si vous avez configuré un compte Microsoft Exchange sur
l’iPad, il se peut que vous puissiez aussi rechercher des contacts de votre organisation
dans la liste d’adresses globale de votre entreprise. Si vous avez créé un compte
LDAP sur l’iPad, vous pouvez rechercher des contacts sur le serveur LDAP de votre
organisation. Si vous avez un compte CardDAV, vous pouvez rechercher des contacts
synchronisés sur l’iPad ou des contacts « cherchables » sur un serveur CardDAV pris en
charge.
Lorsque vous tapez des informations de recherche, les contacts dont les informations
correspondent apparaissent au cours de la saisie.
Pour rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche situé
en haut de l’écran et saisissez un prénom, un nom ou un nom de société. Pour accéder
rapidement au début de la liste, touchez la barre d’état.
Pour rechercher dans une liste d’adresses globale : Touchez Groupes, le nom du
serveur Exchange, puis tapez un prénom, un nom ou un nom de société.
Vous ne pouvez pas modifier les contacts de votre liste d’adresses globale ni les
enregistrer sur votre iPad.
Pour rechercher sur un serveur LDAP : Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP,
puis tapez un nom, un prénom ou un nom de société.
Vous ne pouvez pas modifier les contacts LDAP ni les enregistrer sur votre iPad.
Pour rechercher sur un serveur CardDAV : Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV
« recherchable » au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez.
104 Chapitre 13 ContactsChapitre 13 Contacts 105
Vous ne pouvez pas modifier les contacts CardDAV « recherchables » à partir du
serveur, mais vous pouvez modifier les contacts CardDAV synchronisés sur l’iPad.
Gestion des contacts
Vous pouvez modifier vos contacts et marquer comme favoris ce que vous utilisez
fréquemment avec FaceTime.
Pour ajouter un contact sur l’iPad : Touchez Contacts puis .
Pour supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Modifier. Faites défiler vers le bas puis
touchez Supprimer le contact.
Ajouter un contact aux favoris FaceTime Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Favoris.
Modifier les favoris FaceTime Dans FaceTime, touchez Favoris puis touchez
Modifier. Pour supprimer un élément, touchez .
Pour modifier des informations de contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis
touchez Modifier. Pour ajouter un élément,
touchez . Pour supprimer un élément, touchez
.
Pour attribuer une photo à un contact :
1 Touchez Contacts, puis choisissez un contact.
2 Touchez Modifier, puis Ajouter une photo ou touchez la photo existante.
3 Touchez un album puis une photo.
4 Faites glisser et redimensionnez la photo.
5 Touchez Choisir.
Utilisation des informations de contact
Vous pouvez utiliser les informations présentes sur l’écran d’informations d’un contact
pour :
 Créer dans Mail un message électronique adressé au contact.
 Ouvrir le site web du contact dans Safari
 Trouver dans Plans l’emplacement de l’adresse du contact et obtenir l’itinéraire
associé
 Partager les coordonnées du contact avec d’autres personnes
 Appeler un contact à l’aide de FaceTime
Pour utiliser l’écran d’information d’un contact : Touchez Contacts et choisissez un
contact, puis touchez un élément. Pour passer un appel FaceTime : Touchez Contacts et choisissez un contact, puis
touchez FaceTime et choisissez une adresse électronique ou un numéro de téléphone
à utiliser pour l’appel. Si le bouton FaceTime n’est pas visible, assurez-vous que
FaceTime est activé dans Réglages.
Contacts unifiés
Lorsque vous synchronisez des contacts avec plusieurs comptes, vous pouvez avoir
des enregistrements pour la même personne dans plusieurs d’entre eux. Pour éviter
l’apparition de contacts redondants dans la liste Tous les contacts de, les contacts
dont le prénom et le nom sont identiques (et qui n’ont pas des préfixes, suffixes
ou deuxième prénom différents) sont liés et affichés dans votre liste sous forme de
contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît
au bas de l’entrée du contact. Les contacts unifiés n’apparaissent que dans la liste Tous
les contacts.
Pour associer les contacts : Sélectionnez le premier contact à associer, puis touchez
Modifier. Touchez et sélectionnez l’autre contact, puis touchez Associer.
Lorsqu’un contact est associé, touchez l’icône de silhouetter pour consulter, ajouter ou
supprimer des entrées associées.
Les contacts associés ne sont pas combinés. Sauf si vous modifiez un contact unifié,
le contact de chaque compte source reste séparé. Si vous modifiez une donnée d’un
contact unifié, les modifications sont copiées sur chaque compte source où la donnée
existe déjà. Si vous ajoutez des informations à un contact unifié, elles sont ajoutées au
contact dans chaque compte source.
106 Chapitre 13 Contacts107
Rédaction et lecture de notes
Avec son grand écran et son grand clavier à l’écran, l’iPad facilite la prise de notes.
Vous pouvez afficher les notes en mode portrait ou paysage. En mode portrait, touchez
Notes pour afficher une liste de vos notes. En mode paysage, la liste des notes s’affiche
sur la gauche ; la note ouverte est entourée en rouge.
Les notes sont classées par date de modification, la plus récente apparaissant en haut
de la liste. Les premiers mots de chaque note apparaissent dans la liste. Touchez une
note dans la liste pour l’afficher ou la modifier.
Pour ajouter une note : Touchez , saisissez la note, puis touchez OK.
Pour lire une note : Touchez la note. Touchez ou pour afficher la note
précédente ou suivante.
Pour modifier une note : Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier.
Modifiez la note, puis touchez OK.
14
NotesPour supprimer une note : Touchez la note, puis touchez .
Pour modifier la police utilisée pour afficher les notes : Dans Réglages, choisissez
Notes et sélectionnez une police dans la liste.
Pour effectuer une recherche dans les notes
Vous pouvez effectuer une recherche dans le texte des notes pour trouver une note
donnée.
Pour rechercher des notes : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui
s’affiche en haut de la liste des notes. (En mode portrait, touchez Notes pour afficher la
liste des notes.)
Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez.
Touchez le bouton du clavier pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Pour
afficher une note, touchez-la dans la liste des résultats de la recherche.
Envoi de note par courrier électronique
Pour envoyer une note par courrier électronique : Touchez la note, puis touchez .
Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPad doit être réglé pour le courrier
électronique. Consultez la section « Configuration de comptes de messagerie » à la
page 58.
Synchronisation de notes
Vous pouvez régler iTunes pour qu’il synchronise automatiquement vos notes avec
certaines applications de courrier électronique. Consultez la section « Configuration de
la synchronisation » à la page 27.
Vous pouvez également synchroniser des notes par voie hertzienne lorsque l’iPad a
une connexion Internet. Accédez à Réglages > Notes puis sélectionnez le compte de
messagerie par défaut pour la synchronisation de notes. Les nouvelles notes que vous
créez sur l’iPad sont stockées dans le compte que vous sélectionnez. Pour afficher les
notes stockées dans un compte donné, ouvrez Notes et touchez Comptes.
108 Chapitre 14 Notes109
À propos de Plans
L’application Plans fournit différentes vues (classiques, satellites, mixtes et terrain) de
lieux dans de nombreux pays. Recherchez un lieu et obtenez un itinéraire détaillé à
suivre en voiture, en transport en commun ou à pied, ainsi que des informations sur la
circulation.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la
navigation en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le
produit à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Vous ne pouvez utiliser Plans que lorsque l’iPad est connecté à Internet. Consultez la
section « Connexion à Internet » à la page 32.
Important : Les plans, itinéraires et apps utilisant la position géographique et fournis
par Apple dépendent de services de données de tierce partie. Ces services de données
sont susceptibles de changer et ne sont pas toujours disponibles dans toutes les zones
géographiques, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires
et informations dépendant de la position géographique. Comparez les informations
fournies par l’iPad à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de
signalisation pour résoudre les divergences. Les données permettant de déterminer
votre position sont collectées de sorte que personne ne puisse vous identifier personnellement. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient collectées, n’utilisez pas
cette fonction, Si vous n’utilisez pas cette fonctionnalité, cela n’aura aucune incidence
sur les fonctions de votre iPad indépendantes de votre position.
Si le service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous être
demandé de les activer. Vous pouvez utiliser Plans sans avoir activé le service de
localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 176.
15
PlansRecherche et visualisation de lieux
Vous pouvez rechercher des lieux, trouver votre lieu actuel, placer un repère pour
marquer un lieu et obtenir différentes vues de cartes, y compris des vues de Street
View de Google.
Recherche de lieux
Vous pouvez rechercher des lieux de nombreuses manières : par adresse, intersection,
région, lieu connu, signet, contact ou code postal.
Pour rechercher un emplacement et consulter un plan :
1 Touchez le champ de recherche pour activer le clavier.
2 Saisissez une adresse ou d’autres informations de recherche.
3 Touchez Rechercher.
Un repère indique l’emplacement.
Touchez pour
obtenir plus de
renseignements sur
l’emplacement,
obtenir l’itinéraire,
ajouter l’emplacement
à vos signets ou à
votre liste de
contacts, ou envoyer
un lien vers Google
Maps par courrier
électronique.
Un emplacement peut comprendre des points d’intérêt ajoutés par des utilisateurs de
l’app Mes cartes de Google (« contenu créé par l’utilisateur ») et des liens sponsorisés
qui apparaissent sous la forme d’icônes spéciales (par exemple ).
110 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 111
Zoom avant Pincez la carte avec deux doigts. Vous pouvez
également toucher deux fois la partie sur laquelle
effectuer un zoom avant. Touchez à nouveau
deux fois la partie sur laquelle effectuer un autre
zoom avant.
Zoom arrière Écartez vos doigts sur le plan. Vous pouvez
également toucher la partie sur laquelle effectuer
un zoom arrière. Touchez à nouveau deux fois
la partie sur laquelle effectuer un autre zoom
arrière.
Pour déplacer ou faire défiler un plan Faites glisser vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour afficher une autre partie du plan.
Pour afficher l’emplacement d’une entrée de votre liste Contacts : Touchez en
haut de l’écran et choisissez un contact.
Le contact doit comporter au moins une adresse. Si le contact a plusieurs adresses,
choisissez celle à localiser. Vous pouvez également toucher une adresse dans Contacts
pour trouver un lieu.
Détermination de votre lieu actuel
Il suffit de toucher rapidement l’écran pour déterminer votre lieu actuel. La boussole
numérique à l’écran indique la direction qui vous fait face.
Pour déterminer votre lieu actuel : Touchez dans la barre d’état en haut de l’écran.
Un repère bleu indique votre lieu actuel. Si Plans ne peut déterminer votre position de
manière précise, un cercle bleu apparaît autour du repère. La taille du cercle dépend
de la précision avec laquelle votre position a pu être déterminée : plus le cercle est
petit, plus la précision est grande.
Si vous faites glisser le plan puis touchez à nouveau, l’iPad recentre le plan sur votre
lieu actuel.
Pour utiliser la boussole numérique : Touchez une deuxième fois . se transforme
en et une petite boussole numérique s’affiche à l’écran. Utilisez la boussole
numérique pour déterminer votre direction.
Remarque : Vous devez étalonner la boussole lors de sa première utilisation ; d’autres
étalonnages peuvent s’avérer nécessaires par la suite.
Pour étalonner la boussole : Lorsque le symbole d’étalonnage s’affiche, faites
décrire à l’iPad un mouvement en forme de huit. Il se peut également qu’un message
vous demande de vous éloigner d’une source d’interférence.
Pour afficher la direction face à vous : Placez le niveau de l’iPad sur le sol. La
boussole tourne pour indiquer le nord.
Pour revenir à la vue du plan : Touchez pour revenir à l’affichage du plan.L’iPad utilise Service de localisation pour déterminer votre position. Service de
localisation utilise les données disponibles des réseaux locaux Wi-Fi (si Wi-Fi est activé).
Cette fonctionnalité n’est pas disponible partout.
Votre lieu actuel ne peut pas être déterminé si l’option Service de localisation est
désactivée ; vous serez peut-être invité à la réactiver. Consultez la section « Service de
localisation » à la page 176.
Pour économiser la charge de la batterie, désactivez l’option Service de localisation
lorsque vous ne l’utilisez pas. Dans Réglages, choisissez Général > Service de
localisation.
Pour obtenir des informations sur votre lieu actuel : Touchez le marqueur bleu puis
. L’iPad affiche l’adresse de votre emplacement actuel, si elle est disponible. Vous
pouvez utiliser ces informations pour :
 obtenir des itinéraires vers ce lieu et à partir de ce lieu ;
 ajouter le lieu à des contacts ;
 envoyer l’adresse par courrier électronique ;
 associer un signet au lieu ;
 afficher une vue Street View (si disponible).
Marquage d’un lieu avec un repère
Un repère vous permet de marque un lieu manuellement.
Pour placer un repère : Touchez un emplacement sur la carte et maintenez votre
doigt dessus. Vous pouvez également faire glisser ou toucher l’angle inférieur droit de
l’écran, puis toucher Placer un repère.
Un repère est placé sur le plan. Touchez le repère et maintenez votre doigt dessus, puis
faites-le glisser vers le lieu de votre choix.
Association d’un signet à des lieux
Vous pouvez associer un signet aux lieux que vous souhaitez retrouver ultérieurement.
Pour associer un signet à un lieu : Trouvez un lieu, touchez le repère, puis à côté
de son nom ou de sa description, et enfin touchez « Ajouter aux signets ».
112 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 113
Pour un lieu associé à un signet ou visualisé récemment : Touchez en haut de
l’écran, puis touchez Signets ou Historique.
Pour effacer l’historique : Touchez Effacer.
Pour modifier l’ordre des signets ou supprimer un signet : Touchez Modifier.
Affichages de plan
Vous pouvez choisir l’affichage classique, satellite, mixte ou terrain. Vous pouvez
également voir un lieu dans Street View, si disponible.
Pour modifier la vue : Touchez ou faites glisser l’angle inférieur à droite de l’écran,
puis touchez Classique, Satellite, Mixte ou Terrain.
Pour afficher la vue Street View : Touchez un repère, puis . Vous pouvez balayer vers
le haut ou le bas, la gauche ou la droite pour faire pivoter la vue panoramique sur 360°.
L’encadré dans l’angle inférieur à droite indique la vue actuelle. Touchez une flèche
pour avancer dans la rue. L’affichage Street View n’est pas disponible partout.Pour revenir à l’affichage du plan, touchez l’encadré.
Touchez pour revenir à l’affichage du plan
Itinéraires
Vous pouvez obtenir des itinéraires routiers, des itinéraires en transport en commun et
à pied étape par étape.
Pour obtenir des itinéraires :
1 Touchez Itinéraire.
2 Touchez les champs en haut de l’écran pour saisir vos lieux de départ et d’arrivée.
Habituellement, l’iPad démarre depuis le lieu actuel (si les informations sont
disponibles).
Si une adresse se trouve dans votre liste de contacts, touchez , choisissez le contact
et touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu.
Touchez pour inverser l’itinéraire.
114 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 115
3 Sélectionnez l’itinéraire routier ( ), l’itinéraire en transport en commun ( ) ou
l’itinéraire à pied ( ) au bas de l’écran.
Les options d’itinéraire proposées dépendent du trajet choisi.
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Départ, puis touchez pour
afficher le tronçon suivant de l’itinéraire. Touchez pour revenir en arrière.
 Pour afficher tous les itinéraires sous la forme d’une liste, touchez Démarrer, puis
touchez . Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan
représentant ce tronçon du trajet. Touchez Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de
vue d’ensemble.
Pour obtenir des itinéraires, vous pouvez également trouver un lieu sur la carte,
toucher le repère correspondant, toucher , puis toucher Itinéraire vers ce lieu ou
Itinéraire depuis ce lieu.
Pour inverser l’itinéraire : Touchez pour inverser les lieux de départ et d’arrivée.
Pour afficher les itinéraires récemment consultés : Touchez dans le champ de
recherche, puis touchez Historique.
Pour afficher des itinéraires routiers ou des itinéraires à pied : Touchez ou .
Si vous conduisez ou marchez, la distance et le temps de trajet approximatifs
apparaissent à l’écran. Si des données de circulation sont disponibles, la durée du trajet
s’ajuste en conséquence.
Pour afficher les itinéraires en transport en commun : Touchez .
 Touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée et pour choisir l’horaire
du voyage.
 Touchez Démarrer, puis touchez pour voir l’écran Aperçu du trajet. Sur cet écran,
vous voyez l’heure d’arrivée estimée, le coût total, les informations sur chaque
tronçon du trajet et le mode de transport à emprunter, y compris les parties où vous
devez marcher.Affichage de l’état de la circulation
Lorsque cela est possible, vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères
principales et les autoroutes sur le plan.
Pour afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez ou faites glisser l’angle
inférieur à droite de l’écran, puis touchez Afficher la circulation ou Masquer la
circulation.
Vert = à la limite
de vitesse officielle
Jaune = plus lente
que la limite de
vitesse officielle
Rouge = embouteillage
Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes. Si
une rue ou une autoroute est grise, aucune information de circulation n’est disponible.
Si vous ne voyez pas l’état de la circulation, effectuez un zoom arrière pour voir les
artères principales. L’état de la circulation n’est pas disponible partout.
Recherche et contact d’entreprises
Pour rechercher une entreprise :
1 Recherchez un lieu (tel qu’une ville ou une adresse postale) ou faites défiler vers un
lieu sur le plan.
2 Tapez le type d’entreprise dans le champ Recherche, puis touchez Rechercher.
Des repères apparaissent pour les lieux correspondants à proximité. Par exemple,
si vous localisez votre ville, tapez « films », puis touchez Rechercher. Des repères
indiquent tous les cinémas de la ville.
Touchez le repère qui indique une entreprise pour en afficher le nom ou la description.
Pour rechercher des entreprises sans commencer par rechercher le lieu : Tapez des
mots-clés, tels que :
116 Chapitre 15 PlansChapitre 15 Plans 117
 restaurants paris france
 apple inc new york
Pour contacter une entreprise ou demander un itinéraire : Touchez le repère qui
pointe vers un commerce, puis touchez à côté du nom.
Vous pouvez ensuite procéder comme suit :
 Touchez Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire depuis ce lieu pour rechercher des
itinéraires.
 Touchez « site web » pour consulter le site web ou « courrier électronique » pour
envoyer un message électronique.
 Touchez « Ajouter aux contacts », puis « Créer un contact » ou « Ajouter à un
contact ».
 Partagez la position de l’entreprise par courrier électronique.
 Touchez pour afficher une vue Street View.
Consultez une liste des entreprises trouvées au cours de la recherche : Touchez
dans le champ de recherche.
Choisissez une entreprise dans la liste Résultats pour afficher voir son emplacement.
Touchez le repère qui indique un commerce, puis touchez à côté de son nom pour
afficher ses informations.Partage des informations de localisation
Vous pouvez ajouter un lieu à vos contacts. Vous pouvez également envoyer par
courrier électronique des liens vers un lieu d’un plan.
Pour ajouter un lieu à votre liste des contacts : Recherchez un lieu, touchez le repère
qui lui est associé, touchez à côté du nom ou de la description, touchez « Ajouter
aux contacts », puis touchez « Créer un contact » ou « Ajouter à un contact ».
Pour envoyer un lien vers un lieu du plan : Recherchez un lieu, touchez le repère,
puis et enfin Envoyer en tant que lien.
118 Chapitre 15 Plans119
Ajout de musique et plus à l’iPad
Explorez votre collection de musique par morceau, artiste, album, genre ou
compositeur. Écoutez des morceaux, podcasts et livres audio. Créez et gérez des listes
de lecture On-the-Go ou utilisez la fonction Genius pour créer des listes de lecture
automatiquement. Diffusez votre musique, vos podcasts ou vos livres audio sans fil sur
une Apple TV à l’aide d’AirPlay.
Il y a deux manières d’obtenir de la musique et d’autres contenus sur votre iPad :
 Transférer du contenu en le synchronisant à partir d’iTunes sur votre ordinateur.
Vous pouvez synchroniser toute votre musique, ou sélectionner des morceaux,
des podcasts et des collections iTunes U spécifiques. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 27.
 Utiliser l’iTunes Store sur l’iPad pour acheter et télécharger des morceaux, albums,
émissions de télévision, films, clips vidéo et livres audio. Vous pouvez également
écouter directement des podcasts audio et vidéo, ainsi que du contenu iTunes
U, et les télécharger. Après avoir écouté un podcast ou regardé une émission de
télévision, vous pouvez toucher le lien pour obtenir plus d’épisodes à partir de
l’iTunes Store. Consultez la section Chapitre 17, « iTunes Store, » à la page 129.
Musique et autre contenu audio à l’écoute
Écoutez du contenu audio avec le haut-parleur intégré. Vous pouvez également
connecter des écouteurs avec fil au port pour casque ou jumeler des écouteurs
Bluetooth sans fil. Le haut-parleur n’émet aucun son lorsque des écouteurs sont
connectés ou jumelés.
16
iPodAVERTISSEMENT : Pour des informations importantes sur la perte d’audition,
consultez le Guide d’informations importantes sur le produit iPad à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/ipad.
Lecture de morceaux
Pour explorer votre collection : Touchez Musique, Podcasts, Livres audio, iTunes U ou
Achats. Au bas de l’écran, touchez Morceaux, Artistes, Albums, Genres ou Compositeurs
pour explorer.
Pour explorer les listes de lecture Genius et les mix Genius : Touchez Genius ou
Mix Genius. Si Genius n’apparaît pas, vous devez peut-être l’activer dans iTunes 9 ou
ultérieur, puis synchroniser l’iPad. Consultez la section « Création de listes de lecture
Genius » à la page 125.
Pour lire un morceau : Touchez le morceau.
Contrôle de la lecture des morceaux
Lorsque vous écoutez un morceau, l’écran À l’écoute apparaît.
Pour mettre en pause un morceau Touchez .
Pour reprendre la lecture Touchez .
Pour augmenter ou diminuer le volume Faites glisser le curseur de volume à l’écran ou
utilisez les boutons de volume de l’iPad.
Pour redémarrer un morceau ou un chapitre de
livre audio ou de podcast
Touchez .
120 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 121
Pour passer au morceau ou chapitre suivant
d’un livre audio ou d’un podcast
Touchez .
Pour passer au morceau ou chapitre précédent
d’un livre audio ou d’un podcast
Touchez deux fois .
Pour effectuer un retour ou une avance rapide Touchez ou et maintenez votre doigt
dessus. Plus vous maintenez le doigt sur la
commande, plus la vitesse de retour ou d’avance
du morceau est élevée.
Pour afficher la pochette de l’album en entier Touchez la couverture de l’album pendant la
lecture du morceau.
Vous pouvez afficher les commandes de lecture à tout moment lorsque vous écoutez
de la musique et utilisez une autre app, et même lorsque l’iPad est verrouillé.
Pour afficher les contrôles de lecture audio à partir d’une autre app ou de l’écran
de verrouillage : Cliquez deux fois sur le bouton principal , puis feuilletez au bas de
l’écran de gauche à droite.
Après avoir utilisé les commandes, touchez iPod pour revenir à votre bibliothèque iPod
ou cliquez sur le bouton d’accueil pour revenir à l’app que vous utilisiez.
Si l’iPad est verrouillé, les commandes apparaissent en haut de l’écran puis
disparaissent lorsque vous avez fini de les utiliser.
Commandes de musique supplémentaires
Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette de l’album pour afficher les commandes.
Les commandes de répétition et d’ordre aléatoire apparaissent avec le défileur.
Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau.
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur pour passer directement à n’importe
quel endroit du morceau. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse avec
précision : faites glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de
lecture le long du défileur. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement
diminue.
Répéter Tête de
lecture
Barre de
défilement
Ordre
aléatoirePour régler l’iPad pour la répétition de
morceaux
Touchez . Touchez à nouveau pour que
l’iPad ne répète que le morceau en cours.
= l’iPad est réglé de manière à répéter tous les
morceaux de l’album ou la liste en cours.
= l’iPad est réglé de manière à répéter sans
arrêt le morceau en cours de lecture.
= iPad n’est pas réglé pour répéter les
morceaux.
Pour passer à n’importe quel endroit d’un
morceau
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Faites glisser votre doigt vers le bas pour régler la
vitesse de défilement. Plus votre doigt descend,
plus la vitesse de défilement diminue.
Pour régler l’iPad pour le choix aléatoire de
morceaux
Touchez pour écouter les morceaux en ordre
aléatoire. Touchez à nouveau pour que l’iPad
joue les morceaux dans l’ordre.
= l’iPad est réglé de manière à choisir
aléatoirement les morceaux.
= l’iPad est réglé de manière à lire les
morceaux dans l’ordre.
Pour choisir aléatoirement les pistes d’une liste
de lecture, d’un album ou de toute autre liste
de morceaux
Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette
de l’album pour afficher les commandes de
morceaux à l’écran. Touchez au bas de l’écran,
puis touchez Ordre aléatoire en haut de la
liste de morceaux.
Que l’iPad soit ou non réglé sur la lecture
aléatoire, si vous touchez Ordre aléatoire en haut
d’une liste des morceaux, l’iPad la lit dans un
ordre aléatoire.
Pour lire de la musique sur un système audio
AirPlay ou une Apple TV
Touchez et choisissez un système audio. Si
n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas le
système AirPlay recherché, assurez-vous que
celui-ci se trouve sur le même réseau sans fil.
Pour revenir d’AirPlay à iPad Touchez et choisissez votre iPad dans la liste.
122 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 123
Commandes pour les podcasts et les livres audio
Depuis l’écran À l’écoute, touchez la pochette du podcast ou de l’album pour afficher
les commandes.
Les commandes de courrier électronique et de vitesse de lecture apparaissent avec
le défileur. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro de
l’épisode ou du chapitre. Le défileur vous permet de passer à n’importe quel endroit
du podcast ou du livre audio.
Adresse électronique
Tête de lecture
Vitesse de
lecture
Pour envoyer un lien par courrier électronique vers ce podcast : Touchez .
Pour passer à n’importe quel moment : Faites glisser la tête de lecture le long du
défileur. Faites passer la vitesse de défilement de haute vitesse à précision : faites
glisser votre doigt vers le bas lorsque vous faites glisser la tête de lecture le long du
défileur. Plus votre doigt descend, plus la vitesse de défilement diminue.
Pour modifier la vitesse de lecture : Touchez pour modifier la vitesse.
 = Lire à vitesse normale.
 = Lire à double vitesse.
 = lecture à demi vitesse.
Répétition de Liste des pistes
30 secondes
Les commandes de répétition des 30 dernières secondes et de liste des pistes
apparaissent au bas de l’écran.
Pour lire les 30 dernières secondes : Touchez .
Pour voir les autres podcasts d’une série ou les autres chapitres d’un livre audio :
Touchez . Touchez la vignette du podcast ou du livre audio pour revenir à l’écran À
l’écoute.Affichage de toutes les pistes d’un album
Pour afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : À partir
de l’écran À l’écoute, touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la pochette de
l’album pour revenir à l’écran À l’écoute.
En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux.
Vous pouvez utiliser les classements pour créer dans iTunes des listes de lecture
intelligentes qui se mettent dynamiquement à jour pour inclure par exemple, vos
morceaux les mieux cotés.
Pour attribuer un classement à un morceau : Faites glisser votre pouce le long de la
barre de classement (les cinq points sous la tête de lecture) pour attribuer zéro à cinq
étoiles au morceau.
Recherche de musique
Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les
compositeurs de morceaux, de podcasts et autres contenus synchronisés avec l’iPad.
Pour rechercher de la musique, des podcasts, des livres audio et d’autre contenu
dans votre bibliothèque : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se
trouve en haut des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du
contenu de l’iPod. (Touchez la barre d’état pour atteindre rapidement le début de la
liste et afficher le champ de recherche.)
Les résultats de la recherche apparaissent automatiquement à mesure que vous tapez.
Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Vous pouvez également utiliser Spotlight pour rechercher de la musique. Consultez la
section « Recherche Spotlight » à la page 180.
Utilisation des listes de lecture
Une liste de lecture est une compilation de morceaux personnalisée. Vous pouvez
créer une liste de lecture selon votre humeur ou pour une occasion spéciale, ou
afin d’organiser votre bibliothèque de musique. Trois types de listes de lecture sont
disponibles sur l’iPad : listes de lecture standard, listes de lecture Genius et mix Genius.
124 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 125
Création de listes de lecture
Vous pouvez créer des listes de lecture à partir de la musique, des podcasts et des
livres audio de votre bibliothèque iPod.
Pour créer une liste de lecture standard :
1 Touchez iPod, puis au bas de l’écran.
2 Saisissez le nom de la liste de lecture, puis touchez Enregistrer.
3 Touchez à côté de votre sélection, puis touchez Terminé lorsque vous avez fini votre
sélection. Vous pouvez également toucher Sources pour rechercher des sélections.
4 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Vous pouvez également créer des listes de lecture à partir d’autres catégories de votre
bibliothèque iPod, par exemple des podcasts et des livres audio.
Lorsque vous créez une liste de lecture sur votre iPad, elle est également enregistrée
dans la bibliothèque iTunes de votre ordinateur lors de la prochaine synchronisation.
Pour modifier une liste de lecture : Touchez la liste de lecture, touchez Modifier, puis
effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour déplacer une sélection vers le haut ou le bas dans la liste, faites glisser à côté de
la sélection.
 Pour supprimer une sélection, touchez à côté de la sélection, puis touchez
Supprimer. Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas
supprimé de l’iPad.
 Pour ajouter d’autres morceaux, touchez Nouveaux morceaux, puis à côté de la
sélection, puis touchez Terminé.
Pour effacer une liste de lecture : Touchez la liste de lecture, touchez Modifier, puis
touchez
Création de listes de lecture Genius
Genius recherche les morceaux de votre bibliothèque iTunes qui s’associent
harmonieusement. Une liste de lecture Genius est une collection de morceaux
sélectionnés automatiquement pour accompagner parfaitement un morceau que vous
avez sélectionné dans votre bibliothèque.
Vous pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les synchroniser avec
l’iPad. Vous pouvez également créer et enregistrer des listes de lecture Genius sur
l’iPad.Pour utiliser Genius sur l’iPad, vous devez d’abord configurer Genius dans iTunes,
puis synchroniser l’iPad avec iTunes. Genius est un service gratuit mais il requiert un
identifiant Apple.
Pour créer une liste de lecture Genius sur l’iPad :
1 Touchez , puis Nouveau.
2 Touchez un morceau de la liste. Genius crée une liste de lecture avec des morceaux
similaires.
Vous pouvez également créer une liste de lecture Genius composée de morceaux
similaires au morceau en cours de lecture. Dans l’écran À l’écoute, touchez la pochette
d’album pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez .
Pour enregistrer une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez
Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Genius avec le titre du morceau que
vous avez choisi.
Vous pouvez créer et enregistrer autant de listes de lecture que vous le souhaitez. Si
vous enregistrez une liste de lecture Genius créée sur un iPad, elle est synchronisée
avec iTunes à la connexion suivante.
126 Chapitre 16 iPodChapitre 16 iPod 127
Pour actualiser une liste de lecture Genius : Dans la liste de lecture, touchez
Actualiser.
L’actualisation d’une liste de lecture Genius crée une liste de lecture Genius
comprenant divers morceaux qui accompagnent parfaitement celui que vous avez
choisi. Vous pouvez actualiser n’importe quelle liste de lecture Genius, qu’elle ait été
créée dans iTunes et synchronisée sur l’iPad, ou bien créée sur l’iPad.
Pour créer une liste de lecture Genius à partir d’un nouveau morceau : Dans la liste
de lecture, touchez Nouveau, puis choisissez un nouveau morceau.
Pour supprimer une liste de lecture Genius : Touchez la liste de lecture Genius, puis
touchez Supprimer.
Une fois qu’une liste de lecture Genius est resynchronisée sur iTunes, vous ne pouvez
plus la supprimer directement sur l’iPad. Vous pouvez utiliser iTunes pour modifier le
nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture.
Pour lire des Mix Genius :
Genius recherche automatiquement dans la bibliothèque de votre iPad les morceaux
correspondant à ce genre ou à ce format. Comme les mix Genius sont recréés à
chaque écoute, il s’agit chaque fois d’une nouvelle liste de lecture.
La fonction Mix Genius crée différents mix, selon le type de musique disponible dans
la bibliothèque de votre iPad. Vous pouvez par exemple avoir des mix Genius qui
mettent en avant des morceaux de classique, de jazz ou de rock alternatif.
Pour explorer des mix Genius : Sur la gauche de la fenêtre iPod (sous Genius),
touchez Mix Genius.
Pour lire un mix Genius : Touchez le mix.
Partage à domicile
Le partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des émissions de
TV sur l’iPad à partir de la biblitothèque iTunes de votre Mac ou PC.
Remarque : Il est impossible de partager les livrets, albums, LP et tout autre contenu
en bonus.
L’iPad et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. iTunes doit être
ouvert sur votre ordinateur, avec le partage à domicile activé et une session ouverte
avec le même compte Apple que le partage à domicile de votre iPad.
Pour activer le partage à domicile dans iTunes : Sur votre ordinateur, ouvrez iTunes et
choisissez Avancé > Activer le partage à domicile. Saisissez votre identifiant Apple et
votre mot de passe, puis cliquez sur Créer un partage à domicile.Pour lire de la musique ou de la vidéo sur votre iPad à partir de votre bibliothèque
iTunes :
1 Dans Réglages, choisissez iPod puis, sous Partage à domicile, saisissez le même
identifiant Apple et le même mot de passe que ceux utilisés lors de l’activation du
partage à domicile dans iTunes.
2 Dans iPod, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez votre bibliothèque iTunes.
Les onglets Listes de lecture, Artistes, Morceaux et autres affichent désormais dans iPod
le contenu de votre bibliothèque iTunes et non le contenu de votre iPad.
Pour revenir au contenu de votre iPad: Dans iPod, touchez Plus, puis touchez Partagé
et choisissez iPad en haut de la liste.
Transfert de contenu
Vous pouvez transférer des achats effectués sur l’iPad vers un ordinateur autorisé à
lire le contenu de votre identifiant Apple. Pour autoriser l’ordinateur, ouvrez iTunes sur
l’ordinateur et choisissez Store > Autoriser cet ordinateur.
Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPad à votre ordinateur. iTunes vous
demande si vous souhaitez transférer le contenu acheté.
128 Chapitre 16 iPod129
À propos de l’iTunes Store
L’iTunes Store vous permet d’ajouter du contenu à votre iPad. Vous pouvez parcourir
et acheter de la musique et des séries TV, acheter et louer des films, ou encore
télécharger et écouter des podcasts et des collections iTunes U.
De nombreux films et séries TV sont disponibles en définition standard et en haute
définition. Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPad doit être connecté à Internet. Consultez
la section « Connexion à Internet » à la page 32.
Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible partout et son contenu varie selon les
régions.
Transfert de contenu
Vous pouvez transférer des achats effectués sur l’iPad vers un ordinateur autorisé à lire
le contenu de votre identifiant Apple.
Pour autoriser un ordinateur : Ouvrez iTunes sur l’ordinateur, puis choisissez Store >
Autoriser l’ordinateur.
Pour transférer du contenu acheté : Connectez l’iPad à votre ordinateur. iTunes
vérifie que vous souhaitez transférer le contenu acheté.
17
iTunes StoreRecherche de musique, vidéos, etc.
Pour parcourir du contenu : En haut de l’écran, parcourez par Genres, Sélection,
Classements ou Genius. Au bas de l’écran, touchez Musique, Films, Séries TV, Podcasts,
Livres audio, iTunes U ou Téléchargements.
Pour rechercher du contenu : Touchez le champ de recherche en haut de l’écran,
puis utilisez le clavier à l’écran pour saisir un ou plusieurs mots. Touchez Rechercher
sur le clavier. Les résultats de la recherche sont regroupés par catégorie, par exemple
films, albums ou podcasts.
Touchez un élément pour obtenir plus d’informations. Vous pouvez lire des avis,
rédiger le vôtre ou envoyer à un ami un lien vers l’élément par courrier électronique.
Vous pouvez aussi acheter, télécharger ou louer certains éléments.
Suivi d’artistes et d’amis
Utilisez iTunes Ping pour vous connecter aux fans de musique du monde entier. Suivez
vos artistes favoris pour découvrir leurs nouveautés et concerts et tournées à venir,
profitez d’un point de vue d’initié grâce à leurs photos et vidéos, et découvrez leurs
influences musicales. Lisez les commentaires de vos amis à propos de la musique qu’ils
écoutent et découvrez ce qu’ils les achètent et les concerts auxquels ils comptent
assister. Exprimez vos préférences musicales et publiez des commentaires pour ceux
qui vous suivent.
Pour créer et explorer des connexions musicales, vous devez créer un profil.
Pour créer un profil iTunes Ping :Ouvrez l’application iTunes sur votre Mac ou PC,
cliquez sur Ping et suivez les instructions à l’écran.
130 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 131
Pour explorer iTunes Ping sur votre iPad :Ouvrez l’app iTunes, touchez Ping (touchez
d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible), puis :
 Touchez Activité pour découvrir les nouveautés à propos des gens que vous
suivez : les mises à jour comprennent achats, avis, préférences, commentaires et
publications.
 Touchez Personnes pour voir ceux que vous suivez et ceux qui vous suivent, et pour
rechercher des artistes ou des amis.
 Touchez Mon profil pour vérifier les informations de votre profil.
Pour suivre un artiste :Touchez Suivre sur la page de profil de l’artiste.
 En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de l’artiste dans le champ de
recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez le nom de
l’artiste dans la liste des résultats, puis touchez Suivre.
 En naviguant : Touchez Profil au bas de n’importe quelle page d’album, puis touchez
Suivre.
Pour suivre un ami :Choisissez votre groupe initial d’amis lorsque vous configurez
votre profil à l’aide d’iTunes sur votre Mac ou PC. Vous pouvez ensuite vos amis à l’aide
Ping sur votre iPad.
 En recherchant : Touchez Personnes, saisissez le nom de votre ami dans le champ
de recherche situé en haut de la page, puis touchez Rechercher. Touchez le nom de
votre ami dans la liste des résultats, puis touchez Suivre.
 En explorant Ping : Touchez le nom d’une personne, puis touchez Suivre.
Lorsque vous suivez quelqu’un, il ne vous suit pas automatiquement. Dans votre profil,
vous pouvez choisir d’approuver ou décliner au fur et à mesure les requêtes de suivi
ou tout simplement accepter les nouvelles demandes de suivi sans les vérifier.
Pour faire part de vos pensées :Tandis que vous explorez des albums et des morceaux,
touchez Publier pour commenter un article ou touchez J’aime pour indiquer qu’il vous
plaît. Vos amis verront ainsi vos pensées dans leur flux Activité iTunes Ping.
Pour communiquer vos plans de concert :Touchez Concerts sur votre page de profil
pour voir les concerts à venir des artistes que vous suivez et savoir lesquels de vos
amis vont à un concert donné. Touchez Billets pour acheter une place ou touchez J’y
vais pour indiquer aux autres que vous y serez également. (Cette fonction n’est pas
disponible partout.)
Achat de musique et de livres audio
Lorsque vous trouvez un morceau, un album ou un livre audio qui vous plaît
dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPad. Vous pouvez
également en écouter un extrait pour vous assurer qu’il s’agit bien de ce que vous
souhaitez.Pour effectuer des achats ou rédiger des avis, vous devez disposer d’un identifiant
Apple. L’iPad obtient les réglages de votre compte auprès d’iTunes lorsque vous
effectuez une synchronisation. Si vous ne disposez pas encore d’un identifiant Apple
ou que vous souhaitez effectuer des achats sur un autre compte Apple, accédez à
Réglages > Store.
Vous n’avez pas besoin d’un identifiant Apple pour lire ou télécharger des podcasts ou
des classes iTunes U.
Pour écouter un extrait de morceau : Touchez le numéro dans la colonne, puis
touchez .
Pour écouter un extrait de livre audio : Touchez l’élément.
Pour acheter et télécharger un morceau, un album ou un livre audio :
1 Touchez le prix, puis touchez Acheter.
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Les achats sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Un avertissement s’affiche au cas où vous auriez déjà acheté un ou plusieurs
morceaux d’un album. Touchez Acheter si vous souhaitez acheter l’intégralité de
l’album, y compris les morceaux déjà acquis, ou Annuler si vous souhaitez acheter
individuellement les morceaux restants.
Une fois que vous avez acheté un élément, le téléchargement commence. Consultez la
section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 134.
Les morceaux achetés sont ajoutés à la liste de lecture Achats sur l’iPad (iPod >
Achats). Si vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en crée une nouvelle lors
de votre prochain achat dans l’iTunes Store.
Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session sur votre
compte, le crédit restant s’affiche avec les informations de votre compte au bas de la
plupart des écrans de l’iTunes Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique, faites défiler jusqu’au bas de
l’écran, touchez Télécharger puis suivez les instructions à l’écran.
132 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 133
Achat et location de vidéos
Lorsque vous trouvez un film, une série TV ou un clip vidéo qui vous plaît sur l’iTunes
Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger sur l’iPad. Vous pouvez acheter des films
et des séries TV en définition standard (480p) ou en haute définition (720p). Si vous
achetez la version en haute définition, vous recevez également la version en définition
standard.
Pour visionner un extrait de vidéo : Touchez Extrait.
Pour acheter ou louer une vidéo :
1 Touchez Acheter ou Louer.
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Votre achat est facturé à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Une fois que vous avez acheté un élément, le téléchargement commence. La lecture
des films loués ne commence qu’une fois le téléchargement terminé. Consultez la
section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 134.
Les vidéos achetées sont ajoutées à la liste de lecture Achats sur l’iPad (iPod > Achats).
Si vous supprimez la liste de lecture Achats, iTunes en créera une nouvelle lors de votre
prochain achat dans l’iTunes Store. Les vidéos achetées apparaissent également dans
l’app Vidéos.
Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session en utilisant
votre identifiant Apple, le crédit restant est affiché avec vos informations de compte au
bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Musique, sélectionnez Télécharger au
bas de l’écran, puis suivez les instructions à l’écran.
Écoute et visionnage de podcasts
Vous pouvez écouter des podcasts audio et visionner des podcasts vidéo sur
votre iPad. Vous pouvez également télécharger des podcasts sur votre iPad et les
synchroniser avec votre bibliothèque iTunes sur votre ordinateur lorsque vous vous y
connectez.
Touchez Podcasts au bas de l’écran iTunes Store. Parcourez par Sélection ou
Classements. Pour connaître la liste des épisodes, touchez le podcast de votre choix.
L’icône indique un podcast vidéo.Pour écouter un podcast : Touchez le titre du podcast.
Pour télécharger un podcast : Touchez le bouton Gratuit, puis touchez Obtenir
l’épisode. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste Podcasts de l’iPod.
Pour écouter ou visionner un podcast téléchargé : Dans l’application iPod, touchez
Podcasts, puis touchez le podcast. Les podcasts vidéo apparaissent également dans
l’app Vidéos.
Pour télécharger d’autres épisodes d’un podcast téléchargé : Dans la liste des
podcasts de l’application iPod, touchez le podcast puis Obtenir plus d’épisodes.
Pour supprimer un podcast : Dans la liste Podcasts de l’application iPod, balayez le
podcast vers la gauche ou la droite, puis touchez Supprimer.
Vérification de l’état de téléchargement
Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements
en cours et planifiés, y compris les achats en pré-commande.
Pour afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez
Téléchargements.
Pour mettre en pause un téléchargement, touchez .
En cas de mise en pause ou d’interruption d’un téléchargement, l’iPad reprend le
téléchargement lors de sa prochaine connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez
iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque
iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session
avec le même identifiant Apple).
Pour afficher l’état des éléments en pré-commande : Touchez Téléchargements.
Les éléments en pré-commande apparaissent dans une liste jusqu’à leur date de sortie.
Touchez l’élément pour obtenir des informations sur la date de sortie. Une fois que
l’élément est prêt à être téléchargé, une icône de téléchargement apparaît à côté
du téléchargement.
Pour télécharger un élément en pré-commande : Touchez l’élément, puis .
Les éléments en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de
leur sortie. Rouvrez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement.
Certains albums prévoient du contenu en bonus, téléchargé dans la bibliothèque
iTunes de votre ordinateur. Tous ces bonus ne sont pas transférés directement sur
votre iPad.
Pour télécharger du contenu bonus : Ouvrez une session avec votre identifiant
Apple. Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles, puis
cliquez sur Vérifier.
134 Chapitre 17 iTunes StoreChapitre 17 iTunes Store 135
Synchronisation du contenu
iTunes synchronise automatiquement tous les téléchargements et les achats de votre
iPad vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur.
Cela vous permet d’accéder aux téléchargements sur votre ordinateur et de disposer
de copies de sauvegarde si vous supprimez des achats de l’iPad.
Les achats sont synchronisés dans la liste de lecture « Acheté sur ». iTunes crée cette liste de lecture si elle n’existe pas. iTunes synchronise
également vos achats dans la liste de lecture Achats utilisée pour les achats effectués
sur votre ordinateur, si cette liste de lecture existe et qu’elle est configurée pour se
synchroniser avec l’iPad.
Les podcasts téléchargés sont synchronisés avec la liste Podcasts de votre bibliothèque
iTunes.
Affichage des informations d’un identifiant Apple
Pour afficher les informations iTunes Store correspondant à votre identifiant Apple sur
l’iPad, faites défiler jusqu’au bas de l’écran et touchez Ouvrir une session. Si vous avez
déjà ouvert une session, touchez Compte. Vous pouvez également accéder à Réglages
> Store et touchez Afficher l’identifiant Apple Vous devez avoir ouvert une session avec
votre compte pour en afficher les informations.
Vérification des achats
Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux,
vidéos, apps et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store
se trouvent dans votre bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est
interrompu.
Pour vérifier vos achats :
1 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.
2 Dans iTunes, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles.
3 Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe et cliquez sur Rechercher.
Les achats qui ne se trouvent pas encore sur votre ordinateur sont téléchargés.
La liste de lecture Achats affiche tous vos achats. Comme vous pouvez ajouter ou
supprimer des éléments de la liste, cette dernière peut ne pas être exacte. Pour voir
tous vos achats, ouvrez une session avec votre compte, choisissez Store > Visualiser
mon compte, puis cliquez sur Historique d’achats.136
À propos de l’App Store
L’App Store vous permet d’ajouter des apps à l’iPad. Recherchez, achetez et
téléchargez des apps conçues spécialement pour iPad, iPhone et iPod touch.
Les apps que vous téléchargez à partir de l’App Store et installez sur votre iPad sont
sauvegardées dans votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation
avec votre ordinateur. Pendant les synchronisations, vous pouvez également installer
sur l’iPad des apps achetées par le biais d’iTunes sur votre ordinateur. L’iPad fonctionne
avec pratiquement toutes les apps iPhone et iPod touch. Si vous possédez déjà des
apps pour votre iPhone ou votre iPod touch, vous pouvez les synchroniser avec votre
iPad à partir de votre Mac ou PC. Utilisez-les à leur taille d’origine, ou touchez dans
l’angle inférieur à droite de votre écran pour les agrandir.
Remarque : L’App Store et certaines apps ne sont pas disponibles partout. La disponibilité et le prix des apps sont susceptibles de changer.
Vous ne pouvez utiliser l’App Store que lorsque l’iPad est connecté à Internet.
Consultez la section « Connexion à Internet » à la page 32. Vous aurez également
besoin d’un identifiant Apple (non disponible dans certains pays) pour télécharger des
apps. L’iPad obtient les informations de votre identifiant Apple auprès d’iTunes. Si vous
ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats
avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section
« Store » à la page 195.
Découverte et recherche
Parcourez la section Sélection pour découvrir des apps nouvelles, spéciales ou
recommandées, ou la section Classements pour afficher les apps les plus populaires. Si
vous recherchez une app donnée, utilisez Recherche.
18
App StoreChapitre 18 App Store 137
Pour parcourir les apps : Touchez Sélection, Classements ou Catégories au bas de
l’écran.
Pour explorer à l’aide de Genius : Touchez Genius pour afficher une liste des apps
recommandées en fonction de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour
activer Genius, suivez les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit mais il
requiert un identifiant Apple.
Pour rechercher des notes : Touchez le champ Recherche en haut de l’écran et
saisissez un ou plusieurs mots. Choisissez dans la liste de suggestions ou touchez
Recherche sur le clavier.
Obtention d’informations supplémentaires
Touchez n’importe quelle app d’une liste pour afficher l’écran Infos, avec le prix, des
copies d’écran et des classements de l’app.
Pour envoyer un lien par courrier électronique à la page Infos relative à l’app :
Touchez Recommander à un ami en haut de l’écran.
Pour signaler un problème : Touchez « Signaler un problème » en haut de l’écran
Infos. Sélectionnez un problème dans la liste ou tapez vos commentaires, puis touchez
Signaler.
Pour afficher des copies d’écran : Faites défiler les copies d’écran, puis feuilletez vers
la gauche ou vers la droite pour voir d’autres copies d’écran.
Pour obtenir des classements et lire des avis : Faites défiler jusqu’à « Classements et
avis des clients ». Achat d’apps
Lorsque vous trouvez dans l’App Store une app qui vous plaît, vous pouvez l’acheter
et la télécharger sur votre iPad. Si l’app est gratuite, vous pouvez la télécharger
gratuitement.
Une fois l’app téléchargée, elle s’installe immédiatement sur l’iPad.
Pour acheter et télécharger une app :
1 Touchez le prix, puis touchez Acheter l’App (ou Gratuit, puis touchez Installer l’App).
2 Ouvrez une session avec votre identifiant Apple si vous y êtes invité, puis touchez OK.
Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, touchez « Créer un nouvel identifiant
Apple » pour en configurer un.
Les achats sont facturés à votre identifiant Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Vous pouvez utiliser vos cartes, chèques-cadeaux et autres codes promotionnels
iTunes Store pour effectuer vos achats. Lorsque vous ouvrez une session en utilisant
votre identifiant Apple, le crédit restant est affiché avec vos informations de compte au
bas de la plupart des écrans de l’App Store.
Pour saisir un code promotionnel : Touchez Sélection ou Classements et faites défiler
jusqu’au bas de l’écran. Touchez Télécharger, puis suivez les instructions à l’écran.
Pour consulter le statut des téléchargements d’app : Lorsque vous commencez
à télécharger une app, son icône s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de
progression.
En cas d’interruption d’un téléchargement, l’iPad reprend le téléchargement lors de sa
prochaine connexion à Internet. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur,
iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur
est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec le même identifiant
Apple).
Utilisation des apps
Les apps conçues pour iPad fonctionnent quelle que soit l’orientation, en mode
portrait et paysage. Lorsque vous utilisez une app en mode paysage, elle remplit
l’écran.
Sur l’iPad, vous pouvez utiliser les apps conçues pour iPhone ou iPod touch à leur taille
d’origine ou les agrandir.
Pour agrandir une app : Touchez dans le coin inférieur droit.
138 Chapitre 18 App StoreChapitre 18 App Store 139
Pour rétablir une app à sa taille d’origine : Touchez dans le coin inférieur droit.
Certaines apps vous permettent de faire des achats directement depuis l’app. Vous
pouvez restreindre les achats intra-application dans Réglages. Consultez la section
« Restrictions » à la page 182.
Certaines apps utilisent des notifications Push pour vous prévenir de l’existence de
nouvelles informations, même si l’app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une
app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’un numéro sur l’icône
de l’app, sur l’écran d’accueil.
Mise à jour d’apps
L’App Store recherche des mises à jour des apps installées. L’icône App Store indique le
nombre total de mises à jour d’app disponibles.
Si une mise à jour est disponible lorsque vous accédez à l’App Store, l’écran Mises à
jour s’affiche immédiatement. Les mises à jour d’app sont téléchargées et installées
lorsque vous choisissez de mettre les apps à jour.
Remarque : Les mises à niveau des apps sont des nouvelles versions que vous pouvez
acheter ou télécharger.
Pour mettre à jour un app :
1 Au bas de l’écran, touchez Mises à jour.
2 Touchez une app pour afficher plus d’informations sur la mise à jour.
3 Touchez Mettre à jour.
Pour mettre à jour toutes les apps : Au bas de l’écran, touchez Mises à jour puis Tout
mettre à jour.
Si vous essayez de mettre à jour une app achetée à partir d’un autre identifiant Apple,
vous êtes invité à fournir le nom d’utilisateur et le mot de passe correspondants.
Rédaction d’avis
Vous pouvez rédiger et soumettre des avis à propos des apps sur l’iPad.
Pour rédiger un avis :
1 Faites défiler l’écran Infos jusqu’à Classements et avis des clients.
2 Touchez « Rédiger un avis ».
3 Sélectionnez le nombre d’étoiles (entre 1 et 5), donnez un titre à l’avis et ajoutez des
commentaires, si vous le souhaitez.
4 Touchez Envoyer.Pour envoyer un avis, vous devez avoir ouvert une session à l’aide de votre identifiant
Apple et avoir acheté ou téléchargé l’app.
Suppression d’apps
Vous pouvez supprimer des apps iPad installées à partir de l’App Store. Vous ne pouvez
pas supprimer les apps iPad intégrées.
Lors de la synchronisation, iTunes sauvegarde automatiquement toutes les apps
téléchargées sur l’iPad. Lorsque vous supprimez une app sur votre iPad, vous pouvez la
réinstaller si vous l’avez précédemment synchronisée.
Important : Si vous supprimez une app, les documents et les données qui lui sont associés sont supprimés de l’iPad, sauf si vous réinstallez l’app et restaurez ses données à
partir d’une sauvegarde, à l’aide d’iTunes.
Pour supprimer une app de l’App Store :
1 Touchez n’importe quelle icône d’app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus
jusqu’à ce que les icônes commencent à bouger.
2 Touchez dans le coin de l’app vous souhaitez supprimer.
3 Touchez Supprimer.
Appuyez sur le bouton principal pour annuler.
Lorsque vous supprimez une app, ses données ne sont plus accessibles, mais elles ne
sont pas effacées de votre iPad. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le
contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation de l’iPad » à la page 186.
Synchronisation des achats
Lorsque vous connectez l’iPad à votre ordinateur, iTunes synchronise automatiquement
vers votre bibliothèque iTunes les apps téléchargées ou achetées sur l’iPad. Cela vous
permet d’accéder aux apps téléchargées sur votre ordinateur et de disposer de copies
de sauvegarde si vous supprimez des apps de l’iPad.
Les apps téléchargées sont sauvegardées lors de la prochaine synchronisation
avec iTunes. Par la suite, seules les données des apps sont sauvegardées lors de la
synchronisation avec iTunes.
Les apps sont synchronisées avec la liste Apps de votre bibliothèque iTunes.
140 Chapitre 18 App Store141
À propos d’iBooks
L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app
iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous
les genres, des grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un
livre, il s’affiche dans votre étagère.
Ajoutez des livres ePub ou PDF sur votre étagère à l’aide d’iTunes. Touchez alors un
livre pour en commencer la lecture. iBooks enregistre votre avancement, ce qui vous
permet de revenir facilement au point où vous en étiez resté. Une vaste gamme
d’options d’affichage permettent de faciliter la lecture de livres.
19
iBooksiBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans tous les
pays.
Disponible sur l’iBookstore. La disponibilité du titre est susceptible de changer.
Pour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une
connexion Internet et d’un compte Apple. Si vous ne disposez pas d’un identifiant
Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple,
accédez à Réglages > Store.
Synchronisation de livres et de documents PDF
Vous pouvez également télécharger ou acheter des livres sur l’iBookstore. Vous pouvez
également ajouter à votre bibliothèque iTunes des livres ePub sans DRM et des
documents PDF. Plusieurs sites web proposent des livres aux formats ePub et PDF.
Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPad et votre
ordinateur. Lorsque l’iPad est connecté à votre ordinateur, le volet Livres vous permet
de choisir quels éléments synchroniser.
Pour synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPad : Téléchargez le
livre ou document PDF à l’aide de votre ordinateur. Ensuite, dans iTunes, choisissez
Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Connectez l’iPad à votre
ordinateur. Dans iTunes, sélectionnez le livre dans le volet Livres, puis synchronisez
votre iPad.
142 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 143
Si un document PDF n’apparaît pas dans le volet Livres, vous devez en modifier le
type dans iTunes. Recherchez le document PDF dans votre bibliothèque iTunes,
sélectionnez-le puis choisissez Fichier > Lire les informations. Dans la section Options
de la fenêtre d’informations sur le fichier, choisissez Livre dans le menu local Type de
contenu multimédia puis cliquez sur OK.
Utilisation de l’iBookstore
Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite
parcourir les livres sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur
ou par sujet. Lorsqu’un livre vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger.
Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles
partout.
Pour obtenir plus d’informations : Sur l’iBookstore, vous pouvez lire un résumé du
livre, consulter ou rédiger un avis, et télécharger un extrait du livre avant de l’acheter.
Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis
touchez Buy Now (Acheter). Ouvrez une session avec votre identifiant Apple, puis
touchez OK. Certains livres sont téléchargeables gratuitement.
L’achat est débité de votre compte Apple. Si vous effectuez des achats
supplémentaires dans un délai de quinze minutes, le mot de passe ne vous est pas
redemandé.
Si vous avez déjà acheté un livre et souhaitez le télécharger à nouveau, touchez Achats
et cherchez le livre dans la liste. Touchez alors Télécharger à nouveau.
Les livres que vous achetez sont automatiquement synchronisés avec votre
bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPad et votre
ordinateur. Cela vous permet d’avoir une sauvegarde en cas de suppression du livre
sur l’iPad.Lecture de livres
Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez
lire. Si vous ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez Collections pour afficher
d’autres groupes de livres.
Pour tourner les pages : Touchez à proximité de la marge droite ou gauche d’une
page puis feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction dans laquelle
la page touche lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à Réglages > iBooks.
Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes. Faites glisser jusqu’à la page souhaitée la commande de navigation de
page au bas de l’écran puis relâchez.
Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour
afficher les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour afficher l’élément
correspondant ou touchez Reprendre pour afficher à nouveau la page actuelle.
Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez le bouton de ruban pour placer un
signet. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous
n’avez pas besoin d’ajouter un signet lorsque vous fermez un livre, iBooks enregistre
automatiquement votre avancement et affiche la bonne page lorsque vous rouvrez le
livre ultérieurement.
Pour ajouter, supprimer ou modifier un surlignage : Touchez n’importe quel mot
et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Réglez les points
d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Surlignage. Pour supprimer un
surlignage, touchez le texte surligné puis touchez Effacer le surlignage. Pour changer
la couleur d’un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez Couleurs et
sélectionnez une couleur dans le menu.
144 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 145
Pour ajouter, consulter ou supprimer une note : Touchez n’importe quel mot et
maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’il soit sélectionné. Utilisez les points
d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Note. Touchez du texte, puis touchez
Terminé. Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge
à proximité du texte surligné. Pour supprimer une note, touchez-la, touchez le texte
surligné puis touchez Supprimer la note. Pour changer la couleur d’une note, touchez
le texte surligné, puis touchez Couleurs et sélectionnez une couleur dans le menu.
Pour voir tous vos signets, surlignages et notes : Pour voir tous les signets,
surlignages et notes que vous avez ajoutés, touchez , puis Signets. Pour ouvrir une
note, touchez son indicateur.
Pour agrandir une image : Touchez deux fois une image.
Pour lire un livre tout en étant allongé, utilisez le verrouillage de la rotation de l’écran.
Ainsi l’iPad ne fera pas pivoter l’affichage lorsque vous faites pivoter l’écran. Pour en
savoir plus, consultez la section « Affichage en mode portrait ou paysage » à la page 17.
Lecture de documents PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour lire des documents PDF. Accédez à l’étagère et
touchez Collections, choisissez une collection puis touchez le PDF que vous souhaitez
lire.
Pour tourner les pages : Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Pour agrandir une page : Pincez pour zoomer sur une page, puis faites-la défiler pour
voir la partie souhaitée.
Pour ouvrir une page spécifique : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes. Dans les commandes de navigation de page situées au bas de la page,
faites glisser jusqu’à l’apparition du numéro de page souhaité ou touchez une vignette
pour accéder directement à la page correspondante.
Pour ajouter ou supprimer un signet : Pour ajouter un signet, touchez le bouton
de ruban. Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le.
Vous n’avez pas besoin de placer un signet lorsque vous fermez un document PDF,
car iBooks enregistre automatiquement votre avancement et affiche la bonne page
lorsque vous le rouvrez ultérieurement.
Pour ouvrir la table des matières : Touchez le centre de la page actuelle pour afficher
les commandes, puis touchez . Touchez une entrée pour passer à l’emplacement
correspondant, ou Reprendre pour revenir à la page actuelle. Si l’auteur n’a pas défini
de table des matières, vous pouvez touchez une icône de page.
Modification de l’apparence d’un livre
Pour modifier l’apparence d’un livre, accédez aux commandes en touchant le centre
d’une page.Pour modifier la police ou la taille des caractères : Touchez puis, dans la liste qui
s’affiche, touchez ou pour diminuer ou augmenter la taille des caractères. Pour
changer de police, touchez Polices et sélectionnez-en une dans la liste. Lorsque vous
modifiiez la police et la taille, le formatage du texte est également modifié.
Pour modifier la luminosité : Touchez et ajustez la luminosité.
Pour modifier la couleur de la page et des caractères : Touchez , puis activez
l’option Sépia pour modifier la couleur de la page et de la police. Ce réglage s’applique
à tous les livres.
Vous pouvez modifier la manière dont iBooks aligne le texte des paragraphes dans
Réglages > iBooks.
Recherche de livres et de documents PDF
Vous pouvez rechercher un livre par titre ou auteur afin de le retrouver rapidement
sur votre étagère. Vous pouvez également effectuer une recherche rapide dans le
contenu d’un livre pour trouver toutes les références à un mot ou une phrase qui vous
intéresse. Vous pouvez également envoyer une recherche à Wikipedia ou Google pour
retrouver d’autres ressources associées
Pour rechercher un livre : Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire
défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez la loupe. Saisissez un mot qui fait
partie du titre de livre, ou le nom de l’auteur, puis touchez Rechercher. Les livres
correspondants apparaissent sur l’étagère.
Pour rechercher dans un livre : Ouvrez un livre et touchez le centre de la page pour
afficher les commandes. Touchez la loupe, saisissez une phrase à rechercher et touchez
Rechercher. Touchez un résultat de recherche pour ouvrir la page correspondante dans
le livre.
Pour lancer votre recherche dans Google ou Wikipedia, touchez Search Google
(Google) ou Search Wikipedia (Wikipedia). Safari s’ouvre et affiche les résultats.
Pour rechercher rapidement un mot dans un livre, touchez celui-ci et maintenez le
doigt dessus, puis touchez Rechercher.
Recherche de la définition d’un mot
Vous pouvez rechercher la définition d’un mot à l’aide du dictionnaire.
Pour rechercher un mot : Sélectionnez un mot dans un livre, puis touchez
Dictionnaire dans le menu qui apparaît. Les dictionnaires peuvent ne pas être
disponibles dans toutes les langues.
146 Chapitre 19 iBooksChapitre 19 iBooks 147
Lecture d’un livre par VoiceOver
Si vous êtes malvoyant, VoiceOver vous permet de faire lire un livre à haute voix.
Consultez la section « VoiceOver » à la page 158.
Certains livres peuvent ne pas être compatibles avec VoiceOver.
Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier
électronique, ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible.
Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF
puis touchez et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec
le document PDF joint. Touchez Envoyer lorsque vous avez fini d’adresser et de rédiger
votre message.
Pour imprimer un document PDF : Ouvrez le document PDF puis touchez et
choisissez Imprimer. Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre
de copies, puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations sur les imprimantes
compatibles, consultez la section « Impression » à la page 44.
Vous pouvez seulement envoyer des documents PDF par courrier électronique ou les
imprimer. Ces options ne sont pas disponibles pour les livres ePub.
Organisation de l’étagère
Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également
organiser les éléments en collections.
Pour trier la bibliothèque : Accédez à l’étagère et touchez , puis sélectionnez une
méthode de tri parmi les choix au bas de l’écran.
Pour modifier la disposition des éléments : Touchez un livre ou document PDF,
maintenez votre doigt dessus puis faites-le glisser jusqu’à un nouvel emplacement de
l’étagère.
Pour supprimer un élément de l’étagère : Accédez à l’étagère et touchez Modifier.
Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez supprimer de manière
qu’une coche apparaisse, puis touchez Supprimer. Lorsque vous avez fini de supprimer,
touchez Terminé. Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à
nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore. Si vous avez synchronisé votre appareil
avec votre ordinateur, le livre est conservé dans votre bibliothèque iTunes. Pour créer, renommer ou supprimer une collection : Touchez Collections pour
afficher la liste de collections. Touchez Nouveau pour ajouter une nouvelle collection.
Pour supprimer une collection, touchez Modifier puis touchez et touchez
Supprimer. Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de
documents PDF intégrées. Pour modifier le nom d’une collection, touchez son nom.
Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère
et touchez Modifier. Touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez
déplacer de manière qu’une coche apparaisse, puis touchez Déplacer et sélectionnez
une collection. Un élément ne peut faire partie que d’une collection à la fois. Lorsque
vous ajoutez un livre ou un document PDF à votre étagère, il est placé dans une
collection de livres ou de documents PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans
une collection différente, Par exemple, vous pouvez créer des collections pour le travail
et la maison, ou pour les documents de référence et la lecture de loisir.
Pour afficher une collection : Touchez Collections, puis touchez un élément de la liste
qui apparaît.
148 Chapitre 19 iBooks149
À propos de Game Center
Vous pouvez découvrir de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos
amis du monde entier dans Game Center
Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour trouver
d’autres adversaires de niveau similaire. Consultez les classements pour savoir qui
sont les meilleurs joueurs. Gagnez des points de bonus en atteignant des réalisations
spécifiques dans un jeu.
Remarque : Game Center n’est pas disponible dans tous les pays et régions et les jeux
disponibles varient en fonction du pays ou de la région.
Pour utiliser Game Center, vous avez besoin d’une connexion Internet et d’un
identifiant Apple. Si vous disposez déjà d’un compte iTunes Store, MobileMe ou d’un
autre compte Apple, vous pouvez utilisez l’identifiant Apple correspondant avec Game
Center. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans
Game Center, comme décrit ci-dessous.
Configuration de Game Center
La première fois que vous ouvrez Game Center, il vous est demandé si vous souhaitez
autoriser les notifications Push. Les notifications comprennent des alertes, des sons
et des pastilles d’icône qui vous tiennent au courant des événements Game Center
même lorsque vous n’utilisez pas Game Center. Par exemple, vous pouvez être alerté
du fait qu’un ami vous a invité à participer à un jeu.
Pour autoriser les notifications : Touchez OK.
20
Game CenterSi vous touchez Ne pas autoriser, vous ne recevrez pas de notifications pour Game
Center. Vous pouvez activer les notifications ultérieurement si vous le souhaitez, et
vous pouvez indiquer quelles sortes de notifications vous souhaitez recevoir.
Pour activer ou désactiver les notifications : Dans Réglages, choisissez Notifications.
Désactivez les notifications pour les désactiver pour toutes les apps. Vous pouvez
également éliminer le son des notifications à l’aide du commutateur latéral (voir la
section « Commutateur latéral » à la page 184).
Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Dans
Réglages, choisissez Notifications > Game Center, puis configurez les réglages Sons,
Alertes et Pastilles. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications.
Pour configurer les informations Game Center pour votre identifiant Apple :
1 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, puis cliquez sur Se connecter.
Il se peut que des informations supplémentaires vous soient demandées. Si vous
n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un en touchant Créer un compte.
2 Touchez Accepter pour accepter les conditions générales de Game Center.
3 Choisissez un pseudo, le nom que verront les autres et qui vous identifiera.
4 Pour configurer vos réglages Game Center :
 Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous inviter à participer à un jeu, laissez l’option
Autoriser les invitations activée. Dans le cas contraire, touchez le commutateur pour
le désactiver.
 Pour autoriser d’autres utilisateurs à vous retrouver par votre adresse électronique,
laissez l’option Me trouver par mon adresse activée. Dans le cas contraire, touchez le
commutateur pour le désactiver.
 Vérifiez l’adresse électronique associée à votre compte. Vous pouvez saisir une
adresse différente si vous ne souhaitez pas utiliser celle associée à l’identifiant Apple
utilisé pour ouvrir la session. Pour confirmer qu’il s’agit bien de votre adresse, vous
devrez répondre au message électronique qui vous y sera envoyé.
 Pour ajouter d’autres d’adresses électroniques que d’autres peuvent utiliser pour
vous contacter dans Game Center, touchez Ajouter une autre adresse.
5 Touchez Suivant lorsque votre compte est configuré.
Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple :
1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte.
2 Touchez Afficher le compte.
3 Effectuez vos modifications puis touchez Terminé.
Pour ouvrir une session avec un différent identifiant Apple :
1 Touchez Moi, puis touchez la bannière de votre compte.
2 Touchez Fermer la session.
150 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 151
3 Saisissez le nouvel identifiant Apple et votre mot de passe, puis touchez Se connecter.
Jeux
Achat et téléchargement de jeux
Les jeux de Game Center sont disponibles sur l’App Store. Si vous n’avez pas saisi
d’informations de carte de crédit pour votre identifiant Apple, il vous est demandé de
les saisir avant de pouvoir acheter et télécharger des jeux.
Pour acheter et télécharger des jeux : Touchez Jeux, puis touchez Rechercher des jeux
Game Center.
La section Game Center de l’App Store affiche des jeux qui fonctionnent avec Game
Center. Vous pouvez explorer cette section et y acheter et télécharger des jeux.
Consultez la section Chapitre 18, « App Store, » à la page 136.
Si vous souhaitez acheter un jeu dont dispose un ami, touchez le jeu sur l’écran
d’information de votre ami pour accéder directement au jeu en question sur
l’App Store.
Jeux
L’écran Jeux affiche les jeux que vous avez téléchargés sur l’App Store. Pour chacun
d’eux sont affichés votre nombre de réalisations et votre classement parmi tous le
joueurs du jeu en question.
Pour obtenir des informations à propos d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu.
S’ils sont disponibles, vous pouvez afficher les classements du jeu et vos réalisations
pour le jeu, et découvrir qui a récemment joué au jeu.
Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer.
Suivant le jeu, l’écran d’accueil peut fournir des instructions et d’autres informations
et vous permettre d’afficher les classements et les réalisations, de définir les options
du jeu et de démarrer une partie à un ou plusieurs joueurs. Pour jouer contre d’autres
personnes, vous pouvez inviter un ami ou utiliser la fonction de match automatique
pour que Game Center trouve d’autres joueurs pour vous. Pour plus d’informations sur
la manière de se faire des amis dans Game Center, consultez la section « Amis » à la
page 154.
Pour les jeux multijoueurs, vous pouvez également envoyer une invitation à partir de
l’écran Amis.
Pour inviter un ami à un jeu multijoueur à partir de l’écran Amis :
1 Touchez Amis au bas de l’écran.
2 Choisissez un ami.
3 Touchez un jeu et touchez Jouer.Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, vous pouvez
choisir les joueurs à inviter puis toucher Suivant.
4 Saisissez et envoyez votre invitation puis attendez que les autres acceptent.
5 Démarrez le jeu.
Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez
toucher Sélection automatique pour que Game Center trouve un autre joueur pour
vous ou toucher Inviter un ami pour essayer d’inviter un autre ami.
D’autres joueurs peuvent vous inviter à jouer une partie.
Pour répondre à une invitation à jouer une partie : Touchez Accepter ou Refuser dans
l’alarme qui apparaît.
Vous pouvez désactiver les jeux multijoueurs dans Restrictions. Consultez la section
« Restrictions » à la page 182. Vous pouvez empêcher les autres joueurs de vous
inviter à jouer en désactivant Autoriser les invitations dans les réglages Game Center.
Consultez la section « Votre statut et les informations sur votre compte » à la page 155.
Pour revenir à Game Center : Appuyez sur le bouton principal puis touchez Game
Center sur l’écran d’accueil.
Vous pouvez également appuyer deux fois rapidement sur le bouton principal et
choisir Game Center dans vos apps récentes.
Classements
Certains jeux proposent un ou plusieurs classements pour indiquer les positions
respectives des joueurs du jeu, avec leurs scores, temps et autres critères de réussite.
Pour afficher le classement d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez
Classements.
Vous pouvez également afficher les classements à l’intérieur de certains jeux.
Si un jeu présente des variations (par exemple Facile, Normal et Difficile), l’écran
Catégories vous permet de voir les classements du jeu en général ou de chacune des
variations.
152 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 153
Les classements affichent le classement de vos amis et de tous les joueurs. Vous
pouvez être en mesure d’afficher les statistiques pour une période de temps donnée,
par exemple aujourd’hui, cette semaine ou depuis le début.
Faites pivoter l’iPad pour afficher le classement en orientation paysage.
Pour commencer un jeu à partir du classement : Touchez Jouer dans le coin supérieur
droit.
Réalisations
Certains jeux vous récompensent de réalisations spécifiques par de points de bonus.
Pour afficher les réalisations possibles d’un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et
touchez Réalisations.
Pour chaque réalisation, Game Center affiche le nombre de points donnés en
récompense et si vous avez atteint la réalisation ou non. Le nombre total de points
donnés en récompense pour vos réalisations apparaît en haut. Vous ne pouvez obtenir
qu’un seule fois les points de bonus associés à une réalisation donnée.
Vous pouvez également afficher les réalisations à l’intérieur de certains jeux.
Joueurs récents
Certains jeux vous permettent de savoir lesquels de vos amis ont récemment joué au
jeu en question.
Pour savoir qui a récemment joué au jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et
touchez Joueurs récents.
Pour obtenir des informations à propos d’un joueur : Touchez le nom d’un joueur
dans la liste.Amis
Game Center vous met en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez
ajouter des amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une
demande envoyée par un autre joueur.
Pour ajouter un ami à Game Center :
1 Touchez Amis ou Demandes.
2 Touchez , et saisissez l’adresse électronique d’un mai ou un pseudo Game Center.
Les adresses électroniques et noms correspondants de vos contacts apparaissent
au fur et à mesure que vous tapez. Touchez un contact pour inclure la personne en
question à votre demande. Touchez pour explorer vos contacts.
Pour ajouter plusieurs amis à la fois, saisissez des contacts supplémentaires.
3 Saisissez le texte de votre demande, puis touchez Envoyer.
Pour devenir votre ami, une personne doit accepter votre demande.
D’autres joeurs peuvent vous envoyer une demande. Si vous recevez une alerte,
vous pouvez accepter la demande à partir de cette alerte, ou la fermer et répondre
ultérieurement à la demande à partir de l’écran Demande. Une pastille située sur le
bouton Demandes affiche le nombre de demandes d’amitié en attente.
Pour répondre à une demande d’amitié : Touchez Demandes, touchez le nom de
la personne qui a envoyé la demande puis touchez Accepter, Ignorer ou Signaler un
problème.
Lorsqu’un joueur accepte la demande d’un autre joueur, les deux deviennent amis
mutuels. Les noms des amis apparaissent sur l’écran Amis.
Pour obtenir des informations à propos d’un ami Touchez le nom de l’ami
Pour rechercher un ami : Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de
l’écran puis touchez le champ de recherche et commencez à taper. Les noms des amis
correspondant à votre recherche apparaissent à mesure que vous tapez.
Une page d’informations d’un ami indique combien d’amis il a (vous compris), le
nombre de jeux auxquels il a joué et le nombre de réalisations qu’il a atteintes. L’écran
d’informations peut également indiquer :
 les jeux auxquels vous avez joué ensemble ;
 les jeux que vous avez en commun ;
 les autres jeux dont dispose votre ami.
Vous pouvez toucher un jeu dans n’importe quelle liste pour afficher votre position
et celle de votre ami dans le classement général ainsi que vos réalisations respectives
dans le jeu.
154 Chapitre 20 Game CenterChapitre 20 Game Center 155
Pour inviter un ami à jouer à un jeu : Touchez Amis, touchez le nom d’un ami, touchez
un jeu et touchez Jouer. Consultez la section « Jeux » à la page 151.
Pour supprimer un ami : Touchez Amis, touchez un nom puis touchez Annuler l’amitié
et touchez Supprimer.
Si un joueur a un comportement agressif ou choquant, vous pouvez signaler le
problème.
Pour signaler un problème avec un ami : Touchez Amis, touchez le nom de l’ami
et touchez Signaler un problème. Décrivez le problème puis toucher Signaer pour
envoyer le rapport.
Si vous désactivez l’option Jeux multijoueurs dans Réglages, vous ne pouvez plus
envoyer ni recevoir d’invitation à des jeux. Consultez la section « Restrictions » à la
page 182.
Votre statut et les informations sur votre compte
L’écran Moi résume les informations concernant vos amis, vos jeux et vos réalisations.
Le champ de texte situé au centre de l’écran vous permet de saisir votre message de
statut actuel. Votre statut s’affiche à côté de votre pseudo dans les écrans Amis des
autres joueurs.
Pour modifier votre statut : Touchez le champ de statut pour saisir ou modifier votre
statut.
Pour afficher les informations relatives à votre compte : Touchez la bannière du
compte puis touchez Données du compte.
Vous pouvez modifier ou mettre à jour les réglages suivants :
 Surnom
 Autoriser les invitations
 Me trouver par mon adresse
 Votre adresse électronique associée à Game Center
 Adresses électroniques supplémentaires
Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Vous pouvez également fermer la session et en ouvrir une autre sous un autre compte,
ou créer un nouveau compte.
Pour fermer la session : Touchez la bannière du compte puis touchez Déconnection.
Pour ouvrir une session avec un autre compte : Saisissez le nom d’utilisateur et le
mot de passe, puis cliquez sur Se connecter.
Pour créer un compte : Touchez Créer un compte, puis suivez les instructions à
l’écran.Contrôles parentaux
Vous pouvez utiliser les contrôles parentaux pour gérer la manière dont votre famille
ajoute des amis et se connecte à des jeux multijoueurs dans Game Center.
Pour configurer les contrôles parentaux dans Game Center : Choisissez Réglages >
Général > Restrictions puis touchez Activer les restrictions. Saisissez un code à quatre
chiffres, puis saisissez-le à nouveau.
Vous pouvez activer des restrictions pour les réglages suivants :
 Jeux multijoueurs
 Ajout d’ami
Pour plus d’informations, consultez la section « Restrictions » à la page 182.
156 Chapitre 20 Game Center157
Outre les nombreuses fonctionnalités qui rendent l’utilisation de l’iPad plus facile pour
tout le monde, l’iPad comprend des fonctionnalités d’accès universel.
Fonctionnalités d’accès universel
Les fonctionnalités d’accès universel rendent l’utilisation de l’iPad plus facile par les
personnes malvoyantes, malentendantes, souffrant d’un handicap physique ou ayant
des difficultés d’apprentissage. Les fonctionnalités d’accessibilité sur l’iPad incluent :
 Prise en charge de la lecture de contenu avec sous-titres codés
 Lecteur d’écran VoiceOver
 Augmentation de l’agrandissement
 Blanc sur noir
 Grande police
 Audio mono
 Énonciation auto
 Prise en charge des affichages Braille
Les fonctionnalités Zoom, Blanc sur noir et Audio mono sont utilisables avec toutes les
apps. L’option Grande police fonctionne avec Mail et Notes. VoiceOver fonctionne avec
les apps iPad intégrées et certaines apps tierces téléchargeables depuis l’App Store. Le
sous-titrage codé fonctionne pour les vidéos et podcasts qui le prennent en charge.
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPad, consultez la
page www.apple.com/fr/accessibility/ipad.
Vous pouvez activer et désactiver individuellement les fonctionnalités d’accessibilité
dans les réglages Accessibilité de l’iPad. Vous pouvez également activer ou désactiver
certaines fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes lorsque l’iPad est connecté à votre
ordinateur.
Pour activer ou désactiver des fonctionnalités d’accessibilité dans iTunes :
1 Connectez l’iPad à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez iPad dans la barre latérale.
21
Accessibilité3 Dans le volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès universel dans la section Options.
4 Sélectionnez les fonctionnalités d’accessibilité souhaitées et cliquez sur OK.
Les fonctionnalités sélectionnées sont disponibles sur l’iPad dès que vous cliquez sur
OK.
VoiceOver
VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPad sans
le voir.
VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous
sélectionnez un élément, un rectangle noir l’entoure (pour les utilisateurs qui peuvent
voir l’écran), tandis que VoiceOver énonce le nom de l’élément ou le décrit. Le
rectangle est désigné comme le curseur VoiceOver.
Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour entendre différents éléments à l’écran.
Pour interagir avec des éléments à l’écran, tels que des boutons et des liens, utilisez les
gestes décrits dans la section « Utilisation des gestes avec VoiceOver » à la page 161.
Lorsque vous sélectionnez du texte, VoiceOver le lit. Lorsque vous activez Énoncer les
conseils, VoiceOver peut vous indiquer le nom de l’élément. Lorsque vous sélectionnez
une commande (telle qu’un bouton ou un commutateur), VoiceOver vous fournit des
instructions, par exemple « Touchez deux fois l’écran rapidement pour ouvrir ».
Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et
lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement l’élément situé dans
l’angle supérieur gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de
l’écran passe de paysage en portrait et lorsque l’écran est verrouillé ou déverrouillé.
Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui
peut dépendre du réglage régional. VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes.
158 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 159
Configuration de VoiceOver
VoiceOver modifie les gestes que vous utilisez pour contrôler l’iPad. Une fois que vous
activez VoiceOver, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPad, même
pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard.
Pour activer ou désactiver VoiceOver sur l’iPad : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur VoiceOver activé/désactivé.
Pour activer ou désactiver VoiceOver dans iTunes : Sélectionnez iPad dans la barre
latérale iTunes. Dans la section Options du volet Résumé, cliquez sur Configurer Accès
universel. Sélectionnez VoiceOver, puis cliquez sur OK.
Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière
à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton
principal » à la page 172.
Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Agrandissement plein écran ne peuvent
pas être utilisées en même temps.
Réglages VoiceOver
Vous pouvez régler VoiceOver de manière à obtenir l’énonciation des conseils,
augmenter ou diminuer le débit vocal ou choisir le mode de lecture du texte saisi.
Pour activer ou désactiver l’énonciation des conseils : Dans Réglages, sélectionnez
Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Énoncer les conseils
activé/désactivé. L’option Énoncer les conseils est activée par défaut.
Pour définir le débit vocal de VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général >
Accessibilité > VoiceOver, puis touchez le commutateur Débit vocal.
Vous pouvez sélectionner le type d’informations que vous souhaitez entendre
lorsque vous saisissez du texte. Vous pouvez régler VoiceOver de sorte qu’il énonce
les caractères, les mots, les deux à la fois ou rien du tout. Si vous optez pour entendre
à la fois les caractères et les mots, VoiceOver énonce chacun des caractères à mesure
que vous les tapez, puis lit le mot après la saisie d’une espace ou d’un signe de
ponctuation.
Pour choisir le mode de lecture du texte saisi : Dans Réglages, choisissez Général
> Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la saisie. Vous pouvez choisir Caractères, Mots,
Caractères et mot ou Rien pour les claviers logiciels et pour les claviers sans fil Apple
Wireless.Pour utiliser l’alphabet radio Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité
> VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser
l’alphabet radio.
Utilisez cette fonction lorsque vous tapez ou
lisez caractère par caractère afin d’entendre plus
clairement les caractères. Lorsqu’elle est activée,
VoiceOver commence par lire le caractère, puis
énonce un mot commençant par le caractère en
question. Par exemple, si vous tapez le caractère
« a », VoiceOver énonce « a » puis « Anatole »
après une pause.
Pour utiliser le changement de ton Dans Réglages, choisissez Général > Accessibilité
> VoiceOver, puis touchez le commutateur Utiliser
le changement de ton.
VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de
la saisie d’un caractère et plus grave lors de la
suppression d’un caractère. VoiceOver utilise
également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le
premier élément d’un groupe (par exemple liste
ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le
dernier.
Par défaut, VoiceOver parle dans la langue définie pour l’iPad. Vous pouvez régler une
langue différente pour VoiceOver.
Pour modifier la langue parlée par VoiceOver : Dans Réglages, choisissez Général >
International > Langue, puis sélectionnez une langue et touchez OK.
Le réglage régional peut avoir un impact sur certaines langues. Dans Réglages,
sélectionnez Général > International > Format régional et sélectionnez le format.
Pour modifier les options du rotor pour la navigation web : Dans Réglages,
choisissez Général > International > Accessibilité > VoiceOver > Rotor web. Touchez
pour sélectionner ou désélectionner les options. Pour changer la position d’un
élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément, puis faites glisser vers le
haut ou le bas.
Pour sélectionner les langues disponibles dans le rotor de langue : Dans Réglages,
choisissez Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue et touchez pour
sélectionner la ou les langues que vous souhaitez inclure au rotor de langue. Pour
changer la position d’un élément dans la liste, touchez situé à côté de l’élément et
faites glisser vers le haut ou le bas.
Le rotor de langue est toujours disponible lorsque vous avez sélectionné plusieurs
langues.
160 Chapitre 21 AccessibilitéChapitre 21 Accessibilité 161
Utilisation des gestes avec VoiceOver
Lorsque VoiceOver est activé, il modifie les gestes utilisés pour contrôler l’iPad, afin que
vous puissiez entendre les descriptions sans activer les boutons. Ces gestes VoiceOver
vous permettent de « vous déplacer sur l’écran » et de contrôler individuellement les
éléments que vous sélectionnez. Certains gestes VoiceOver utilisent deux, trois ou
quatre doigts pour toucher ou feuilleter l’écran. Pour de meilleurs résultats lors de
l’utilisation de gestes à deux doigts ou plus, détendez vos doigts et laissez un peu
d’espace entre eux lorsqu’ils touchent l’écran.
VoiceOver permet l’utilisation de nombreux gestes. Vous pouvez par exemple utiliser
deux doigts d’une main pour toucher l’écran ou un doigt de chaque main. Vous
pouvez également utiliser vos pouces. Recherchez la technique qui vous convient le
mieux.